All language subtitles for The.Mick.S02E18.PROPER.HDTV.x264-KILLERS[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,464 --> 00:00:11,496 My God. 2 00:00:11,531 --> 00:00:14,632 - I-I-I weep for our future. - Pathetic. 3 00:00:14,668 --> 00:00:16,434 When did Ben get a phone? 4 00:00:16,470 --> 00:00:17,802 I upgraded mine, so I gave him my old one. 5 00:00:17,838 --> 00:00:20,738 No. Absolutely not. I didn't sign off on that. 6 00:00:21,670 --> 00:00:22,740 Hey, that's mine. 7 00:00:22,776 --> 00:00:24,375 Not anymore. 8 00:00:24,411 --> 00:00:26,311 (gasps) What the hell is wrong with you? 9 00:00:26,346 --> 00:00:28,480 - I don't like it. - Phones? 10 00:00:28,515 --> 00:00:30,615 Uh, phones, computers, the-the pads, 11 00:00:30,650 --> 00:00:32,404 the cloud, you know, the Internet. 12 00:00:32,439 --> 00:00:34,586 - N-None of it. I don't like it. - You sound senile. 13 00:00:34,621 --> 00:00:36,554 All right, well, if living in the real world is senile, 14 00:00:36,590 --> 00:00:37,622 then I am Liza Minnelli. 15 00:00:37,657 --> 00:00:39,259 (scoffs) Real world blows. 16 00:00:39,294 --> 00:00:41,526 I can't wait till I'm hooked up to an I.V. drip 17 00:00:41,561 --> 00:00:43,495 just hammering VR porn stars 24/7. 18 00:00:43,530 --> 00:00:44,629 ALBA: Ah, Chip. 19 00:00:44,698 --> 00:00:47,332 You don't mean that. The world is full of excitement. 20 00:00:47,367 --> 00:00:48,533 Just look around you. 21 00:00:48,568 --> 00:00:49,601 Oh, yeah, like what? 22 00:00:49,636 --> 00:00:51,336 Oh, like, uh... 23 00:00:51,371 --> 00:00:54,405 Oh, politics and pranks, uh, celebrity interviews, 24 00:00:54,441 --> 00:00:56,474 - cooking competitions. - What are you doing? 25 00:00:56,510 --> 00:00:57,642 You're just naming stuff on TV. 26 00:00:57,677 --> 00:01:00,378 Listen, guys, it's a beautiful day. Let's go outside. 27 00:01:00,447 --> 00:01:02,614 Yeah, right. It's, like, a thousand frickin' degrees outside. 28 00:01:02,649 --> 00:01:06,317 And God forbid we feel something or have a human interaction. 29 00:01:06,353 --> 00:01:08,286 I have human interactions all the time. 30 00:01:08,321 --> 00:01:10,355 Later today, I'm meeting up with some guy I met online. 31 00:01:10,390 --> 00:01:12,490 - (chuckles) Probably a nerd. - Or a pervert. 32 00:01:12,559 --> 00:01:13,625 He's neither, actually. 33 00:01:13,660 --> 00:01:15,460 He's a sick tattoo artist and he's coming over 34 00:01:15,495 --> 00:01:16,728 to give me some fresh new ink. 35 00:01:16,763 --> 00:01:18,530 Are you sure he's not a sick new murderer 36 00:01:18,565 --> 00:01:20,565 coming over to turn your skin into a cape? 37 00:01:20,600 --> 00:01:22,333 Yeah, you know, maybe Mickey's right. 38 00:01:22,369 --> 00:01:23,735 I feel like the whole point of the Internet 39 00:01:23,803 --> 00:01:25,470 is so you don't have to meet people. 40 00:01:25,505 --> 00:01:27,539 You know, you can just live your whole life inside a computer. 41 00:01:27,574 --> 00:01:30,441 No. That wasn't the point I was making at all. 42 00:01:30,477 --> 00:01:32,610 Th-The point is, put your phones down. 43 00:01:32,646 --> 00:01:34,779 Look up, get outside, have an experience. 44 00:01:34,814 --> 00:01:36,681 Getting a tattoo is an experience. 45 00:01:36,716 --> 00:01:39,717 I don't know, I'm thinking maybe a power fist with nail polish. 46 00:01:39,753 --> 00:01:42,282 Yes, please put that on your body forever. 47 00:01:42,317 --> 00:01:43,354 Found her. 48 00:01:43,390 --> 00:01:44,589 - Found who? - My car. 49 00:01:44,658 --> 00:01:46,457 Thought she got stolen, turns out she's at the impound. 50 00:01:46,493 --> 00:01:47,492 Want to come? 51 00:01:47,527 --> 00:01:50,552 Yes, I do. You're coming with me, Ben. 52 00:01:50,587 --> 00:01:52,463 Let's get out of here before these two get chopped to bits 53 00:01:52,499 --> 00:01:53,698 - by some nerd pervert. - Yeah. 54 00:01:53,733 --> 00:01:55,500 Yeah, right. A day with you 55 00:01:55,535 --> 00:01:57,735 is way more dangerous than anything online. 56 00:01:58,772 --> 00:02:00,738 MICKEY: Ugh, it's hot as hell out here. 57 00:02:00,774 --> 00:02:03,308 Yeah, my shorts are pulling up. 58 00:02:03,343 --> 00:02:05,577 Why are we even here, Jimmy? Just buy a new car. 59 00:02:05,612 --> 00:02:07,712 Or we got a whole fleet of luxury vehicles at home. 60 00:02:07,747 --> 00:02:10,515 Yeah, I don't need a new car. Mine runs just fine. 61 00:02:10,584 --> 00:02:12,717 Got a thousand memories in the ol' Blue Magoose. 62 00:02:12,786 --> 00:02:15,353 My memories consist mostly of you running me over with it. 63 00:02:15,388 --> 00:02:17,288 You don't put something out to pasture 64 00:02:17,357 --> 00:02:18,523 when it's still in its prime, okay? 65 00:02:18,558 --> 00:02:21,359 Now, I know she may not look it, but this kitty can still... 66 00:02:21,394 --> 00:02:23,561 Whoa! 67 00:02:23,597 --> 00:02:25,430 MICKEY: What are you doing? 68 00:02:25,465 --> 00:02:27,432 - Yo, Officer, is this for sale? - Everything's for sale. 69 00:02:27,467 --> 00:02:29,767 She is a beaut, tell you that much. 70 00:02:29,803 --> 00:02:32,770 - How many miles we working with? - 273,000. 71 00:02:32,806 --> 00:02:34,772 Still, that price can't be right. Only 900 bucks? 72 00:02:34,808 --> 00:02:36,708 I mean, what's the catch? 73 00:02:36,743 --> 00:02:39,510 I'm thinking these bullet holes have something to do with it. 74 00:02:39,546 --> 00:02:40,545 You would be correct. 75 00:02:45,440 --> 00:02:47,318 ALBA: Chip, can I...? 76 00:02:47,354 --> 00:02:49,721 - Hey, what are you doing? - Nothing. Beat it. 77 00:02:49,756 --> 00:02:52,490 - Hey, stop! That's private. - What is this? 78 00:02:52,525 --> 00:02:53,558 Nothing. I make doodles sometimes. 79 00:02:53,593 --> 00:02:54,692 That was a doodle I did. 80 00:02:54,728 --> 00:02:57,562 Oh, well, this doodle looks very similar 81 00:02:57,597 --> 00:02:59,364 to a tattoo Sabrina described. 82 00:02:59,399 --> 00:03:00,698 (scoffs) Nah. 83 00:03:00,734 --> 00:03:02,667 - Nah? - (weakly): Nah. 84 00:03:02,702 --> 00:03:07,338 Well, I think yes. I think something smells fishy. 85 00:03:07,374 --> 00:03:09,440 Well, I think you're an idiot, so... 86 00:03:09,476 --> 00:03:11,342 Eh, maybe. 87 00:03:11,378 --> 00:03:12,610 I'll go see what Sabrina thinks. 88 00:03:12,646 --> 00:03:14,679 No! Fine! Okay, just... (sighs) 89 00:03:14,714 --> 00:03:17,315 Promise me that you will not tell Sabrina. 90 00:03:17,350 --> 00:03:20,351 Oh, I already like where this is going. Okay. Let's go. 91 00:03:20,387 --> 00:03:22,353 (sighs) 92 00:03:22,389 --> 00:03:24,689 I am Sabrina's tattoo artist. 93 00:03:24,724 --> 00:03:27,692 Marcus Lella, Ink Well Boston. I made him up. 94 00:03:28,542 --> 00:03:30,495 You catfish your sister? 95 00:03:30,530 --> 00:03:32,497 No. What? What is wrong with you? Ew. 96 00:03:32,532 --> 00:03:35,500 Um, I made a fake profile to get closer to her friend Holly. 97 00:03:35,535 --> 00:03:37,602 I just want to find out, you know, her likes, 98 00:03:37,671 --> 00:03:39,370 - her interests, what turns her on. - Uh-huh. 99 00:03:39,406 --> 00:03:40,505 Anything I can use. 100 00:03:40,540 --> 00:03:41,673 Creepy. 101 00:03:41,708 --> 00:03:43,408 I made a bunch of different personas, 102 00:03:43,443 --> 00:03:45,743 but Marcus is the one that just really, really broke through. 103 00:03:45,779 --> 00:03:47,445 - Hmm. - Beautiful black man, 104 00:03:47,480 --> 00:03:49,647 silver tongue, a million fake followers. 105 00:03:49,683 --> 00:03:51,749 Oh. (chuckles) 106 00:03:51,785 --> 00:03:53,384 This is delicious. 107 00:03:53,420 --> 00:03:55,753 Oh, Sabrina is gonna destroy you when she finds out. 108 00:03:55,789 --> 00:03:59,457 Yeah, okay. She's not gonna find out 'cause Marcus is gonna die of AIDS. 109 00:03:59,492 --> 00:04:00,525 - Wh-What? - Yeah. 110 00:04:00,560 --> 00:04:02,172 My cover's basically blown. 111 00:04:02,207 --> 00:04:03,394 I told her the only days I was available 112 00:04:03,430 --> 00:04:06,225 was the days that she was out of town. She cancels her trip. 113 00:04:06,260 --> 00:04:07,665 Now I have to give her a tattoo today. 114 00:04:07,701 --> 00:04:09,467 But why AIDS? 115 00:04:09,502 --> 00:04:11,335 It makes sense. He's a baller tattoo artist. 116 00:04:11,371 --> 00:04:13,404 He works with needles and he gets laid a lot. 117 00:04:13,440 --> 00:04:15,339 Okay, Chip. No. You can't kill this guy. 118 00:04:15,375 --> 00:04:16,708 It is too good. 119 00:04:16,743 --> 00:04:19,477 Pay me $200 and I will help you keep Marcus alive. 120 00:04:19,512 --> 00:04:21,713 Nope. No, thanks. Go. 121 00:04:21,748 --> 00:04:23,481 Let me rephrase that. 122 00:04:23,516 --> 00:04:27,285 For $200 I won't tell Sabrina that you are Marcus. 123 00:04:29,656 --> 00:04:33,458 JIMMY: Yeah! 124 00:04:33,493 --> 00:04:35,560 Ben, feel that rumble in your balls? 125 00:04:35,595 --> 00:04:37,428 - It kind of hurts. - Yeah? 126 00:04:37,464 --> 00:04:40,331 - They'll toughen up once you work 'em over. - Okay. 127 00:04:40,366 --> 00:04:41,466 That'll do with the ball talk. 128 00:04:41,501 --> 00:04:42,633 Can we get back on the highway, please? 129 00:04:42,669 --> 00:04:45,369 I'm telling you, Mick. You should take the wheel. 130 00:04:45,405 --> 00:04:49,373 - This broad can really salsa. - I don't know what that means. 131 00:04:49,409 --> 00:04:50,808 Well, if you were feeling what I'm feeling, 132 00:04:50,844 --> 00:04:52,410 you'd know exactly what it means. 133 00:04:52,445 --> 00:04:54,378 If we switch places, will you stop talking? 134 00:04:54,414 --> 00:04:56,380 - I'd consider it. - Okay. Pull over. 135 00:04:56,416 --> 00:04:57,548 Mm-hmm. 136 00:05:03,623 --> 00:05:05,576 Now, she can be a little nasty 137 00:05:05,577 --> 00:05:06,577 - coming out of first. - Yeah. 138 00:05:06,626 --> 00:05:07,780 So you're gonna want to be gentle 139 00:05:07,781 --> 00:05:09,581 - but also firm. - Right. 140 00:05:13,816 --> 00:05:15,533 - It's locked. - This one, too. 141 00:05:16,608 --> 00:05:18,402 Ben. Little help. 142 00:05:19,792 --> 00:05:20,705 It's locked. 143 00:05:25,545 --> 00:05:27,411 Oh, good. 144 00:05:33,092 --> 00:05:35,210 Where are we, the surface of the sun? 145 00:05:35,282 --> 00:05:37,215 - Am I in danger? - What? 146 00:05:37,284 --> 00:05:38,550 No. No, no, no, no, no. 147 00:05:38,652 --> 00:05:40,385 You're good. We're just playing a little game. 148 00:05:40,453 --> 00:05:42,320 - What's the game? - Eh... 149 00:05:42,389 --> 00:05:44,222 Uh, cops and criminals. 150 00:05:44,291 --> 00:05:45,557 We're the cops, you're the criminal. 151 00:05:45,659 --> 00:05:50,228 - What did I do? - Well, fire stuff, obviously. 152 00:05:50,297 --> 00:05:52,363 Right? You, uh, you burned down a high-rise 153 00:05:52,432 --> 00:05:54,399 and collected the insurance money. You... 154 00:05:54,467 --> 00:05:56,568 Yeah, then you took out 40 cops trying to escape. 155 00:05:56,670 --> 00:05:58,269 - Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah. - (imitates gunfire) 156 00:05:58,338 --> 00:05:59,604 Yeah, yeah. That'll do. 157 00:05:59,673 --> 00:06:02,040 So, should we grab, like, a rock and start-start smashing or... 158 00:06:02,108 --> 00:06:03,107 Oh, no, no, no, no. 159 00:06:03,176 --> 00:06:05,376 You're not smashing her. She's brand-new. 160 00:06:05,445 --> 00:06:08,179 This thing has 270,000 miles on it. 161 00:06:08,248 --> 00:06:09,447 She's probably unsmashable. 162 00:06:09,516 --> 00:06:11,182 I mean, this thing's built like a tank. 163 00:06:11,251 --> 00:06:12,383 Okay, so what do you want to do? 164 00:06:12,452 --> 00:06:13,645 You just want to sit back and watch him cook 165 00:06:13,654 --> 00:06:15,453 - like a bunny in a microwave? - No, of course not. 166 00:06:15,522 --> 00:06:18,222 One of us should probably hoof it into the town 167 00:06:18,291 --> 00:06:19,324 and get a hanger. 168 00:06:20,305 --> 00:06:21,159 It's built like a tank, 169 00:06:21,261 --> 00:06:23,227 but you can get into it with a coat hanger? 170 00:06:23,296 --> 00:06:25,129 I get it. Okay, you know what? 171 00:06:25,198 --> 00:06:27,065 Why don't you just sit here 172 00:06:27,167 --> 00:06:29,367 and keep looking pretty, Your Majesty, 173 00:06:29,469 --> 00:06:31,469 while I fix the problem? 174 00:06:31,538 --> 00:06:35,106 Take care of my baby, and Ben, too. 175 00:06:37,344 --> 00:06:39,477 Good luck, Bear Grylls. 176 00:06:40,397 --> 00:06:42,246 Okay, buddy. Time to smash. 177 00:06:45,218 --> 00:06:47,218 All right, buddy, scoot over 178 00:06:47,287 --> 00:06:49,187 and duck. 179 00:06:49,255 --> 00:06:51,556 (screaming) 180 00:06:56,363 --> 00:06:58,329 Ow! 181 00:06:58,398 --> 00:07:00,264 Oh, boy. 182 00:07:00,333 --> 00:07:02,137 (groans) 183 00:07:02,172 --> 00:07:03,034 Are you okay? 184 00:07:03,136 --> 00:07:05,269 I'm okay. 185 00:07:06,321 --> 00:07:08,473 Fun game! 186 00:07:08,541 --> 00:07:10,508 (whimpers) 187 00:07:11,223 --> 00:07:14,145 Sabrina, I want to talk to you about your friend Marcus. 188 00:07:14,247 --> 00:07:16,147 You mean the guy Chip's pretending to be online? 189 00:07:16,216 --> 00:07:17,448 Wha... You already knew this? 190 00:07:17,517 --> 00:07:19,317 Yeah, he left his laptop open. 191 00:07:19,386 --> 00:07:21,319 And no black guy says "frickin'" that much. 192 00:07:21,388 --> 00:07:23,521 So, uh, why do you keep talking to him? 193 00:07:23,590 --> 00:07:25,056 'Cause I'm trying to back him into a corner 194 00:07:25,158 --> 00:07:26,324 and force him to confess. 195 00:07:26,393 --> 00:07:28,393 But the dude just keeps doubling down. It's crazy. 196 00:07:28,461 --> 00:07:32,063 What if I told you there was a way you could completely destroy him? 197 00:07:32,132 --> 00:07:33,231 Obviously, I'd be interested. 198 00:07:33,333 --> 00:07:36,334 Then I will tell you for $200. 199 00:07:37,798 --> 00:07:38,929 Yeah. No, thanks. 200 00:07:38,964 --> 00:07:40,204 I'll stick to my original plan. 201 00:07:40,273 --> 00:07:42,106 Oh, okay. I understand. 202 00:07:42,175 --> 00:07:44,308 I-I'm just gonna go tell Chip to get out before it's too late. 203 00:07:44,411 --> 00:07:49,247 All right, Alba. Come on. Fine. 204 00:07:49,315 --> 00:07:51,282 (sighs) Here. 205 00:07:56,256 --> 00:07:58,389 Okay. Holly is the key. 206 00:07:58,458 --> 00:08:01,192 Chip created Marcus to get to her. 207 00:08:01,261 --> 00:08:02,427 - Holly? - Mm. 208 00:08:02,529 --> 00:08:05,396 Come on. Are you serious? But she's so lame. 209 00:08:05,465 --> 00:08:09,267 Well, you must out Chip in front of her. 210 00:08:09,335 --> 00:08:11,102 Yeah, I mean, that'll destroy him for sure. 211 00:08:11,171 --> 00:08:14,072 I'm into it, but... I-I just can't wrap my head around 212 00:08:14,140 --> 00:08:15,273 this Holly thing. 213 00:08:15,375 --> 00:08:18,109 It's like, I have way hotter friends. 214 00:08:19,579 --> 00:08:23,114 I'm enough. I'm in shape. 215 00:08:23,183 --> 00:08:27,085 I have a good body. I'm a good boy. 216 00:08:27,187 --> 00:08:29,135 - MAN: Excuse me. - Oh? 217 00:08:30,557 --> 00:08:32,356 You snuck up on me there, guy. 218 00:08:32,425 --> 00:08:35,126 Yeah, sorry. These electric cars run pretty quiet. 219 00:08:35,714 --> 00:08:37,128 You look like you could use some help. 220 00:08:37,230 --> 00:08:40,198 Hey, why won't you do me a favor and go look somewhere else? 221 00:08:40,300 --> 00:08:42,300 You sure? It's, uh, pretty hot out. 222 00:08:42,368 --> 00:08:44,068 Yeah, I'm sure, Mr. Robot. 223 00:08:44,137 --> 00:08:48,172 Go ahead and drive your little golf car back to the future. 224 00:08:49,542 --> 00:08:52,310 I'm an American man. 225 00:08:55,215 --> 00:08:57,448 Hey, Chip. Great news. 226 00:08:57,550 --> 00:09:00,284 - You threw her off my scent? - Nah. I'm still working on that. 227 00:09:00,353 --> 00:09:02,286 But also, Holly is downstairs. 228 00:09:02,355 --> 00:09:04,155 What? W-Why? Why? 229 00:09:04,224 --> 00:09:06,357 I-I don't know. But hey, I get it, man. 230 00:09:06,459 --> 00:09:07,458 She's very pretty. 231 00:09:07,527 --> 00:09:09,460 No. This is not good. 232 00:09:09,529 --> 00:09:11,429 I got to get out of here. 233 00:09:11,498 --> 00:09:13,131 No, hey. What are you talking about? 234 00:09:13,199 --> 00:09:14,332 The whole point was to get Holly here, 235 00:09:14,400 --> 00:09:16,100 - and now she's here. - No. 236 00:09:16,169 --> 00:09:17,468 - I got to kill him right now. - Ay, no. Chip. 237 00:09:17,537 --> 00:09:20,204 Forget about Marcus. You are Marcus. 238 00:09:20,273 --> 00:09:22,473 Marcus is a very ripped, handsome black man. 239 00:09:22,542 --> 00:09:24,375 Okay, listen. Sure, sure, 240 00:09:24,444 --> 00:09:26,310 his looks got her in the door, 241 00:09:26,379 --> 00:09:28,346 but she stayed for you. 242 00:09:28,414 --> 00:09:31,876 You know, she liked your words. She laughed at your jokes. 243 00:09:32,328 --> 00:09:33,217 - You know what? - Yeah. 244 00:09:33,286 --> 00:09:36,254 Maybe you're right. This is my moment. 245 00:09:36,322 --> 00:09:39,290 Yeah. Oh, yeah. You know, the table is set. 246 00:09:39,359 --> 00:09:41,392 All you have to do is sit down and eat. 247 00:09:42,068 --> 00:09:43,394 I'm gonna frickin' feast. 248 00:09:43,463 --> 00:09:46,497 Ah, yeah. Such a loser. 249 00:09:46,599 --> 00:09:49,500 (grunting) Come on, you bastard. 250 00:09:49,569 --> 00:09:52,203 Come on. 251 00:09:52,272 --> 00:09:54,211 Open for me, you bitch. 252 00:09:54,246 --> 00:09:57,308 Open sesame. Come on! 253 00:09:57,377 --> 00:10:01,512 Ah, you stupid, stupid machine! 254 00:10:01,614 --> 00:10:03,548 (panting) 255 00:10:05,318 --> 00:10:06,517 Aunt Mickey, I'm bored. 256 00:10:06,586 --> 00:10:08,519 Can we play a different game? 257 00:10:09,471 --> 00:10:11,422 Yeah. You got it, bud. 258 00:10:12,549 --> 00:10:15,293 Just give me a second to gather my thoughts, okay? 259 00:10:15,395 --> 00:10:18,329 (grunting) 260 00:10:18,398 --> 00:10:22,137 Ah. (laughs) I did it. 261 00:10:22,172 --> 00:10:23,568 I did this. 262 00:10:23,636 --> 00:10:27,104 I penetrated the impenetrable machine! 263 00:10:27,173 --> 00:10:30,341 I'm a hero! I save lives! 264 00:10:30,443 --> 00:10:32,376 (laughs hysterically) 265 00:10:32,445 --> 00:10:34,178 Oh, yes! 266 00:10:34,247 --> 00:10:35,446 Stand back, buddy, okay? 267 00:10:35,515 --> 00:10:38,182 Coming in the back door. Hang on. 268 00:10:38,251 --> 00:10:40,117 - Here we go. You standing back? - BEN: Uh-huh! 269 00:10:40,220 --> 00:10:42,320 Look out, I'm on my way. 270 00:10:42,388 --> 00:10:43,387 Blasting through. 271 00:10:43,456 --> 00:10:45,423 (grunting) 272 00:10:49,495 --> 00:10:50,428 Damn it. 273 00:10:50,563 --> 00:10:52,109 BEN: Uh, Aunt Mickey? 274 00:10:52,144 --> 00:10:53,464 Are you in the trunk? 275 00:10:54,280 --> 00:10:57,401 Yes, Ben. Yes, I am. 276 00:11:00,505 --> 00:11:02,379 BEN: Aunt Mickey, are you still there? 277 00:11:02,481 --> 00:11:03,747 Yep. 278 00:11:04,416 --> 00:11:07,684 Just reflecting on all the choices that landed me here. 279 00:11:07,753 --> 00:11:09,719 - (phone chiming) - What was that? 280 00:11:09,788 --> 00:11:11,588 - What was that noise? - Oh, it's your phone. 281 00:11:11,657 --> 00:11:14,291 My phone? Can you see it? Who is it? Is it help? 282 00:11:14,359 --> 00:11:15,792 (chiming) 283 00:11:15,828 --> 00:11:18,462 Your wireless bill is past due. 284 00:11:18,530 --> 00:11:20,764 I know it is! It always is! 285 00:11:20,833 --> 00:11:23,733 Okay, Ben, we got to get that phone. It's our only hope. 286 00:11:23,802 --> 00:11:25,335 - Move out of the way. - Why? 287 00:11:25,437 --> 00:11:28,605 'Cause I'm coming in. (grunting) 288 00:11:28,674 --> 00:11:30,340 Hey, guys. Don't mind me. 289 00:11:30,409 --> 00:11:31,575 I'm just grabbing an alkaline water. 290 00:11:31,643 --> 00:11:33,710 Just finished a brutal Pilates sesh. 291 00:11:33,779 --> 00:11:35,312 You do Pilates? 292 00:11:35,380 --> 00:11:36,646 No, he does not. 293 00:11:37,216 --> 00:11:39,349 You don't know what I do and what I don't do. 294 00:11:39,418 --> 00:11:41,618 - (exhales) - I mean, I love Pilates, too. 295 00:11:42,207 --> 00:11:43,453 - Really? But you've... - Mm-hmm. 296 00:11:43,522 --> 00:11:45,689 ...you got such a lean, toned body. 297 00:11:45,791 --> 00:11:48,391 Well, yeah, it's 'cause of the Pilates. 298 00:11:48,460 --> 00:11:49,626 - (both chuckle) - Right. 299 00:11:49,695 --> 00:11:51,428 Kind of like the classic chicken and egg sitch. 300 00:11:51,497 --> 00:11:52,629 What came first? 301 00:11:52,698 --> 00:11:55,499 Body or the Pilates, Pilates or the body? 302 00:11:55,567 --> 00:11:56,600 - Dear God. - (laughs) 303 00:11:56,668 --> 00:11:57,701 - You're funny. - Uh... 304 00:11:57,769 --> 00:11:59,336 You're the one telling the jokes. 305 00:11:59,404 --> 00:12:00,437 - Right. I'm funny, too. - (laughs) 306 00:12:00,539 --> 00:12:02,372 We have a lot in common. 307 00:12:02,441 --> 00:12:04,341 I can't handle this anymore. I'm gonna explode his ass. 308 00:12:04,409 --> 00:12:05,542 Wait, no, no, no. Wait, you can't do that. 309 00:12:05,611 --> 00:12:07,377 - Why not? - Well, don't you get it? 310 00:12:07,479 --> 00:12:08,578 He's starting to climb the mountain. 311 00:12:08,680 --> 00:12:10,413 The higher he gets, the harder he will fall. 312 00:12:10,482 --> 00:12:11,615 Don't you want him to fall hard? 313 00:12:11,717 --> 00:12:12,649 - Yes. Yes, I want that. - Okay. 314 00:12:12,751 --> 00:12:14,384 - Yeah. - All right, fine. 315 00:12:14,453 --> 00:12:15,785 - We'll let him dig himself a little deeper. - Yeah. 316 00:12:15,821 --> 00:12:17,587 - (doorbell rings) - You know what? 317 00:12:17,656 --> 00:12:19,422 I'm gonna get that because I'm the man of the house, 318 00:12:19,491 --> 00:12:21,458 but it's been really cool talking to you. 319 00:12:21,527 --> 00:12:22,626 Yeah. 320 00:12:24,825 --> 00:12:25,662 Hey, is Sabrina home? 321 00:12:26,640 --> 00:12:27,430 Who are you? 322 00:12:27,566 --> 00:12:29,299 I'm Marcus. 323 00:12:29,434 --> 00:12:30,634 Uh... 324 00:12:30,702 --> 00:12:31,768 I think I'm almost there. 325 00:12:32,726 --> 00:12:33,603 Can you see this? 326 00:12:33,672 --> 00:12:35,672 Yeah, is that your fingers? 327 00:12:35,774 --> 00:12:37,340 MICKEY: You're damn right it is. 328 00:12:37,409 --> 00:12:38,742 I'm coming in! 329 00:12:38,810 --> 00:12:40,777 (grunts) 330 00:12:42,848 --> 00:12:44,781 Oh, wow. 331 00:12:44,850 --> 00:12:46,516 A lot hotter up here. 332 00:12:46,618 --> 00:12:48,618 (grunts) 333 00:12:50,489 --> 00:12:51,755 (straining) 334 00:12:51,890 --> 00:12:53,423 Okay. 335 00:12:53,492 --> 00:12:54,524 All right, I'm stuck. 336 00:12:54,593 --> 00:12:55,725 I'm gonna need some help. 337 00:12:56,398 --> 00:12:57,494 How? 338 00:12:57,563 --> 00:12:59,696 Wrap your arms around my neck like a football, 339 00:12:59,765 --> 00:13:01,531 and yank as hard as you can, okay? 340 00:13:01,600 --> 00:13:02,599 You got this. 341 00:13:02,668 --> 00:13:04,467 Three, two, one. 342 00:13:04,570 --> 00:13:06,369 (both grunting) 343 00:13:06,438 --> 00:13:07,604 All right! Stop! 344 00:13:07,739 --> 00:13:09,506 Oh. All right. 345 00:13:09,608 --> 00:13:11,541 (screaming) 346 00:13:13,579 --> 00:13:15,579 (panting) 347 00:13:16,501 --> 00:13:18,481 Okay, this is as far as I can go. 348 00:13:18,550 --> 00:13:20,717 I'm gonna need you to take it into the end zone. Okay. 349 00:13:21,570 --> 00:13:23,320 No, no, no! Get... don't... 350 00:13:23,422 --> 00:13:25,288 But don't touch me anymore, okay? 351 00:13:25,357 --> 00:13:27,390 Okay. We're not doing football any... that's my fault. 352 00:13:27,459 --> 00:13:28,491 We're not doing football. 353 00:13:28,560 --> 00:13:30,594 We're switching sports. 354 00:13:30,662 --> 00:13:32,696 - We're on to fishing. - How do we do that? 355 00:13:32,764 --> 00:13:35,665 Well, for starters, we're gonna need a fishing rod. 356 00:13:35,734 --> 00:13:39,603 So I want you to close your eyes and help me take off my bra. 357 00:13:42,741 --> 00:13:44,507 (snores) 358 00:13:44,576 --> 00:13:45,609 Oh, hey. 359 00:13:45,744 --> 00:13:47,310 You're up. 360 00:13:47,379 --> 00:13:49,312 (grunts) Who the hell are you? 361 00:13:49,381 --> 00:13:50,513 I'm Gary. 362 00:13:50,582 --> 00:13:53,516 You, uh, passed out on the road back there. 363 00:13:53,585 --> 00:13:54,651 What are you talk... 364 00:13:54,720 --> 00:13:56,519 Whoa, are you tickling me, man? 365 00:13:56,588 --> 00:13:57,754 Oh, no. That's the seat. 366 00:13:57,823 --> 00:14:00,490 You've got the massage function on. 367 00:14:00,559 --> 00:14:02,425 - Massage function? - Now, don't worry. 368 00:14:02,527 --> 00:14:03,693 We'll be at the hospital pretty soon, 369 00:14:03,762 --> 00:14:05,528 - and they'll fix you right up. - Oh, no. 370 00:14:05,597 --> 00:14:07,497 I'm not going to any hospital, all right? 371 00:14:07,599 --> 00:14:08,732 I got a car situation. 372 00:14:08,800 --> 00:14:11,635 I need, like, a-a slim jim or something. 373 00:14:11,703 --> 00:14:13,637 Oh. I'm sorry, I don't have one. 374 00:14:13,705 --> 00:14:16,283 Uh, but I'm sure we can find one. 375 00:14:16,318 --> 00:14:19,476 Computer, what's the nearest auto body shop? 376 00:14:19,544 --> 00:14:22,312 COMPUTER: Displaying matches for "auto body shop." 377 00:14:22,381 --> 00:14:25,391 This car just kind of does everything for you, huh? 378 00:14:25,426 --> 00:14:26,683 Pretty cool, right? 379 00:14:26,752 --> 00:14:28,752 Yeah. Yeah, it's pretty cool. 380 00:14:28,820 --> 00:14:31,321 Till it gets sick of you barking commands at it 381 00:14:31,390 --> 00:14:33,290 and slams your ass into a wall. 382 00:14:33,392 --> 00:14:35,346 Ha! Right. 383 00:14:35,381 --> 00:14:37,294 I guess I'll take my chances. 384 00:14:37,362 --> 00:14:39,362 L-Look, look, man, I'm kind of in a rush, all right? 385 00:14:39,431 --> 00:14:41,498 So I don't know if this spacecraft has another gear, 386 00:14:41,566 --> 00:14:43,466 - but if you could punch it... - Well... 387 00:14:43,602 --> 00:14:44,601 Sure thing. 388 00:14:44,670 --> 00:14:46,336 (car whirring) 389 00:14:46,405 --> 00:14:47,771 Oh... 390 00:14:47,839 --> 00:14:49,806 Whoa. 391 00:14:53,612 --> 00:14:54,778 - Who the hell is this guy? - Oh. 392 00:14:54,846 --> 00:14:56,546 He's a prostitute I found online. 393 00:14:56,615 --> 00:14:57,614 Pretty good, right? 394 00:14:58,210 --> 00:15:00,417 No, not good. He looks nothing like my Marcus. 395 00:15:00,485 --> 00:15:03,353 - Well, oh, he doesn't seem to mind. - Yeah. 396 00:15:03,455 --> 00:15:04,762 That's the problem, okay? 397 00:15:04,797 --> 00:15:06,289 I-I can't compete with that. 398 00:15:06,391 --> 00:15:07,457 Oh, Chip. 399 00:15:07,526 --> 00:15:09,359 You need to see the bigger picture. 400 00:15:09,428 --> 00:15:12,429 If Marcus is here and you are here, then you can't be Marcus. 401 00:15:12,464 --> 00:15:14,397 I did you a favor. Now, 402 00:15:14,466 --> 00:15:16,499 you got a chance to get the girl and get away clean. 403 00:15:16,568 --> 00:15:19,369 - CHIP: Okay. Let's do this. - Mm-hmm. 404 00:15:19,438 --> 00:15:22,402 The ultimate showdown: creator versus creation. 405 00:15:22,437 --> 00:15:23,540 Mind versus body. 406 00:15:23,575 --> 00:15:26,376 Superior intellect versus hulking physical strength. 407 00:15:26,478 --> 00:15:27,544 Yes. Yes to all of those things. 408 00:15:27,612 --> 00:15:28,645 Now, go get Holly. 409 00:15:28,747 --> 00:15:30,280 Go, go. 410 00:15:30,382 --> 00:15:31,448 (sighs) 411 00:15:31,516 --> 00:15:33,350 So, what's up, guys? 412 00:15:34,499 --> 00:15:35,585 - (groans) - Hmm? 413 00:15:35,654 --> 00:15:38,319 I can't believe that little troll hired somebody 414 00:15:38,354 --> 00:15:39,289 - to play Marcus. - Yeah. 415 00:15:39,358 --> 00:15:41,391 As if no one would notice a completely different black guy. 416 00:15:41,493 --> 00:15:42,592 (laughs) 417 00:15:42,661 --> 00:15:45,543 Oh, yeah, Chip is very racist, yeah. 418 00:15:45,578 --> 00:15:46,329 - (exhales) - You know, 419 00:15:46,398 --> 00:15:48,365 - you need to turn up the heat. - How? 420 00:15:48,467 --> 00:15:49,632 Every time I get him against the ropes, he finds a way 421 00:15:49,701 --> 00:15:51,401 to wiggle his stupid little body out. 422 00:15:51,470 --> 00:15:53,336 Well, by, uh... 423 00:15:53,372 --> 00:15:56,473 Ooh. By pushing fake Marcus and Holly closer together. 424 00:15:56,541 --> 00:15:58,375 - Damn. I like that. - Yeah. 425 00:15:58,477 --> 00:16:00,310 - Mm-hmm. - You're pretty good at this, Alba. 426 00:16:00,379 --> 00:16:01,511 Mm, well, I try. 427 00:16:01,580 --> 00:16:05,281 Marcus, was it? You said you're a tattoo artist? 428 00:16:05,350 --> 00:16:07,449 Yeah, well, you know, I'm an artist first and foremost, 429 00:16:07,484 --> 00:16:10,286 - but I do like tattoos. - (laughs) 430 00:16:10,389 --> 00:16:11,521 Yeah. 431 00:16:11,590 --> 00:16:15,528 This one, I, uh, I got it when my grandma died. 432 00:16:15,563 --> 00:16:16,942 (gasps) Oh. 433 00:16:16,977 --> 00:16:17,892 - Yeah. - SABRINA: Holly. 434 00:16:17,924 --> 00:16:20,193 Uh... I'm sorr... weren't you saying that you wanted a tattoo? 435 00:16:20,226 --> 00:16:23,932 Oh, I don't know. I really want one, I just wouldn't know where to put it. 436 00:16:23,965 --> 00:16:25,366 Oh, well, I'm sure Marcus could show you where 437 00:16:25,399 --> 00:16:28,027 - to put it. I mean... - Oh, yeah. Most definitely. 438 00:16:28,062 --> 00:16:29,871 Why don't you two just go up to my room and, you know, 439 00:16:29,904 --> 00:16:31,606 do a little free consultation or whatever? 440 00:16:31,639 --> 00:16:33,073 Yeah. No. 441 00:16:33,106 --> 00:16:34,931 Or we could, you know, keep down here. 442 00:16:34,966 --> 00:16:36,110 Keep rapping on the current events. 443 00:16:36,143 --> 00:16:37,665 Yeah, no, I'm straight. 444 00:16:37,700 --> 00:16:38,613 Let's roll, Holly. 445 00:16:41,176 --> 00:16:42,385 Holly, wait. 446 00:16:43,655 --> 00:16:45,422 That's not the real Marcus. 447 00:16:45,490 --> 00:16:46,656 I'm the real Marcus. 448 00:16:46,725 --> 00:16:49,492 - What? - Marcus Lella of Ink Well Boston. 449 00:16:49,594 --> 00:16:51,761 I built an online persona to get closer to you. 450 00:16:51,830 --> 00:16:53,463 What are you talking about? 451 00:16:53,532 --> 00:16:54,764 It wasn't Marcus who commented 452 00:16:54,833 --> 00:16:56,733 on your bikini pics, saying "Get it, girl." 453 00:16:56,802 --> 00:16:58,635 Marcus didn't DM you, uh, 454 00:16:58,703 --> 00:17:01,106 well wishes after you had your wisdom teeth pulled out. 455 00:17:01,141 --> 00:17:03,540 I did. Now, listen, I know I'm not 456 00:17:03,575 --> 00:17:06,376 nearly as big and black as he is, but I promise you, 457 00:17:06,445 --> 00:17:09,446 if you just give me a chance, I promise I can make you happy. 458 00:17:10,470 --> 00:17:12,209 You're Marcus? 459 00:17:12,244 --> 00:17:13,550 (laughs) 460 00:17:13,618 --> 00:17:15,485 It's hilarious, right? 461 00:17:15,587 --> 00:17:17,620 I've been trying to smoke this little perv out for weeks. 462 00:17:17,689 --> 00:17:19,389 Finally got him. 463 00:17:19,458 --> 00:17:20,657 Wait. You knew about this? 464 00:17:20,692 --> 00:17:22,392 And you were just gonna let me hook up with... 465 00:17:22,494 --> 00:17:23,593 Trey. 466 00:17:23,695 --> 00:17:25,428 - Yeah, my real name's Trey. - (exhales) 467 00:17:25,497 --> 00:17:26,529 Oh, my God. 468 00:17:26,598 --> 00:17:29,399 Both of you, stay the hell away from me. 469 00:17:35,474 --> 00:17:37,507 - MICKEY: Did you get it? - No. 470 00:17:37,576 --> 00:17:39,275 Should I try pulling you in again? 471 00:17:39,344 --> 00:17:41,411 No, nope. That ship has sailed. 472 00:17:41,446 --> 00:17:42,579 I had to take my bottoms off to beat the heat. 473 00:17:42,647 --> 00:17:44,414 Look, it's all you, now, okay? 474 00:17:44,516 --> 00:17:46,382 So take a deep breath and focus. 475 00:17:46,451 --> 00:17:47,617 (grunts) 476 00:17:47,686 --> 00:17:49,519 Oh, no... 477 00:17:49,621 --> 00:17:51,208 - Oh! I got something. - You did? 478 00:17:51,243 --> 00:17:52,422 Reel it in. 479 00:17:52,524 --> 00:17:54,231 (grunts) I can't, it's stuck. 480 00:17:54,266 --> 00:17:55,358 Pull harder, Ben. 481 00:17:55,427 --> 00:17:56,493 (grunts) 482 00:18:00,465 --> 00:18:02,332 What's happening? Are we moving? 483 00:18:02,400 --> 00:18:04,400 - Yep. - Oh, God, no, that's not good. 484 00:18:04,469 --> 00:18:06,369 All right, okay, don't panic. 485 00:18:06,438 --> 00:18:10,473 Just cross your fingers and hope we slam into something. 486 00:18:15,987 --> 00:18:19,216 - BEN: Whee! We're flying! - Yeah, what's going on behind us, buddy? 487 00:18:19,284 --> 00:18:20,816 Can you give me the play-by-play? 488 00:18:21,653 --> 00:18:24,820 Uh, there's a big open field, and stuff's going by real fast. 489 00:18:24,889 --> 00:18:26,755 Uh, how fast? 'Cause it feels pretty fast. 490 00:18:26,824 --> 00:18:29,124 - Um, really fast. - Are we headed towards anything? 491 00:18:29,127 --> 00:18:31,660 - There's some grass. - Oh, that's... grass is good. 492 00:18:31,729 --> 00:18:33,514 - Gra... I love grass. - And some flowers. 493 00:18:33,598 --> 00:18:35,034 Flowers are beautiful. No problem. 494 00:18:35,099 --> 00:18:37,833 - And a big old pond. - No, no, no. No ponds. 495 00:18:39,704 --> 00:18:40,602 (both grunt) 496 00:18:43,908 --> 00:18:45,908 (sighs, laughs) 497 00:18:45,976 --> 00:18:47,676 - Oh, my God, we're alive! - We're alive! 498 00:18:47,745 --> 00:18:48,811 We're okay! Are you all right? 499 00:18:48,879 --> 00:18:49,945 I'm great, that was fun. 500 00:18:50,014 --> 00:18:51,647 Yeah, yeah. Super fun. 501 00:18:51,716 --> 00:18:52,715 Oh, wow, though... 502 00:18:52,783 --> 00:18:54,783 water's really filling up back here. 503 00:18:54,852 --> 00:18:56,785 It feels... it feels really good, actually. 504 00:18:56,854 --> 00:18:58,487 (shouts) Something touched my leg. 505 00:18:58,556 --> 00:18:59,621 Now, get off me! 506 00:18:59,690 --> 00:19:00,689 Look, the phone! 507 00:19:00,758 --> 00:19:01,724 The phone! 508 00:19:01,792 --> 00:19:02,758 I did it! 509 00:19:02,827 --> 00:19:03,892 I saved us again. 510 00:19:03,961 --> 00:19:05,594 - Should I call 911? - Yes! 511 00:19:05,730 --> 00:19:06,829 Get it. 512 00:19:06,897 --> 00:19:08,597 (panting) 513 00:19:08,666 --> 00:19:09,665 - Okay. - (line ringing) 514 00:19:09,734 --> 00:19:11,567 OPERATOR: 911. What's your emergency? 515 00:19:11,635 --> 00:19:14,636 Send help. I-I'm mostly nude in the back of a cop car 516 00:19:14,705 --> 00:19:17,740 about to drown with a young boy. 517 00:19:17,808 --> 00:19:20,576 Well, I have to hand it to you, you didn't go down easy. 518 00:19:20,644 --> 00:19:21,877 Where the hell did you find that guy? 519 00:19:21,979 --> 00:19:24,480 I didn't. Alba did. 520 00:19:24,582 --> 00:19:25,814 SABRINA: What? 521 00:19:25,883 --> 00:19:27,850 Alba, you told me that Chip hired him. 522 00:19:27,918 --> 00:19:29,785 - Yeah, you, uh... - CHIP: Hold on. 523 00:19:29,854 --> 00:19:30,919 Why are you even speaking to her? 524 00:19:30,988 --> 00:19:32,921 You were supposed to be working for me. 525 00:19:32,990 --> 00:19:34,690 I was. I-I mean, I am. 526 00:19:34,759 --> 00:19:36,759 - Uh, I just, uh... - SABRINA: Alba. 527 00:19:36,827 --> 00:19:38,927 What is going on? Why did you do all of this? 528 00:19:39,911 --> 00:19:42,464 Uh, well, it was hot, I was bored. 529 00:19:42,533 --> 00:19:44,700 I like drama. Hmm. 530 00:19:46,570 --> 00:19:47,870 Mickey? 531 00:19:49,052 --> 00:19:49,805 SABRINA: Whoa. 532 00:19:49,874 --> 00:19:50,973 How was the real world? 533 00:19:53,010 --> 00:19:55,644 It was, um, it was great. 534 00:19:55,713 --> 00:19:57,746 Thanks for asking. 535 00:19:57,815 --> 00:19:59,715 Are you wearing a grocery bag? 536 00:19:59,784 --> 00:20:01,083 Mickey lost her pants in the pond. 537 00:20:01,151 --> 00:20:02,885 Okay. Let's not gossip. 538 00:20:02,953 --> 00:20:05,554 (chuckles) 539 00:20:06,857 --> 00:20:08,791 ALBA: Huh. 540 00:20:12,997 --> 00:20:15,731 JIMMY: Come on. No way. 541 00:20:15,800 --> 00:20:18,667 You get Pearl Jam 24/7 on this thing? 542 00:20:18,769 --> 00:20:20,669 It's just satellite radio, man. 543 00:20:20,738 --> 00:20:21,904 You can get that in any car. 544 00:20:22,006 --> 00:20:22,971 Yeah, not my car. 545 00:20:23,040 --> 00:20:25,541 Hey, can you get porn on this screen? 546 00:20:25,609 --> 00:20:26,742 I don't know. 547 00:20:26,811 --> 00:20:27,976 Hey, computer, play porn. 548 00:20:28,078 --> 00:20:29,878 COMPUTER: I'm sorry, I didn't catch that. 549 00:20:29,947 --> 00:20:31,947 Porn. Whatever you got. 550 00:20:32,016 --> 00:20:34,650 Amateur, point of view, Asian... 551 00:20:34,718 --> 00:20:36,518 No, no, could you not...? 552 00:20:36,587 --> 00:20:38,620 I've got kids, so... 553 00:20:38,722 --> 00:20:40,556 All right, well, that's fine, I got kids, too. 554 00:20:40,658 --> 00:20:41,924 It doesn't mean we can't watch a little porn together. 555 00:20:41,992 --> 00:20:43,725 - Relax. - Y-You know, I think 556 00:20:43,828 --> 00:20:44,893 it's pretty close to where you said. 557 00:20:44,962 --> 00:20:45,928 Does this look right to you? 558 00:20:45,996 --> 00:20:47,529 Oh, yeah, yeah. This is good. 559 00:20:47,598 --> 00:20:48,730 - This is really good. - Oh, okay. 560 00:20:48,833 --> 00:20:50,599 I should get out here, too, because I don't want her 561 00:20:50,701 --> 00:20:52,901 to see me in a car like this with a guy like you. 562 00:20:53,003 --> 00:20:55,838 Yeah, but I'll tell you what: 563 00:20:55,906 --> 00:20:57,840 thanks for the ride, Morpheus. 564 00:20:57,942 --> 00:20:59,508 - Oh. - Good luck in the future... 565 00:21:01,000 --> 00:21:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 566 00:21:09,553 --> 00:21:12,654 (owl hooting) 567 00:21:12,723 --> 00:21:13,856 Mickey?! 568 00:21:13,924 --> 00:21:15,724 Ben?! 569 00:21:15,860 --> 00:21:17,893 Anybody?! 570 00:21:18,028 --> 00:21:19,962 (owl hooting) 571 00:21:22,833 --> 00:21:25,567 This could be it. 572 00:21:26,837 --> 00:21:28,570 MICKEY: I save lives! 573 00:21:28,639 --> 00:21:30,539 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 574 00:21:31,305 --> 00:21:37,516 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles41349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.