All language subtitles for The.Last.Sect.2006.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,189 --> 00:00:14,608 [pan flute playing] 2 00:00:18,362 --> 00:00:19,696 [knocking on door] 3 00:00:25,035 --> 00:00:27,162 [knocking on door] 4 00:00:33,210 --> 00:00:34,670 [knocking on door] Yes! 5 00:00:39,299 --> 00:00:41,760 Professor, I think I'm onto something. 6 00:00:43,220 --> 00:00:44,137 Ah. 7 00:00:44,263 --> 00:00:46,557 [energetic music] 8 00:02:26,156 --> 00:02:28,033 [eerie music] 9 00:02:28,450 --> 00:02:30,243 [phone ringing] 10 00:02:42,047 --> 00:02:43,715 I said "hi" Sidney. 11 00:02:43,924 --> 00:02:45,008 Oh hey Luke. 12 00:02:46,218 --> 00:02:47,260 You okay? 13 00:02:47,386 --> 00:02:48,804 Yeah. Yeah I'm fine, 14 00:02:48,929 --> 00:02:50,514 [phone ringing] So how's the piece coming? 15 00:02:51,056 --> 00:02:53,850 Good. The article is going really well. 16 00:02:54,017 --> 00:02:55,477 Just a few more details. 17 00:02:55,602 --> 00:02:57,896 Yeah but Sidney I don't have any copy of it. 18 00:02:58,021 --> 00:03:00,357 You'll have it first thing in the morning. 19 00:03:02,859 --> 00:03:03,902 Alright. 20 00:03:09,366 --> 00:03:10,450 [church bell rings] 21 00:03:10,617 --> 00:03:12,953 - Coffee, professor? - Please. 22 00:03:29,011 --> 00:03:30,053 Thank you. 23 00:03:36,101 --> 00:03:37,561 Jesus, it's hot. 24 00:03:37,811 --> 00:03:38,854 Sorry. 25 00:03:39,187 --> 00:03:40,522 Not a problem. 26 00:03:41,690 --> 00:03:44,317 Alexander Hamilton once asked Thomas Jefferson 27 00:03:44,443 --> 00:03:48,905 "Why do we have to have a House of Representatives and a Senate" 28 00:03:49,031 --> 00:03:52,617 Thomas Jefferson said: Because, just as I pour 29 00:03:52,743 --> 00:03:54,536 my coffee into the saucer, 30 00:03:54,870 --> 00:03:58,415 to keep from harming my lips, 31 00:04:01,001 --> 00:04:04,755 so I protect the delicate membranes of our constitution 32 00:04:04,880 --> 00:04:09,092 by pouring our new laws from the House of Representatives 33 00:04:09,634 --> 00:04:12,429 into the Senate. 34 00:04:13,305 --> 00:04:14,931 I know I've been excited before 35 00:04:15,265 --> 00:04:19,603 Ah! [laughs] Excited. 36 00:04:20,937 --> 00:04:23,648 - Okay, over-excited. - Mm-hmm. 37 00:04:24,191 --> 00:04:26,610 But this time I think I found something. 38 00:04:29,029 --> 00:04:31,448 [eerie music] 39 00:04:46,797 --> 00:04:49,800 Who schedules an interview for the middle of the night, anyway? 40 00:04:50,842 --> 00:04:52,886 It's not the middle of the night, Sam. 41 00:04:53,261 --> 00:04:54,513 It's 8.30. 42 00:04:58,517 --> 00:05:00,393 It's for Artemis, remember? 43 00:05:01,603 --> 00:05:02,979 The dating service? 44 00:05:04,231 --> 00:05:05,273 Artemis? 45 00:05:05,899 --> 00:05:08,068 Did you read any of the emails I sent you? 46 00:05:08,568 --> 00:05:09,820 Not on purpose. 47 00:05:10,654 --> 00:05:12,197 Like I said, you want me to open an email, 48 00:05:12,322 --> 00:05:14,825 I gotta at least have the prospect of seeing boobs. 49 00:05:16,201 --> 00:05:17,452 Minimum. 50 00:05:18,370 --> 00:05:20,080 Sam, nice. 51 00:05:21,331 --> 00:05:22,707 Always the gentleman. 52 00:05:24,000 --> 00:05:26,086 I guess I'll continue not to read them then. 53 00:05:28,213 --> 00:05:30,715 And your unyielding sense of professionalism 54 00:05:31,133 --> 00:05:32,759 never ceases to amaze me. 55 00:05:33,093 --> 00:05:35,929 Hum, excuse me. 56 00:05:37,139 --> 00:05:39,724 Where are your "Photographer of the Year" awards, 57 00:05:39,850 --> 00:05:41,184 the last three years running? 58 00:05:41,309 --> 00:05:44,563 Charm and humility? Sam! 59 00:05:45,147 --> 00:05:46,439 You're the total package. 60 00:05:46,857 --> 00:05:49,943 That you are still single is truly a mystery. 61 00:05:50,235 --> 00:05:52,654 I'm still single because I wanna be, thank you. 62 00:05:55,198 --> 00:05:56,533 Whatever, Romeo. 63 00:05:58,910 --> 00:06:00,036 Let's go. 64 00:06:00,203 --> 00:06:02,873 Ow! What do you mean? 65 00:06:03,707 --> 00:06:06,418 First it's all "wait, wait, wait", and now you've got a bug up your ass? 66 00:06:06,543 --> 00:06:07,794 Well make up your mind! 67 00:06:08,795 --> 00:06:11,214 Let's just get this over with, please. 68 00:06:13,425 --> 00:06:15,218 [eerie electronic sounds] 69 00:06:15,343 --> 00:06:16,678 Are you deaf? 70 00:06:16,803 --> 00:06:18,513 Just hold on, I want to show you something. 71 00:06:18,638 --> 00:06:19,764 Come here. 72 00:06:19,890 --> 00:06:20,932 What? 73 00:06:21,183 --> 00:06:22,559 Just come here. 74 00:06:25,854 --> 00:06:27,647 This better be good. 75 00:06:31,610 --> 00:06:32,861 Riveting. 76 00:06:36,531 --> 00:06:37,741 Can we go now? 77 00:06:38,158 --> 00:06:39,534 [suspenseful music] 78 00:06:43,955 --> 00:06:45,749 What the hell is this? 79 00:06:46,333 --> 00:06:48,210 It's the Vampire Web. 80 00:06:48,335 --> 00:06:49,377 The what? 81 00:06:50,128 --> 00:06:52,923 The Vampire... Just watch, it gets better. 82 00:07:19,407 --> 00:07:20,909 Oh my god. 83 00:07:22,077 --> 00:07:23,954 That is so fake. 84 00:07:26,081 --> 00:07:27,666 Please tell me you don't actually believe this shit. 85 00:07:27,791 --> 00:07:29,042 Maybe I do. 86 00:07:34,256 --> 00:07:35,298 Disgusting. 87 00:07:50,397 --> 00:07:52,983 The site from where these images originate 88 00:07:53,358 --> 00:07:57,153 is owned by the same entity that owns Artemis. 89 00:07:57,821 --> 00:08:03,368 Artemis and the Vampire Web originate through the same server. 90 00:08:03,827 --> 00:08:07,831 If we don't go right now Sam, I swear to God. 91 00:08:11,293 --> 00:08:12,335 Just a sec. 92 00:08:14,087 --> 00:08:16,673 How can you not totally dig this I mean, look at them. 93 00:08:18,216 --> 00:08:20,427 Look at them, they're like ravenous 94 00:08:21,011 --> 00:08:23,179 vampire sluts, what's not to like? 95 00:08:23,305 --> 00:08:24,597 You're pathetic. 96 00:08:24,806 --> 00:08:27,517 Yeah, I'm pathetic. I'm pathetic, right. 97 00:08:27,642 --> 00:08:29,811 I pray for the woman you end up with, you know that? 98 00:08:30,145 --> 00:08:31,187 Oh really? 99 00:08:31,438 --> 00:08:32,689 Really! 100 00:08:33,690 --> 00:08:34,983 And why is that? 101 00:08:36,192 --> 00:08:39,696 Because you are a degenerate pervert. That's why. 102 00:08:39,863 --> 00:08:41,072 [keys dropping] 103 00:08:42,407 --> 00:08:43,700 Ow. 104 00:08:44,200 --> 00:08:45,201 Right. 105 00:08:48,580 --> 00:08:49,831 Nice one. 106 00:09:04,429 --> 00:09:05,972 We've magnified the images. 107 00:09:06,473 --> 00:09:09,225 And it's almost certain that the blood originates 108 00:09:09,351 --> 00:09:11,019 from beneath the victim's skin. 109 00:09:11,811 --> 00:09:16,316 And as for the women, they are, all of them, 110 00:09:16,608 --> 00:09:19,652 - literally drinking the blood. - Hmm. 111 00:09:21,071 --> 00:09:24,407 It's not a trick. These are vampires. 112 00:09:24,532 --> 00:09:28,161 Then they're doing a bloody good job of faking it. 113 00:09:28,661 --> 00:09:30,663 No pun intended. 114 00:09:38,630 --> 00:09:40,590 [Sydney] I understand the fetish. 115 00:09:40,715 --> 00:09:42,300 I have no problem with that. 116 00:09:42,425 --> 00:09:43,968 What gets you off, gets you off. 117 00:09:44,094 --> 00:09:46,971 It's the intellectual aspect of it that bothers me. 118 00:09:47,222 --> 00:09:48,681 The what, now? 119 00:09:49,432 --> 00:09:52,185 What we writers like to call verisimilitude, 120 00:09:52,811 --> 00:09:54,354 or in this case the lack of it. 121 00:09:55,397 --> 00:09:58,233 Veri... What? What the hell are you talking about? 122 00:09:58,358 --> 00:10:00,151 Intuitive mythology. 123 00:10:00,693 --> 00:10:03,446 Even I know you can't see vampires on film. 124 00:10:04,072 --> 00:10:06,408 So how is it you can see them on the web? 125 00:10:06,950 --> 00:10:08,368 It's ridiculous. 126 00:10:08,493 --> 00:10:10,537 Because it's not film, Genius. It's digital. 127 00:10:11,121 --> 00:10:12,330 Whatever. 128 00:10:14,666 --> 00:10:16,167 I guess this is it. 129 00:10:17,210 --> 00:10:19,879 [receptionist] Good evening, How may I help you? 130 00:10:20,839 --> 00:10:24,843 Hi, I'm Sydney St. James, this is Sam Francis. 131 00:10:25,009 --> 00:10:26,219 Hey, how are you doing? 132 00:10:26,344 --> 00:10:27,762 We're from the magazine. 133 00:10:28,346 --> 00:10:29,597 Of course. 134 00:10:29,806 --> 00:10:31,683 I'm afraid Anna's running a bit late. 135 00:10:31,850 --> 00:10:34,894 Have a seat and I'll call you the minute she's ready. 136 00:10:35,228 --> 00:10:36,479 [phone ringing] 137 00:10:37,522 --> 00:10:38,773 Yes. 138 00:10:45,155 --> 00:10:46,990 [Van Helsing] You have to explain this to me again. 139 00:10:47,407 --> 00:10:50,243 How do these elements relate? 140 00:10:51,161 --> 00:10:53,371 What is Artemis? 141 00:10:53,788 --> 00:10:56,583 It's a dating service, Professor. 142 00:10:57,167 --> 00:10:58,585 A very special one. 143 00:10:59,127 --> 00:11:00,545 What does it do? 144 00:11:01,796 --> 00:11:02,881 A dating service. 145 00:11:04,424 --> 00:11:06,259 I'm not following you. 146 00:11:10,388 --> 00:11:13,766 Oh I'm sorry. Yeah, I'm just going to... 147 00:11:18,938 --> 00:11:20,732 You are such a knob! 148 00:11:21,983 --> 00:11:23,610 [inaudible] 149 00:11:24,444 --> 00:11:25,904 What did you call me? 150 00:11:29,282 --> 00:11:31,075 God are you ever boring, man! 151 00:11:31,618 --> 00:11:33,369 You know it's like you've got some kind of, 152 00:11:33,703 --> 00:11:36,164 I don't know man, you're screwed up. 153 00:11:36,289 --> 00:11:37,832 Like a fucking nun or something. 154 00:11:38,291 --> 00:11:41,211 That's nice. You kiss your mother with that mouth? 155 00:11:41,336 --> 00:11:42,962 Yeah, and whatever this condition is, 156 00:11:43,087 --> 00:11:44,380 it prevents you from having fun. 157 00:11:44,631 --> 00:11:46,090 I know how to have fun, thank you. 158 00:11:46,216 --> 00:11:48,968 Right, yeah. When's the last time you got laid? 159 00:11:49,469 --> 00:11:50,929 I'm gonna pretend I didn't hear that. 160 00:11:51,054 --> 00:11:53,765 You know what? I bet you don't even remember. 161 00:11:54,599 --> 00:11:56,184 You know what, Come on, tell me. 162 00:11:56,309 --> 00:11:58,186 Sam just shut up. 163 00:11:58,311 --> 00:11:59,521 Seriously be honest with me. When's the last time you got laid. 164 00:11:59,646 --> 00:12:00,980 No really shut your mouth. 165 00:12:01,147 --> 00:12:03,024 Wait a minute! I remember! 166 00:12:03,149 --> 00:12:04,734 Sam I swear to God... 167 00:12:04,859 --> 00:12:07,153 What was that dudes name? He had the little thing here? 168 00:12:07,320 --> 00:12:08,821 That little mark... Pablo! 169 00:12:08,988 --> 00:12:11,157 His name was not Pablo. 170 00:12:11,324 --> 00:12:14,827 His name was Pablo Cannelloni or Marco Rigotone or something like that, right? 171 00:12:14,953 --> 00:12:15,995 Right? 172 00:12:16,329 --> 00:12:19,749 It was what? Three, four years ago? 173 00:12:20,375 --> 00:12:22,168 That's a long time. 174 00:12:22,293 --> 00:12:23,336 Are you finished? 175 00:12:23,586 --> 00:12:25,505 - Done. - Great. 176 00:12:29,300 --> 00:12:34,722 These days many people are using the internet to meet people. 177 00:12:35,557 --> 00:12:37,684 I mean I'm more of a traditionalist, 178 00:12:37,850 --> 00:12:41,980 a romantic, so I only ever hook up when... 179 00:12:42,230 --> 00:12:43,439 Hook up? 180 00:12:44,274 --> 00:12:48,444 Yeah, you know. Meet people, go out with dates, 181 00:12:49,404 --> 00:12:52,282 Well... You know. 182 00:12:52,657 --> 00:12:55,243 Yes I'm fully aware what dating is all about, 183 00:12:55,368 --> 00:12:56,786 I'm not that old. 184 00:12:57,662 --> 00:13:02,709 My question is, what does this have to do with the price of coffee in Brazil? 185 00:13:04,043 --> 00:13:06,004 Perhaps I should get to the point? 186 00:13:07,505 --> 00:13:08,923 Perhaps you should. 187 00:13:09,632 --> 00:13:12,760 Look, I'm just telling you, I'm here for you. 188 00:13:13,428 --> 00:13:15,972 Sam's got a whole lot of love to give. 189 00:13:18,224 --> 00:13:21,394 How about... Um, never. 190 00:13:21,519 --> 00:13:25,732 Never, never, never, never. 191 00:13:34,616 --> 00:13:39,162 Artemis. The site designed by, 192 00:13:39,495 --> 00:13:44,042 run by and catering to the needs of women. 193 00:13:46,085 --> 00:13:51,132 I can't believe I'm asking you this, but tell me about this stupid vampire thing again. 194 00:13:51,257 --> 00:13:52,550 Oh, it's not stupid. 195 00:13:53,259 --> 00:13:55,219 You know there are people who believe it's real. 196 00:13:55,345 --> 00:13:58,097 - Really? - Yeah, societies of vampire people. 197 00:13:58,222 --> 00:14:00,308 And they're not just into it for the sex either. 198 00:14:00,433 --> 00:14:03,936 Like, It's a lifestyle. They actually live like that. 199 00:14:04,103 --> 00:14:05,480 A lifestyle? 200 00:14:05,605 --> 00:14:07,190 - Yeah, absolutely. - Wait, wait, please. 201 00:14:07,357 --> 00:14:10,777 These people don't have a life, let alone a lifestyle. 202 00:14:12,278 --> 00:14:13,696 [footsteps] 203 00:14:30,171 --> 00:14:31,631 [energetic music] 204 00:15:29,814 --> 00:15:33,901 It's the guy who didn't touch a breast till second year of college. 205 00:15:34,777 --> 00:15:36,738 The girl who works in the library and daydreams 206 00:15:36,863 --> 00:15:39,282 of being ravaged by the guy who sweeps the floor. 207 00:15:39,407 --> 00:15:41,576 I mean, it's pathetic. 208 00:15:45,455 --> 00:15:52,879 These people don't even realize how pathetic their lives... Really are... 209 00:15:56,382 --> 00:15:57,633 What? 210 00:15:59,552 --> 00:16:00,887 What? 211 00:16:01,554 --> 00:16:03,014 Are you still talking to me? 212 00:16:03,639 --> 00:16:05,224 Oh forget it. 213 00:16:08,561 --> 00:16:11,481 Anna's ready. You may come in now. 214 00:16:12,607 --> 00:16:13,983 About time. 215 00:16:17,570 --> 00:16:20,490 - Did you see that? - See what? 216 00:16:21,282 --> 00:16:22,658 This, um... 217 00:16:28,414 --> 00:16:30,541 Need help there Einstein? 218 00:16:35,421 --> 00:16:36,756 I hate you. 219 00:16:44,680 --> 00:16:46,098 [in German] But are you done? 220 00:16:53,272 --> 00:16:54,440 Yes, that's right. 221 00:16:54,649 --> 00:16:55,942 [ominous music] 222 00:17:10,623 --> 00:17:12,834 Hello, I'm Anna. 223 00:17:12,959 --> 00:17:14,043 Hi, Sam. 224 00:17:14,502 --> 00:17:15,753 Sydney. 225 00:17:16,629 --> 00:17:18,589 [ominous sounds] 226 00:17:22,593 --> 00:17:24,095 Pleasure to meet you, Sydney. 227 00:17:34,313 --> 00:17:35,606 After you. 228 00:17:37,358 --> 00:17:39,652 This is a great space you've got here. 229 00:17:43,114 --> 00:17:44,282 [Sam] Very cool. 230 00:17:44,407 --> 00:17:46,367 Actually I think I've shot here before. 231 00:17:46,617 --> 00:17:48,202 [Anna] Really? How interesting. 232 00:17:49,412 --> 00:17:51,247 Are there still studios in here? 233 00:17:51,664 --> 00:17:53,457 Other than my own, no. 234 00:17:53,833 --> 00:17:56,043 We actually purchased the building last year. 235 00:17:56,168 --> 00:17:59,255 Oh, jeez, I guess business is good then. 236 00:17:59,964 --> 00:18:01,841 Yes it is quite good. 237 00:18:06,596 --> 00:18:07,847 Syd... 238 00:18:08,097 --> 00:18:09,181 Sydney. 239 00:18:12,602 --> 00:18:13,853 Right. 240 00:18:16,689 --> 00:18:18,691 Um, do you mind? 241 00:18:19,775 --> 00:18:21,152 Not at all. 242 00:18:23,529 --> 00:18:30,786 Now tell me, how did you come into contact with this group? 243 00:18:30,953 --> 00:18:33,748 Well, it was originally a posting in a news group, 244 00:18:33,873 --> 00:18:37,877 But then one of the organization's filters caught it 245 00:18:38,044 --> 00:18:42,173 And that mythology professor in Boston, what's his name? 246 00:18:42,506 --> 00:18:45,927 Quisling, he's an idiot. 247 00:18:49,055 --> 00:18:52,391 Okay, anyway. He followed it up. 248 00:18:52,725 --> 00:18:56,187 He says that it met at least seven criteria on your protocol. 249 00:18:56,562 --> 00:18:59,607 Well from what you've shown me I would say at least seven. 250 00:19:00,066 --> 00:19:06,280 But I might remind you that in Budapest there were nine. 251 00:19:07,281 --> 00:19:08,908 [Sydney] So what led you to believe the world needed 252 00:19:09,075 --> 00:19:11,327 another internet dating service? 253 00:19:12,161 --> 00:19:14,997 Let's just say that I saw a need. 254 00:19:15,414 --> 00:19:19,752 We find the traditional paradigm is rather male oriented. 255 00:19:20,294 --> 00:19:22,713 Our goal is to level the playing field. 256 00:19:23,714 --> 00:19:25,091 I see. 257 00:19:25,758 --> 00:19:30,763 Membership is divided into dating, relationship and intimate encounters. 258 00:19:31,055 --> 00:19:33,933 Each category has its own features and each caters 259 00:19:34,058 --> 00:19:36,435 to the specific desires of our members. 260 00:19:38,771 --> 00:19:41,273 I'll use dating as an example. 261 00:19:41,774 --> 00:19:43,067 Okay. 262 00:19:44,193 --> 00:19:47,488 Beyond the information given when a man becomes a member 263 00:19:47,738 --> 00:19:52,952 female registrants are encouraged to post feedback. 264 00:19:53,536 --> 00:19:55,413 Feedback about what? 265 00:19:57,123 --> 00:20:01,502 Let's say that you and Sam go out on a date. 266 00:20:01,961 --> 00:20:06,007 You would be asked to fill out a questionnaire. 267 00:20:06,632 --> 00:20:08,843 Such as, "Did Sam pay?". 268 00:20:08,968 --> 00:20:10,845 Yeah, in her dreams. 269 00:20:11,637 --> 00:20:13,472 "How were his manners?". 270 00:20:14,140 --> 00:20:15,850 "Did he drink, if so, how much?". 271 00:20:15,975 --> 00:20:17,268 That sort of thing. 272 00:20:17,393 --> 00:20:18,936 [Sydney] What about sex? 273 00:20:19,061 --> 00:20:21,313 Do your members relate whether the man was good in bed, 274 00:20:21,480 --> 00:20:22,648 that sort of thing? 275 00:20:22,898 --> 00:20:24,275 Of course. 276 00:20:24,775 --> 00:20:26,068 Do men get to do the same? 277 00:20:26,360 --> 00:20:28,446 Post information on the women they meet? 278 00:20:28,904 --> 00:20:30,156 No. 279 00:20:30,406 --> 00:20:31,323 We believe that-- 280 00:20:31,490 --> 00:20:32,992 [phone ringing] 281 00:20:36,203 --> 00:20:37,246 Yes? 282 00:20:40,374 --> 00:20:42,251 Would you excuse me for a moment? 283 00:20:42,501 --> 00:20:43,794 Of course. 284 00:20:52,511 --> 00:20:53,846 So what do you think? 285 00:20:54,472 --> 00:20:55,431 About what? 286 00:20:55,556 --> 00:20:56,599 Anna. 287 00:20:56,974 --> 00:21:00,352 You don't find her a little odd? 288 00:21:02,980 --> 00:21:04,565 I think she's hot. 289 00:21:04,857 --> 00:21:06,108 [footsteps] 290 00:21:12,698 --> 00:21:15,534 Now, you were asking? 291 00:21:21,082 --> 00:21:25,878 About why men don't enjoy the same privilege as women. 292 00:21:26,128 --> 00:21:27,546 Isn't that sexist? 293 00:21:28,756 --> 00:21:30,341 Maybe it is. 294 00:21:31,050 --> 00:21:33,177 But none of the men have complained. 295 00:21:42,770 --> 00:21:44,146 How about you Sam? 296 00:21:49,985 --> 00:21:51,237 Sam? 297 00:21:51,403 --> 00:21:52,446 What? 298 00:21:52,822 --> 00:21:54,031 Would that bother you? 299 00:21:54,156 --> 00:21:56,367 Women comparing notes about you? 300 00:21:56,575 --> 00:21:57,618 Hell no! 301 00:21:57,910 --> 00:21:59,203 No, not at all. 302 00:22:00,079 --> 00:22:02,123 Yes, well he's not normal. 303 00:22:03,415 --> 00:22:06,252 Our research has indicated that most men, 304 00:22:06,418 --> 00:22:09,505 rather than minding it, actually relish it. 305 00:22:10,422 --> 00:22:12,508 Hmm. Egomaniacs. 306 00:22:14,635 --> 00:22:16,428 What is the function of ego? 307 00:22:16,846 --> 00:22:21,100 We at Artemis like to utilize natural gender inclinations. 308 00:22:21,517 --> 00:22:26,021 It makes the entire process easier for all involved. 309 00:22:27,565 --> 00:22:30,025 [Sydney] Thank you for your time. 310 00:22:30,151 --> 00:22:31,819 I'll let you know when the piece is finished. 311 00:22:32,069 --> 00:22:34,405 It was a pleasure meeting you, Sydney. 312 00:22:36,615 --> 00:22:37,867 [ominous sounds] 313 00:22:42,788 --> 00:22:44,081 Sydney! 314 00:22:50,754 --> 00:22:52,089 Please take one. 315 00:22:53,591 --> 00:22:54,633 Thanks. 316 00:23:04,727 --> 00:23:06,061 [ominous sounds] 317 00:23:17,573 --> 00:23:19,867 [Van Helsing] It's actually brilliant. 318 00:23:20,159 --> 00:23:21,410 [Tone] What is? 319 00:23:22,828 --> 00:23:24,288 Brilliant! 320 00:23:27,625 --> 00:23:31,670 That they could call prime samples from the population, 321 00:23:33,172 --> 00:23:37,426 to maximize the effectiveness of their feeding. 322 00:23:37,718 --> 00:23:39,178 It's brilliant! 323 00:23:39,970 --> 00:23:41,388 But we have found them? 324 00:23:48,229 --> 00:23:51,315 Yes, I think we have. 325 00:24:13,545 --> 00:24:15,172 It's time. 326 00:24:17,049 --> 00:24:22,096 It's their time. It must be. 327 00:24:30,062 --> 00:24:31,272 Yes. 328 00:24:53,919 --> 00:24:55,254 [phone ringing] 329 00:24:55,421 --> 00:24:58,716 [Sydney] Hello... Hi. 330 00:24:59,258 --> 00:25:01,260 No, no, no. It's fine, it's fine. 331 00:25:01,427 --> 00:25:03,387 You're just a little bit early, that's all. 332 00:25:03,512 --> 00:25:04,888 Yeah no, come on up. 333 00:25:05,014 --> 00:25:07,683 Number 412. Yeah. 334 00:25:08,767 --> 00:25:10,102 Who was that? 335 00:25:11,770 --> 00:25:16,317 Uh... Madame Blavatzky. 336 00:25:17,693 --> 00:25:18,861 The psychic? 337 00:25:19,028 --> 00:25:20,279 Hmm-mm. 338 00:25:20,946 --> 00:25:23,157 Are you doing a reading? 339 00:25:24,325 --> 00:25:25,784 Yeah, why not? 340 00:25:25,951 --> 00:25:28,620 Well, because you don't believe in that stuff. 341 00:25:29,079 --> 00:25:30,622 I know. 342 00:25:31,874 --> 00:25:33,375 So then why are you doing it? 343 00:25:36,420 --> 00:25:40,466 Hey, what's up? You Alright? 344 00:25:41,467 --> 00:25:43,218 Yeah I am. I'm fine. 345 00:25:45,929 --> 00:25:48,307 I've just been in a little bit of a rut lately. 346 00:25:48,974 --> 00:25:50,184 Yeah. 347 00:25:52,144 --> 00:25:54,104 I'm thinking about quitting. 348 00:25:54,938 --> 00:25:56,148 Quitting what? 349 00:25:56,815 --> 00:25:57,816 Work. 350 00:25:57,983 --> 00:25:58,984 What? 351 00:25:59,485 --> 00:26:01,153 But you love what you do. 352 00:26:01,362 --> 00:26:04,406 Yeah well after eight years of bullshit 353 00:26:04,531 --> 00:26:06,658 like this Artemis article... 354 00:26:07,826 --> 00:26:09,328 I don't know any more. 355 00:26:10,788 --> 00:26:11,955 [emotional music] 356 00:26:12,081 --> 00:26:13,290 [psychic] Let's deal them again. 357 00:26:15,167 --> 00:26:16,460 Okay. 358 00:26:46,824 --> 00:26:48,242 [ominous music] 359 00:27:30,242 --> 00:27:31,577 What? 360 00:27:32,744 --> 00:27:34,371 I um... 361 00:27:35,831 --> 00:27:36,874 I'm sorry! 362 00:27:38,792 --> 00:27:39,751 What? 363 00:27:39,877 --> 00:27:41,211 Should I be worried? 364 00:27:46,967 --> 00:27:48,260 What is it? 365 00:27:50,220 --> 00:27:54,600 [Anna] We all know the date, and I have appreciated your patience. 366 00:27:56,143 --> 00:27:58,353 It's taken longer than anticipated, 367 00:27:58,479 --> 00:28:03,275 however, I am pleased to tell you that we have indeed found a suitable candidate. 368 00:28:03,442 --> 00:28:04,943 [ominous sound] 369 00:28:46,151 --> 00:28:47,319 What do you mean, nothing? 370 00:28:47,486 --> 00:28:48,695 You didn't get to me? 371 00:28:49,196 --> 00:28:50,781 We didn't get to me! 372 00:28:51,031 --> 00:28:52,366 I don't understand. 373 00:28:52,658 --> 00:28:55,160 She got all freaked out and then she just left. 374 00:28:55,452 --> 00:28:56,954 Freaked out about what? 375 00:28:57,246 --> 00:28:59,998 Look all I know is we did it four or five times. 376 00:29:00,165 --> 00:29:02,376 She kept asking me to reshuffle the cards, 377 00:29:02,668 --> 00:29:04,503 Then kept picking them up. 378 00:29:05,879 --> 00:29:07,673 Gave me the whole "It's not you it's me" routine", 379 00:29:07,839 --> 00:29:09,550 and then she gave me my money back. 380 00:29:11,426 --> 00:29:13,095 And then she read my palm, 381 00:29:13,845 --> 00:29:15,889 and she turned as white as a sheet... 382 00:29:17,391 --> 00:29:18,767 And then? 383 00:29:18,892 --> 00:29:20,769 And then she took off like a bat out of hell. 384 00:29:23,355 --> 00:29:24,940 I have never heard of that before. 385 00:29:25,148 --> 00:29:26,358 Ever. 386 00:29:27,025 --> 00:29:28,277 Great. 387 00:29:30,654 --> 00:29:32,114 Maybe you're cursed. 388 00:29:32,364 --> 00:29:34,866 Not that it will affect our friendship or anything. 389 00:29:35,701 --> 00:29:39,121 No, she didn't mention anything about a curse. 390 00:29:39,746 --> 00:29:41,915 Although she did mention something about the danges 391 00:29:42,040 --> 00:29:44,251 of having a raving slut for a best friend! 392 00:29:45,168 --> 00:29:48,088 The whole tarred with one brush thing. 393 00:29:48,547 --> 00:29:50,382 [suspenseful music] 394 00:30:14,531 --> 00:30:16,074 [Tone] Is that a name, Professor? 395 00:30:16,199 --> 00:30:17,993 Something I can look up, or...? 396 00:30:18,577 --> 00:30:24,416 Hmm, its ah, Its called the ElioRa. 397 00:30:24,916 --> 00:30:26,543 [ominous sound] 398 00:30:30,422 --> 00:30:31,923 Ra as in the sun god? 399 00:30:35,927 --> 00:30:37,929 Don't waste your time with that thing. 400 00:30:38,930 --> 00:30:41,016 You'd be surprised what I can find out there. 401 00:30:42,142 --> 00:30:44,895 Can you at least tell me what it's primary function is? 402 00:30:46,104 --> 00:30:48,982 It's a vampire monitor. 403 00:30:51,401 --> 00:30:58,533 It's intended to measure the strength of the sect's power. 404 00:31:15,634 --> 00:31:17,844 [emotional music] 405 00:31:21,807 --> 00:31:24,643 It was sent to us in the seventies from Cairo, 406 00:31:24,976 --> 00:31:26,645 via the Vatican. 407 00:31:27,604 --> 00:31:32,442 But I've never been able to get it to work. 408 00:32:05,308 --> 00:32:06,518 What the hell. 409 00:32:13,525 --> 00:32:16,153 Okay, your nickname. 410 00:32:17,195 --> 00:32:18,488 Writer Babe. 411 00:32:18,613 --> 00:32:19,865 [phone ringing] 412 00:32:20,532 --> 00:32:21,491 Yes. 413 00:32:21,616 --> 00:32:23,076 [ominous music] 414 00:32:28,123 --> 00:32:29,207 I've got it. 415 00:32:50,729 --> 00:32:54,524 Okay, I am a woman, 416 00:32:55,442 --> 00:32:58,945 looking for a man. 417 00:33:03,825 --> 00:33:07,454 Profile type "dating". 418 00:33:07,579 --> 00:33:09,206 [dramatic music] 419 00:33:55,669 --> 00:33:57,212 [in German] Come to me. 420 00:34:30,829 --> 00:34:33,665 [Van Helsing] At the turn of each millennium 421 00:34:34,374 --> 00:34:38,044 the vampires must regenerate themselves. 422 00:34:39,004 --> 00:34:42,299 Excession quieso. 423 00:34:42,632 --> 00:34:44,718 Literally deep sleep. 424 00:34:44,843 --> 00:34:46,094 [Tone] Hibernation? 425 00:34:46,845 --> 00:34:48,346 More or less. 426 00:34:51,892 --> 00:34:57,772 It lasts for something in the order of 25 years. 427 00:35:00,150 --> 00:35:03,987 Their powers are at their greatest in the weeks 428 00:35:04,112 --> 00:35:06,990 and months preceding this regeneration. 429 00:35:07,741 --> 00:35:10,660 To what end? I mean if you're already at your strongest, 430 00:35:10,785 --> 00:35:12,370 why would you need to regenerate? 431 00:35:13,038 --> 00:35:17,334 Because though their powers are at their peak, 432 00:35:18,376 --> 00:35:21,880 They themselves are at their most vulnerable. 433 00:35:22,380 --> 00:35:23,423 Why? 434 00:35:24,507 --> 00:35:28,219 Well, for one to sleep, all must sleep. 435 00:35:29,804 --> 00:35:33,600 And living forever requires resources. 436 00:35:33,850 --> 00:35:37,062 If this is supposed to insure their future, 437 00:35:37,187 --> 00:35:43,944 then they would need some person to look after it, won't they? 438 00:35:45,570 --> 00:35:47,364 [trumpet playing] 439 00:35:53,578 --> 00:35:57,874 [Van Helsing] This person is a repository for their living energy. 440 00:35:58,917 --> 00:36:00,585 It has to be a woman. 441 00:36:00,961 --> 00:36:04,923 She's the vampire version of the Christian Mary. 442 00:36:06,091 --> 00:36:08,760 A vessel who will carry their collective seed 443 00:36:08,927 --> 00:36:10,762 while the sect sleeps. 444 00:36:12,806 --> 00:36:14,516 As this cycle nears its end, 445 00:36:14,641 --> 00:36:18,353 they have precious little time to find this individual, 446 00:36:18,687 --> 00:36:22,107 and they cannot take her by force as they do their victims. 447 00:36:22,607 --> 00:36:25,694 They must convince her to become their protector. 448 00:36:26,111 --> 00:36:30,699 She must do this willingly, of her own volition. 449 00:36:31,282 --> 00:36:33,785 When, and if, this woman agrees, 450 00:36:34,119 --> 00:36:37,122 The sect will literally disappear. 451 00:36:37,747 --> 00:36:42,961 They remain invulnerable for the entire duration of their sleep. 452 00:36:59,144 --> 00:37:02,856 So how do we stop them? 453 00:37:05,400 --> 00:37:08,069 If these Artemis people really are a sect 454 00:37:08,194 --> 00:37:12,907 then we must find the matriarch and kill her, 455 00:37:14,242 --> 00:37:16,995 before they enter their deep sleep. 456 00:37:17,120 --> 00:37:18,580 [Tone] Who's the matriarch? 457 00:37:18,705 --> 00:37:20,040 The leader, of course. 458 00:37:20,623 --> 00:37:23,877 Problem is, I have no idea who she is. 459 00:37:24,669 --> 00:37:27,756 But Professor I have heard you speaking so many times on this subject, 460 00:37:27,881 --> 00:37:30,341 I mean, how can you not know? 461 00:37:30,467 --> 00:37:35,764 Well, I knew who she was but a long time has passed, 462 00:37:35,889 --> 00:37:38,308 things could have changed. 463 00:37:40,351 --> 00:37:44,439 The last time my grandfather encountered the sect 464 00:37:44,564 --> 00:37:47,484 was in Madrid in 1906. 465 00:37:48,193 --> 00:37:50,820 Which incidentally was the year of my father's birth. 466 00:37:51,613 --> 00:37:54,824 The last time he had confirmation of their whereabouts... 467 00:37:55,200 --> 00:37:58,870 Was... let's see... 468 00:38:04,751 --> 00:38:06,169 Yes, here it is. 469 00:38:06,544 --> 00:38:10,590 The sect was last known in what was then Koenigsberg, 470 00:38:10,715 --> 00:38:13,843 which is now Kaliningrad in 1915. 471 00:38:13,968 --> 00:38:15,303 Russia? 472 00:38:15,553 --> 00:38:18,556 Yes, he thought they were heading to Petersburg. 473 00:38:21,184 --> 00:38:26,523 He had a theory about Rasputin, about why the sect should want to go to Russia. 474 00:38:27,774 --> 00:38:32,904 But of course not having seen them since Koenigsberg that could never be confirmed. 475 00:38:34,155 --> 00:38:41,412 So now Professor, will you... will we go after them? 476 00:38:44,624 --> 00:38:45,875 Yes. 477 00:38:47,544 --> 00:38:49,045 No. 478 00:38:50,922 --> 00:38:53,758 Perhaps it's too late for me. 479 00:38:54,592 --> 00:38:57,887 In any case, we'll need someone else. 480 00:38:58,012 --> 00:39:00,223 Someone more lethal. 481 00:39:01,891 --> 00:39:03,518 [suspenseful music] 482 00:39:10,066 --> 00:39:16,865 Someone less likely to be distracted. 483 00:40:08,958 --> 00:40:11,044 [ominous sounds] 484 00:40:14,923 --> 00:40:17,842 So how did you know that I... 485 00:40:18,843 --> 00:40:21,971 When someone begins to register as you did. 486 00:40:22,096 --> 00:40:25,016 We automatically follow up. 487 00:40:26,226 --> 00:40:27,685 You can do that? 488 00:40:29,437 --> 00:40:30,688 We do. 489 00:40:35,360 --> 00:40:38,404 I guess I was just surprised when you called. 490 00:40:41,115 --> 00:40:44,410 I don't usually follow up myself. 491 00:40:46,079 --> 00:40:49,374 I just got the feeling that Artemis might be something 492 00:40:49,540 --> 00:40:54,003 that could really benefit you. 493 00:40:57,966 --> 00:40:59,217 How? 494 00:41:01,052 --> 00:41:03,054 Are you seeing anyone? 495 00:41:06,808 --> 00:41:08,309 No, that's not it. 496 00:41:09,018 --> 00:41:12,146 It's just a dating service isn't really my thing. 497 00:41:12,814 --> 00:41:15,483 I find it a little desperate, really. 498 00:41:16,567 --> 00:41:19,821 I understand why some might feel that way. 499 00:41:21,239 --> 00:41:24,701 But they don't understand that tools like these simply allow 500 00:41:24,826 --> 00:41:29,205 us to get to know one another at a safe distance. 501 00:41:31,249 --> 00:41:33,126 Well I guess I'm one of those rare people 502 00:41:33,251 --> 00:41:37,547 who prefers face to face communication. 503 00:41:38,756 --> 00:41:43,636 To be honest, so do I. 504 00:41:52,020 --> 00:41:53,730 [ominous music] 505 00:41:59,610 --> 00:42:00,778 Sydney... 506 00:42:02,530 --> 00:42:05,074 you do realize that... 507 00:42:11,956 --> 00:42:15,626 No, God no! 508 00:42:16,794 --> 00:42:18,296 No that's not it. 509 00:42:19,297 --> 00:42:21,674 I wasn't implying. 510 00:42:23,801 --> 00:42:28,139 It's just that you never know, do you? 511 00:42:44,322 --> 00:42:45,782 [ominous sounds] 512 00:43:41,045 --> 00:43:42,880 [Van Helsing humming] 513 00:43:56,269 --> 00:43:57,687 [ominous sounds] 514 00:43:59,480 --> 00:44:01,232 [Van Helsing] Interesting. 515 00:44:19,125 --> 00:44:20,418 Tone? 516 00:44:21,085 --> 00:44:22,336 Tone! 517 00:44:22,753 --> 00:44:23,880 [Tone] Professor? 518 00:44:25,256 --> 00:44:26,883 I believe it's underway... 519 00:44:28,259 --> 00:44:30,303 I believe they found her. 520 00:44:31,262 --> 00:44:32,763 [suspenseful music] 521 00:45:00,082 --> 00:45:01,417 Hey, Sam Fran! 522 00:45:01,959 --> 00:45:03,628 Sorry Luke. 523 00:45:04,670 --> 00:45:06,380 What is this you're watching? 524 00:45:07,089 --> 00:45:08,382 It's this cult thing. 525 00:45:08,508 --> 00:45:10,384 It's like Pirate Radio in the old days. 526 00:45:11,093 --> 00:45:12,220 It's wicked. 527 00:45:13,137 --> 00:45:17,308 It's vampires. It's called the Vampire Web. 528 00:45:18,684 --> 00:45:20,144 Am I paying for this? 529 00:45:20,269 --> 00:45:21,812 No, no, no. It's free. 530 00:45:22,063 --> 00:45:24,690 Literally no one has a clue here it's from or who's behind it. 531 00:45:25,233 --> 00:45:28,736 It's been on for like, I don't know, six months or so. 532 00:45:30,530 --> 00:45:34,534 First it was on once a week, now it's daily. 533 00:45:35,952 --> 00:45:38,329 Now it's on three or four times a day. 534 00:45:43,501 --> 00:45:45,419 Maybe they're getting hungrier. 535 00:45:47,547 --> 00:45:48,839 Yeah, maybe. 536 00:45:50,675 --> 00:45:53,719 Um, anyway. Look, have you seen Sydney? 537 00:45:54,303 --> 00:45:55,680 I haven't seen her. 538 00:46:22,039 --> 00:46:23,291 [monitor sounds] 539 00:46:36,012 --> 00:46:37,305 [monitor sounds] 540 00:46:44,312 --> 00:46:45,730 [shutter sounds] 541 00:46:51,402 --> 00:46:52,403 Hey Sam. 542 00:46:52,528 --> 00:46:53,863 Boss is looking for you. 543 00:46:54,071 --> 00:46:55,114 Artemis! 544 00:46:55,656 --> 00:46:57,158 I joined last night. 545 00:46:57,658 --> 00:46:59,952 I swear to God, I've got my screening tomorrow. 546 00:47:00,411 --> 00:47:01,370 You're what? 547 00:47:01,495 --> 00:47:02,538 My screening. 548 00:47:03,164 --> 00:47:05,583 You have to have a physical, blood test, the works. 549 00:47:05,916 --> 00:47:07,585 I mean they verify all your banking info, 550 00:47:07,752 --> 00:47:10,046 make sure you work where you say you do ,all that. 551 00:47:10,713 --> 00:47:12,048 Are you insane? 552 00:47:12,506 --> 00:47:13,924 What? I've got nothing to hide. 553 00:47:15,092 --> 00:47:16,469 Well, except your tail. 554 00:47:16,927 --> 00:47:18,763 I keep telling you it's not a tail 555 00:47:18,888 --> 00:47:20,890 and it's not a third leg either. 556 00:47:22,350 --> 00:47:23,601 You wish. 557 00:47:25,102 --> 00:47:27,438 Seriously, doesn't that bother you in the least? 558 00:47:27,938 --> 00:47:30,816 How much information these people want on you? 559 00:47:32,526 --> 00:47:34,195 No, makes sense. 560 00:47:34,779 --> 00:47:36,489 Well, to me anyway. 561 00:47:37,198 --> 00:47:39,575 I mean look, the good thing is when you meet somebody 562 00:47:39,700 --> 00:47:41,702 you know right away that they're telling the truth. 563 00:47:44,580 --> 00:47:46,624 You'd think a woman would appreciate that. 564 00:47:48,334 --> 00:47:49,752 I guess. 565 00:47:52,463 --> 00:47:54,632 Anyway, I'm out of here. 566 00:47:54,799 --> 00:47:56,676 Don't forget Luke's looking for you. 567 00:47:57,593 --> 00:47:58,844 Thanks. 568 00:48:00,513 --> 00:48:01,764 Hey, Sam! 569 00:48:02,973 --> 00:48:04,016 Yo? 570 00:48:05,267 --> 00:48:06,936 Do you have the... 571 00:48:07,478 --> 00:48:08,979 Check your inbox. 572 00:48:09,105 --> 00:48:10,731 Do you not read any of my emails? 573 00:48:10,856 --> 00:48:12,983 Not unless I'm gonna see boobs. 574 00:48:14,568 --> 00:48:15,820 The file is called "Anna". 575 00:48:19,323 --> 00:48:20,866 Thanks Sam. 576 00:48:26,330 --> 00:48:27,832 [ominous music] 577 00:48:34,255 --> 00:48:35,506 No. 578 00:48:36,424 --> 00:48:37,675 No. 579 00:48:39,510 --> 00:48:40,886 No. 580 00:48:42,596 --> 00:48:43,848 Wait! 581 00:48:44,348 --> 00:48:45,933 Zoom in on that one. 582 00:48:51,939 --> 00:48:53,733 Anastasia. 583 00:48:54,775 --> 00:48:56,527 Still in the game. 584 00:48:58,279 --> 00:48:59,739 Give me the phone. 585 00:49:01,073 --> 00:49:02,199 Now. 586 00:49:10,416 --> 00:49:12,209 [dramatic music] 587 00:50:10,351 --> 00:50:12,144 [ominous sounds] 588 00:50:27,451 --> 00:50:29,703 For ever and ever. 589 00:50:55,187 --> 00:50:56,814 [phone ringing] 590 00:51:35,561 --> 00:51:37,104 Yes? 591 00:51:37,479 --> 00:51:41,108 The one you just sent me, the one with the long blonde hair. 592 00:51:41,859 --> 00:51:46,322 If the opportunity presents itself, don't hesitate. 593 00:51:49,742 --> 00:51:51,076 And do it quickly. 594 00:51:52,745 --> 00:51:54,371 [ominous sounds] 595 00:52:02,796 --> 00:52:04,381 [Van Helsing humming] 596 00:52:14,642 --> 00:52:16,226 Thank you for that. 597 00:52:16,560 --> 00:52:18,187 [singing opera music] 598 00:52:30,407 --> 00:52:31,575 yes. 599 00:52:32,034 --> 00:52:33,786 [singing together] 600 00:52:50,552 --> 00:52:51,887 [Sydney] What? 601 00:53:02,272 --> 00:53:03,732 Where are you? 602 00:53:24,962 --> 00:53:26,839 [suspenseful music] 603 00:54:21,435 --> 00:54:22,519 [Jess] So? 604 00:54:35,032 --> 00:54:35,074 Let's hear it. 605 00:54:35,074 --> 00:54:36,325 Let's hear it. 606 00:54:40,245 --> 00:54:43,207 Shit, I don't know where to start. 607 00:54:43,874 --> 00:54:45,250 How about the beginning? 608 00:54:46,001 --> 00:54:47,419 Okay. 609 00:54:49,088 --> 00:54:52,549 Look, just listen to the whole story before you decide I'm crazy, okay? 610 00:54:52,716 --> 00:54:53,634 Okay. 611 00:54:53,759 --> 00:54:54,802 Promise? 612 00:54:54,968 --> 00:54:56,220 I promise. 613 00:54:57,262 --> 00:54:58,347 Okay. 614 00:55:01,058 --> 00:55:03,268 [Jess] Well vampires represent transition 615 00:55:03,435 --> 00:55:06,647 and you're in a transition right now with your job 616 00:55:06,772 --> 00:55:10,901 and your feelings of being thieved. 617 00:55:19,243 --> 00:55:23,413 Vampires thieve. Okay let me get this straight. 618 00:55:23,664 --> 00:55:25,290 [mysterious music] 619 00:55:31,255 --> 00:55:33,590 You're dreaming about vampires, and then-- 620 00:55:33,715 --> 00:55:37,261 No, It's not just vampires. 621 00:55:39,471 --> 00:55:42,808 It's these women and this woman 622 00:55:43,100 --> 00:55:44,560 and they're not real vampires. 623 00:55:44,685 --> 00:55:45,936 [ominous sounds] 624 00:55:47,229 --> 00:55:51,942 But it's not just dreams, it's more than dreams. 625 00:55:53,694 --> 00:55:56,446 Okay, it's more than dreams. 626 00:55:57,489 --> 00:55:58,574 OW! 627 00:55:59,366 --> 00:56:02,077 It's much more than dreams. 628 00:56:02,202 --> 00:56:05,205 Okay, well then what is it exactly? 629 00:56:06,790 --> 00:56:09,334 You know what, let me just show you, okay? 630 00:56:09,960 --> 00:56:11,628 [ominous music] 631 00:56:33,817 --> 00:56:35,068 [Jess] So? 632 00:56:36,820 --> 00:56:38,071 [grunts] 633 00:56:39,406 --> 00:56:41,491 [Jess] no vampires yet? 634 00:56:45,454 --> 00:56:46,580 They can see me. 635 00:56:46,997 --> 00:56:48,332 Who can see you? 636 00:56:53,295 --> 00:56:55,297 I think it has something to do with Artemis, 637 00:56:55,672 --> 00:56:58,508 and the woman that I met there, Anna. 638 00:56:59,718 --> 00:57:04,348 Except in my dreams, she goes by Anastasia. 639 00:57:05,098 --> 00:57:06,141 Anastasia? 640 00:57:06,308 --> 00:57:07,851 In my dreams, yeah. 641 00:57:08,018 --> 00:57:08,977 Seriously? 642 00:57:09,102 --> 00:57:10,646 Yes, seriously! 643 00:57:11,188 --> 00:57:13,065 Okay, whoa. 644 00:57:13,440 --> 00:57:15,317 Why do you think they're watching you? 645 00:57:16,777 --> 00:57:19,613 I don't know, it's got something to do with this website. 646 00:57:20,197 --> 00:57:22,241 That you can't find... 647 00:57:22,366 --> 00:57:23,408 No. 648 00:57:23,992 --> 00:57:25,202 It's a tough one. 649 00:57:43,971 --> 00:57:45,639 [scary sounds] 650 00:57:47,015 --> 00:57:48,725 [suspenseful music] 651 00:58:00,404 --> 00:58:02,406 Is the lady of the house in? 652 00:58:24,303 --> 00:58:27,097 Look, you don't click on anything, it just starts. 653 00:58:28,181 --> 00:58:30,100 It's not like a regular website. 654 00:58:31,101 --> 00:58:32,936 Sam explained it, like some... 655 00:58:33,061 --> 00:58:36,690 Hold on, hold on, um, Sam? 656 00:58:37,357 --> 00:58:39,609 Sam is a degenerate sociopath. 657 00:58:39,735 --> 00:58:42,612 You know not every guy you sleep with is a sociopath, Jess. 658 00:58:44,448 --> 00:58:46,783 I can't believe you just brought that up. 659 00:58:59,087 --> 00:59:04,468 Has it ever occurred to you that Sam is behind this? 660 00:59:05,635 --> 00:59:09,681 [Sydney] Trust me Jess, this has nothing to do with Sam. 661 00:59:13,101 --> 00:59:15,354 Or any other man for that matter. 662 00:59:32,371 --> 00:59:34,164 [ominous music] 663 00:59:57,437 --> 01:00:02,609 Oh shit, it's late. I've got to go home. 664 01:00:05,487 --> 01:00:06,780 Okay. 665 01:00:09,574 --> 01:00:10,992 I'm sorry, Jess. 666 01:00:11,451 --> 01:00:15,831 No, no, no, don't be stupid. 667 01:00:16,456 --> 01:00:18,667 Nothing to be sorry about at all. 668 01:00:21,086 --> 01:00:23,004 Look, I can stay here if you want. 669 01:00:23,130 --> 01:00:25,382 But we have to go to bed. I have a huge, huge day tomorrow. 670 01:00:25,507 --> 01:00:26,967 No, no, no. You go. 671 01:00:27,467 --> 01:00:28,885 I'm going to crash. 672 01:00:29,219 --> 01:00:30,512 I'll be fine. 673 01:00:34,516 --> 01:00:36,143 I will put you to bed then. 674 01:00:39,020 --> 01:00:42,649 No, I've been sleeping fine out here, actually. 675 01:00:43,358 --> 01:00:44,609 But thanks. 676 01:00:46,027 --> 01:00:47,154 Goodnight. 677 01:00:47,279 --> 01:00:49,698 Call me, okay? If you need anything. 678 01:01:00,542 --> 01:01:02,043 [ominous music] 679 01:01:47,255 --> 01:01:48,715 [ominous sounds] 680 01:02:05,565 --> 01:02:07,776 Just a scratch. 681 01:02:10,779 --> 01:02:12,239 [knocking on door] 682 01:02:13,448 --> 01:02:14,616 [knocking on door] 683 01:02:14,741 --> 01:02:15,992 Hello? 684 01:02:19,746 --> 01:02:20,997 Hello? 685 01:02:21,289 --> 01:02:22,541 [Anna] Sydney? 686 01:02:24,626 --> 01:02:25,919 [ominous sounds] 687 01:02:29,631 --> 01:02:34,094 [Anna] Sydney, you have to let me in. 688 01:02:41,268 --> 01:02:44,604 Please, come in. 689 01:03:01,329 --> 01:03:02,455 [ominous music] 690 01:03:03,456 --> 01:03:08,003 [Van Helsing] At least we now know the wood bullets are effective. 691 01:03:18,680 --> 01:03:20,015 I followed her into the building. 692 01:03:20,348 --> 01:03:22,392 There's no way she could have got out. 693 01:03:22,517 --> 01:03:24,019 Not without me knowing. 694 01:03:29,691 --> 01:03:33,236 [Van Helsing] Anastasia must have projected from the building. 695 01:03:34,321 --> 01:03:39,743 Now she would not have done that except for a very good reason. 696 01:03:40,327 --> 01:03:42,704 [Van Helsing] A feeding would not suffice. 697 01:03:43,204 --> 01:03:47,208 And frankly, neither would Karpov's presence. 698 01:04:06,478 --> 01:04:12,150 We must find this woman and determine if she has fallen under their spell. 699 01:04:15,612 --> 01:04:17,072 And if she has? 700 01:04:18,907 --> 01:04:20,950 If she has... 701 01:04:26,247 --> 01:04:27,707 We must kill her. 702 01:04:28,667 --> 01:04:30,168 We have no choice. 703 01:05:05,829 --> 01:05:07,122 Hello? 704 01:05:23,430 --> 01:05:24,514 [Tone] Who's this? 705 01:05:24,806 --> 01:05:27,016 It's from the Matriarch's computer. 706 01:05:27,392 --> 01:05:28,935 From her computer? 707 01:05:30,311 --> 01:05:34,441 Well, luck may be on our side. 708 01:05:35,483 --> 01:05:36,735 This could be her. 709 01:05:37,652 --> 01:05:38,945 How do we find her? 710 01:05:39,320 --> 01:05:40,321 We don't. 711 01:05:50,915 --> 01:05:52,250 Oh God! 712 01:06:23,364 --> 01:06:25,200 [ominous sounds] 713 01:06:48,139 --> 01:06:49,891 [door opening] 714 01:07:08,618 --> 01:07:10,495 - Oh! - Jesus. 715 01:07:10,662 --> 01:07:12,455 [inaudible] 716 01:07:13,665 --> 01:07:14,874 Good talking to you. 717 01:07:24,843 --> 01:07:26,219 Do you know this woman? 718 01:07:28,930 --> 01:07:30,223 Her name. 719 01:07:40,942 --> 01:07:42,193 Sydney. 720 01:07:45,780 --> 01:07:47,115 Sydney St. James. 721 01:08:19,564 --> 01:08:20,982 [Sydney] Sam... 722 01:09:18,581 --> 01:09:20,249 [ominous sounds] 723 01:10:28,151 --> 01:10:29,819 [suspenseful music] 724 01:12:35,444 --> 01:12:37,488 I need to get out of here now. 725 01:12:38,656 --> 01:12:39,740 God, yes! 726 01:12:39,991 --> 01:12:41,492 Meet me at the airport. 727 01:12:42,994 --> 01:12:44,203 Jess? 728 01:12:44,871 --> 01:12:46,164 Jess! 729 01:12:49,709 --> 01:12:51,419 [ominous sounds] 730 01:12:51,669 --> 01:12:52,712 Jesus! 731 01:12:52,879 --> 01:12:54,297 Hello, Sydney. 732 01:12:55,089 --> 01:12:56,424 How did you get in here? 733 01:12:56,883 --> 01:12:58,301 Are you going somewhere? 734 01:13:00,511 --> 01:13:01,721 Yes. 735 01:13:02,221 --> 01:13:03,181 Yes? 736 01:13:03,306 --> 01:13:04,640 Hmm-mm. 737 01:13:06,851 --> 01:13:07,852 Why? 738 01:13:09,312 --> 01:13:11,189 I feel like I'm losing my mind. 739 01:13:11,355 --> 01:13:14,525 You're not losing your mind Sydney. 740 01:13:15,693 --> 01:13:16,819 Far from it. 741 01:13:18,696 --> 01:13:21,324 I don't understand any of this. 742 01:13:23,367 --> 01:13:26,370 Understanding is not important. 743 01:13:27,205 --> 01:13:29,540 Being true to your calling is. 744 01:13:32,376 --> 01:13:33,794 [phone ringing] 745 01:13:34,086 --> 01:13:35,838 I found the dungeon. 746 01:13:47,225 --> 01:13:48,434 Hello? 747 01:13:48,559 --> 01:13:50,228 [Van Helsing] Ah, Miss St. James. 748 01:13:50,394 --> 01:13:52,313 [ominous sounds] 749 01:13:53,731 --> 01:13:58,069 My name is Van Helsing, Dr. Abraham van Helsing. 750 01:13:58,486 --> 01:14:01,072 You met a colleague of mine earlier. 751 01:14:01,239 --> 01:14:02,782 The man in the dungeon? 752 01:14:02,907 --> 01:14:04,283 He saved you? 753 01:14:05,326 --> 01:14:07,578 That's what we're here for, to protect you. 754 01:14:08,079 --> 01:14:12,375 You must stay right where you are, we'll be there in moments. 755 01:14:14,335 --> 01:14:15,586 Miss. St. James? 756 01:14:15,920 --> 01:14:17,171 Hello? 757 01:14:21,050 --> 01:14:22,093 Sam? 758 01:14:22,260 --> 01:14:23,386 [ominous sounds] 759 01:14:23,511 --> 01:14:25,304 Sam, I thought you were dead! 760 01:14:28,432 --> 01:14:29,767 Are you okay? 761 01:14:32,979 --> 01:14:34,230 Sam? 762 01:14:34,855 --> 01:14:36,190 [Sydney] Sam! 763 01:14:45,283 --> 01:14:49,287 If Anastasia is with her, take no chances. 764 01:14:49,787 --> 01:14:51,372 Kill them both. 765 01:14:52,790 --> 01:14:54,375 For luck. 766 01:14:58,337 --> 01:14:59,964 [suspenseful music] 767 01:16:37,144 --> 01:16:41,857 Take this, and this. 768 01:16:42,858 --> 01:16:44,318 You will stay here. 769 01:16:45,569 --> 01:16:50,699 If anyone but us comes into this corridor leave immediately. 770 01:16:50,908 --> 01:16:53,077 But I want to go in there with you. 771 01:16:54,912 --> 01:16:59,291 No my son, not this time. 772 01:17:19,478 --> 01:17:21,105 You're safe now. 773 01:17:22,523 --> 01:17:24,108 There's much time. 774 01:17:26,026 --> 01:17:28,821 Everything will be better than you can possibly imagine. 775 01:17:28,946 --> 01:17:32,950 - Your life will be all that you ever wanted. - Your life will be over. 776 01:17:33,784 --> 01:17:37,705 Make no mistake Sydney, this demon cares nothing for you. 777 01:17:37,997 --> 01:17:41,125 Her own survival is all that matters. 778 01:17:41,292 --> 01:17:42,710 Kill them! 779 01:17:47,798 --> 01:17:49,049 Where is she? 780 01:17:56,182 --> 01:18:00,644 All you have to do is deny them. Without you they have no hope. 781 01:18:01,145 --> 01:18:05,191 Savor the last moments of your miserable existence. 782 01:18:17,912 --> 01:18:19,163 Who are you? 783 01:18:19,330 --> 01:18:20,664 I need to check you for bite marks. 784 01:18:20,831 --> 01:18:22,333 I wasn't bitten. 785 01:18:31,008 --> 01:18:32,760 Leave me alone. 786 01:18:46,148 --> 01:18:47,983 You're afraid of us, Sydney. 787 01:18:48,400 --> 01:18:50,402 He's threatened everything they believe. 788 01:18:51,362 --> 01:18:56,700 Once you join us you'll see this isn't a heaven you have to suffer to enter. 789 01:19:14,385 --> 01:19:15,594 Tone! 790 01:19:20,391 --> 01:19:21,642 Tone? 791 01:19:23,310 --> 01:19:24,937 I'm alright. 792 01:19:27,731 --> 01:19:29,608 She hasn't been bitten. 793 01:19:30,568 --> 01:19:31,777 You're sure? 794 01:19:32,528 --> 01:19:33,862 Positive. 795 01:19:36,365 --> 01:19:37,616 Stay back. 796 01:20:21,410 --> 01:20:22,661 Sydney! 797 01:20:25,456 --> 01:20:26,790 Sam! 798 01:20:32,296 --> 01:20:33,672 [suspenseful music] 799 01:20:42,931 --> 01:20:44,183 Anastasia. 800 01:20:50,022 --> 01:20:53,442 Is there no end to your ridiculous family? 801 01:20:59,740 --> 01:21:01,492 Worthless trinket. 802 01:21:05,537 --> 01:21:08,499 Evil ones are obsessed with death. 803 01:21:08,624 --> 01:21:11,585 We exist within the Natural Order. 804 01:21:11,710 --> 01:21:15,714 We only take what we need. 805 01:21:16,965 --> 01:21:22,721 You and your kind defile nature and God. 806 01:21:23,305 --> 01:21:24,932 What do you know of God? 807 01:21:27,351 --> 01:21:32,439 I know there is a divine order, and you are no part of it. 808 01:21:33,023 --> 01:21:35,609 All living things must die. 809 01:21:37,569 --> 01:21:38,821 Yes. 810 01:21:39,446 --> 01:21:42,574 All living things must di. 811 01:21:43,283 --> 01:21:44,618 Anna! 812 01:21:51,542 --> 01:21:52,876 [dramatic music] 813 01:24:06,885 --> 01:24:08,720 [knocking on door] 814 01:24:18,355 --> 01:24:19,898 [knocking on door] 55089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.