Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,893 --> 00:00:57,811
- Go, go.
- We're going right.
2
00:00:57,895 --> 00:00:59,813
Stop traffic up there. Let's go!
3
00:01:30,011 --> 00:01:31,345
Approaching.
4
00:01:39,020 --> 00:01:41,813
I think we have touchdown.
5
00:01:46,861 --> 00:01:49,696
A little to the right.
Going to the right.
6
00:02:10,802 --> 00:02:12,427
Oh, hello, mamma.
7
00:02:16,641 --> 00:02:18,266
Now push it in.
8
00:02:21,562 --> 00:02:23,063
- I can't.
- What do you mean, you can't?
9
00:02:23,147 --> 00:02:26,566
- Pretend it's your dick, man.
- How about I pretend it's your dick?
10
00:02:26,651 --> 00:02:27,734
You'd never get in if you did that.
11
00:02:29,070 --> 00:02:31,154
- Here. Let me have a shot.
- All right, give me a sec.
12
00:02:31,239 --> 00:02:33,115
No, come on. Time's up. It's my dick, man.
13
00:02:33,199 --> 00:02:34,282
Go.
14
00:02:39,497 --> 00:02:40,872
You fucker.
15
00:02:44,168 --> 00:02:45,752
Got that?
Yeah.
16
00:02:48,548 --> 00:02:49,923
There we go.
17
00:02:53,177 --> 00:02:57,305
- Oh, look at that.
- Nice 155, huh?
18
00:02:57,390 --> 00:02:59,099
- Yeah.
- 155?
19
00:02:59,183 --> 00:03:02,144
It's going to do some fucking damage.
Okay.
20
00:03:02,228 --> 00:03:05,439
Hey, Eldridge,
looks like we're going to need a charge.
21
00:03:05,523 --> 00:03:07,065
Oh, I got that.
22
00:03:07,150 --> 00:03:10,694
I figured four blocks, that'll give us
about 20 pounds of bang, total.
23
00:03:10,778 --> 00:03:13,697
That blast is going to
roll straight out there.
24
00:03:13,781 --> 00:03:15,699
The shell will probably kick out there,
and most of the shrapnel
25
00:03:15,783 --> 00:03:18,326
is going to shoot straight up
in a beautiful umbrella pattern.
26
00:03:18,411 --> 00:03:19,494
Yeah.
27
00:03:20,163 --> 00:03:22,497
We're gonna get some smaller pieces
and shell fragments this way,
28
00:03:22,582 --> 00:03:24,583
but we'll be okay
if we're behind the Humvee.
29
00:03:24,667 --> 00:03:27,711
- Bring the bot back. We'll load it up.
- No problem.
30
00:03:29,839 --> 00:03:31,339
Bot is moving.
31
00:03:46,439 --> 00:03:48,440
Let me know what you got, Eldridge.
32
00:03:48,524 --> 00:03:51,985
- Good to go.
- All right. Wagon's set up. Bot moves.
33
00:03:54,197 --> 00:03:57,407
- Uh-oh. We got goats, guys.
- Heads up. Goats.
34
00:03:57,492 --> 00:04:00,785
Watch out.
Blow them little bastards up.
35
00:04:17,303 --> 00:04:18,845
- Oh, shit.
- Shit.
36
00:04:20,932 --> 00:04:24,267
- Oh, fuck.
- Wagon's having a bad day, boys.
37
00:04:24,352 --> 00:04:26,603
Did you build that?
No, the U.S. Army did.
38
00:04:26,687 --> 00:04:28,855
All right. Looks like I'm going down there.
39
00:04:28,940 --> 00:04:30,690
You don't like waiting around
this beautiful neighborhood?
40
00:04:30,775 --> 00:04:32,275
Oh, I love it.
41
00:04:41,827 --> 00:04:43,370
So, if everything looks okay
when I get down there,
42
00:04:43,454 --> 00:04:46,456
I'm just going to set
it up and we'll BIP it.
43
00:04:47,041 --> 00:04:49,209
Give these people
something to think about.
44
00:04:49,293 --> 00:04:50,627
Want them to know
if they're going to leave a bomb
45
00:04:50,711 --> 00:04:52,045
on the side of the road for us,
we're just going to
46
00:04:52,129 --> 00:04:55,298
- blow up their little fucking road.
- Sounds good.
47
00:04:55,925 --> 00:04:58,051
- Craving a burger, is that strange?
- Not for you.
48
00:04:58,135 --> 00:04:59,427
No, okay.
49
00:04:59,929 --> 00:05:02,889
- Helmet on.
- Happy trails.
50
00:05:11,274 --> 00:05:13,441
- Fans on.
- Blaster One. Can you read me?
51
00:05:13,526 --> 00:05:16,444
Roger that, Blaster One. You're good to go.
52
00:05:21,450 --> 00:05:23,827
You're looking good, Blaster One.
53
00:05:43,306 --> 00:05:45,348
It's nice and hot in here.
54
00:05:51,814 --> 00:05:53,231
150.
55
00:05:53,316 --> 00:05:55,191
Roger that, 150 meters.
56
00:06:09,206 --> 00:06:11,291
Hi. Where are you from?
57
00:06:11,375 --> 00:06:12,375
Whoa, whoa, whoa, whoa.
58
00:06:12,460 --> 00:06:14,294
Where are you from?
59
00:06:14,378 --> 00:06:16,046
- California?
- Hey, get out of here, man.
60
00:06:16,130 --> 00:06:18,173
- Where?
- Hey, this ain't a fucking meet and greet.
61
00:06:18,257 --> 00:06:20,592
Now get out of here. Now.
62
00:06:24,305 --> 00:06:25,388
Go.
63
00:06:34,273 --> 00:06:37,484
- You making friends again, Sanborn?
- All day long.
64
00:06:44,742 --> 00:06:46,868
- Twenty-five.
- Twenty-five meters.
65
00:06:46,952 --> 00:06:49,746
Roger that. You are now in the kill zone.
66
00:06:51,290 --> 00:06:54,959
- Thanks for reminding me.
- That's what I'm here for, baby.
67
00:06:56,420 --> 00:06:57,587
Okay.
68
00:07:06,055 --> 00:07:09,557
- Okay, the dets are good.
- Roger that.
69
00:07:39,755 --> 00:07:43,591
Okay, I'm laying on the charge.
Nice and sweet.
70
00:07:45,803 --> 00:07:48,763
I'm good to go. I'm coming back.
71
00:07:51,308 --> 00:07:54,394
- Five meters out.
- Five meters. Roger that.
72
00:07:54,895 --> 00:07:57,856
Hey, Sanborn.
You know what this place needs?
73
00:07:58,733 --> 00:08:00,859
- I'm listening.
- It needs grass.
74
00:08:03,154 --> 00:08:06,239
- We gonna start our grass business?
- That's right, man.
75
00:08:06,323 --> 00:08:09,659
I'm going to sell the grass,
and you're going to cut it.
76
00:08:11,203 --> 00:08:12,996
It's going to be called Sanborn and Sons.
77
00:08:15,124 --> 00:08:16,624
We'll be rich.
78
00:08:17,835 --> 00:08:23,089
I like that. Crabgrass, St. Augustine, man.
I'm a scholar on this shit.
79
00:08:23,799 --> 00:08:26,259
How about this? You sell
it, I fertilize it.
80
00:08:29,013 --> 00:08:32,098
Twenty-five.
Twenty-five meters. Roger that.
81
00:08:32,183 --> 00:08:36,227
Sanborn! Butcher shop, two o'clock,
dude has a phone!
82
00:08:36,645 --> 00:08:39,439
- Why is Eldridge running?
- Make him put it down!
83
00:08:39,523 --> 00:08:42,650
- Put down the phone!
- Come on, guys. Talk to me.
84
00:08:43,027 --> 00:08:45,528
- Drop the phone! Drop your phone!
- Shit!
85
00:08:45,613 --> 00:08:49,115
- Hey, burn him, Eldridge. Burn him!
- Put down the cell phone!
86
00:08:49,200 --> 00:08:51,367
Eldridge, burn him! Get out of the way!
87
00:08:51,452 --> 00:08:53,286
- Drop your phone!
- Tell him to put it down!
88
00:08:53,370 --> 00:08:56,372
Go get it! Stop him, Eldridge!
89
00:08:56,457 --> 00:08:57,791
I can't get a shot.
90
00:09:14,183 --> 00:09:15,725
Thompson!
91
00:09:44,630 --> 00:09:46,256
Anywhere's good.
92
00:10:07,653 --> 00:10:09,696
Is that everything?
Yeah.
93
00:10:45,649 --> 00:10:46,774
Yeah?
94
00:10:50,988 --> 00:10:52,196
Come in.
95
00:10:54,366 --> 00:10:55,909
Sergeant James.
96
00:10:59,663 --> 00:11:02,999
- J.T. Sanborn, my man.
- Oh, hey. Hi. How are you? Will. Call me Will.
97
00:11:03,083 --> 00:11:05,335
Welcome to Bravo Company.
Welcome to Camp Victory.
98
00:11:05,419 --> 00:11:07,837
Camp Victory?
I thought this was Camp Liberty.
99
00:11:07,922 --> 00:11:10,590
Oh, no. They changed that about a week ago.
100
00:11:10,674 --> 00:11:12,550
Victory sounds better.
101
00:11:13,010 --> 00:11:15,219
All right. Well, good.
At least I'm in the right place, right?
102
00:11:15,304 --> 00:11:16,596
- Yeah.
- Well, while you're here, can you
103
00:11:16,680 --> 00:11:18,806
- help me move this thing real quick?
- Oh, yeah, yeah, no problem.
104
00:11:18,891 --> 00:11:22,268
Maybe you shouldn't take this down.
You know, we get a lot of mortars at night.
105
00:11:22,353 --> 00:11:25,647
You know, the plywood on the windows
help with the lateral fray coming through.
106
00:11:25,731 --> 00:11:28,441
- That's why it's up there.
- Yeah, well,
107
00:11:28,525 --> 00:11:31,402
it's not going to stop a mortar round
from coming in through the roof, you know.
108
00:11:31,487 --> 00:11:34,197
Besides, I like the sunshine.
109
00:11:35,699 --> 00:11:38,117
Hey, uh, I'm sorry to hear about Thompson.
110
00:11:38,202 --> 00:11:41,037
- I know he was a good tech.
- Yeah, he was.
111
00:11:41,288 --> 00:11:42,956
He was a great team leader, too.
112
00:11:43,040 --> 00:11:45,208
Yeah, I'm not trying to
fill his shoes or anything.
113
00:11:45,292 --> 00:11:48,378
You know, I'm just going to do my best.
114
00:11:48,462 --> 00:11:50,004
Appreciate it.
115
00:11:50,089 --> 00:11:51,714
All right. Cool.
116
00:11:53,217 --> 00:11:56,678
Well, home sweet home, right?
117
00:12:04,561 --> 00:12:07,313
Aren't you glad the Army has
all these tanks parked here?
118
00:12:07,398 --> 00:12:10,274
Just in case the Russians come,
we have to have a big tank battle.
119
00:12:10,359 --> 00:12:14,195
I'd rather be on the side with the tanks,
just in case, than not have them.
120
00:12:14,279 --> 00:12:15,947
Yeah, but they don't do anything.
121
00:12:16,031 --> 00:12:19,200
I mean, anyone comes alongside a Humvee,
we're dead.
122
00:12:19,284 --> 00:12:21,285
Anybody even looks at you funny,
we're dead.
123
00:12:21,370 --> 00:12:24,247
Pretty much the bottom line is,
if you're in Iraq, you're dead.
124
00:12:24,331 --> 00:12:25,832
How's a fucking tank
supposed to stop that?
125
00:12:25,916 --> 00:12:28,126
Would you shut the fuck up,
Owen? Please?
126
00:12:28,210 --> 00:12:30,920
Sorry. Just trying to scare the new guy.
127
00:12:31,588 --> 00:12:34,298
I saw a little bit in Afghanistan, too.
128
00:12:43,017 --> 00:12:44,600
Should get your eyes on the road, Eldridge.
129
00:12:44,685 --> 00:12:46,060
Copy that.
130
00:12:53,277 --> 00:12:54,402
Move.
131
00:13:31,356 --> 00:13:33,107
Blaster One,
this is Victory Main.
132
00:13:33,192 --> 00:13:35,860
Have you reached your 20, yet? Over.
133
00:13:45,788 --> 00:13:48,539
Where the hell are the guys
that called this in?
134
00:14:03,931 --> 00:14:06,974
Victory Main, Victory Main,
this is Blaster Mike.
135
00:14:07,059 --> 00:14:10,770
Interrogative, do you have
an update on position? Over.
136
00:14:12,481 --> 00:14:14,107
Victory Main.
Figures to follow.
137
00:14:14,191 --> 00:14:18,194
3-4-5-3 is your grid. Over.
138
00:14:24,868 --> 00:14:28,079
Well, that's exactly where the hell I am,
and I don't see anybody in fatigues.
139
00:14:28,163 --> 00:14:30,873
Give us a second
to confirm grid. Over.
140
00:14:31,583 --> 00:14:35,461
Watch your feet.
Set visual is 3-4-5-3, grid.
141
00:14:35,546 --> 00:14:36,712
Over.
142
00:14:36,797 --> 00:14:38,381
Got the Humvee.
143
00:14:41,385 --> 00:14:47,056
Friendly!
144
00:15:04,533 --> 00:15:05,908
Ah, here we go.
145
00:15:07,578 --> 00:15:11,497
- They abandoned their vehicle.
- We got an empty Humvee over here, James.
146
00:15:11,582 --> 00:15:13,124
Yeah. Yeah, I got it.
147
00:15:16,461 --> 00:15:17,879
Let's move.
148
00:15:19,965 --> 00:15:21,257
Friendly.
149
00:15:25,929 --> 00:15:27,763
- Morning, boys.
- Sir.
150
00:15:28,307 --> 00:15:29,849
Don't tell me the bomb's in here
with you guys.
151
00:15:31,059 --> 00:15:32,643
Let's step out,
and I'll show you what's going on.
152
00:15:32,728 --> 00:15:35,646
- All right.
- Down on that block 20 meters,
153
00:15:35,731 --> 00:15:38,524
this side of the mosque,
east side of the street, our informant says
154
00:15:38,609 --> 00:15:41,235
he saw a pair of wires
going into a rubble pile.
155
00:15:41,320 --> 00:15:43,362
- It's a possible IED.
- Yeah.
156
00:15:43,447 --> 00:15:45,907
- I trust this guy. I know him.
- Okay. I'll handle it.
157
00:15:45,991 --> 00:15:48,492
- Do you want to talk to him or...
- No. Good. Keep your boys back.
158
00:15:48,577 --> 00:15:51,287
We'll be good. Thank you. Specialist,
159
00:15:51,371 --> 00:15:53,206
- bring up the Humvee.
- What's going on?
160
00:15:53,290 --> 00:15:55,625
I'm going to break out the suit.
161
00:15:55,709 --> 00:15:57,960
- What about the bot?
- I'll take care of it.
162
00:15:58,045 --> 00:15:59,295
Well, don't you want us
to get the bot down there,
163
00:15:59,379 --> 00:16:00,379
see what it looks like?
164
00:16:00,464 --> 00:16:04,008
- I'll handle it.
- It's kind of tight down here, James.
165
00:16:16,813 --> 00:16:18,898
All right, here we go.
166
00:16:19,316 --> 00:16:20,483
Ready?
167
00:16:24,154 --> 00:16:25,321
Good?
168
00:16:35,249 --> 00:16:36,624
You know,
you don't have to go down there, man.
169
00:16:36,708 --> 00:16:40,253
- We already have the bot halfway out.
- I'll be all right.
170
00:16:50,347 --> 00:16:53,557
First day, figure you want to
take it easy, right?
171
00:17:00,274 --> 00:17:01,983
- How's it looking, Eldridge?
- Good to go.
172
00:17:02,067 --> 00:17:03,484
Let's do it.
173
00:17:13,537 --> 00:17:15,121
- Got tools?
- Got tools.
174
00:17:15,205 --> 00:17:17,707
All right. Let's rock and roll, man.
175
00:17:35,809 --> 00:17:38,227
- He's a rowdy boy.
- He's reckless.
176
00:17:51,450 --> 00:17:52,742
Blaster One, what's going on?
177
00:17:54,119 --> 00:17:56,454
Blaster One! What are you doing?
178
00:17:58,081 --> 00:17:59,540
Blaster One, this is Blaster Mike.
179
00:17:59,624 --> 00:18:02,960
What's with the smoke
on the side of the road? Over.
180
00:18:03,962 --> 00:18:05,796
Hey, James, can you hear me?
181
00:18:05,881 --> 00:18:09,717
What's going on with the smoke
on the side of the road? Over.
182
00:18:10,594 --> 00:18:13,929
Creating a diversion.
From what? Is there a threat?
183
00:18:14,348 --> 00:18:16,849
Eldridge, get up on the wall. Move!
184
00:18:18,643 --> 00:18:21,103
Tell me what you see, Specialist.
185
00:18:22,022 --> 00:18:24,899
All right. I got him.
He's walking down range.
186
00:18:24,983 --> 00:18:29,528
James, the smoke is killing my visibility.
Where are you in relationship to the IED?
187
00:18:29,613 --> 00:18:31,822
Are you within 100 meters yet?
188
00:18:31,907 --> 00:18:35,242
Hell, I don't know, Sanborn. I'll tell you
when I'm standing over it, cowboy.
189
00:19:12,572 --> 00:19:13,989
Take cover!
190
00:19:19,788 --> 00:19:22,498
Oh, no.
A car stopped in front of him, Sanborn.
191
00:19:22,582 --> 00:19:25,459
Shit. James! James, come back, now.
192
00:19:25,544 --> 00:19:28,295
EOD just pulled a nine on a haji in a car.
193
00:19:30,465 --> 00:19:33,134
Do you want me to send backup?
I got it.
194
00:19:33,677 --> 00:19:36,262
- Sanchez, Harris.
- Negative! Negative!
195
00:19:36,346 --> 00:19:39,390
Stand down.
The blast will come up the block.
196
00:19:39,474 --> 00:19:44,186
Stay clear around the corner.
EOD has the situation under control. Over.
197
00:19:45,230 --> 00:19:48,357
Where you going?
Hold your fire, on my command.
198
00:19:48,859 --> 00:19:50,526
Want to back up?
199
00:19:55,407 --> 00:19:57,158
Get out of the car!
200
00:19:58,368 --> 00:19:59,577
Get out of the car!
201
00:20:03,540 --> 00:20:05,708
What the fuck are you doing?
202
00:20:08,837 --> 00:20:10,045
Back up.
203
00:20:14,050 --> 00:20:15,217
Hello?
204
00:20:30,358 --> 00:20:31,984
Want to get back?
205
00:20:50,587 --> 00:20:51,754
Shit.
206
00:20:53,340 --> 00:20:54,840
It's that way.
207
00:20:59,513 --> 00:21:00,596
Back.
208
00:21:01,723 --> 00:21:05,684
Three, four rounds fired. The nine
is now pressing into the haji's forehead.
209
00:21:20,784 --> 00:21:23,369
- Taxi's moving.
- Eldridge, get him out of here. Come on.
210
00:21:23,453 --> 00:21:26,247
- Get him out of the car!
- Stop! Stop the car!
211
00:21:27,123 --> 00:21:29,208
Get out of the fucking car!
212
00:21:29,292 --> 00:21:31,919
Get on the ground! On the ground!
213
00:21:32,003 --> 00:21:34,129
- Get down there.
- Stay down.
214
00:21:36,216 --> 00:21:38,884
Well, if he wasn't an insurgent,
he sure the hell is now.
215
00:21:40,053 --> 00:21:42,304
Roger that. That's real funny.
216
00:22:37,027 --> 00:22:38,652
Found something.
217
00:22:49,831 --> 00:22:51,081
Hello, baby.
218
00:23:22,906 --> 00:23:23,906
Got you.
219
00:23:38,588 --> 00:23:39,880
All right.
220
00:23:45,220 --> 00:23:49,056
All right. We're done. Good to go.
221
00:23:50,642 --> 00:23:53,102
- Good to go.
- Come down, Specialist.
222
00:23:54,562 --> 00:23:55,729
Roger.
223
00:24:09,619 --> 00:24:13,288
Uh, got a wire. Hang on.
224
00:24:19,462 --> 00:24:21,463
Where are you going?
225
00:24:36,187 --> 00:24:38,397
- Secondary.
- Shit.
226
00:24:38,481 --> 00:24:41,400
Take cover. Get in the wall.
Get in the wall.
227
00:24:56,624 --> 00:24:57,875
Oh, boy.
228
00:26:25,255 --> 00:26:27,047
That wasn't so bad.
First time working together.
229
00:26:27,131 --> 00:26:28,131
What do you think?
230
00:26:28,216 --> 00:26:33,929
Hmm, I think us working together
means I talk to you
231
00:26:34,013 --> 00:26:37,766
- and you talk to me.
- We going on a date, Sanborn?
232
00:26:38,101 --> 00:26:41,937
No. We're going on a mission,
and my job is to keep you safe,
233
00:26:42,021 --> 00:26:45,482
- so we can keep going on missions.
- It's combat, buddy.
234
00:26:53,324 --> 00:26:55,450
Hey. It's just 39 days.
235
00:26:55,827 --> 00:26:57,744
Thirty-eight if we survive today.
236
00:27:15,805 --> 00:27:18,140
Hey, it's Mr. Be All You Can Be.
237
00:27:18,641 --> 00:27:21,351
- What's up, Doc?
- Not much. How are you?
238
00:27:22,270 --> 00:27:26,523
I'm good.
Got a question about that song, though,
239
00:27:27,317 --> 00:27:29,026
Be All You Can Be.
240
00:27:29,444 --> 00:27:32,571
What if all I can be is dead
on the side of an Iraqi road?
241
00:27:32,655 --> 00:27:35,616
I mean, I think it's logical.
This is a war.
242
00:27:36,701 --> 00:27:39,244
People die all the time. Why not me?
243
00:27:40,663 --> 00:27:41,914
You got to change the record in your head.
244
00:27:41,998 --> 00:27:43,749
You gotta start thinking
about other things.
245
00:27:43,833 --> 00:27:47,920
Okay. Stop obsessing.
Right now, what are you thinking about?
246
00:27:48,004 --> 00:27:49,379
You want to know
what I'm thinking about, Doc?
247
00:27:49,464 --> 00:27:52,382
- Yeah.
- This is what I'm thinking about, Doc.
248
00:27:53,927 --> 00:27:56,345
Here's Thompson, okay. He's dead.
249
00:27:57,764 --> 00:27:58,764
He's alive.
250
00:27:59,349 --> 00:28:02,059
Here's Thompson. He's dead. He's alive.
251
00:28:03,353 --> 00:28:05,228
He's dead. He's alive.
252
00:28:10,985 --> 00:28:12,736
Yo, what's up, my nigger? What's up, man?
What's up?
253
00:28:12,820 --> 00:28:14,738
You cool? Come on.
You want the cool shit?
254
00:28:14,822 --> 00:28:16,782
Man, come on, come on.
It's the tight shit, man. Come on.
255
00:28:16,866 --> 00:28:21,286
Wanna buy DVDs? Wanna buy DVD?
Fuck you. Come, come, please, please.
256
00:28:21,371 --> 00:28:22,871
New releases. Look.
257
00:28:22,956 --> 00:28:25,832
Hey. Hello, hello. Want to buy DVDs?
Very good. Very good.
258
00:28:25,917 --> 00:28:27,834
- How much?
- One for 5 and two for 9.
259
00:28:27,919 --> 00:28:31,254
- Three for 12.
- Three for 13, and I don't give you tax.
260
00:28:31,339 --> 00:28:34,257
- Very good, man. Look.
- No tax?
261
00:28:34,342 --> 00:28:35,759
All right. What do you got?
What do you got?
262
00:28:35,843 --> 00:28:39,137
You know, you smart shit.
You not like those stupid fuck-face...
263
00:28:39,222 --> 00:28:41,139
Yeah, I'm a smart guy, huh?
264
00:28:41,683 --> 00:28:44,977
You're a smart kid.
Give me your best one, okay?
265
00:28:45,061 --> 00:28:47,479
- Here, this the best one.
- This is a good one?
266
00:28:47,563 --> 00:28:51,608
- Yes. The best shit, man.
- Okay. Here you go. I'll take one.
267
00:28:51,693 --> 00:28:53,193
- Keep the change.
- Thank you.
268
00:28:53,277 --> 00:28:56,738
Want a cigarette? Get out of here.
You shouldn't smoke.
269
00:28:58,825 --> 00:29:00,784
Thank you. Take it easy.
270
00:29:06,374 --> 00:29:10,293
I need to talk to you about something
before we go out again.
271
00:29:10,378 --> 00:29:11,753
What's that?
272
00:29:13,214 --> 00:29:14,965
- Yesterday.
- Mmm-hmm.
273
00:29:16,551 --> 00:29:17,926
Wasn't cool.
274
00:29:19,178 --> 00:29:22,431
Yeah, I know. You'll get it, though.
You'll get it.
275
00:29:25,143 --> 00:29:27,769
- So, you're a ranger, huh?
- Yeah.
276
00:29:28,563 --> 00:29:31,982
I was in Intelligence seven years
before I joined EOD.
277
00:29:33,192 --> 00:29:37,320
We ran missions in every shithole
that you could possibly imagine.
278
00:29:39,574 --> 00:29:44,327
So, I'm pretty sure I can figure out
a redneck piece of trailer trash like you.
279
00:29:45,455 --> 00:29:48,081
Looks like you're on the right track.
280
00:29:49,333 --> 00:29:51,460
See you out there, man.
281
00:30:01,554 --> 00:30:02,929
Come on, let's go. Move it. Move it.
282
00:30:09,520 --> 00:30:12,189
Shit. Get out of the way. Move.
283
00:30:16,569 --> 00:30:17,778
Hello.
284
00:30:18,863 --> 00:30:21,323
- Where is it?
- It's behind the wall.
285
00:30:21,407 --> 00:30:24,743
- All right. See any wires? Any smoke?
- No. I didn't look.
286
00:30:24,827 --> 00:30:28,121
- All right, so how do you know it's a bomb?
- The car has been parked illegally.
287
00:30:28,206 --> 00:30:29,456
The suspension is sagging.
288
00:30:29,540 --> 00:30:31,416
There's definitely something heavy
in the trunk.
289
00:30:31,501 --> 00:30:34,002
Right. So, why don't you walk over there
and peek inside
290
00:30:34,087 --> 00:30:36,213
and tell me what you see?
291
00:30:36,297 --> 00:30:38,507
You want me to go close to it?
292
00:30:38,925 --> 00:30:41,009
Yeah. No. I don't. No, I'm kidding.
I'm kidding.
293
00:31:34,021 --> 00:31:36,606
Shit. It's coming from over here!
294
00:31:43,322 --> 00:31:45,699
Blaster One, you there?
295
00:31:50,580 --> 00:31:52,789
Blaster One, you hear me?
296
00:31:53,708 --> 00:31:55,458
Here. Go!
297
00:32:02,258 --> 00:32:03,383
Shit.
298
00:32:05,845 --> 00:32:07,387
Let's go, guys.
299
00:32:08,389 --> 00:32:09,472
- Sarge.
- Yeah?
300
00:32:09,557 --> 00:32:12,058
Let it go.
I got top cover.
301
00:32:12,143 --> 00:32:15,061
That's a negative, Specialist.
Eldridge, you stay with me.
302
00:32:15,146 --> 00:32:17,647
- Sanborn, you take top cover.
- Shit.
303
00:32:57,647 --> 00:32:59,648
Blaster Mike in position.
304
00:33:24,674 --> 00:33:25,799
What do you got?
305
00:33:25,883 --> 00:33:29,261
I got a through and through to the chest,
but I got him stable.
306
00:33:29,345 --> 00:33:32,722
- He's not going to make it.
- If we leave here in 15 minutes,
307
00:33:32,807 --> 00:33:36,643
- he's got a survivable wound, sir.
- He's not going to make it.
308
00:34:05,715 --> 00:34:06,965
Oh, God.
309
00:34:17,810 --> 00:34:20,145
- What's he doing?
- I don't know.
310
00:34:24,108 --> 00:34:25,108
What are you doing?
311
00:34:25,192 --> 00:34:27,861
There's enough bang in there
to send us all to Jesus.
312
00:34:27,945 --> 00:34:30,155
If I'm going to die,
313
00:34:30,239 --> 00:34:33,825
I wanna die comfortable.
I need my kit and my cans, yeah.
314
00:34:33,909 --> 00:34:37,329
- What's going on down there, Eldridge?
- I'm getting his kit and his cans.
315
00:34:37,413 --> 00:34:39,080
Cover me, please.
316
00:34:49,175 --> 00:34:50,675
Kit and cans.
317
00:35:07,526 --> 00:35:11,613
Got a lot of det cord, electrical.
318
00:35:30,049 --> 00:35:32,759
All right, I'm gonna look
for the initiating system.
319
00:35:59,620 --> 00:36:01,955
Well, it's not in the back seat.
320
00:36:03,999 --> 00:36:05,542
I don't think.
321
00:36:19,306 --> 00:36:21,307
All right. It's not in the back seat.
322
00:36:29,942 --> 00:36:33,236
Got a young man on the roof,
your nine o'clock, keep an eye on him.
323
00:36:33,320 --> 00:36:34,696
Roger that.
324
00:36:42,538 --> 00:36:44,664
It's not in the front seat.
325
00:36:50,212 --> 00:36:52,005
It's not in the door.
326
00:36:57,970 --> 00:36:59,637
Not on the floors.
327
00:37:03,684 --> 00:37:05,226
Not in the glove box.
328
00:37:05,311 --> 00:37:07,812
If you haven't found it yet,
it's probably under the car.
329
00:37:07,897 --> 00:37:11,733
Yeah. No wire leads under the car.
It's all in here somewhere.
330
00:37:18,657 --> 00:37:20,408
- Hey, Sanborn.
- Yeah.
331
00:37:20,493 --> 00:37:23,495
You got eyes on some guy
with a video camera?
332
00:37:23,579 --> 00:37:26,664
- No. Where?
- He's right at my 12 o'clock. You see him?
333
00:37:26,749 --> 00:37:29,751
He's pointing the fucking
thing right at me.
334
00:37:39,261 --> 00:37:41,638
Shit. Negative. I don't see him.
335
00:37:41,931 --> 00:37:45,683
Hey, Sanborn. He's right at my 12 o'clock.
Look, 12 o'clock!
336
00:37:46,560 --> 00:37:48,436
Roger that. I got him.
337
00:37:52,650 --> 00:37:55,151
Getting ready
to put me on YouTube.
338
00:37:55,611 --> 00:37:57,195
- Little shady.
- Yeah, he looks shady.
339
00:37:57,279 --> 00:38:00,448
- Keep an eye on him.
- Okay. So, what's the play?
340
00:38:01,617 --> 00:38:04,244
Be smart. Make a good decision, over.
341
00:38:10,793 --> 00:38:13,211
Got more wire that
342
00:38:17,049 --> 00:38:19,217
leads fucking nowhere.
343
00:38:21,345 --> 00:38:22,470
Fuck!
344
00:38:23,472 --> 00:38:27,809
Hey, James, how you doing?
I'm wonderful. How are you?
345
00:38:28,477 --> 00:38:30,895
You know, we've been here a while.
346
00:38:31,647 --> 00:38:34,482
- We need to get out of here soon.
- Uh-huh.
347
00:38:39,071 --> 00:38:42,907
We got a lot of eyes on us, James.
We need to get out of here.
348
00:38:43,617 --> 00:38:46,411
Roger that. I'm going to figure this out.
349
00:38:47,955 --> 00:38:50,373
James,
we need to get out of here.
350
00:38:51,375 --> 00:38:55,253
- James, do you copy?
- Fuck it. I get it.
351
00:38:57,381 --> 00:38:58,631
Fuck me.
352
00:39:07,099 --> 00:39:10,476
- Hey, how's it looking in there, soldier?
- All clear.
353
00:39:11,020 --> 00:39:14,606
James, the evac is complete. We can leave.
Let the engineers handle this mess.
354
00:39:14,690 --> 00:39:17,025
- We moving?
- That's affirmative.
355
00:39:31,206 --> 00:39:33,124
- Interesting.
- What's up with James?
356
00:39:33,208 --> 00:39:37,253
- He's not answering me.
- Yeah. I think he removed his headset.
357
00:39:38,881 --> 00:39:42,050
Will you tell him to
put his radio back on, please?
358
00:39:42,134 --> 00:39:47,555
Hey, James! Sergeant Sanborn is asking
if you'll please put your headset back on.
359
00:39:54,229 --> 00:39:56,314
Uh, that's a negative.
360
00:39:56,398 --> 00:39:57,982
That, yeah, that's not going to happen.
361
00:39:58,067 --> 00:39:59,150
Shit.
362
00:40:14,583 --> 00:40:17,669
I got eyes on three guys
at the minaret at six o'clock.
363
00:40:36,188 --> 00:40:39,399
What the hell is he doing?
I don't know what the fuck he's doing.
364
00:40:39,483 --> 00:40:41,943
Looks like he's checking the oil.
365
00:41:19,189 --> 00:41:21,524
They're communicating
with your cameraman.
366
00:41:21,608 --> 00:41:25,069
- This is real bad, man.
- Get behind the Jersey barrier.
367
00:41:29,408 --> 00:41:32,326
- I can't see James from here.
- Get down now!
368
00:41:37,833 --> 00:41:39,167
We can go!
369
00:41:46,008 --> 00:41:47,216
Bastard.
370
00:42:11,283 --> 00:42:12,700
We're done.
371
00:42:14,411 --> 00:42:17,288
Sanborn, let's get out of here.
372
00:42:32,638 --> 00:42:34,055
Whoo!
373
00:42:46,401 --> 00:42:47,902
That was good.
374
00:42:58,247 --> 00:43:00,248
- Hey, James?
- Yeah, yeah.
375
00:43:02,084 --> 00:43:04,544
Never turn your headset off again.
376
00:43:30,279 --> 00:43:34,031
- You the guy in the bomb suit?
- No, sir. Sir, that's Sergeant James.
377
00:43:34,116 --> 00:43:36,075
- He's right here.
- Hey, James.
378
00:43:36,159 --> 00:43:38,494
- Yep.
- Someone's here to see you.
379
00:43:38,787 --> 00:43:39,954
Oh!
380
00:43:40,372 --> 00:43:42,331
You the guy with the flaming car,
Sergeant James?
381
00:43:42,416 --> 00:43:44,375
Afternoon, sir. Uh, yes, sir.
382
00:43:45,335 --> 00:43:49,964
Well, that's just hot shit.
You're a wild man, you know that?
383
00:43:51,300 --> 00:43:54,135
- Uh, yes, sir.
- He's a wild man. You know that?
384
00:43:55,012 --> 00:43:57,555
- I want to shake your hand.
- Thank you, sir.
385
00:43:57,639 --> 00:44:00,558
Yeah. How many bombs
have you disarmed?
386
00:44:01,727 --> 00:44:03,477
- Uh, I'm not quite sure, sir.
- Sergeant?
387
00:44:03,562 --> 00:44:05,980
- Yes, sir.
- I asked you a question.
388
00:44:07,649 --> 00:44:10,902
- Eight hundred and seventy-three, sir.
- Eight hundred and seventy-three.
389
00:44:10,986 --> 00:44:15,448
Eight hundred and seventy-three!
That's just hot shit.
390
00:44:15,532 --> 00:44:18,743
- Eight hundred and seventy-three.
- Counting today, sir, yes.
391
00:44:18,827 --> 00:44:20,828
That's gotta be a record.
392
00:44:22,497 --> 00:44:26,792
What's the best way to go about
disarming one of these things?
393
00:44:28,378 --> 00:44:30,504
The way you don't die, sir.
394
00:44:31,673 --> 00:44:35,509
That's a good one.
That's spoken like a wild man. That's good.
395
00:44:52,444 --> 00:44:53,611
Hey, what's up, man?
396
00:44:53,695 --> 00:44:56,405
Hey, wait a minute. Look who it is.
397
00:44:57,991 --> 00:44:59,450
I want my 5 bucks back, buddy.
398
00:44:59,534 --> 00:45:01,535
$5 for what, man? You crazy now?
399
00:45:01,620 --> 00:45:03,454
Yeah. The DVD you sold me was crap.
400
00:45:03,538 --> 00:45:06,582
You crazy, man. That's impossible.
It's Hollywood special effects.
401
00:45:06,667 --> 00:45:08,542
No. It was shaky.
It was out of focus, buddy.
402
00:45:08,627 --> 00:45:09,961
- What, you want donkey porn?
- It's crap.
403
00:45:10,045 --> 00:45:11,963
Girls on dog? Gay sex?
404
00:45:12,047 --> 00:45:15,841
Man, anything you want. You're gay?
I hook you up, man. Come on.
405
00:45:16,301 --> 00:45:18,719
- All right. What's your name?
- Beckham.
406
00:45:18,971 --> 00:45:21,472
- Beckham, like the soccer player?
- Yeah, man. It's like the soccer player.
407
00:45:21,556 --> 00:45:23,224
- Now give me my ball.
- Are you a soccer player?
408
00:45:23,308 --> 00:45:26,143
Yeah, man. I'm best of the best.
I'm better than Becks.
409
00:45:26,228 --> 00:45:28,312
- You play goalie?
- Yes. I play goalie.
410
00:45:28,397 --> 00:45:29,981
Good. I'll make you a deal.
411
00:45:30,065 --> 00:45:33,818
If you can stop the ball,
I'm going to give you 5 bucks.
412
00:45:33,902 --> 00:45:35,695
- But if you can't...
- $5, man? What about 10, 20?
413
00:45:35,779 --> 00:45:39,365
If I score... Listen to me.
If I score, I'm going to keep your ball.
414
00:45:39,449 --> 00:45:40,908
- Deal?
- Deal.
415
00:45:42,661 --> 00:45:45,246
Get up there. Go on.
416
00:45:50,502 --> 00:45:52,920
- Let's see what you got, hot stuff. Come on.
- Are you ready?
417
00:45:53,005 --> 00:45:56,757
- On three. Ready? One, two, three.
- Yeah.
418
00:46:01,096 --> 00:46:02,096
Shit.
419
00:46:02,180 --> 00:46:04,056
Come on. Where's the $5? Man, come on.
420
00:46:04,141 --> 00:46:06,767
All right. I got you. Good job, dude.
421
00:46:07,728 --> 00:46:09,979
- There's 10.
- You're an EOD?
422
00:46:11,314 --> 00:46:14,900
- That's right.
- It's fun, no? It's cool? It's gangster.
423
00:46:15,777 --> 00:46:16,861
Yeah?
424
00:46:17,779 --> 00:46:20,906
Yeah, I think so. Tell you what.
425
00:46:21,199 --> 00:46:25,453
I'm going to buy... Let me see
if I have enough money, yeah, 5.
426
00:46:26,121 --> 00:46:28,706
I'm going to buy another DVD, okay?
427
00:46:28,999 --> 00:46:35,629
But if it's shaky, look at me,
or out of focus, or any way not 100%,
428
00:46:36,548 --> 00:46:39,258
I'm going to chop off your goddamn head
with a dull knife.
429
00:46:39,342 --> 00:46:42,178
How do you feel about...
I'm just kidding. I'm just kidding. Here.
430
00:46:43,472 --> 00:46:45,973
You're a good kid, man.
You're a good kid, aren't you?
431
00:46:47,559 --> 00:46:50,895
Owen. Hi.
432
00:46:50,979 --> 00:46:52,438
- Hey, sir.
- How are you?
433
00:46:53,023 --> 00:46:54,648
- I'm good.
- Good.
434
00:46:54,733 --> 00:46:57,276
- What's wrong?
- Brakes are squeaking.
435
00:46:57,819 --> 00:47:00,988
Don't trust the mechanics around here,
you know?
436
00:47:01,073 --> 00:47:04,742
- So, how you doing?
- I'm good. I just want to check the oil.
437
00:47:05,869 --> 00:47:11,290
Yeah, it's good to sleep, eating well.
Feeling pretty squared away, actually, Doc.
438
00:47:11,833 --> 00:47:13,584
Well, I'm glad to hear it.
439
00:47:13,668 --> 00:47:16,295
So, you getting along
with the other soldiers in your unit?
440
00:47:17,881 --> 00:47:22,802
Yeah. My team's great.
My team leader is inspiring.
441
00:47:23,428 --> 00:47:26,514
- You being sarcastic, soldier?
- No.
442
00:47:27,182 --> 00:47:30,476
He's going to get me killed,
almost died yesterday.
443
00:47:31,520 --> 00:47:35,314
At least I'll die in the line of duty,
proud and strong.
444
00:47:35,857 --> 00:47:38,526
You know, this doesn't have to be
a bad time in your life.
445
00:47:38,610 --> 00:47:41,695
Going to war is
a once-in-a-lifetime experience.
446
00:47:42,197 --> 00:47:43,572
It could be fun.
447
00:47:43,657 --> 00:47:46,325
And you know this from your
extensive work in the field, right?
448
00:47:46,409 --> 00:47:50,162
- I've done my field duty.
- Where was that? Yale?
449
00:47:52,040 --> 00:47:54,792
Look, you don't want me to come around,
I won't come around.
450
00:47:54,876 --> 00:47:56,794
These talks are voluntary.
451
00:47:56,878 --> 00:48:01,298
Look, I'm sorry.
I appreciate what you're saying. I do.
452
00:48:01,383 --> 00:48:02,800
I appreciate our sessions together,
453
00:48:02,884 --> 00:48:07,721
but you need to come out
from behind the wire and see what we do.
454
00:48:08,723 --> 00:48:13,519
Well, if the circumstance calls for it,
I will. Just like every other soldier.
455
00:48:18,692 --> 00:48:22,027
Fire in the hole! Fire in the hole!
Fire in the hole!
456
00:48:22,112 --> 00:48:23,320
Firing now.
457
00:48:30,245 --> 00:48:32,079
- Ready for second det?
- Ready.
458
00:48:32,581 --> 00:48:35,416
Fire in the hole! Fire in the hole!
Fire in the hole!
459
00:48:35,584 --> 00:48:36,584
Whoa, whoa, whoa, whoa!
460
00:48:36,668 --> 00:48:38,335
Hold on a second.
461
00:48:38,420 --> 00:48:39,670
God damn it.
462
00:48:39,754 --> 00:48:42,464
- I think I forgot my gloves down there.
- What?
463
00:48:42,549 --> 00:48:44,675
I forgot my gloves. Hang on.
464
00:49:19,461 --> 00:49:22,546
You know, these detonators
misfire all the time.
465
00:49:23,465 --> 00:49:25,216
What are you doing?
466
00:49:25,592 --> 00:49:28,427
I'm just saying shit happens, they misfire.
467
00:49:31,097 --> 00:49:33,390
He'd be obliterated to nothing.
468
00:49:34,726 --> 00:49:37,144
His helmet would be left.
You could have that.
469
00:49:37,229 --> 00:49:40,189
Little specks of hair
charred on the inside.
470
00:49:41,024 --> 00:49:44,818
Yeah. There'd be
half a helmet somewhere, bits of hair.
471
00:49:47,155 --> 00:49:49,490
Have to ask for a change
in technique and protocol,
472
00:49:49,574 --> 00:49:52,701
and make sure this type of accident
never happen again, you know?
473
00:49:55,747 --> 00:49:58,040
You'd have to write the report.
474
00:50:00,001 --> 00:50:02,503
- Are you serious?
- I can't write it.
475
00:50:03,797 --> 00:50:06,715
No. I mean,
are you serious about killing him?
476
00:50:46,047 --> 00:50:49,675
Twelve o'clock, I see an SUV.
Roger that.
477
00:50:49,759 --> 00:50:53,053
I got four armed men.
They're in haji gear.
478
00:50:54,931 --> 00:50:56,807
All right. Go slow and easy, man.
479
00:51:04,524 --> 00:51:06,066
We're in it now.
480
00:51:09,612 --> 00:51:11,905
All right.
Careful now, guys. Careful.
481
00:51:11,990 --> 00:51:13,949
- Eldridge, you stay on that 50.
- I got them.
482
00:51:16,870 --> 00:51:18,912
Put your gun down. On your knees.
483
00:51:19,748 --> 00:51:21,915
Down. Put the gun down, now!
484
00:51:23,752 --> 00:51:26,337
- Put up your hands.
- Get down, motherfucker.
485
00:51:27,505 --> 00:51:29,757
Put your gun down now!
486
00:51:35,597 --> 00:51:37,264
Put your gun down!
487
00:51:41,436 --> 00:51:43,103
Advance, advance.
488
00:52:03,375 --> 00:52:04,750
Hands high!
489
00:52:05,460 --> 00:52:07,795
- Eldridge, cover!
- I got you.
490
00:52:08,963 --> 00:52:10,964
Pistol off your hip, now.
491
00:52:11,466 --> 00:52:14,385
What you want me to do?
Keep my hands up or take off the pistol?
492
00:52:16,554 --> 00:52:18,639
- Keep your hands up.
- Okay.
493
00:52:23,728 --> 00:52:25,104
Easy, easy.
494
00:52:25,980 --> 00:52:27,189
Got it!
495
00:52:29,192 --> 00:52:31,568
Can I touch my fucking head now?
496
00:52:32,654 --> 00:52:33,821
Slowly.
497
00:52:41,287 --> 00:52:43,872
We're on the same fucking side, guys.
498
00:52:43,998 --> 00:52:45,416
Oh, Jesus.
499
00:52:46,751 --> 00:52:48,460
You guys are
wired fucking tight, you know that?
500
00:52:48,545 --> 00:52:50,504
Right. Well, this is no place
for a picnic, right?
501
00:52:50,588 --> 00:52:53,507
- What are you guys doing here?
- We have a flat tire. Can you help us?
502
00:52:53,591 --> 00:52:55,134
Sure, yeah. You got any spares?
503
00:52:55,218 --> 00:52:57,219
We have spares,
but we used up our wrench.
504
00:52:57,303 --> 00:52:58,846
How do you use up a wrench?
505
00:52:58,930 --> 00:53:02,558
Well, the guy over there with the red thing
on his head, he threw it at someone.
506
00:53:03,852 --> 00:53:05,185
- All right.
- Thank you.
507
00:53:09,607 --> 00:53:13,527
- This is Chris. This is the wrench man.
- Hello, wrench man.
508
00:53:13,611 --> 00:53:15,904
- That's Jimmy.
- You know, you can shoot people here.
509
00:53:15,989 --> 00:53:18,157
- You don't have to throw a wrench.
- Fuck off.
510
00:53:28,001 --> 00:53:31,962
Take a look at this.
I picked these guys up in Najaf.
511
00:53:33,923 --> 00:53:39,052
Nine of hearts, that's one.
And the other, Al Rawi, jack of clubs.
512
00:53:44,392 --> 00:53:46,143
The same guys?
Yeah. That's them.
513
00:53:49,689 --> 00:53:51,482
Does he need a little help there?
514
00:53:51,566 --> 00:53:53,233
What's the problem with the tire? Come on.
515
00:53:55,862 --> 00:53:58,322
No good, boss. This wrench is too small.
516
00:53:58,406 --> 00:53:59,656
All right, solutions? Anyone?
517
00:53:59,741 --> 00:54:02,367
I think there's another wrench in the back
of the Humvee, if you wanna check.
518
00:54:02,452 --> 00:54:04,745
- I'll give it a try.
- All right. Let's do it.
519
00:54:05,538 --> 00:54:07,372
How long you guys out here?
520
00:54:07,457 --> 00:54:10,584
I don't know, Specialist,
what do we got?
521
00:54:10,710 --> 00:54:13,670
We have, uh, 23 more days.
Oh, God.
522
00:54:13,755 --> 00:54:16,089
We have 22 days after today, sir.
523
00:54:16,674 --> 00:54:18,383
But no one's counting, right?
524
00:54:18,468 --> 00:54:20,135
This trip never finishes.
525
00:54:23,306 --> 00:54:24,306
Contact left.
526
00:54:29,521 --> 00:54:31,438
Sniper!
527
00:54:35,985 --> 00:54:37,528
Take cover.
528
00:54:37,612 --> 00:54:39,863
Chris, take the 50.
Jimmy, head back into the...
529
00:54:39,948 --> 00:54:41,114
You got it.
530
00:54:43,284 --> 00:54:44,493
Nice covering.
531
00:54:45,787 --> 00:54:47,579
Lay it down! Lay it down!
532
00:54:55,880 --> 00:54:59,383
Charlie, go! Go, go, go, go, go!
533
00:55:05,348 --> 00:55:07,724
Shit!
Rock and mortar.
534
00:55:07,809 --> 00:55:09,434
They're on the sides, Charlie.
Take this one.
535
00:55:09,519 --> 00:55:11,311
- Get the van and the go bags, Jimmy.
- Got it.
536
00:55:14,065 --> 00:55:17,067
- What are we shooting at?
- I don't know.
537
00:55:17,151 --> 00:55:19,778
Fuck. The packages are gone!
They won't get far on foot.
538
00:55:19,862 --> 00:55:23,240
Bring them in, Sergeant, those fuckers.
I'm out 500,000 fucking quid.
539
00:55:36,504 --> 00:55:39,673
I forgot, it's 500,000 dead or alive.
540
00:55:43,469 --> 00:55:46,305
Okay. Jimmy, give me the Barrett.
541
00:55:48,349 --> 00:55:49,516
Can't see a thing.
542
00:55:51,519 --> 00:55:52,519
Come on!
543
00:55:58,109 --> 00:56:00,444
Chris is shooting wild.
Gotta conserve the ammo.
544
00:56:00,528 --> 00:56:02,237
Hey, Chris, can you hear me?
545
00:56:02,322 --> 00:56:06,950
Hey, Chris! Can you hear me?
Chill out on the 50.
546
00:56:07,035 --> 00:56:08,368
Roger that.
547
00:56:10,371 --> 00:56:12,497
- Fifty's down.
- He shot Chris.
548
00:56:23,926 --> 00:56:25,177
It must be coming
from that building.
549
00:56:25,261 --> 00:56:26,553
I can't see anything.
550
00:56:31,726 --> 00:56:33,518
Movement on the roof.
551
00:56:47,158 --> 00:56:49,368
- Yeah?
- Three meters higher.
552
00:56:49,827 --> 00:56:51,328
I'm going to adjust.
553
00:56:52,080 --> 00:56:53,664
My anchor fell out.
554
00:57:22,360 --> 00:57:26,405
- Fuck, fuck. We need some help.
- He's dead.
555
00:57:26,656 --> 00:57:28,532
- We gotta get out of here now.
- Damn it.
556
00:57:28,616 --> 00:57:30,325
This is Alpha Nine. We're in deep shit.
557
00:57:30,410 --> 00:57:32,369
- I'll get on the Barrett.
- Go, go, go, go.
558
00:57:32,453 --> 00:57:35,205
Yeah, we're taking incoming fire.
Go, go, go, go.
559
00:57:35,289 --> 00:57:37,040
No, Sanborn. Sanborn don't go up there.
560
00:57:37,125 --> 00:57:38,875
Go, buddy. Stay low!
Stay low! Stay low!
561
00:57:38,960 --> 00:57:44,548
I have two KIA... Correction, three KIA.
Our grid last lock stat...
562
00:57:45,425 --> 00:57:47,300
Stay low!
Can you get me some help?
563
00:57:47,385 --> 00:57:49,553
Roger that, Alpha Nine.
Give me your post. Over.
564
00:57:49,679 --> 00:57:50,762
- Behind you.
- Yeah.
565
00:57:50,847 --> 00:57:53,598
MGRF 5-5-4-2-9-7-3-4-2-0.
566
00:57:58,146 --> 00:57:59,730
Alpha Nine,
this is Big Dog Seven.
567
00:57:59,814 --> 00:58:02,357
You're gonna have to sit tight. Over.
568
00:58:07,739 --> 00:58:09,364
Just breathe easy.
569
00:58:11,576 --> 00:58:13,577
I've got movement.
Yeah.
570
00:58:13,661 --> 00:58:15,704
On the ridge of that house.
571
00:58:19,625 --> 00:58:22,335
- About 850 meters.
- See it.
572
00:58:22,795 --> 00:58:25,714
By the window. You got target?
573
00:58:27,633 --> 00:58:28,842
Got it.
574
00:58:35,099 --> 00:58:39,478
All right, you're a little left.
Just breathe easy.
575
00:58:47,445 --> 00:58:49,029
I'm out of ammo.
576
00:58:49,697 --> 00:58:50,781
Hmm?
577
00:58:51,324 --> 00:58:52,449
I'm out of ammo.
578
00:58:52,533 --> 00:58:55,202
Eldridge, we need ammo.
579
00:58:59,540 --> 00:59:03,293
Where is it?
Check on the dead guy, man.
580
00:59:03,377 --> 00:59:05,170
It's on the dead man.
581
00:59:10,927 --> 00:59:13,261
- Eldridge!
- I'm looking.
582
00:59:16,724 --> 00:59:19,476
- We need that ammo, man.
- All right, man.
583
00:59:21,229 --> 00:59:22,395
Here.
584
00:59:25,566 --> 00:59:26,775
Thanks.
585
00:59:33,908 --> 00:59:34,908
Here.
586
00:59:40,081 --> 00:59:42,749
- All right. Same target.
- Got it.
587
00:59:46,212 --> 00:59:49,422
- Fucking jammed.
- Let me see.
588
00:59:51,592 --> 00:59:52,592
Fuck.
589
00:59:53,094 --> 00:59:56,263
Shit. The blood's making it jam.
590
00:59:56,347 --> 00:59:58,557
Eldridge, shit.
591
00:59:58,808 --> 01:00:01,268
You gotta clean the blood off, man.
It's making them jam.
592
01:00:01,352 --> 01:00:02,727
Specialist!
593
01:00:04,397 --> 01:00:07,023
- Clean the blood off.
- Okay.
594
01:00:13,364 --> 01:00:15,156
Clean it. Clean it.
595
01:00:15,867 --> 01:00:17,409
- You gotta clean it, man.
- How?
596
01:00:17,493 --> 01:00:18,952
Spit and rub.
597
01:00:22,164 --> 01:00:26,459
- All right.
- Spit and rub, buddy. Spit and rub.
598
01:00:29,088 --> 01:00:32,507
It's not working. It's not coming off.
599
01:00:36,345 --> 01:00:40,140
Just spit and rub. Spit and rub, man.
Here, take it out. Take it out.
600
01:00:42,602 --> 01:00:46,187
Use your Camel. Use your Camel.
Where is it? You all right?
601
01:00:46,272 --> 01:00:47,814
Here, use that.
602
01:00:51,402 --> 01:00:54,154
Just breathe, buddy. Come on.
Just breathe in.
603
01:00:54,822 --> 01:00:58,158
You got it. You're doing good.
Here, just squeeze. Got it?
604
01:01:00,620 --> 01:01:03,246
Rub that ogive baby.
Come on, you got it. Here.
605
01:01:13,049 --> 01:01:16,134
You're doing good, man.
You're doing real good.
606
01:01:17,219 --> 01:01:18,303
- Got them?
- Yeah.
607
01:01:18,387 --> 01:01:22,265
Hey, I'm going to keep you safe, buddy,
all right? Now let's get these bastards.
608
01:01:22,350 --> 01:01:24,559
Scan your sectors. Scan your sectors.
609
01:01:32,818 --> 01:01:34,861
Kill that fucking asshole.
610
01:01:36,697 --> 01:01:38,281
Son of a bitch.
611
01:01:49,168 --> 01:01:52,212
Nice, he's down.
Second one is out of range.
612
01:01:53,506 --> 01:01:55,382
Twenty meters to the right of the building.
613
01:02:00,680 --> 01:02:05,475
- I got him.
- Fire when ready.
614
01:02:13,818 --> 01:02:17,445
He's moving. He's moving. He's moving.
To the building. Follow him. You got him?
615
01:02:17,947 --> 01:02:19,239
Got him.
616
01:02:23,285 --> 01:02:24,619
He's down.
617
01:02:26,747 --> 01:02:29,082
Good night. Thanks for playing.
618
01:02:39,927 --> 01:02:41,511
Window, at the window, at the window.
619
01:02:47,143 --> 01:02:48,768
He's still there.
620
01:03:04,118 --> 01:03:06,494
Left window, left window. Got him?
621
01:03:06,787 --> 01:03:08,038
Got him.
622
01:03:27,224 --> 01:03:28,558
He's down.
623
01:04:25,324 --> 01:04:28,326
Hey, Owen.
Yeah.
624
01:04:29,203 --> 01:04:31,913
Can you grab a juice
out of the pack, please?
625
01:04:31,997 --> 01:04:33,081
Sure.
626
01:04:45,469 --> 01:04:47,220
I think we're out.
627
01:04:47,888 --> 01:04:50,723
- Got anything left to drink?
- You could try that one.
628
01:05:06,282 --> 01:05:07,407
Here.
629
01:05:11,370 --> 01:05:12,704
Thank you.
630
01:05:38,939 --> 01:05:41,357
Drink. Drink it.
631
01:06:45,381 --> 01:06:48,591
Things are real quiet.
Yeah.
632
01:06:48,676 --> 01:06:49,676
I don't like it.
633
01:07:10,239 --> 01:07:13,199
- Hey, Will.
- Yeah?
634
01:07:14,201 --> 01:07:18,037
At your six o'clock,
I see movement on the bridge.
635
01:07:18,497 --> 01:07:22,750
- Right on the tracks.
- Well, handle it.
636
01:07:27,548 --> 01:07:31,426
- Should I fire?
- It's your call, buddy.
637
01:08:01,040 --> 01:08:02,332
Good job.
638
01:08:32,780 --> 01:08:34,280
Hey, Sanborn.
639
01:08:38,786 --> 01:08:40,536
I think we're done.
640
01:08:53,050 --> 01:08:55,802
- Okay? You all right?
- Yeah.
641
01:08:58,722 --> 01:09:01,265
That's what you get for hitting
your fucking team leader, motherfucker.
642
01:09:03,811 --> 01:09:06,729
- Come on, man.
- I'll be right back. I gotta piss.
643
01:09:06,814 --> 01:09:10,650
Owen. Another round, boy. That's an order.
644
01:09:10,734 --> 01:09:13,069
Well, yes, sir, Sergeant James, sir.
645
01:09:13,153 --> 01:09:14,404
You're not very good with people,
are you, sir?
646
01:09:14,488 --> 01:09:16,239
But you're a good warrior.
Give me your mug.
647
01:09:17,825 --> 01:09:19,575
- There you go, sir.
- You acquitted yourself well
648
01:09:19,660 --> 01:09:22,245
on the field of battle today, Specialist.
649
01:09:22,329 --> 01:09:23,496
Cheers.
650
01:09:31,630 --> 01:09:33,005
I'm too old for this shit.
651
01:09:38,679 --> 01:09:41,222
- I was scared.
- Yeah?
652
01:09:41,932 --> 01:09:45,226
Well, everyone's a coward
about something, you know.
653
01:09:47,855 --> 01:09:50,314
You're good. You're real good.
654
01:09:50,399 --> 01:09:51,941
Just what do we have here?
655
01:09:53,193 --> 01:09:55,778
Will has possessions.
656
01:09:56,780 --> 01:10:00,700
- I didn't know you owned anything, Will.
- Let's see what you got here, Will.
657
01:10:03,203 --> 01:10:05,872
- Who's that?
- That's my son.
658
01:10:07,332 --> 01:10:10,585
He's a tough little bastard.
Nothing like me.
659
01:10:10,836 --> 01:10:13,171
You mean to tell me you married?
660
01:10:14,882 --> 01:10:20,970
Well, you know, I had a girlfriend,
and she got pregnant, so we got married.
661
01:10:22,055 --> 01:10:23,639
We got divorced.
662
01:10:26,059 --> 01:10:30,021
Or, you know, I thought we got divorced.
I mean, she's still living in the house,
663
01:10:30,105 --> 01:10:33,524
and she says we're still together,
so I don't know.
664
01:10:33,609 --> 01:10:35,234
What does that make her? I don't know.
665
01:10:35,319 --> 01:10:38,946
Dumb for still being with your ass.
666
01:10:40,866 --> 01:10:45,077
Hey. She ain't fucking dumb, all right?
She's just loyal.
667
01:10:46,872 --> 01:10:50,333
She's just loyal. That's all.
How about you guys? You got...
668
01:10:50,417 --> 01:10:53,461
You got a girl? What do you got?
669
01:10:54,087 --> 01:11:00,593
My only problem is the girl I do like, I can't
stop her from talking about babies, man.
670
01:11:01,178 --> 01:11:03,221
Give her your sperm, stud.
671
01:11:03,931 --> 01:11:05,598
Go on. Do it.
672
01:11:05,682 --> 01:11:07,600
Come on, chicken shit.
Just give it to her, man.
673
01:11:07,684 --> 01:11:08,768
- No. Hell, no.
- Make babies.
674
01:11:08,852 --> 01:11:12,647
I know when I'm ready.
I ain't ready for that yet. I know that.
675
01:11:12,731 --> 01:11:14,190
Well, well...
676
01:11:14,983 --> 01:11:19,779
- What do we have here?
- Components.
677
01:11:21,114 --> 01:11:23,032
They're, you know, bomb parts, signatures.
678
01:11:23,116 --> 01:11:25,368
Yeah, I see that,
but what are they doing under your bed?
679
01:11:28,497 --> 01:11:29,497
Well...
680
01:11:36,421 --> 01:11:37,421
Ah-ha!
681
01:11:37,506 --> 01:11:39,757
Here we are. This one.
682
01:11:39,841 --> 01:11:43,302
This one is from the U.N. building.
683
01:11:43,637 --> 01:11:47,598
Flaming car. Dead man's switch. Boom.
684
01:11:47,683 --> 01:11:49,308
This guy was good. I like him.
685
01:11:50,477 --> 01:11:52,311
Relay... Ah! It's this guy.
686
01:11:53,397 --> 01:11:57,650
This one, y'all,
is from our first call together.
687
01:11:59,111 --> 01:12:02,947
This box is full of stuff
that almost killed me.
688
01:12:03,407 --> 01:12:06,242
And what about this one?
Where's this one from, Will?
689
01:12:06,326 --> 01:12:10,246
It's my wedding ring.
Like I said, stuff that almost killed me.
690
01:12:11,623 --> 01:12:16,002
You know, I just think it's really interesting,
you know, to hold something in your hand
691
01:12:16,086 --> 01:12:18,421
that could have killed any one of us.
692
01:12:18,505 --> 01:12:21,340
Damn that. It's all shit from RadioShack.
693
01:12:23,802 --> 01:12:27,054
It's interesting.
I think it's interesting, too.
694
01:12:27,139 --> 01:12:29,932
Well, I think you hit me harder
than I hit you, motherfucker,
695
01:12:30,017 --> 01:12:32,143
therefore I owe you a punch.
696
01:12:32,227 --> 01:12:35,354
- Now get your ass up. Come on.
- You know what? He's right.
697
01:12:35,439 --> 01:12:37,189
Let's go. Come on.
698
01:12:38,358 --> 01:12:39,358
Come on.
699
01:12:39,443 --> 01:12:41,694
All right, hold on, boys.
We need some rules.
700
01:12:41,778 --> 01:12:43,279
Sanborn, no face shots.
701
01:12:43,363 --> 01:12:46,115
- There's gonna be a face shot.
- Sergeant James, take off your shirt.
702
01:12:47,200 --> 01:12:50,328
- Yes, sir.
- What happened?
703
01:12:50,412 --> 01:12:54,165
- My momma dropped me when I was a baby.
- Looks like frag scars.
704
01:12:54,249 --> 01:12:55,708
Let it go, Eldridge.
705
01:12:56,793 --> 01:12:58,628
- Come on.
- All right.
706
01:12:58,712 --> 01:13:00,046
Nice and big.
707
01:13:14,186 --> 01:13:16,896
- You like that, huh?
- That's all you got?
708
01:13:17,731 --> 01:13:18,981
Come on.
709
01:13:21,735 --> 01:13:23,069
Bring some. Come on.
710
01:13:30,994 --> 01:13:32,495
God damn!
711
01:13:33,163 --> 01:13:34,830
That's gotta hurt.
712
01:13:38,085 --> 01:13:40,211
- You all right, man?
- Yeah.
713
01:13:42,255 --> 01:13:44,548
- He's all right.
- Get up, bitch.
714
01:13:46,093 --> 01:13:47,593
Get up, bitch.
715
01:13:50,389 --> 01:13:51,764
- What do you got now?
- Get the fuck off me!
716
01:13:51,848 --> 01:13:53,516
- What do you got?
- Get off me, you motherfucker.
717
01:13:53,600 --> 01:13:57,728
What do you got? Come on, Sanborn.
What do you got? He's a wild one.
718
01:13:57,813 --> 01:13:58,854
We got a wild one.
719
01:13:58,939 --> 01:14:00,022
- Let go.
- That's right.
720
01:14:00,107 --> 01:14:02,108
- Come on, Sanborn.
- You get off me, you shit.
721
01:14:02,192 --> 01:14:03,442
- Ride on him!
- Get off me.
722
01:14:03,527 --> 01:14:05,695
I'm riding him. Whoo!
723
01:14:05,779 --> 01:14:08,239
- Come on, guys.
- Come on, Sanborn.
724
01:14:09,282 --> 01:14:11,701
- Get off me!
- Hey, hey, hey.
725
01:14:22,421 --> 01:14:24,880
I'm just kidding, motherfucker. Shit.
726
01:14:26,800 --> 01:14:29,427
You're all right, Sanborn.
You're all right, man.
727
01:14:29,511 --> 01:14:31,929
Owen, get this guy a drink. Come on.
728
01:14:33,640 --> 01:14:34,974
- You got him?
- Yeah, I got him.
729
01:14:35,058 --> 01:14:36,142
- Right here.
- All right.
730
01:14:36,226 --> 01:14:38,310
- I'll see you later, man.
- Get home safe. All right.
731
01:14:38,395 --> 01:14:41,480
Come on, big boy.
Damn, boy, you need to get on a diet.
732
01:14:42,149 --> 01:14:44,316
He hurt his knee. Carry on.
733
01:14:45,902 --> 01:14:47,319
Come on, man. Steps.
734
01:14:48,238 --> 01:14:52,324
Come on. Step, step.
735
01:14:54,161 --> 01:14:55,327
Jesus.
736
01:14:57,372 --> 01:14:59,915
All right, lay down. Lay down.
737
01:15:01,626 --> 01:15:04,545
- Get some rest.
- Hey, James,
738
01:15:04,629 --> 01:15:08,299
you think I got what it takes
to put on the suit?
739
01:15:10,469 --> 01:15:11,469
Hell, no.
740
01:15:13,555 --> 01:15:15,097
Good night, boy.
741
01:16:09,027 --> 01:16:10,110
Whoa.
742
01:16:14,324 --> 01:16:18,077
- Morning, Colonel.
- Morning. Mind if I ride along?
743
01:16:18,745 --> 01:16:21,080
I'm sick to death of sitting
behind a desk all the time.
744
01:16:23,834 --> 01:16:26,418
It'd be a privilege. Hop in, Colonel.
745
01:16:30,549 --> 01:16:31,590
Hey, Doc.
746
01:16:32,509 --> 01:16:35,386
Not to insult your intelligence, sir,
but if the shit hits the fan,
747
01:16:35,470 --> 01:16:37,429
please don't fire out the Humvee.
748
01:16:37,514 --> 01:16:40,266
The round will just bounce around
and someone might get shot.
749
01:16:40,934 --> 01:16:42,601
I don't like getting shot.
750
01:16:42,686 --> 01:16:44,478
Understood, Sergeant.
751
01:16:56,700 --> 01:16:57,908
It's a pretty standard mission.
752
01:16:57,993 --> 01:17:00,619
We're just here to pick up
some unexploded ordnance.
753
01:17:00,704 --> 01:17:02,705
Sergeant James is gonna
go see what the deal is...
754
01:17:02,789 --> 01:17:03,914
All right, guys.
755
01:17:03,999 --> 01:17:06,542
And hopefully we're gone
in a couple of minutes.
756
01:17:06,626 --> 01:17:08,252
- We've gotta gear up.
- For what?
757
01:17:08,336 --> 01:17:12,047
Security hasn't gone in.
We'll just go in quiet. Radios off.
758
01:17:12,132 --> 01:17:13,299
- Roger.
- Roger that.
759
01:17:13,967 --> 01:17:16,093
- I'm glad you came.
- Stay safe. All right.
760
01:20:09,184 --> 01:20:10,559
Psst. Psst.
761
01:20:20,904 --> 01:20:25,991
- Clear.
- Hey, cigarette's still smoking.
762
01:20:29,871 --> 01:20:31,538
It's all our shit.
763
01:20:34,876 --> 01:20:36,794
Motherfucking goldmine.
764
01:20:38,379 --> 01:20:39,838
Watch out for trips.
765
01:21:04,072 --> 01:21:05,697
I got something.
766
01:21:18,753 --> 01:21:23,549
I know this kid. His name's Beckham.
He sells DVDs.
767
01:21:24,342 --> 01:21:26,927
You ever see a body bomb before, man?
768
01:21:28,888 --> 01:21:32,266
It's fucking disgusting, man.
Let's get out of here.
769
01:21:34,310 --> 01:21:39,356
Eldridge, why don't you grab all the C4 and
det cord you can get your hands on, okay?
770
01:21:42,485 --> 01:21:44,153
Let's get all this ordnance out of here.
771
01:21:44,237 --> 01:21:47,489
And we're just gonna...
We are gonna blow the place, got it?
772
01:21:47,574 --> 01:21:49,575
- Roger that.
- Let's blow it.
773
01:21:57,750 --> 01:21:58,834
What are you doing?
774
01:22:00,253 --> 01:22:02,754
Yeah? Putting the stones in to move?
775
01:22:03,840 --> 01:22:07,926
Yeah. That's really wonderful,
but it's a little unsafe today.
776
01:22:09,929 --> 01:22:13,473
Yeah, it's a little unsafe.
So, maybe... I don't know,
777
01:22:13,558 --> 01:22:16,768
I'm thinking maybe we should move?
778
01:22:17,270 --> 01:22:18,020
No?
779
01:22:34,996 --> 01:22:35,996
Fuck.
780
01:22:41,127 --> 01:22:42,669
- You all right?
- Yeah. You?
781
01:22:42,754 --> 01:22:43,754
Yeah.
782
01:22:49,636 --> 01:22:51,887
You all right, man?
Yeah.
783
01:22:52,847 --> 01:22:54,765
No one in or out, okay?
784
01:23:36,599 --> 01:23:38,934
Cancel the det. Cancel the det.
785
01:24:00,707 --> 01:24:03,292
- Fuck is he doing?
- I don't know, man.
786
01:24:05,086 --> 01:24:06,545
I don't know.
787
01:25:34,717 --> 01:25:37,844
I'm coming out.
Roger that.
788
01:25:55,196 --> 01:25:56,321
Hi.
789
01:25:58,533 --> 01:26:00,617
- Where are you from?
- New York.
790
01:26:00,701 --> 01:26:04,079
- The Big Apple.
- I'm from Iraq.
791
01:26:04,163 --> 01:26:06,248
I love it here.
This is a beautiful place.
792
01:26:06,332 --> 01:26:12,421
But it's not too safe here, okay?
So I think we need to move, please?
793
01:26:36,654 --> 01:26:38,572
You think it's that little base rat?
794
01:26:38,656 --> 01:26:41,783
No, I don't.
You positive?
795
01:26:42,243 --> 01:26:45,996
Sure. Hey, I don't know, man.
They all look the same, right?
796
01:26:46,456 --> 01:26:49,624
I don't know. Will seemed sure.
That was weird.
797
01:26:50,084 --> 01:26:51,460
Very weird.
798
01:26:53,379 --> 01:26:55,630
Please, just move.
799
01:26:57,049 --> 01:26:58,341
Move. Move.
800
01:26:59,719 --> 01:27:01,219
Thank you. Move on.
801
01:27:01,304 --> 01:27:03,263
Move on. Thank you.
802
01:27:06,559 --> 01:27:07,601
I'm sorry.
803
01:27:08,227 --> 01:27:10,020
Will's very weird.
804
01:27:10,104 --> 01:27:12,355
I mean, he keeps bomb parts under his bed.
805
01:27:12,440 --> 01:27:15,901
I bet you he won't keep
any of these parts under his bed.
806
01:27:17,570 --> 01:27:18,612
Bye-bye.
807
01:27:20,281 --> 01:27:22,782
Yeah, bye-bye. Bye. Thank you.
808
01:27:23,701 --> 01:27:26,369
Hey, Colonel. Let's go.
809
01:27:26,454 --> 01:27:29,122
So long. Thank you.
810
01:27:36,088 --> 01:27:37,214
IED.
811
01:27:37,840 --> 01:27:40,550
- IED, IED. Fuck.
- Cambridge!
812
01:27:41,469 --> 01:27:43,512
- What happened here?
- Clear it.
813
01:27:43,596 --> 01:27:47,015
Jesus!
Get back! Get down!
814
01:27:47,099 --> 01:27:48,183
Stay back.
815
01:27:48,267 --> 01:27:50,685
Stay back, Sanborn. Keep them back.
816
01:27:50,770 --> 01:27:51,811
Is anyone hurt?
817
01:27:51,896 --> 01:27:55,357
Cambridge! Fuck. Fuck.
818
01:27:55,441 --> 01:27:57,150
Where's Cambridge?
819
01:27:57,485 --> 01:28:00,654
- Cambridge, come on. We gotta go.
- Shit. I think he's dead.
820
01:28:01,572 --> 01:28:04,407
We got to find Cambridge. Doc!
821
01:28:04,492 --> 01:28:07,619
- Eldridge. Eldridge.
- Doc!
822
01:28:07,828 --> 01:28:08,870
- Eldridge!
- Doc!
823
01:28:08,955 --> 01:28:10,413
- Eldridge, come on, man. Come on.
- Doc!
824
01:28:10,498 --> 01:28:12,707
I just saw him. He was walking right here.
825
01:28:12,792 --> 01:28:15,544
He's dead, okay? He's dead. Okay?
826
01:28:29,892 --> 01:28:33,144
It's all right, man. You're all
right, buddy. You're all right.
827
01:28:56,836 --> 01:29:01,172
Hello?
828
01:29:02,258 --> 01:29:03,383
Will?
829
01:29:05,553 --> 01:29:10,932
Hello?
830
01:30:02,943 --> 01:30:04,444
Hey, let me ask you a question.
831
01:30:04,528 --> 01:30:07,489
What happened to the little kid
that used to work here?
832
01:30:07,573 --> 01:30:10,659
Sorry, man. English... I, no English.
833
01:30:10,743 --> 01:30:12,952
No English. You no speak English now.
834
01:30:13,037 --> 01:30:17,207
Okay. Little kid. Beckham is his name.
He sells DVDs.
835
01:30:17,291 --> 01:30:20,085
DVD. One DVD, $5.
836
01:30:20,169 --> 01:30:21,836
Jesus Christ.
837
01:30:21,921 --> 01:30:23,672
- $5.
- Excuse me, soldier.
838
01:30:23,756 --> 01:30:25,924
- You in charge of this area here?
- What's up?
839
01:30:26,008 --> 01:30:27,842
You know this guy?
840
01:30:27,927 --> 01:30:30,387
How do we know that
he's not giving intel to insurgents,
841
01:30:30,471 --> 01:30:31,846
telling them where to drop mortars?
842
01:30:31,931 --> 01:30:34,140
- I think he's just selling DVDs.
- Well, he's a security risk.
843
01:30:34,225 --> 01:30:37,060
We should get rid of him.
What are you looking at?
844
01:30:37,144 --> 01:30:38,770
He's just selling DVDs, man.
845
01:30:38,854 --> 01:30:39,979
All the merchants are clear.
846
01:30:40,064 --> 01:30:41,106
- By who?
- I couldn't do anything with him
847
01:30:41,190 --> 01:30:43,400
without the say-so from my CO.
848
01:30:45,152 --> 01:30:46,528
All right. Fuck.
849
01:30:48,656 --> 01:30:49,781
Fuck.
850
01:31:26,277 --> 01:31:27,861
Change anything?
851
01:31:28,279 --> 01:31:30,739
You speak English now, don't you?
852
01:31:30,823 --> 01:31:32,282
- Okay.
- Drive.
853
01:31:54,472 --> 01:31:55,889
- Okay.
- This is his house?
854
01:31:56,432 --> 01:31:58,016
Beckham's house?
855
01:32:06,692 --> 01:32:08,026
Wait here.
856
01:32:17,453 --> 01:32:18,536
Fuck.
857
01:33:18,222 --> 01:33:19,264
Shh!
858
01:33:20,683 --> 01:33:21,975
You speak English?
859
01:33:22,059 --> 01:33:23,643
English, French, Arabic.
860
01:33:23,727 --> 01:33:25,478
Good. Open your vest.
861
01:33:26,522 --> 01:33:28,147
Stay there. Stay.
862
01:33:29,024 --> 01:33:30,942
Tell me what you know about Beckham.
863
01:33:31,026 --> 01:33:34,445
- For whom?
- Beckham, 12-year-old boy, body bomb.
864
01:33:34,530 --> 01:33:36,155
Stay right there.
865
01:33:36,240 --> 01:33:38,241
- I don't know.
- You don't know.
866
01:33:38,325 --> 01:33:41,870
But please, sit down. I am Professor Nabil.
867
01:33:41,954 --> 01:33:43,705
- This is my home.
- Mmm-hmm.
868
01:33:43,789 --> 01:33:46,624
You are a guest. Please, sit down.
869
01:33:49,295 --> 01:33:54,215
I'm a guest. I'm just...
870
01:33:54,300 --> 01:34:00,179
I'm looking for the people
responsible for Beckham.
871
01:34:00,973 --> 01:34:03,016
You are CIA. No?
872
01:34:04,476 --> 01:34:07,520
I am very pleased to see CIA in my home.
873
01:34:07,605 --> 01:34:08,980
Please, sit.
874
01:34:16,989 --> 01:34:17,989
Look...
875
01:34:22,786 --> 01:34:24,495
Be careful. The gun can go off.
876
01:35:21,553 --> 01:35:23,513
U.S.A. friendly coming in.
Stop.
877
01:35:23,597 --> 01:35:26,057
Get the fuck down!
Stop right there.
878
01:35:26,141 --> 01:35:27,809
U.S.A. friendly.
Halt.
879
01:35:27,893 --> 01:35:29,852
On your knees.
Get down on your knees, now.
880
01:35:29,937 --> 01:35:31,104
You will be shot.
881
01:35:31,188 --> 01:35:32,689
- Don't move.
- Don't fucking move.
882
01:35:32,773 --> 01:35:35,024
- Get the fuck down!
- On your knees!
883
01:35:35,109 --> 01:35:38,069
- Down now!
- Open your jacket!
884
01:35:38,153 --> 01:35:41,489
- Opening my jacket.
- Cover. Get him down.
885
01:35:41,573 --> 01:35:42,782
- On the ground.
- I have a weapon.
886
01:35:42,866 --> 01:35:45,201
- Don't fucking move.
- Get him down.
887
01:35:45,285 --> 01:35:47,120
- Tower, hold cover. Searching.
- I have a weapon.
888
01:35:47,204 --> 01:35:49,455
- Hands where I can see them.
- Gun.
889
01:35:49,540 --> 01:35:52,792
- Like I said.
- Weapons clear.
890
01:35:53,293 --> 01:35:54,836
ID?
891
01:35:54,920 --> 01:35:57,714
- What the fuck are you doing?
- I was at a whorehouse.
892
01:35:58,966 --> 01:36:03,761
All right. If I let you in,
will you tell me where it is exactly?
893
01:36:05,681 --> 01:36:06,931
Yeah.
894
01:36:09,059 --> 01:36:10,768
James, do you copy?
895
01:36:20,362 --> 01:36:22,697
James, do you have your ears on?
896
01:36:25,826 --> 01:36:26,993
James!
897
01:36:28,787 --> 01:36:29,954
Yes, it's James. What's up?
898
01:36:45,888 --> 01:36:48,139
- Hey.
- What's up, man?
899
01:36:50,309 --> 01:36:53,102
Look, we have a tank explosion
in the Green Zone.
900
01:36:53,187 --> 01:36:56,439
We have to do a post-blast assessment.
See if it was a suicide bombing,
901
01:36:56,523 --> 01:36:59,150
and if so, how the fuck did he do it?
902
01:36:59,234 --> 01:37:00,568
Okay.
903
01:37:00,652 --> 01:37:02,403
Where'd you say you were again?
904
01:37:02,488 --> 01:37:04,155
I didn't, Sergeant. Let's go.
905
01:37:06,492 --> 01:37:08,910
What happened to your head, James?
906
01:37:15,918 --> 01:37:19,128
You ready? Game face, buddy. Let's go.
907
01:37:24,259 --> 01:37:26,219
You ready?
Let's do this.
908
01:37:26,303 --> 01:37:28,179
- Rock and roll.
- Moving out.
909
01:37:29,807 --> 01:37:30,973
Good night.
910
01:37:42,152 --> 01:37:44,529
U.S.A. friendlies coming through.
911
01:38:04,842 --> 01:38:06,551
Make room, guys. Make room.
912
01:38:19,148 --> 01:38:21,566
Hey, Sanborn. Look.
913
01:38:25,654 --> 01:38:27,071
Grab the other arm. Grab the other arm.
914
01:38:27,156 --> 01:38:29,991
- Grab the other arm.
- Sir, can I get a medic? Need a medic!
915
01:38:49,428 --> 01:38:51,220
An oil tanker?
Yeah.
916
01:38:54,600 --> 01:38:56,642
Pretty long flight, huh?
Yeah.
917
01:41:04,104 --> 01:41:06,731
This is the edge of the blast radius.
918
01:41:11,737 --> 01:41:12,903
Jesus.
919
01:41:14,156 --> 01:41:18,034
- So, where's our triggerman?
- Burnt up in the flames, man.
920
01:41:18,118 --> 01:41:22,288
Suicide bomber.
We'll never find a body in that shit.
921
01:41:22,372 --> 01:41:26,751
What if there was no body?
What if it was a remote det?
922
01:41:31,798 --> 01:41:34,675
A really good bad guy
hides out in the dark, right?
923
01:41:34,760 --> 01:41:36,010
Mmm-hmm.
924
01:41:37,429 --> 01:41:38,846
Right here.
925
01:41:39,514 --> 01:41:42,975
The perfect vantage point
outside the blast radius
926
01:41:43,060 --> 01:41:45,978
to sit back
and watch us clean up their mess.
927
01:41:48,732 --> 01:41:51,025
Wanna go out there?
Yes, I do.
928
01:41:52,944 --> 01:41:57,031
I could stand to get in a little trouble.
No, man. This is bullshit.
929
01:41:57,115 --> 01:41:59,617
Look, you got three infantry platoons
behind you
930
01:41:59,701 --> 01:42:02,703
whose job it is to go haji hunting.
That ain't our fucking job.
931
01:42:02,788 --> 01:42:05,706
You don't say no to me, Sanborn.
I say no to you, okay?
932
01:42:05,791 --> 01:42:07,833
You know there are guys watching us
right now.
933
01:42:07,918 --> 01:42:11,629
They're laughing at this.
Okay, and I'm not okay with that.
934
01:42:12,214 --> 01:42:15,633
Now, turn off your goddamn torch,
because we're going.
935
01:42:27,145 --> 01:42:28,813
Fucking shit.
936
01:43:24,494 --> 01:43:26,120
Now we know
where their oil tanker came from.
937
01:43:26,204 --> 01:43:27,746
No shit. Same kind.
938
01:43:27,831 --> 01:43:29,874
- We're close.
- Yeah.
939
01:43:29,958 --> 01:43:31,709
All right, these alleyways
are probably set up in a grid.
940
01:43:31,793 --> 01:43:34,962
We're going to need to split up,
flush them out.
941
01:43:35,046 --> 01:43:38,466
Sanborn, you take one.
Eldridge take two, I got three.
942
01:43:38,550 --> 01:43:40,968
Rally point at your intersection.
Ready, move.
943
01:43:41,052 --> 01:43:42,970
Wait, rally point when?
944
01:43:43,054 --> 01:43:44,180
Fuck.
945
01:44:57,629 --> 01:44:58,712
Shit.
946
01:45:06,137 --> 01:45:07,763
- Shit!
- You got contact?
947
01:45:07,847 --> 01:45:09,557
Who was it? What's going on?
948
01:45:09,641 --> 01:45:11,850
- What do you got?
- It's Eldridge.
949
01:45:12,936 --> 01:45:15,229
Go, go. Man down. Man down.
950
01:45:16,565 --> 01:45:18,983
- Shit. Shit.
- All right. No, no.
951
01:45:19,067 --> 01:45:20,317
- Negative, negative. It's not him.
- Shit.
952
01:45:20,402 --> 01:45:21,569
- He's gone.
- It's not him.
953
01:45:21,653 --> 01:45:23,070
Where'd they go? Where'd they go?
954
01:45:23,154 --> 01:45:24,989
Tankers and troops are that way.
955
01:45:25,073 --> 01:45:27,074
- Let's go this way.
- Fuck!
956
01:45:34,499 --> 01:45:35,624
Fuck.
957
01:45:49,472 --> 01:45:51,515
Use your torch. On three.
958
01:45:54,102 --> 01:45:57,771
Ready? One, two, three.
959
01:46:00,358 --> 01:46:01,775
- Fuck.
- Shit.
960
01:46:07,115 --> 01:46:09,033
Softly, softly, softly.
961
01:46:20,295 --> 01:46:23,213
On three. One, two, three.
962
01:46:27,594 --> 01:46:29,637
Now, now, now. Go, go, go.
963
01:46:32,223 --> 01:46:33,974
Eldridge, you okay?
964
01:46:34,059 --> 01:46:35,476
- Fuck, dude, I'm hit.
- Shit, he's hit, man.
965
01:46:35,560 --> 01:46:39,146
They hit him in the fucking leg.
Shit. Come on, come on, come on.
966
01:46:39,230 --> 01:46:41,482
- Am I dead? Am I dead?
- No, you're fine, man. You're fine.
967
01:46:41,566 --> 01:46:43,776
- You're fine, man.
- That's right. Just breathe.
968
01:46:43,860 --> 01:46:45,152
Hang on, buddy.
969
01:46:45,236 --> 01:46:46,528
- Okay, I got it, got it, got it.
- You got it?
970
01:46:46,613 --> 01:46:49,323
I'm gonna put some pressure now, come on.
You're all right.
971
01:46:50,533 --> 01:46:53,535
You're all right. Look at me, look at me.
You're all right, okay? You're all right.
972
01:46:53,620 --> 01:46:54,995
All right, buddy. You ready to get up?
973
01:46:55,080 --> 01:46:57,498
On three, ready? One, two, three.
974
01:48:20,331 --> 01:48:23,709
Hey, what's up, man? Hey, man.
What's up, man?
975
01:48:23,793 --> 01:48:26,920
Wanna buy some DVDs?
Wanna play some soccer?
976
01:48:27,005 --> 01:48:30,090
Wait. What's up? Come on, man.
Wanna play some...
977
01:48:47,150 --> 01:48:49,067
Hey, wait a minute!
978
01:48:49,152 --> 01:48:50,277
Fuck.
979
01:48:54,449 --> 01:48:56,533
Hey.
How you doing, buddy?
980
01:48:57,118 --> 01:48:58,744
Doc says you're going to be okay.
981
01:48:58,828 --> 01:49:01,747
My fucking femur is shattered
in nine places.
982
01:49:02,665 --> 01:49:05,501
He said I'll be walking in six months,
if I'm fucking lucky.
983
01:49:05,585 --> 01:49:09,838
- Six months ain't bad, huh?
- It's not bad? Fucking sucks, man.
984
01:49:11,049 --> 01:49:12,800
Take it easy, buddy.
985
01:49:14,385 --> 01:49:17,471
You see that? You fucking see that?
986
01:49:17,555 --> 01:49:21,183
That's what happens when you fucking
shoot someone, you motherfucker.
987
01:49:21,267 --> 01:49:23,977
Sorry. Sorry, Owen.
988
01:49:24,062 --> 01:49:27,773
Fuck you, Will. Really. Fuck you.
989
01:49:27,857 --> 01:49:30,442
Thanks for saving my life,
but we didn't have to go out
990
01:49:30,527 --> 01:49:34,530
looking for trouble to
get your fucking adrenaline fix, you fuck.
991
01:49:36,407 --> 01:49:38,200
Hey, take care of yourself, Owen.
992
01:49:38,284 --> 01:49:39,868
Come home safe, man.
993
01:49:39,953 --> 01:49:42,871
- See you on the other side, man.
- All right.
994
01:49:42,956 --> 01:49:45,582
Let's get out of this fucking desert!
995
01:49:51,339 --> 01:49:52,422
Don't move.
996
01:49:52,507 --> 01:49:55,217
If you keep walking, we will shoot you.
997
01:49:56,094 --> 01:49:57,177
Move him back.
998
01:49:58,429 --> 01:49:59,638
Keep that translator back.
999
01:49:59,722 --> 01:50:01,932
- But the bomb was forced on him.
- Get back!
1000
01:50:02,016 --> 01:50:04,101
Don't move! Stay still!
1001
01:50:05,937 --> 01:50:07,771
If you keep walking, we will shoot you.
1002
01:50:07,856 --> 01:50:10,065
If you keep walking, we will shoot.
1003
01:50:10,149 --> 01:50:12,359
Get that translator back, now.
1004
01:50:15,822 --> 01:50:18,282
He's not a bad man.
Clear.
1005
01:50:18,366 --> 01:50:20,534
Give him room. Give him room.
1006
01:50:27,125 --> 01:50:28,584
Hey, what do you got?
1007
01:50:28,668 --> 01:50:31,295
He came walking up to our checkpoint,
said he had a bomb strapped to him.
1008
01:50:31,379 --> 01:50:33,255
But he's sorry. He doesn't
want it to go off.
1009
01:50:33,339 --> 01:50:34,965
Then he starts begging us
to take it off of him.
1010
01:50:35,049 --> 01:50:36,884
- Right.
- Help this man. He's not a bad man.
1011
01:50:36,968 --> 01:50:40,387
He's not a bad man?
He got a bomb strapped to him.
1012
01:50:40,471 --> 01:50:42,389
This is a joke. He's
trying to pull us closer.
1013
01:50:42,473 --> 01:50:48,687
Yeah, I got it. I got it. All right.
Look, tell him to open his shirt slowly
1014
01:50:48,771 --> 01:50:50,272
and see what's inside.
1015
01:50:54,110 --> 01:50:55,694
Slowly. Slowly.
1016
01:50:55,778 --> 01:50:56,987
Slowly!
1017
01:51:07,749 --> 01:51:08,916
Jesus.
1018
01:51:10,001 --> 01:51:12,461
All right, Sergeant, I need
a 75-meter perimeter. Get these guys back.
1019
01:51:12,545 --> 01:51:15,505
- Get them back.
- Give me 75 meters. Get back!
1020
01:51:16,049 --> 01:51:18,550
You tell him to get on his knees
and touch the sky, okay?
1021
01:51:19,719 --> 01:51:21,678
Slowly!
1022
01:51:21,763 --> 01:51:22,763
Get down!
1023
01:51:27,060 --> 01:51:29,144
Okay. I need your radio.
1024
01:51:29,228 --> 01:51:30,312
Can't we just shoot him?
1025
01:51:30,396 --> 01:51:31,396
No, no, no.
No.
1026
01:51:31,481 --> 01:51:35,108
He's a family man. He's not a bad man.
He's just asking for help, only help.
1027
01:51:35,193 --> 01:51:36,443
- Yeah, all right. Look. You get back.
- Only help!
1028
01:51:36,527 --> 01:51:37,569
- Like everybody else.
- He's asking for help!
1029
01:51:37,654 --> 01:51:38,862
You don't want to die, get back!
1030
01:51:38,947 --> 01:51:40,197
I got it.
1031
01:51:43,201 --> 01:51:46,078
- Listen. I know we've had our differences.
- Yeah.
1032
01:51:46,162 --> 01:51:50,666
Eldridge... Look, it happened, all right?
It's water under the bridge.
1033
01:51:51,668 --> 01:51:53,794
James, this is suicide, man.
1034
01:51:55,046 --> 01:51:56,797
That's why they call it
a suicide bomb, right?
1035
01:52:01,010 --> 01:52:01,969
Let's do this.
1036
01:52:02,053 --> 01:52:03,470
He says
the bomb may have a timer,
1037
01:52:03,554 --> 01:52:04,554
please hurry.
1038
01:52:05,014 --> 01:52:06,264
- We're good.
- You all right now?
1039
01:52:06,349 --> 01:52:07,432
Yeah.
1040
01:52:12,855 --> 01:52:14,648
- Go get them.
- Let's do it.
1041
01:52:14,732 --> 01:52:15,732
- See you.
- Watch for snipers.
1042
01:52:15,817 --> 01:52:16,942
Yeah.
1043
01:52:27,704 --> 01:52:29,371
Get your hands up.
1044
01:52:32,583 --> 01:52:33,542
He says he has a family.
1045
01:52:35,503 --> 01:52:36,503
Please help.
1046
01:52:42,719 --> 01:52:44,094
Now, listen.
1047
01:52:44,178 --> 01:52:45,512
Please.
Look.
1048
01:52:45,596 --> 01:52:49,641
It'd be a lot easier for me to disarm this
if I just shoot you. Do you understand?
1049
01:52:54,230 --> 01:52:55,355
All right. What's he saying?
1050
01:52:55,440 --> 01:52:57,983
He says, "I don't wish to die.
I have a family.
1051
01:52:58,067 --> 01:53:00,068
"Please take this off me."
1052
01:53:00,153 --> 01:53:02,904
All right.
Tell him to put his hands behind his head
1053
01:53:02,989 --> 01:53:04,698
or I'll be very happy to shoot him.
1054
01:53:10,788 --> 01:53:14,291
Look, that's not what I said.
Tell him to put his hands behind his head
1055
01:53:14,375 --> 01:53:15,959
or I will shoot him.
1056
01:53:18,504 --> 01:53:19,504
Listen.
1057
01:53:21,924 --> 01:53:23,300
Listen, listen.
1058
01:53:24,469 --> 01:53:25,469
Yes? Yes?
1059
01:53:26,137 --> 01:53:28,055
Yes? You understand?
1060
01:53:30,308 --> 01:53:31,433
Okay.
1061
01:53:34,812 --> 01:53:36,146
What do you got here?
1062
01:53:37,607 --> 01:53:39,399
He has four children.
1063
01:53:44,030 --> 01:53:45,155
Shit.
1064
01:53:50,119 --> 01:53:53,413
All right, Sanborn, we got a timer,
and we got a lot of wires, man.
1065
01:53:53,498 --> 01:53:55,665
I'm going to need a little help on this.
1066
01:53:55,750 --> 01:53:58,001
Roger that. Tell me what you need.
1067
01:53:58,086 --> 01:54:00,587
Bolt cutters. But you gotta get down here
in two minutes,
1068
01:54:00,671 --> 01:54:04,007
- or we're all fucked.
- Roger that. I'll be there in 30 seconds.
1069
01:54:07,470 --> 01:54:09,888
He says,
"Please, I have a family."
1070
01:54:13,184 --> 01:54:15,227
I know. I know. Just...
1071
01:54:15,686 --> 01:54:17,687
It's okay, you're all right.
You're all right.
1072
01:54:21,275 --> 01:54:22,776
Says, "Please don't leave me."
1073
01:54:28,449 --> 01:54:31,451
- You weren't fucking kidding.
- Nope.
1074
01:54:31,536 --> 01:54:33,453
What's this made out of?
1075
01:54:35,039 --> 01:54:36,039
Shit.
1076
01:54:38,459 --> 01:54:41,253
Oh, man.
That's case-hardened steel.
1077
01:54:43,047 --> 01:54:44,089
Shit.
1078
01:54:44,173 --> 01:54:45,841
- What's our time?
- We got two minutes.
1079
01:54:45,925 --> 01:54:49,219
- Shit.
- We're gonna need a torch to get this off.
1080
01:54:49,345 --> 01:54:51,304
Well, we don't have one of those
in the fucking truck, man.
1081
01:54:51,389 --> 01:54:52,722
- He's dead, man.
- Hold on. Let me think.
1082
01:54:52,807 --> 01:54:54,975
Just let me think. Let's handle this.
We're gonna...
1083
01:54:55,059 --> 01:54:58,562
It's okay. We got this. We got this.
Just... Shh! Okay?
1084
01:55:00,148 --> 01:55:02,065
I'm gonna look at the back.
1085
01:55:04,068 --> 01:55:08,071
It's just... We don't got enough time,
Sanborn. We don't have time.
1086
01:55:08,156 --> 01:55:11,283
I just gotta... I gotta
get these bolts off.
1087
01:55:11,367 --> 01:55:14,828
No. We got a minute and a half, man.
We gotta get out of here.
1088
01:55:14,912 --> 01:55:17,247
- I'll handle this. Just go.
- Look, Will, come on, man.
1089
01:55:17,331 --> 01:55:19,166
Look, I'm right behind you. Just go.
1090
01:55:19,250 --> 01:55:20,834
Fuck him! Come on. Let's go.
1091
01:55:20,918 --> 01:55:23,712
- Sanborn, I got the suit. Just go.
- James.
1092
01:55:23,796 --> 01:55:27,841
Sanborn, you have 45 seconds.
You have 45 seconds, Sanborn, leave!
1093
01:55:27,925 --> 01:55:30,886
- He's a fucking dead man, Will!
- Go!
1094
01:55:31,804 --> 01:55:34,472
- Everybody get back!
- Go, go, go!
1095
01:55:40,062 --> 01:55:41,438
We got one.
1096
01:55:41,939 --> 01:55:44,482
Go! Get back! Get back!
1097
01:55:47,069 --> 01:55:48,111
Shit, I can't!
1098
01:55:49,030 --> 01:55:52,324
There's too many locks.
There's too many. I can't do it.
1099
01:55:52,408 --> 01:55:56,786
I can't get it off. I'm sorry. Okay?
You understand? I'm sorry.
1100
01:55:56,871 --> 01:55:59,664
You hear me? I'm sorry. I'm sorry!
1101
01:55:59,749 --> 01:56:00,832
Get down now!
1102
01:56:00,917 --> 01:56:02,542
I can't help him.
1103
01:56:04,754 --> 01:56:08,048
Everybody stay down! Stay down!
1104
01:56:31,072 --> 01:56:34,407
James! Everybody up and out. James!
1105
01:57:20,864 --> 01:57:22,406
You all right?
1106
01:57:25,160 --> 01:57:30,831
No, man. I fucking hate this place.
1107
01:57:34,043 --> 01:57:35,919
Here, man. Have a hit.
1108
01:57:49,982 --> 01:57:52,149
I'm not ready to die, James.
1109
01:57:54,194 --> 01:57:57,071
Well, you're not going
to die out here, bro.
1110
01:57:57,614 --> 01:57:59,323
Another two inches.
1111
01:58:02,160 --> 01:58:04,787
Shrapnel zings by, slices my throat.
1112
01:58:06,415 --> 01:58:08,916
I bleed out like a pig in the sand.
1113
01:58:11,837 --> 01:58:13,713
Nobody will give a shit.
1114
01:58:16,383 --> 01:58:19,635
I mean, my parents will care,
but they don't count, man. Who else?
1115
01:58:27,269 --> 01:58:29,228
I don't even have a son.
1116
01:58:35,725 --> 01:58:39,103
Well, you're going to have
plenty of time for that, amigo.
1117
01:58:39,187 --> 01:58:40,938
- No, man.
- You know.
1118
01:58:42,712 --> 01:58:43,962
I'm done.
1119
01:58:49,045 --> 01:58:50,546
I want a son.
1120
01:58:54,217 --> 01:58:56,260
I want a little boy, Will.
1121
01:59:03,351 --> 01:59:05,894
I mean, how do you do it, you know?
1122
01:59:07,063 --> 01:59:08,564
Take the risk.
1123
01:59:16,762 --> 01:59:22,767
I don't know. I just...
I guess I don't think about it.
1124
01:59:36,394 --> 01:59:44,879
But you realize every time you suit up.
Every time we go out, it's life or death. You roll the dice.
1125
01:59:47,627 --> 01:59:48,974
And you deal with.
1126
01:59:51,425 --> 01:59:53,677
You recognize that, don't you?
1127
01:59:58,891 --> 02:00:00,308
Yeah. Yeah.
1128
02:00:10,319 --> 02:00:11,653
Yeah, I do.
1129
02:00:13,322 --> 02:00:15,657
But I don't know why, you know.
1130
02:00:27,795 --> 02:00:29,754
I don't know, J.T.
1131
02:00:29,839 --> 02:00:32,048
Do you know why I am the way I am?
1132
02:00:37,805 --> 02:00:39,180
No, I don't.
1133
02:01:16,420 --> 02:01:19,589
Pizza. Pizza.
1134
02:01:41,653 --> 02:01:44,989
- Wow. You did some shopping.
- Yeah.
1135
02:01:45,824 --> 02:01:47,825
I got some soda. We done?
1136
02:01:49,369 --> 02:01:52,705
You want to go get us some cereal
and I'll meet you at the checkout?
1137
02:01:52,789 --> 02:01:54,790
Okay. Cereal.
1138
02:01:59,129 --> 02:02:00,296
Where...
1139
02:02:59,606 --> 02:03:03,234
Some guy drove his truck
to the middle of an Iraqi market,
1140
02:03:03,860 --> 02:03:05,945
starts passing out free candies.
1141
02:03:06,029 --> 02:03:09,365
All the kids come running up,
the families and stuff.
1142
02:03:10,701 --> 02:03:12,201
He detonates.
1143
02:03:14,538 --> 02:03:16,664
They're saying 59 are dead.
1144
02:03:26,550 --> 02:03:29,051
You know they need more bomb techs.
1145
02:03:32,222 --> 02:03:34,640
You want to chop those up for me?
1146
02:03:35,559 --> 02:03:36,851
Boing! Boing!
1147
02:03:44,985 --> 02:03:46,068
Yeah.
1148
02:03:48,280 --> 02:03:50,698
You love playing with that.
1149
02:03:50,782 --> 02:03:54,160
You love playing
with all your stuffed animals.
1150
02:03:54,244 --> 02:03:59,582
You love your mommy, your daddy,
your nature pajamas.
1151
02:04:00,125 --> 02:04:02,001
You love everything, don't you?
1152
02:04:02,085 --> 02:04:03,085
Yeah.
1153
02:04:04,338 --> 02:04:08,090
But you know what, buddy?
As you get older,
1154
02:04:09,092 --> 02:04:14,180
some of the things that you love might
not seem so special anymore, you know.
1155
02:04:15,349 --> 02:04:17,391
Like your jack-in-the-box.
1156
02:04:20,145 --> 02:04:24,607
Maybe you realize it's just a piece
of tin and a stuffed animal.
1157
02:04:26,693 --> 02:04:31,197
As you get older,
there are fewer things you really love.
1158
02:04:34,534 --> 02:04:38,704
And by the time you get to my age,
maybe it's only one or two things.
1159
02:04:46,797 --> 02:04:48,839
With me, I think it's one.
1160
02:05:25,460 --> 02:05:28,003
- Welcome to Delta Company.
- Sergeant.
88301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.