All language subtitles for The.Hangover.Part.III.2013.DVDRip.X264-SPARKS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,317 --> 01:38:09,952
{\an9}
www.baiscopelk.com
2
00:00:02,367 --> 00:00:49,753
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ
නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
3
00:00:51,000 --> 00:00:57,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
4
00:01:09,104 --> 00:01:59,230
෴"සමීර කරුණාරත්න"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්.
කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න
5
00:02:23,557 --> 00:02:25,867
චාව්!
6
00:03:02,139 --> 00:03:03,958
අපතයෝ!
7
00:04:11,726 --> 00:04:13,825
අපි ගෙදරට බොහොම කිට්ටුව,
යාළුවා.
8
00:04:30,973 --> 00:04:34,963
හෙයි, මගේ නම ඇලන්
මම ජිරාෆ් කෙනෙක් සල්ලි දීල ගත්ත.
9
00:04:35,746 --> 00:04:37,736
එයා සම්පූර්ණයෙන්ම මගේ.
10
00:04:38,515 --> 00:04:40,974
එයා හරිම මිත්රශීලී.
11
00:04:51,103 --> 00:04:56,332
වාව්, බලන්නකො අර ජිරාෆ් දිහා!
අපොයි, දෙවියනේ, එයා කොහේ යනව කියලද හිතාගෙන ඉන්නෙ?
12
00:04:58,442 --> 00:05:02,478
මගේ ජීවිතය නියමයි.
මට තියෙන්නෙ අපූරු ජීවිතයක්.
13
00:05:03,512 --> 00:05:06,516
මට තියෙන්නෙ අපූරු ජීවිතයක්.
14
00:05:36,804 --> 00:05:39,701
එහෙමයි සර්.
15
00:05:39,736 --> 00:05:40,841
නිසැකවම මම එහෙම කරන්නම්.
බොහොම ස්තුතියි.
16
00:05:41,247 --> 00:05:43,625
නැහැ, අනිවාර්යයෙන්ම...
නෑ, නෑ...
17
00:05:44,140 --> 00:05:46,111
ආයෙමත්, සමාවෙන්න....
18
00:05:49,387 --> 00:05:50,840
ඒ නගරාධිපති තුමා, ඇලන්.
19
00:05:53,415 --> 00:05:54,993
ඒක අනතුරක්.
20
00:05:56,588 --> 00:05:58,806
ඔයා කිව්ව් මම මොනව කලත්
ඔයා මට ආදරෙයි කියලනෙ.
21
00:05:59,184 --> 00:06:01,187
මම දන්නව, මම ආදරෙයි,
ඔයා මගේ හොඳම යාළුව.
22
00:06:01,530 --> 00:06:03,492
නමුත්, ඇලන්.
ඔයා ඇයි ජිරාෆ් කෙනෙක්ව සල්ලි දීල ගන්නෙ?
23
00:06:03,895 --> 00:06:05,270
මට හැම වෙලාවෙම එකක් ඕන් වෙලා තිබ්බ.
24
00:06:06,211 --> 00:06:08,734
මට පුලුවන් මගේ ගහ උඩ තියන ගෙදර
ඉදගෙන ඌට කන්න දෙන්න.
25
00:06:09,126 --> 00:06:12,533
ඒ ඇරත්, උන් මට මාවම මතක් කරනව.
ඒ මොන විදිහෙන් ද?
26
00:06:13,868 --> 00:06:18,527
එයාල තේජාන්විතයි, මන්ද බුද්ධිකයි ඒ වගේම උසයි...
මන්ද බුද්ධිකයි?
27
00:06:19,143 --> 00:06:21,065
ඔව්.
ඔයා කොහෙනද ඒ වචනේ ඉගෙන ගත්තෙ?
28
00:06:21,486 --> 00:06:23,863
Words with Friend ක්රීඩාවෙන්.
මොන යාළුවොද ඇලන්?
29
00:06:24,290 --> 00:06:26,669
ඔයාට අහඹු ලෙස තෝරගන්න පුලුවන්.
30
00:06:27,465 --> 00:06:31,958
ඔහ්, ඇලන් ඔයා නිදහස් මගක් වැහුව ඒකට අමතරව
31
00:06:32,476 --> 00:06:35,184
ඔයා වන සතෙක් ඝාතනය කලා.
ඒක ජාතික පුවතක්...
32
00:06:35,995 --> 00:06:38,939
ඔයා දැනග්න්නවත් ඕනෙ නැහැ මේක
හරිගස්සන්න මම ලියන්න ඕනෙ චෙක් පත් ගැන.
33
00:06:39,473 --> 00:06:42,522
අපොයි, අනේ, අපි පෝසත්...!
අපි කිසිම දෙයක් නෙමෙයි, ඇලන්!
34
00:06:43,711 --> 00:06:47,426
මම අයින් වෙලා ඉන්නෙ.
ඔයා මගෙ අවුරුදු 40ක පුතා...
35
00:06:47,781 --> 00:06:51,182
42යි, මට 42යි.
මගෙ අවුරුදු 42 පුතා..
36
00:06:51,588 --> 00:06:53,017
තවමත් ගෙදර ජීවත් වෙන්නෙ.
37
00:06:53,352 --> 00:06:56,186
ඔයා ආපහු ඔයාගෙ ප්රතිකාරයට යන්න ඕනෙ
නැත්නම් මම ඔයාව අයින් කරල දානව.
38
00:06:57,846 --> 00:06:58,848
ඔයා බොරුවට තර්ජනය කරනව.
39
00:06:59,238 --> 00:07:00,365
රෑ කෑම කීයටද?
40
00:07:00,741 --> 00:07:02,763
ඔයාගෙ අම්මටයි මටයි තවත් මේක කරන්න බැහැ.
41
00:07:03,159 --> 00:07:03,997
ඕ, ඔයාට කරන්න වේවි.
42
00:07:04,365 --> 00:07:06,939
මට බැහැ මේක කරන්න!
මට බැහැ මේක කරන්න!
43
00:07:28,431 --> 00:07:32,064
ඇලන්! ඇලන්!
44
00:08:04,894 --> 00:08:09,322
මගෙ දෙවියනේ එයාට තියෙන්නෙ දේව දුතයෙක්ගෙ කට හඬක්.
ඒක හුසම ගන්න මතක කරවනව.
45
00:08:26,728 --> 00:08:29,459
මට විශ්වාස කරන්න බැහැ මගේ තාත්ත මැරුණ කියල.
46
00:08:30,233 --> 00:08:33,964
මට හිතන්න පුලුවන් ඊට කලින් මැරෙනව නම්
මම වඩා කැමති මිනිස්සු ගොඩක් ගැන.
47
00:08:35,026 --> 00:08:37,553
හරියට මගේ අම්ම වගේ.
48
00:08:38,398 --> 00:08:43,953
ඔයාල හුග දෙනෙක් දන්නව වගේ
මමයි මගේ තාත්තයි බොහොම සමීපයි.
49
00:08:45,770 --> 00:08:48,396
එයා තමයි මගේ ජීවන සහකරුව.
50
00:08:48,862 --> 00:08:54,481
එයා මට නිතරම කිව්වෙ, හැමදාම වගේ
මම එයාගෙ කැමතිම දරුව කියල.
51
00:08:55,212 --> 00:08:58,283
මට හැම වෙලාවෙම එයාගෙ අවසාන වචන ටික මතකයි.
52
00:08:59,293 --> 00:09:03,814
මම ඔයා ගැන ආඩම්බර වෙනව, ඇලන්.
කවදාවත් වෙනස් වෙන්න එපා.
53
00:09:04,414 --> 00:09:08,632
මට ඔයාව හොදට ඇහුන තාත්තේ.
54
00:09:09,668 --> 00:09:12,233
මම කවදාවත් වෙනස් වෙන්න නැහැ.
55
00:09:13,151 --> 00:09:16,050
කවදාවත්, කොහොමවත්!
56
00:09:18,380 --> 00:09:20,387
කරගෙන යන්න, ලොක්කා!
57
00:09:23,274 --> 00:09:28,981
සිඩ් ගානර් ආදරණීය සැමීයෙක්,
පියෙක් හා අසල්වැසියෙක්.
58
00:09:31,898 --> 00:09:33,410
දුෂ්කර දවසක්!
59
00:09:33,798 --> 00:09:36,071
කොහොමද ට්රේසිට?
හොදක් නම් නැහැ.
60
00:09:36,505 --> 00:09:38,177
අම්ම නම් ඉන්නෙ සම්පූර්ණයෙන්ම ගැට්ටෙ.
61
00:09:38,589 --> 00:09:40,553
ඒක හැම වෙලාවෙම එහෙම තමයි
62
00:09:40,885 --> 00:09:42,701
ඇලන් බෙහෙත් අරගෙන නැහැ මාස 6කින්.
63
00:09:43,138 --> 00:09:44,121
අපොයි කොල්ලෝ!
64
00:09:44,528 --> 00:09:46,468
ඔව්, ඒක හොද නැහැ.
65
00:09:46,811 --> 00:09:49,972
ඒ අස්සෙ මේ ජිරාෆ් මගුල...
මම නම් හිතන්නෙ ඒක විනෝද ජනකයි.
66
00:09:50,768 --> 00:09:51,519
මොකක්?
67
00:09:52,146 --> 00:09:54,365
අනේ, එයා ජිරාෆ් කෙනෙක් මැරුව.
කාටවත් මොකෝ ඒක?
68
00:09:54,818 --> 00:09:58,845
මම කිසිම දෙයක් කියන්න හදනව නෙමෙයි, ඇලන් මේ
ලගදී මගේ කාර්යාලයට ආව.
69
00:09:59,199 --> 00:10:01,449
ඔයා මට විහිළු කරනව? මොකකටද?
මම දන්න නැහැ.
70
00:10:01,867 --> 00:10:05,516
රෑදීසිටීමේ කාමරයට වෙලා සගරා කියෙව්ව
71
00:10:06,019 --> 00:10:09,037
එයාට පුලුවන් ප්රේහේලිකා පුරවල
ඊට පස්සෙ යන්න ගියා.
72
00:10:10,647 --> 00:10:13,466
අර බලන්න!
73
00:10:15,551 --> 00:10:17,331
ජේසුනේ, එයා එක්ක මොනවද කරන්නෙ?
74
00:10:17,724 --> 00:10:19,562
ඇතටම මට ඔයාල එක්ක ඒ ගැන කතා කරන්න ඕනෙ.
75
00:10:19,994 --> 00:10:22,482
ලින්ඩට ඕනෙ වෙලා තියනව එයා වෙනුවෙන්
මැදිහත් විමක් සූදාන්ම් කරන්න.
76
00:10:22,898 --> 00:10:26,336
මැදිහත් වීමක්? ඇත්තටම?
මම නම් හිතන්නෙ ඒක හොදයි වගේ.
77
00:10:26,707 --> 00:10:31,420
කාරණය තමයි එයාව ඒකට කැමති කරගන්න නම්
78
00:10:31,776 --> 00:10:33,739
අපි ඔක්කොම එතන ඉන්න ඕනෙ.
79
00:10:34,513 --> 00:10:35,615
ඔයා දැන්නවනෙ එයා කොහොමද කියල....
80
00:10:36,019 --> 00:10:38,308
මම දන්න නැහැ. මට ඒක ටිකක් අමුතුයි වගේ.
81
00:10:38,789 --> 00:10:42,400
අපොයි දෙවියනේ,
දැන් එයා දිහා බලන්න!
82
00:10:46,756 --> 00:10:49,549
හරි, මම එනවා.
අපි කවද්ද ඒක කරන්නෙ?
83
00:10:50,945 --> 00:10:54,384
අපි අද ට්රේසිට කතා කලා එයා කියනව
හොයාගත්ත ප්රතිකාර මධ්යස්ථාය බොහොම ලස්සනයි කියල
84
00:10:54,774 --> 00:10:55,814
හොද තැනක්.
85
00:10:56,140 --> 00:10:58,833
ඒක ලස්සනයි, මම අන්තර්ජාලයේ හොයල බැලුව.
හොද කීර්තියක් තියනව.
86
00:10:59,268 --> 00:11:00,801
ඒත් එකෙන් වැඩක් තියෙන්නෙ?
ඒක තියෙන්නෙ ඇරිස්සොනා වල.
87
00:11:01,099 --> 00:11:03,183
අපිට මේ මගුලට යන්න දවස් දෙක්ක
වගේ එලවගෙන යන්න වෙනව නේද?
88
00:11:03,357 --> 00:11:04,306
ඔන්න එහෙනම් ආයෙත්!
89
00:11:04,790 --> 00:11:06,967
එයාලට පුලුවන් සල්ලි ඉතුරු
කරගන්න එයාව කදවුරකට යවල.
90
00:11:07,149 --> 00:11:08,229
ෆිල්?
මොකද?
91
00:11:08,534 --> 00:11:10,044
ඒක තමයි ලේසිම විදිහ කාන්තාවක් හොයාගන්න.
92
00:11:10,205 --> 00:11:11,629
ඒකෙන් එයාට ඕනෙ පාළුව නැති වෙන්න.
93
00:11:11,804 --> 00:11:14,402
එයාට ඒ තරම්ම පාලු නම්, ඇයි ඔයාල
දෙන්න එයා එක්ක කාලය ගත කරන්නෙ නැත්තෙ?
94
00:11:14,748 --> 00:11:18,055
මාව විශ්වාස කරන්න ඔයාට ඒක නම් ඕනෙ නැහැ!
නිසැකවම ඔයාට ඒක ඕනෙ වෙන්න නැහැ!
95
00:11:18,683 --> 00:11:20,563
අනේ, එයා ඒතරම්ම නරක නැහැ!
96
00:11:20,813 --> 00:11:21,928
මම කියන්නෙ මොකද්ද සිද්ධවෙච්ච නරකම දේ?
97
00:11:21,963 --> 00:11:23,576
පච්චය ද?
98
00:11:25,916 --> 00:11:27,980
ඔව්, පච්චය තමා නරකම එක.
99
00:11:28,476 --> 00:11:30,235
හරි?
අනිවාර්යයෙන්ම.
100
00:11:30,627 --> 00:11:31,979
පච්චය තමයි නරකම එක.
101
00:11:32,331 --> 00:11:33,778
ඒක භයානක හීනයක්.
102
00:11:34,109 --> 00:11:36,142
ඒක ගැන කතා කරනකොට,
ඔයා පරීක්ෂා කරගත්ත ද?
103
00:11:36,527 --> 00:11:37,619
මට සමාවෙන්න?
104
00:11:37,989 --> 00:11:40,125
ඔයා දන්නව, තීන්ත නිසා.
105
00:11:41,118 --> 00:11:42,832
ඔයාගෙ ඇග ඇතුලෙ තියන.
106
00:11:44,171 --> 00:11:45,921
මම හොදින්.
107
00:12:05,625 --> 00:12:08,064
මට ස්තුතියි කරල ඉවර කරන්න බැහැ ආවට.
අපොයි, අනිවාර්යයෙන්ම.
108
00:12:08,677 --> 00:12:11,264
මේ නිකෝ, ඇලන්ගේ යාළුවෙක්.
109
00:12:12,287 --> 00:12:13,271
කොහොමද, සහෝලා!
ඕයේ...
110
00:12:14,757 --> 00:12:17,904
අර බ්ලොන්කා,
එයා ඇලන් පොඩිකාලෙ ඉදලම මෙහෙ.
111
00:12:18,592 --> 00:12:22,358
හෙලෝ.
මේ තිමතී එයා ජීවත් වෙන්නෙ පාරෙන් එහා පැත්තේ.
112
00:12:22,896 --> 00:12:25,566
එයයි ඇලනුයි එකට පීනන්නෙ.
113
00:12:26,048 --> 00:12:27,883
කොහොමද පුංචි මිනිහෝ?
හේ..!
114
00:12:28,211 --> 00:12:30,460
ඇයි ඔයාල වාඩි නොවෙන්නෙ?
ඔව්.
115
00:12:31,983 --> 00:12:34,201
ට්රේසි මේ වනකොට ඇලන් එක්ක එන ගමන්.
116
00:12:34,575 --> 00:12:37,826
නිසැකවම එයාක කිසිම අදහසක් නැහැ මේක එනව කියල
117
00:12:38,233 --> 00:12:39,250
ඉතින් මේ දේවල් ටිකක් පීඩනකාරී වෙන්න පුලුවන්.
118
00:12:39,625 --> 00:12:41,552
මොනව වුනත් මතක තියාගන්න,
119
00:12:41,925 --> 00:12:45,334
මේ ඔක්කොම ඇලන් සනීප කරගන්න.
120
00:12:46,148 --> 00:12:48,631
අම්මේ, දැම්ම "ඕරියල් ස්මූතී" එකක් හදන්න.
121
00:12:53,740 --> 00:12:55,736
හෙයි, හැමෝම.
හෙයි!
122
00:12:56,126 --> 00:12:57,190
හෙයි, තිමතී!
123
00:12:57,564 --> 00:12:59,644
පීනන්න නම් ටිකක් සීතල වැඩී නේද?
124
00:13:00,207 --> 00:13:02,181
ඔයා උද්යානයට ගිහින් වගේ අද.
125
00:13:02,629 --> 00:13:03,950
කොහොමද ඒක?
අපි හොද කාලයක් ගත කලා.
126
00:13:04,725 --> 00:13:08,734
මම මිනිත්තු 45 වගේ සෙල්ලම් කලා,
ඒක එපා වෙන වැඩක්.
127
00:13:09,612 --> 00:13:11,185
මොනවද සිද්ධවෙන්නෙ?
128
00:13:11,549 --> 00:13:14,878
ඇයි ඔයා පොඩ්ඩක් ඉදගන්නෙ නැත්තෙ?
අපිට ඔයා එක්ක ටිකක් කතා කරන්න ඕනෙ.
129
00:13:15,427 --> 00:13:17,142
හරි.
130
00:13:20,617 --> 00:13:22,837
හෙයි, ෆිල්.
හෙයි.
131
00:13:24,215 --> 00:13:25,373
මොකෝ?
132
00:13:26,293 --> 00:13:27,968
මම අහු වුනා.
133
00:13:29,640 --> 00:13:37,209
අපි ඔක්කොම මෙතනට ඇවිල්ල තියෙන්නෙ
New Horizons කියල නියම තැනක් ගැන ඔයාට කියන්න.
134
00:13:38,417 --> 00:13:40,281
ඒක නම නම් මරු.
135
00:13:40,777 --> 00:13:44,812
ඇලන්, මේක මැදිහත් වීමක්.
මොකක්?
136
00:13:46,236 --> 00:13:54,428
ඇලන්, මම ඔයාට ගොඩක් ආදරෙයි.
අපි ඔක්කොම එහෙමයි.
137
00:13:55,445 --> 00:13:58,513
නමුත් අපිට බැහැ එකිනෙකාට දිගටම බොරු කරන්න.
138
00:13:58,948 --> 00:14:00,825
ඔයා පොඩි කාලෙ ඉදහලම, මට ඕනෙ කලේ...
139
00:14:01,326 --> 00:14:03,429
අපොයි, මගෙ දෙවියනේ
තව කවුරු හරි නින්දට වැටුනද?
140
00:14:03,766 --> 00:14:04,830
ඇලන්, අහන්න!
141
00:14:05,156 --> 00:14:06,492
කරන්න දෙයක් නැහැ අම්මා,
නමුත් ඔයා එපා වෙනව.
142
00:14:06,800 --> 00:14:08,895
Mr. ඇලන්...
අපොයි, දැන් ඔයාද?
143
00:14:09,333 --> 00:14:11,465
මම අවුරුදු 30 තිස්සෙ ඔයාව බලා ගත්ත...
144
00:14:11,826 --> 00:14:13,096
මම ඔයාගෙ කාමරේ අස්කලා,
145
00:14:13,462 --> 00:14:15,231
මම දැකල තියනව කවුරුවත් කිසිම
දවසක නොදකින් දේවල්.
146
00:14:16,297 --> 00:14:19,801
නමුත් මම ඔයා වෙනුවෙන් යාඥා කරනව, Mr. ඇලන්.
හැමෝම...
147
00:14:20,472 --> 00:14:22,581
කවුරු හරි අරක සුද්ධකරන්න ඕනෙ!
ඇලන්!
148
00:14:22,916 --> 00:14:25,802
ඇලන්, ඔයා හොදින් නෙමෙයි ඉන්නෙ!
149
00:14:26,250 --> 00:14:29,267
ඔයා බෙහෙත් ගන්න එක නවත්තලා
ඔයා පැහැදිලිවම ඔයාගෙ පවුලම සිත් තැවුලට පත් කරනව.
150
00:14:29,647 --> 00:14:31,261
ඒක විකාරයක්.
ඇලන්!
151
00:14:31,607 --> 00:14:34,226
ඇලන් ඔයා මේකට "හා" කිව්වොත්,
අපි එතනට යනව අද
152
00:14:34,594 --> 00:14:37,441
අනික මම පොරොන්දු වෙනව අපහු
ඔයා එන්න වෙනස්ම මිනිහෙක් විදිහට.
153
00:14:38,757 --> 00:14:39,760
කවුද "අපි" කියන්නෙ?
මොකද්ද "අපි" කියල අදහස් කලේ?
154
00:14:40,098 --> 00:14:42,930
අපි, අපි හැමෝම!
155
00:14:43,250 --> 00:14:45,382
ස්ටූ, ෆිල්, මම, ඔයා..
156
00:14:49,273 --> 00:14:51,118
ඔයා යනවද ෆිල්?
157
00:14:53,692 --> 00:14:56,093
මම ඔයාට ආදරෙයි, ඇලන්.
158
00:15:40,932 --> 00:15:42,488
හෙයි, ඇලන්, ඔයාට බඩගිනි ද?
159
00:15:43,880 --> 00:15:47,442
ඔයාට ආර්බීස් ටිකක් ගන්න ඕනෙද?
එපා ස්තුතියි.
160
00:15:49,696 --> 00:15:55,663
ඔයා දන්නවද මම ඉස්සර වෙලා ඔයාට
කියන්න හිටියෙ ඔයා ඇදගෙන ඉන්නෙ නියම බැනියමක්.
161
00:15:56,132 --> 00:15:57,826
ස්තුතියි, ෆිල්.
ඒක මගේ තාත්තගෙ.
162
00:15:58,252 --> 00:16:00,004
එයා මැරුණෙ ඒක ඇදගෙන.
163
00:16:01,311 --> 00:16:02,701
වාව්!
164
00:16:03,046 --> 00:16:05,618
ඇලන්, මම කියන්න ඕනෙ ඔයා මේ
කරන දේ බොහොම නිර්භීතයි.
165
00:16:06,011 --> 00:16:06,890
අපි ඔයා ගැන ආඩම්බර වෙනව.
166
00:16:07,249 --> 00:16:09,341
ඔව්, ඔයා හොදට කරයි.
167
00:16:10,404 --> 00:16:12,584
කාර් එක නවත්තන්න.
මට තවත් මේක කරන්න ඕනෙ නැහැ.
168
00:16:12,958 --> 00:16:15,571
මොකක්?
මම මගේ අදහස් වෙනස් කරගත්ත!
169
00:16:15,971 --> 00:16:17,651
ඇලන්, ඔයාට බැහැ එහෙම අදහස් වෙනස් කරගන්න
හැමෝම ඔයා ගැන බලාපොරොත්තු තියාගෙන ඉන්නව.
170
00:16:18,338 --> 00:16:20,804
මම මේ ඉන්න විදිහ හොදයි
මට ගෙදර යන්න ඕනෙ.
171
00:16:21,116 --> 00:16:22,213
කාර් එක ආපහු හරවන්න!
172
00:16:24,306 --> 00:16:26,923
මොන මගුලක්ද ඒ?
173
00:16:28,061 --> 00:16:29,399
අපොයි දෙවියනේ, ඒයා ඒක වුවමනාවෙන් කරන්නෙ!
174
00:16:29,836 --> 00:16:31,021
ජේසුනේ, පාරෙන් අයින් වෙන්න!
175
00:16:31,362 --> 00:16:33,515
මම එහෙම කරනව.
176
00:16:35,759 --> 00:16:37,627
හෙයි, පලයන් යන්න අහකට!
177
00:16:38,238 --> 00:16:40,198
එයාට ඕනෙ තොරතුරු හංගන්න.
178
00:16:43,425 --> 00:16:46,105
රෙද්ද!
179
00:16:50,384 --> 00:16:52,731
එයාගෙන් ඈත් වෙන්න!
මම උත්සාහ කරනව!
180
00:16:56,079 --> 00:16:57,950
අපොයි, මගුල!
181
00:17:08,187 --> 00:17:11,664
උඹ මොකෙද්ද?
මොනවද මේ වෙන්නෙ?
182
00:17:14,241 --> 00:17:17,168
ඔහොම ඉන්නවා!
183
00:17:39,079 --> 00:17:41,227
ස්ටූ.
මාව මේකෙන් එළියට ගන්නව!
184
00:17:44,594 --> 00:17:47,441
මොන මගුලක්ද මේ සිද්ධවෙන්නෙ?
185
00:17:52,590 --> 00:17:55,430
කරුණාකරලා, මේක ලොකු වැරදීමක්!
186
00:17:55,907 --> 00:17:58,680
ඔයා අල්ල ගත්තෙ වැරදි කට්ටියක්!
නෑ, මම අල්ල ගත්තෙ නියම කට්ටිය!
187
00:17:59,383 --> 00:18:00,771
නගිට්ටන්න ඌව! දාන්න ඕක!
188
00:18:01,095 --> 00:18:03,578
හෙයි, ඔයා කලු ඩොග්! කළු ඩොග්!
වහපිට කට!
189
00:18:03,984 --> 00:18:06,087
වහපිය කට!
අපොයි මගෙ දෙවියනේ, ඔව් ම තමයි.
190
00:18:06,474 --> 00:18:10,141
ඇලන්, දැම්ම මට කියනවා ඇයි
කලු ඩොග් අපිව පැහැර ගත්තෙ කියල?
191
00:18:10,557 --> 00:18:12,629
මම කිව්ව මට ආයෙ ඒ රෙද්ද කියන්න එපා කියල!
192
00:18:12,987 --> 00:18:15,296
මේක ඇලන්ගේ වරද නෙමෙයි.
ස්තුතියි කළු ඩොග්!
193
00:18:15,654 --> 00:18:17,788
අපොයි, රෙද්ද! වහගනින්කෝ කට!
194
00:18:18,242 --> 00:18:21,153
හරි හරි.
නිකම්ම ඩොග් විතරයි හරි?
195
00:18:22,182 --> 00:18:25,035
ඇයි ඔයා මේක කරන්නෙ?
මොකද...
196
00:18:26,811 --> 00:18:28,870
මම එහෙම කරන්න කිව්ව නිසා.
197
00:18:29,258 --> 00:18:31,035
මම මාර්ෂල්.
198
00:18:31,366 --> 00:18:35,553
ඔයාල දන්නව වුනත් නැතත් අපි
ඔක්කොටම පොදු දෙයක් තියනව.
199
00:18:36,631 --> 00:18:41,116
ඒ ඔක්කොම පටන් ගත්තේ අවුරුදු 4
කට කලින් මේ මෝඩයා...
200
00:18:42,026 --> 00:18:45,183
වැරදි මත්ද්රව්යක් මේ හරකට විකුණපු එකෙන්.
201
00:18:45,547 --> 00:18:50,342
ඔයාට කිසිම අදහසක් නැහැ ඒ රෑ,
සිද්ධවෙච්ච සිදුවීම දාමය ගැන.
202
00:18:50,752 --> 00:18:54,864
කාලකණ්නි මත්ද්රව්ය කඩයක
වාහන නවතුමේදි.
203
00:19:13,760 --> 00:19:16,336
කොහොමද, කල්ලෝ?
මට සමාවෙන්න?
204
00:19:16,857 --> 00:19:17,930
සංසුන් වෙන්න මම පොලීසියෙන් නෙමෙයි.
205
00:19:18,554 --> 00:19:21,854
අද රෑ මෙ නගරයේ ඉන්නෙ, මමයි මගේ
කොල්ලොයි ගන්න යමක් හොයන්නෙ...
206
00:19:23,429 --> 00:19:26,085
ඔයා ඇලන්ට රූෆීස් විකුණුව.
207
00:19:26,482 --> 00:19:29,398
අපොයි, රෙද්ද, මම බෑග් දෙක මාරු කරගෙන වගේ.
මගේ වරද, ඇලන්!
208
00:19:29,866 --> 00:19:32,449
ශාප වේවා! මාෂල්ට ඒ ගැන
නම් මගෙත් එක්ක යකා නැගල ඇති.
209
00:19:33,101 --> 00:19:35,543
ශාප වේවා! මාෂල්ට ඒ ගැන
නම් මගෙත් එක්ක යකා නැගල ඇති.
210
00:19:35,916 --> 00:19:39,009
මාර්ෂල්?
ඔයා මාර්ෂල්!
211
00:19:39,854 --> 00:19:42,539
ඔයා අපිව මෙතනට ගෙනාවෙ ඒක නිසාද?
212
00:19:43,553 --> 00:19:45,603
අපොයි, නෑ, නෑ, ඔයාල මෙතනට
ගෙනාවෙ ඒක නිසා නෙමෙයි.
213
00:19:46,117 --> 00:19:48,476
ඔයාලව මෙතනට ගෙනාවෙ මම
කවදාවත් අහලවත් නැති චීන කාරයෙක්
214
00:19:49,179 --> 00:19:52,711
මගේ නගරයට ඇවිල්ල
මගෙ එකෙක් පාරෙන් අල්ල ගත්ත නිසා
215
00:19:53,288 --> 00:19:54,258
Mr. චාව්?
ඔව්.
216
00:19:54,773 --> 00:19:56,778
ඔව්, Mr. ලෙස්ලි "අමන" චාව්.
217
00:19:57,148 --> 00:19:59,542
ඔයාල තමයි මගේ ජීවිතයට "වෛරසය" හදුන්වල දුන්නෙ.
218
00:19:59,966 --> 00:20:01,274
අපොයි, මගෙ දෙවියනේ.
මොකද්ද එයා කලේ?
219
00:20:01,587 --> 00:20:02,717
ඌ මට පිටි පස්සෙන් කෙළිය!
220
00:20:03,336 --> 00:20:05,103
ඕ එයා ඒක කරනව කාලෙන් කාලෙට!
221
00:20:05,680 --> 00:20:08,022
සාහිත්යමයව නම් නෙමෙයි.
222
00:20:08,383 --> 00:20:10,282
ජේසුනේ!
223
00:20:12,135 --> 00:20:14,542
ඔයාලගේ මල ඉලව්වෙන් සති කිහිපයකට පස්සෙ
224
00:20:14,884 --> 00:20:19,086
මට අහන්න ලැබුනා අබු ඩාබි
ඉදල ෂික් වරයෙක් එන එකක් ගැන විස්තරයක්.
225
00:20:21,103 --> 00:20:25,219
එයා අරමුණු කරගෙන හිටියේ
නීති විරෝධී ආයෝජන වගයක් කරන්න.
226
00:20:25,666 --> 00:20:31,260
එයා අරගෙන ආව බිරින්දෑවන් දෙන්නෙක් හා
ඩොලර් මිලියන 42කට වැඩි රත්තරන් කුට්ටි.
227
00:20:32,024 --> 00:20:34,399
ඒක මෝඩ වැඩක්.
පහත් වෙනවා!
228
00:20:38,200 --> 00:20:40,388
අපි ඒ ඔක්කොම ගත්තා.
229
00:20:42,055 --> 00:20:45,509
වෑන් දෙකක්, එකක මිලියන 21ක රත්තරන් එක්ක.
230
00:20:45,900 --> 00:20:47,809
මගේ මිනිස්සු දෙකට බෙදුනා.
231
00:20:49,532 --> 00:20:52,136
එකක් නම් ආපහු ආවා.
232
00:20:55,118 --> 00:20:58,228
එකක් ආවෙ නැහැ.
233
00:21:05,640 --> 00:21:06,886
මොකක් හරි ප්රශ්නයක් තියනවද, රාළහාමි?
234
00:21:07,515 --> 00:21:09,934
තව දුරටත් නැහැ, අපතයෝ!
235
00:21:11,619 --> 00:21:16,653
ලෙස්ලි චාව් මගෙන් ඩොලර් මිනියන 21ක් හොරකම් කලා.
අඟහරුවාදා දවසක.
236
00:21:17,353 --> 00:21:18,765
අපොයි දෙයියනේ!
237
00:21:19,402 --> 00:21:20,976
මම ඒක හැම තැනම බැලුව.
238
00:21:21,346 --> 00:21:22,936
නමුත් ඒක අතුරුදහන් වෙලා.
කාටවත් හොයාගන්න බැරි වුනා.
239
00:21:23,278 --> 00:21:28,357
මේ පුංචි කැරපොත්තා බැංකොක් වලදී අහු වෙනවක්ම්.
240
00:21:30,812 --> 00:21:33,067
ඉතින් මම ගියා මිනිහ මුණ ගැහෙන්න.
241
00:21:33,910 --> 00:21:35,984
මම මිනිහට ඇත්ත ඉදිරිපත් කලා.
242
00:21:36,478 --> 00:21:38,842
මම එයාගේ හිසේ කෙස් ගහක්වත් අල්ලනේ නැහැ.
243
00:21:39,452 --> 00:21:42,129
මට දැනගන්න ඕනෙ වුනේ මගේ
රත්තරන් තියන තැන විතරයි.
244
00:21:42,688 --> 00:21:44,793
එයා කතා කරන එක ප්රතික්ෂේප කලා.
245
00:21:52,986 --> 00:22:00,232
මාත් එක්ක විතරක් නෙමෙයි කතා කරන එක ප්රතික්ෂේප කලේ,
ඌ පිටත ලෝකේ කාත් එක්කවත් කතා කරන්නෙ නැහැ
246
00:22:00,588 --> 00:22:01,896
උඹත් එක්ක ඇරෙන්න.
247
00:22:03,727 --> 00:22:04,828
ඒක සාදාරණ නැහැ.
248
00:22:05,422 --> 00:22:06,883
ඇලන් ඔයා චාව්ට කතා කරනවද?
249
00:22:07,288 --> 00:22:08,287
මේ යක්කු ලියුම් ලියනව!
250
00:22:08,690 --> 00:22:09,871
ඒව පුදගලිකයි!
251
00:22:10,248 --> 00:22:12,976
දුයාබර ලෙස්ලි, OMG.
මැග්රිබ් ආයෙත් ඇවිදින්.
252
00:22:13,390 --> 00:22:14,542
ඇයි ඒක යන්න කිවේ කවදා වුනත්?
253
00:22:14,824 --> 00:22:15,757
නිසැකවම.
254
00:22:16,351 --> 00:22:18,589
දයාබර ඇලන්,
මට අද බන්ධනාගාර නිළධාරියෙක්ගන් අහන්න ලැබුනා..
255
00:22:18,950 --> 00:22:20,534
....කූඩුවේ සහයකයෙකුට බැන්න...
256
00:22:20,971 --> 00:22:21,693
.....අනේ ඔයා මෙතන හිටිය නම්.
257
00:22:22,066 --> 00:22:23,199
ඔව්, මම පැතුවේ මට ඒක බලන්න තිබ්බ නම් කියල.
258
00:22:23,727 --> 00:22:26,204
ලියුමකට පස්සෙ ලියුමක්.
සම්පූර්ණයෙන්ම විකාර!
259
00:22:26,656 --> 00:22:29,585
එක සාමූහික දෙයක් ඇර.
260
00:22:29,945 --> 00:22:31,223
ඔයාල කට්ටිය!
261
00:22:32,078 --> 00:22:33,621
වෘක රැළ!
262
00:22:33,967 --> 00:22:35,567
ජේසුස් ක්රිස්තුනේ ඇලන්!
263
00:22:35,939 --> 00:22:38,885
සති පහකට කලින් චාව් අදි ආරක්ෂිත
සිර ගෙදරකින් පැණල ගියා.
264
00:22:39,513 --> 00:22:40,630
අපොයි, රෙද්ද!
265
00:22:41,018 --> 00:22:43,908
ඌ උස්සල තිබ්බ දකුණු වෙරළෙ
තිබ්බ නැව් බඩු වගයක්.
266
00:22:47,925 --> 00:22:49,930
කොහෙද ඌ?
මම දන්න නැහැ.
267
00:22:50,350 --> 00:22:53,264
ඇලන්, ඔයා දන්නව නම් ඌ කොහේද කියල
මේ මනුස්සයට දැම්ම කියන්න.
268
00:22:54,249 --> 00:22:56,567
ෆිල්, මම දන්න නැහැ, මම දිවුරණවා!
මම එයාට මාස ගාණකින් කතා කරල නැහැ.
269
00:23:03,499 --> 00:23:05,478
අපිට මේක කරන්න වෙන්නෙ අමාරු ක්රමේට.
270
00:23:07,195 --> 00:23:08,167
මොන මගුලක්ද?
271
00:23:08,626 --> 00:23:09,474
හෙයි, හෙයි, යන්න දෙනවා!
272
00:23:09,951 --> 00:23:11,001
හෙයි, මොන මගුලක් ද?
273
00:23:11,340 --> 00:23:12,161
ඔයා මොනවද මේ කරන්නේ?
274
00:23:12,646 --> 00:23:14,711
ඩොග් මගේ රක්ෂණය එයා මගෙත්
එක්ක ඉදපු දෙන්.
275
00:23:15,484 --> 00:23:18,415
ඔයාල මට චාව් ගෙනත් දුන්න් නැත්නම්,
මම එයාගේ ඔලුව පුපුරවනව.
276
00:23:19,337 --> 00:23:21,347
ඔයාල පොලීසියට ගියොතින්,
මම එයාගෙ ඔලුව පුපුරවනව.
277
00:23:21,671 --> 00:23:24,006
මේක පිස්සුවක්.
අපි දන්න නැහැ ඌ කොහෙද කියල.
278
00:23:24,437 --> 00:23:26,247
කවුරුවත් දන්න නැහැ!
279
00:23:26,592 --> 00:23:30,086
නමුත් මට තේරුණ විදිහට නම් වෘක රැලට
තමා ඌව හොයාගන්න හොදම අවස්ථාව තියෙන්නෙ.
280
00:23:30,407 --> 00:23:32,057
උඹලට දවස් තුනක් තියනව!
281
00:23:32,471 --> 00:23:34,629
වැඩට බහිනව!
282
00:23:36,169 --> 00:23:38,082
ඔයාට ඒ වෙනුවට ස්ටූ ගෙනියන්න බැරි ද?
283
00:23:38,563 --> 00:23:41,067
උඹට හෙන ගහපන් ඇලන්!
284
00:23:43,175 --> 00:23:44,432
රෙද්ද!
285
00:23:48,831 --> 00:23:50,483
රෙද්ද!
286
00:23:51,619 --> 00:23:53,058
ඇලන්?
ඔව් ෆිල්.
287
00:23:53,784 --> 00:23:56,800
ඔයා මෙතනට රෝල් වෙලා ඇවිල්ල මේ
අත් ගැට ගහල තියන ඒව හපල දාන්න ඕනෙ.
288
00:23:57,282 --> 00:23:58,862
හරි.
289
00:24:04,858 --> 00:24:06,882
ඔයා බර වැඩී.
මගෙ ඇගෙන බහිනවා!
290
00:24:07,253 --> 00:24:09,320
මට හෙමින් බඩගාගෙන යන්න දෙන්න පහළට.
291
00:24:09,866 --> 00:24:11,727
හෙලෝවෙන්න එපා!
292
00:24:11,728 --> 00:24:15,244
උදව්! උදව්!
293
00:24:23,198 --> 00:24:24,786
මල කෙළියයි!
294
00:24:26,646 --> 00:24:28,990
අපි මොනවද කරන්න ස්ටූ?
අපිට පුලුවන් පොලීසියට යන්න!
295
00:24:29,338 --> 00:24:32,126
අපොයි නෑ, අපිට ඒක කරන්න බැහැ.
ඔයාට ඇහුනෙ නැද්ද ඒ මිනිහ කිව්ව එක?
296
00:24:32,525 --> 00:24:33,692
ඌ ඩොග්ව මරයි.
297
00:24:35,100 --> 00:24:38,719
චාව් කියන්න පිළිකාවක්. අපිට හම්බවුන
මුල් දවසෙ ඉදලම ඌ පිළිකාවක්.
298
00:24:39,086 --> 00:24:41,956
ඉතින් අපි මේ මාර්ෂල් කියන මිනිහට ඌව බාර දීල දාමු.
එතකොට මේක ඉවරය.
299
00:24:42,323 --> 00:24:43,456
හෙයි, ෆිල්!
දැන් නෙමෙයි ඇලන්!
300
00:24:43,778 --> 00:24:45,337
මට ඔයාව ඕනෙ ස්ටූ,
මට මේක තනියම කරන්න බැහැ!
301
00:24:45,633 --> 00:24:48,740
කොහොමද? අපි අඩුම තරමේ
එයා ඉන්න තැනවත් දන්න නැහැ!
302
00:24:49,094 --> 00:24:50,411
ෆිල්?
මොකද ඇලන්?
303
00:24:50,763 --> 00:24:53,002
මම මේ කියන්න ගියේ මට ඊයෙ ආව අමුතු e mail
එක ගැන මට ඒක තේරුනේ නැහැ ඒ වෙලාවෙ.
304
00:24:53,370 --> 00:24:55,746
නමුත් මම දැන් හිතන්නෙ ඒක චාව්ගෙන වෙන්න පුලුවන්.
305
00:24:57,630 --> 00:25:00,787
බතලයෝ... ආපහු ගෙදර එන්න ලැබුන එක හොදයි...
ලගපාත ඉන්නේ, කාටවත් කියන්න එපා...
306
00:25:00,886 --> 00:25:04,086
මම සම්බන්ධතාව තියාගෙන ඉන්නව... චාව්.
307
00:25:05,860 --> 00:25:08,942
මේකෙ තියෙන්නෙ "චාව්" කියල,
ඔයා කොහොමද නොදැන ඉන්නෙ මේක චාව්ගෙන් කියල?
308
00:25:09,372 --> 00:25:11,455
ඒ වෙලාවේ මම "චාව්" කියන එක හිතුවේ,
සුභ ගමන් කියන එක වෙන්න ඇති කියල.
309
00:25:11,798 --> 00:25:14,459
ඔයා දන්නවනේ හරියට
චාව්, "අරිබඩච්චේ", "සබාරෝ".
310
00:25:16,805 --> 00:25:17,385
ඉන්න, ඉන්න, ඔහොම ඉන්න පොඩ්ඩක්!
311
00:25:18,065 --> 00:25:20,716
මම යවනවා, "ඔයා එළියට ආව එක ගැන සංතෝස වෙනවා,
දකින්න කැමතී කියල." කියල.
312
00:25:21,047 --> 00:25:23,029
ඕ මම කැමතී එයාව දකින්න.
313
00:25:23,811 --> 00:25:26,596
ඔයා අඩුම තරමේ මේ වෙන්න මොකද්ද කියලවත් දන්නවද?
ඔව්, මම දන්නව.
314
00:25:27,034 --> 00:25:30,799
ෆිල් තමයි ඔක්කොම වැඩ කරන්නෙ, මම එයාගේ
සහයකයා ඔයා නිකම්ම මෙතන හිටගෙන ඉන්නව මෝඩයෙක් වගේ.
315
00:25:31,274 --> 00:25:34,156
මම හමුවීමක් සූදානම් කරගන්නව.
අපි මිනිහව අල්ල ගම්මු.
316
00:25:34,569 --> 00:25:38,078
අල්ලගම්මු? කවුද එහෙම කියන්නෙ?
අපි කොහොමද යම් කිසි කෙනෙක්ව අල්ල ගන්නෙ?
317
00:25:39,762 --> 00:25:43,446
අපි බෙහෙත් පාවිච්චි කරනව,
නියමකල බෙහෙත්.
318
00:25:43,796 --> 00:25:46,020
ඔයා දන්නවනේ දන්ත
වෛද්යවරුන්ට ගන්න පුලුවන් විදිහ වර්ග.
319
00:25:46,612 --> 00:25:49,508
වාසනා වේවා, ඒ වගේ එකකට තුන්ඩුවක්
ලියන දන්ත වෛද්යවරයෙක් හොයාගන්න.
320
00:25:49,923 --> 00:25:54,112
ඕ මම දන්නව එකෙක්ව. උගේ නම ස්ටුවර්ට්
ප්රයිස්, දැන් යමු මල ඉලව් බෙහෙත් ශාලාවක් හොයාගන්න.
321
00:25:55,462 --> 00:25:58,322
ඕ ඔයාට ශික්ෂණයක් ලැබුන පුතා!
322
00:25:58,677 --> 00:26:01,275
ඔයා එනවද? නැද්ද?
මම මේ සැලැස්මට කැමති නැහැ.
323
00:26:01,617 --> 00:26:04,200
හරි එහෙනම්, චාව්!
324
00:26:11,299 --> 00:26:14,803
මට තියෙන්නෙ බොහොම අමුතු
විනෝදයක්, සහෝ!
325
00:26:22,253 --> 00:26:23,734
හැම දෙයක්ම හොදින් ද?
326
00:26:24,122 --> 00:26:27,440
හොදයි, මේක බොහොම අමුතු ඉල්ලීමක්,
මේ බෙහෙත, මේ ප්රමාණය ඒ වගේම සිරින්ජයත්
327
00:26:28,012 --> 00:26:29,494
ඒක ටිකක් අමුතුයි.
328
00:26:30,879 --> 00:26:34,087
ඔව්, හරි...
මේක යම් විදිහක හදීසියක්, ඉතින්...
329
00:26:34,526 --> 00:26:37,175
ඔන්න ඕක, ඒ වගේම ඔයාගෙ අමුතු හැසිරීම
ජරා පෙනුම
330
00:26:37,687 --> 00:26:39,313
මේ ඔක්කොම අපේ ව්යාපාර වල රතු කොඩි.
331
00:26:39,691 --> 00:26:41,819
මට ඕනෙ මේ නියම කල වෛද්යවරයට කතා
කරන්න හැම දෙයක්ම හොදින්ද කියල දැනගන්න.
332
00:26:42,913 --> 00:26:46,444
ආහා! ඔයාගෙ වාසනාව! මොකද
මම තමයි ඇත්තටම නියම කල වෛයිද්යවරයා.
333
00:26:47,257 --> 00:26:49,841
අපොයි කොල්ලෝ...!
තවත් රතු කොඩියක්!
334
00:26:52,813 --> 00:26:54,522
මේකෙන් කියවෙන්නේ ඔයා දන්ත වෛද්යවරයෙක් කියල.
335
00:26:55,121 --> 00:26:58,293
ඔව්, දන්ත විද්යාව පිළිබඳ වෛද්ය.
336
00:26:58,745 --> 00:27:00,315
මේක නම් මල කෙලියක්!
337
00:27:01,035 --> 00:27:02,118
හෙයි තාත්තේ...
338
00:27:03,012 --> 00:27:05,139
මම හිතන්නේ මේ ඇවිත් තියෙන්නෙ
සජිවී එකෙක්..
339
00:27:08,737 --> 00:27:10,652
කොහොමද වැඩේ?
ඉතා හොදයි.
340
00:27:11,411 --> 00:27:15,615
මම ඩිමරෝල්, සිරින්ජ් පැකට් එක්ක හා
මගේ බලපත්රය ඔන්න මෙන්න අවලංගු කරගත්ත.
341
00:27:16,289 --> 00:27:18,767
චාව් ගැන මොකද? මොනව හරි තියනවද?
නෑ.
342
00:27:19,306 --> 00:27:21,652
ඕ මේ බලන්නකො, එයා මට e mail
එකක් එවල මිනිත්තු 20 විතර කලින්.
343
00:27:22,309 --> 00:27:25,018
ඇලන් අපි මෙතන ඉදගෙන....
මට දුරකතනය දෙන්න කරුණාකරලා.
344
00:27:25,410 --> 00:27:26,871
මොකද්ද ඒකෙන් කියවෙන්නේ?
වාව්!
345
00:27:27,550 --> 00:27:29,456
එයාට ඇලනව හමුවෙන්න ඕනෙළු
අද රෑ 8.00ට.
346
00:27:29,880 --> 00:27:31,043
"තනියම එන්න."
347
00:27:31,401 --> 00:27:33,378
කොතනටද එන්න ඕනෙ?
බස් නැවතුමකට.
348
00:27:33,817 --> 00:27:36,708
ටියොවානා?
ටියොවානා තමයි නියම තැන!
349
00:27:37,381 --> 00:27:39,468
අපොයි, රෙද්ද!
නෑ ඒක නියමයි!
350
00:27:40,017 --> 00:27:42,184
ඒක මෙතන ඉදල පැය 3ක විතර ගමනක්
351
00:27:42,666 --> 00:27:44,673
ඔව්, ස්ටූ, මම මේ සිතියමක්
කියවන්න උත්සාහ කරනව.
352
00:27:45,035 --> 00:27:47,737
ඔව්, ඇලන් කියවන්න උත්සාහ කරන්න,
ඕනෙම දෙයක්, නිරතුරුවම.
353
00:27:48,488 --> 00:27:52,314
ඔව්, ස්ටූ ලොකු අශ්ව දතක්
නොවී ඉන්න උත්සාහ කරන්න.
354
00:27:54,660 --> 00:27:56,198
හරි එහෙනම්, අපිට සැලසුමක් ඕනෙ කරනව.
355
00:27:56,583 --> 00:27:58,813
එයාල හමුවෙන්නෙ බස් නැවතුමේ
බංකුවක ඒක ජනාකීර්ණයි.
356
00:27:59,190 --> 00:28:01,920
ඉතින් ඇලන් චාව්ට ඒත්තු ගන්වන්න ඕනෙ
වඩා පුද්ගලික තැනකට යන්න.
357
00:28:02,234 --> 00:28:04,256
අපිට මිනිහව දැහැගන්න පුලුවන් තැනකට.
358
00:28:04,638 --> 00:28:06,312
මත් කරන්න.
359
00:28:06,672 --> 00:28:07,567
කොහේ වගේ ද?
360
00:28:07,897 --> 00:28:09,275
මම දන්න නැහැ, පටු පාරක් වගේ?
361
00:28:09,594 --> 00:28:11,368
චිත්රපට ශාලාවක් මොකද?
362
00:28:11,723 --> 00:28:13,253
මගුල.
ඒක ඇත්තටම නියම අදහසක්.
363
00:28:13,577 --> 00:28:15,068
ලයිට් නිවෙනවා.
364
00:28:15,693 --> 00:28:18,665
අපි මිනිහට පිටි පස්සේ වාඩි වෙලා.
මිනිහ අල්ල ගන්නව වැඩේ ඉවරයි.
365
00:28:18,981 --> 00:28:20,331
මම එයාව මත් කරන්නම් ඔයාලට ඕන් නම්.
366
00:28:20,703 --> 00:28:21,847
මම මීට කලින් මිනිස්සු මත් කරල තියනව.
367
00:28:22,302 --> 00:28:23,012
ඔව්, අපිව.
368
00:28:23,382 --> 00:28:25,547
කාරි නැහැ ඇලන්, නමුත්
අපි ඔයාට බෙහෙතක් හසුරවන්න දෙන්න නැහැ
369
00:28:25,905 --> 00:28:27,177
ඔයා කාව හරි මරයි.
370
00:28:27,490 --> 00:28:29,021
අපොයි අනේ මම විශේෂඥයෙක්.
371
00:28:29,056 --> 00:28:30,971
මතකද තායිලන්තයේදී ගත්ත මාශ්මෙලෝස්?
372
00:28:31,006 --> 00:28:31,648
ඔව්.
373
00:28:31,683 --> 00:28:35,307
මම ඒක හැදුවේ වැඩිම තුනක් කන්න පුලුවන්
වෙන්න අදි මාත්රාවට එන්න කලින්.
374
00:28:36,485 --> 00:28:38,164
ඉන්න!
375
00:28:38,199 --> 00:28:41,934
එතකොට ඔයා කියන්නේ මම හතරක් කෑව
නම් මැරෙනව කියලද?
376
00:28:42,450 --> 00:28:45,014
කවුරුවත් මාශ්මෙලෝස් හතරක්
කන්නෙ නැහැ ස්ටූ!
377
00:28:45,049 --> 00:28:47,779
ඒ පිස්සු රීතියම මම තවම
ජිවතුන් අතර ඉන්න එකම හේතුව?
378
00:28:47,814 --> 00:28:48,650
ඔව්.
379
00:28:48,685 --> 00:28:50,515
ඒ වෙගේම "ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා"
380
00:28:50,550 --> 00:28:53,015
සාදරයෙන් පිළිගන්නව කියන්න එපා ඔයා
මාව මරන්න ඔන්න මෙන්න තියල.
381
00:28:53,050 --> 00:28:54,069
හොදයි
ස්තුතියි.
382
00:28:54,104 --> 00:28:56,213
සාදරයෙන් පිළිගන්නව.
අපොයි, දෙවියන්ට ශාප වේවා!
383
00:29:32,926 --> 00:29:33,929
අපොයි, දෙවියනේ!
384
00:29:35,342 --> 00:29:37,158
ඔයා දන්නවද, ඔයා හරි.
385
00:29:37,958 --> 00:29:38,921
මොකක් ගැන ද?
386
00:29:39,317 --> 00:29:42,184
අර තැන ඇරිසෝනාවේ තියන
ඒක එයාට උදව්වක් වෙන්නෙ නැහැ.
387
00:29:43,590 --> 00:29:46,498
මේ මිනිහව හදන්න පුලුවන් කිසිම තැනක් නැහැ.
388
00:29:47,300 --> 00:29:52,905
අපිට මුළු ජීවිතේම මේ මිනිහත් එක්ක ගත කරන්න වෙනව
මොකද අපි විතරයි දැන් එයාට ඉතුරු වෙලා ඉන්නෙ.
389
00:29:54,267 --> 00:29:56,004
ඔයාට ඒක තේරෙන්නෙ නැද්ද?
අපි තමයි ඒ.
390
00:29:58,180 --> 00:29:59,449
අපොයි රෙද්ද, අර බලන්න!
391
00:30:00,540 --> 00:30:01,977
ඒ චාව් ද?
392
00:30:02,524 --> 00:30:03,363
හෙයි, බතලයා!
393
00:30:03,743 --> 00:30:06,881
හා හා හා ඇස් ඉස්සරහට.
හරි.
394
00:30:07,406 --> 00:30:10,134
කවුරු හරි ඔයා පස්සෙන් එනවද?
නෑ, මම හිතන්නෙ නැහැ.
395
00:30:10,923 --> 00:30:11,744
හොදයි, හොදයි.
396
00:30:12,104 --> 00:30:13,652
අපි දැන් අඩු අවදානයක් යොමු
වෙන විදිහට ඉන්නෙ ඕනෙ.
397
00:30:14,329 --> 00:30:17,420
චාව්ට මිනිහෙක් ඕනෙ.
කාවවත් විශ්වාස කරන්න බැහැ.
398
00:30:17,739 --> 00:30:19,127
ඉක්මනට, මට හාද්දක් දෙන්න.
399
00:30:19,490 --> 00:30:21,633
ඉක්මනට, ඉක්මනට, ඉක්මනට.
400
00:30:23,139 --> 00:30:25,062
මොන මගුලක්ද?
එයා ඌව ඉම්බද?
401
00:30:26,071 --> 00:30:28,909
අහන්න, මම ඉන්නේ තරමක
අච්චාරුවක, ඇලන්.
402
00:30:29,446 --> 00:30:30,905
මට යාළුවෙක් ඕනෙ.
403
00:30:31,246 --> 00:30:32,760
මම ඔයාගෙ යාළුවනෙ ලෙස්ලි.
404
00:30:33,194 --> 00:30:35,239
නිසැකවම. ඒකයි මම
ඔයාව මෙහෙට ගෙන්න ගත්තෙ.
405
00:30:35,648 --> 00:30:38,361
ඔයා තමයි මේ මල ඉලව් ජීවිතයේ
මට විශ්වාස කරන්න පුලුවන් එකම කෙනා.
406
00:30:38,748 --> 00:30:41,456
ඒක ඇත්ත නෙමෙයි.
ස්ටූ හා ෆිල් ඔයාගෙ යාළුවො.
407
00:30:41,788 --> 00:30:44,776
ඕ ඇත්තද?
ඒක නම් සිත් ඇදගන්නා සුළුයි.
408
00:30:45,368 --> 00:30:47,427
එයාල කොහෙද?
409
00:30:47,988 --> 00:30:49,598
ලගපාත.
කොහේ ලග පාතද?
410
00:30:49,924 --> 00:30:51,367
මම දන්නෙ නැහැ.
411
00:30:56,884 --> 00:30:59,324
අපතයා!
මම කිව්ව උඹට තනියම එන්න කියල.
412
00:30:59,867 --> 00:31:01,393
ලෙස්ලි!
රෙද්ද!
413
00:31:01,694 --> 00:31:03,019
මොකද්ද වුනේ?
මිනිහ එනවද?
414
00:31:03,022 --> 00:31:04,787
ආපහු එන්න, අපි කතා කරමු.
මම ඔයාට තව හාදුවක් දෙන්නම්.
415
00:31:05,173 --> 00:31:07,067
ඌ එනවා.
පහත් වෙන්න!
416
00:31:08,824 --> 00:31:09,864
ලෙස්ලි!
417
00:31:11,117 --> 00:31:12,120
මල රෙද්ද.
418
00:31:13,174 --> 00:31:15,189
බැහැපිය කාර් එකෙන්, බල්ලා!
ලෙස්ලි එපා!
419
00:31:15,503 --> 00:31:16,399
මගෙ ඇගෙන් අත ගන්නවා, තඩි කොල්ලා!
420
00:31:16,830 --> 00:31:18,243
චාව්, සංසුන් වෙන්න!
421
00:31:18,579 --> 00:31:19,621
කවුද උඹලව එව්වෙ?
කවුරුවත් නැහැ.
422
00:31:20,273 --> 00:31:21,575
අපිට ඕනෙ වුනේ ඔයාව බලන්න!
423
00:31:21,883 --> 00:31:23,537
බොරුකාරයා.
කාටවත් චාව් ව බලන්න ඕන් නැහැ.
424
00:31:23,867 --> 00:31:27,119
නෑ, අපිට ඔයා නැති පාළුව දැනුන.
මොකක්?
425
00:31:27,644 --> 00:31:29,680
අපිට ඔයා නැති පාළුව දැනුන.
426
00:31:30,113 --> 00:31:31,236
ඒක තමයි කාරනය!
427
00:31:31,701 --> 00:31:32,647
ඔව්.
428
00:31:32,928 --> 00:31:34,973
අපිට ඔයා නැති පාළුව දැනුන.
429
00:31:35,310 --> 00:31:36,863
ඔයාට මම නැති පාළුව දැනුන?
430
00:31:37,217 --> 00:31:39,167
ගොඩක්!
431
00:31:42,733 --> 00:31:45,260
ඔයාට චාව් නැතුව පාළු වුනා...
432
00:31:46,593 --> 00:31:48,246
ඔව්, යාළුවා.
433
00:31:48,802 --> 00:31:51,884
අපි ඔයාට ආදරෙයි, චාව්.
434
00:31:53,123 --> 00:31:54,894
අපොයි දෙයියනේ!
435
00:32:24,354 --> 00:32:26,296
මොන මගුලකටද බලාගෙන ඉන්නෙ?
436
00:32:36,053 --> 00:32:38,233
ඔය ඇති වෙයි ද?
අපොයි, ඔව්.
437
00:33:07,812 --> 00:33:09,638
ඇලන්, ඉදගන්න!
438
00:33:10,849 --> 00:33:12,336
ඒක බොහොම අගෙයි, චාව්!
439
00:33:12,674 --> 00:33:13,909
ස්තුතියි, ෆිල්.
440
00:33:14,345 --> 00:33:16,157
ඒ හදවතෙන් කරපු ගායනයක්.
441
00:33:16,575 --> 00:33:18,671
එහෙනම් මෙක්සිකෝව හාහ්?
ඔය මොනවද මෙහෙ කරන්නෙ?
442
00:33:19,558 --> 00:33:23,102
ආදරය, විකාර පරණ වැඩම තමයි ඉතින්.
443
00:33:23,498 --> 00:33:24,976
ඕ මම කුකුල් පොර වලට සම්බන්ධ වුනා!
444
00:33:25,318 --> 00:33:26,767
කුකුල් පොර?
ඒක නම් නියමයි වගේ.
445
00:33:27,625 --> 00:33:30,092
ඔව්. මූලිකව ඒක මෙහේ ජයටම කෙරෙනව.
446
00:33:30,596 --> 00:33:33,060
ඒක නම් නියමයි. හරි?
447
00:33:33,386 --> 00:33:36,664
මම අදහස් කලේ නියමයි.
මම හිතන්නෙ අපි ඒකට සව්දිය පුරමු.
448
00:33:37,026 --> 00:33:39,111
මම කැමතී ඒකට. මරලම දානවට.
449
00:33:39,729 --> 00:33:40,698
මරලම දානවට.
450
00:33:41,084 --> 00:33:42,886
ඔව්, මරලම දානවට.
451
00:33:51,946 --> 00:33:53,492
ඔයා හොදින්ද, චාව්?
452
00:33:53,788 --> 00:33:55,944
මම දන්නෙ නැහැ.
ඔයා කියන්න මට.
453
00:33:59,233 --> 00:34:01,549
ඉතින් ඔයා ලග කුකුල්ලු කී දෙනෙක් ඉන්නවද චාව්?
454
00:34:08,555 --> 00:34:10,502
සංසුන්ව වැඩ කරනවා,
නැත්නම් මම මේකගේ නහර කපනවා!
455
00:34:11,237 --> 00:34:12,922
ඇයි උඹලට අහිංසක් චාව් මත් කරන්න ඕනෙ?
456
00:34:13,281 --> 00:34:14,362
මේක ඔයා හිතන දේ නෙමෙයි.
457
00:34:14,687 --> 00:34:16,548
මේ මාර්ෂල් කියල මිනිහෙක්.
මාර්ෂල්?
458
00:34:16,935 --> 00:34:18,371
උඹල කොහොමද ඒ අවලම් බඩාව දන්නෙ?
459
00:34:18,743 --> 00:34:20,401
එයා කිව්ව ඔයා එයාග් රත්තරන් ගත්ත කියල.
මිනිහ ලග ඩොග් ඉන්නව.
460
00:34:20,697 --> 00:34:22,474
මිනිහ එයාව මරනව අපි ඔයාව ගෙනිච්චෙ නැත්නම්.
461
00:34:22,803 --> 00:34:23,736
ඒක ඇත්ත!
462
00:34:24,052 --> 00:34:25,942
මම දෙවියන් පල්ලා දිවුරනවා ඒක ඇත්ත!
463
00:34:26,515 --> 00:34:28,764
චාව්! චාව් ඒක තමයි ඇත්ත!
464
00:34:31,900 --> 00:34:34,114
දෙවියනට ශාප වේවා!
465
00:34:35,524 --> 00:34:36,846
අර අපතයා!
466
00:34:37,177 --> 00:34:38,738
ස්ටූ, ඔයා හොදින් ද?
467
00:34:39,070 --> 00:34:40,657
ඔයාට ප්රශ්නයක් නැහැ නේද?
නැහැ!
468
00:34:41,013 --> 00:34:43,249
අපිට සමාවෙන්න, චාව්!
අපිට සමාවෙන්න, චාව්!
469
00:34:44,299 --> 00:34:45,763
අපි දැන්න නැහැ වෙන මොනව කරන්නද කියල.
470
00:34:46,101 --> 00:34:47,787
ඊලග වතාවෙ චාව්ට බොරු කරන්න එපා.
ඔයා හරි.
471
00:34:48,647 --> 00:34:52,174
ඔයා හරියමට හරි.
අපි ලොකු වැරැද්දක් කලේ.
472
00:34:54,421 --> 00:34:56,197
ඉතින් අපි දැන් මොකද්ද කරන්නෙ?
473
00:34:56,513 --> 00:34:58,297
ඒක තීරණය වෙන්නෙ...
474
00:34:58,809 --> 00:35:01,493
ඔට ඔයාලව විශ්වාස කරන්න පුලුවන් ද?
475
00:35:06,061 --> 00:35:10,021
මේ තැන මොකද්ද, චාව්?
මගේ ගෙදර.
476
00:35:10,676 --> 00:35:12,843
චාව් හිටියේ ලෝකේ බොහොම ඉහළින්.
477
00:35:13,303 --> 00:35:16,313
මට ලස්සන ගෙවල් තුනක් තිබ්බ
වෙනස් රටවල් තුනක.
478
00:35:16,998 --> 00:35:22,715
නමුත් මේක, මේ මෙක්සිකානු පිටිසර
ලොකු ගේ තමයි මගේ ප්රියතම එක.
479
00:35:23,622 --> 00:35:25,840
හැම දෙයකටම කෙළ වුනා.
480
00:35:26,270 --> 00:35:27,414
චාව් හිරේ ගියා.
481
00:35:27,761 --> 00:35:29,484
මගේ දේපළ පවරා ගත්ත.
482
00:35:30,142 --> 00:35:33,823
මගේ ගෙදර වෙන්දීසියකදී
වැඩිම ඉල්ලුම් කාරයට ගියා.
483
00:35:34,782 --> 00:35:37,103
නමුත් මම දන්නව කිසිම කෙනෙක්
නොදන්න දෙයක්.
484
00:35:37,445 --> 00:35:40,236
මේ ගෙදර තමයි මම රත්රන් හැංගුවෙ.
485
00:35:40,650 --> 00:35:42,410
මාර්ෂල්ගේ රත්රන්?
ඔව්.
486
00:35:43,056 --> 00:35:45,770
පහල තට්ටුවේ බිත්තියෙ හංගල තියෙන්නෙ.
487
00:35:46,885 --> 00:35:48,923
කවුරුවත් දන්න නැහැ ඒව එතන කියල.
488
00:35:49,357 --> 00:35:51,500
අපි ගිහින් ගන්න ඕනෙ.
489
00:35:52,064 --> 00:35:55,248
ඉන්න!
ඔයා අදහස් කලේ හොරෙන් ඇතුල් වෙන්න ද?
490
00:35:55,965 --> 00:35:58,067
බලන්න!
මාර්ෂල්ට ඕනෙ එයාගෙ රත්තරන්,
491
00:35:58,430 --> 00:36:00,761
අනික එයා මගේ පස්සෙන් පන්නයි ඒව ගන්නකම්ම.
492
00:36:01,188 --> 00:36:03,192
අපි ඒව නැතුව එයා ඉස්සරහර
ගියොතින් එයා මාව මරාදායි.
493
00:36:03,932 --> 00:36:06,307
අපි කොහෙටවත් හොරෙන් ඇතුල් වෙන්නෙ නැහැ.
494
00:36:06,922 --> 00:36:08,540
කොහෙටවත් නෙමෙයි ස්ටූ,
මගේ ගෙදරට.
495
00:36:08,960 --> 00:36:10,493
ඒක ලේසි වැඩක්.
496
00:36:10,528 --> 00:36:12,676
මම මේ තැන හැම බිම් අගලක්ම දන්නව.
497
00:36:13,751 --> 00:36:18,783
හොදම කොටස තමයි අපි මේ හොරකම් කරන
දේ එතන තියනව කියලවත් දන්න නැහැ.
498
00:36:19,253 --> 00:36:21,997
ඉතින් එයා කවදාවත් දැනගන්න එක්ක නැහැ
ඒව නැති වෙලා කියල.
499
00:36:25,877 --> 00:36:28,109
ඔයාල දන්නව මොකද්ද මේ
සිද්ධවෙන්නෙ කියල, හරි?
500
00:36:28,521 --> 00:36:29,431
ඔයා මොකද්ද අදහස් කලේ?
501
00:36:29,882 --> 00:36:31,292
කරුණාකරල මාව හරි ගස්සන්න
මම වැරදි නම්.
502
00:36:31,648 --> 00:36:33,468
අපි මේ ගෙදරට හොරෙන් ඇතුල් වෙන්නෙ නැහැ නේද.
503
00:36:33,810 --> 00:36:35,561
මේ ගෙදර ගොඩක් පොඩී.
504
00:36:35,948 --> 00:36:38,562
අපි හොරන් ඇතුල් වෙන්නෙ වෙන ගෙදරකට
මේක නිකම්ම අනුරුවක් විතරයි, හරිද චාව්?
505
00:36:38,716 --> 00:36:42,613
මොකක්?
හෙයි, බලාගෙන! කුකුල්ලු!
506
00:36:44,659 --> 00:36:46,080
රෙද්ද!
507
00:36:46,453 --> 00:36:47,377
මොන මගුලක්ද මේ!
508
00:36:47,412 --> 00:36:50,565
උන්ගේ නියපොතු බලාගෙන!
උන් හදන්නේ මරන්න!
509
00:36:51,115 --> 00:36:53,554
මොන් නම් මෘගයෝ කොටසක්!
510
00:36:56,590 --> 00:36:58,447
රෙද්ද!
හෙලවෙන්නෙ නැතුව ඉන්න මම උදව් කරන්න හදන්නෙ!
511
00:36:58,762 --> 00:37:00,716
උදව් කරන්න එපා!
512
00:37:02,388 --> 00:37:03,953
ඕ, සමූල ඝාතනයක්!
513
00:37:04,205 --> 00:37:06,087
උඹේ සිහිය විකල් වෙලාද!
514
00:37:06,088 --> 00:37:07,370
වෙඩි තියන්න ඌට !
515
00:37:10,844 --> 00:37:12,482
ජනේලෙන් එළියට දාන්න!
516
00:37:15,479 --> 00:37:18,090
එළියට!
හරි, මම උත්සාහ කරනව!
517
00:37:23,714 --> 00:37:26,824
දෙගලන්න එපා.
අතහැරල දාන්න!
518
00:37:30,339 --> 00:37:32,854
උඹ ගොඩක් සටන් දින්න වොලස්.
519
00:37:33,840 --> 00:37:36,407
නමුත් මේ වතාවෙ නෙමෙයි.
520
00:37:44,287 --> 00:37:46,770
මොකද්ද මේ කුකුල්ලුන්ට වෙලා තියෙන්නෙ?
521
00:37:46,805 --> 00:37:48,364
උන් තරහෙන්.
522
00:37:48,769 --> 00:37:50,597
මම උන්ව පෝෂණය කරන්නෙ කොකේන් වලින්,
523
00:37:50,962 --> 00:37:54,052
හා කුකුල් මස් වලින් විතරයි!
524
00:37:58,967 --> 00:38:02,250
ඒක නියම ගෙයක් චාව්!
ඒ තමයි මගේ සුර විමන.
525
00:38:02,768 --> 00:38:04,752
දැන් ඒක නැති වෙලා.
526
00:38:05,129 --> 00:38:08,336
ඔයාට පුලුවන්ද කරුණාකරලා මගේ මිනි
වෑන් එක ඇතුලේ කෙල නොගහ ඉන්න?
527
00:38:08,958 --> 00:38:11,447
ජේසුනේ!
කවුද දැන් එතන ජිවත් වෙන්නෙ?
528
00:38:11,820 --> 00:38:13,190
අන්තර්ජාලයේ මිලියන පතියෙක්.
529
00:38:13,527 --> 00:38:15,886
එයා කිවදාවත් මෙහෙ ඉන්නෙ නැහැ.
මේක එයාගෙ නිවාඩුවට ඉන්න ගෙදර.
530
00:38:16,275 --> 00:38:20,879
වැඩකාරයො එන්නෙ නැහැ ඉරිදට.
මුරට ඉන්න බල්ලො ඇර කවුරුවත් නැහැ, ස්ටූ?
531
00:38:21,332 --> 00:38:24,366
අපි මේ බර්ගර් ගේට්ටුවට උඩින් විසිකරලා
බලා ඉම්මු ඩිම්රෝල් වැඩ කරනකම්.
532
00:38:24,693 --> 00:38:26,755
උන්ව මරන්න ඇති වෙන තරමට ඕකට
දාන්න වග බලා ගන්න.
533
00:38:27,163 --> 00:38:29,188
අපි බල්ලො මරන්න නෙමෙයි යන්නෙ, චාව්.
534
00:38:29,223 --> 00:38:30,832
පැය ගාණකට මේකෙන් උනට සිහි නැති වේවි.
535
00:38:31,244 --> 00:38:33,569
මට සමාවෙන්න මම දැනගෙන හිටියෙ නැහැ
ඔයා වැඩ කරන්නෙ සත්ව සුරැකුම් ආයතනයට කියල.
536
00:38:34,067 --> 00:38:36,178
මොන ගෑණියෙක්ද!
537
00:39:07,244 --> 00:39:08,865
ඇලන්, මේක ගන්න.
538
00:39:14,181 --> 00:39:15,998
කොහෙද ඔයා යන්නෙ?
ඔයාට පෙනෙයි.
539
00:39:16,343 --> 00:39:18,325
මට මේක ගන්න වෙනවා...
540
00:39:18,783 --> 00:39:21,238
සමාවෙයන් අපතයෝ..!
541
00:39:22,457 --> 00:39:23,974
මගෙ පස්සෙන් එන්න!
542
00:39:25,752 --> 00:39:27,110
හරි, මේකයි ගනු දෙනුව.
543
00:39:27,435 --> 00:39:29,012
ඇතුලෙ තියනව ආරක්ෂක පුවරු දෙකක්.
544
00:39:29,387 --> 00:39:31,550
එකක වරයි එකක් විතරක් කැපුවොත්
අනතුරු සංඥා ක්රියාත්මක වෙනව.
545
00:39:31,906 --> 00:39:33,620
මේ තැන පොලිස් කාරයන්ගෙන් පිරිල තියෙයි.
546
00:39:33,961 --> 00:39:36,677
නමුත් ඔයා පුවරු දෙකේම වයර්
එකම වෙලාවෙ කැපුවොතින්...
547
00:39:37,067 --> 00:39:38,336
අනතුරු සංඥාව අක්රීය වෙනව.
548
00:39:38,650 --> 00:39:40,924
හරි, නමුත් අපි කොහොමද ඇතුලට
යන්නෙ අනතුරු සංඥාව නාද කරගන්නෙ නැතුව?
549
00:39:41,377 --> 00:39:43,671
මෙන්න මේක බලන්න!
550
00:39:44,955 --> 00:39:46,735
තවත් මෝඩ ප්රශ්න තියනවද?
551
00:39:47,248 --> 00:39:49,482
දැන්... කවුද මගෙත් එක්ක එන්නෙ?
552
00:39:49,855 --> 00:39:51,467
මම ඒක කරන්නම්.
553
00:39:51,805 --> 00:39:53,932
ඔයාට ඕනෙද එයාට කියන්න?
554
00:39:56,512 --> 00:39:59,068
ඕ, ඇලන් ඔයා මහත වැඩී.
555
00:39:59,549 --> 00:40:01,925
එහෙමයි.
556
00:40:18,565 --> 00:40:20,847
මට පයින් ගහන්න එපා, අපතයෝ!
557
00:40:23,563 --> 00:40:24,778
නෑ, නෑ, නැගිටින්න එපා!
558
00:40:25,470 --> 00:40:28,449
චලන සංවේදක තියනව.
නැමිල ඉන්න බල්ලො වගේ.
559
00:40:29,046 --> 00:40:30,601
හරි, හොද අදහස්.
560
00:40:30,934 --> 00:40:33,587
කොයි පැත්තෙන් ද?
ඔතනින්, කුස්සිය.
561
00:40:35,521 --> 00:40:37,018
මොන මගුලක්ද ඔය?
562
00:40:37,408 --> 00:40:41,015
මම මේ "හෙලෝ" කියනව,
අපි බල්ලො මතකද?
563
00:40:47,969 --> 00:40:50,923
හෙයි, ස්ටූ, මේක බලන්න!
564
00:40:52,402 --> 00:40:55,194
අපොයි, මගේ දෙවියනේ,
බොහොම අශික්කිතයි!
565
00:40:58,960 --> 00:41:00,926
චාව්, නවත්තනව ඕක.
566
00:41:14,078 --> 00:41:15,882
හරි, මේම මෙතනට ආවා!
567
00:41:16,619 --> 00:41:17,411
දැන් මොකද?
568
00:41:18,193 --> 00:41:21,272
කවරය ගලවන්න දැන් ඔයාට වයර් ටික පෙනෙයි.
569
00:41:26,019 --> 00:41:27,142
හරි, ඒක කලා.
570
00:41:27,903 --> 00:41:30,120
හරි, තුනට ගැන්නම අළු පාට වයර් එක කපන්න.
571
00:41:30,478 --> 00:41:32,005
01... 02...
572
00:41:32,315 --> 00:41:33,413
ඉන්න! ඉන්න! ඉන්න!
573
00:41:33,697 --> 00:41:34,465
මගේ ලග අළු පාට වරයි එකක් නැහැ.
574
00:41:34,862 --> 00:41:36,269
මගේ තියෙන්නේ රතු, කොළ හා කහ වයර් විතරයි.
575
00:41:36,944 --> 00:41:37,707
ඒක නම් අමුතුයි!
576
00:41:38,042 --> 00:41:40,892
මගේ තියෙන්නෙ ලා අළු, මැද අළු හා තද අළු.
577
00:41:41,193 --> 00:41:42,338
එහෙමද?
578
00:41:42,664 --> 00:41:46,428
මල කෙලියයි!, මගේ අවුල.
මට පාට පේන්නෙ නැහැ.
579
00:41:46,711 --> 00:41:47,733
උඹ මොකක්?
580
00:41:48,110 --> 00:41:49,864
කෙලපන්! මැද එක කපල දානව ඔන්න ඔහෙ.
581
00:41:50,652 --> 00:41:53,192
මගේ මැද එක වෙනස් වෙන්න පුලුවන්
ඔක්කොම වයර් ඇබරිලා තියෙන්නෙ.
582
00:41:53,662 --> 00:41:55,199
තුනට ගැන්නම.
01... 02..
583
00:41:55,560 --> 00:41:57,444
චාව්, නවත්තන්න!
584
00:41:58,977 --> 00:42:01,430
ඔහොම ඉන්න මම එනව ඔයා ලගට.
585
00:42:02,650 --> 00:42:03,977
මොන මගුලකටද මේ තරම් වෙලා ගන්නෙ?
586
00:42:04,307 --> 00:42:07,468
ඔයා කොහෙන්ද ඔය ෂර්ට් එක ගත්තෙ?
ඩීසල් කඩේකින් ද?
587
00:42:08,686 --> 00:42:10,914
ෆිල්?
මොකද?
588
00:42:12,262 --> 00:42:14,254
ලස්සන උඩ කෑල්ලක්.
කොහෙන්ද ඔයා ඔය ෂර්ට් එක ගත්තෙ?
589
00:42:19,145 --> 00:42:20,793
මොකද්ද ප්රශ්නය?
590
00:42:22,344 --> 00:42:25,026
මම කැපන්න ඕනෙ වයර් එකට ඇගිල්ල
දික් කරල පෙන්වන්න.
591
00:42:25,387 --> 00:42:27,403
මෙන්න මේ අළු පාට එක.
නියමයි.
592
00:42:27,770 --> 00:42:29,762
ඔයාගෙ දැන ගැමීමට.
ඒ කොළ.
593
00:42:31,558 --> 00:42:32,961
ඕ.. මොකද්ද රතු එක?
594
00:42:33,341 --> 00:42:35,052
ඔයාගෙ වම් අතේ තියන එක.
595
00:42:35,474 --> 00:42:37,732
ඉන්න! මොන අතද ඒ?
මට පැතිත් මාරු වෙනව.
596
00:42:38,120 --> 00:42:40,275
මොන මගුලක් ද?
597
00:42:41,571 --> 00:42:42,583
කොහෙන්ද ඔයා ඕක් ගත්තෙ?
598
00:42:42,953 --> 00:42:44,319
මම දන්න නැහැ.
මම ඒක හොයාගෙන ඔයාට එක්ක ගෙනත් දෙන්නම්.
599
00:42:44,758 --> 00:42:46,935
සාප්පු සංකීර්ණයේ තියනව නියම ඩීසල් කඩයක්
මමත් කැමතී ඒකට යන්න.
600
00:42:47,263 --> 00:42:48,409
කෑම කඩේට හරියටම එහා පැත්තෙ.
601
00:42:49,261 --> 00:42:51,628
මම දන්න නැහැ මේක ඩීසල්ද කියල.
602
00:42:52,018 --> 00:42:53,712
පේන විදිහට නම් ඩීසල් වගේ.
603
00:42:56,082 --> 00:42:57,272
මොකද්ද ඔයාට තියන ප්රශ්නය?
604
00:42:57,714 --> 00:42:59,909
හරි, ඔයා තවම අල්ලගෙන ඉන්නෙ
මම දීල ගිය වයර් එක, හරි?
605
00:43:00,270 --> 00:43:02,085
බොහෝ දුරට.
606
00:43:02,421 --> 00:43:04,972
අපොයි රෙද්ද!
607
00:43:05,304 --> 00:43:06,437
හරි එහෙනම්, තුනට ගැන්නම්.
608
00:43:06,916 --> 00:43:12,377
01... 02... 03...
609
00:43:17,548 --> 00:43:19,543
හත්තිලව්වේ! ඒක වැඩ කලා!
610
00:43:24,293 --> 00:43:25,529
ඔක්කොම හොදින් ද?
611
00:43:25,900 --> 00:43:27,633
ගේමක් නැති ශෝ එකක්.
612
00:43:28,027 --> 00:43:29,307
හරි එහෙනම්.
ඔයාට කිසිම අදහසක් නැහැ.
613
00:43:29,758 --> 00:43:31,241
එන්න!
614
00:43:33,911 --> 00:43:35,908
ජේසුනේ, පරිස්සම් වෙන්න, චාව්!
615
00:43:36,163 --> 00:43:37,397
මේකට කෙළිනව!
616
00:43:38,165 --> 00:43:40,854
මගේ ගෙදර
මගේ ජිවිතය ගෙනවන්නෙ.
617
00:43:41,383 --> 00:43:44,195
අපිට සැලැස්මට අනුව වැඩ කරන්න පුලුවන් ද?
හොදයි.
618
00:43:45,694 --> 00:43:47,584
කපෝතී...!
619
00:43:48,800 --> 00:43:50,626
එයා සම්පූර්ණයෙන්ම පාලනයෙන් තොරව ඉන්නෙ.
620
00:43:51,029 --> 00:43:53,011
මෙන්න මේක ඉවරයක් කරලා දාමු.
621
00:43:56,993 --> 00:43:59,180
මේ පැත්තෙන්, එන්න! එන්න!
622
00:44:07,279 --> 00:44:09,186
ඒක වලදාල තියෙන්නෙ මේ බිත්තියට පිටි පස්සෙ.
623
00:44:09,626 --> 00:44:11,840
ඇලන්!
මෙන්න ලොක්කා.
624
00:44:19,253 --> 00:44:20,398
රෙද්ද!
625
00:44:20,779 --> 00:44:21,830
ඔයා හොදින් ද?
626
00:44:22,156 --> 00:44:24,385
ඔව් මම හොදින්.
මේ ඇග උණුසුම් කරගන්නව.
627
00:44:24,745 --> 00:44:27,479
මේක හුගක් බරයි.
අපි ලග නැද්ද මීට සැහැල්ලු එකක්?
628
00:44:27,946 --> 00:44:31,049
ඇයි ඔයා මට ඕක කරන්න නොදෙන්නෙ, චාව්?
හරි, ඕනෙ එක්ක.
629
00:44:43,351 --> 00:44:45,737
ඔයාගෙ ෂර්ට් එක ගැලෙව්ව නම් වඩා ලේසි වෙයි.
630
00:44:46,252 --> 00:44:48,769
මොකක්?
මටත් ඒක ඇහුන.
631
00:45:25,608 --> 00:45:29,957
දැක්කද ඒක?
චාව් ඔයාල වෙනුවෙන් ආපහු ආව.
632
00:45:47,295 --> 00:45:49,014
ඒක තමයි අන්තිම එක!
633
00:45:49,419 --> 00:45:52,603
ඔයාට විශ්වාස ද?
ඔව්.
634
00:45:52,999 --> 00:45:54,552
ඔයාට හොදටම විශ්වාස ද?
635
00:45:55,037 --> 00:45:56,785
ඔව්.
හොදයි.
636
00:46:00,208 --> 00:46:01,367
චාව්?
637
00:46:07,633 --> 00:46:08,996
චාව්!
638
00:46:09,575 --> 00:46:11,507
චාව්!
639
00:46:12,145 --> 00:46:14,094
චාව්!
640
00:46:15,187 --> 00:46:16,357
චාව්!
641
00:46:16,733 --> 00:46:18,295
චාව්!
642
00:46:27,425 --> 00:46:30,626
චාව්! මේ මල ඉලව් දොර අරිනවා දැම්ම !
643
00:47:06,635 --> 00:47:13,274
ස්ටුවට්, ප්රයිස් සාක්ෂි නොමැතිව වරක් අත් අඩංගුවට අරගෙන තියනව
ලාස් වේගාස් වලදි, නවාඩාවෙ.
644
00:47:14,885 --> 00:47:21,436
වර්නින්ග් ෆිල්. සාක්ෂි නොමැතිව වරක් අත් අඩංගුවට අරගෙන තියනවා
ඒත් ලාස් වේගාස් වලදි, නවාඩාවෙ.
645
00:47:24,244 --> 00:47:33,179
ඇලන් ගානර්.
මේක ඔයාගෙ ගොනුව ද?
646
00:47:38,274 --> 00:47:41,831
මම ඒක කලා.
647
00:47:42,905 --> 00:47:44,042
ඔව්.
648
00:47:45,168 --> 00:47:47,225
ස්වයන් වින්දනයේ යෙදීම මහජන බස් රථයක් තුල.
649
00:47:47,615 --> 00:47:49,150
ඒ මම.
650
00:47:49,528 --> 00:47:50,753
බලන්න, අපි දැන් පැය 5ක් තිස්සෙ මෙතන.
651
00:47:51,146 --> 00:47:52,414
අපි දැන්න ඔක්කොම දැනටමත් ඔයාලට කියල ඉවරයි.
652
00:47:52,805 --> 00:47:56,522
නෑ, ඔයා කිව්වෙ පොඩි චීන කාරයෙක් ගැන කතාවක්.
653
00:47:56,914 --> 00:47:59,387
ලෙස්ලි චාව්! එයා ජාත්යන්තර අපරාධකාරයෙක්.
හොයල බලන්න!
654
00:47:59,717 --> 00:48:02,554
මේ පොඩි චීන කාරවය කවුරුවත් දැකලවත්
අහන්න ලැබිලවත් නැහැ.
655
00:48:02,884 --> 00:48:05,017
ඒ වගේම ඔයාල මිනිහ ඉන්නව කිව්ව
හෝටලයේ. මිනිහ නැහැ.
656
00:48:05,346 --> 00:48:07,464
බොහෝ දුරට එයා නගරයෙන් ගිය නිසා වෙන්න ඇති.
657
00:48:07,950 --> 00:48:09,267
ඒක එක සිද්ධාන්තයක්.
658
00:48:09,705 --> 00:48:12,229
අනික් සිද්ධාන්තය තමයි ඔයාල
කියන්න බොරු කියන එක.
659
00:48:14,109 --> 00:48:18,356
විකාර හැසිරීම.
ක්රැකර් බෙරල් නත්තල් කාලේ.
660
00:48:21,510 --> 00:48:25,228
හෙයි? මනුස්සයෙක් ඇවිත් ඉන්නව.
එයාල එයාට ඔයාව හමුවෙන ඕනෙ ලු.
661
00:48:26,242 --> 00:48:28,126
මට අවසර.
662
00:48:33,112 --> 00:48:35,304
අපි ඉවරයි!
663
00:48:35,947 --> 00:48:38,628
ඇයි Mr. චාව් මෙහෙම කරන්නෙ?
664
00:48:39,649 --> 00:48:42,987
මොකද ඌ මහා අපතයෙක්.
ඌ අපිව පාවිච්චි කලා.
665
00:48:43,755 --> 00:48:45,561
ඔව්, නමුත් එයා අපේ යාළුව.
666
00:48:45,998 --> 00:48:48,098
අපොයි, දැනවත් හැදෙන්න ඇලන්.
667
00:48:50,979 --> 00:48:52,359
ඔයාල නිදහස්.
668
00:48:52,691 --> 00:48:54,979
ඔක්කොම චෝදනා අයින් කරල තියනව.
669
00:48:55,576 --> 00:48:56,751
කවුරු විසින් ද?
670
00:48:57,113 --> 00:49:00,996
මේක ඔයාලගෙ වාසනා වන්ත දවස
අන්න එළියෙ කාර් එකක් තියනව ඔයා වෙනුවෙන්.
671
00:49:01,692 --> 00:49:04,401
එන්න, යමු!
672
00:49:16,502 --> 00:49:20,162
මට සමාවෙන්න! මොකද්ද මේ?
673
00:49:21,171 --> 00:49:23,401
කාර් එකට නගින්න.
674
00:49:32,931 --> 00:49:36,544
සමාවෙන්න. සර්.
අපි මේ කොහෙටද යන්නෙ?
675
00:49:43,086 --> 00:50:00,491
෴"සමීර කරුණාරත්න"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්.
කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න
676
00:50:04,155 --> 00:50:06,049
නැවතත් සාදරයෙන් පිළිගන්නව.
677
00:50:16,108 --> 00:50:17,158
මොන මගුලක් ද?
678
00:50:17,513 --> 00:50:19,444
එන්න යමු, කොල්ලනේ!
679
00:50:24,180 --> 00:50:26,075
පස්සට යන්න.
680
00:50:37,141 --> 00:50:39,332
ඩොග්?
මචංලා.
681
00:50:39,861 --> 00:50:41,086
මෙන්න මෙහෙට වරෙන්.
682
00:50:41,607 --> 00:50:44,212
ලෙස්ලි චාව් කවදාවත් මෙහෙ ජිවත් වුනේ නැහැ.
683
00:50:44,790 --> 00:50:47,528
ඔයාට හොරෙන් ඇතුල් වුනේ
මිනිහගෙ පරණ ගෙදරට නෙමෙයි.
684
00:50:47,902 --> 00:50:50,030
ඔයාට හොරෙන් ඇතුල් වුනේ මගේ ගෙදරට.
685
00:50:51,221 --> 00:50:52,494
මට තේරෙන්නෙ නැහැ.
686
00:50:52,867 --> 00:50:56,059
ඔයාට මිනිහ මගෙන් හොරකම් කරපු
රත්තරන් ආපහු ගත්තෙ නැහැ.
687
00:50:57,571 --> 00:50:59,809
ඔයාල ගත්තෙ අනිත් කොටස.
එයාට ගන්න බැරි වුන ටික.
688
00:51:00,454 --> 00:51:02,235
අපොයි, මගේ දෙවියනේ!
689
00:51:02,898 --> 00:51:04,613
ඔයා අදහස් කලේ කවදාවත්
එයා සතු නොවුන කොටස ද?
690
00:51:05,161 --> 00:51:07,539
ඌ ලෝක පූජිත මීයෙක්
උඹල තුන්දෙනා ඌට උදව් කලා.
691
00:51:08,053 --> 00:51:09,075
නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ.
අපිට කිසිම අදහසක් තිබ්බෙ නැහැ.
692
00:51:09,381 --> 00:51:11,531
අපි හැදුවෙ උදව් වෙන්නෙ.
ඔයා ඒකෙන් සතුටු වෙයි කියල හිතුව.
693
00:51:11,872 --> 00:51:13,652
බොහොම ස්තුතියි!
694
00:51:14,153 --> 00:51:15,833
බොහොම ස්තුතියි මාව සූරගෙන කෑවට!
695
00:51:16,130 --> 00:51:18,151
බොහොම ස්තුතියි මාගේ ගෙදර වැනුසුවට!
696
00:51:18,630 --> 00:51:21,617
ඒ වගේම බොහොම ස්තුතියි මගේ බල්ලො මරල දැම්මට!
697
00:51:22,123 --> 00:51:23,794
අපි එයාලව මරල දෙම්මෙ නැහැ.
එයාල සිහි නැතුව ඉන්නෙ.
698
00:51:25,854 --> 00:51:27,442
ඕ හරි.
699
00:51:27,848 --> 00:51:29,095
ඔයාල දන්න නැහැ?
700
00:51:29,645 --> 00:51:31,253
චාව් යනකොට උන්ගේ බෙලි කඩාදාල.
701
00:51:31,665 --> 00:51:32,379
මොකක්?
702
00:51:32,832 --> 00:51:33,965
කාටහරි ගෙවන්න වෙනවා!
703
00:51:35,057 --> 00:51:36,262
එයා හරි.
704
00:51:45,180 --> 00:51:47,359
මගේ ආරක්ෂක ප්රධානිය!
705
00:51:47,861 --> 00:51:51,702
ඌට බැරි උනා අපතයෝ තුන්දෙනෙක් එක්ක
චින කාරයෙක් නවත්තන්න.
706
00:51:52,658 --> 00:51:54,489
අතාත්විකයි!
707
00:51:58,115 --> 00:52:02,217
ඒකට කමක් නැහැ.
මම බය අදුනනව.
708
00:52:02,731 --> 00:52:06,392
හෙක්ටර්, උඩට දුවල ගිහින් මේ
ඇලන්ට කලිසමක් ගෙනත් දෙන්න.
709
00:52:07,121 --> 00:52:10,842
මගේ ප්රමානය 44.
මට තේරීම් කීපයක් ගේන්න බලන්න.
710
00:52:11,823 --> 00:52:14,842
ඔයාල චාව්ව වතාවක් හොයාගත්ත.
ආයෙත් හොයාගන්න.
711
00:52:15,167 --> 00:52:16,901
ඒ වගේම මගේ රත්රන් ටිකත්.
712
00:52:17,916 --> 00:52:20,525
ඉන්න...
අපිට අඩුම තරමේ කාර් එකක්වත් නැහැ.
713
00:52:20,868 --> 00:52:21,964
චාව් මගේ මීනි වෑන් එකත් හොරකම් කලා.
714
00:52:22,353 --> 00:52:24,496
ලිමෝ එක ගන්න.
හෙක්ටර් ලග යතුර ඇති.
715
00:52:24,839 --> 00:52:26,150
ඒ වගේම දැම්ම යන්න!
716
00:52:27,168 --> 00:52:29,839
මම අද ඩොග්ලව මරණව.
717
00:52:36,288 --> 00:52:38,038
මම කැවදාවත් මීට කලින්
කවුරුවත් මැරුම් කනව දැකල නැහැ.
718
00:52:38,664 --> 00:52:40,929
මගේ දෙවියනේ,
ඒක බොහොම වේගෙන් සිද්ධවුනා.
719
00:52:41,634 --> 00:52:43,271
මම අදහස් කලේ ඒයා වැටුන,
එයා එහෙම්මම මැරිල.
720
00:52:44,258 --> 00:52:46,612
මට අසනීපයි වගේ.
මටත් එහෙමයි.
721
00:52:46,979 --> 00:52:49,428
සමහර විට අපි කෑම ටිකක් ගත්ත නම් හරි යාළුවනේ.
722
00:52:52,832 --> 00:52:55,423
අපි මොනවද කරන්නෙ?
අපි දන්න නැහැ චාව් කොහෙද කියල.
723
00:52:55,797 --> 00:52:58,426
මම දන්න නැහැ....
ඌ ඔයාගෙ මිනි වෑන් එක හොරකම් කලා.
724
00:52:58,830 --> 00:53:02,142
සමහර විය අපිට පුලුවන් වෙයි ඒක හොරකම්
කලා කියල වාර්තා කරල, තියන තැන හොයාගන්න?
725
00:53:02,681 --> 00:53:04,703
උත්සාහ කරල බලන්න වටිනව.
726
00:53:06,297 --> 00:53:07,781
අපොයි රෙද්ද!
727
00:53:08,079 --> 00:53:09,739
මම මේගේ දුරකතනය මිනි
වෑන් එකේ දාල ආව.
728
00:53:10,066 --> 00:53:13,124
ඔයාගෙ දුරකතනය නැතිවෙලා නම් ෆිල් මගෙ ලග
තියනව අර "Find my phone" කියල app එක.
729
00:53:13,673 --> 00:53:15,407
ඕ අපිට ඊට වඩා ප්රශ්න තියනව ඇලන්!
730
00:53:15,906 --> 00:53:17,451
ඉන්න, ඉන්න ඔයාගෙ දුරකතනය
මිනි වෑන් එකේ නම් තියෙන්නෙ...
731
00:53:18,012 --> 00:53:20,588
චාව් ලග නම් මිනි වෑන් එක තියෙන්නෙ
දුරකතනය තියෙන්නෙ චාව් ලග.
732
00:53:20,919 --> 00:53:23,793
ඔයාට අහුන එයා කිව්ව එක.
අපිට ඊට වඩා ප්රශ්න තියනව, ස්ටූ!
733
00:53:23,899 --> 00:53:24,975
ඇලන්, මට දෙන්න ඔයාගෙ දුරකතනය!
734
00:53:25,286 --> 00:53:26,724
ඉක්මනට.
ඒක නම් විශිෂ්ටයි.
735
00:53:28,263 --> 00:53:29,819
මොකද්ද ඔයාගෙ රහස් වචනය?
හෙයි, ෆිල්.
(Hey, Phill)
736
00:53:30,163 --> 00:53:31,499
ඔව්.
නෑ, ඒක තමයි.
737
00:53:31,809 --> 00:53:34,407
මොකක්?
ඒක තමයි මගේ රහස් වචනය.
"Hey Phill"
738
00:53:36,758 --> 00:53:40,348
ඒක තමයි.
ෆිල් ඒක බලාගනී.
739
00:53:40,767 --> 00:53:44,118
ඔයාගෙ දුරකතනය නැති වෙනවට
වඩා නරක කිසිම දෙයක් නැහැ.
740
00:53:44,677 --> 00:53:47,131
ඔයා මේ දැන් දැක්ක මිනිහෙක් මැරෙනව,
ඔයාගෙ මස්සිනා පැහැරගෙන ගිහින්
741
00:53:47,458 --> 00:53:49,197
ඔයාට විශ්වාසද මීට වඩා නරක දෙයක් නැහැ කියල?
742
00:53:49,620 --> 00:53:50,784
ඔයාට තේරෙන්නෙ නැහැ, ස්ටූ.
743
00:53:50,859 --> 00:53:53,182
ඔයාට කොහොමවත් තේරෙන්නෙ නැහැ.
එහෙම නේද?
744
00:53:54,616 --> 00:53:57,318
මගේ අර දුරකතනයේ app
60කට වඩා තියනව.
745
00:53:57,716 --> 00:53:59,217
මම ඒක නැති කරගත්තොත් මොකද වෙන්නෙ?
746
00:53:59,653 --> 00:54:04,992
ඔයාට කිසිම අදහසක් තියනවද කොයි තරම්
කාලයක් යනවද කියල ඒ app නැවත බාගත කරගන්න?
747
00:54:06,246 --> 00:54:09,109
ඔයා හරි. මම ඒක ගැන හිතුවෙ නැහැ.
ස්තුතියි ඔයාට.
748
00:54:09,791 --> 00:54:11,191
අපොයි, දෙවියනේ. ඔයාට
මොන මගුලක් වෙලාද ස්ටූ?
749
00:54:11,536 --> 00:54:13,311
ඒක තියන තැන හොයාගත්ත!
750
00:54:16,035 --> 00:54:18,536
අපොයි, දෙවියනේ!
මොකද?
751
00:54:19,031 --> 00:54:20,573
මිනිහ කොහෙද ඉන්නෙ?
752
00:54:22,421 --> 00:54:23,731
මිනිහ ඉන්නෙ අමන වේගස් වල!
753
00:54:23,766 --> 00:54:25,032
සුපිරි!
754
00:54:31,691 --> 00:54:32,901
හෙයි, ස්ටූ...
755
00:54:36,355 --> 00:54:38,988
මම බොහොම විනෝද වුනා
ඔයාට ඒ විදිහට කතා කරල
756
00:54:39,392 --> 00:54:43,013
මම දන්න නැහැ ඇයි ඔයා ඔය තරම් මගේ
යකා අවුස්සන්න උත්සාහ කරන්නෙ කියල.
757
00:54:43,400 --> 00:54:45,550
අපි එකට ගොඩක් වික්රමයන්වල නිරත වුනා.
758
00:54:45,968 --> 00:54:48,038
නමුත් පේන විදිහට ඔයා කිසිම
දෙයක් ඉගෙනගෙන නැහැ වගේ.
759
00:54:48,348 --> 00:54:50,258
කිසිම දෙයක්!
760
00:54:50,933 --> 00:54:52,593
ඔයා හිතන්න ඒ ගැන!
761
00:54:53,198 --> 00:54:55,296
මම ලිමෝ එකේ බලන් ඉන්නම්.
762
00:54:57,225 --> 00:54:59,236
එයා හොදින්.
763
00:55:37,223 --> 00:55:41,052
කවුරු හරි මේ තැන පුච්චල
බිමටම සමතලා කරන්න ඕනෙ.
764
00:55:43,197 --> 00:55:45,863
මම මට ම කියාගත්ත මම ආයෙ
කවදාවත් එන්නෙ නැහැ කියල.
765
00:55:47,384 --> 00:55:51,610
බය වෙන්න එපා.
ඒ ඔක්කොම අද රාත්රියෙන් ඉවරයි.
766
00:55:59,762 --> 00:56:02,843
යාර 200ක් ඉස්සරහ දකුණට වෙන්න.
767
00:56:04,436 --> 00:56:07,934
අන්න තියනව!
නියමයි!
768
00:56:18,961 --> 00:56:21,105
පේන විදිහට මිනිහ මේක දාල ගිහින් වගේ!
769
00:56:23,648 --> 00:56:25,362
ඒක ඇරල තියෙන්නෙ!
අපොයි, රෙද්ද!
770
00:56:25,781 --> 00:56:27,367
වටේ බලන්න.
771
00:56:27,771 --> 00:56:29,954
මිනිහ මොනව හරි දාල ගිහිල්ලද බලන්න.
772
00:56:31,915 --> 00:56:33,241
මම ඩෙම්රෝල් හොයාගත්ත.
හොඳයි.
773
00:56:33,578 --> 00:56:35,104
තියාගන්න අපිට ඒක ඕනෙ වෙන්න පුලුවන්.
774
00:56:35,438 --> 00:56:36,709
ආ මම මගේ දුරකතනය හොයාගත්ත.
775
00:56:37,023 --> 00:56:38,826
නමුත් යතුර නැහැ.
776
00:56:39,231 --> 00:56:41,646
ඇලන්, මොනව හරි තියනවද?
නෑ, රත්රන්වත් නැහැ.
777
00:56:43,934 --> 00:56:46,635
මොන මගුලකටද චාව් මෙහෙට එන්නෙ?
මම දන්න නැහැ, හරි?
778
00:56:47,442 --> 00:56:50,567
ඇයි මෙහෙට!
779
00:56:57,926 --> 00:56:59,848
නියමයි!
780
00:57:02,738 --> 00:57:06,169
සමාවෙන්න, ඔයා දැක්කද අර ඉස්සරහා
නවත්තල තියන මිනි වෑන් එකේ රියදුරාව?
781
00:57:06,509 --> 00:57:08,910
කොට ආසියාතිකයෙක්ව.
එයාල ඔක්කොම කොටයි.
782
00:57:09,917 --> 00:57:11,725
ඒක නම් බොහොම ඇත්ත.
හරි, නමුත්...
783
00:57:12,238 --> 00:57:15,615
මිනිහ සමහර වෙලාවට රත්රන් වගයක්
ඔයාට උකස් කරන්න උත්සාහ දරන්න ඇති.
784
00:57:16,324 --> 00:57:18,691
ඒක මෙගේ වැඩක්, එහෙම නේද?
785
00:57:19,385 --> 00:57:21,606
මම කැමතී ඔයාගෙ ටී ෂර්ට් එකට.
786
00:57:24,472 --> 00:57:26,914
මම ඕක දැක්ක ෆෝරම් එකක.
787
00:57:27,337 --> 00:57:29,735
එයා කැප්ටන් ජැක් සෙල්ලම් කරා.
788
00:57:30,241 --> 00:57:32,245
ඔව්, මම අහල තියනව ඒක පුරාවෘතයක් කියල.
789
00:57:32,630 --> 00:57:35,436
කාන්තාව, ඔයාට කිසිම අදහසක් නැහැ.
790
00:57:35,814 --> 00:57:38,126
උත්සාහ කරල බලන්න ඕවා.
791
00:57:40,418 --> 00:57:42,384
කැසී මට බඩගිනී!
792
00:57:42,922 --> 00:57:44,365
මම හිතුවේ ඔයා චීන කැම ඇනවුම් කලා කියල.
793
00:57:44,812 --> 00:57:46,117
අම්මේ, මම මේ ගනු දෙනු
කාරයෙක් එක්ක ඉන්නෙ.
794
00:57:46,118 --> 00:57:48,039
ඔයා කන්නෙ මම කන වෙලාව කිව්වම.
795
00:57:48,422 --> 00:57:49,221
නමුත් දොස්තර...
796
00:57:49,604 --> 00:57:52,801
ඔයා දැම්ම ඕක හරවගෙන මෙතනින් නොගියොත්.
මම මොනව කරයිද දන්න නැහැ.
797
00:57:58,050 --> 00:58:00,448
එයා නම් අශික්ෂිතයි.
ස්තුතියි.
798
00:58:01,132 --> 00:58:02,965
ඔයාට අහුනද අම්මා ඒක
කවුරුවත් ඔයාට කැමති නැහැ.
799
00:58:03,340 --> 00:58:05,689
ඔව්, කට වහගෙන ඉන්නව!
800
00:58:08,053 --> 00:58:10,136
ඔයා කඩිසරයි.
801
00:58:17,784 --> 00:58:20,235
චීන කාරයෙක් ආවෙ මෙහෙට වෙලාසන්නින්.
802
00:58:20,851 --> 00:58:22,397
මිනිහ බොහොම අමුතුයි.
803
00:58:22,914 --> 00:58:25,640
මිනිහ දුන්න රත්රන් කිට්ටියක්,
ඒක ඒක වටිනව $ 400, 000 වගේ.
804
00:58:25,969 --> 00:58:27,000
එයා ගත්තෙ $ 80,000යි.
805
00:58:27,365 --> 00:58:28,412
ඔයා දැක්කද මිනිහ ගියේ කොහෙටද කියල?
806
00:58:29,148 --> 00:58:32,231
මට සමාවෙන්න.
මම ඔයා එක්ක කතා කරකරද ඉන්නෙ?
807
00:58:37,364 --> 00:58:41,517
මිනිහ කිව්වෙ ඒයට ජාති 3ක් අවශ්යලු, කෙල්ලො ටිකක්
කොල්ලො ටිකක් හා මත් ද්රව්ය.
808
00:58:42,175 --> 00:58:45,962
මම එයාට ප්රවාහන ආයතනයක
කාඩ් එකක් දුන්න ඊලගට එයා යන්න ගියා.
809
00:58:48,583 --> 00:58:50,018
බොහොම දුෂ්කරයි.
810
00:58:50,377 --> 00:58:52,355
සුභ පතනව ඕකෙන් මොනව හරි
දැනගන්න ලැබෙන්න කියල.
811
00:58:53,180 --> 00:58:55,235
ස්තුතියි ඔයාට.
812
00:59:49,312 --> 00:59:50,813
අපි යන්න ඕනෙ.
අපි යන්නම ඕනෙ.
813
00:59:51,157 --> 00:59:52,892
ඔව්.
ඔව්.
814
01:00:21,961 --> 01:00:24,860
මම ඒක බලගන්නම්. මම ඒක බලගන්නම්.
මම ඒක බලගන්නම්!
815
01:00:40,378 --> 01:00:42,743
මොනවම හරි?
නෑ තවම මම රැදී සිටීමෙ ඉන්නෙ.
816
01:00:45,576 --> 01:00:47,866
මොන විදිහක් සතුටක්ද
මේ අපතයාට තියෙන්නෙ...
817
01:00:47,901 --> 01:00:51,433
ඔයා කවදාවත් ඒ තරම් උණුසුම්
අවස්ථාවකට සාක්ෂි වෙලා තියනවද?
818
01:00:51,468 --> 01:00:54,343
මම අදහස් කලේ,
පුදුම උණුසුමක් ඒක.
819
01:00:54,378 --> 01:00:56,706
ඔව්, ඒක බොහොම වේගවත්.
ඔව්!
820
01:00:58,104 --> 01:01:01,981
ඔව්, මේක ඇත්තටම හදීසියක්.
එයාට තියෙන්නේ ආසියානු උච්චාරණයක්.
821
01:01:03,693 --> 01:01:07,462
ඔව්, හොදටම තේරෙනව.
නමුත් මේක බොහොම වෙනස් තත්වයක්
822
01:01:08,904 --> 01:01:10,974
හරි, හොදයි එහෙනම්.
823
01:01:11,899 --> 01:01:14,528
ඒක ප්රවාහන ආයතනයක්.
උන් කිසිම දෙයක් කියන්නෙ නැහැ.
824
01:01:20,086 --> 01:01:22,118
සමහර විට එයා දන්නව ඇති.
825
01:01:25,604 --> 01:01:30,695
තවමත් එයාගෙ අංකය තියනවද?
ඔව්, නමුත් ඒක බොහොම අමුතුයි.
826
01:01:31,346 --> 01:01:34,879
ඉච්චරයි අපිට ඉතුරු වෙලා තියෙන්නෙ.
එයා ආයෙත් මට හිනා වුනා!
827
01:01:34,914 --> 01:01:36,559
කඩේ ඇතුලෙ ඉදල.
828
01:01:38,899 --> 01:01:41,181
මේක තමයි මගේ ජීවිතයේ හොදම දවස.
829
01:01:43,881 --> 01:01:47,183
හේයි!
අපොයි මගේ දෙවියනේ, ඔය කට්ටිය!
830
01:01:47,218 --> 01:01:49,158
සෑහෙන කාලෙකින්!
831
01:01:49,701 --> 01:01:51,525
එන්න ඇතුලට.
ස්තුතියි.
832
01:01:51,560 --> 01:01:54,683
ඔයාගෙ පෙනුම නියමයි.
ඔයත් එහෙමනේ, ඔයා ගැබ් අරගෙන.
833
01:01:54,718 --> 01:01:56,972
මට මහත වැඩී වගේ දැනෙනව.
අපොයි, අනේ...
834
01:01:57,007 --> 01:01:59,725
ඔයාල මොකුත් හිතන්නෙ නැත්නම් සපත්තු
ගලවනවද! මොකද මේ එක්තරා විදිජක විශබීජ රහිත පරිසරයක්.
835
01:01:59,760 --> 01:02:01,155
අපොයි, ඔව් අනිවා!
836
01:02:06,166 --> 01:02:10,991
ඇලන්?
ඇලන් ඔයා මොනවද කරන්නෙ?
සමාවෙන්න.
837
01:02:11,628 --> 01:02:14,247
වාව්, ඔයාට තියෙන්නෙ නියම ගෙයක්!
ස්තුතියි ඔයාට.
838
01:02:14,282 --> 01:02:16,673
මම අවුරුද්දකට කලින් බැන්දා.
ශල්ය වෛද්යවරයෙක්.
839
01:02:16,708 --> 01:02:19,551
තවත් දොස්තර කෙනෙක්, ඔයාට විශ්වාස කරන්න පුලුවන් ද?
තවත් දොස්තර කෙනෙක්!
840
01:02:19,586 --> 01:02:21,792
එයාගෙ නම ජෙෆ්.
ඔයාල නම් කැමති වෙයි එයාට.
841
01:02:22,103 --> 01:02:24,411
ටයිලර්, අම්මගේ යාළුවන්ට හායි කියන්න!
842
01:02:24,412 --> 01:02:26,726
හායි!
හෙයි!
හෙයි!
843
01:02:27,366 --> 01:02:31,707
ඉන්න, මේ බබා ද?
ඔව්, කාලය ඉගිලෙනව නේ.. හාහ්?
844
01:02:33,109 --> 01:02:35,920
අහන්න, ජේඩ් අපිට මේ ගැන ටිකක් වැඩි
පුද්ගලිකත්වයකින් කතා කරන්න පුලුවන්ද මෙතන?
845
01:02:35,955 --> 01:02:38,034
ඔව්, යමු කුස්සියට.
ඔයාලට කෝපි ඕනෙ ද?
846
01:02:38,069 --> 01:02:39,502
නියමයි!
847
01:02:42,884 --> 01:02:47,148
හෙයි, ඔයා එන්නෙ නැද්ද?
හෙයි, ජේඩ් මම ගිහින් පොඩි එකාට කතා කලාට කමක් නැද්ද?
848
01:02:47,183 --> 01:02:48,724
අනිවා.
849
01:03:09,718 --> 01:03:14,194
නියම බඩු ටිකක්.
ස්තුතියි, ජෙෆ් මට අරගෙන දුන්නෙ.
850
01:03:14,229 --> 01:03:16,802
ජෙෆ්! කවුද ඒ?
ඔයාගෙ බොරු තාත්ත ද?
851
01:03:22,704 --> 01:03:25,099
වතාවක් ඔයාගෙ නම "කාර්ලෝස්" ඔයා
දන්නවද ඒක?
852
01:03:25,900 --> 01:03:28,203
නෑ.
හොදයි ඒක එහෙම වෙලා තිබ්බ.
853
01:03:28,666 --> 01:03:30,829
අවංකවම, ඒක ඔයාට හොදට ගැලපෙනව.
854
01:03:31,400 --> 01:03:32,823
හරි.
855
01:03:38,229 --> 01:03:41,964
ඔයාට මාව මතක ද?
නෑ.
856
01:03:47,948 --> 01:03:50,181
ඔයා මේගේ ඇත්ත තාත්ත ද?
857
01:03:57,334 --> 01:03:58,461
ඔව්.
858
01:03:58,496 --> 01:04:01,691
මම දන්න නැහැ ඔයාලට තේරෙනවනේ මම
ඒ ලෝකයෙන් ඈත් වෙලා දැන් අවුරුදු කීපයක් වෙනව.
859
01:04:01,920 --> 01:04:04,951
නිසැකවම, අපිට හොදටම තේරෙනව.
860
01:04:04,985 --> 01:04:07,928
මම කියන්නේ, ජෙෆ් ඒ සේරම
දන්නවා එයාට අවුලක් නැහැ, නමුත්...
861
01:04:07,963 --> 01:04:12,949
අපි ඉල්ලන්නේ වටේට කතා කරල, එයා කොහේ ඉන්නව
ඇතිද කියල දන්න කෙනෙක් හොයල දෙන්න වගේ.
862
01:04:14,183 --> 01:04:16,623
අපිට ඇත්තටම ඔයාගෙ උදව් වටිනව.
863
01:04:17,813 --> 01:04:20,261
අපි ඔයාව මෙහෙම වඩාගෙන අරගෙන
යන්න පුරුදුවෙලා හිටිය.
864
01:04:20,501 --> 01:04:23,499
සමහර වෙලාවට තවමත් මගේ පපුවට ඔයාගෙ
ඔලුව තියාගෙන ඉන්නව වගේ දැනෙනවා.
865
01:04:27,622 --> 01:04:31,761
ඉතින්, ඔයා මේ ජෙෆ් කියන හාදයට කැමති ද?
ඔව්, එයා හොදයි.
866
01:04:31,796 --> 01:04:34,805
මගේ තාත්තත් හොදයි.
අපි දෙන්න හැම දෙයක්ම එකට කරන්න පුරුදුවෙලා හිටියෙ.
867
01:04:35,935 --> 01:04:37,955
එයා තමයි මගේ ජීවන සහකරුවා.
868
01:04:43,378 --> 01:04:45,306
මම ඇත්තටම ඒයාව වැට්ටුව.
869
01:04:47,222 --> 01:04:48,445
හරි.
870
01:04:51,566 --> 01:04:55,014
හොදයි, මාව විශ්වාස කරන්න, ඔයා මේකට නම්
යන්න එපා හරි?
871
01:04:55,333 --> 01:04:57,123
මම ඔයාට ආදරෙයි.
872
01:04:58,298 --> 01:05:02,699
එයා කියනවා මේ පිස්සු චීන කාරයෙක් ඉන්න්නවලු
සීසර්ස් පැලස් හෝටලයේ ආරක්ෂිත නිවසක.
873
01:05:02,734 --> 01:05:05,664
කෙල්ලො එනව යනවලු නිතරම.
හැම තැනම මත් ද්රව්යලු.
874
01:05:05,911 --> 01:05:07,966
ඒක හරියට නර දර්ශනයක් වගේ...
875
01:05:08,244 --> 01:05:09,885
හෙයි, ඇලන්!
මම...
876
01:05:10,120 --> 01:05:11,577
අපි යන්න ඕනේ.
877
01:05:14,980 --> 01:05:18,327
මම යන්න ඕනේ පුංචි මිනිහෝ.
ඔයා එක්ක කතා කරන්න ලැබීම විශිෂ්ටයි.
878
01:05:19,723 --> 01:05:21,152
දාන්න පහක්.
879
01:05:25,453 --> 01:05:27,545
ඔයාව දකින්න ලැබුන එකට සංතෝසයි.
ඔයත් එහෙමයි, ජේඩ්.
880
01:05:27,580 --> 01:05:29,047
ස්තුතියි ඔයාගෙ උදව් වලට.
881
01:05:29,082 --> 01:05:32,790
ඔයාට ඉන්නෙ නියම ළමයෙක්.
එයා තමයි හොදම කෙනා.
882
01:05:33,166 --> 01:05:34,594
ඇලන්!
883
01:05:52,888 --> 01:05:54,963
ඔහොම ඉන්න, මගේ ලග තියනව ඔයාට බඩ්ඩක්!
884
01:06:02,271 --> 01:06:04,653
උපරිමයි.
අපොයි, අනේ.
885
01:06:04,967 --> 01:06:06,821
අපි හැමුවෙමු, කාර්ලෝස්.
886
01:06:11,390 --> 01:06:13,245
ඔව්!
අපි මිනිහව අල්ල ගත්ත!
887
01:06:13,280 --> 01:06:16,216
නියමයි! කොහෙද මිනිහ?
සීසර්ස් පැලස් හෝටලයේ.
888
01:06:16,251 --> 01:06:18,575
සැලසුම වෙනස් වුනා.
කියන්න අපි වේගස් යනව කියල.
889
01:06:19,430 --> 01:06:20,999
මම මේ එන ගමන්.
890
01:06:21,236 --> 01:06:24,057
තැනක් තියනව නගරයෙන් එලියට වෙන්න.
මම විස්තර එවන්නම් ඔයාට.
891
01:06:24,093 --> 01:06:28,068
උදේ 6.00 වෙනකොට එතනට ඇවිත් ඉන්න.
පොඩි අමනයව බැදල ගේන්න වගබලා ගන්න.
892
01:06:28,435 --> 01:06:29,420
මොනවද මේ කියන්නෙ?
893
01:06:29,456 --> 01:06:33,014
හෙයි මාර්ෂල්, මේ ෆිල්.
සමහර විට ස්ටූ කිව්ව එක පැහැදිලි වෙන්න නැතුව ඇති.
894
01:06:33,050 --> 01:06:35,985
අපි ලග ඇත්තටම චාව් නැහැ.
අපි එයා ඉන්න තැන විතරක් දන්නව.
895
01:06:36,021 --> 01:06:39,583
ඔව්.. අපි අපේක්ෂා කරන්නේ ඔයාගෙ කට්ටියට
සීසර් එකට ගිහින් මිනිහව අල්ල ගන්න පුලුවන් ඇති කියල.
896
01:06:40,264 --> 01:06:42,561
උඹල මොනව අපේක්ෂා කලා
වුනත් මට වැඩක් නැහැ ඒකෙන්!
897
01:06:42,597 --> 01:06:45,050
ගනු දෙනුව තමයි
උඹලා මට චාව් ගෙනත් දෙනව.
898
01:06:45,667 --> 01:06:48,830
උදේ හය වෙනකොට...
නැත්නම් උඹලගේ යාලුව මැරිල තියෙයි.
899
01:07:00,454 --> 01:07:05,672
අපොයි, දෙවියනේ... මේ තැනට මගේ ඇගේ හිරි ගඩු පිපෙනව.
මම දන්නව, හරි?
900
01:07:06,097 --> 01:07:09,933
නැවත එන්න ලැබුන එක බොහොම අගෙයි.
ගොඩාක් හොද මතකයන් තියනව.
901
01:07:09,969 --> 01:07:13,264
ඔයා මට විහිළු කරනවද?
හරි, මෙන්න මේකයි වෙන්නෙ:
902
01:07:13,299 --> 01:07:15,138
අපිට උඩට යන්න යතුරක් ඕනෙ කරනව.
903
01:07:15,174 --> 01:07:19,589
අපි උඩට ගියාම මිනිහගේ දොර ලග ආරක්ෂකයො ඉන්නව.
ඒක හාස්යජනකයි.
904
01:07:20,160 --> 01:07:22,443
මට අනුමාන කරන්න දෙන්න.
අර මිනිහද?
905
01:07:24,697 --> 01:07:27,726
ඔව්, අර ලයිට් ලග ඉන්නෙ.
906
01:07:28,426 --> 01:07:29,919
මට අදහසක් ආව....
907
01:07:31,728 --> 01:07:33,539
නමුත් ඔයා ඒකට කැමති වෙන එක්ක නැහැ.
908
01:07:35,446 --> 01:07:38,862
ඕක වැඩ කරන්නෙ නැහැ!
ඔය අමන ආකල්ප එක්ක නම් කොහොමත් නැහැ.
909
01:07:39,393 --> 01:07:41,579
ඔයා දන්නවද මේ මුළු තැනම
හදල තියෙන්නෙ කිරිගරුඬ වලින් කියල?
910
01:07:47,054 --> 01:07:48,167
එන්න!
911
01:07:53,924 --> 01:07:57,290
චාව්ව නිදි කරව ගත්තම, මමයි ඇලනුයි
මිනිහව අරගෙන එනව පහලට,
912
01:07:57,325 --> 01:08:00,496
ඔයා ඉස්සරහ සූදානමින් ඉන්න. එන්ජිම
පණ ගන්වගෙන, යන්න සූදානමෙන්!
913
01:08:00,850 --> 01:08:04,223
ඔයාට මේ ගැන විශ්වාස ද?
මට ඩෙමෝ එක දෙන්න.
914
01:08:05,533 --> 01:08:06,936
මිනිත්තු 20කින් හමුවෙමු.
915
01:08:06,971 --> 01:08:09,448
හෙයි, ෆිල්, මැරෙන්න එපා!
916
01:08:45,301 --> 01:08:46,426
හරි එහෙනම්.
917
01:08:47,813 --> 01:08:49,751
ඔයා ලෑස්තිද මේක කරන්න?
ඔව්!
918
01:08:50,907 --> 01:08:52,513
ඉන්න! අපි මොකද්ද කරන්නෙ?
919
01:08:58,536 --> 01:09:00,266
මල රෙද්ද!
920
01:09:06,384 --> 01:09:11,084
අපි මේකෙන් පහළට යනවා. ඊලගට තියෙන්නෙ
අඩි අටක විතර පහලට වැඩිමක් බැල්කනියට.
921
01:09:12,643 --> 01:09:14,502
ඔක්කොම හරි ද?
ඔව්.
922
01:09:21,568 --> 01:09:23,411
ඔයාගෙම කෙල ගහගන්න ඔයා.
ඕ.. හරි.
923
01:09:36,060 --> 01:09:38,082
කාන්තාර හුලගට වේලිලා...
924
01:09:38,599 --> 01:09:41,440
ඇලන්, ඒකට කමක් නැහැ,
ඔයාට ඒක ඕනෙ වෙන්නෙ නැහැ!
925
01:09:57,186 --> 01:09:58,713
අපොයි, දෙයියනේ!
926
01:10:04,226 --> 01:10:05,415
බලාගෙන!
927
01:10:11,545 --> 01:10:13,242
මම හොදින්!
928
01:10:13,632 --> 01:10:15,491
හෙයි, ෆිල්
මොකද්ද අවුල?
929
01:10:15,526 --> 01:10:17,034
ඔහොම ඉන්න!
මොකක්?
930
01:10:17,069 --> 01:10:20,609
ඔහොම ඉන්න තත්පරයක්!
ඔයා පොඩ්ඩක් එහාට වෙන්න!
931
01:10:20,644 --> 01:10:22,511
ඇලන්!
හෙලවෙන්නෙ නැතුව ඉන්න!
932
01:10:22,546 --> 01:10:23,887
ඇලන්!
933
01:10:24,713 --> 01:10:27,705
ඔයා ගත්ත ද?
නෑ! ඔහොම ඉන්න!
934
01:10:30,406 --> 01:10:32,082
ඒක නියමයි!
935
01:10:39,602 --> 01:10:41,534
කෙල්වෙයන්...
936
01:10:43,082 --> 01:10:50,052
ඔයා හොදින් ද?
මම හොදින්, අවුලක් නැහැ!
937
01:10:55,213 --> 01:10:58,317
ඔයා හොදින් ද?
938
01:11:07,691 --> 01:11:09,627
ඇලන්, දැන් ඔයාගෙ වාරෙ!
939
01:11:14,408 --> 01:11:16,873
අන්න එහෙම!
940
01:11:16,908 --> 01:11:19,635
අපොයි, දෙයියනේ.
එන්න!
941
01:11:25,173 --> 01:11:29,743
ඇලන්, ඔයා හොදින් ද?
ආරක්ෂක අංශයට කතා කරන්න! මම හිතන්නේ ඒක බිදෙනවා!
942
01:11:29,778 --> 01:11:32,709
ඔහොම ඉන්න!
අපොයි දෙයියනේ!
943
01:11:32,744 --> 01:11:35,693
ඔයා සංසුන් වෙන්න ඕනෙ!
944
01:11:39,624 --> 01:11:45,121
රෙද්ද! ඔයා හොදින් ද?
උදව්!
945
01:11:49,247 --> 01:11:50,776
අපොයි, නෑ!
946
01:11:53,542 --> 01:11:56,443
මම මැරෙන්න යන්න ෆිල්!
නෑ ඔයාට මොකුත් වෙන්නෙ නැහැ!
947
01:11:59,158 --> 01:12:04,764
නිකම්ම වැටෙන්න මගේ ඇග උඩට!
කොහොමත් බැහැ! මම මෙතන වාඩි වෙලා ඉන්නව.
948
01:12:05,000 --> 01:12:08,199
ඇලන්, ඔයාට මේක කරන්න පුලුවන්!
මම ඔයාව අල්ල ගන්නම්!
949
01:12:09,950 --> 01:12:11,400
නිකම්ම...
950
01:12:12,713 --> 01:12:14,569
....අතහැරල දාන්න...!
951
01:12:22,519 --> 01:12:25,173
අන්න එහෙම! අන්න එහෙම!
කෙලින්ම පහළට වැටෙන්න!
952
01:12:26,426 --> 01:12:28,111
පේනින්න එපා!
953
01:12:28,682 --> 01:12:29,683
එපා!
954
01:12:30,204 --> 01:12:31,856
දෙවියනේ!
එනව මෙහාට!
955
01:12:35,260 --> 01:12:36,759
මල කෙළියයි!
956
01:12:36,961 --> 01:12:38,196
ඔයා හොදින් ද?
ඔව්!
957
01:12:39,213 --> 01:12:40,214
රෙද්ද!
958
01:12:43,307 --> 01:12:44,960
මැරෙන්න ඔන්න මෙන්න හිටියෙ, ෆිල්!
959
01:12:45,648 --> 01:12:48,944
අනේ! මම ඔයාට යන්න දෙන්න නැහැ!
ඔයා මගේ කොල්ලනේ!
960
01:12:49,619 --> 01:12:51,426
ඔයා තමයි මගේ මිනිහ!
961
01:12:52,969 --> 01:12:55,471
ඔයා මොනවද මේ කරන්නෙ?
962
01:13:00,667 --> 01:13:02,621
යමු අර අවලමාව අල්ල ගන්න!
963
01:13:24,200 --> 01:13:25,932
හෙයි!
964
01:13:25,933 --> 01:13:26,934
ඔයා දැක්කද...
965
01:13:54,828 --> 01:13:56,155
ෆිල්!
966
01:13:57,145 --> 01:13:58,146
අපතයා!
967
01:13:59,697 --> 01:14:01,073
තුවක්කුව!
968
01:14:07,364 --> 01:14:08,799
රෙද්ද!
969
01:14:09,334 --> 01:14:11,016
ෆිල්. ඔයා හොදින් ද?
970
01:14:12,253 --> 01:14:13,571
චාව්!
971
01:14:18,013 --> 01:14:19,483
චාව්!
972
01:14:20,405 --> 01:14:22,700
චාව්! මේ දොර අරිනවා!
973
01:14:32,668 --> 01:14:35,237
චාව් නවතින්න!.
අපතයෝ!
974
01:14:35,272 --> 01:14:38,361
ලෙස්ලි බහින්න ඔතනින්, කරුණාකරලා!
ඔයාට කරදරයක් වෙයි!
975
01:14:38,396 --> 01:14:42,226
කිසිම දෙයකට බැහැ චාව්ට රිද්දන්න.
මම අදෘෂ්යමානයි!
976
01:14:42,671 --> 01:14:46,198
ඒක අනභිබවනීයයි! උඹ එහෙම නැහැ.
උඹේ ඔලුව අවුල් වීගෙන එනව!
977
01:14:46,233 --> 01:14:48,442
බැහැපන් ඔතනින්!
මැරෙන්න කලින්!
978
01:14:48,818 --> 01:14:53,841
මැරෙන්න? කොහොමද දැනටම
මැරුණ එකෙක් මරන්නෙ?
979
01:14:56,024 --> 01:14:57,478
මල රෙද්ද!
980
01:15:06,591 --> 01:15:09,058
හෙයි, ඔයා හොදින් ද?
නෑ, උඩ බලන්න!
981
01:15:11,543 --> 01:15:14,318
මොන මගුලක්ද ඒ?
ඒ චාව්!
982
01:15:14,353 --> 01:15:16,317
මොකක්?
උගේ පස්සෙන් යන්න!
983
01:15:25,683 --> 01:15:28,496
මම කොකේන් වලට කැමතී!
984
01:15:29,537 --> 01:15:31,565
පැත්තකට වෙයයි!
985
01:15:33,196 --> 01:15:35,380
කොහොමද මේක වුනේ?
අපි මිනිහව කොටු කරගත්ත.
986
01:15:35,415 --> 01:15:38,294
ඉලගට මිනිහ පැන්න.
උගේ ඔළුව විකාර වෙලා.
987
01:15:38,576 --> 01:15:41,761
මගේ ඔළුව විකාර වෙලා!
988
01:15:43,850 --> 01:15:48,970
ඕව්! ලස්සනයි!
989
01:15:52,070 --> 01:15:55,130
ස්ටූ, මිනිහව නැති කරගන්න නම් එපා!
මම උත්සාහ කරනව.
990
01:16:00,588 --> 01:16:02,133
අපොයි, රෙද්ද!
991
01:16:16,468 --> 01:16:18,826
අපි මේ ඔක්කොම රත්රන් අසුරගෙන
අරගෙන යන්න ඕනෙ.
992
01:16:18,861 --> 01:16:21,696
ස්ටූ, කතා කරන්න මට.
මම මිනිහ හොයාගත්ත!
993
01:16:22,320 --> 01:16:23,882
මම අල්ල ගත්ත!
994
01:16:32,964 --> 01:16:34,449
රෙද්ද!
995
01:16:35,058 --> 01:16:36,091
මගුල!
996
01:16:36,126 --> 01:16:39,239
මිනිහ අතුරුදහන්!
මට ඕක නම් කියන්න එපා ඔයාට බැහැ මිනිහ මග හැර ගන්න!
997
01:16:39,274 --> 01:16:43,515
ඔයා හිතනවට වඩා මේක හුගක් අමාරුයි, ෆිල්.
මම නිකම්ම දන්ත වෛද්යවරයෙක්.
998
01:16:43,953 --> 01:16:47,979
නෑ, ස්ටූ, ඔයා අවලම් වෛද්යවරයෙක්!
දැන් ගිහින් මිනිහව අල්ල ගන්නව!
999
01:16:53,401 --> 01:16:55,617
මොන අපායක ගියාද මේක?
1000
01:16:57,740 --> 01:16:59,659
හෙන ගහන්න ඕන් මට!
1001
01:16:59,694 --> 01:17:03,594
මේක ගැන හිතන්න තිබ්බ මට.
රෙද්ද!
1002
01:17:04,557 --> 01:17:05,557
යාන්න එපා!
1003
01:17:08,512 --> 01:17:09,930
ස්ටූ!
චාව්!
1004
01:17:09,931 --> 01:17:11,126
අවංලම් කාර් එක නවත්තනවා!
1005
01:17:11,206 --> 01:17:15,108
මට බැහැ, පැඩල් එක හිර වෙලා!!
මොකක්?
1006
01:17:18,303 --> 01:17:20,386
මට මොකුත් පේනෙ නැහැ.
අවලමා!
1007
01:17:20,387 --> 01:17:22,509
යනව යන්න!
පැත්තකට කරල නවත්තනවා!
1008
01:17:22,544 --> 01:17:24,017
කාර් එක නවත්තනවා!
1009
01:17:24,312 --> 01:17:28,055
අහකට යනවා!
මට කිසිම දෙයක් පේන්නෙ නැහැ!
1010
01:17:28,787 --> 01:17:31,153
අපි අන්තිමට මැරෙන්න යන්නෙ!
1011
01:17:41,946 --> 01:17:44,925
මට කෙළියයි!
ස්ටූ මොකද වුනේ?
1012
01:17:45,924 --> 01:17:50,010
ස්ටූ මොකද වුනේ?
අපිට අනතුරක් වුනා.
1013
01:17:50,045 --> 01:17:52,352
මම හිතන්නෙ එයා මැරිල.
ඉන්න! මොකක්?
1014
01:17:52,710 --> 01:17:54,509
මම හිතන්නෙ මම එයාව මරා දැම්ම.
1015
01:18:00,333 --> 01:18:02,142
මල කෙලියයි
1016
01:18:05,418 --> 01:18:07,811
එයා හෙලවෙන්නෙ නැහැ.
අපොයි විනාසයි.
1017
01:18:11,575 --> 01:18:13,465
Mr. චාව්!
1018
01:18:18,542 --> 01:18:20,316
චාව්!
1019
01:18:23,868 --> 01:18:27,536
ස්ටුවර්ට්?
එයා පණ පිටින්, එයා හොදින්.
1020
01:18:27,813 --> 01:18:30,252
මිනිහව ලිමෝ එකට දාගෙන අපිව
අරගෙන යන්න ඇවිල්ල.
1021
01:18:30,287 --> 01:18:32,772
අපි ඉස්සරහදි හමුවෙමු.
හරි, හොදයි.
1022
01:18:34,094 --> 01:18:40,074
ස්ටූ, ඒකත් එක්තරා ගමනක්, යාළුවා.
ඔව්, බොහොම වනචාරී.
1023
01:18:40,109 --> 01:18:45,710
මට මගේ ඉනෙන් පහල කොටස දැනෙන්නෙ නැහැ,
ඔයා පොඩ්ඩක් අතුල්ලල බලනවද එහෙ හොදින්ද කියල?
1024
01:18:47,278 --> 01:18:49,085
ඒක ඉවරයි ලෙස්ලි!
1025
01:18:54,601 --> 01:18:57,859
ඉන්න, අපි ගනුදෙනුවක් කතා කරමු!
1026
01:18:58,718 --> 01:19:01,066
චාව් ඔයා එක්ක මගුල් නටන්න ඕනෙ ද?
1027
01:19:03,084 --> 01:19:05,056
අනේ, ස්ටූ.
1028
01:19:06,718 --> 01:19:09,423
මට පුලුවන් ඔයාට හොද බිරිදක් වෙන්න.
1029
01:19:10,186 --> 01:19:11,984
තව ගනුදෙනු එපා.
එපා, ඉන්න!
1030
01:19:29,795 --> 01:19:33,098
පිටිපස්සෙ ආසනයෙන් දාමු.
ඩිකිය පිරිල තියෙන්නෙ.
1031
01:19:48,635 --> 01:19:51,437
හෙයි යාළුවනේ, මට දැන් සනීපයක් දැනෙනවා.
1032
01:19:52,276 --> 01:19:55,673
ඊලග පිටවේමින් ගිහින් පැය
4ක් කෙලින්ම කාන්තාරය දෙසට යන්න ඕනෙ.
1033
01:19:55,708 --> 01:19:56,828
මම කියන්නද,
1034
01:19:56,863 --> 01:20:01,331
මට එළියට එන්න දෙන්න අපි රත්රන් ටික හරතට බෙදාගමු!
හැමෝම දිනනව ඒකෙන්.
1035
01:20:03,255 --> 01:20:08,300
මාර්ෂල් මාව මරල දායි,
මගේ ලේ උඹලගෙ අත්වල ගෑවෙයි!
1036
01:20:08,535 --> 01:20:11,719
ඔයාට චාව්ගේ හොල්මන ඔයාගෙ පස්සෙන්
ජීවිතේ පුරාම එනව දකින්න ඕනෙද, ස්ටූ?
1037
01:20:11,921 --> 01:20:14,316
ඔයා බිරිදට ආදරය කරනකොට
වටේ පාවි පාවි ඉන්න...
1038
01:20:14,351 --> 01:20:17,297
එයා උඹව මරන්න නැහැ චාව්,
එයාට ඕනෙ එයාගෙ රත්රන් ටික.
1039
01:20:17,332 --> 01:20:18,855
ඒව ඉවරයි.
1040
01:20:18,890 --> 01:20:21,323
මම මුල් මිලියන 20 බැංකොක් වලදි වියදම් කලා.
1041
01:20:21,358 --> 01:20:23,433
අන්න ඒකයි මට ඉතුරු බාගෙත් ගන්න ඕන වුනේ.
1042
01:20:23,468 --> 01:20:27,370
හොදටම ඇති, චාව්! ඒක ඉවරයි!
අවලම්මු!
1043
01:20:27,404 --> 01:20:30,858
මම මේකෙන් එළියට ආවම මම උඹලගේ
පෙනහළු උගුල්ලා දානව, උඹට ඇහුනද මම කිව්ව එක?
1044
01:20:30,893 --> 01:20:33,474
ඔන්න මලා,
උඹල ඔක්කොම මැරිල.
1045
01:20:35,875 --> 01:20:40,336
මම ඒක අදහස් කලේ නැහැ.
සමහර වෙලාවට චාව්ගේ තරහ පාලනය ඉක්මවා යනව.
1046
01:20:40,613 --> 01:20:44,826
අනේ! මට උදව් ඕනෙ!
මම දන්නව...
1047
01:20:47,574 --> 01:20:49,112
අන්න තියනව පිට වීම.
1048
01:21:09,730 --> 01:21:11,102
එයාල ඇවිත්.
1049
01:21:14,201 --> 01:21:16,303
ඇලන්, එයාල එනව!
අන්තිම බෑග් එක අරගෙන එන්න.
1050
01:21:17,265 --> 01:21:18,904
අනේ, ඇලන්!
1051
01:21:44,259 --> 01:21:48,062
ඩොග්!
බෑග් ලගින් එහාට යනවා! යමු!
1052
01:21:53,402 --> 01:21:55,538
බඩු හරි ද?
ඔක්කොම තියනව, අපි පොරොන්දු වෙනව!
1053
01:21:55,573 --> 01:21:58,542
හරියටම නැහැ!
තවමත් මුල් බාගෙ අතුරුදහන් වෙලා.
1054
01:21:58,577 --> 01:22:03,341
නෑ, එච්චරයි අපේ ලග තියෙන්නෙ.
චාව් කිව්ව ඉතුරු ටික එයා බැංකොක් වලදි වියදම් කලා කියල.
1055
01:22:05,005 --> 01:22:06,757
කොහොද ඌ?
1056
01:22:07,943 --> 01:22:09,694
ඩිකියෙ...
1057
01:22:11,180 --> 01:22:12,883
ගනුදෙනුව ගනුදෙනුවමයි.
1058
01:22:13,384 --> 01:22:14,541
රෙද්ද!
1059
01:22:14,576 --> 01:22:15,734
මට යතුර දෙන්න.
1060
01:22:21,299 --> 01:22:24,615
ඔයා මොනවද චාව්ට කරන්න යන්නෙ?
මට ඕනෙ මිනිහ එක්ක කතා කරන්න විතරයි.
1061
01:22:25,664 --> 01:22:27,247
පැත්තකට වෙන්න!
1062
01:22:28,979 --> 01:22:30,216
ඔයා හොදින් ද?
1063
01:22:34,865 --> 01:22:36,675
මොන මගුලක් ද?
1064
01:22:37,410 --> 01:22:39,215
සන්වාදය අහවරයි!
1065
01:22:40,679 --> 01:22:45,402
ඇයි ඔයා එහෙම දෙයක් කරන්නෙ?
ලෙස්ලි චාව් කියන්නෙ පිස්සුවක්.
1066
01:22:46,029 --> 01:22:48,254
ඔයාල කතා කරන්නෙ නැහැ පිස්සුවක් එක්ක.
1067
01:22:48,289 --> 01:22:50,804
ඔයා වාසනා වන්ත නම් ඒක ඔයාගේ
ලිමෝ එකේ ඩිකියෙ හිර කරල
1068
01:22:50,839 --> 01:22:52,460
ඌව මරල දානව.
1069
01:22:53,771 --> 01:22:57,762
ඔයා අද රෑ කලේ බොහොම හොද වැඩක්.
ඔයාට මෙ ගැන හොදක් දැනෙන්න ඕනෙ.
1070
01:23:03,878 --> 01:23:05,284
මොන මගුලක් ද?
1071
01:23:05,535 --> 01:23:07,749
උඹල මොගෙත් එක්ක විහිළු කරනවද?
නෑ, නෑ!
1072
01:23:10,913 --> 01:23:13,270
සුභ ගමන් අපතයෝ!
1073
01:23:25,174 --> 01:23:31,683
චාව්, චාව්, ඉන්න!
දැන් උඹට කතා කරන්න ඕනෙද නිල් ඇස් කාරයෝ?
1074
01:23:32,030 --> 01:23:36,405
නිහඩ ප්රතිකාරය ඉවරද?
ලෙස්ලි, එපා!
1075
01:23:36,440 --> 01:23:38,611
මේකෙන් අහකට වෙලා ඉන්න, බතලයෝ!
1076
01:23:40,300 --> 01:23:41,851
එපා, ලෙස්ලි.
1077
01:23:48,057 --> 01:23:50,702
ඔයාට ෆිල්ට වෙඩි තියන්න ඕනෙ නම්
ඒකට මගේ හරහ යන්න වෙනව.
1078
01:23:50,703 --> 01:23:51,706
මොකක්?
1079
01:23:59,404 --> 01:24:01,133
ඇලන්!
නිශ්ශබ්ද වෙන්න!
1080
01:24:01,591 --> 01:24:03,841
එයාගෙ ඇස් වහගන්න දෙන්න!
1081
01:24:12,150 --> 01:24:16,833
අද උඹල ජීවත් වෙනව මොකද,
උඹගෙන් කෙනෙක් යාළුවෙක්.
1082
01:24:19,911 --> 01:24:21,814
ඇලන්, ඔයා මොනවද කලේ?
1083
01:24:22,550 --> 01:24:25,218
මම පිටිපස්සෙ ආසනය හා ඩිකිය
අතර තියන දොරේ අගුල ඇරිය.
1084
01:24:27,319 --> 01:24:32,185
ඊලගට එයාට තුවක්කුවක් දීල ආව?
ඔව්, මම ඒ ඔක්කොම හිතුවෙ නැහැ ඒ වෙලාවෙ.
1085
01:24:32,561 --> 01:24:34,740
එයා චාව්ට සටන් කරන්න අවස්ථාවක් දුන්න.
1086
01:24:36,282 --> 01:24:38,344
එච්චරයි මට ඕනෙ කලෙත්.
1087
01:24:42,073 --> 01:24:43,917
තඩි මෝඩය.
1088
01:24:48,886 --> 01:24:52,538
ඒක ලේසි නැහැ නේද?
කාටවත් මේක දකින්න ඕනෙ නැහැ.
1089
01:24:52,573 --> 01:24:55,051
මට හැර.
නමුත් මම නරකට ඉපදුනේ.
1090
01:24:55,506 --> 01:24:57,270
මගේ ලග තියනව ඔයාට බඩුවක්.
1091
01:25:00,178 --> 01:25:02,147
ඔයාගෙ පක්ෂපතීත්වයට.
1092
01:25:07,003 --> 01:25:10,365
මට මේක ඕන් නැහැ Mr. චාව්.
හරි, ආපහු දෙන්න. දාන්න!
1093
01:25:10,400 --> 01:25:12,968
ඉක්මනට, ස්ටූට ඕකෙ සුවද දැනෙන්න කලින්
1094
01:25:14,422 --> 01:25:16,031
මටත් ඕක ඕනෙ නැහැ චාව්.
1095
01:25:16,066 --> 01:25:19,089
අපොයි අනේ...
ලේනට කජු එපා කියනවද?
1096
01:25:20,324 --> 01:25:22,824
එයා විහිළුකාරයි මොකද එයා යුදෙව්වෙක්.
1097
01:25:25,666 --> 01:25:27,889
ඔයාට තේරුනේ නැද්ද?
1098
01:25:34,671 --> 01:25:36,614
දෙවියන්ට ශාප වේවා!
1099
01:25:38,472 --> 01:25:41,410
හරි ඔක්කොම යන්න!
මෙතනින් යන්න ඔක්කොමලම!
1100
01:25:46,676 --> 01:25:49,621
හෙයි, බතලයෝ! මම කතා කරන්නම්
සතියකින්. අපි මුණගැහෙමු.
1101
01:25:53,857 --> 01:25:57,734
එපා ලෙස්ලි,
අපිට තව දුරටත් මිතුරන් වෙන්න බැහැ.
1102
01:25:57,769 --> 01:25:58,969
මොකක්?
1103
01:25:59,723 --> 01:26:02,030
ඔයා මට හොද නැහැ.
ඒක සෞඛ්යට හොද නැහැ.
1104
01:26:02,467 --> 01:26:08,040
ඇලන් ඔයා හරියට හිතන්නෙ නැහැ.
අපි හෙට කතා කරමු.
1105
01:26:08,945 --> 01:26:11,230
ලෙස්ලි ඔයා නියම දක්ෂ අයගෙන් කෙනෙක්
1106
01:26:11,265 --> 01:26:12,368
මට මුණ ගැහිල තියන.
1107
01:26:12,403 --> 01:26:15,383
ඔයා දක්ෂයි, විහිළුකාරයි හැමෝම ඔයාට ආදරෙයි.
1108
01:26:15,418 --> 01:26:18,070
ඇලන් මොකද්ද මේ?
1109
01:26:19,236 --> 01:26:21,477
අපි එකට එකතු වුනාම නරක දේවල් සිද්ධවෙනව.
1110
01:26:21,512 --> 01:26:25,298
ඒ වගේම මිනිස්සුන්ට කරදර වෙනව.
ඔව්, ඒකනේ කාරණාව, ඒක විනෝදජනකයි!
1111
01:26:26,231 --> 01:26:29,498
මම මගේ ජීවිතයේ වෙනස් කම් වගයක් කරනව
මේක ඒවයේන් එකක්.
1112
01:26:31,715 --> 01:26:33,255
මට සමාවෙන්න.
1113
01:26:37,335 --> 01:26:39,395
හොදින් ජීවත් වෙන්න, ලෙස්ලි චාව්.
1114
01:26:53,524 --> 01:26:55,493
උඹ හිම වගේ සීතලයි.
1115
01:26:57,583 --> 01:26:59,097
වහගන්නව කට!
1116
01:28:00,940 --> 01:28:02,450
හැමෝම හොදින් ද?
1117
01:28:03,510 --> 01:28:07,996
ඔව්.
ඇලන් ඔයා හොදින් ද?
1118
01:28:09,506 --> 01:28:11,821
ඔව්.
1119
01:28:14,330 --> 01:28:16,455
හොදයි.
එහෙනම් යමු ගෙදර.
1120
01:28:34,484 --> 01:28:36,264
ජේසුස් ක්රිස්තුනේ!
1121
01:28:42,950 --> 01:28:44,430
ඔයාල දන්නවද යාළුවනේ!
1122
01:28:45,383 --> 01:28:49,084
ඔයාල ගියා නම් හරි මම නැතුව.
මට තියනව කරන්න දෙයක්.
1123
01:28:50,382 --> 01:28:52,658
ඔයා අඩුම තරමේ දන්නවද
කොහොමද ගෙදර එන්නෙ කියල?
1124
01:28:54,703 --> 01:28:58,012
අනිවා, මම දන්නව. මම වැඩුන මිනිහෙක්.
මම අමුත්තෙක්ගෙන් අහන්නම්.
1125
01:29:02,545 --> 01:29:07,790
සුභ පැතුම් ඇලන්!
ඉක්මනින් හමු වෙමු!
1126
01:29:40,263 --> 01:29:46,132
ඔයා දන්නවද මෙතනට ගොඩනැගිලි
කීපයක් එහයින් තියනව තැනක් ප්රංශයේ පැරීසිය වගේ?
1127
01:29:47,536 --> 01:29:50,359
මට ඒකට කියන නම මතක නැහැ,
නමුත් එතන නියම තැනක් වෙන්න ඕනෙ.
1128
01:29:50,938 --> 01:29:53,907
ඒකට කියන්නෙ "පැරිස් හෝටලය හා
කැසිනෝව" කියල, එතන නියමයි තමා.
1129
01:29:53,942 --> 01:29:57,423
අන්න හරි එතන තමා.
මම කැමතී ඔයාව එතන රෑ කෑමකට එක්ක යන්න.
1130
01:29:57,668 --> 01:30:01,243
අද රෑ.
සමාවෙන්න, ඒක කරන්න බැහැ.
1131
01:30:03,412 --> 01:30:05,299
මට කැසිනෝ තහනම් ජීවිතයටම
1132
01:30:05,334 --> 01:30:07,621
මැරුණයින් පස්සෙ තව අවුරුදු 10කුත්.
1133
01:30:08,058 --> 01:30:09,789
මම අම්මව එක්ක ගියා උපන් දිනයකට එතනට
1134
01:30:09,824 --> 01:30:12,506
අපි ටිකක් බ්ලැක් ජැක් එහෙම සෙල්ලම් කලා,
එයා පරාද උනා.
1135
01:30:12,541 --> 01:30:14,307
මම සීමාව ඉක්මවා කටයුතු කලා වෙන්න පුලුවන්
1136
01:30:14,342 --> 01:30:16,211
එයාල නම් කිව්වෙ වැඩි මහළු
කෙනෙකුට අනිසි ලෙස බැන වැදීමක් කියල.
1137
01:30:16,771 --> 01:30:20,844
මම ඒක කරල තියනව.
හරි?
1138
01:30:20,879 --> 01:30:23,048
මට ආපහු එතනට යන්න බැහැ.
1139
01:30:25,872 --> 01:30:27,215
නමුත් ආ....
1140
01:30:27,452 --> 01:30:31,495
ගෝල්ඩන් නගෙට් එකත් නගරයේ හොදම තැනක්
1141
01:30:34,874 --> 01:30:36,613
ඒක නම් නියමයි වගේ!
1142
01:30:37,442 --> 01:30:39,535
මම එන්නම් 8;00ට ඔයාව ගන්න.
1143
01:30:45,996 --> 01:30:47,437
එච්චරද?
1144
01:31:24,725 --> 01:31:27,402
මම වතාවක් දැක්ක ඒක අසභ්ය
වීඩියෝ පටයක.
1145
01:31:29,243 --> 01:31:32,598
ඒක හොද ඉගියක්.
නමුත් අපි ටිකක් ඉවසමු.
1146
01:31:33,023 --> 01:31:35,361
අපොයි, ඔව්, ඔව්.
1147
01:31:41,137 --> 01:31:42,976
මම ඔයාව 8.00 හමුවෙන්නම්.
1148
01:31:56,485 --> 01:31:59,157
- මාස 6කට පසු. -
1149
01:32:07,571 --> 01:32:12,606
ඔයාගෙ පෙනුම නම් බොහොම අගෙයි ඇලන්!
ඔයා මොකද හිතන්නෙ තොප්පිය දාලද? නැතුවද?
1150
01:32:14,512 --> 01:32:15,840
ආ...ආ... තොප්පිය දාල.
අපොයි, ඔව්, හරි.
1151
01:32:18,183 --> 01:32:21,213
වාව් මේ කවුද මේ?
බැනියමයි බස්තමයි එක්ක?
1152
01:32:21,248 --> 01:32:23,478
මම කැමතී ඒකට.
ස්තුතියි.
1153
01:32:23,513 --> 01:32:26,476
කැසී මම වෙනුවෙන් තේරුවෙ.
ඔයාගෙ පෙනුම හරියට Mr. පීනට් වගේ.
1154
01:32:26,511 --> 01:32:29,173
ඔව්, මම දන්නව හරි!
ඒකට තමයි මම පෑහෙන්න හදන්නෙ.
1155
01:32:29,750 --> 01:32:31,465
මේක නැතුව බලමු.
1156
01:32:31,888 --> 01:32:35,214
හෙයි ඇලන්, මම මේ දැන් කැසී එක්ක කතා
කර කර හිටියෙ එයා නම් නියම කාන්තාවක්.
1157
01:32:35,471 --> 01:32:37,797
ඕ ඒක කිව්වට බොහොම ස්තුතියි.
එයා නියම කාන්තාවක් තමයි.
1158
01:32:37,832 --> 01:32:39,903
මම ඔයාලගෙ බිරියන්ට වඩා ගොඩක් හොදක් දකිනව.
1159
01:32:40,295 --> 01:32:41,477
ඕ ඒක කරුණාවන්තයි!
1160
01:32:41,512 --> 01:32:44,033
ඒකෙන් මට මතක් වුනේ....
අපි කතා කරන්න ඕනෙ.
1161
01:32:44,069 --> 01:32:45,487
ඩොග්.
1162
01:32:47,471 --> 01:32:48,859
හරි එහෙනම්, අහන්න යාළුවනේ.
1163
01:32:49,269 --> 01:32:52,736
දැන් මම බදින්න යන්නේ,
මම ගොඩක් කාලයක් ගත කරාවි කසන්ඩ්රා එක්ක,
1164
01:32:52,772 --> 01:32:54,937
නිසැකවම, ඒක එහෙමනේ වෙන්නෙ ඕනෙ.
1165
01:32:54,972 --> 01:33:00,224
හරි ඔයා මේක අහගන්න ෆිල්,
ඔයා මෙ කොටසට නම් කැමති වෙන එක්ක නැහැ.
1166
01:33:02,642 --> 01:33:06,109
මම වෘක රැළෙන් ඉල්ලා අස් වෙන්න ඕනෙ.
1167
01:33:09,917 --> 01:33:15,821
වාව්, ඒක ලොකු පියවරක් ඇලන්.
මම දන්නව, නමුත් එයා තමයි මගේ ආත්ම හවුල්කාරිය.
1168
01:33:16,255 --> 01:33:18,055
ඒ වගේම මගේ අලුත් හොදම යාළුව.
1169
01:33:18,910 --> 01:33:23,267
සහ එයා මට සංසර්ගයේ යෙදෙන්න දෙනකොට
ඒක මාව සංසුන් කරනව.
1170
01:33:23,860 --> 01:33:27,918
අපොයි මගේ දෙවියනේ!
ඇලන්, ඒ කොටස ආයෙ නොකියනව නම් හොදයි.
1171
01:33:28,152 --> 01:33:30,267
සංසුන් වෙන්න, ඩොග්.
අපි ඔක්කොම වැඩිමහල්ලු.
1172
01:33:30,302 --> 01:33:33,119
මම දන්නව ඔයා මගේ සහෝදරී එක්ක සංසර්ගයේ යෙදෙනව.
මම ඒක දැකල තියනව වාර ගණනාවක්ම.
1173
01:33:33,154 --> 01:33:34,260
මොකක්?
1174
01:33:34,632 --> 01:33:39,330
ඇලන්, ඔයා තමයි හොදම කෙනා.
කාරණය තමයි ඔයාල මට යන්න දෙන්න ඕනෙ.
1175
01:33:39,365 --> 01:33:42,921
විශේෂයෙන්ම ඔයා.
මට බැහැ තව දුරටත් ඔයාගෙ වීරය වෙන්න.
1176
01:33:44,110 --> 01:33:46,105
හරි. අනිවාර්යයෙන්ම.
1177
01:33:51,976 --> 01:33:55,802
කියන්න තියන ඔක්කොම කිව්ව.
මම තවම කැමතී අඟහරුවාදට බෝලින්වලට එකතු වෙන්න.
1178
01:33:56,660 --> 01:33:59,831
ඒ වගේම විකල්ප ඉරිදාවන්
සාමාන්ය අශ්ව සෙල්ලම් වලට.
1179
01:33:59,866 --> 01:34:01,755
කොහොමද අපි ඒ ඔක්කොම අවුරුද්දකට වතාවක් කලොත්?
1180
01:34:01,790 --> 01:34:04,093
ඇලන්, වෙලාව හරි!
ඔන්න එහෙනම්!
1181
01:34:04,563 --> 01:34:05,763
ඔයා සූදානම් ද?
1182
01:34:12,859 --> 01:34:14,522
මම සූදානම්.
1183
01:34:24,665 --> 01:34:44,495
෴"සමීර කරුණාරත්න"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්.
කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න
1184
01:34:47,018 --> 01:38:00,265
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේනිකුත් කළ
උපසිරැසි වන අතර නවතම හා පැරණි චිත්රපට වල සිංහල උපසිරැස ලබා ගැනීමට අප වෙබ් අඩවියට ගොඩවන්න.
1184
01:38:01,305 --> 01:38:07,615
-= www.OpenSubtitles.org =-
150062