Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,209 --> 00:00:04,003
(silence)
2
00:00:13,096 --> 00:00:17,057
(gentle,
lilting orchestral music)
3
00:00:19,680 --> 00:00:24,680
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:36,953 --> 00:02:22,182
(choir singing
in foreign language)
5
00:02:22,182 --> 00:02:25,894
(edgy electronic rock music)
6
00:02:41,368 --> 00:02:44,620
So, have you made a decision
as yet?
7
00:02:44,622 --> 00:02:46,079
Yeah, I'm going.
8
00:02:46,081 --> 00:02:48,249
That's great honey,
you deserve a break.
9
00:02:48,251 --> 00:02:50,417
Just make sure that you're home
in time
10
00:02:50,419 --> 00:02:52,586
to help out with Dad tonight,
okay?
11
00:02:52,588 --> 00:02:53,423
Yeah.
12
00:02:56,258 --> 00:02:58,133
If it's anybody
that can get your father
13
00:02:58,135 --> 00:03:00,555
to eat these things, it's you.
14
00:03:02,931 --> 00:03:03,722
(kiss smacks)
15
00:03:03,724 --> 00:03:04,891
Love ya, gotta go.
16
00:03:04,893 --> 00:03:06,144
Have fun, bye.
17
00:03:10,689 --> 00:03:13,317
Just gone for the day, Monkey.
18
00:03:16,320 --> 00:03:20,115
Just make sure Dad
takes these on the hour.
19
00:03:20,991 --> 00:03:23,910
Dr. Singh's number's
by the phone.
20
00:03:23,912 --> 00:03:25,745
And just take Dad outside and
make him get some fresh air...
21
00:03:25,747 --> 00:03:28,955
Yeah, don't worry, I got it.
22
00:03:28,957 --> 00:03:30,375
You gonna be okay?
23
00:03:30,377 --> 00:03:31,417
Mm-hm.
24
00:03:31,419 --> 00:03:32,420
- Sure?
- Yeah.
25
00:03:41,137 --> 00:03:42,679
It's taken me a long
time to come to terms
26
00:03:42,681 --> 00:03:45,263
with my father's cancer.
27
00:03:45,265 --> 00:03:48,434
But since my father's
diagnosis, everything,
28
00:03:48,436 --> 00:03:50,772
everyone, seems so distant.
29
00:03:52,356 --> 00:03:55,149
I hardly even write anymore.
30
00:03:55,151 --> 00:03:56,817
The things I had once collected
for vanity
31
00:03:56,819 --> 00:03:58,945
quickly lost their appeal,
32
00:03:58,947 --> 00:04:01,947
and now, the only things
that still have value
33
00:04:01,949 --> 00:04:04,702
are those that make me
feel safe.
34
00:04:05,453 --> 00:04:07,870
At least I have that.
35
00:04:07,872 --> 00:04:10,330
Some people have nothing at all.
36
00:04:10,332 --> 00:04:14,292
(ominous orchestral music)
37
00:04:14,294 --> 00:05:00,466
(security system beeps slowly)
38
00:05:00,466 --> 00:05:02,425
(breathes heavily)
39
00:05:02,427 --> 00:05:06,681
(security system
beeping rapidly)
40
00:05:19,401 --> 00:05:20,901
(dog barking)
41
00:05:20,903 --> 00:05:23,447
(alarm sounds)
42
00:05:30,622 --> 00:05:31,704
Top of the news.
43
00:05:31,706 --> 00:05:33,581
Police are urging citizens
to be vigilant
44
00:05:33,583 --> 00:05:35,457
as crime continues
to be of grave...
45
00:05:35,459 --> 00:05:36,584
Have you not...
46
00:05:36,586 --> 00:05:39,506
(coughs and wheezes)
47
00:05:45,595 --> 00:05:49,137
(breathes heavily)
48
00:05:49,139 --> 00:05:52,433
Did you do
your college applications yet?
49
00:05:52,435 --> 00:05:54,935
I can't go,
so what's the point?
50
00:05:54,937 --> 00:05:55,771
Hm.
51
00:05:59,024 --> 00:06:01,483
There's one school I could
apply to for a scholarship,
52
00:06:01,485 --> 00:06:04,238
but it's really hard
to get into.
53
00:06:06,324 --> 00:06:07,158
Yeah.
54
00:06:08,576 --> 00:06:10,659
And what are these?
55
00:06:10,661 --> 00:06:13,413
(chuckles) They're organic.
56
00:06:13,415 --> 00:06:14,998
From outside.
57
00:06:15,000 --> 00:06:16,541
Hm.
58
00:06:16,543 --> 00:06:19,836
Well, you are my daughter,
so anything is possible.
59
00:06:19,838 --> 00:06:20,672
Yeah.
60
00:06:22,632 --> 00:06:24,464
You gonna work
on the truck today?
61
00:06:24,466 --> 00:06:26,675
You gonna do
the applications tonight?
62
00:06:26,677 --> 00:06:29,430
(car horn honks)
63
00:06:32,766 --> 00:06:34,933
Might be good for you
to get outside.
64
00:06:34,935 --> 00:06:37,519
You know, get some fresh air.
65
00:06:37,521 --> 00:06:38,313
Joanna!
66
00:06:39,524 --> 00:06:42,065
What are you doing?
Let's go, woman!
67
00:06:42,067 --> 00:06:43,026
Hi, Beth.
68
00:06:43,028 --> 00:06:44,235
Hi, Mr. Soloman.
69
00:06:44,237 --> 00:06:45,235
How are you?
70
00:06:45,237 --> 00:06:46,236
I'm good.
71
00:06:46,238 --> 00:06:47,740
- Mm-hm?
- I'm good.
72
00:06:49,158 --> 00:06:52,284
Yeah,
so I'm gonna wait outside.
73
00:06:52,286 --> 00:06:53,120
Hurry up.
74
00:06:54,497 --> 00:06:56,583
Right.
75
00:06:56,583 --> 00:06:57,539
I'll see you later.
76
00:06:57,541 --> 00:06:58,541
(kiss smacks)
77
00:06:58,543 --> 00:06:59,541
Be good.
78
00:06:59,543 --> 00:07:00,543
- Yeah, you too.
- Bye.
79
00:07:00,545 --> 00:07:14,516
Bye.
80
00:07:14,516 --> 00:07:15,683
So I have my girl
for the whole weekend?
81
00:07:15,685 --> 00:07:16,683
I can't.
82
00:07:16,685 --> 00:07:18,270
You can't? Why?
83
00:07:19,230 --> 00:07:21,313
Look, I'm trying.
84
00:07:21,315 --> 00:07:23,399
I have to be back home tonight.
85
00:07:23,401 --> 00:07:24,235
Alright.
86
00:07:25,444 --> 00:07:26,236
Your book.
87
00:07:27,947 --> 00:07:29,572
How much writing
you think you're actually
88
00:07:29,574 --> 00:07:30,615
gonna get done
this weekend, huh?
89
00:07:30,617 --> 00:07:31,740
Go!
90
00:07:31,742 --> 00:07:32,533
Alright, come on,
we waiting on you.
91
00:07:32,535 --> 00:07:35,495
("We Just Can't Go On
This Way" by Explainer)
92
00:07:35,497 --> 00:07:36,495
It's actually
a nice song though.
93
00:07:36,497 --> 00:07:37,622
Thank you!
94
00:07:37,624 --> 00:07:38,831
("Finally Time Riddim"
by Supa Dru)
95
00:07:38,833 --> 00:07:40,248
Why must we listen
to this club music?
96
00:07:40,250 --> 00:07:41,334
We going to the beach.
97
00:07:41,336 --> 00:07:44,170
You're not even headbanging
in time!
98
00:07:44,172 --> 00:07:46,341
Go outside, go outside.
99
00:07:48,050 --> 00:07:49,591
("We Just Can't Go On
This Way" by Explainer)
100
00:07:49,593 --> 00:07:50,885
- Joanna's here.
- Finally.
101
00:07:50,887 --> 00:07:52,178
Good to see you, bro!
102
00:07:52,180 --> 00:07:55,014
Took forever, you mighta
bring your whole family coming.
103
00:07:55,016 --> 00:07:59,270
(speakers talking
over each other)
104
00:08:00,271 --> 00:08:03,024
(car horn honks)
105
00:08:07,653 --> 00:08:10,531
(wrappers crinkling)
106
00:08:17,122 --> 00:08:18,704
Good day.
107
00:08:18,706 --> 00:08:20,206
Yes sir?
108
00:08:20,208 --> 00:08:23,336
I told you all,
sir is not for you.
109
00:08:28,550 --> 00:08:31,927
- (package drops)
- Shit.
110
00:08:39,727 --> 00:08:41,352
You working all day?
111
00:08:41,354 --> 00:08:44,399
Yeah, I am.
112
00:08:44,399 --> 00:08:46,648
I could talk to your
boss for yuh, yuh know.
113
00:08:46,650 --> 00:08:50,237
That's okay,
you don't need to do that.
114
00:08:59,538 --> 00:09:00,787
It's fine.
115
00:09:00,789 --> 00:09:02,833
It's fine, just take it.
116
00:09:10,799 --> 00:09:14,051
(exhales)
Yuh working tomorrow?
117
00:09:14,053 --> 00:09:14,887
Yeah.
118
00:09:17,222 --> 00:09:19,850
(drums counter)
119
00:09:22,687 --> 00:09:24,186
(gate rumbles)
(frightened music)
120
00:09:24,188 --> 00:09:25,979
Yuh know how long
I looking for you?
121
00:09:25,981 --> 00:09:27,105
Where the bossman money?
122
00:09:27,107 --> 00:09:28,815
Just, just tell Prowler
I'll get him his money.
123
00:09:28,817 --> 00:09:30,108
- (lock clicks)
- Yuh hiding.
124
00:09:30,110 --> 00:09:32,695
Yuh always hiding, but
you can't hide from we!
125
00:09:32,697 --> 00:09:33,780
I not hiding, I swear.
126
00:09:33,782 --> 00:09:34,863
I swear.
127
00:09:34,865 --> 00:09:36,741
I have a message for you.
128
00:09:36,743 --> 00:09:38,450
The bossman say yuh have
until the end of the month
129
00:09:38,452 --> 00:09:41,661
to get him his money, or
else he go deal with you.
130
00:09:41,663 --> 00:09:43,415
Alright, alright.
131
00:09:45,125 --> 00:09:48,045
(breathes heavily)
132
00:09:55,552 --> 00:09:56,886
I'm always busy.
(chortling)
133
00:09:56,888 --> 00:09:58,429
I'm always busy because...
134
00:09:58,431 --> 00:09:59,972
- (mimics car brakes screeching)
- This is Luke to home base.
135
00:09:59,974 --> 00:10:02,266
We're coming in hot,
clear the runway.
136
00:10:02,268 --> 00:10:03,392
- Clear the runway!
- Hey!
137
00:10:03,394 --> 00:10:04,518
- Hey!
- Stop!
138
00:10:04,520 --> 00:10:05,811
It's not funny.
It's not funny.
139
00:10:05,813 --> 00:10:07,229
It's a little funny.
140
00:10:07,231 --> 00:10:08,647
Alright alright alright
alright, we wasting time.
141
00:10:08,649 --> 00:10:09,648
We need to go up the road.
142
00:10:09,650 --> 00:10:10,858
(groovy acoustic reggae)
143
00:10:10,860 --> 00:10:13,863
♪ Ah ♪
144
00:10:13,863 --> 00:10:17,826
♪ Yeah ♪
145
00:10:17,826 --> 00:10:19,619
♪ Oh oh ♪
146
00:10:22,706 --> 00:10:24,789
♪ Miss Molly, girl,
you rock my world ♪
147
00:10:24,791 --> 00:10:28,792
♪ Miss Molly, don't you know
that you're my favorite girl ♪
148
00:10:28,794 --> 00:10:30,712
A cherished distraction.
149
00:10:30,714 --> 00:10:33,006
A break from feeling alone.
150
00:10:33,008 --> 00:10:35,215
Perhaps I need to catch myself?
151
00:10:35,217 --> 00:10:38,552
Perhaps I should let myself go.
152
00:10:38,554 --> 00:10:41,638
A refreshing reminder
of who's in control.
153
00:10:41,640 --> 00:10:44,307
Our will is but a suggestion.
154
00:10:44,309 --> 00:10:47,479
We are powerless
to the ebb and flow.
155
00:10:48,565 --> 00:10:51,565
♪ And I will always say ♪
156
00:10:51,567 --> 00:10:52,400
No no no no!
157
00:10:52,402 --> 00:10:53,443
(squeals)
158
00:10:53,445 --> 00:10:54,609
- You want a drink?
- Put me down!
159
00:10:54,611 --> 00:10:57,698
(surf breaking softly)
160
00:10:59,408 --> 00:11:00,199
So?
161
00:11:00,201 --> 00:11:01,283
You want a drink?
162
00:11:01,285 --> 00:11:03,869
No, come on, let's go.
163
00:11:03,871 --> 00:11:05,412
Maybe in a little bit.
164
00:11:05,414 --> 00:11:08,583
I'm gonna stay, lime with
the boys and take a drink.
165
00:11:08,585 --> 00:11:12,795
You're not gonna want to
go surfing later, you know.
166
00:11:12,797 --> 00:11:14,171
I'll come in a bit.
167
00:11:14,173 --> 00:11:15,797
I'm gonna stay, we now reach.
168
00:11:15,799 --> 00:11:17,257
Whole ocean to yourself.
169
00:11:17,259 --> 00:11:18,093
Alright.
170
00:11:19,178 --> 00:11:20,844
Bye!
171
00:11:20,846 --> 00:11:27,102
Have fun.
172
00:11:27,102 --> 00:11:27,936
Luke.
173
00:11:29,063 --> 00:11:30,772
What's up bro?
174
00:11:30,774 --> 00:11:31,772
I don't know
what allyuh drinking,
175
00:11:31,774 --> 00:11:33,565
I drinking hard by myself?
176
00:11:33,567 --> 00:11:34,650
Oh, my boy.
177
00:11:34,652 --> 00:11:35,693
You can't even
drink a beer properly.
178
00:11:35,695 --> 00:11:36,694
That's what you
should be drinking there.
179
00:11:36,696 --> 00:11:37,695
Yeah?
180
00:11:37,697 --> 00:11:38,695
Yeah.
181
00:11:38,697 --> 00:11:39,696
Such a alcoholic.
182
00:11:39,698 --> 00:11:40,531
Don't feel like you
getting away.
183
00:11:40,533 --> 00:11:41,949
I not scared!
184
00:11:41,951 --> 00:11:43,533
I doh have nothing to 'fraid,
I have nothing to prove.
185
00:11:43,535 --> 00:11:44,535
Whoo!
186
00:11:44,537 --> 00:11:45,536
Lewwe do this.
187
00:11:45,538 --> 00:11:47,037
(group cheers)
188
00:11:47,039 --> 00:11:48,164
(laughs)
189
00:11:48,166 --> 00:11:49,331
You ain't easy.
190
00:11:49,333 --> 00:11:50,374
("Rough And Tumble" by Nigel
Rojas and Blue Emperor)
191
00:11:50,376 --> 00:11:51,667
♪ Rough and tumble ♪
192
00:11:51,669 --> 00:11:53,627
♪ 'Cause you better
know your way back ♪
193
00:11:53,629 --> 00:11:55,253
♪ Outta this jungle, yeah ♪
194
00:11:55,255 --> 00:11:57,464
♪ Rough and, rough and tumble ♪
195
00:11:57,466 --> 00:12:00,509
♪ Trinidad come
like a ants' nest, yes ♪
196
00:12:00,511 --> 00:12:01,761
♪ Yes ♪
197
00:12:01,763 --> 00:12:02,762
Alright, come nah, man.
198
00:12:02,764 --> 00:12:03,762
Play nah, man.
199
00:12:03,764 --> 00:12:04,763
Play the trump nah, man.
200
00:12:04,765 --> 00:12:05,765
Well give him one
and make one!
201
00:12:05,767 --> 00:12:09,267
- Give him one.
- Right, man, give him one.
202
00:12:09,269 --> 00:12:10,811
That eh go help you know,
take da one.
203
00:12:10,813 --> 00:12:11,813
Something like that.
204
00:12:11,815 --> 00:12:12,814
You want jack dey too?
205
00:12:12,816 --> 00:12:13,855
(card smacks)
Eh, look it dey!
206
00:12:13,857 --> 00:12:14,607
Look at that dey.
(men laugh)
207
00:12:14,609 --> 00:12:15,565
Eh, trump on dem.
208
00:12:15,567 --> 00:12:16,403
Ah!
209
00:12:17,696 --> 00:12:21,488
(card players
talk over each other)
210
00:12:21,490 --> 00:12:22,699
You to deal.
211
00:12:22,701 --> 00:12:23,949
Your money not good here.
212
00:12:23,951 --> 00:12:24,908
You's a ass or what?
213
00:12:24,910 --> 00:12:25,993
Go outta here with dat.
214
00:12:25,995 --> 00:12:27,078
Gimme a rum,
dai enough money dey.
215
00:12:27,080 --> 00:12:28,246
Go outta here
with all dat, nah.
216
00:12:28,248 --> 00:12:29,372
You old criminal, you old thief.
217
00:12:29,374 --> 00:12:30,164
(sucks teeth)
218
00:12:30,166 --> 00:12:32,335
You getting nothing in here.
219
00:12:33,419 --> 00:12:34,710
Wha kinda small money
yuh have in yuh pocket?
220
00:12:34,712 --> 00:12:35,502
Yuh ain't working nowhere
or what?
221
00:12:35,504 --> 00:12:36,963
Boy come out from here,
nah boy!
222
00:12:36,965 --> 00:12:40,927
(men shouting over each other)
223
00:12:43,554 --> 00:12:46,265
(car horn beeps)
224
00:12:55,107 --> 00:12:57,441
(peaceful steelpan music)
225
00:12:57,443 --> 00:12:59,694
A rip current
is a channel of water
226
00:12:59,696 --> 00:13:02,780
that rapidly pulls you
outward from the shore.
227
00:13:02,782 --> 00:13:06,825
There's no chance of fighting
it, it's too powerful.
228
00:13:06,827 --> 00:13:08,703
Although it's counterintuitive,
229
00:13:08,705 --> 00:13:12,623
if you ever find yourself
in one, simply surrender.
230
00:13:12,625 --> 00:13:15,626
Swim along the shore until
you have escaped its grasp.
231
00:13:15,628 --> 00:13:18,921
Once free,
you can swim safely to land.
232
00:13:18,923 --> 00:13:21,634
(waves crashing)
233
00:13:34,480 --> 00:13:37,857
(group chatters and laughs)
234
00:13:37,859 --> 00:13:41,821
(pleasant acoustic
guitar music)
235
00:13:50,038 --> 00:13:50,869
Finally!
236
00:13:50,871 --> 00:13:53,665
I thought you were
gonna grow scales!
237
00:13:53,667 --> 00:13:54,956
You were in there for so long!
238
00:13:54,958 --> 00:13:57,209
Yeah, I haven't been surfing
in forever.
239
00:13:57,211 --> 00:13:58,877
Yeah, I know.
240
00:13:58,879 --> 00:14:00,879
But it's so good
to see you, though.
241
00:14:00,881 --> 00:14:02,547
We never get to lime anymore.
242
00:14:02,549 --> 00:14:04,175
You know, with Dad.
243
00:14:04,177 --> 00:14:05,509
Yeah.
244
00:14:05,511 --> 00:14:06,511
Well, it's good you're
getting a break, you know?
245
00:14:06,513 --> 00:14:08,095
Even if it's just for a day.
246
00:14:08,097 --> 00:14:09,724
Yeah.
247
00:14:09,724 --> 00:14:12,849
(kisses teeth) Look who it is.
248
00:14:12,851 --> 00:14:14,602
Better lock up your man.
249
00:14:14,604 --> 00:14:17,647
Look at her, headed
straight for the fellas.
250
00:14:17,649 --> 00:14:20,108
If you feel I leaving her
alone with Mark, yuh lie.
251
00:14:20,110 --> 00:14:21,360
Come lewwe go.
252
00:14:28,283 --> 00:14:29,119
Hey.
253
00:14:29,910 --> 00:14:30,993
Want a beer?
254
00:14:30,995 --> 00:14:32,246
Yes, please.
255
00:14:33,456 --> 00:14:35,123
How's the water?
256
00:14:35,125 --> 00:14:36,081
- It's good.
- Yeah?
257
00:14:36,083 --> 00:14:38,002
It's good to be back.
258
00:14:39,962 --> 00:14:43,422
So I guess I'll see you
again in a couple weeks?
259
00:14:43,424 --> 00:14:45,467
You're leaving now, huh?
260
00:14:46,302 --> 00:14:49,139
Why don't you
come by and visit?
261
00:14:51,349 --> 00:14:54,224
Dad's been asking about you.
262
00:14:54,226 --> 00:14:59,149
I know, I just...
263
00:14:59,149 --> 00:15:01,148
I can't see him like that.
264
00:15:01,150 --> 00:15:02,609
I know that's...
265
00:15:03,945 --> 00:15:05,527
I'm sorry.
266
00:15:05,529 --> 00:15:06,530
That's OK.
267
00:15:12,327 --> 00:15:16,124
I'm just gonna...
268
00:15:16,124 --> 00:15:17,373
Is there an opener anywhere?
269
00:15:17,375 --> 00:15:18,583
(bottle cap pops)
270
00:15:18,585 --> 00:15:20,376
Ty, you have to show
me how you did that.
271
00:15:20,378 --> 00:15:21,794
How, open the bottle?
272
00:15:21,796 --> 00:15:22,920
Yeah.
273
00:15:22,922 --> 00:15:24,088
It's easy.
274
00:15:24,090 --> 00:15:25,964
You just wanna get
under the cap like that,
275
00:15:25,966 --> 00:15:26,757
and it just pop up.
276
00:15:26,759 --> 00:15:27,925
Alright, can I try?
277
00:15:27,927 --> 00:15:29,509
- Sure.
- Alright, cool.
278
00:15:29,511 --> 00:15:52,159
Maybe you can open it for me.
279
00:15:52,159 --> 00:15:53,325
Hey.
280
00:15:53,327 --> 00:15:56,329
Last ride into town,
you coming or what?
281
00:15:56,331 --> 00:15:58,957
Cap like this, and you just...
282
00:16:02,003 --> 00:16:04,045
Nah, I think I'm gonna stay.
283
00:16:04,047 --> 00:16:05,255
Alright, cool.
284
00:16:29,905 --> 00:16:38,248
("Culture" by Jus Now
and Coreysan)
285
00:16:38,248 --> 00:16:40,875
(cleaver bangs)
286
00:16:42,168 --> 00:16:44,419
Your rabbit food
in the fridge.
287
00:16:44,421 --> 00:16:45,837
Look on the top shelf.
288
00:16:45,839 --> 00:16:46,628
Thank you.
289
00:16:46,630 --> 00:16:47,421
Mm-hmm.
290
00:16:47,423 --> 00:16:48,631
It have any more beers?
291
00:16:48,633 --> 00:16:50,757
Yeah, somewhere in there.
292
00:16:50,759 --> 00:16:57,933
Just look hard.
293
00:16:57,933 --> 00:17:00,184
Honestly, Jo,
don't even take it on.
294
00:17:00,186 --> 00:17:02,855
She's clearly drunk.
295
00:17:02,855 --> 00:17:04,354
Or just stupid.
296
00:17:04,356 --> 00:17:06,857
(faucet running)
297
00:17:06,859 --> 00:17:09,486
(beer cap pops)
298
00:17:27,630 --> 00:17:28,504
Hello?
299
00:17:28,506 --> 00:17:30,256
Dad, hey, I'm in...
300
00:17:30,258 --> 00:17:31,466
Hello?
301
00:17:31,468 --> 00:17:32,467
Hello?
302
00:17:32,469 --> 00:17:33,926
Hello? Honey?
303
00:17:33,928 --> 00:17:35,053
- Hello?
- Hello?
304
00:17:35,055 --> 00:17:36,261
(call-dropped signal beeps)
305
00:17:36,263 --> 00:17:37,764
(groans)
306
00:17:37,766 --> 00:17:38,765
She's on her way?
307
00:17:38,767 --> 00:17:39,766
The reception was pretty bad,
308
00:17:39,768 --> 00:17:41,683
so I'm guessing
she was still in the bush.
309
00:17:41,685 --> 00:17:43,143
Hmm.
310
00:17:43,145 --> 00:17:46,104
Well, she's with Tyler,
so she should be fine.
311
00:17:46,106 --> 00:17:56,659
(sighs)
312
00:17:56,659 --> 00:18:00,413
(haunting, unsettling music)
313
00:18:25,814 --> 00:18:29,774
("Changes" by Incert Coin)
314
00:18:29,776 --> 00:18:31,734
It have a reason why
policemen does use guns
315
00:18:31,736 --> 00:18:33,402
and not cutlasses.
316
00:18:33,404 --> 00:18:35,321
You ever see a man take
chop from a cutlass, pardner?
317
00:18:35,323 --> 00:18:36,948
You ever see a man get shoot?
318
00:18:36,950 --> 00:18:39,283
The kinda training,
precision, breathing...
319
00:18:39,285 --> 00:18:40,575
You seeing this blade, padna?
320
00:18:40,577 --> 00:18:41,786
You seeing this blade?
321
00:18:41,788 --> 00:18:43,161
When you hit a man so, wap!
322
00:18:43,163 --> 00:18:45,163
And you pull him out so, check.
323
00:18:45,165 --> 00:18:47,124
- Wah!
- Wha you doing, boy?
324
00:18:47,126 --> 00:18:48,584
Fighting the ghost back.
(laughs)
325
00:18:48,586 --> 00:18:50,128
Yo, that's bad luck; just
put down my blade please.
326
00:18:50,130 --> 00:18:51,631
Bad luck for you!
327
00:18:56,553 --> 00:18:57,971
But yeah, man.
328
00:18:59,138 --> 00:19:01,055
I still find cutlass
is the best thing...
329
00:19:01,057 --> 00:19:02,390
What are you all doing?
330
00:19:02,392 --> 00:19:03,391
Telling ghost stories.
331
00:19:03,393 --> 00:19:06,309
(mimics creepy voice)
332
00:19:06,311 --> 00:19:07,937
Yeah, like the video, right?
333
00:19:07,939 --> 00:19:09,896
The man is a ex-Marine
or something like that.
334
00:19:09,898 --> 00:19:15,320
So he's taking the gun and
he's showing you how to do...
335
00:19:15,320 --> 00:19:16,863
You alright?
336
00:19:16,865 --> 00:19:17,781
Me? Yeah.
337
00:19:18,657 --> 00:19:19,491
Why?
338
00:19:21,368 --> 00:19:22,453
You're drunk.
339
00:19:23,829 --> 00:19:24,663
Mm-hmm.
340
00:19:26,624 --> 00:19:32,212
And avoiding me.
341
00:19:32,212 --> 00:19:34,963
Jo, I'm just having fun.
342
00:19:34,965 --> 00:19:37,382
Isn't that why we came here
this weekend?
343
00:19:37,384 --> 00:19:43,432
Just relax.
344
00:19:43,432 --> 00:19:44,308
Like Kelly?
345
00:19:46,102 --> 00:19:48,229
Like Kelly.
346
00:19:48,229 --> 00:19:49,687
So that's my fault now, huh?
347
00:19:49,689 --> 00:19:51,021
That she came and sat on my lap?
348
00:19:51,023 --> 00:19:54,400
(Joanna chuckles softly)
349
00:19:54,402 --> 00:19:56,738
I'm just wasting my time.
350
00:19:59,907 --> 00:20:01,114
Jo, I'm sorry.
351
00:20:01,116 --> 00:20:02,824
OK, I shouldn't have said that.
352
00:20:02,826 --> 00:20:03,661
I mean...
353
00:20:12,295 --> 00:20:13,670
I'm sorry, alright?
354
00:20:13,672 --> 00:20:15,256
OK? That was stupid.
355
00:20:19,885 --> 00:20:22,471
Look at me, Jo.
356
00:20:22,471 --> 00:20:24,305
You're my girl, OK?
357
00:20:24,307 --> 00:20:26,474
You're my girl.
358
00:20:26,476 --> 00:20:27,683
OK?
359
00:20:27,685 --> 00:20:31,520
You have nothing and
nobody to worry about.
360
00:20:31,522 --> 00:20:32,356
Alright?
361
00:20:35,442 --> 00:20:37,276
Why do you have to be
such a jerk?
362
00:20:37,278 --> 00:20:40,278
(Tyler chuckles softly)
363
00:20:40,280 --> 00:20:41,115
Dinner!
364
00:20:44,201 --> 00:20:47,245
("Vitamin G" by Orange Sky)
365
00:20:47,247 --> 00:20:48,036
(hand smacks)
Hey!
366
00:20:48,038 --> 00:20:48,873
Mm-mm.
367
00:20:52,669 --> 00:20:53,625
Doh eat all the food, hear?
368
00:20:53,627 --> 00:20:56,129
I'll run upstairs real quick.
369
00:20:56,131 --> 00:20:58,758
(Beth chuckles)
370
00:21:00,844 --> 00:21:05,097
I see you get your man!
(chuckles)
371
00:21:06,016 --> 00:21:08,518
(girls giggle)
372
00:21:14,315 --> 00:21:15,400
Thanks a lot.
373
00:21:16,483 --> 00:21:18,359
Oh, that looks so good.
374
00:21:18,361 --> 00:21:19,651
Did you make that yourself?
375
00:21:19,653 --> 00:21:20,862
Hell yes.
376
00:21:20,864 --> 00:21:22,572
Let's make some room,
let's make some room.
377
00:21:22,574 --> 00:21:24,407
(mysterious ambient music)
378
00:21:24,409 --> 00:21:25,991
Doh try my baking skills.
379
00:21:25,993 --> 00:21:28,286
- Not yet.
- Hello.
380
00:21:28,288 --> 00:21:30,580
Y'all took forever.
381
00:21:30,582 --> 00:21:32,039
(chair grates on floor)
382
00:21:32,041 --> 00:21:33,040
(women shriek)
383
00:21:33,042 --> 00:21:34,042
Shut!
384
00:21:34,044 --> 00:21:35,293
Shut up!
385
00:21:35,295 --> 00:21:37,797
(girl sobbing)
386
00:21:38,757 --> 00:21:39,591
Everybody.
387
00:21:40,549 --> 00:21:41,798
On the floor. Now!
388
00:21:41,800 --> 00:21:43,301
Whoa whoa whoa, bredda...
389
00:21:43,303 --> 00:21:44,093
I said on the floor.
390
00:21:44,095 --> 00:21:45,344
Alright, alright.
391
00:21:45,346 --> 00:21:46,888
Easy.
392
00:21:46,890 --> 00:21:49,265
Now don't make me
say this twice.
393
00:21:49,267 --> 00:21:51,436
Nobody play the ass with me.
394
00:21:53,313 --> 00:21:55,438
Pardners and dem on the lookout,
395
00:21:55,440 --> 00:21:59,150
so if anyone ah allyuh fellas
decide to try anything...
396
00:21:59,152 --> 00:22:01,363
(chuckles)
397
00:22:10,747 --> 00:22:13,581
(cutlass smacks)
(Beth whimpers)
398
00:22:13,583 --> 00:22:14,417
Get up.
399
00:22:16,251 --> 00:22:17,086
Get up.
400
00:22:22,884 --> 00:22:25,511
(Beth sniffles)
401
00:22:34,144 --> 00:22:42,362
Go upstairs, bring back money,
jewelry, wallets, watches.
402
00:22:42,362 --> 00:22:43,652
Move.
(Beth sobs)
403
00:22:43,654 --> 00:22:44,821
Whoa-ah-uh!
404
00:22:44,823 --> 00:22:45,907
Come.
405
00:22:48,242 --> 00:22:51,119
And doh try to call nobody
eh, darlin'.
406
00:22:51,121 --> 00:22:52,452
Hm?
407
00:22:52,454 --> 00:22:57,585
(sobs)
408
00:22:57,585 --> 00:22:59,544
Now remember,
409
00:22:59,546 --> 00:23:03,298
do as I say, and
everybody will be alright.
410
00:23:05,551 --> 00:23:16,770
(breathing sharply)
411
00:23:16,770 --> 00:23:19,023
(shrieks)
412
00:23:22,484 --> 00:23:23,944
Hurry up, woman!
413
00:23:29,491 --> 00:23:32,494
(breathing nervously)
414
00:23:47,594 --> 00:23:52,471
(moves into
tense orchestral music)
415
00:23:52,473 --> 00:23:53,474
Seven wallets.
416
00:24:04,527 --> 00:24:05,567
(sniffles)
417
00:24:05,569 --> 00:24:08,071
(shrieks)
418
00:24:08,073 --> 00:24:11,576
Somebody missing!
419
00:24:11,576 --> 00:24:12,576
I not playing!
420
00:24:14,621 --> 00:24:16,871
(Beth gurgles)
421
00:24:16,873 --> 00:24:18,833
You hear what I saying?
422
00:24:22,796 --> 00:24:24,172
Yuh hearing me?
423
00:24:25,798 --> 00:24:28,924
I will shoot one ah dem,
you know.
424
00:24:28,926 --> 00:24:30,884
This is yuh last warning.
425
00:24:30,886 --> 00:24:32,178
Come down now!
426
00:24:32,180 --> 00:24:36,140
I'm coming, I'm coming,
I'm coming down.
427
00:24:36,142 --> 00:24:40,355
I'm coming; please, please,
I'm almost there, I'm coming.
428
00:24:41,605 --> 00:24:43,900
(whimpering)
429
00:25:16,307 --> 00:25:18,599
You didn't do anything stupid?
430
00:25:18,601 --> 00:25:19,436
No, sir.
431
00:25:20,269 --> 00:25:22,689
I didn't do anything, serious.
432
00:25:23,772 --> 00:25:25,442
Where you going?
433
00:25:31,990 --> 00:25:34,909
(breathing deeply)
434
00:25:41,665 --> 00:25:46,171
Go out!
435
00:25:46,171 --> 00:25:47,005
Get down.
436
00:25:48,882 --> 00:25:51,673
Now if anybody try
anything like that again,
437
00:25:51,675 --> 00:25:53,802
is thunder, you understand?
438
00:25:54,971 --> 00:25:56,595
Yuh understand?
439
00:25:56,597 --> 00:25:59,556
Just, just follow instructions,
440
00:25:59,558 --> 00:26:02,101
and everything will be alright!
441
00:26:02,103 --> 00:26:03,186
(breathing heavily)
442
00:26:03,188 --> 00:26:04,187
("Vitamin G" by Orange Sky)
443
00:26:04,189 --> 00:26:09,275
♪ Like a zandolee
in a mango tree, now ♪
444
00:26:09,277 --> 00:26:11,736
♪ Bone to the stone, yes,
and stone to the bone ♪
445
00:26:11,738 --> 00:26:13,280
Turn that shit off!
446
00:26:22,248 --> 00:26:23,083
Aye.
447
00:26:25,292 --> 00:26:26,335
Wha is this?
448
00:26:27,420 --> 00:26:29,754
(tense orchestral music)
449
00:26:29,756 --> 00:26:30,590
Get up.
450
00:26:33,843 --> 00:26:39,723
Get up.
451
00:26:39,723 --> 00:26:42,559
(girl whimpering)
452
00:26:48,942 --> 00:26:51,111
(sniffs)
453
00:26:58,742 --> 00:27:00,325
(Kelly whimpers)
454
00:27:00,327 --> 00:27:01,370
Yo, breds.
455
00:27:02,497 --> 00:27:04,998
You already
have everybody stuff.
456
00:27:05,000 --> 00:27:12,339
What more you want?
457
00:27:12,339 --> 00:27:13,257
Get down.
458
00:27:24,602 --> 00:27:25,434
Alright.
459
00:27:25,436 --> 00:27:26,729
Alright, alright.
460
00:27:28,647 --> 00:27:29,481
Get up.
461
00:27:37,240 --> 00:27:41,411
(tense, uncertain ambient music)
462
00:27:47,083 --> 00:27:51,211
Go in all dem pockets and
take out de cellphones.
463
00:27:59,220 --> 00:28:00,719
You, wha you doin' dey?
464
00:28:00,721 --> 00:28:01,681
Go over so.
465
00:28:12,817 --> 00:28:13,902
Where you from?
466
00:28:15,569 --> 00:28:16,651
Glencoe.
467
00:28:16,653 --> 00:28:17,489
Glencoe.
468
00:28:18,823 --> 00:28:20,448
Which part?
469
00:28:20,450 --> 00:28:21,239
By the shop area...
470
00:28:21,241 --> 00:28:23,369
Anybody talking to you?
471
00:28:30,417 --> 00:28:32,959
Whose truck is da outside?
472
00:28:32,961 --> 00:28:34,713
My truck.
473
00:28:34,713 --> 00:28:36,048
Where the keys?
474
00:28:38,050 --> 00:28:38,882
Whoa, pal!
475
00:28:38,884 --> 00:28:39,719
Whoa.
476
00:28:41,762 --> 00:28:43,138
You, stay down.
477
00:28:46,768 --> 00:28:51,772
Gimme dat.
478
00:28:51,772 --> 00:28:56,318
Go and put dem phones
in the sink.
479
00:28:56,318 --> 00:28:57,776
Here.
480
00:28:57,778 --> 00:28:58,904
Fill that up.
481
00:29:12,085 --> 00:29:14,045
Go and turn on da pipe.
482
00:29:15,296 --> 00:29:18,048
(faucet running)
483
00:29:20,593 --> 00:29:22,552
(sobs)
484
00:29:22,554 --> 00:29:23,596
Nobody move!
485
00:29:24,931 --> 00:29:26,055
Allyuh hearing mih?
486
00:29:26,057 --> 00:29:26,847
[Group] Yes.
487
00:29:26,849 --> 00:29:27,890
Eh?
488
00:29:27,892 --> 00:29:28,893
[Group] Yes!
489
00:29:36,984 --> 00:29:38,109
He gone?
490
00:29:38,111 --> 00:29:39,070
Think so.
491
00:29:40,613 --> 00:29:41,696
Everyone alright?
492
00:29:41,698 --> 00:29:45,035
- Yeah.
- Yeah.
493
00:29:45,035 --> 00:29:48,079
(switches clicking)
494
00:29:49,830 --> 00:29:51,413
My phone!
495
00:29:51,415 --> 00:29:52,250
Jo? Jo?
496
00:29:53,960 --> 00:29:54,794
Joanna?
497
00:29:58,798 --> 00:29:59,715
Jo up here?
498
00:30:00,759 --> 00:30:01,593
Joanna!
499
00:30:13,355 --> 00:30:14,144
It's just you...
500
00:30:14,146 --> 00:30:15,188
Shh!
501
00:30:15,190 --> 00:30:19,027
Keep quiet, and I'll let you go.
502
00:30:19,027 --> 00:30:21,028
Joanna!
503
00:30:21,028 --> 00:30:21,863
Joanna!
504
00:30:23,073 --> 00:30:24,822
Shh! Listen.
505
00:30:24,824 --> 00:30:26,407
Keep quiet.
506
00:30:26,409 --> 00:30:29,494
(Joanna gasping)
507
00:30:29,496 --> 00:30:36,961
(gun clacks)
508
00:30:36,961 --> 00:30:40,171
(bushes rustle)
509
00:30:40,173 --> 00:30:42,090
- (chuckles)
- Joanna?
510
00:30:42,092 --> 00:30:43,466
Yuh smart.
511
00:30:43,468 --> 00:30:44,424
- Come on, move.
- What?
512
00:30:44,426 --> 00:30:45,927
Move!
513
00:30:45,929 --> 00:30:48,970
(tense ambient music)
514
00:30:48,972 --> 00:30:50,347
Move.
515
00:30:50,349 --> 00:30:53,394
(thunder crackling)
516
00:31:04,989 --> 00:31:07,951
(rainfall pouring)
517
00:31:44,528 --> 00:31:48,657
You should get some rest.
518
00:31:48,657 --> 00:31:49,700
I can't.
519
00:31:51,036 --> 00:31:52,910
(moves into frightened,
tremulous orchestral music)
520
00:31:52,912 --> 00:31:55,874
(breathing deeply)
521
00:32:00,045 --> 00:32:01,335
I can't walk on these stones.
522
00:32:01,337 --> 00:32:03,882
(whimpering)
523
00:32:06,468 --> 00:32:08,970
You didn't have on shoes? Hm?
524
00:32:18,270 --> 00:32:20,397
(grunts)
525
00:32:45,673 --> 00:32:47,299
You could rest here.
526
00:32:50,553 --> 00:32:52,806
(gasping)
527
00:32:55,849 --> 00:32:57,392
I won't tell anybody.
528
00:32:57,394 --> 00:32:58,228
I swear.
529
00:32:59,229 --> 00:33:01,187
(inhales deeply)
530
00:33:01,189 --> 00:33:04,025
(exhales heavily)
531
00:33:10,030 --> 00:33:11,238
Doh worry.
532
00:33:11,240 --> 00:33:14,076
You'll be seeing
plenty of me now.
533
00:33:20,709 --> 00:33:23,003
(coat flaps)
534
00:33:29,217 --> 00:33:30,924
Where are we going?
535
00:33:30,926 --> 00:33:33,344
You said you'd let me go.
536
00:33:33,346 --> 00:33:35,138
I didn't say that.
537
00:33:35,140 --> 00:33:39,352
I said if yuh keep your mouth
shut, I wouldn't kill yuh.
538
00:33:50,821 --> 00:33:51,655
Hoo!
539
00:33:55,201 --> 00:33:56,616
You still in school?
540
00:33:56,618 --> 00:33:57,453
No.
541
00:33:58,454 --> 00:33:59,288
College?
542
00:34:00,623 --> 00:34:02,081
One day.
543
00:34:02,083 --> 00:34:02,959
Ah.
544
00:34:04,251 --> 00:34:07,336
Yuh hadda be rich
to go to college.
545
00:34:07,338 --> 00:34:08,628
Plenty money, ent?
546
00:34:08,630 --> 00:34:12,008
We don't have a lot of money.
547
00:34:12,010 --> 00:34:14,927
Wha you know about
not having money?
548
00:34:14,929 --> 00:34:16,220
You know wha it is like
549
00:34:16,222 --> 00:34:19,432
when you cah even afford
one schoolbook?
550
00:34:19,434 --> 00:34:21,269
Sir, we're not rich.
551
00:34:25,231 --> 00:34:26,563
Doh call me sir.
552
00:34:26,565 --> 00:34:30,068
(low, menacing music)
553
00:34:30,070 --> 00:34:32,110
Do you even know
what is like
554
00:34:32,112 --> 00:34:36,240
to eat bread and condensed
milk for breakfast,
555
00:34:36,242 --> 00:34:38,286
lunch, dinner, everyday?
556
00:34:41,623 --> 00:34:42,456
Hm?
557
00:34:44,166 --> 00:34:45,374
I sure you doh even know
what is like
558
00:34:45,376 --> 00:34:47,836
to live without electricity.
559
00:34:50,047 --> 00:34:51,465
Yuh will know now.
560
00:34:52,717 --> 00:35:01,266
(coat flaps)
561
00:35:01,266 --> 00:35:02,101
Move!
562
00:35:12,237 --> 00:35:15,572
(water splashing softly)
563
00:35:22,246 --> 00:35:24,789
A man is in control of his life.
564
00:35:24,791 --> 00:35:29,795
A man is always in control
of his life.
565
00:35:29,795 --> 00:35:31,422
Control of his life.
566
00:35:34,217 --> 00:35:35,050
Of course.
567
00:35:37,804 --> 00:35:39,222
Kiss-me-ass dread.
568
00:35:40,681 --> 00:35:42,808
I watching you, yuh know.
569
00:35:43,809 --> 00:35:44,643
Ah!
570
00:35:46,146 --> 00:35:48,354
Figure it out yourself, boy.
571
00:35:48,356 --> 00:35:49,858
Stupid-ass Georgie.
572
00:35:51,275 --> 00:35:53,191
But dais him, you know.
573
00:35:53,193 --> 00:35:55,485
I going and make...
(cellphone ringing)
574
00:35:55,487 --> 00:35:57,531
(gasps)
575
00:36:12,922 --> 00:36:16,425
(tense, high-strung music)
576
00:36:27,936 --> 00:36:29,228
(car engine rumbles)
577
00:36:29,230 --> 00:36:31,315
Shit!
578
00:36:31,315 --> 00:36:34,985
(muffled shouting)
579
00:36:37,947 --> 00:36:39,990
(yelps)
580
00:36:44,661 --> 00:36:46,746
(sobs)
581
00:36:46,748 --> 00:36:47,581
Shh.
582
00:36:52,628 --> 00:36:55,882
(breathing anxiously)
583
00:36:59,302 --> 00:37:08,311
Get up.
584
00:37:08,311 --> 00:37:11,981
(uncertain ambient music)
585
00:37:20,407 --> 00:37:22,240
(police siren wails)
586
00:37:22,242 --> 00:37:25,452
(police radio crackles)
587
00:37:27,414 --> 00:37:39,175
Jake, take it easy
on him, please.
588
00:37:39,175 --> 00:37:41,133
How could you now know
they were taking her?
589
00:37:41,135 --> 00:37:44,387
Jake, the guy
shut the breakers off.
590
00:37:44,389 --> 00:37:47,347
You're a grown-ass man.
591
00:37:47,349 --> 00:37:49,641
Tyler, I think
you should just go.
592
00:37:49,643 --> 00:37:51,226
No, I wanna stay.
593
00:37:51,228 --> 00:37:52,312
I'm gonna stay.
594
00:37:53,523 --> 00:37:55,273
Any news?
595
00:37:55,275 --> 00:37:56,733
No, I'm afraid not.
596
00:37:56,735 --> 00:37:58,860
Well then shouldn't you be
out there looking for her?
597
00:37:58,862 --> 00:38:00,445
Well, we're doing
all in our power.
598
00:38:00,447 --> 00:38:02,947
I mean, as we speak, a helicopter
is surveying the area,
599
00:38:02,949 --> 00:38:06,075
I have 50 men on the ground,
and if indeed she is in Toco,
600
00:38:06,077 --> 00:38:08,119
we will find her.
601
00:38:08,121 --> 00:38:08,994
Yeah.
602
00:38:08,996 --> 00:38:10,412
You wanna be of any use?
603
00:38:10,414 --> 00:38:11,539
Help me pack the truck.
604
00:38:11,541 --> 00:38:12,664
- OK.
- What?
605
00:38:12,666 --> 00:38:14,416
Honey!
606
00:38:14,418 --> 00:38:15,709
You're in no shape to go.
607
00:38:15,711 --> 00:38:17,628
That is
absolutely unnecessary.
608
00:38:17,630 --> 00:38:20,380
I can assure you that the
police is quite equipped
609
00:38:20,382 --> 00:38:21,590
to handle the situation.
610
00:38:21,592 --> 00:38:22,800
Oh, so then you
can also assure me
611
00:38:22,802 --> 00:38:23,842
of another unsolved case?
612
00:38:23,844 --> 00:38:26,304
Hey hey hey, listen, listen.
613
00:38:26,306 --> 00:38:27,889
I didn't always wear a badge,
you know.
614
00:38:27,891 --> 00:38:29,682
I know these people,
I know how they think.
615
00:38:29,684 --> 00:38:32,769
This situation is too dangerous.
616
00:38:32,771 --> 00:38:34,311
- Sir.
- Hello.
617
00:38:34,313 --> 00:38:35,188
There's been a landslide.
618
00:38:35,190 --> 00:38:37,440
No access in our out.
619
00:38:37,442 --> 00:38:41,193
(depressed, emotional
classical music)
620
00:38:41,195 --> 00:38:46,074
You'll just have me excused,
everybody just stay put.
621
00:38:46,076 --> 00:38:47,532
Tyler, pack.
622
00:38:47,534 --> 00:38:48,367
A landslide?
623
00:38:48,369 --> 00:38:49,411
A landslide?
624
00:38:56,960 --> 00:39:01,215
(moves into frustrated
ambient music)
625
00:39:07,722 --> 00:39:10,432
(birds chirping)
626
00:39:32,621 --> 00:39:34,287
Doh move.
627
00:39:34,289 --> 00:39:35,708
I coming back now.
628
00:39:37,918 --> 00:39:41,130
(breathing anxiously)
629
00:39:57,480 --> 00:40:29,929
(mysterious, menacing music)
630
00:40:29,929 --> 00:40:32,182
(gasping)
631
00:40:39,731 --> 00:40:41,606
(twig snaps)
632
00:40:41,608 --> 00:40:47,905
(woman screams)
633
00:40:47,905 --> 00:40:50,741
(panting heavily)
634
00:40:59,876 --> 00:41:03,461
Well, this here is the vicinity
we believe him to be in,
635
00:41:03,463 --> 00:41:08,383
and this here is the area
that we've covered already.
636
00:41:08,385 --> 00:41:10,550
The main road
is no longer accessible.
637
00:41:10,552 --> 00:41:13,347
No.
638
00:41:13,347 --> 00:41:15,766
We need to get our men here.
639
00:41:17,686 --> 00:41:18,559
Yeah.
640
00:41:18,561 --> 00:41:19,559
May I?
641
00:41:19,561 --> 00:41:20,563
Please, yes.
642
00:41:22,773 --> 00:41:24,731
(coughs mutedly)
643
00:41:24,733 --> 00:41:27,275
I used to hike this
area before I got sick.
644
00:41:27,277 --> 00:41:29,612
We take half the amount of time
if we use the running trail
645
00:41:29,614 --> 00:41:32,615
that cuts through this hill.
646
00:41:32,617 --> 00:41:35,534
If we can then get your
men up on this plateau,
647
00:41:35,536 --> 00:41:36,952
you'd be able to see
all of Toco;
648
00:41:36,954 --> 00:41:38,412
it has the best vantage point
649
00:41:38,414 --> 00:41:40,748
and it isn't hard
to get down from.
650
00:41:40,750 --> 00:41:43,585
I have another map
I can show you.
651
00:41:44,545 --> 00:41:47,213
I will get back your daughter.
652
00:41:47,215 --> 00:41:48,550
One of us will.
653
00:41:50,927 --> 00:41:52,050
(pained, mournful
classical music)
654
00:41:52,052 --> 00:41:54,679
Come over in here
and then it's here,
655
00:41:54,681 --> 00:41:56,680
and then down in here and
then this is the trail.
656
00:41:56,682 --> 00:41:57,807
Yeah.
657
00:41:57,809 --> 00:42:00,142
There's a trail right
here that we can drive on.
658
00:42:00,144 --> 00:42:00,934
OK.
659
00:42:00,936 --> 00:42:02,603
You got it, sir.
660
00:42:02,605 --> 00:42:05,731
Everything you need
is in here.
661
00:42:05,733 --> 00:42:07,358
Please be careful.
662
00:42:07,360 --> 00:42:10,737
Call my cell
if you hear anything.
663
00:42:10,739 --> 00:42:13,867
(truck engine rumbles)
664
00:42:26,211 --> 00:42:29,048
(birds squawking)
665
00:42:38,724 --> 00:42:41,853
(underbrush crackling)
666
00:42:51,820 --> 00:42:56,701
Alright, you could rest here.
667
00:42:56,701 --> 00:43:07,211
(Joanna whimpers)
668
00:43:07,211 --> 00:43:09,463
So which one was your man?
669
00:43:11,840 --> 00:43:15,717
The one who say yuh
living by the shop, ent?
670
00:43:15,719 --> 00:43:16,969
Oh, you feel I eh know?
671
00:43:16,971 --> 00:43:18,637
I know people, girl.
672
00:43:18,639 --> 00:43:20,430
(tree knocks)
673
00:43:20,432 --> 00:43:21,391
(shell cracks)
674
00:43:21,393 --> 00:43:25,144
Yuh know,
dais not a real man, yuh know.
675
00:43:25,146 --> 00:43:27,649
A real man woulda do something.
676
00:43:28,692 --> 00:43:32,152
How would you know?
677
00:43:32,152 --> 00:43:34,488
(chuckles)
678
00:43:38,909 --> 00:43:40,994
What happen, you doh
have no broughtupsy?
679
00:43:44,541 --> 00:43:45,375
Thanks.
680
00:43:49,878 --> 00:43:52,755
(spits seed)
681
00:43:52,757 --> 00:43:54,925
Allyuh does fight, ent?
682
00:43:56,802 --> 00:43:58,012
I doh blame yuh.
683
00:43:59,431 --> 00:44:01,889
I have a woman, you know.
684
00:44:01,891 --> 00:44:04,476
She does work in the village.
685
00:44:05,311 --> 00:44:08,731
Sweet too bad! (chuckles)
686
00:44:10,733 --> 00:44:12,233
Doh worry, girl.
687
00:44:12,235 --> 00:44:15,820
Where we going,
it have dry clothes,
688
00:44:15,822 --> 00:44:17,323
and yuh could rest.
689
00:44:24,706 --> 00:44:25,539
Alright.
690
00:44:26,373 --> 00:44:28,206
Walk and eat.
691
00:44:28,208 --> 00:44:30,336
(grunts)
692
00:44:31,545 --> 00:44:52,067
(questioning, apprehensive
orchestral music)
693
00:44:52,067 --> 00:44:55,776
Here I am, miles and
miles deep into the hills,
694
00:44:55,778 --> 00:44:59,905
and I find myself walking
closer and closer to this man.
695
00:44:59,907 --> 00:45:02,742
(water splashing softly)
696
00:45:02,744 --> 00:45:04,786
That's enough.
697
00:45:04,788 --> 00:45:15,382
(sighs)
698
00:45:15,382 --> 00:45:17,882
(cigarette lighter clicks)
699
00:45:17,884 --> 00:45:21,552
He's the only hope I have
for finding my way out.
700
00:45:21,554 --> 00:45:26,224
At first, I hoped we would
encounter someone, anyone.
701
00:45:26,226 --> 00:45:28,351
But now I'm not so sure.
(flies buzzing)
702
00:45:28,353 --> 00:45:32,438
Anyone we run into this far in
isn't here for a good reason.
703
00:45:32,440 --> 00:45:36,568
(Joanna dry heaves and sputters)
704
00:45:50,125 --> 00:45:53,961
(raindrops tapping on leaves)
705
00:45:58,717 --> 00:46:11,563
(moves into cautious,
gloomy music)
706
00:46:11,563 --> 00:46:15,191
(Joanna breathes anxiously)
707
00:46:39,923 --> 00:46:41,758
(exhales heavily)
708
00:46:41,760 --> 00:46:47,891
(sniffs)
709
00:46:47,891 --> 00:46:49,809
Take dem clothes off.
710
00:47:01,737 --> 00:47:02,737
Way.
711
00:47:02,739 --> 00:47:04,947
How you freezing so?
712
00:47:04,949 --> 00:47:06,324
Why you doh
take dem clothes off?
713
00:47:06,326 --> 00:47:07,992
You will get sick.
714
00:47:07,994 --> 00:47:09,662
I don't want to.
715
00:47:11,414 --> 00:47:18,045
(chuckles)
716
00:47:18,045 --> 00:47:19,961
It had this one time
I went to the river
717
00:47:19,963 --> 00:47:21,963
wit' mih brodda and he friend.
718
00:47:21,965 --> 00:47:22,965
(match lights)
719
00:47:22,967 --> 00:47:25,637
They chase meh, push meh down.
720
00:47:26,762 --> 00:47:30,641
It was just,
721
00:47:30,641 --> 00:47:33,851
they just was wicked, you know.
722
00:47:33,853 --> 00:47:36,688
And they laugh, you know.
723
00:47:36,690 --> 00:47:40,402
They always used to laugh.
724
00:47:40,402 --> 00:47:43,112
So Georgie tell meh,
doh tell Ma,
725
00:47:45,532 --> 00:47:49,035
or he go beat me. (sniffs)
726
00:47:50,494 --> 00:47:52,996
So I gone home now, and Ma say,
727
00:47:55,375 --> 00:47:59,003
"Take dem clothes off
or you will get sick."
728
00:48:00,797 --> 00:48:02,838
And I say, "I doh want to."
729
00:48:02,840 --> 00:48:07,971
(chuckles)
But she make me do it anyway,
730
00:48:07,971 --> 00:48:09,347
and she see it.
731
00:48:11,141 --> 00:48:14,936
Well boy, she beat Georgie,
and then she beat me
732
00:48:16,146 --> 00:48:18,563
(laughs)
733
00:48:18,565 --> 00:48:20,483
for going in the river.
734
00:48:23,235 --> 00:48:24,069
Ma, yes.
735
00:48:27,157 --> 00:48:29,159
(exhales)
736
00:48:30,994 --> 00:48:32,659
And wha you think happen
the next day?
737
00:48:32,661 --> 00:48:35,497
(voice echoes)
Hm?
738
00:48:37,000 --> 00:48:42,172
Is more licks
I get from Georgie.
739
00:48:42,172 --> 00:48:46,425
I never forget that.
(voice echoing)
740
00:48:47,969 --> 00:48:53,016
But I didn't get sick.
741
00:48:53,016 --> 00:48:55,182
You should take
742
00:48:55,184 --> 00:49:00,273
those wet clothes off.
743
00:49:00,273 --> 00:49:01,106
I can't.
744
00:49:06,070 --> 00:49:06,904
Hm.
745
00:49:20,876 --> 00:49:23,712
(exhales heavily)
746
00:49:34,682 --> 00:49:37,851
(breathes nervously)
747
00:50:18,684 --> 00:50:21,938
Can I lie down?
748
00:50:21,938 --> 00:50:33,867
Yeah, do whatever, man.
749
00:50:33,867 --> 00:50:38,204
(exhales)
750
00:50:38,204 --> 00:50:40,874
(Joanna sobs)
751
00:51:11,737 --> 00:51:12,528
(sighs)
752
00:51:12,530 --> 00:51:13,945
So what do we do now?
753
00:51:13,947 --> 00:51:16,992
We wait for them
to make the call.
754
00:51:20,288 --> 00:51:22,373
(grunting)
755
00:51:32,092 --> 00:51:33,718
Yuh ready to talk?
756
00:51:34,844 --> 00:51:36,427
Address.
757
00:51:36,429 --> 00:51:38,804
Eight, Jonas Road, Glencoe.
758
00:51:38,806 --> 00:51:40,307
Ah yeah, Glencoe.
759
00:51:42,143 --> 00:51:44,851
Hollywood, big house on
the hill, swimming pool...
760
00:51:44,853 --> 00:51:47,146
No, we don't have
a lot of money.
761
00:51:47,148 --> 00:51:49,606
Wha de f, wha yuh mean?
762
00:51:49,608 --> 00:51:52,360
You trying to tell me your mother
and father doh have money?
763
00:51:52,362 --> 00:51:54,445
My father's dying.
764
00:51:54,447 --> 00:51:55,280
What?
765
00:51:56,782 --> 00:51:57,909
He's dying.
766
00:52:00,077 --> 00:52:00,911
So?
767
00:52:06,166 --> 00:52:08,502
When are you letting me go?
768
00:52:12,590 --> 00:52:13,423
(exhales)
769
00:52:13,425 --> 00:52:14,759
Go and sleep.
770
00:52:19,304 --> 00:52:21,807
(sings melody)
771
00:52:38,240 --> 00:52:41,534
(birds shrieking)
772
00:52:41,536 --> 00:52:44,706
(monkeys screeching)
773
00:52:48,626 --> 00:52:50,879
(gasping)
774
00:53:00,679 --> 00:53:13,318
(fly buzzes)
775
00:53:13,318 --> 00:53:35,965
(birds chirping)
776
00:53:35,965 --> 00:53:38,800
But where you think you going?
777
00:53:38,802 --> 00:53:40,178
I had to pee.
778
00:53:46,434 --> 00:53:49,226
Nobody ever tell yuh
da is bad luck?
779
00:53:49,228 --> 00:53:50,561
Needed it,
in case I had to cut...
780
00:53:50,563 --> 00:53:52,854
Yuh doh interfere
with a man cutlass.
781
00:53:52,856 --> 00:53:55,650
I'm sorry, I woke up,
and you weren't there,
782
00:53:55,652 --> 00:53:56,985
so I thought...
783
00:53:59,072 --> 00:53:59,905
I'm sorry.
784
00:54:01,782 --> 00:54:04,200
Ask me next time.
785
00:54:04,202 --> 00:54:05,036
Eh?
786
00:54:07,329 --> 00:54:08,288
Can I go?
787
00:54:17,172 --> 00:54:19,258
(chuckles)
788
00:55:33,416 --> 00:55:34,250
Woman!
789
00:55:35,710 --> 00:55:36,836
I'm coming.
790
00:55:44,885 --> 00:55:45,804
Hurry up!
791
00:55:59,025 --> 00:56:01,150
(metal rattles)
792
00:56:01,152 --> 00:56:04,528
Can we just call my family
and let them know I'm alive?
793
00:56:04,530 --> 00:56:06,905
Since when you running
this show, eh?
794
00:56:06,907 --> 00:56:07,907
Eh?
795
00:56:07,909 --> 00:56:09,117
I will call them when I ready.
796
00:56:09,119 --> 00:56:15,625
No one even knows what's
going on, and my dad is...
797
00:56:15,625 --> 00:56:16,458
My dad.
798
00:56:19,128 --> 00:56:24,967
Your father home dying, and
you on the beach liming, eh?
799
00:56:24,967 --> 00:56:25,758
Huh.
800
00:56:25,760 --> 00:56:27,510
(Joanna mumbles)
801
00:56:27,512 --> 00:56:29,637
Ah, yuh feeling guilty?
802
00:56:29,639 --> 00:56:31,222
I know why.
803
00:56:31,224 --> 00:56:32,889
I know, I know.
804
00:56:32,891 --> 00:56:33,849
Don't you?
805
00:56:33,851 --> 00:56:35,476
What?
806
00:56:35,478 --> 00:56:37,061
Feel guilty?
807
00:56:37,063 --> 00:56:38,396
For what?
808
00:56:38,398 --> 00:56:39,315
Anything?
809
00:56:40,483 --> 00:56:41,443
Everything?
810
00:56:53,663 --> 00:56:54,496
Hm.
811
00:56:56,541 --> 00:57:00,376
The slow conversation from
wrongness to rightness
812
00:57:00,378 --> 00:57:03,338
is a personal process
one goes through
813
00:57:03,340 --> 00:57:05,673
when the mind processes
things of the past,
814
00:57:05,675 --> 00:57:10,635
which have made us the
people who we are today.
815
00:57:10,637 --> 00:57:12,264
Justice for oneself.
816
00:57:13,391 --> 00:57:14,351
Bullshit.
817
00:57:15,434 --> 00:57:16,434
Hey.
818
00:57:16,436 --> 00:57:17,644
Watch your tone.
819
00:57:45,840 --> 00:57:46,758
Fine, fine.
820
00:57:47,967 --> 00:57:49,133
I'll let you talk to them.
821
00:57:49,135 --> 00:57:50,300
When?
822
00:57:50,302 --> 00:57:54,139
When I ready.
823
00:57:54,139 --> 00:57:56,432
But we have to go out there.
824
00:57:56,434 --> 00:58:10,657
(haunting, melancholy
steelpan music)
825
00:58:10,657 --> 00:58:12,532
On the left-hand side,
there's a road.
826
00:58:12,534 --> 00:58:16,869
We go take that road
and go up to the dam.
827
00:58:16,871 --> 00:58:19,956
(Jake groaning)
828
00:58:19,958 --> 00:58:21,876
It's not too far again.
829
00:58:28,465 --> 00:58:31,301
(birds squawking)
830
00:58:40,769 --> 00:58:41,853
What time is it?
831
00:58:41,855 --> 00:58:45,817
About 10 minutes since
the last time you ask.
832
00:58:48,945 --> 00:58:50,697
Good time, good time.
833
00:58:51,739 --> 00:58:52,905
OK. Let's go.
834
00:58:52,907 --> 00:58:55,076
(grunts)
835
00:58:57,286 --> 00:58:58,120
What?
836
00:59:01,916 --> 00:59:02,751
Here.
837
00:59:03,835 --> 00:59:04,961
Put these on.
838
00:59:09,715 --> 00:59:10,965
Alright.
839
00:59:10,967 --> 00:59:14,510
When yuh call,
ask to talk to yuh fadda.
840
00:59:14,512 --> 00:59:17,095
Tell him yuh want
to come home now.
841
00:59:17,097 --> 00:59:20,641
If he ask yuh where yuh is,
tell him yuh don't know.
842
00:59:20,643 --> 00:59:22,517
Tell him, for you to come home,
843
00:59:22,519 --> 00:59:25,563
the kidnappers want $500,000.
844
00:59:25,565 --> 00:59:26,398
What?
845
00:59:27,608 --> 00:59:31,610
Once we get there,
I'll dial and you'll talk.
846
00:59:31,612 --> 00:59:33,820
I want a million.
847
00:59:33,822 --> 00:59:34,947
You just said
you wanted 500,000...
848
00:59:34,949 --> 00:59:36,115
Wha, you don't think you
worth a million dollars?
849
00:59:36,117 --> 00:59:37,492
No, but you...
850
00:59:37,494 --> 00:59:38,950
You doh think your family
will pay that for you?
851
00:59:38,952 --> 00:59:41,706
We don't have
that kinda money.
852
00:59:47,753 --> 00:59:49,211
(laughs)
853
00:59:49,213 --> 00:59:52,717
$500,000, girl.
854
00:59:52,717 --> 01:00:04,228
Let's go.
855
01:00:04,228 --> 01:00:26,376
(solemn classical music)
856
01:00:26,376 --> 01:00:28,458
I can't walk
in these shoes anymore.
857
01:00:28,460 --> 01:00:29,876
They're too heavy.
858
01:00:29,878 --> 01:00:39,806
Well we here anyway.
859
01:00:39,806 --> 01:00:40,679
Alright.
860
01:00:40,681 --> 01:00:42,055
- You know what to do.
- Yes.
861
01:00:42,057 --> 01:00:50,108
(cellphone beeps)
862
01:00:50,108 --> 01:00:51,983
(cellphone rings)
863
01:00:51,985 --> 01:00:53,860
Go on, answer it.
864
01:00:53,862 --> 01:00:55,530
Hello?
865
01:00:55,530 --> 01:00:56,364
Hello?
866
01:00:58,240 --> 01:01:00,782
(dropped-call tone beeps)
867
01:01:00,784 --> 01:01:02,786
Fuckin' piece ah shit!
868
01:01:06,291 --> 01:01:07,334
Try again.
869
01:01:11,503 --> 01:01:12,711
(cellphone rings)
870
01:01:12,713 --> 01:01:13,757
Answer it.
871
01:01:16,925 --> 01:01:17,883
Hello?
872
01:01:17,885 --> 01:01:18,760
Hello?
873
01:01:18,762 --> 01:01:19,802
Joanna?
874
01:01:19,804 --> 01:01:20,887
No police,
it's just you and Dad.
875
01:01:20,889 --> 01:01:23,097
Your dad is out there looking
for you, it's just me here.
876
01:01:23,099 --> 01:01:23,889
What?
877
01:01:23,891 --> 01:01:26,224
How, what's he doing
in the bush?
878
01:01:26,226 --> 01:01:27,769
It's 500,000.
879
01:01:27,771 --> 01:01:29,186
They want US and TT dollars.
880
01:01:29,188 --> 01:01:30,563
No police, just you and Daddy.
881
01:01:30,565 --> 01:01:32,731
Mom, listen, listen.
882
01:01:32,733 --> 01:01:34,816
Wait for the call,
six p.m. sharp tomorrow.
883
01:01:34,818 --> 01:01:36,943
And if anything happen
to me in the exchange,
884
01:01:36,945 --> 01:01:39,155
the kidnappers will know
and they will kill you.
885
01:01:39,157 --> 01:01:40,697
And don't let anything
happen to the kidnappers
886
01:01:40,699 --> 01:01:44,746
or they'll know,
and they'll kill me.
887
01:01:44,746 --> 01:01:46,787
When this happens,
where will you be?
888
01:01:46,789 --> 01:01:48,246
Where will we find you?
889
01:01:48,248 --> 01:01:49,750
Just get me home!
890
01:01:50,751 --> 01:01:52,043
No games, Mom.
891
01:01:52,045 --> 01:01:53,043
The person collecting the money
892
01:01:53,045 --> 01:01:54,461
is not gonna know where I am.
893
01:01:54,463 --> 01:01:55,838
And the kidnapper,
he'll know, and he'll,
894
01:01:55,840 --> 01:01:57,717
they'll, they'll kill me.
895
01:01:58,927 --> 01:02:05,432
(breathing heavily)
896
01:02:05,432 --> 01:02:09,769
Joanna!
(disconnect tone beeps)
897
01:02:09,771 --> 01:02:10,894
A smart girl.
898
01:02:10,896 --> 01:02:12,479
We don't have that
kind of money.
899
01:02:12,481 --> 01:02:15,483
You don't worry about
that, we'll get the cash.
900
01:02:15,485 --> 01:02:16,733
No.
901
01:02:16,735 --> 01:02:17,818
Your men can't be involved.
902
01:02:17,820 --> 01:02:18,820
What?
903
01:02:18,822 --> 01:02:20,445
We just can't take that chance.
904
01:02:20,447 --> 01:02:22,365
I don't want anything
to happen to her.
905
01:02:22,367 --> 01:02:23,907
Trust us.
906
01:02:23,909 --> 01:02:25,536
OK?
907
01:02:25,536 --> 01:02:26,827
Trust us.
908
01:02:26,829 --> 01:02:28,537
(gloomy steelpan music)
909
01:02:28,539 --> 01:02:31,083
(bird squawks)
910
01:02:31,918 --> 01:02:34,670
Joanna!
911
01:02:34,670 --> 01:02:36,128
Joanna!
912
01:02:36,130 --> 01:02:37,255
Joanna!
913
01:02:37,257 --> 01:02:38,548
[Searchers] Joanna!
914
01:02:38,550 --> 01:02:39,382
Joanna!
915
01:02:39,384 --> 01:02:40,217
Help!
916
01:02:41,677 --> 01:02:42,927
(muffled shouts)
917
01:02:42,929 --> 01:02:43,970
Joanna!
(tracking device beeps)
918
01:02:43,972 --> 01:02:45,181
Turn that off.
919
01:02:47,141 --> 01:02:48,224
Joanna!
920
01:02:48,226 --> 01:02:51,771
(muffled screams)
921
01:02:53,106 --> 01:02:54,938
(grunting)
922
01:02:54,940 --> 01:02:55,774
Joanna!
923
01:02:57,818 --> 01:02:58,860
Scream again, nah.
924
01:02:58,862 --> 01:02:59,988
Scream again!
925
01:03:02,657 --> 01:03:07,871
Keep it off.
926
01:03:07,871 --> 01:03:16,338
Joanna!
927
01:03:16,338 --> 01:03:19,630
(panicked breathing)
928
01:03:19,632 --> 01:03:20,467
Yeah.
929
01:03:21,800 --> 01:03:24,304
(both panting)
930
01:03:28,641 --> 01:03:30,643
Keep cool, eh.
931
01:03:30,643 --> 01:03:31,478
Keep cool.
932
01:03:38,150 --> 01:03:39,441
Jake.
933
01:03:39,443 --> 01:03:40,275
It's getting late,
we should start going back.
934
01:03:40,277 --> 01:03:41,693
I'm not ready yet.
935
01:03:41,695 --> 01:03:43,028
But if we get lost,
we're not gonna be able...
936
01:03:43,030 --> 01:03:44,155
I'm not ready yet!
937
01:03:44,157 --> 01:03:46,992
(cellphone rings)
938
01:03:50,371 --> 01:03:51,371
Hello?
939
01:03:51,373 --> 01:03:52,454
They called.
940
01:03:52,456 --> 01:03:54,958
They want ransom.
941
01:03:54,958 --> 01:03:55,958
She's safe?
942
01:03:55,960 --> 01:03:56,958
I don't know.
943
01:03:56,960 --> 01:03:57,876
Please come home, Jake.
944
01:03:57,878 --> 01:04:00,880
Come home, Jake!
(Jake wheezes)
945
01:04:00,882 --> 01:04:22,903
(coughs)
946
01:04:22,903 --> 01:04:25,070
"My kidnapper."
947
01:04:25,072 --> 01:04:26,572
You think yuh smart, eh?
948
01:04:26,574 --> 01:04:28,157
Sorry, I forgot.
949
01:04:28,159 --> 01:04:31,159
If you pull anything
like that again, woman.
950
01:04:31,161 --> 01:04:43,048
My name is Joanna.
951
01:04:43,048 --> 01:04:44,798
What?
952
01:04:44,800 --> 01:04:46,844
Just doh try me again.
953
01:04:59,065 --> 01:05:01,983
(water splashes)
954
01:05:01,985 --> 01:05:04,403
You know, it must be rel nice.
955
01:05:05,739 --> 01:05:09,740
Your father is a rel good man,
yuh know.
956
01:05:09,742 --> 01:05:13,621
Dying, and in the bush
looking for you.
957
01:05:15,414 --> 01:05:16,248
Hm.
958
01:05:19,001 --> 01:05:21,253
You know, I never had one.
959
01:05:24,173 --> 01:05:27,092
My brother
used to teach me things.
960
01:05:29,012 --> 01:05:32,057
Yuh could say
he was like mih fadda.
961
01:05:36,853 --> 01:05:38,063
Doh worry, girl.
962
01:05:38,980 --> 01:05:41,646
When yuh get outta here,
963
01:05:41,648 --> 01:05:44,858
yuh could write a book
about this whole thing.
964
01:05:44,860 --> 01:05:47,778
(chuckles)
965
01:05:47,780 --> 01:05:49,988
And then both ah we
could be rich.
966
01:05:49,990 --> 01:05:51,074
(laughing)
967
01:05:51,076 --> 01:05:51,909
Rich?
968
01:05:53,286 --> 01:05:55,327
(water splashes)
969
01:05:55,329 --> 01:05:59,164
Writers write 'cause they
have something to say.
970
01:05:59,166 --> 01:06:02,420
Well, you will have
plenty to say now.
971
01:06:03,463 --> 01:06:06,296
Something seriously wrong
with you.
972
01:06:06,298 --> 01:06:08,257
You're fucking up my
whole life, my family...
973
01:06:08,259 --> 01:06:10,094
I don't give a fuck.
974
01:06:11,679 --> 01:06:14,139
Really,
I could really care less.
975
01:06:15,349 --> 01:06:19,184
A man have to look out for
himself, first and foremost.
976
01:06:19,186 --> 01:06:21,979
If is one thing
Georgie teach me,
977
01:06:21,981 --> 01:06:25,525
(chuckles) he right.
978
01:06:25,527 --> 01:06:27,943
A man is always in control.
979
01:06:27,945 --> 01:06:29,320
What about women?
980
01:06:29,322 --> 01:06:30,155
Women?
981
01:06:32,409 --> 01:06:35,742
Woman should never
be in control.
982
01:06:35,744 --> 01:06:40,039
So who you gonna share
all your money with?
983
01:06:40,041 --> 01:06:44,295
Mihself.
984
01:06:44,295 --> 01:06:47,045
And mih girl, if da is
what yuh getting at.
985
01:06:47,047 --> 01:06:50,133
(chuckles)
986
01:06:50,135 --> 01:06:53,888
Yeah, girl who you
treat so well, I'm sure.
987
01:06:56,266 --> 01:06:57,305
Shh.
988
01:06:57,307 --> 01:07:01,184
(restrained ambient music)
989
01:07:01,186 --> 01:07:04,063
I don't think she respects
a man who degrades women,
990
01:07:04,065 --> 01:07:06,400
she's probably afraid of you.
991
01:07:08,235 --> 01:07:10,403
That's not a real relationship.
992
01:07:10,405 --> 01:07:13,530
You ever had
a real relationship?
993
01:07:13,532 --> 01:07:15,450
And I think you do care.
994
01:07:15,452 --> 01:07:16,450
You do give a fuck!
995
01:07:16,452 --> 01:07:18,077
Hush yuh mouth
or I'll hush it for yuh!
996
01:07:18,079 --> 01:07:18,913
A, a, a!
997
01:07:20,498 --> 01:07:21,875
Look who it is.
998
01:07:22,958 --> 01:07:24,124
Turn around, boy.
999
01:07:24,126 --> 01:07:25,461
Turn around, boy!
1000
01:07:31,050 --> 01:07:32,677
What now, Prowler?
1001
01:07:34,179 --> 01:07:35,387
Dis mine?
1002
01:07:36,764 --> 01:07:39,222
I seeing this girl all
over de fucking news.
1003
01:07:39,224 --> 01:07:43,101
You graduate from petty
thief to big-time kidnapper!
1004
01:07:43,103 --> 01:07:44,896
(laughs)
1005
01:07:44,898 --> 01:07:50,320
Once I get the ransom,
I split it with you, 50-50.
1006
01:07:50,320 --> 01:07:51,153
Serious?
1007
01:07:56,992 --> 01:07:58,242
Wha 'bout if I just take she
right now?
1008
01:07:58,244 --> 01:08:01,289
Look, Prowler, dais...
1009
01:08:01,289 --> 01:08:03,331
Let me handle this mess.
1010
01:08:03,333 --> 01:08:04,539
Lemme deal with it.
1011
01:08:04,541 --> 01:08:05,376
I mean...
1012
01:08:07,420 --> 01:08:09,295
I'll have your money
in two days.
1013
01:08:09,297 --> 01:08:10,380
Two days.
1014
01:08:10,382 --> 01:08:11,215
I swear.
1015
01:08:14,760 --> 01:08:16,928
(Prowler chuckles)
1016
01:08:16,930 --> 01:08:18,431
Lil' Albert, boy.
1017
01:08:20,557 --> 01:08:23,267
This outta your league, dread.
1018
01:08:23,269 --> 01:08:25,769
Yuh go end up fuckin' dead.
1019
01:08:25,771 --> 01:08:26,398
Dead!
1020
01:08:27,564 --> 01:08:30,441
Right now, dis forest crawling
with fucking uniforms.
1021
01:08:30,443 --> 01:08:33,697
And it fucking
with my business, boy!
1022
01:08:34,572 --> 01:08:35,821
I have merchandise
to fucking move
1023
01:08:35,823 --> 01:08:37,447
and wha you out here doing?
1024
01:08:37,449 --> 01:08:39,241
Wha de fuck it is you
out here doing?
1025
01:08:39,243 --> 01:08:40,242
- Yuh playin' yuh big?
- No...
1026
01:08:40,244 --> 01:08:41,369
Yuh playin' yuh big?
1027
01:08:41,371 --> 01:08:42,661
No, Prowl.
1028
01:08:42,663 --> 01:08:44,371
Yuh feeling
yuh running shit now, eh?
1029
01:08:44,373 --> 01:08:46,417
Dai how yuh feeling, eh?
1030
01:08:50,630 --> 01:08:52,629
Two days, boy.
1031
01:08:52,631 --> 01:08:54,007
Yuh hear me?
1032
01:08:54,009 --> 01:08:55,217
I want my money.
1033
01:08:57,345 --> 01:08:58,343
Sweet too bad.
1034
01:08:58,345 --> 01:08:59,803
Aye, aye, aye, aye.
1035
01:08:59,805 --> 01:09:01,263
Fuck happen, boy?
1036
01:09:01,265 --> 01:09:03,018
Cool yuhself nah man.
1037
01:09:04,769 --> 01:09:10,649
(Al grunts)
1038
01:09:10,649 --> 01:09:13,444
You rel lucky I owe you,
yuh know.
1039
01:09:21,953 --> 01:09:22,787
Two days.
1040
01:09:24,288 --> 01:09:25,748
I want my money.
1041
01:09:31,587 --> 01:09:34,840
And doh forget
who running things nah.
1042
01:09:36,467 --> 01:09:40,721
Gone from here before I
change mih fucking mind, nah.
1043
01:09:54,985 --> 01:09:55,819
Shit.
1044
01:10:03,411 --> 01:10:06,247
(water splashing)
1045
01:10:11,252 --> 01:10:14,089
(fire crackles)
1046
01:10:15,256 --> 01:10:17,592
Why did he say he owes you?
1047
01:10:18,342 --> 01:10:20,010
I help him once.
1048
01:10:21,220 --> 01:10:24,680
Georgie push him down
in the same river,
1049
01:10:24,682 --> 01:10:26,309
and he nearly drown.
1050
01:10:32,981 --> 01:10:35,441
You saved his life.
1051
01:10:35,443 --> 01:10:36,651
Yeah, yuh know.
1052
01:10:36,653 --> 01:10:40,362
(kisses teeth) Small ting.
1053
01:10:40,364 --> 01:10:42,574
But I get back Georgie, doh.
1054
01:10:45,453 --> 01:10:47,247
(spits)
1055
01:10:49,373 --> 01:10:53,252
Yuh ask me if I know
what a real relationship is.
1056
01:10:54,962 --> 01:10:59,926
This girl, Keke.
1057
01:10:59,926 --> 01:11:02,637
Boy, I just used to
rel like she.
1058
01:11:04,889 --> 01:11:07,432
But of course, yuh know,
Georgie say
1059
01:11:07,434 --> 01:11:09,310
he go talk to she for me.
1060
01:11:11,520 --> 01:11:15,774
Two days pass, then I hear
is more than talk going on.
1061
01:11:18,485 --> 01:11:20,529
(sighs)
1062
01:11:22,948 --> 01:11:25,576
So I pass by the window, to see.
1063
01:11:29,663 --> 01:11:34,418
He and Keke on the couch, yes.
1064
01:11:34,418 --> 01:11:37,294
(scoffs)
1065
01:11:37,296 --> 01:11:38,130
Boy.
1066
01:11:39,090 --> 01:11:40,216
I get so vex.
1067
01:11:42,926 --> 01:11:44,929
I find dis cutlass here,
1068
01:11:46,890 --> 01:11:48,764
and I chop him up!
1069
01:11:48,766 --> 01:11:52,477
(mortified piano music)
1070
01:11:52,479 --> 01:12:01,112
Just so.
1071
01:12:01,112 --> 01:12:02,652
He deserve that.
1072
01:12:02,654 --> 01:12:05,240
He had that coming for years.
1073
01:12:12,707 --> 01:12:14,999
I eh do she nutten.
1074
01:12:15,001 --> 01:12:17,376
Well, she didn't know.
1075
01:12:17,378 --> 01:12:18,755
Wha yuh go say.
1076
01:12:22,550 --> 01:12:24,302
I eh kill him, but...
1077
01:12:26,845 --> 01:12:29,223
(chuckles)
1078
01:12:32,476 --> 01:12:36,271
(sighs)
1079
01:12:36,271 --> 01:12:40,484
Dais the last time
I talk to anybody.
1080
01:12:40,484 --> 01:12:43,320
Been alone ever since.
1081
01:12:43,320 --> 01:12:46,740
(tender orchestral music)
1082
01:12:57,210 --> 01:12:58,918
If yuh ain't,
1083
01:12:58,920 --> 01:13:02,673
if yuh ain't drinking,
just go from here nah!
1084
01:13:11,015 --> 01:13:13,851
Gone and sleep
or some kinda ting.
1085
01:13:27,073 --> 01:13:28,908
Where are you, babe?
1086
01:13:30,159 --> 01:13:52,599
(truck engine rumbling)
1087
01:13:52,599 --> 01:13:55,098
(wheezes) Tyler, stop the car.
1088
01:13:55,100 --> 01:13:56,351
Go back.
1089
01:13:56,353 --> 01:13:57,809
You should go home.
1090
01:13:57,811 --> 01:13:59,519
They made contact, let
the police handle it.
1091
01:13:59,521 --> 01:14:02,647
Boy, do not
make me repeat myself.
1092
01:14:02,649 --> 01:14:04,192
Go back!
1093
01:14:04,194 --> 01:14:06,321
(coughs)
1094
01:14:16,081 --> 01:14:18,708
(fire crackles)
1095
01:14:21,586 --> 01:14:22,669
(slap smacks)
1096
01:14:22,671 --> 01:14:26,466
What are you doing?
1097
01:14:26,466 --> 01:14:28,383
(gasps) Al, no, please.
1098
01:14:28,385 --> 01:14:29,424
Shh shh shh.
1099
01:14:29,426 --> 01:14:31,678
No, don't do this,
please don't!
1100
01:14:31,680 --> 01:14:34,179
(whimpers)
1101
01:14:34,181 --> 01:14:35,430
Don't, please!
1102
01:14:35,432 --> 01:14:36,266
No!
1103
01:14:37,185 --> 01:14:39,143
Don't do this! No!
1104
01:14:39,145 --> 01:14:42,062
(hands slapping)
1105
01:14:42,064 --> 01:14:42,898
Please!
1106
01:14:44,067 --> 01:14:45,232
Please don't!
1107
01:14:45,234 --> 01:14:46,442
Shut! Shut!
1108
01:14:46,444 --> 01:14:47,943
Shut the fuck up!
1109
01:14:47,945 --> 01:14:50,278
(Joanna yelps)
1110
01:14:50,280 --> 01:14:52,865
(Al breathing heavily)
1111
01:14:52,867 --> 01:14:55,619
(Joanna sobbing)
1112
01:15:00,542 --> 01:15:02,375
(Joanna gasping)
1113
01:15:02,377 --> 01:15:03,835
No!
1114
01:15:03,837 --> 01:15:06,545
(Joanna shrieks)
1115
01:15:06,547 --> 01:15:10,510
(muffled sobbing and shrieking)
1116
01:15:21,604 --> 01:15:24,816
(cutlass chopping wood)
1117
01:15:34,242 --> 01:15:37,203
(breathes heavily)
1118
01:15:40,247 --> 01:15:41,875
Fuck you, Georgie.
1119
01:15:44,043 --> 01:15:46,421
A man is always in control.
1120
01:15:50,257 --> 01:15:53,094
(exhales heavily)
1121
01:16:22,332 --> 01:16:23,705
Here.
1122
01:16:23,707 --> 01:16:25,042
Yuh like to read?
1123
01:16:26,293 --> 01:16:29,086
(books flap)
1124
01:16:29,088 --> 01:16:31,214
Yuh go like da one.
1125
01:16:31,216 --> 01:16:32,757
Da book taught me about life.
1126
01:16:32,759 --> 01:16:37,096
It never teach you
about respect.
1127
01:16:37,096 --> 01:16:40,807
You hadda prove yourself
to get respect.
1128
01:16:40,809 --> 01:16:43,851
The world is how the world is.
1129
01:16:43,853 --> 01:16:48,522
(rope snaps)
(pig squealing)
1130
01:16:48,524 --> 01:16:49,358
Food.
1131
01:17:17,761 --> 01:17:22,016
(pig squealing)
(cage rattling)
1132
01:18:02,765 --> 01:18:05,225
Fucking trap, it eh working.
1133
01:18:12,900 --> 01:18:13,734
Joanna!
1134
01:18:17,113 --> 01:18:17,947
Hey!
1135
01:18:19,740 --> 01:18:20,908
Wey yuh gone?
1136
01:18:29,876 --> 01:18:30,710
Woman!
1137
01:18:34,881 --> 01:18:36,798
Yuh cyah run from me, gyal.
1138
01:18:36,800 --> 01:18:37,924
(laughs)
1139
01:18:37,926 --> 01:18:39,258
(breathing nervously)
1140
01:18:39,260 --> 01:18:41,218
Where do you think you're going?
1141
01:18:41,220 --> 01:18:42,054
Eh?
1142
01:18:44,056 --> 01:18:46,518
I will give yuh a head start.
1143
01:18:47,810 --> 01:18:52,688
(laughs)
(Joanna yelps)
1144
01:18:52,690 --> 01:18:54,317
Is this necessary?
1145
01:18:58,654 --> 01:18:59,488
Trust?
1146
01:19:00,823 --> 01:19:03,156
Trust and love is an illusion.
1147
01:19:03,158 --> 01:19:03,992
A myth.
1148
01:19:04,868 --> 01:19:07,285
Life taught me that.
1149
01:19:07,287 --> 01:19:09,955
The only real thing is power.
1150
01:19:09,957 --> 01:19:10,915
You can't just take power.
1151
01:19:10,917 --> 01:19:11,958
Eh-heh?
1152
01:19:11,960 --> 01:19:13,875
Who say so, you?
1153
01:19:13,877 --> 01:19:16,797
Who have none right now?
1154
01:19:16,797 --> 01:19:18,880
(chuckles)
1155
01:19:18,882 --> 01:19:21,176
They just a bunch ah cowards.
1156
01:19:23,637 --> 01:19:26,723
They doh have the smarts to
get away with what I doing.
1157
01:19:26,725 --> 01:19:29,769
You feel this is smart?
1158
01:19:29,769 --> 01:19:32,562
Both of us might end up dead.
1159
01:19:32,564 --> 01:19:36,482
And even if not, what're
you gonna do, run forever?
1160
01:19:36,484 --> 01:19:38,567
From the police?
1161
01:19:38,569 --> 01:19:40,695
From the man by the river?
1162
01:19:40,697 --> 01:19:43,697
(subtle, emotional string music)
1163
01:19:43,699 --> 01:19:47,828
From Georgie?
1164
01:19:47,828 --> 01:19:49,496
You're the coward.
1165
01:19:58,797 --> 01:19:59,631
Hm.
1166
01:20:10,935 --> 01:20:13,772
(exhales heavily)
1167
01:20:16,690 --> 01:20:18,984
(gun clacks)
1168
01:20:20,737 --> 01:20:38,046
(tense music swells)
1169
01:20:38,046 --> 01:20:41,633
(Joanna breathes nervously)
1170
01:20:44,094 --> 01:20:47,221
(Al exhales heavily)
1171
01:21:02,237 --> 01:21:04,489
Who is the coward now, eh?
1172
01:21:10,578 --> 01:21:16,667
(chuckles)
1173
01:21:16,667 --> 01:21:19,295
(laughs softly)
1174
01:21:22,966 --> 01:21:28,137
Sit down.
1175
01:21:28,137 --> 01:21:31,807
(blade scraping on stone)
1176
01:21:36,020 --> 01:21:37,146
You're right.
1177
01:21:39,356 --> 01:21:42,527
I could never survive
out here alone.
1178
01:21:44,154 --> 01:21:46,028
But you can.
1179
01:21:46,030 --> 01:21:47,905
Yeah, doh worry.
1180
01:21:47,907 --> 01:21:49,240
I'll take care of you.
1181
01:21:49,242 --> 01:21:54,077
(troubled, uncertain
orchestral music)
1182
01:21:54,079 --> 01:21:56,166
Your plan's gonna work.
1183
01:21:57,250 --> 01:22:01,544
When you get the money,
you can start a new life.
1184
01:22:01,546 --> 01:22:02,380
Yeah.
1185
01:22:04,048 --> 01:22:06,301
You outsmarted everyone.
1186
01:22:08,720 --> 01:22:11,137
Just a bunch ah cowards.
1187
01:22:11,139 --> 01:22:14,139
(chuckles)
1188
01:22:14,141 --> 01:22:20,105
Cowards.
1189
01:22:20,105 --> 01:22:22,231
(sniffles)
1190
01:22:22,233 --> 01:22:23,068
Al.
1191
01:22:25,069 --> 01:22:25,903
Please.
1192
01:22:30,367 --> 01:22:32,409
(sighs)
1193
01:22:37,664 --> 01:22:39,501
No more foolishness?
1194
01:22:43,880 --> 01:22:46,632
(buckle rattles)
1195
01:22:47,634 --> 01:22:49,467
I will never forget
what that emptiness
1196
01:22:49,469 --> 01:22:51,304
in his eyes showed me.
1197
01:22:52,805 --> 01:22:55,430
For him, hope was an illusion.
1198
01:22:55,432 --> 01:22:57,644
Dis wha I could plan.
1199
01:22:58,144 --> 01:22:59,396
But for me,
1200
01:23:00,020 --> 01:23:01,480
it's all I have.
1201
01:23:03,524 --> 01:23:04,941
Doh forget to tell dem
come alone eh.
1202
01:23:04,943 --> 01:23:05,942
With a cellphone.
1203
01:23:05,944 --> 01:23:07,110
And, no police.
1204
01:23:07,112 --> 01:23:08,193
I practiced it
a million times.
1205
01:23:08,195 --> 01:23:10,864
A million and one is better.
1206
01:23:18,331 --> 01:23:21,249
(phone rings)
1207
01:23:21,251 --> 01:23:24,419
Drive to Toco and stop by
the telephone substation.
1208
01:23:24,421 --> 01:23:25,544
(sniffs)
1209
01:23:25,546 --> 01:23:28,339
Once there,
call for further directions.
1210
01:23:28,341 --> 01:23:29,799
Make sure you're alone,
the windows are down,
1211
01:23:29,801 --> 01:23:31,592
and the lights are on inside.
1212
01:23:31,594 --> 01:23:33,218
The kidnapper said
if there's any sign
1213
01:23:33,220 --> 01:23:36,304
of police involvement, the deal
is off and they'll kill me.
1214
01:23:36,306 --> 01:23:39,767
Follow instructions, my
release is guaranteed.
1215
01:23:39,769 --> 01:23:40,603
OK?
1216
01:23:41,645 --> 01:23:42,728
No police!
1217
01:23:42,730 --> 01:23:46,898
(disconnect tone beeps)
1218
01:23:46,900 --> 01:23:49,738
(cellphone rings)
1219
01:23:51,948 --> 01:23:52,905
Hello?
1220
01:23:52,907 --> 01:23:55,616
We got the call,
meet us in the village.
1221
01:23:55,618 --> 01:23:57,285
What about the exchange?
1222
01:23:57,287 --> 01:23:58,494
I don't know.
1223
01:23:58,496 --> 01:24:00,705
We have to wait
for further instructions.
1224
01:24:00,707 --> 01:24:04,125
We are on our way now, the
police say they have a plan.
1225
01:24:04,127 --> 01:24:04,961
Okay.
1226
01:24:07,546 --> 01:24:09,088
What's happening?
1227
01:24:09,090 --> 01:24:10,255
I don't know yet.
1228
01:24:10,257 --> 01:24:13,970
(helicopter rotors whirring)
1229
01:24:28,275 --> 01:24:31,363
Dem police rel incompetent,
yuh know.
1230
01:24:32,572 --> 01:24:34,530
You know how long dem
trying to catch me?
1231
01:24:34,532 --> 01:24:37,282
You've done something
like this before?
1232
01:24:37,284 --> 01:24:40,035
Plenty ah dem worse than me,
yuh know.
1233
01:24:40,037 --> 01:24:41,286
Corrupt.
1234
01:24:41,288 --> 01:24:42,289
They does lie.
1235
01:24:43,750 --> 01:24:48,421
Smile in yuh face
and spit in yuh back.
1236
01:24:48,421 --> 01:24:49,881
At least I real.
1237
01:24:56,637 --> 01:25:00,891
(moves into tension-building
orchestral music)
1238
01:25:08,817 --> 01:25:09,650
Call.
1239
01:25:24,248 --> 01:25:27,791
Fuckers better not
try anything, yuh know.
1240
01:25:27,793 --> 01:25:28,835
(cellphone rings)
1241
01:25:28,837 --> 01:25:29,671
Hello?
1242
01:25:30,921 --> 01:25:31,755
Yeah.
1243
01:25:34,091 --> 01:25:35,924
Park in de middle ah de road
1244
01:25:35,926 --> 01:25:38,554
and walk a mile to the clearing.
1245
01:25:40,222 --> 01:25:41,263
Wha'ever!
1246
01:25:41,265 --> 01:25:42,641
Just no police!
1247
01:25:45,228 --> 01:25:46,227
Boots.
1248
01:25:46,229 --> 01:25:47,311
What?
1249
01:25:47,313 --> 01:25:51,859
Boots!
1250
01:25:51,859 --> 01:25:56,363
I thought you tell me
yuh fadder dying.
1251
01:25:56,363 --> 01:25:59,451
He good enough
to take yuh mudda place.
1252
01:26:05,247 --> 01:26:06,373
Just stay here.
1253
01:26:08,208 --> 01:26:09,836
As a matter of fact,
1254
01:26:12,296 --> 01:26:15,215
I can't leave yuh just so,
darling.
1255
01:26:27,270 --> 01:26:29,356
(chuckles)
1256
01:26:30,564 --> 01:26:31,398
Hoo!
1257
01:26:34,402 --> 01:27:08,478
(panting softly)
1258
01:27:08,478 --> 01:27:10,311
Where's Joanna?
1259
01:27:10,313 --> 01:27:13,024
She's not here,
but she's safe.
1260
01:27:14,192 --> 01:27:15,732
I've given you everything
that you've asked for,
1261
01:27:15,734 --> 01:27:18,318
now where's my daughter?
1262
01:27:18,320 --> 01:27:25,578
Open it.
1263
01:27:25,578 --> 01:27:26,413
Slowly.
1264
01:27:36,588 --> 01:27:38,296
No.
1265
01:27:38,298 --> 01:27:41,299
No, you don't get that until
you give me my daughter.
1266
01:27:41,301 --> 01:27:42,929
I said she's safe.
1267
01:27:44,305 --> 01:27:46,638
What did you do?
1268
01:27:46,640 --> 01:27:47,432
I...
1269
01:27:47,434 --> 01:27:49,474
No, what did you do?
1270
01:27:49,476 --> 01:27:50,308
Listen.
1271
01:27:50,310 --> 01:27:52,437
I have rel respect for yuh, man.
1272
01:27:52,439 --> 01:27:55,522
You're a good father,
but let go!
1273
01:27:55,524 --> 01:27:56,523
Let go!
1274
01:27:56,525 --> 01:27:58,067
Where is my daughter?
1275
01:27:58,069 --> 01:28:00,318
- I said she's safe.
- No. No!
1276
01:28:00,320 --> 01:28:01,611
Where is my daughter?
1277
01:28:01,613 --> 01:28:03,363
Give me back my daughter!
1278
01:28:03,365 --> 01:28:04,406
Let...
1279
01:28:04,408 --> 01:28:06,534
(yells)
1280
01:28:06,536 --> 01:28:08,788
(panting)
1281
01:28:12,167 --> 01:28:24,386
(gunshot bangs)
(Joanna yelps)
1282
01:28:24,386 --> 01:28:27,389
(eerie ambient music)
1283
01:28:32,520 --> 01:28:38,943
(water splashing)
1284
01:28:38,943 --> 01:28:41,070
(groans)
1285
01:28:48,243 --> 01:28:49,160
Where is Joanna?
1286
01:28:49,162 --> 01:28:50,327
Where is she?
1287
01:28:50,329 --> 01:28:51,536
She wasn't with him.
1288
01:28:51,538 --> 01:28:52,914
- Oh my God!
- She wasn't with him.
1289
01:28:52,916 --> 01:28:53,705
Honey!
1290
01:28:53,707 --> 01:28:54,958
What happened?
1291
01:29:01,423 --> 01:29:03,340
(panting)
1292
01:29:03,342 --> 01:29:04,551
What was that?
1293
01:29:05,386 --> 01:29:06,385
I got the money.
1294
01:29:06,387 --> 01:29:07,430
Go home now.
1295
01:29:08,555 --> 01:29:10,639
I heard a gunshot.
1296
01:29:10,641 --> 01:29:11,975
It's nothing.
1297
01:29:12,851 --> 01:29:14,477
It just went off.
1298
01:29:14,479 --> 01:29:15,602
Nobody got hurt.
1299
01:29:15,604 --> 01:29:16,603
You're lying!
1300
01:29:16,605 --> 01:29:17,397
(blade slicing)
1301
01:29:17,399 --> 01:29:18,940
(Al yells)
1302
01:29:18,942 --> 01:29:21,608
(groaning)
1303
01:29:21,610 --> 01:29:23,361
(panting)
1304
01:29:23,363 --> 01:29:25,573
(Al groans)
1305
01:29:34,541 --> 01:29:37,793
(eerie ambient music)
1306
01:29:46,886 --> 01:29:50,595
(police sirens wailing)
1307
01:29:50,597 --> 01:29:52,016
It's killing me.
1308
01:29:54,560 --> 01:29:58,062
I can't believe
I let him get away.
1309
01:29:58,064 --> 01:30:00,606
Oh Jake, there's nothing
you could have done.
1310
01:30:00,608 --> 01:30:03,442
Honey, you have to have faith.
1311
01:30:03,444 --> 01:30:05,279
She's gonna come home.
1312
01:30:09,492 --> 01:30:10,784
God, I hope so.
1313
01:30:15,832 --> 01:30:18,458
(sobs)
1314
01:30:18,460 --> 01:30:22,463
(heavy, despondent
orchestral music)
1315
01:31:22,064 --> 01:31:24,483
(dog barking)
1316
01:31:28,529 --> 01:31:29,363
Help!
1317
01:31:30,614 --> 01:31:32,617
(sobbing)
1318
01:31:38,497 --> 01:31:39,705
Help!
1319
01:31:39,707 --> 01:31:40,541
Please!
1320
01:31:41,542 --> 01:31:43,125
(metal bangs)
Please!
1321
01:31:43,127 --> 01:31:44,626
Help!
1322
01:31:44,628 --> 01:31:47,254
(sobbing)
1323
01:31:47,256 --> 01:31:49,214
(gasps)
1324
01:31:49,216 --> 01:31:53,470
(body thuds)
(dog whining)
1325
01:31:59,269 --> 01:32:09,404
(dog barks)
1326
01:32:09,404 --> 01:32:12,573
(gasping)
1327
01:32:12,573 --> 01:32:14,576
(sobbing)
1328
01:32:18,537 --> 01:32:20,705
It's okay. It's okay.
1329
01:32:20,707 --> 01:32:21,705
You're hurt.
1330
01:32:21,707 --> 01:32:23,750
No, don't worry about me,
let it go.
1331
01:32:23,752 --> 01:32:25,043
Don't worry about me.
1332
01:32:25,045 --> 01:32:26,710
I'm just glad you're safe.
1333
01:32:26,712 --> 01:32:30,255
(hopeful, elegant
classical music)
1334
01:32:30,257 --> 01:32:31,800
I love you so much.
1335
01:32:33,345 --> 01:32:34,846
I love you so much.
1336
01:32:36,555 --> 01:32:37,723
Look who's here.
1337
01:32:39,893 --> 01:32:40,726
Hi.
1338
01:32:46,774 --> 01:32:48,066
I promise I didn't read it.
1339
01:32:48,068 --> 01:32:50,445
(chuckles)
1340
01:33:02,289 --> 01:33:04,081
(groans loudly)
1341
01:33:04,083 --> 01:33:06,920
(water splashing)
1342
01:33:10,715 --> 01:33:13,342
(groans loudly)
1343
01:33:19,306 --> 01:33:21,391
Drop your weapon, this over.
1344
01:33:21,393 --> 01:33:23,058
Not over!
1345
01:33:23,060 --> 01:33:24,893
The spore of despair
spreads deep
1346
01:33:24,895 --> 01:33:27,231
in the decay of self-worth.
1347
01:33:28,190 --> 01:33:30,191
There, beneath the canopy
of cruelty,
1348
01:33:30,193 --> 01:33:35,028
where the light of love
and trust are seldom shone.
1349
01:33:35,030 --> 01:33:38,616
But there is freedom for none
who secretly savor the pain
1350
01:33:38,618 --> 01:33:40,704
and let it be their keeper.
1351
01:33:42,162 --> 01:33:43,955
I not afraid ah you.
1352
01:33:43,957 --> 01:33:48,168
Drop the weapon.
1353
01:33:48,168 --> 01:33:49,168
Take him down!
1354
01:33:49,170 --> 01:33:50,669
(shotgun blasts)
1355
01:33:50,671 --> 01:33:52,546
(birds' wings fluttering)
1356
01:33:52,548 --> 01:33:55,467
(birds screeching)
1357
01:33:57,845 --> 01:34:02,099
(hopeful, elegant
classical music)
1358
01:34:05,520 --> 01:34:08,687
Let justice
be the real casualty.
1359
01:34:08,689 --> 01:34:11,898
Dad, you fought a brave battle.
1360
01:34:11,900 --> 01:34:13,235
Now, you're free.
1361
01:34:21,703 --> 01:34:25,495
I need no illusions of reprise,
or other emotional fiction,
1362
01:34:25,497 --> 01:34:29,500
for I have my faith in God,
and my faith in myself,
1363
01:34:29,502 --> 01:34:31,713
to be my lasting conviction.
1364
01:34:56,445 --> 01:34:59,906
Subtitles by explosiveskull
1365
01:34:59,908 --> 01:35:01,074
("Child Of The Universe"
by Richard Solis)
1366
01:35:01,076 --> 01:35:04,117
♪ The stars are
my ancient ancestors ♪
1367
01:35:04,119 --> 01:35:07,830
♪ Shining light out
to guide and direct us ♪
1368
01:35:07,832 --> 01:35:11,125
♪ In the dark of the
night, they connect us ♪
1369
01:35:11,127 --> 01:35:14,961
♪ To the soul of the universe ♪
1370
01:35:14,963 --> 01:35:18,883
♪ They creep silently through
the nighttime sky, and ♪
1371
01:35:18,885 --> 01:35:22,512
♪ Make their way everyday,
every night ♪
1372
01:35:22,514 --> 01:35:25,973
♪ Before your birth and the
Earth, they shone the light ♪
1373
01:35:25,975 --> 01:35:29,938
♪ Ancient in the truth
of our eyes ♪
1374
01:35:30,939 --> 01:35:34,357
♪ And in the light
that they shine ♪
1375
01:35:34,359 --> 01:35:37,860
♪ The holy scriptures
in the sky ♪
1376
01:35:37,862 --> 01:35:42,615
♪ With these words to remind ♪
1377
01:35:42,617 --> 01:35:45,785
♪ Sons and daughters
of the universe ♪
1378
01:35:45,787 --> 01:35:48,830
♪ The world rejoiced at
the moment of your birth ♪
1379
01:35:48,832 --> 01:35:52,000
♪ We celebrate when
you realize your worth ♪
1380
01:35:52,002 --> 01:35:55,210
♪ Child of the universe ♪
1381
01:35:55,212 --> 01:35:58,089
♪ Sons and daughters
of this creation ♪
1382
01:35:58,091 --> 01:36:01,467
♪ Family to the Earth
and the Sun ♪
1383
01:36:01,469 --> 01:36:04,344
♪ You bless the ground
that you walk upon ♪
1384
01:36:04,346 --> 01:36:07,473
♪ And your soul
is the foundation ♪
1385
01:36:07,475 --> 01:36:09,644
♪ Oh, oh ♪
1386
01:36:41,051 --> 01:36:44,968
♪ So when the light of
your life just don't show ♪
1387
01:36:44,970 --> 01:36:48,388
♪ And when it feels like
your heart just can't grow ♪
1388
01:36:48,390 --> 01:36:51,933
♪ When the heights of
your mind only feel low ♪
1389
01:36:51,935 --> 01:36:55,437
♪ You find your soul and
you find your way, oh ♪
1390
01:36:55,439 --> 01:36:58,816
♪ When it feels like
your life is a hard road ♪
1391
01:36:58,818 --> 01:37:02,152
♪ When it feels like
you're holding a heavy load ♪
1392
01:37:02,154 --> 01:37:05,490
♪ When you feel you wanna
leave but you can't go ♪
1393
01:37:05,492 --> 01:37:09,746
♪ You find your soul and
you find your way, oh ♪♪
88304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.