All language subtitles for The.Cutlass.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,209 --> 00:00:04,003 (silence) 2 00:00:13,096 --> 00:00:17,057 (gentle, lilting orchestral music) 3 00:00:19,680 --> 00:00:24,680 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:36,953 --> 00:02:22,182 (choir singing in foreign language) 5 00:02:22,182 --> 00:02:25,894 (edgy electronic rock music) 6 00:02:41,368 --> 00:02:44,620 So, have you made a decision as yet? 7 00:02:44,622 --> 00:02:46,079 Yeah, I'm going. 8 00:02:46,081 --> 00:02:48,249 That's great honey, you deserve a break. 9 00:02:48,251 --> 00:02:50,417 Just make sure that you're home in time 10 00:02:50,419 --> 00:02:52,586 to help out with Dad tonight, okay? 11 00:02:52,588 --> 00:02:53,423 Yeah. 12 00:02:56,258 --> 00:02:58,133 If it's anybody that can get your father 13 00:02:58,135 --> 00:03:00,555 to eat these things, it's you. 14 00:03:02,931 --> 00:03:03,722 (kiss smacks) 15 00:03:03,724 --> 00:03:04,891 Love ya, gotta go. 16 00:03:04,893 --> 00:03:06,144 Have fun, bye. 17 00:03:10,689 --> 00:03:13,317 Just gone for the day, Monkey. 18 00:03:16,320 --> 00:03:20,115 Just make sure Dad takes these on the hour. 19 00:03:20,991 --> 00:03:23,910 Dr. Singh's number's by the phone. 20 00:03:23,912 --> 00:03:25,745 And just take Dad outside and make him get some fresh air... 21 00:03:25,747 --> 00:03:28,955 Yeah, don't worry, I got it. 22 00:03:28,957 --> 00:03:30,375 You gonna be okay? 23 00:03:30,377 --> 00:03:31,417 Mm-hm. 24 00:03:31,419 --> 00:03:32,420 - Sure? - Yeah. 25 00:03:41,137 --> 00:03:42,679 It's taken me a long time to come to terms 26 00:03:42,681 --> 00:03:45,263 with my father's cancer. 27 00:03:45,265 --> 00:03:48,434 But since my father's diagnosis, everything, 28 00:03:48,436 --> 00:03:50,772 everyone, seems so distant. 29 00:03:52,356 --> 00:03:55,149 I hardly even write anymore. 30 00:03:55,151 --> 00:03:56,817 The things I had once collected for vanity 31 00:03:56,819 --> 00:03:58,945 quickly lost their appeal, 32 00:03:58,947 --> 00:04:01,947 and now, the only things that still have value 33 00:04:01,949 --> 00:04:04,702 are those that make me feel safe. 34 00:04:05,453 --> 00:04:07,870 At least I have that. 35 00:04:07,872 --> 00:04:10,330 Some people have nothing at all. 36 00:04:10,332 --> 00:04:14,292 (ominous orchestral music) 37 00:04:14,294 --> 00:05:00,466 (security system beeps slowly) 38 00:05:00,466 --> 00:05:02,425 (breathes heavily) 39 00:05:02,427 --> 00:05:06,681 (security system beeping rapidly) 40 00:05:19,401 --> 00:05:20,901 (dog barking) 41 00:05:20,903 --> 00:05:23,447 (alarm sounds) 42 00:05:30,622 --> 00:05:31,704 Top of the news. 43 00:05:31,706 --> 00:05:33,581 Police are urging citizens to be vigilant 44 00:05:33,583 --> 00:05:35,457 as crime continues to be of grave... 45 00:05:35,459 --> 00:05:36,584 Have you not... 46 00:05:36,586 --> 00:05:39,506 (coughs and wheezes) 47 00:05:45,595 --> 00:05:49,137 (breathes heavily) 48 00:05:49,139 --> 00:05:52,433 Did you do your college applications yet? 49 00:05:52,435 --> 00:05:54,935 I can't go, so what's the point? 50 00:05:54,937 --> 00:05:55,771 Hm. 51 00:05:59,024 --> 00:06:01,483 There's one school I could apply to for a scholarship, 52 00:06:01,485 --> 00:06:04,238 but it's really hard to get into. 53 00:06:06,324 --> 00:06:07,158 Yeah. 54 00:06:08,576 --> 00:06:10,659 And what are these? 55 00:06:10,661 --> 00:06:13,413 (chuckles) They're organic. 56 00:06:13,415 --> 00:06:14,998 From outside. 57 00:06:15,000 --> 00:06:16,541 Hm. 58 00:06:16,543 --> 00:06:19,836 Well, you are my daughter, so anything is possible. 59 00:06:19,838 --> 00:06:20,672 Yeah. 60 00:06:22,632 --> 00:06:24,464 You gonna work on the truck today? 61 00:06:24,466 --> 00:06:26,675 You gonna do the applications tonight? 62 00:06:26,677 --> 00:06:29,430 (car horn honks) 63 00:06:32,766 --> 00:06:34,933 Might be good for you to get outside. 64 00:06:34,935 --> 00:06:37,519 You know, get some fresh air. 65 00:06:37,521 --> 00:06:38,313 Joanna! 66 00:06:39,524 --> 00:06:42,065 What are you doing? Let's go, woman! 67 00:06:42,067 --> 00:06:43,026 Hi, Beth. 68 00:06:43,028 --> 00:06:44,235 Hi, Mr. Soloman. 69 00:06:44,237 --> 00:06:45,235 How are you? 70 00:06:45,237 --> 00:06:46,236 I'm good. 71 00:06:46,238 --> 00:06:47,740 - Mm-hm? - I'm good. 72 00:06:49,158 --> 00:06:52,284 Yeah, so I'm gonna wait outside. 73 00:06:52,286 --> 00:06:53,120 Hurry up. 74 00:06:54,497 --> 00:06:56,583 Right. 75 00:06:56,583 --> 00:06:57,539 I'll see you later. 76 00:06:57,541 --> 00:06:58,541 (kiss smacks) 77 00:06:58,543 --> 00:06:59,541 Be good. 78 00:06:59,543 --> 00:07:00,543 - Yeah, you too. - Bye. 79 00:07:00,545 --> 00:07:14,516 Bye. 80 00:07:14,516 --> 00:07:15,683 So I have my girl for the whole weekend? 81 00:07:15,685 --> 00:07:16,683 I can't. 82 00:07:16,685 --> 00:07:18,270 You can't? Why? 83 00:07:19,230 --> 00:07:21,313 Look, I'm trying. 84 00:07:21,315 --> 00:07:23,399 I have to be back home tonight. 85 00:07:23,401 --> 00:07:24,235 Alright. 86 00:07:25,444 --> 00:07:26,236 Your book. 87 00:07:27,947 --> 00:07:29,572 How much writing you think you're actually 88 00:07:29,574 --> 00:07:30,615 gonna get done this weekend, huh? 89 00:07:30,617 --> 00:07:31,740 Go! 90 00:07:31,742 --> 00:07:32,533 Alright, come on, we waiting on you. 91 00:07:32,535 --> 00:07:35,495 ("We Just Can't Go On This Way" by Explainer) 92 00:07:35,497 --> 00:07:36,495 It's actually a nice song though. 93 00:07:36,497 --> 00:07:37,622 Thank you! 94 00:07:37,624 --> 00:07:38,831 ("Finally Time Riddim" by Supa Dru) 95 00:07:38,833 --> 00:07:40,248 Why must we listen to this club music? 96 00:07:40,250 --> 00:07:41,334 We going to the beach. 97 00:07:41,336 --> 00:07:44,170 You're not even headbanging in time! 98 00:07:44,172 --> 00:07:46,341 Go outside, go outside. 99 00:07:48,050 --> 00:07:49,591 ("We Just Can't Go On This Way" by Explainer) 100 00:07:49,593 --> 00:07:50,885 - Joanna's here. - Finally. 101 00:07:50,887 --> 00:07:52,178 Good to see you, bro! 102 00:07:52,180 --> 00:07:55,014 Took forever, you mighta bring your whole family coming. 103 00:07:55,016 --> 00:07:59,270 (speakers talking over each other) 104 00:08:00,271 --> 00:08:03,024 (car horn honks) 105 00:08:07,653 --> 00:08:10,531 (wrappers crinkling) 106 00:08:17,122 --> 00:08:18,704 Good day. 107 00:08:18,706 --> 00:08:20,206 Yes sir? 108 00:08:20,208 --> 00:08:23,336 I told you all, sir is not for you. 109 00:08:28,550 --> 00:08:31,927 - (package drops) - Shit. 110 00:08:39,727 --> 00:08:41,352 You working all day? 111 00:08:41,354 --> 00:08:44,399 Yeah, I am. 112 00:08:44,399 --> 00:08:46,648 I could talk to your boss for yuh, yuh know. 113 00:08:46,650 --> 00:08:50,237 That's okay, you don't need to do that. 114 00:08:59,538 --> 00:09:00,787 It's fine. 115 00:09:00,789 --> 00:09:02,833 It's fine, just take it. 116 00:09:10,799 --> 00:09:14,051 (exhales) Yuh working tomorrow? 117 00:09:14,053 --> 00:09:14,887 Yeah. 118 00:09:17,222 --> 00:09:19,850 (drums counter) 119 00:09:22,687 --> 00:09:24,186 (gate rumbles) (frightened music) 120 00:09:24,188 --> 00:09:25,979 Yuh know how long I looking for you? 121 00:09:25,981 --> 00:09:27,105 Where the bossman money? 122 00:09:27,107 --> 00:09:28,815 Just, just tell Prowler I'll get him his money. 123 00:09:28,817 --> 00:09:30,108 - (lock clicks) - Yuh hiding. 124 00:09:30,110 --> 00:09:32,695 Yuh always hiding, but you can't hide from we! 125 00:09:32,697 --> 00:09:33,780 I not hiding, I swear. 126 00:09:33,782 --> 00:09:34,863 I swear. 127 00:09:34,865 --> 00:09:36,741 I have a message for you. 128 00:09:36,743 --> 00:09:38,450 The bossman say yuh have until the end of the month 129 00:09:38,452 --> 00:09:41,661 to get him his money, or else he go deal with you. 130 00:09:41,663 --> 00:09:43,415 Alright, alright. 131 00:09:45,125 --> 00:09:48,045 (breathes heavily) 132 00:09:55,552 --> 00:09:56,886 I'm always busy. (chortling) 133 00:09:56,888 --> 00:09:58,429 I'm always busy because... 134 00:09:58,431 --> 00:09:59,972 - (mimics car brakes screeching) - This is Luke to home base. 135 00:09:59,974 --> 00:10:02,266 We're coming in hot, clear the runway. 136 00:10:02,268 --> 00:10:03,392 - Clear the runway! - Hey! 137 00:10:03,394 --> 00:10:04,518 - Hey! - Stop! 138 00:10:04,520 --> 00:10:05,811 It's not funny. It's not funny. 139 00:10:05,813 --> 00:10:07,229 It's a little funny. 140 00:10:07,231 --> 00:10:08,647 Alright alright alright alright, we wasting time. 141 00:10:08,649 --> 00:10:09,648 We need to go up the road. 142 00:10:09,650 --> 00:10:10,858 (groovy acoustic reggae) 143 00:10:10,860 --> 00:10:13,863 ♪ Ah ♪ 144 00:10:13,863 --> 00:10:17,826 ♪ Yeah ♪ 145 00:10:17,826 --> 00:10:19,619 ♪ Oh oh ♪ 146 00:10:22,706 --> 00:10:24,789 ♪ Miss Molly, girl, you rock my world ♪ 147 00:10:24,791 --> 00:10:28,792 ♪ Miss Molly, don't you know that you're my favorite girl ♪ 148 00:10:28,794 --> 00:10:30,712 A cherished distraction. 149 00:10:30,714 --> 00:10:33,006 A break from feeling alone. 150 00:10:33,008 --> 00:10:35,215 Perhaps I need to catch myself? 151 00:10:35,217 --> 00:10:38,552 Perhaps I should let myself go. 152 00:10:38,554 --> 00:10:41,638 A refreshing reminder of who's in control. 153 00:10:41,640 --> 00:10:44,307 Our will is but a suggestion. 154 00:10:44,309 --> 00:10:47,479 We are powerless to the ebb and flow. 155 00:10:48,565 --> 00:10:51,565 ♪ And I will always say ♪ 156 00:10:51,567 --> 00:10:52,400 No no no no! 157 00:10:52,402 --> 00:10:53,443 (squeals) 158 00:10:53,445 --> 00:10:54,609 - You want a drink? - Put me down! 159 00:10:54,611 --> 00:10:57,698 (surf breaking softly) 160 00:10:59,408 --> 00:11:00,199 So? 161 00:11:00,201 --> 00:11:01,283 You want a drink? 162 00:11:01,285 --> 00:11:03,869 No, come on, let's go. 163 00:11:03,871 --> 00:11:05,412 Maybe in a little bit. 164 00:11:05,414 --> 00:11:08,583 I'm gonna stay, lime with the boys and take a drink. 165 00:11:08,585 --> 00:11:12,795 You're not gonna want to go surfing later, you know. 166 00:11:12,797 --> 00:11:14,171 I'll come in a bit. 167 00:11:14,173 --> 00:11:15,797 I'm gonna stay, we now reach. 168 00:11:15,799 --> 00:11:17,257 Whole ocean to yourself. 169 00:11:17,259 --> 00:11:18,093 Alright. 170 00:11:19,178 --> 00:11:20,844 Bye! 171 00:11:20,846 --> 00:11:27,102 Have fun. 172 00:11:27,102 --> 00:11:27,936 Luke. 173 00:11:29,063 --> 00:11:30,772 What's up bro? 174 00:11:30,774 --> 00:11:31,772 I don't know what allyuh drinking, 175 00:11:31,774 --> 00:11:33,565 I drinking hard by myself? 176 00:11:33,567 --> 00:11:34,650 Oh, my boy. 177 00:11:34,652 --> 00:11:35,693 You can't even drink a beer properly. 178 00:11:35,695 --> 00:11:36,694 That's what you should be drinking there. 179 00:11:36,696 --> 00:11:37,695 Yeah? 180 00:11:37,697 --> 00:11:38,695 Yeah. 181 00:11:38,697 --> 00:11:39,696 Such a alcoholic. 182 00:11:39,698 --> 00:11:40,531 Don't feel like you getting away. 183 00:11:40,533 --> 00:11:41,949 I not scared! 184 00:11:41,951 --> 00:11:43,533 I doh have nothing to 'fraid, I have nothing to prove. 185 00:11:43,535 --> 00:11:44,535 Whoo! 186 00:11:44,537 --> 00:11:45,536 Lewwe do this. 187 00:11:45,538 --> 00:11:47,037 (group cheers) 188 00:11:47,039 --> 00:11:48,164 (laughs) 189 00:11:48,166 --> 00:11:49,331 You ain't easy. 190 00:11:49,333 --> 00:11:50,374 ("Rough And Tumble" by Nigel Rojas and Blue Emperor) 191 00:11:50,376 --> 00:11:51,667 ♪ Rough and tumble ♪ 192 00:11:51,669 --> 00:11:53,627 ♪ 'Cause you better know your way back ♪ 193 00:11:53,629 --> 00:11:55,253 ♪ Outta this jungle, yeah ♪ 194 00:11:55,255 --> 00:11:57,464 ♪ Rough and, rough and tumble ♪ 195 00:11:57,466 --> 00:12:00,509 ♪ Trinidad come like a ants' nest, yes ♪ 196 00:12:00,511 --> 00:12:01,761 ♪ Yes ♪ 197 00:12:01,763 --> 00:12:02,762 Alright, come nah, man. 198 00:12:02,764 --> 00:12:03,762 Play nah, man. 199 00:12:03,764 --> 00:12:04,763 Play the trump nah, man. 200 00:12:04,765 --> 00:12:05,765 Well give him one and make one! 201 00:12:05,767 --> 00:12:09,267 - Give him one. - Right, man, give him one. 202 00:12:09,269 --> 00:12:10,811 That eh go help you know, take da one. 203 00:12:10,813 --> 00:12:11,813 Something like that. 204 00:12:11,815 --> 00:12:12,814 You want jack dey too? 205 00:12:12,816 --> 00:12:13,855 (card smacks) Eh, look it dey! 206 00:12:13,857 --> 00:12:14,607 Look at that dey. (men laugh) 207 00:12:14,609 --> 00:12:15,565 Eh, trump on dem. 208 00:12:15,567 --> 00:12:16,403 Ah! 209 00:12:17,696 --> 00:12:21,488 (card players talk over each other) 210 00:12:21,490 --> 00:12:22,699 You to deal. 211 00:12:22,701 --> 00:12:23,949 Your money not good here. 212 00:12:23,951 --> 00:12:24,908 You's a ass or what? 213 00:12:24,910 --> 00:12:25,993 Go outta here with dat. 214 00:12:25,995 --> 00:12:27,078 Gimme a rum, dai enough money dey. 215 00:12:27,080 --> 00:12:28,246 Go outta here with all dat, nah. 216 00:12:28,248 --> 00:12:29,372 You old criminal, you old thief. 217 00:12:29,374 --> 00:12:30,164 (sucks teeth) 218 00:12:30,166 --> 00:12:32,335 You getting nothing in here. 219 00:12:33,419 --> 00:12:34,710 Wha kinda small money yuh have in yuh pocket? 220 00:12:34,712 --> 00:12:35,502 Yuh ain't working nowhere or what? 221 00:12:35,504 --> 00:12:36,963 Boy come out from here, nah boy! 222 00:12:36,965 --> 00:12:40,927 (men shouting over each other) 223 00:12:43,554 --> 00:12:46,265 (car horn beeps) 224 00:12:55,107 --> 00:12:57,441 (peaceful steelpan music) 225 00:12:57,443 --> 00:12:59,694 A rip current is a channel of water 226 00:12:59,696 --> 00:13:02,780 that rapidly pulls you outward from the shore. 227 00:13:02,782 --> 00:13:06,825 There's no chance of fighting it, it's too powerful. 228 00:13:06,827 --> 00:13:08,703 Although it's counterintuitive, 229 00:13:08,705 --> 00:13:12,623 if you ever find yourself in one, simply surrender. 230 00:13:12,625 --> 00:13:15,626 Swim along the shore until you have escaped its grasp. 231 00:13:15,628 --> 00:13:18,921 Once free, you can swim safely to land. 232 00:13:18,923 --> 00:13:21,634 (waves crashing) 233 00:13:34,480 --> 00:13:37,857 (group chatters and laughs) 234 00:13:37,859 --> 00:13:41,821 (pleasant acoustic guitar music) 235 00:13:50,038 --> 00:13:50,869 Finally! 236 00:13:50,871 --> 00:13:53,665 I thought you were gonna grow scales! 237 00:13:53,667 --> 00:13:54,956 You were in there for so long! 238 00:13:54,958 --> 00:13:57,209 Yeah, I haven't been surfing in forever. 239 00:13:57,211 --> 00:13:58,877 Yeah, I know. 240 00:13:58,879 --> 00:14:00,879 But it's so good to see you, though. 241 00:14:00,881 --> 00:14:02,547 We never get to lime anymore. 242 00:14:02,549 --> 00:14:04,175 You know, with Dad. 243 00:14:04,177 --> 00:14:05,509 Yeah. 244 00:14:05,511 --> 00:14:06,511 Well, it's good you're getting a break, you know? 245 00:14:06,513 --> 00:14:08,095 Even if it's just for a day. 246 00:14:08,097 --> 00:14:09,724 Yeah. 247 00:14:09,724 --> 00:14:12,849 (kisses teeth) Look who it is. 248 00:14:12,851 --> 00:14:14,602 Better lock up your man. 249 00:14:14,604 --> 00:14:17,647 Look at her, headed straight for the fellas. 250 00:14:17,649 --> 00:14:20,108 If you feel I leaving her alone with Mark, yuh lie. 251 00:14:20,110 --> 00:14:21,360 Come lewwe go. 252 00:14:28,283 --> 00:14:29,119 Hey. 253 00:14:29,910 --> 00:14:30,993 Want a beer? 254 00:14:30,995 --> 00:14:32,246 Yes, please. 255 00:14:33,456 --> 00:14:35,123 How's the water? 256 00:14:35,125 --> 00:14:36,081 - It's good. - Yeah? 257 00:14:36,083 --> 00:14:38,002 It's good to be back. 258 00:14:39,962 --> 00:14:43,422 So I guess I'll see you again in a couple weeks? 259 00:14:43,424 --> 00:14:45,467 You're leaving now, huh? 260 00:14:46,302 --> 00:14:49,139 Why don't you come by and visit? 261 00:14:51,349 --> 00:14:54,224 Dad's been asking about you. 262 00:14:54,226 --> 00:14:59,149 I know, I just... 263 00:14:59,149 --> 00:15:01,148 I can't see him like that. 264 00:15:01,150 --> 00:15:02,609 I know that's... 265 00:15:03,945 --> 00:15:05,527 I'm sorry. 266 00:15:05,529 --> 00:15:06,530 That's OK. 267 00:15:12,327 --> 00:15:16,124 I'm just gonna... 268 00:15:16,124 --> 00:15:17,373 Is there an opener anywhere? 269 00:15:17,375 --> 00:15:18,583 (bottle cap pops) 270 00:15:18,585 --> 00:15:20,376 Ty, you have to show me how you did that. 271 00:15:20,378 --> 00:15:21,794 How, open the bottle? 272 00:15:21,796 --> 00:15:22,920 Yeah. 273 00:15:22,922 --> 00:15:24,088 It's easy. 274 00:15:24,090 --> 00:15:25,964 You just wanna get under the cap like that, 275 00:15:25,966 --> 00:15:26,757 and it just pop up. 276 00:15:26,759 --> 00:15:27,925 Alright, can I try? 277 00:15:27,927 --> 00:15:29,509 - Sure. - Alright, cool. 278 00:15:29,511 --> 00:15:52,159 Maybe you can open it for me. 279 00:15:52,159 --> 00:15:53,325 Hey. 280 00:15:53,327 --> 00:15:56,329 Last ride into town, you coming or what? 281 00:15:56,331 --> 00:15:58,957 Cap like this, and you just... 282 00:16:02,003 --> 00:16:04,045 Nah, I think I'm gonna stay. 283 00:16:04,047 --> 00:16:05,255 Alright, cool. 284 00:16:29,905 --> 00:16:38,248 ("Culture" by Jus Now and Coreysan) 285 00:16:38,248 --> 00:16:40,875 (cleaver bangs) 286 00:16:42,168 --> 00:16:44,419 Your rabbit food in the fridge. 287 00:16:44,421 --> 00:16:45,837 Look on the top shelf. 288 00:16:45,839 --> 00:16:46,628 Thank you. 289 00:16:46,630 --> 00:16:47,421 Mm-hmm. 290 00:16:47,423 --> 00:16:48,631 It have any more beers? 291 00:16:48,633 --> 00:16:50,757 Yeah, somewhere in there. 292 00:16:50,759 --> 00:16:57,933 Just look hard. 293 00:16:57,933 --> 00:17:00,184 Honestly, Jo, don't even take it on. 294 00:17:00,186 --> 00:17:02,855 She's clearly drunk. 295 00:17:02,855 --> 00:17:04,354 Or just stupid. 296 00:17:04,356 --> 00:17:06,857 (faucet running) 297 00:17:06,859 --> 00:17:09,486 (beer cap pops) 298 00:17:27,630 --> 00:17:28,504 Hello? 299 00:17:28,506 --> 00:17:30,256 Dad, hey, I'm in... 300 00:17:30,258 --> 00:17:31,466 Hello? 301 00:17:31,468 --> 00:17:32,467 Hello? 302 00:17:32,469 --> 00:17:33,926 Hello? Honey? 303 00:17:33,928 --> 00:17:35,053 - Hello? - Hello? 304 00:17:35,055 --> 00:17:36,261 (call-dropped signal beeps) 305 00:17:36,263 --> 00:17:37,764 (groans) 306 00:17:37,766 --> 00:17:38,765 She's on her way? 307 00:17:38,767 --> 00:17:39,766 The reception was pretty bad, 308 00:17:39,768 --> 00:17:41,683 so I'm guessing she was still in the bush. 309 00:17:41,685 --> 00:17:43,143 Hmm. 310 00:17:43,145 --> 00:17:46,104 Well, she's with Tyler, so she should be fine. 311 00:17:46,106 --> 00:17:56,659 (sighs) 312 00:17:56,659 --> 00:18:00,413 (haunting, unsettling music) 313 00:18:25,814 --> 00:18:29,774 ("Changes" by Incert Coin) 314 00:18:29,776 --> 00:18:31,734 It have a reason why policemen does use guns 315 00:18:31,736 --> 00:18:33,402 and not cutlasses. 316 00:18:33,404 --> 00:18:35,321 You ever see a man take chop from a cutlass, pardner? 317 00:18:35,323 --> 00:18:36,948 You ever see a man get shoot? 318 00:18:36,950 --> 00:18:39,283 The kinda training, precision, breathing... 319 00:18:39,285 --> 00:18:40,575 You seeing this blade, padna? 320 00:18:40,577 --> 00:18:41,786 You seeing this blade? 321 00:18:41,788 --> 00:18:43,161 When you hit a man so, wap! 322 00:18:43,163 --> 00:18:45,163 And you pull him out so, check. 323 00:18:45,165 --> 00:18:47,124 - Wah! - Wha you doing, boy? 324 00:18:47,126 --> 00:18:48,584 Fighting the ghost back. (laughs) 325 00:18:48,586 --> 00:18:50,128 Yo, that's bad luck; just put down my blade please. 326 00:18:50,130 --> 00:18:51,631 Bad luck for you! 327 00:18:56,553 --> 00:18:57,971 But yeah, man. 328 00:18:59,138 --> 00:19:01,055 I still find cutlass is the best thing... 329 00:19:01,057 --> 00:19:02,390 What are you all doing? 330 00:19:02,392 --> 00:19:03,391 Telling ghost stories. 331 00:19:03,393 --> 00:19:06,309 (mimics creepy voice) 332 00:19:06,311 --> 00:19:07,937 Yeah, like the video, right? 333 00:19:07,939 --> 00:19:09,896 The man is a ex-Marine or something like that. 334 00:19:09,898 --> 00:19:15,320 So he's taking the gun and he's showing you how to do... 335 00:19:15,320 --> 00:19:16,863 You alright? 336 00:19:16,865 --> 00:19:17,781 Me? Yeah. 337 00:19:18,657 --> 00:19:19,491 Why? 338 00:19:21,368 --> 00:19:22,453 You're drunk. 339 00:19:23,829 --> 00:19:24,663 Mm-hmm. 340 00:19:26,624 --> 00:19:32,212 And avoiding me. 341 00:19:32,212 --> 00:19:34,963 Jo, I'm just having fun. 342 00:19:34,965 --> 00:19:37,382 Isn't that why we came here this weekend? 343 00:19:37,384 --> 00:19:43,432 Just relax. 344 00:19:43,432 --> 00:19:44,308 Like Kelly? 345 00:19:46,102 --> 00:19:48,229 Like Kelly. 346 00:19:48,229 --> 00:19:49,687 So that's my fault now, huh? 347 00:19:49,689 --> 00:19:51,021 That she came and sat on my lap? 348 00:19:51,023 --> 00:19:54,400 (Joanna chuckles softly) 349 00:19:54,402 --> 00:19:56,738 I'm just wasting my time. 350 00:19:59,907 --> 00:20:01,114 Jo, I'm sorry. 351 00:20:01,116 --> 00:20:02,824 OK, I shouldn't have said that. 352 00:20:02,826 --> 00:20:03,661 I mean... 353 00:20:12,295 --> 00:20:13,670 I'm sorry, alright? 354 00:20:13,672 --> 00:20:15,256 OK? That was stupid. 355 00:20:19,885 --> 00:20:22,471 Look at me, Jo. 356 00:20:22,471 --> 00:20:24,305 You're my girl, OK? 357 00:20:24,307 --> 00:20:26,474 You're my girl. 358 00:20:26,476 --> 00:20:27,683 OK? 359 00:20:27,685 --> 00:20:31,520 You have nothing and nobody to worry about. 360 00:20:31,522 --> 00:20:32,356 Alright? 361 00:20:35,442 --> 00:20:37,276 Why do you have to be such a jerk? 362 00:20:37,278 --> 00:20:40,278 (Tyler chuckles softly) 363 00:20:40,280 --> 00:20:41,115 Dinner! 364 00:20:44,201 --> 00:20:47,245 ("Vitamin G" by Orange Sky) 365 00:20:47,247 --> 00:20:48,036 (hand smacks) Hey! 366 00:20:48,038 --> 00:20:48,873 Mm-mm. 367 00:20:52,669 --> 00:20:53,625 Doh eat all the food, hear? 368 00:20:53,627 --> 00:20:56,129 I'll run upstairs real quick. 369 00:20:56,131 --> 00:20:58,758 (Beth chuckles) 370 00:21:00,844 --> 00:21:05,097 I see you get your man! (chuckles) 371 00:21:06,016 --> 00:21:08,518 (girls giggle) 372 00:21:14,315 --> 00:21:15,400 Thanks a lot. 373 00:21:16,483 --> 00:21:18,359 Oh, that looks so good. 374 00:21:18,361 --> 00:21:19,651 Did you make that yourself? 375 00:21:19,653 --> 00:21:20,862 Hell yes. 376 00:21:20,864 --> 00:21:22,572 Let's make some room, let's make some room. 377 00:21:22,574 --> 00:21:24,407 (mysterious ambient music) 378 00:21:24,409 --> 00:21:25,991 Doh try my baking skills. 379 00:21:25,993 --> 00:21:28,286 - Not yet. - Hello. 380 00:21:28,288 --> 00:21:30,580 Y'all took forever. 381 00:21:30,582 --> 00:21:32,039 (chair grates on floor) 382 00:21:32,041 --> 00:21:33,040 (women shriek) 383 00:21:33,042 --> 00:21:34,042 Shut! 384 00:21:34,044 --> 00:21:35,293 Shut up! 385 00:21:35,295 --> 00:21:37,797 (girl sobbing) 386 00:21:38,757 --> 00:21:39,591 Everybody. 387 00:21:40,549 --> 00:21:41,798 On the floor. Now! 388 00:21:41,800 --> 00:21:43,301 Whoa whoa whoa, bredda... 389 00:21:43,303 --> 00:21:44,093 I said on the floor. 390 00:21:44,095 --> 00:21:45,344 Alright, alright. 391 00:21:45,346 --> 00:21:46,888 Easy. 392 00:21:46,890 --> 00:21:49,265 Now don't make me say this twice. 393 00:21:49,267 --> 00:21:51,436 Nobody play the ass with me. 394 00:21:53,313 --> 00:21:55,438 Pardners and dem on the lookout, 395 00:21:55,440 --> 00:21:59,150 so if anyone ah allyuh fellas decide to try anything... 396 00:21:59,152 --> 00:22:01,363 (chuckles) 397 00:22:10,747 --> 00:22:13,581 (cutlass smacks) (Beth whimpers) 398 00:22:13,583 --> 00:22:14,417 Get up. 399 00:22:16,251 --> 00:22:17,086 Get up. 400 00:22:22,884 --> 00:22:25,511 (Beth sniffles) 401 00:22:34,144 --> 00:22:42,362 Go upstairs, bring back money, jewelry, wallets, watches. 402 00:22:42,362 --> 00:22:43,652 Move. (Beth sobs) 403 00:22:43,654 --> 00:22:44,821 Whoa-ah-uh! 404 00:22:44,823 --> 00:22:45,907 Come. 405 00:22:48,242 --> 00:22:51,119 And doh try to call nobody eh, darlin'. 406 00:22:51,121 --> 00:22:52,452 Hm? 407 00:22:52,454 --> 00:22:57,585 (sobs) 408 00:22:57,585 --> 00:22:59,544 Now remember, 409 00:22:59,546 --> 00:23:03,298 do as I say, and everybody will be alright. 410 00:23:05,551 --> 00:23:16,770 (breathing sharply) 411 00:23:16,770 --> 00:23:19,023 (shrieks) 412 00:23:22,484 --> 00:23:23,944 Hurry up, woman! 413 00:23:29,491 --> 00:23:32,494 (breathing nervously) 414 00:23:47,594 --> 00:23:52,471 (moves into tense orchestral music) 415 00:23:52,473 --> 00:23:53,474 Seven wallets. 416 00:24:04,527 --> 00:24:05,567 (sniffles) 417 00:24:05,569 --> 00:24:08,071 (shrieks) 418 00:24:08,073 --> 00:24:11,576 Somebody missing! 419 00:24:11,576 --> 00:24:12,576 I not playing! 420 00:24:14,621 --> 00:24:16,871 (Beth gurgles) 421 00:24:16,873 --> 00:24:18,833 You hear what I saying? 422 00:24:22,796 --> 00:24:24,172 Yuh hearing me? 423 00:24:25,798 --> 00:24:28,924 I will shoot one ah dem, you know. 424 00:24:28,926 --> 00:24:30,884 This is yuh last warning. 425 00:24:30,886 --> 00:24:32,178 Come down now! 426 00:24:32,180 --> 00:24:36,140 I'm coming, I'm coming, I'm coming down. 427 00:24:36,142 --> 00:24:40,355 I'm coming; please, please, I'm almost there, I'm coming. 428 00:24:41,605 --> 00:24:43,900 (whimpering) 429 00:25:16,307 --> 00:25:18,599 You didn't do anything stupid? 430 00:25:18,601 --> 00:25:19,436 No, sir. 431 00:25:20,269 --> 00:25:22,689 I didn't do anything, serious. 432 00:25:23,772 --> 00:25:25,442 Where you going? 433 00:25:31,990 --> 00:25:34,909 (breathing deeply) 434 00:25:41,665 --> 00:25:46,171 Go out! 435 00:25:46,171 --> 00:25:47,005 Get down. 436 00:25:48,882 --> 00:25:51,673 Now if anybody try anything like that again, 437 00:25:51,675 --> 00:25:53,802 is thunder, you understand? 438 00:25:54,971 --> 00:25:56,595 Yuh understand? 439 00:25:56,597 --> 00:25:59,556 Just, just follow instructions, 440 00:25:59,558 --> 00:26:02,101 and everything will be alright! 441 00:26:02,103 --> 00:26:03,186 (breathing heavily) 442 00:26:03,188 --> 00:26:04,187 ("Vitamin G" by Orange Sky) 443 00:26:04,189 --> 00:26:09,275 ♪ Like a zandolee in a mango tree, now ♪ 444 00:26:09,277 --> 00:26:11,736 ♪ Bone to the stone, yes, and stone to the bone ♪ 445 00:26:11,738 --> 00:26:13,280 Turn that shit off! 446 00:26:22,248 --> 00:26:23,083 Aye. 447 00:26:25,292 --> 00:26:26,335 Wha is this? 448 00:26:27,420 --> 00:26:29,754 (tense orchestral music) 449 00:26:29,756 --> 00:26:30,590 Get up. 450 00:26:33,843 --> 00:26:39,723 Get up. 451 00:26:39,723 --> 00:26:42,559 (girl whimpering) 452 00:26:48,942 --> 00:26:51,111 (sniffs) 453 00:26:58,742 --> 00:27:00,325 (Kelly whimpers) 454 00:27:00,327 --> 00:27:01,370 Yo, breds. 455 00:27:02,497 --> 00:27:04,998 You already have everybody stuff. 456 00:27:05,000 --> 00:27:12,339 What more you want? 457 00:27:12,339 --> 00:27:13,257 Get down. 458 00:27:24,602 --> 00:27:25,434 Alright. 459 00:27:25,436 --> 00:27:26,729 Alright, alright. 460 00:27:28,647 --> 00:27:29,481 Get up. 461 00:27:37,240 --> 00:27:41,411 (tense, uncertain ambient music) 462 00:27:47,083 --> 00:27:51,211 Go in all dem pockets and take out de cellphones. 463 00:27:59,220 --> 00:28:00,719 You, wha you doin' dey? 464 00:28:00,721 --> 00:28:01,681 Go over so. 465 00:28:12,817 --> 00:28:13,902 Where you from? 466 00:28:15,569 --> 00:28:16,651 Glencoe. 467 00:28:16,653 --> 00:28:17,489 Glencoe. 468 00:28:18,823 --> 00:28:20,448 Which part? 469 00:28:20,450 --> 00:28:21,239 By the shop area... 470 00:28:21,241 --> 00:28:23,369 Anybody talking to you? 471 00:28:30,417 --> 00:28:32,959 Whose truck is da outside? 472 00:28:32,961 --> 00:28:34,713 My truck. 473 00:28:34,713 --> 00:28:36,048 Where the keys? 474 00:28:38,050 --> 00:28:38,882 Whoa, pal! 475 00:28:38,884 --> 00:28:39,719 Whoa. 476 00:28:41,762 --> 00:28:43,138 You, stay down. 477 00:28:46,768 --> 00:28:51,772 Gimme dat. 478 00:28:51,772 --> 00:28:56,318 Go and put dem phones in the sink. 479 00:28:56,318 --> 00:28:57,776 Here. 480 00:28:57,778 --> 00:28:58,904 Fill that up. 481 00:29:12,085 --> 00:29:14,045 Go and turn on da pipe. 482 00:29:15,296 --> 00:29:18,048 (faucet running) 483 00:29:20,593 --> 00:29:22,552 (sobs) 484 00:29:22,554 --> 00:29:23,596 Nobody move! 485 00:29:24,931 --> 00:29:26,055 Allyuh hearing mih? 486 00:29:26,057 --> 00:29:26,847 [Group] Yes. 487 00:29:26,849 --> 00:29:27,890 Eh? 488 00:29:27,892 --> 00:29:28,893 [Group] Yes! 489 00:29:36,984 --> 00:29:38,109 He gone? 490 00:29:38,111 --> 00:29:39,070 Think so. 491 00:29:40,613 --> 00:29:41,696 Everyone alright? 492 00:29:41,698 --> 00:29:45,035 - Yeah. - Yeah. 493 00:29:45,035 --> 00:29:48,079 (switches clicking) 494 00:29:49,830 --> 00:29:51,413 My phone! 495 00:29:51,415 --> 00:29:52,250 Jo? Jo? 496 00:29:53,960 --> 00:29:54,794 Joanna? 497 00:29:58,798 --> 00:29:59,715 Jo up here? 498 00:30:00,759 --> 00:30:01,593 Joanna! 499 00:30:13,355 --> 00:30:14,144 It's just you... 500 00:30:14,146 --> 00:30:15,188 Shh! 501 00:30:15,190 --> 00:30:19,027 Keep quiet, and I'll let you go. 502 00:30:19,027 --> 00:30:21,028 Joanna! 503 00:30:21,028 --> 00:30:21,863 Joanna! 504 00:30:23,073 --> 00:30:24,822 Shh! Listen. 505 00:30:24,824 --> 00:30:26,407 Keep quiet. 506 00:30:26,409 --> 00:30:29,494 (Joanna gasping) 507 00:30:29,496 --> 00:30:36,961 (gun clacks) 508 00:30:36,961 --> 00:30:40,171 (bushes rustle) 509 00:30:40,173 --> 00:30:42,090 - (chuckles) - Joanna? 510 00:30:42,092 --> 00:30:43,466 Yuh smart. 511 00:30:43,468 --> 00:30:44,424 - Come on, move. - What? 512 00:30:44,426 --> 00:30:45,927 Move! 513 00:30:45,929 --> 00:30:48,970 (tense ambient music) 514 00:30:48,972 --> 00:30:50,347 Move. 515 00:30:50,349 --> 00:30:53,394 (thunder crackling) 516 00:31:04,989 --> 00:31:07,951 (rainfall pouring) 517 00:31:44,528 --> 00:31:48,657 You should get some rest. 518 00:31:48,657 --> 00:31:49,700 I can't. 519 00:31:51,036 --> 00:31:52,910 (moves into frightened, tremulous orchestral music) 520 00:31:52,912 --> 00:31:55,874 (breathing deeply) 521 00:32:00,045 --> 00:32:01,335 I can't walk on these stones. 522 00:32:01,337 --> 00:32:03,882 (whimpering) 523 00:32:06,468 --> 00:32:08,970 You didn't have on shoes? Hm? 524 00:32:18,270 --> 00:32:20,397 (grunts) 525 00:32:45,673 --> 00:32:47,299 You could rest here. 526 00:32:50,553 --> 00:32:52,806 (gasping) 527 00:32:55,849 --> 00:32:57,392 I won't tell anybody. 528 00:32:57,394 --> 00:32:58,228 I swear. 529 00:32:59,229 --> 00:33:01,187 (inhales deeply) 530 00:33:01,189 --> 00:33:04,025 (exhales heavily) 531 00:33:10,030 --> 00:33:11,238 Doh worry. 532 00:33:11,240 --> 00:33:14,076 You'll be seeing plenty of me now. 533 00:33:20,709 --> 00:33:23,003 (coat flaps) 534 00:33:29,217 --> 00:33:30,924 Where are we going? 535 00:33:30,926 --> 00:33:33,344 You said you'd let me go. 536 00:33:33,346 --> 00:33:35,138 I didn't say that. 537 00:33:35,140 --> 00:33:39,352 I said if yuh keep your mouth shut, I wouldn't kill yuh. 538 00:33:50,821 --> 00:33:51,655 Hoo! 539 00:33:55,201 --> 00:33:56,616 You still in school? 540 00:33:56,618 --> 00:33:57,453 No. 541 00:33:58,454 --> 00:33:59,288 College? 542 00:34:00,623 --> 00:34:02,081 One day. 543 00:34:02,083 --> 00:34:02,959 Ah. 544 00:34:04,251 --> 00:34:07,336 Yuh hadda be rich to go to college. 545 00:34:07,338 --> 00:34:08,628 Plenty money, ent? 546 00:34:08,630 --> 00:34:12,008 We don't have a lot of money. 547 00:34:12,010 --> 00:34:14,927 Wha you know about not having money? 548 00:34:14,929 --> 00:34:16,220 You know wha it is like 549 00:34:16,222 --> 00:34:19,432 when you cah even afford one schoolbook? 550 00:34:19,434 --> 00:34:21,269 Sir, we're not rich. 551 00:34:25,231 --> 00:34:26,563 Doh call me sir. 552 00:34:26,565 --> 00:34:30,068 (low, menacing music) 553 00:34:30,070 --> 00:34:32,110 Do you even know what is like 554 00:34:32,112 --> 00:34:36,240 to eat bread and condensed milk for breakfast, 555 00:34:36,242 --> 00:34:38,286 lunch, dinner, everyday? 556 00:34:41,623 --> 00:34:42,456 Hm? 557 00:34:44,166 --> 00:34:45,374 I sure you doh even know what is like 558 00:34:45,376 --> 00:34:47,836 to live without electricity. 559 00:34:50,047 --> 00:34:51,465 Yuh will know now. 560 00:34:52,717 --> 00:35:01,266 (coat flaps) 561 00:35:01,266 --> 00:35:02,101 Move! 562 00:35:12,237 --> 00:35:15,572 (water splashing softly) 563 00:35:22,246 --> 00:35:24,789 A man is in control of his life. 564 00:35:24,791 --> 00:35:29,795 A man is always in control of his life. 565 00:35:29,795 --> 00:35:31,422 Control of his life. 566 00:35:34,217 --> 00:35:35,050 Of course. 567 00:35:37,804 --> 00:35:39,222 Kiss-me-ass dread. 568 00:35:40,681 --> 00:35:42,808 I watching you, yuh know. 569 00:35:43,809 --> 00:35:44,643 Ah! 570 00:35:46,146 --> 00:35:48,354 Figure it out yourself, boy. 571 00:35:48,356 --> 00:35:49,858 Stupid-ass Georgie. 572 00:35:51,275 --> 00:35:53,191 But dais him, you know. 573 00:35:53,193 --> 00:35:55,485 I going and make... (cellphone ringing) 574 00:35:55,487 --> 00:35:57,531 (gasps) 575 00:36:12,922 --> 00:36:16,425 (tense, high-strung music) 576 00:36:27,936 --> 00:36:29,228 (car engine rumbles) 577 00:36:29,230 --> 00:36:31,315 Shit! 578 00:36:31,315 --> 00:36:34,985 (muffled shouting) 579 00:36:37,947 --> 00:36:39,990 (yelps) 580 00:36:44,661 --> 00:36:46,746 (sobs) 581 00:36:46,748 --> 00:36:47,581 Shh. 582 00:36:52,628 --> 00:36:55,882 (breathing anxiously) 583 00:36:59,302 --> 00:37:08,311 Get up. 584 00:37:08,311 --> 00:37:11,981 (uncertain ambient music) 585 00:37:20,407 --> 00:37:22,240 (police siren wails) 586 00:37:22,242 --> 00:37:25,452 (police radio crackles) 587 00:37:27,414 --> 00:37:39,175 Jake, take it easy on him, please. 588 00:37:39,175 --> 00:37:41,133 How could you now know they were taking her? 589 00:37:41,135 --> 00:37:44,387 Jake, the guy shut the breakers off. 590 00:37:44,389 --> 00:37:47,347 You're a grown-ass man. 591 00:37:47,349 --> 00:37:49,641 Tyler, I think you should just go. 592 00:37:49,643 --> 00:37:51,226 No, I wanna stay. 593 00:37:51,228 --> 00:37:52,312 I'm gonna stay. 594 00:37:53,523 --> 00:37:55,273 Any news? 595 00:37:55,275 --> 00:37:56,733 No, I'm afraid not. 596 00:37:56,735 --> 00:37:58,860 Well then shouldn't you be out there looking for her? 597 00:37:58,862 --> 00:38:00,445 Well, we're doing all in our power. 598 00:38:00,447 --> 00:38:02,947 I mean, as we speak, a helicopter is surveying the area, 599 00:38:02,949 --> 00:38:06,075 I have 50 men on the ground, and if indeed she is in Toco, 600 00:38:06,077 --> 00:38:08,119 we will find her. 601 00:38:08,121 --> 00:38:08,994 Yeah. 602 00:38:08,996 --> 00:38:10,412 You wanna be of any use? 603 00:38:10,414 --> 00:38:11,539 Help me pack the truck. 604 00:38:11,541 --> 00:38:12,664 - OK. - What? 605 00:38:12,666 --> 00:38:14,416 Honey! 606 00:38:14,418 --> 00:38:15,709 You're in no shape to go. 607 00:38:15,711 --> 00:38:17,628 That is absolutely unnecessary. 608 00:38:17,630 --> 00:38:20,380 I can assure you that the police is quite equipped 609 00:38:20,382 --> 00:38:21,590 to handle the situation. 610 00:38:21,592 --> 00:38:22,800 Oh, so then you can also assure me 611 00:38:22,802 --> 00:38:23,842 of another unsolved case? 612 00:38:23,844 --> 00:38:26,304 Hey hey hey, listen, listen. 613 00:38:26,306 --> 00:38:27,889 I didn't always wear a badge, you know. 614 00:38:27,891 --> 00:38:29,682 I know these people, I know how they think. 615 00:38:29,684 --> 00:38:32,769 This situation is too dangerous. 616 00:38:32,771 --> 00:38:34,311 - Sir. - Hello. 617 00:38:34,313 --> 00:38:35,188 There's been a landslide. 618 00:38:35,190 --> 00:38:37,440 No access in our out. 619 00:38:37,442 --> 00:38:41,193 (depressed, emotional classical music) 620 00:38:41,195 --> 00:38:46,074 You'll just have me excused, everybody just stay put. 621 00:38:46,076 --> 00:38:47,532 Tyler, pack. 622 00:38:47,534 --> 00:38:48,367 A landslide? 623 00:38:48,369 --> 00:38:49,411 A landslide? 624 00:38:56,960 --> 00:39:01,215 (moves into frustrated ambient music) 625 00:39:07,722 --> 00:39:10,432 (birds chirping) 626 00:39:32,621 --> 00:39:34,287 Doh move. 627 00:39:34,289 --> 00:39:35,708 I coming back now. 628 00:39:37,918 --> 00:39:41,130 (breathing anxiously) 629 00:39:57,480 --> 00:40:29,929 (mysterious, menacing music) 630 00:40:29,929 --> 00:40:32,182 (gasping) 631 00:40:39,731 --> 00:40:41,606 (twig snaps) 632 00:40:41,608 --> 00:40:47,905 (woman screams) 633 00:40:47,905 --> 00:40:50,741 (panting heavily) 634 00:40:59,876 --> 00:41:03,461 Well, this here is the vicinity we believe him to be in, 635 00:41:03,463 --> 00:41:08,383 and this here is the area that we've covered already. 636 00:41:08,385 --> 00:41:10,550 The main road is no longer accessible. 637 00:41:10,552 --> 00:41:13,347 No. 638 00:41:13,347 --> 00:41:15,766 We need to get our men here. 639 00:41:17,686 --> 00:41:18,559 Yeah. 640 00:41:18,561 --> 00:41:19,559 May I? 641 00:41:19,561 --> 00:41:20,563 Please, yes. 642 00:41:22,773 --> 00:41:24,731 (coughs mutedly) 643 00:41:24,733 --> 00:41:27,275 I used to hike this area before I got sick. 644 00:41:27,277 --> 00:41:29,612 We take half the amount of time if we use the running trail 645 00:41:29,614 --> 00:41:32,615 that cuts through this hill. 646 00:41:32,617 --> 00:41:35,534 If we can then get your men up on this plateau, 647 00:41:35,536 --> 00:41:36,952 you'd be able to see all of Toco; 648 00:41:36,954 --> 00:41:38,412 it has the best vantage point 649 00:41:38,414 --> 00:41:40,748 and it isn't hard to get down from. 650 00:41:40,750 --> 00:41:43,585 I have another map I can show you. 651 00:41:44,545 --> 00:41:47,213 I will get back your daughter. 652 00:41:47,215 --> 00:41:48,550 One of us will. 653 00:41:50,927 --> 00:41:52,050 (pained, mournful classical music) 654 00:41:52,052 --> 00:41:54,679 Come over in here and then it's here, 655 00:41:54,681 --> 00:41:56,680 and then down in here and then this is the trail. 656 00:41:56,682 --> 00:41:57,807 Yeah. 657 00:41:57,809 --> 00:42:00,142 There's a trail right here that we can drive on. 658 00:42:00,144 --> 00:42:00,934 OK. 659 00:42:00,936 --> 00:42:02,603 You got it, sir. 660 00:42:02,605 --> 00:42:05,731 Everything you need is in here. 661 00:42:05,733 --> 00:42:07,358 Please be careful. 662 00:42:07,360 --> 00:42:10,737 Call my cell if you hear anything. 663 00:42:10,739 --> 00:42:13,867 (truck engine rumbles) 664 00:42:26,211 --> 00:42:29,048 (birds squawking) 665 00:42:38,724 --> 00:42:41,853 (underbrush crackling) 666 00:42:51,820 --> 00:42:56,701 Alright, you could rest here. 667 00:42:56,701 --> 00:43:07,211 (Joanna whimpers) 668 00:43:07,211 --> 00:43:09,463 So which one was your man? 669 00:43:11,840 --> 00:43:15,717 The one who say yuh living by the shop, ent? 670 00:43:15,719 --> 00:43:16,969 Oh, you feel I eh know? 671 00:43:16,971 --> 00:43:18,637 I know people, girl. 672 00:43:18,639 --> 00:43:20,430 (tree knocks) 673 00:43:20,432 --> 00:43:21,391 (shell cracks) 674 00:43:21,393 --> 00:43:25,144 Yuh know, dais not a real man, yuh know. 675 00:43:25,146 --> 00:43:27,649 A real man woulda do something. 676 00:43:28,692 --> 00:43:32,152 How would you know? 677 00:43:32,152 --> 00:43:34,488 (chuckles) 678 00:43:38,909 --> 00:43:40,994 What happen, you doh have no broughtupsy? 679 00:43:44,541 --> 00:43:45,375 Thanks. 680 00:43:49,878 --> 00:43:52,755 (spits seed) 681 00:43:52,757 --> 00:43:54,925 Allyuh does fight, ent? 682 00:43:56,802 --> 00:43:58,012 I doh blame yuh. 683 00:43:59,431 --> 00:44:01,889 I have a woman, you know. 684 00:44:01,891 --> 00:44:04,476 She does work in the village. 685 00:44:05,311 --> 00:44:08,731 Sweet too bad! (chuckles) 686 00:44:10,733 --> 00:44:12,233 Doh worry, girl. 687 00:44:12,235 --> 00:44:15,820 Where we going, it have dry clothes, 688 00:44:15,822 --> 00:44:17,323 and yuh could rest. 689 00:44:24,706 --> 00:44:25,539 Alright. 690 00:44:26,373 --> 00:44:28,206 Walk and eat. 691 00:44:28,208 --> 00:44:30,336 (grunts) 692 00:44:31,545 --> 00:44:52,067 (questioning, apprehensive orchestral music) 693 00:44:52,067 --> 00:44:55,776 Here I am, miles and miles deep into the hills, 694 00:44:55,778 --> 00:44:59,905 and I find myself walking closer and closer to this man. 695 00:44:59,907 --> 00:45:02,742 (water splashing softly) 696 00:45:02,744 --> 00:45:04,786 That's enough. 697 00:45:04,788 --> 00:45:15,382 (sighs) 698 00:45:15,382 --> 00:45:17,882 (cigarette lighter clicks) 699 00:45:17,884 --> 00:45:21,552 He's the only hope I have for finding my way out. 700 00:45:21,554 --> 00:45:26,224 At first, I hoped we would encounter someone, anyone. 701 00:45:26,226 --> 00:45:28,351 But now I'm not so sure. (flies buzzing) 702 00:45:28,353 --> 00:45:32,438 Anyone we run into this far in isn't here for a good reason. 703 00:45:32,440 --> 00:45:36,568 (Joanna dry heaves and sputters) 704 00:45:50,125 --> 00:45:53,961 (raindrops tapping on leaves) 705 00:45:58,717 --> 00:46:11,563 (moves into cautious, gloomy music) 706 00:46:11,563 --> 00:46:15,191 (Joanna breathes anxiously) 707 00:46:39,923 --> 00:46:41,758 (exhales heavily) 708 00:46:41,760 --> 00:46:47,891 (sniffs) 709 00:46:47,891 --> 00:46:49,809 Take dem clothes off. 710 00:47:01,737 --> 00:47:02,737 Way. 711 00:47:02,739 --> 00:47:04,947 How you freezing so? 712 00:47:04,949 --> 00:47:06,324 Why you doh take dem clothes off? 713 00:47:06,326 --> 00:47:07,992 You will get sick. 714 00:47:07,994 --> 00:47:09,662 I don't want to. 715 00:47:11,414 --> 00:47:18,045 (chuckles) 716 00:47:18,045 --> 00:47:19,961 It had this one time I went to the river 717 00:47:19,963 --> 00:47:21,963 wit' mih brodda and he friend. 718 00:47:21,965 --> 00:47:22,965 (match lights) 719 00:47:22,967 --> 00:47:25,637 They chase meh, push meh down. 720 00:47:26,762 --> 00:47:30,641 It was just, 721 00:47:30,641 --> 00:47:33,851 they just was wicked, you know. 722 00:47:33,853 --> 00:47:36,688 And they laugh, you know. 723 00:47:36,690 --> 00:47:40,402 They always used to laugh. 724 00:47:40,402 --> 00:47:43,112 So Georgie tell meh, doh tell Ma, 725 00:47:45,532 --> 00:47:49,035 or he go beat me. (sniffs) 726 00:47:50,494 --> 00:47:52,996 So I gone home now, and Ma say, 727 00:47:55,375 --> 00:47:59,003 "Take dem clothes off or you will get sick." 728 00:48:00,797 --> 00:48:02,838 And I say, "I doh want to." 729 00:48:02,840 --> 00:48:07,971 (chuckles) But she make me do it anyway, 730 00:48:07,971 --> 00:48:09,347 and she see it. 731 00:48:11,141 --> 00:48:14,936 Well boy, she beat Georgie, and then she beat me 732 00:48:16,146 --> 00:48:18,563 (laughs) 733 00:48:18,565 --> 00:48:20,483 for going in the river. 734 00:48:23,235 --> 00:48:24,069 Ma, yes. 735 00:48:27,157 --> 00:48:29,159 (exhales) 736 00:48:30,994 --> 00:48:32,659 And wha you think happen the next day? 737 00:48:32,661 --> 00:48:35,497 (voice echoes) Hm? 738 00:48:37,000 --> 00:48:42,172 Is more licks I get from Georgie. 739 00:48:42,172 --> 00:48:46,425 I never forget that. (voice echoing) 740 00:48:47,969 --> 00:48:53,016 But I didn't get sick. 741 00:48:53,016 --> 00:48:55,182 You should take 742 00:48:55,184 --> 00:49:00,273 those wet clothes off. 743 00:49:00,273 --> 00:49:01,106 I can't. 744 00:49:06,070 --> 00:49:06,904 Hm. 745 00:49:20,876 --> 00:49:23,712 (exhales heavily) 746 00:49:34,682 --> 00:49:37,851 (breathes nervously) 747 00:50:18,684 --> 00:50:21,938 Can I lie down? 748 00:50:21,938 --> 00:50:33,867 Yeah, do whatever, man. 749 00:50:33,867 --> 00:50:38,204 (exhales) 750 00:50:38,204 --> 00:50:40,874 (Joanna sobs) 751 00:51:11,737 --> 00:51:12,528 (sighs) 752 00:51:12,530 --> 00:51:13,945 So what do we do now? 753 00:51:13,947 --> 00:51:16,992 We wait for them to make the call. 754 00:51:20,288 --> 00:51:22,373 (grunting) 755 00:51:32,092 --> 00:51:33,718 Yuh ready to talk? 756 00:51:34,844 --> 00:51:36,427 Address. 757 00:51:36,429 --> 00:51:38,804 Eight, Jonas Road, Glencoe. 758 00:51:38,806 --> 00:51:40,307 Ah yeah, Glencoe. 759 00:51:42,143 --> 00:51:44,851 Hollywood, big house on the hill, swimming pool... 760 00:51:44,853 --> 00:51:47,146 No, we don't have a lot of money. 761 00:51:47,148 --> 00:51:49,606 Wha de f, wha yuh mean? 762 00:51:49,608 --> 00:51:52,360 You trying to tell me your mother and father doh have money? 763 00:51:52,362 --> 00:51:54,445 My father's dying. 764 00:51:54,447 --> 00:51:55,280 What? 765 00:51:56,782 --> 00:51:57,909 He's dying. 766 00:52:00,077 --> 00:52:00,911 So? 767 00:52:06,166 --> 00:52:08,502 When are you letting me go? 768 00:52:12,590 --> 00:52:13,423 (exhales) 769 00:52:13,425 --> 00:52:14,759 Go and sleep. 770 00:52:19,304 --> 00:52:21,807 (sings melody) 771 00:52:38,240 --> 00:52:41,534 (birds shrieking) 772 00:52:41,536 --> 00:52:44,706 (monkeys screeching) 773 00:52:48,626 --> 00:52:50,879 (gasping) 774 00:53:00,679 --> 00:53:13,318 (fly buzzes) 775 00:53:13,318 --> 00:53:35,965 (birds chirping) 776 00:53:35,965 --> 00:53:38,800 But where you think you going? 777 00:53:38,802 --> 00:53:40,178 I had to pee. 778 00:53:46,434 --> 00:53:49,226 Nobody ever tell yuh da is bad luck? 779 00:53:49,228 --> 00:53:50,561 Needed it, in case I had to cut... 780 00:53:50,563 --> 00:53:52,854 Yuh doh interfere with a man cutlass. 781 00:53:52,856 --> 00:53:55,650 I'm sorry, I woke up, and you weren't there, 782 00:53:55,652 --> 00:53:56,985 so I thought... 783 00:53:59,072 --> 00:53:59,905 I'm sorry. 784 00:54:01,782 --> 00:54:04,200 Ask me next time. 785 00:54:04,202 --> 00:54:05,036 Eh? 786 00:54:07,329 --> 00:54:08,288 Can I go? 787 00:54:17,172 --> 00:54:19,258 (chuckles) 788 00:55:33,416 --> 00:55:34,250 Woman! 789 00:55:35,710 --> 00:55:36,836 I'm coming. 790 00:55:44,885 --> 00:55:45,804 Hurry up! 791 00:55:59,025 --> 00:56:01,150 (metal rattles) 792 00:56:01,152 --> 00:56:04,528 Can we just call my family and let them know I'm alive? 793 00:56:04,530 --> 00:56:06,905 Since when you running this show, eh? 794 00:56:06,907 --> 00:56:07,907 Eh? 795 00:56:07,909 --> 00:56:09,117 I will call them when I ready. 796 00:56:09,119 --> 00:56:15,625 No one even knows what's going on, and my dad is... 797 00:56:15,625 --> 00:56:16,458 My dad. 798 00:56:19,128 --> 00:56:24,967 Your father home dying, and you on the beach liming, eh? 799 00:56:24,967 --> 00:56:25,758 Huh. 800 00:56:25,760 --> 00:56:27,510 (Joanna mumbles) 801 00:56:27,512 --> 00:56:29,637 Ah, yuh feeling guilty? 802 00:56:29,639 --> 00:56:31,222 I know why. 803 00:56:31,224 --> 00:56:32,889 I know, I know. 804 00:56:32,891 --> 00:56:33,849 Don't you? 805 00:56:33,851 --> 00:56:35,476 What? 806 00:56:35,478 --> 00:56:37,061 Feel guilty? 807 00:56:37,063 --> 00:56:38,396 For what? 808 00:56:38,398 --> 00:56:39,315 Anything? 809 00:56:40,483 --> 00:56:41,443 Everything? 810 00:56:53,663 --> 00:56:54,496 Hm. 811 00:56:56,541 --> 00:57:00,376 The slow conversation from wrongness to rightness 812 00:57:00,378 --> 00:57:03,338 is a personal process one goes through 813 00:57:03,340 --> 00:57:05,673 when the mind processes things of the past, 814 00:57:05,675 --> 00:57:10,635 which have made us the people who we are today. 815 00:57:10,637 --> 00:57:12,264 Justice for oneself. 816 00:57:13,391 --> 00:57:14,351 Bullshit. 817 00:57:15,434 --> 00:57:16,434 Hey. 818 00:57:16,436 --> 00:57:17,644 Watch your tone. 819 00:57:45,840 --> 00:57:46,758 Fine, fine. 820 00:57:47,967 --> 00:57:49,133 I'll let you talk to them. 821 00:57:49,135 --> 00:57:50,300 When? 822 00:57:50,302 --> 00:57:54,139 When I ready. 823 00:57:54,139 --> 00:57:56,432 But we have to go out there. 824 00:57:56,434 --> 00:58:10,657 (haunting, melancholy steelpan music) 825 00:58:10,657 --> 00:58:12,532 On the left-hand side, there's a road. 826 00:58:12,534 --> 00:58:16,869 We go take that road and go up to the dam. 827 00:58:16,871 --> 00:58:19,956 (Jake groaning) 828 00:58:19,958 --> 00:58:21,876 It's not too far again. 829 00:58:28,465 --> 00:58:31,301 (birds squawking) 830 00:58:40,769 --> 00:58:41,853 What time is it? 831 00:58:41,855 --> 00:58:45,817 About 10 minutes since the last time you ask. 832 00:58:48,945 --> 00:58:50,697 Good time, good time. 833 00:58:51,739 --> 00:58:52,905 OK. Let's go. 834 00:58:52,907 --> 00:58:55,076 (grunts) 835 00:58:57,286 --> 00:58:58,120 What? 836 00:59:01,916 --> 00:59:02,751 Here. 837 00:59:03,835 --> 00:59:04,961 Put these on. 838 00:59:09,715 --> 00:59:10,965 Alright. 839 00:59:10,967 --> 00:59:14,510 When yuh call, ask to talk to yuh fadda. 840 00:59:14,512 --> 00:59:17,095 Tell him yuh want to come home now. 841 00:59:17,097 --> 00:59:20,641 If he ask yuh where yuh is, tell him yuh don't know. 842 00:59:20,643 --> 00:59:22,517 Tell him, for you to come home, 843 00:59:22,519 --> 00:59:25,563 the kidnappers want $500,000. 844 00:59:25,565 --> 00:59:26,398 What? 845 00:59:27,608 --> 00:59:31,610 Once we get there, I'll dial and you'll talk. 846 00:59:31,612 --> 00:59:33,820 I want a million. 847 00:59:33,822 --> 00:59:34,947 You just said you wanted 500,000... 848 00:59:34,949 --> 00:59:36,115 Wha, you don't think you worth a million dollars? 849 00:59:36,117 --> 00:59:37,492 No, but you... 850 00:59:37,494 --> 00:59:38,950 You doh think your family will pay that for you? 851 00:59:38,952 --> 00:59:41,706 We don't have that kinda money. 852 00:59:47,753 --> 00:59:49,211 (laughs) 853 00:59:49,213 --> 00:59:52,717 $500,000, girl. 854 00:59:52,717 --> 01:00:04,228 Let's go. 855 01:00:04,228 --> 01:00:26,376 (solemn classical music) 856 01:00:26,376 --> 01:00:28,458 I can't walk in these shoes anymore. 857 01:00:28,460 --> 01:00:29,876 They're too heavy. 858 01:00:29,878 --> 01:00:39,806 Well we here anyway. 859 01:00:39,806 --> 01:00:40,679 Alright. 860 01:00:40,681 --> 01:00:42,055 - You know what to do. - Yes. 861 01:00:42,057 --> 01:00:50,108 (cellphone beeps) 862 01:00:50,108 --> 01:00:51,983 (cellphone rings) 863 01:00:51,985 --> 01:00:53,860 Go on, answer it. 864 01:00:53,862 --> 01:00:55,530 Hello? 865 01:00:55,530 --> 01:00:56,364 Hello? 866 01:00:58,240 --> 01:01:00,782 (dropped-call tone beeps) 867 01:01:00,784 --> 01:01:02,786 Fuckin' piece ah shit! 868 01:01:06,291 --> 01:01:07,334 Try again. 869 01:01:11,503 --> 01:01:12,711 (cellphone rings) 870 01:01:12,713 --> 01:01:13,757 Answer it. 871 01:01:16,925 --> 01:01:17,883 Hello? 872 01:01:17,885 --> 01:01:18,760 Hello? 873 01:01:18,762 --> 01:01:19,802 Joanna? 874 01:01:19,804 --> 01:01:20,887 No police, it's just you and Dad. 875 01:01:20,889 --> 01:01:23,097 Your dad is out there looking for you, it's just me here. 876 01:01:23,099 --> 01:01:23,889 What? 877 01:01:23,891 --> 01:01:26,224 How, what's he doing in the bush? 878 01:01:26,226 --> 01:01:27,769 It's 500,000. 879 01:01:27,771 --> 01:01:29,186 They want US and TT dollars. 880 01:01:29,188 --> 01:01:30,563 No police, just you and Daddy. 881 01:01:30,565 --> 01:01:32,731 Mom, listen, listen. 882 01:01:32,733 --> 01:01:34,816 Wait for the call, six p.m. sharp tomorrow. 883 01:01:34,818 --> 01:01:36,943 And if anything happen to me in the exchange, 884 01:01:36,945 --> 01:01:39,155 the kidnappers will know and they will kill you. 885 01:01:39,157 --> 01:01:40,697 And don't let anything happen to the kidnappers 886 01:01:40,699 --> 01:01:44,746 or they'll know, and they'll kill me. 887 01:01:44,746 --> 01:01:46,787 When this happens, where will you be? 888 01:01:46,789 --> 01:01:48,246 Where will we find you? 889 01:01:48,248 --> 01:01:49,750 Just get me home! 890 01:01:50,751 --> 01:01:52,043 No games, Mom. 891 01:01:52,045 --> 01:01:53,043 The person collecting the money 892 01:01:53,045 --> 01:01:54,461 is not gonna know where I am. 893 01:01:54,463 --> 01:01:55,838 And the kidnapper, he'll know, and he'll, 894 01:01:55,840 --> 01:01:57,717 they'll, they'll kill me. 895 01:01:58,927 --> 01:02:05,432 (breathing heavily) 896 01:02:05,432 --> 01:02:09,769 Joanna! (disconnect tone beeps) 897 01:02:09,771 --> 01:02:10,894 A smart girl. 898 01:02:10,896 --> 01:02:12,479 We don't have that kind of money. 899 01:02:12,481 --> 01:02:15,483 You don't worry about that, we'll get the cash. 900 01:02:15,485 --> 01:02:16,733 No. 901 01:02:16,735 --> 01:02:17,818 Your men can't be involved. 902 01:02:17,820 --> 01:02:18,820 What? 903 01:02:18,822 --> 01:02:20,445 We just can't take that chance. 904 01:02:20,447 --> 01:02:22,365 I don't want anything to happen to her. 905 01:02:22,367 --> 01:02:23,907 Trust us. 906 01:02:23,909 --> 01:02:25,536 OK? 907 01:02:25,536 --> 01:02:26,827 Trust us. 908 01:02:26,829 --> 01:02:28,537 (gloomy steelpan music) 909 01:02:28,539 --> 01:02:31,083 (bird squawks) 910 01:02:31,918 --> 01:02:34,670 Joanna! 911 01:02:34,670 --> 01:02:36,128 Joanna! 912 01:02:36,130 --> 01:02:37,255 Joanna! 913 01:02:37,257 --> 01:02:38,548 [Searchers] Joanna! 914 01:02:38,550 --> 01:02:39,382 Joanna! 915 01:02:39,384 --> 01:02:40,217 Help! 916 01:02:41,677 --> 01:02:42,927 (muffled shouts) 917 01:02:42,929 --> 01:02:43,970 Joanna! (tracking device beeps) 918 01:02:43,972 --> 01:02:45,181 Turn that off. 919 01:02:47,141 --> 01:02:48,224 Joanna! 920 01:02:48,226 --> 01:02:51,771 (muffled screams) 921 01:02:53,106 --> 01:02:54,938 (grunting) 922 01:02:54,940 --> 01:02:55,774 Joanna! 923 01:02:57,818 --> 01:02:58,860 Scream again, nah. 924 01:02:58,862 --> 01:02:59,988 Scream again! 925 01:03:02,657 --> 01:03:07,871 Keep it off. 926 01:03:07,871 --> 01:03:16,338 Joanna! 927 01:03:16,338 --> 01:03:19,630 (panicked breathing) 928 01:03:19,632 --> 01:03:20,467 Yeah. 929 01:03:21,800 --> 01:03:24,304 (both panting) 930 01:03:28,641 --> 01:03:30,643 Keep cool, eh. 931 01:03:30,643 --> 01:03:31,478 Keep cool. 932 01:03:38,150 --> 01:03:39,441 Jake. 933 01:03:39,443 --> 01:03:40,275 It's getting late, we should start going back. 934 01:03:40,277 --> 01:03:41,693 I'm not ready yet. 935 01:03:41,695 --> 01:03:43,028 But if we get lost, we're not gonna be able... 936 01:03:43,030 --> 01:03:44,155 I'm not ready yet! 937 01:03:44,157 --> 01:03:46,992 (cellphone rings) 938 01:03:50,371 --> 01:03:51,371 Hello? 939 01:03:51,373 --> 01:03:52,454 They called. 940 01:03:52,456 --> 01:03:54,958 They want ransom. 941 01:03:54,958 --> 01:03:55,958 She's safe? 942 01:03:55,960 --> 01:03:56,958 I don't know. 943 01:03:56,960 --> 01:03:57,876 Please come home, Jake. 944 01:03:57,878 --> 01:04:00,880 Come home, Jake! (Jake wheezes) 945 01:04:00,882 --> 01:04:22,903 (coughs) 946 01:04:22,903 --> 01:04:25,070 "My kidnapper." 947 01:04:25,072 --> 01:04:26,572 You think yuh smart, eh? 948 01:04:26,574 --> 01:04:28,157 Sorry, I forgot. 949 01:04:28,159 --> 01:04:31,159 If you pull anything like that again, woman. 950 01:04:31,161 --> 01:04:43,048 My name is Joanna. 951 01:04:43,048 --> 01:04:44,798 What? 952 01:04:44,800 --> 01:04:46,844 Just doh try me again. 953 01:04:59,065 --> 01:05:01,983 (water splashes) 954 01:05:01,985 --> 01:05:04,403 You know, it must be rel nice. 955 01:05:05,739 --> 01:05:09,740 Your father is a rel good man, yuh know. 956 01:05:09,742 --> 01:05:13,621 Dying, and in the bush looking for you. 957 01:05:15,414 --> 01:05:16,248 Hm. 958 01:05:19,001 --> 01:05:21,253 You know, I never had one. 959 01:05:24,173 --> 01:05:27,092 My brother used to teach me things. 960 01:05:29,012 --> 01:05:32,057 Yuh could say he was like mih fadda. 961 01:05:36,853 --> 01:05:38,063 Doh worry, girl. 962 01:05:38,980 --> 01:05:41,646 When yuh get outta here, 963 01:05:41,648 --> 01:05:44,858 yuh could write a book about this whole thing. 964 01:05:44,860 --> 01:05:47,778 (chuckles) 965 01:05:47,780 --> 01:05:49,988 And then both ah we could be rich. 966 01:05:49,990 --> 01:05:51,074 (laughing) 967 01:05:51,076 --> 01:05:51,909 Rich? 968 01:05:53,286 --> 01:05:55,327 (water splashes) 969 01:05:55,329 --> 01:05:59,164 Writers write 'cause they have something to say. 970 01:05:59,166 --> 01:06:02,420 Well, you will have plenty to say now. 971 01:06:03,463 --> 01:06:06,296 Something seriously wrong with you. 972 01:06:06,298 --> 01:06:08,257 You're fucking up my whole life, my family... 973 01:06:08,259 --> 01:06:10,094 I don't give a fuck. 974 01:06:11,679 --> 01:06:14,139 Really, I could really care less. 975 01:06:15,349 --> 01:06:19,184 A man have to look out for himself, first and foremost. 976 01:06:19,186 --> 01:06:21,979 If is one thing Georgie teach me, 977 01:06:21,981 --> 01:06:25,525 (chuckles) he right. 978 01:06:25,527 --> 01:06:27,943 A man is always in control. 979 01:06:27,945 --> 01:06:29,320 What about women? 980 01:06:29,322 --> 01:06:30,155 Women? 981 01:06:32,409 --> 01:06:35,742 Woman should never be in control. 982 01:06:35,744 --> 01:06:40,039 So who you gonna share all your money with? 983 01:06:40,041 --> 01:06:44,295 Mihself. 984 01:06:44,295 --> 01:06:47,045 And mih girl, if da is what yuh getting at. 985 01:06:47,047 --> 01:06:50,133 (chuckles) 986 01:06:50,135 --> 01:06:53,888 Yeah, girl who you treat so well, I'm sure. 987 01:06:56,266 --> 01:06:57,305 Shh. 988 01:06:57,307 --> 01:07:01,184 (restrained ambient music) 989 01:07:01,186 --> 01:07:04,063 I don't think she respects a man who degrades women, 990 01:07:04,065 --> 01:07:06,400 she's probably afraid of you. 991 01:07:08,235 --> 01:07:10,403 That's not a real relationship. 992 01:07:10,405 --> 01:07:13,530 You ever had a real relationship? 993 01:07:13,532 --> 01:07:15,450 And I think you do care. 994 01:07:15,452 --> 01:07:16,450 You do give a fuck! 995 01:07:16,452 --> 01:07:18,077 Hush yuh mouth or I'll hush it for yuh! 996 01:07:18,079 --> 01:07:18,913 A, a, a! 997 01:07:20,498 --> 01:07:21,875 Look who it is. 998 01:07:22,958 --> 01:07:24,124 Turn around, boy. 999 01:07:24,126 --> 01:07:25,461 Turn around, boy! 1000 01:07:31,050 --> 01:07:32,677 What now, Prowler? 1001 01:07:34,179 --> 01:07:35,387 Dis mine? 1002 01:07:36,764 --> 01:07:39,222 I seeing this girl all over de fucking news. 1003 01:07:39,224 --> 01:07:43,101 You graduate from petty thief to big-time kidnapper! 1004 01:07:43,103 --> 01:07:44,896 (laughs) 1005 01:07:44,898 --> 01:07:50,320 Once I get the ransom, I split it with you, 50-50. 1006 01:07:50,320 --> 01:07:51,153 Serious? 1007 01:07:56,992 --> 01:07:58,242 Wha 'bout if I just take she right now? 1008 01:07:58,244 --> 01:08:01,289 Look, Prowler, dais... 1009 01:08:01,289 --> 01:08:03,331 Let me handle this mess. 1010 01:08:03,333 --> 01:08:04,539 Lemme deal with it. 1011 01:08:04,541 --> 01:08:05,376 I mean... 1012 01:08:07,420 --> 01:08:09,295 I'll have your money in two days. 1013 01:08:09,297 --> 01:08:10,380 Two days. 1014 01:08:10,382 --> 01:08:11,215 I swear. 1015 01:08:14,760 --> 01:08:16,928 (Prowler chuckles) 1016 01:08:16,930 --> 01:08:18,431 Lil' Albert, boy. 1017 01:08:20,557 --> 01:08:23,267 This outta your league, dread. 1018 01:08:23,269 --> 01:08:25,769 Yuh go end up fuckin' dead. 1019 01:08:25,771 --> 01:08:26,398 Dead! 1020 01:08:27,564 --> 01:08:30,441 Right now, dis forest crawling with fucking uniforms. 1021 01:08:30,443 --> 01:08:33,697 And it fucking with my business, boy! 1022 01:08:34,572 --> 01:08:35,821 I have merchandise to fucking move 1023 01:08:35,823 --> 01:08:37,447 and wha you out here doing? 1024 01:08:37,449 --> 01:08:39,241 Wha de fuck it is you out here doing? 1025 01:08:39,243 --> 01:08:40,242 - Yuh playin' yuh big? - No... 1026 01:08:40,244 --> 01:08:41,369 Yuh playin' yuh big? 1027 01:08:41,371 --> 01:08:42,661 No, Prowl. 1028 01:08:42,663 --> 01:08:44,371 Yuh feeling yuh running shit now, eh? 1029 01:08:44,373 --> 01:08:46,417 Dai how yuh feeling, eh? 1030 01:08:50,630 --> 01:08:52,629 Two days, boy. 1031 01:08:52,631 --> 01:08:54,007 Yuh hear me? 1032 01:08:54,009 --> 01:08:55,217 I want my money. 1033 01:08:57,345 --> 01:08:58,343 Sweet too bad. 1034 01:08:58,345 --> 01:08:59,803 Aye, aye, aye, aye. 1035 01:08:59,805 --> 01:09:01,263 Fuck happen, boy? 1036 01:09:01,265 --> 01:09:03,018 Cool yuhself nah man. 1037 01:09:04,769 --> 01:09:10,649 (Al grunts) 1038 01:09:10,649 --> 01:09:13,444 You rel lucky I owe you, yuh know. 1039 01:09:21,953 --> 01:09:22,787 Two days. 1040 01:09:24,288 --> 01:09:25,748 I want my money. 1041 01:09:31,587 --> 01:09:34,840 And doh forget who running things nah. 1042 01:09:36,467 --> 01:09:40,721 Gone from here before I change mih fucking mind, nah. 1043 01:09:54,985 --> 01:09:55,819 Shit. 1044 01:10:03,411 --> 01:10:06,247 (water splashing) 1045 01:10:11,252 --> 01:10:14,089 (fire crackles) 1046 01:10:15,256 --> 01:10:17,592 Why did he say he owes you? 1047 01:10:18,342 --> 01:10:20,010 I help him once. 1048 01:10:21,220 --> 01:10:24,680 Georgie push him down in the same river, 1049 01:10:24,682 --> 01:10:26,309 and he nearly drown. 1050 01:10:32,981 --> 01:10:35,441 You saved his life. 1051 01:10:35,443 --> 01:10:36,651 Yeah, yuh know. 1052 01:10:36,653 --> 01:10:40,362 (kisses teeth) Small ting. 1053 01:10:40,364 --> 01:10:42,574 But I get back Georgie, doh. 1054 01:10:45,453 --> 01:10:47,247 (spits) 1055 01:10:49,373 --> 01:10:53,252 Yuh ask me if I know what a real relationship is. 1056 01:10:54,962 --> 01:10:59,926 This girl, Keke. 1057 01:10:59,926 --> 01:11:02,637 Boy, I just used to rel like she. 1058 01:11:04,889 --> 01:11:07,432 But of course, yuh know, Georgie say 1059 01:11:07,434 --> 01:11:09,310 he go talk to she for me. 1060 01:11:11,520 --> 01:11:15,774 Two days pass, then I hear is more than talk going on. 1061 01:11:18,485 --> 01:11:20,529 (sighs) 1062 01:11:22,948 --> 01:11:25,576 So I pass by the window, to see. 1063 01:11:29,663 --> 01:11:34,418 He and Keke on the couch, yes. 1064 01:11:34,418 --> 01:11:37,294 (scoffs) 1065 01:11:37,296 --> 01:11:38,130 Boy. 1066 01:11:39,090 --> 01:11:40,216 I get so vex. 1067 01:11:42,926 --> 01:11:44,929 I find dis cutlass here, 1068 01:11:46,890 --> 01:11:48,764 and I chop him up! 1069 01:11:48,766 --> 01:11:52,477 (mortified piano music) 1070 01:11:52,479 --> 01:12:01,112 Just so. 1071 01:12:01,112 --> 01:12:02,652 He deserve that. 1072 01:12:02,654 --> 01:12:05,240 He had that coming for years. 1073 01:12:12,707 --> 01:12:14,999 I eh do she nutten. 1074 01:12:15,001 --> 01:12:17,376 Well, she didn't know. 1075 01:12:17,378 --> 01:12:18,755 Wha yuh go say. 1076 01:12:22,550 --> 01:12:24,302 I eh kill him, but... 1077 01:12:26,845 --> 01:12:29,223 (chuckles) 1078 01:12:32,476 --> 01:12:36,271 (sighs) 1079 01:12:36,271 --> 01:12:40,484 Dais the last time I talk to anybody. 1080 01:12:40,484 --> 01:12:43,320 Been alone ever since. 1081 01:12:43,320 --> 01:12:46,740 (tender orchestral music) 1082 01:12:57,210 --> 01:12:58,918 If yuh ain't, 1083 01:12:58,920 --> 01:13:02,673 if yuh ain't drinking, just go from here nah! 1084 01:13:11,015 --> 01:13:13,851 Gone and sleep or some kinda ting. 1085 01:13:27,073 --> 01:13:28,908 Where are you, babe? 1086 01:13:30,159 --> 01:13:52,599 (truck engine rumbling) 1087 01:13:52,599 --> 01:13:55,098 (wheezes) Tyler, stop the car. 1088 01:13:55,100 --> 01:13:56,351 Go back. 1089 01:13:56,353 --> 01:13:57,809 You should go home. 1090 01:13:57,811 --> 01:13:59,519 They made contact, let the police handle it. 1091 01:13:59,521 --> 01:14:02,647 Boy, do not make me repeat myself. 1092 01:14:02,649 --> 01:14:04,192 Go back! 1093 01:14:04,194 --> 01:14:06,321 (coughs) 1094 01:14:16,081 --> 01:14:18,708 (fire crackles) 1095 01:14:21,586 --> 01:14:22,669 (slap smacks) 1096 01:14:22,671 --> 01:14:26,466 What are you doing? 1097 01:14:26,466 --> 01:14:28,383 (gasps) Al, no, please. 1098 01:14:28,385 --> 01:14:29,424 Shh shh shh. 1099 01:14:29,426 --> 01:14:31,678 No, don't do this, please don't! 1100 01:14:31,680 --> 01:14:34,179 (whimpers) 1101 01:14:34,181 --> 01:14:35,430 Don't, please! 1102 01:14:35,432 --> 01:14:36,266 No! 1103 01:14:37,185 --> 01:14:39,143 Don't do this! No! 1104 01:14:39,145 --> 01:14:42,062 (hands slapping) 1105 01:14:42,064 --> 01:14:42,898 Please! 1106 01:14:44,067 --> 01:14:45,232 Please don't! 1107 01:14:45,234 --> 01:14:46,442 Shut! Shut! 1108 01:14:46,444 --> 01:14:47,943 Shut the fuck up! 1109 01:14:47,945 --> 01:14:50,278 (Joanna yelps) 1110 01:14:50,280 --> 01:14:52,865 (Al breathing heavily) 1111 01:14:52,867 --> 01:14:55,619 (Joanna sobbing) 1112 01:15:00,542 --> 01:15:02,375 (Joanna gasping) 1113 01:15:02,377 --> 01:15:03,835 No! 1114 01:15:03,837 --> 01:15:06,545 (Joanna shrieks) 1115 01:15:06,547 --> 01:15:10,510 (muffled sobbing and shrieking) 1116 01:15:21,604 --> 01:15:24,816 (cutlass chopping wood) 1117 01:15:34,242 --> 01:15:37,203 (breathes heavily) 1118 01:15:40,247 --> 01:15:41,875 Fuck you, Georgie. 1119 01:15:44,043 --> 01:15:46,421 A man is always in control. 1120 01:15:50,257 --> 01:15:53,094 (exhales heavily) 1121 01:16:22,332 --> 01:16:23,705 Here. 1122 01:16:23,707 --> 01:16:25,042 Yuh like to read? 1123 01:16:26,293 --> 01:16:29,086 (books flap) 1124 01:16:29,088 --> 01:16:31,214 Yuh go like da one. 1125 01:16:31,216 --> 01:16:32,757 Da book taught me about life. 1126 01:16:32,759 --> 01:16:37,096 It never teach you about respect. 1127 01:16:37,096 --> 01:16:40,807 You hadda prove yourself to get respect. 1128 01:16:40,809 --> 01:16:43,851 The world is how the world is. 1129 01:16:43,853 --> 01:16:48,522 (rope snaps) (pig squealing) 1130 01:16:48,524 --> 01:16:49,358 Food. 1131 01:17:17,761 --> 01:17:22,016 (pig squealing) (cage rattling) 1132 01:18:02,765 --> 01:18:05,225 Fucking trap, it eh working. 1133 01:18:12,900 --> 01:18:13,734 Joanna! 1134 01:18:17,113 --> 01:18:17,947 Hey! 1135 01:18:19,740 --> 01:18:20,908 Wey yuh gone? 1136 01:18:29,876 --> 01:18:30,710 Woman! 1137 01:18:34,881 --> 01:18:36,798 Yuh cyah run from me, gyal. 1138 01:18:36,800 --> 01:18:37,924 (laughs) 1139 01:18:37,926 --> 01:18:39,258 (breathing nervously) 1140 01:18:39,260 --> 01:18:41,218 Where do you think you're going? 1141 01:18:41,220 --> 01:18:42,054 Eh? 1142 01:18:44,056 --> 01:18:46,518 I will give yuh a head start. 1143 01:18:47,810 --> 01:18:52,688 (laughs) (Joanna yelps) 1144 01:18:52,690 --> 01:18:54,317 Is this necessary? 1145 01:18:58,654 --> 01:18:59,488 Trust? 1146 01:19:00,823 --> 01:19:03,156 Trust and love is an illusion. 1147 01:19:03,158 --> 01:19:03,992 A myth. 1148 01:19:04,868 --> 01:19:07,285 Life taught me that. 1149 01:19:07,287 --> 01:19:09,955 The only real thing is power. 1150 01:19:09,957 --> 01:19:10,915 You can't just take power. 1151 01:19:10,917 --> 01:19:11,958 Eh-heh? 1152 01:19:11,960 --> 01:19:13,875 Who say so, you? 1153 01:19:13,877 --> 01:19:16,797 Who have none right now? 1154 01:19:16,797 --> 01:19:18,880 (chuckles) 1155 01:19:18,882 --> 01:19:21,176 They just a bunch ah cowards. 1156 01:19:23,637 --> 01:19:26,723 They doh have the smarts to get away with what I doing. 1157 01:19:26,725 --> 01:19:29,769 You feel this is smart? 1158 01:19:29,769 --> 01:19:32,562 Both of us might end up dead. 1159 01:19:32,564 --> 01:19:36,482 And even if not, what're you gonna do, run forever? 1160 01:19:36,484 --> 01:19:38,567 From the police? 1161 01:19:38,569 --> 01:19:40,695 From the man by the river? 1162 01:19:40,697 --> 01:19:43,697 (subtle, emotional string music) 1163 01:19:43,699 --> 01:19:47,828 From Georgie? 1164 01:19:47,828 --> 01:19:49,496 You're the coward. 1165 01:19:58,797 --> 01:19:59,631 Hm. 1166 01:20:10,935 --> 01:20:13,772 (exhales heavily) 1167 01:20:16,690 --> 01:20:18,984 (gun clacks) 1168 01:20:20,737 --> 01:20:38,046 (tense music swells) 1169 01:20:38,046 --> 01:20:41,633 (Joanna breathes nervously) 1170 01:20:44,094 --> 01:20:47,221 (Al exhales heavily) 1171 01:21:02,237 --> 01:21:04,489 Who is the coward now, eh? 1172 01:21:10,578 --> 01:21:16,667 (chuckles) 1173 01:21:16,667 --> 01:21:19,295 (laughs softly) 1174 01:21:22,966 --> 01:21:28,137 Sit down. 1175 01:21:28,137 --> 01:21:31,807 (blade scraping on stone) 1176 01:21:36,020 --> 01:21:37,146 You're right. 1177 01:21:39,356 --> 01:21:42,527 I could never survive out here alone. 1178 01:21:44,154 --> 01:21:46,028 But you can. 1179 01:21:46,030 --> 01:21:47,905 Yeah, doh worry. 1180 01:21:47,907 --> 01:21:49,240 I'll take care of you. 1181 01:21:49,242 --> 01:21:54,077 (troubled, uncertain orchestral music) 1182 01:21:54,079 --> 01:21:56,166 Your plan's gonna work. 1183 01:21:57,250 --> 01:22:01,544 When you get the money, you can start a new life. 1184 01:22:01,546 --> 01:22:02,380 Yeah. 1185 01:22:04,048 --> 01:22:06,301 You outsmarted everyone. 1186 01:22:08,720 --> 01:22:11,137 Just a bunch ah cowards. 1187 01:22:11,139 --> 01:22:14,139 (chuckles) 1188 01:22:14,141 --> 01:22:20,105 Cowards. 1189 01:22:20,105 --> 01:22:22,231 (sniffles) 1190 01:22:22,233 --> 01:22:23,068 Al. 1191 01:22:25,069 --> 01:22:25,903 Please. 1192 01:22:30,367 --> 01:22:32,409 (sighs) 1193 01:22:37,664 --> 01:22:39,501 No more foolishness? 1194 01:22:43,880 --> 01:22:46,632 (buckle rattles) 1195 01:22:47,634 --> 01:22:49,467 I will never forget what that emptiness 1196 01:22:49,469 --> 01:22:51,304 in his eyes showed me. 1197 01:22:52,805 --> 01:22:55,430 For him, hope was an illusion. 1198 01:22:55,432 --> 01:22:57,644 Dis wha I could plan. 1199 01:22:58,144 --> 01:22:59,396 But for me, 1200 01:23:00,020 --> 01:23:01,480 it's all I have. 1201 01:23:03,524 --> 01:23:04,941 Doh forget to tell dem come alone eh. 1202 01:23:04,943 --> 01:23:05,942 With a cellphone. 1203 01:23:05,944 --> 01:23:07,110 And, no police. 1204 01:23:07,112 --> 01:23:08,193 I practiced it a million times. 1205 01:23:08,195 --> 01:23:10,864 A million and one is better. 1206 01:23:18,331 --> 01:23:21,249 (phone rings) 1207 01:23:21,251 --> 01:23:24,419 Drive to Toco and stop by the telephone substation. 1208 01:23:24,421 --> 01:23:25,544 (sniffs) 1209 01:23:25,546 --> 01:23:28,339 Once there, call for further directions. 1210 01:23:28,341 --> 01:23:29,799 Make sure you're alone, the windows are down, 1211 01:23:29,801 --> 01:23:31,592 and the lights are on inside. 1212 01:23:31,594 --> 01:23:33,218 The kidnapper said if there's any sign 1213 01:23:33,220 --> 01:23:36,304 of police involvement, the deal is off and they'll kill me. 1214 01:23:36,306 --> 01:23:39,767 Follow instructions, my release is guaranteed. 1215 01:23:39,769 --> 01:23:40,603 OK? 1216 01:23:41,645 --> 01:23:42,728 No police! 1217 01:23:42,730 --> 01:23:46,898 (disconnect tone beeps) 1218 01:23:46,900 --> 01:23:49,738 (cellphone rings) 1219 01:23:51,948 --> 01:23:52,905 Hello? 1220 01:23:52,907 --> 01:23:55,616 We got the call, meet us in the village. 1221 01:23:55,618 --> 01:23:57,285 What about the exchange? 1222 01:23:57,287 --> 01:23:58,494 I don't know. 1223 01:23:58,496 --> 01:24:00,705 We have to wait for further instructions. 1224 01:24:00,707 --> 01:24:04,125 We are on our way now, the police say they have a plan. 1225 01:24:04,127 --> 01:24:04,961 Okay. 1226 01:24:07,546 --> 01:24:09,088 What's happening? 1227 01:24:09,090 --> 01:24:10,255 I don't know yet. 1228 01:24:10,257 --> 01:24:13,970 (helicopter rotors whirring) 1229 01:24:28,275 --> 01:24:31,363 Dem police rel incompetent, yuh know. 1230 01:24:32,572 --> 01:24:34,530 You know how long dem trying to catch me? 1231 01:24:34,532 --> 01:24:37,282 You've done something like this before? 1232 01:24:37,284 --> 01:24:40,035 Plenty ah dem worse than me, yuh know. 1233 01:24:40,037 --> 01:24:41,286 Corrupt. 1234 01:24:41,288 --> 01:24:42,289 They does lie. 1235 01:24:43,750 --> 01:24:48,421 Smile in yuh face and spit in yuh back. 1236 01:24:48,421 --> 01:24:49,881 At least I real. 1237 01:24:56,637 --> 01:25:00,891 (moves into tension-building orchestral music) 1238 01:25:08,817 --> 01:25:09,650 Call. 1239 01:25:24,248 --> 01:25:27,791 Fuckers better not try anything, yuh know. 1240 01:25:27,793 --> 01:25:28,835 (cellphone rings) 1241 01:25:28,837 --> 01:25:29,671 Hello? 1242 01:25:30,921 --> 01:25:31,755 Yeah. 1243 01:25:34,091 --> 01:25:35,924 Park in de middle ah de road 1244 01:25:35,926 --> 01:25:38,554 and walk a mile to the clearing. 1245 01:25:40,222 --> 01:25:41,263 Wha'ever! 1246 01:25:41,265 --> 01:25:42,641 Just no police! 1247 01:25:45,228 --> 01:25:46,227 Boots. 1248 01:25:46,229 --> 01:25:47,311 What? 1249 01:25:47,313 --> 01:25:51,859 Boots! 1250 01:25:51,859 --> 01:25:56,363 I thought you tell me yuh fadder dying. 1251 01:25:56,363 --> 01:25:59,451 He good enough to take yuh mudda place. 1252 01:26:05,247 --> 01:26:06,373 Just stay here. 1253 01:26:08,208 --> 01:26:09,836 As a matter of fact, 1254 01:26:12,296 --> 01:26:15,215 I can't leave yuh just so, darling. 1255 01:26:27,270 --> 01:26:29,356 (chuckles) 1256 01:26:30,564 --> 01:26:31,398 Hoo! 1257 01:26:34,402 --> 01:27:08,478 (panting softly) 1258 01:27:08,478 --> 01:27:10,311 Where's Joanna? 1259 01:27:10,313 --> 01:27:13,024 She's not here, but she's safe. 1260 01:27:14,192 --> 01:27:15,732 I've given you everything that you've asked for, 1261 01:27:15,734 --> 01:27:18,318 now where's my daughter? 1262 01:27:18,320 --> 01:27:25,578 Open it. 1263 01:27:25,578 --> 01:27:26,413 Slowly. 1264 01:27:36,588 --> 01:27:38,296 No. 1265 01:27:38,298 --> 01:27:41,299 No, you don't get that until you give me my daughter. 1266 01:27:41,301 --> 01:27:42,929 I said she's safe. 1267 01:27:44,305 --> 01:27:46,638 What did you do? 1268 01:27:46,640 --> 01:27:47,432 I... 1269 01:27:47,434 --> 01:27:49,474 No, what did you do? 1270 01:27:49,476 --> 01:27:50,308 Listen. 1271 01:27:50,310 --> 01:27:52,437 I have rel respect for yuh, man. 1272 01:27:52,439 --> 01:27:55,522 You're a good father, but let go! 1273 01:27:55,524 --> 01:27:56,523 Let go! 1274 01:27:56,525 --> 01:27:58,067 Where is my daughter? 1275 01:27:58,069 --> 01:28:00,318 - I said she's safe. - No. No! 1276 01:28:00,320 --> 01:28:01,611 Where is my daughter? 1277 01:28:01,613 --> 01:28:03,363 Give me back my daughter! 1278 01:28:03,365 --> 01:28:04,406 Let... 1279 01:28:04,408 --> 01:28:06,534 (yells) 1280 01:28:06,536 --> 01:28:08,788 (panting) 1281 01:28:12,167 --> 01:28:24,386 (gunshot bangs) (Joanna yelps) 1282 01:28:24,386 --> 01:28:27,389 (eerie ambient music) 1283 01:28:32,520 --> 01:28:38,943 (water splashing) 1284 01:28:38,943 --> 01:28:41,070 (groans) 1285 01:28:48,243 --> 01:28:49,160 Where is Joanna? 1286 01:28:49,162 --> 01:28:50,327 Where is she? 1287 01:28:50,329 --> 01:28:51,536 She wasn't with him. 1288 01:28:51,538 --> 01:28:52,914 - Oh my God! - She wasn't with him. 1289 01:28:52,916 --> 01:28:53,705 Honey! 1290 01:28:53,707 --> 01:28:54,958 What happened? 1291 01:29:01,423 --> 01:29:03,340 (panting) 1292 01:29:03,342 --> 01:29:04,551 What was that? 1293 01:29:05,386 --> 01:29:06,385 I got the money. 1294 01:29:06,387 --> 01:29:07,430 Go home now. 1295 01:29:08,555 --> 01:29:10,639 I heard a gunshot. 1296 01:29:10,641 --> 01:29:11,975 It's nothing. 1297 01:29:12,851 --> 01:29:14,477 It just went off. 1298 01:29:14,479 --> 01:29:15,602 Nobody got hurt. 1299 01:29:15,604 --> 01:29:16,603 You're lying! 1300 01:29:16,605 --> 01:29:17,397 (blade slicing) 1301 01:29:17,399 --> 01:29:18,940 (Al yells) 1302 01:29:18,942 --> 01:29:21,608 (groaning) 1303 01:29:21,610 --> 01:29:23,361 (panting) 1304 01:29:23,363 --> 01:29:25,573 (Al groans) 1305 01:29:34,541 --> 01:29:37,793 (eerie ambient music) 1306 01:29:46,886 --> 01:29:50,595 (police sirens wailing) 1307 01:29:50,597 --> 01:29:52,016 It's killing me. 1308 01:29:54,560 --> 01:29:58,062 I can't believe I let him get away. 1309 01:29:58,064 --> 01:30:00,606 Oh Jake, there's nothing you could have done. 1310 01:30:00,608 --> 01:30:03,442 Honey, you have to have faith. 1311 01:30:03,444 --> 01:30:05,279 She's gonna come home. 1312 01:30:09,492 --> 01:30:10,784 God, I hope so. 1313 01:30:15,832 --> 01:30:18,458 (sobs) 1314 01:30:18,460 --> 01:30:22,463 (heavy, despondent orchestral music) 1315 01:31:22,064 --> 01:31:24,483 (dog barking) 1316 01:31:28,529 --> 01:31:29,363 Help! 1317 01:31:30,614 --> 01:31:32,617 (sobbing) 1318 01:31:38,497 --> 01:31:39,705 Help! 1319 01:31:39,707 --> 01:31:40,541 Please! 1320 01:31:41,542 --> 01:31:43,125 (metal bangs) Please! 1321 01:31:43,127 --> 01:31:44,626 Help! 1322 01:31:44,628 --> 01:31:47,254 (sobbing) 1323 01:31:47,256 --> 01:31:49,214 (gasps) 1324 01:31:49,216 --> 01:31:53,470 (body thuds) (dog whining) 1325 01:31:59,269 --> 01:32:09,404 (dog barks) 1326 01:32:09,404 --> 01:32:12,573 (gasping) 1327 01:32:12,573 --> 01:32:14,576 (sobbing) 1328 01:32:18,537 --> 01:32:20,705 It's okay. It's okay. 1329 01:32:20,707 --> 01:32:21,705 You're hurt. 1330 01:32:21,707 --> 01:32:23,750 No, don't worry about me, let it go. 1331 01:32:23,752 --> 01:32:25,043 Don't worry about me. 1332 01:32:25,045 --> 01:32:26,710 I'm just glad you're safe. 1333 01:32:26,712 --> 01:32:30,255 (hopeful, elegant classical music) 1334 01:32:30,257 --> 01:32:31,800 I love you so much. 1335 01:32:33,345 --> 01:32:34,846 I love you so much. 1336 01:32:36,555 --> 01:32:37,723 Look who's here. 1337 01:32:39,893 --> 01:32:40,726 Hi. 1338 01:32:46,774 --> 01:32:48,066 I promise I didn't read it. 1339 01:32:48,068 --> 01:32:50,445 (chuckles) 1340 01:33:02,289 --> 01:33:04,081 (groans loudly) 1341 01:33:04,083 --> 01:33:06,920 (water splashing) 1342 01:33:10,715 --> 01:33:13,342 (groans loudly) 1343 01:33:19,306 --> 01:33:21,391 Drop your weapon, this over. 1344 01:33:21,393 --> 01:33:23,058 Not over! 1345 01:33:23,060 --> 01:33:24,893 The spore of despair spreads deep 1346 01:33:24,895 --> 01:33:27,231 in the decay of self-worth. 1347 01:33:28,190 --> 01:33:30,191 There, beneath the canopy of cruelty, 1348 01:33:30,193 --> 01:33:35,028 where the light of love and trust are seldom shone. 1349 01:33:35,030 --> 01:33:38,616 But there is freedom for none who secretly savor the pain 1350 01:33:38,618 --> 01:33:40,704 and let it be their keeper. 1351 01:33:42,162 --> 01:33:43,955 I not afraid ah you. 1352 01:33:43,957 --> 01:33:48,168 Drop the weapon. 1353 01:33:48,168 --> 01:33:49,168 Take him down! 1354 01:33:49,170 --> 01:33:50,669 (shotgun blasts) 1355 01:33:50,671 --> 01:33:52,546 (birds' wings fluttering) 1356 01:33:52,548 --> 01:33:55,467 (birds screeching) 1357 01:33:57,845 --> 01:34:02,099 (hopeful, elegant classical music) 1358 01:34:05,520 --> 01:34:08,687 Let justice be the real casualty. 1359 01:34:08,689 --> 01:34:11,898 Dad, you fought a brave battle. 1360 01:34:11,900 --> 01:34:13,235 Now, you're free. 1361 01:34:21,703 --> 01:34:25,495 I need no illusions of reprise, or other emotional fiction, 1362 01:34:25,497 --> 01:34:29,500 for I have my faith in God, and my faith in myself, 1363 01:34:29,502 --> 01:34:31,713 to be my lasting conviction. 1364 01:34:56,445 --> 01:34:59,906 Subtitles by explosiveskull 1365 01:34:59,908 --> 01:35:01,074 ("Child Of The Universe" by Richard Solis) 1366 01:35:01,076 --> 01:35:04,117 ♪ The stars are my ancient ancestors ♪ 1367 01:35:04,119 --> 01:35:07,830 ♪ Shining light out to guide and direct us ♪ 1368 01:35:07,832 --> 01:35:11,125 ♪ In the dark of the night, they connect us ♪ 1369 01:35:11,127 --> 01:35:14,961 ♪ To the soul of the universe ♪ 1370 01:35:14,963 --> 01:35:18,883 ♪ They creep silently through the nighttime sky, and ♪ 1371 01:35:18,885 --> 01:35:22,512 ♪ Make their way everyday, every night ♪ 1372 01:35:22,514 --> 01:35:25,973 ♪ Before your birth and the Earth, they shone the light ♪ 1373 01:35:25,975 --> 01:35:29,938 ♪ Ancient in the truth of our eyes ♪ 1374 01:35:30,939 --> 01:35:34,357 ♪ And in the light that they shine ♪ 1375 01:35:34,359 --> 01:35:37,860 ♪ The holy scriptures in the sky ♪ 1376 01:35:37,862 --> 01:35:42,615 ♪ With these words to remind ♪ 1377 01:35:42,617 --> 01:35:45,785 ♪ Sons and daughters of the universe ♪ 1378 01:35:45,787 --> 01:35:48,830 ♪ The world rejoiced at the moment of your birth ♪ 1379 01:35:48,832 --> 01:35:52,000 ♪ We celebrate when you realize your worth ♪ 1380 01:35:52,002 --> 01:35:55,210 ♪ Child of the universe ♪ 1381 01:35:55,212 --> 01:35:58,089 ♪ Sons and daughters of this creation ♪ 1382 01:35:58,091 --> 01:36:01,467 ♪ Family to the Earth and the Sun ♪ 1383 01:36:01,469 --> 01:36:04,344 ♪ You bless the ground that you walk upon ♪ 1384 01:36:04,346 --> 01:36:07,473 ♪ And your soul is the foundation ♪ 1385 01:36:07,475 --> 01:36:09,644 ♪ Oh, oh ♪ 1386 01:36:41,051 --> 01:36:44,968 ♪ So when the light of your life just don't show ♪ 1387 01:36:44,970 --> 01:36:48,388 ♪ And when it feels like your heart just can't grow ♪ 1388 01:36:48,390 --> 01:36:51,933 ♪ When the heights of your mind only feel low ♪ 1389 01:36:51,935 --> 01:36:55,437 ♪ You find your soul and you find your way, oh ♪ 1390 01:36:55,439 --> 01:36:58,816 ♪ When it feels like your life is a hard road ♪ 1391 01:36:58,818 --> 01:37:02,152 ♪ When it feels like you're holding a heavy load ♪ 1392 01:37:02,154 --> 01:37:05,490 ♪ When you feel you wanna leave but you can't go ♪ 1393 01:37:05,492 --> 01:37:09,746 ♪ You find your soul and you find your way, oh ♪♪ 88304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.