Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,955 --> 00:00:10,624
Subtitles resynced ♪♪by
AsifAkheirESL@teachers.org
Encoded by Sujaidr
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:24,290 --> 00:00:25,756
You knew my dad, right?
4
00:00:25,923 --> 00:00:29,287
He wasn't senile.
More of a bossy go-getter.
5
00:00:30,224 --> 00:00:32,782
Then he started to bug me, bigtime.
6
00:00:33,091 --> 00:00:36,682
He bugged me as a whole,
but this was new.
7
00:00:37,425 --> 00:00:41,414
Before, he'd only pretend to consult me.
He'd say 'Do this'
8
00:00:41,625 --> 00:00:42,921
and I'd do it.
9
00:00:43,091 --> 00:00:46,081
Now he starts asking
my advice on everything,
10
00:00:46,258 --> 00:00:48,020
what I'd do if I were him...
11
00:00:48,159 --> 00:00:51,852
even what I think of him
balling his female staff!
12
00:00:52,026 --> 00:00:54,515
I hated it. It grossed me out.
13
00:00:55,825 --> 00:01:00,281
He went on like we were buddies.
It drove me nuts!
14
00:01:06,227 --> 00:01:09,022
Then it clicked.
This wasn't my dad, here.
15
00:01:09,193 --> 00:01:12,785
He'd become like a kid
that I was responsible for.
16
00:01:12,960 --> 00:01:15,586
Like I was the dad, see?
17
00:01:20,694 --> 00:01:21,717
See what happens?
18
00:01:21,894 --> 00:01:25,486
You wake up one morning
and things have switched places.
19
00:01:26,128 --> 00:01:27,753
Gimme a light.
20
00:01:31,128 --> 00:01:32,958
The bitch of it is, you're helpless.
21
00:01:33,128 --> 00:01:36,754
You can scream and kick
the walls, it's no goddamn use.
22
00:01:37,695 --> 00:01:40,161
Time's moved on,
your dad's an old man,
23
00:01:40,329 --> 00:01:42,261
you're not immortal anymore.
24
00:01:42,429 --> 00:01:44,258
Do you believe in God?
25
00:01:44,895 --> 00:01:47,953
Times like that
make you start to believe.
26
00:01:52,562 --> 00:01:55,324
Finally, you learn to put up with it.
27
00:01:56,763 --> 00:01:59,161
Then my dad fell sick and I...
28
00:01:59,330 --> 00:02:01,921
I nursed him like a baby.
29
00:02:03,397 --> 00:02:06,420
Wiped his ass, fed him,
cleaned his mouth...
30
00:02:12,697 --> 00:02:16,027
The worst thing was,
I didn't want it to stop.
31
00:02:16,197 --> 00:02:19,425
The year after that,
I had my first kid.
32
00:03:08,100 --> 00:03:11,328
THE BEAT THAT MY HEART SKIPPED
33
00:03:11,834 --> 00:03:12,993
I don't see why.
34
00:03:13,501 --> 00:03:15,933
I really don't see why.
35
00:03:16,468 --> 00:03:18,661
I told you about a house
on Rue Carrel.
36
00:03:18,834 --> 00:03:22,130
On the east side.
You didn't mention the west side.
37
00:03:22,468 --> 00:03:25,764
Whichever side,
you knew it was my patch!
38
00:03:25,902 --> 00:03:27,595
Why not the whole region?
39
00:03:27,835 --> 00:03:31,290
You pulled a fast one on me,
admit it.
40
00:03:31,436 --> 00:03:33,493
Can't you kill the sound
and your cigar?
41
00:03:34,702 --> 00:03:36,464
- How much d'you want?
- Dunno.
42
00:03:36,636 --> 00:03:37,761
Don't know?
43
00:03:39,269 --> 00:03:39,894
50-50?
44
00:03:40,169 --> 00:03:43,829
50-50? I set up the deal
and you take half for nothing?
45
00:03:44,137 --> 00:03:45,125
Hot stuff!
46
00:03:45,303 --> 00:03:47,768
Hang on!
I can bring know-how and cash.
47
00:03:48,370 --> 00:03:51,858
Sure! Take a lot of know-how
to make me swallow that.
48
00:03:54,237 --> 00:03:55,203
What's your offer?
49
00:03:55,537 --> 00:03:57,366
Nothing. Nada!
50
00:03:57,570 --> 00:04:00,297
You're the one sweating it.
I don't need you.
51
00:04:01,304 --> 00:04:02,496
That's a new one!
52
00:04:02,637 --> 00:04:03,728
Hear that, Sami?
53
00:04:03,904 --> 00:04:06,802
I don't give a shit.
Do your business.
54
00:04:07,004 --> 00:04:10,232
Do your deal
and stop crapping about it.
55
00:04:11,238 --> 00:04:13,500
I'll give you 'I don't need you.'
56
00:04:14,105 --> 00:04:17,333
In the last six months...
Who found the warehouses?
57
00:04:17,571 --> 00:04:20,799
Without me, you'd still be
haggling with that old bag.
58
00:04:22,272 --> 00:04:24,761
- And the tennis courts...
- Tennis courts?
59
00:04:25,938 --> 00:04:27,962
The acre along the highway.
60
00:04:28,205 --> 00:04:31,763
If you don't remember that,
what you need is a doctor!
61
00:04:34,506 --> 00:04:35,938
So what's your offer?
62
00:04:36,106 --> 00:04:38,129
I told you, 50-50.
63
00:04:38,706 --> 00:04:40,730
OK, plus half of the Belgrand deal.
64
00:04:40,939 --> 00:04:43,838
Like fuck!
Belgrand's worth four times Massy!
65
00:04:44,006 --> 00:04:45,495
Don't give me that!
66
00:04:45,640 --> 00:04:48,800
If Massy's worth shit,
why make such a big deal of it?
67
00:04:51,840 --> 00:04:53,397
- This it?
- On the left.
68
00:05:06,708 --> 00:05:07,833
Cut it out!
69
00:05:14,442 --> 00:05:15,669
You go that way.
70
00:05:18,876 --> 00:05:19,933
Two floors up.
71
00:05:20,076 --> 00:05:23,338
I can't see!
Gimme a flashlight. You have a spare.
72
00:06:08,678 --> 00:06:09,974
What's going on up there?
73
00:06:10,179 --> 00:06:12,338
Search me. A rat must've bit him.
74
00:06:16,379 --> 00:06:18,174
The asshole scared me!
75
00:06:21,813 --> 00:06:24,335
- What's up, Sami?
- It ran up my leg and bit me!
76
00:06:24,513 --> 00:06:25,911
Where? Let me see.
77
00:06:26,080 --> 00:06:28,512
- Fuckin' bit me all over!
- I can't see.
78
00:06:28,713 --> 00:06:30,906
- What do you want?
- My smokes.
79
00:06:31,347 --> 00:06:33,210
OK, fuck you.
80
00:06:34,047 --> 00:06:35,343
Fuck you!
81
00:06:42,148 --> 00:06:44,307
I've thought it over. It's a deal.
82
00:06:45,581 --> 00:06:48,046
- What's a deal?
- What we said.
83
00:06:48,581 --> 00:06:51,342
Massy and the Belgrand place, 50-50.
84
00:06:53,848 --> 00:06:56,246
- When's the due date?
- 22nd.
85
00:06:56,748 --> 00:06:59,044
- How much under the table?
- 500,000.
86
00:06:59,681 --> 00:07:01,977
250,000 each. OK with you?
87
00:07:05,716 --> 00:07:07,909
One thing I don't get about Beefy.
88
00:07:08,049 --> 00:07:10,709
If he hates rats,
why does he plant them?
89
00:07:10,849 --> 00:07:13,610
- Why not plant something else?
- What, snakes?
90
00:07:13,816 --> 00:07:15,146
Or his mother?
91
00:07:16,582 --> 00:07:17,946
- Feeling better?
- And you?
92
00:08:19,520 --> 00:08:20,679
Go away!
93
00:08:26,387 --> 00:08:27,353
When will you be done?
94
00:08:27,521 --> 00:08:30,851
This part tonight.
The rest in two days, minimum.
95
00:08:31,155 --> 00:08:32,450
Thursday?
96
00:08:32,921 --> 00:08:36,512
I'm signing the deal at 11 AM.
Get me the plans by 8.
97
00:08:36,687 --> 00:08:38,846
- I can't.
- Course you can!
98
00:08:41,155 --> 00:08:44,178
What's the rush?
We can beat him down.
99
00:08:44,355 --> 00:08:48,253
He owes Martens 60,000.
I'll tell Martens to collect.
100
00:08:48,422 --> 00:08:49,718
Why would he?
101
00:08:49,855 --> 00:08:52,582
I know him. He owes me one.
102
00:08:52,722 --> 00:08:56,177
If he finds out,
we'll find ourselves buying from him.
103
00:08:56,356 --> 00:08:58,379
Don't be paranoid. He won't know.
104
00:09:02,489 --> 00:09:06,081
You handle Martens,
I'll fix the lawyer and City Hall.
105
00:09:15,524 --> 00:09:18,319
You can't go in there!
You're trespassing!
106
00:09:19,757 --> 00:09:21,189
They broke the lock!
107
00:09:21,323 --> 00:09:23,789
You're trespassing on private property!
108
00:09:23,924 --> 00:09:26,220
Where are you going? Get out!
109
00:09:26,458 --> 00:09:28,855
- What's your problem?
- I own this place!
110
00:09:29,058 --> 00:09:29,786
Clear out.
111
00:09:29,924 --> 00:09:32,049
- You're crazy!
- No, I'm the owner.
112
00:09:32,858 --> 00:09:35,585
- No entry!
- I live here.
113
00:09:35,725 --> 00:09:37,486
No! No, you don't.
114
00:09:39,725 --> 00:09:40,622
Where were you?
115
00:09:40,825 --> 00:09:42,416
Stuck in traffic. I came quick...
116
00:09:42,592 --> 00:09:44,490
Can't you ever do what you say?
117
00:09:44,659 --> 00:09:45,851
I was stuck in traffic!
118
00:09:46,025 --> 00:09:49,082
Bullshit! The watchman says
you never came here once.
119
00:09:49,392 --> 00:09:51,290
And now look!
120
00:09:51,559 --> 00:09:52,616
Get this zoo out of here!
121
00:09:53,492 --> 00:09:55,822
- Who are you?
- Leave them alone.
122
00:09:56,026 --> 00:09:56,753
Who are you?
123
00:09:56,893 --> 00:09:59,086
Housing Rights group.
You the owners?
124
00:09:59,260 --> 00:10:00,385
Guess!
125
00:10:00,527 --> 00:10:01,720
This is illegal.
126
00:10:02,226 --> 00:10:03,385
The law's on our side.
127
00:10:04,060 --> 00:10:05,583
They've been here 48 hours.
128
00:10:05,727 --> 00:10:08,057
There's water, power.
It's their home now.
129
00:10:08,194 --> 00:10:10,023
You want your building back,
130
00:10:10,194 --> 00:10:12,023
find a place to rehouse them.
131
00:10:12,194 --> 00:10:13,625
We can get the cops.
132
00:10:13,794 --> 00:10:16,386
The cops are right there. Go get them!
133
00:10:19,728 --> 00:10:22,956
They're not squatters, they're families.
That's the point.
134
00:10:23,227 --> 00:10:26,785
They've only occupied the street side,
not the back yet.
135
00:10:26,961 --> 00:10:30,519
Get Lesrec and his guys here quick
or we're stuck for six months.
136
00:10:49,063 --> 00:10:50,791
How many apartments are there?
137
00:10:59,230 --> 00:11:00,559
Won't be so easy now!
138
00:11:00,696 --> 00:11:01,821
Halfass!
139
00:11:54,734 --> 00:11:55,665
Hi.
140
00:12:01,268 --> 00:12:02,131
Did you order?
141
00:12:03,434 --> 00:12:04,764
I was waiting for you.
142
00:12:05,901 --> 00:12:08,629
Boy, that looks... What is it?
143
00:12:09,068 --> 00:12:10,125
Electro.
144
00:12:11,234 --> 00:12:12,359
Try it?
145
00:12:22,935 --> 00:12:24,196
You dig this for real?
146
00:12:25,935 --> 00:12:26,923
Seriously?
147
00:12:28,035 --> 00:12:29,194
I listen to it!
148
00:12:32,302 --> 00:12:34,269
What's this shit called again?
149
00:12:43,203 --> 00:12:45,260
Why are you jumpy? Balls itch?
150
00:12:45,403 --> 00:12:46,801
You wanted to talk.
151
00:12:50,537 --> 00:12:52,128
What if I got married again?
152
00:12:56,037 --> 00:12:56,934
Do I know her?
153
00:12:57,337 --> 00:13:00,132
Not yet. I asked her
to come meet you.
154
00:13:00,805 --> 00:13:03,430
Wait till you see her.
A beaut!
155
00:13:03,604 --> 00:13:05,502
She's got tits...
156
00:13:06,105 --> 00:13:08,730
legs up to her chin...
and an ass!
157
00:13:10,871 --> 00:13:11,837
That should do.
158
00:13:12,005 --> 00:13:13,437
Am I making you awkward?
159
00:13:17,906 --> 00:13:19,496
Do you have to marry her?
160
00:13:19,872 --> 00:13:20,997
Have to?
161
00:13:21,139 --> 00:13:22,695
No, why?
162
00:13:25,739 --> 00:13:26,762
She's not pregnant.
163
00:13:27,206 --> 00:13:29,138
That's not what I meant.
164
00:13:29,640 --> 00:13:31,936
Tell me straight.
You say no, I won't.
165
00:13:32,073 --> 00:13:34,938
Do it, Dad.
If that's what you want.
166
00:13:35,074 --> 00:13:36,801
If it makes you happy, do it.
167
00:13:37,406 --> 00:13:38,667
Sure! Do it.
168
00:13:40,740 --> 00:13:42,070
One other thing.
169
00:13:42,240 --> 00:13:46,297
There's a couscous joint
owes me six months' rent.
170
00:13:46,474 --> 00:13:48,337
Every time I ask for it, he whines,
171
00:13:48,507 --> 00:13:51,496
'My wife's pregnant,
my daughter's getting married,' etc.
172
00:13:51,674 --> 00:13:55,470
Guess what? The rat's buying
tax-deductible real estate!
173
00:13:55,674 --> 00:14:00,403
He's fleecing me
and lining his nest with it!
174
00:14:00,542 --> 00:14:01,871
Can you fix him?
175
00:14:03,241 --> 00:14:06,139
- It won't take you a minute.
- I said OK.
176
00:14:09,442 --> 00:14:10,874
I wrote it all down here.
177
00:14:17,709 --> 00:14:19,106
Here comes Gorgeous!
178
00:14:21,409 --> 00:14:22,966
My son Thomas, Chris.
179
00:14:25,709 --> 00:14:29,540
I have a call to make.
Sit there, I won't be long.
180
00:14:29,843 --> 00:14:33,071
- Want a drink?
- A kir.
181
00:14:33,210 --> 00:14:35,005
- You?
- I'm fine.
182
00:14:40,011 --> 00:14:41,943
So you're Robert's son?
183
00:14:50,611 --> 00:14:51,736
What do you do?
184
00:14:52,278 --> 00:14:54,608
I model, for catalogs.
185
00:14:55,012 --> 00:14:59,410
And commercials, if I can.
I auditioned for one this morning.
186
00:15:00,446 --> 00:15:02,378
Competition must be stiff.
187
00:15:03,412 --> 00:15:05,537
All those East European girls.
188
00:15:06,813 --> 00:15:07,836
Why East European?
189
00:15:08,479 --> 00:15:10,672
It's just the way I heard it.
190
00:15:18,346 --> 00:15:20,005
You're in real estate, like Robert?
191
00:15:22,447 --> 00:15:24,208
- How's business?
- OK.
192
00:15:27,447 --> 00:15:30,073
So what's Chris short for?
193
00:15:30,447 --> 00:15:31,379
Yvonne?
194
00:15:32,747 --> 00:15:34,373
No, Christine.
195
00:15:36,648 --> 00:15:39,079
Are you getting at me?
Did I offend you?
196
00:15:39,247 --> 00:15:40,372
Why are you getting at me?
197
00:15:40,548 --> 00:15:42,946
Just kidding.
Are you serious about Robert?
198
00:15:44,347 --> 00:15:45,870
I think so.
199
00:15:46,082 --> 00:15:48,275
We haven't known each other long.
200
00:15:48,681 --> 00:15:51,670
We go out and have fun.
He makes me laugh.
201
00:15:52,115 --> 00:15:53,808
Introduces me to people.
202
00:15:58,415 --> 00:15:59,574
I love my dad.
203
00:16:00,582 --> 00:16:04,071
I don't want him taken for a ride
and have to pick up the pieces.
204
00:16:04,349 --> 00:16:05,871
Did you order?
205
00:16:06,183 --> 00:16:07,171
I can't stay.
206
00:16:11,817 --> 00:16:13,248
Order, I'll be back.
207
00:16:17,383 --> 00:16:18,974
Why are you leaving?
208
00:16:19,217 --> 00:16:21,149
I forgot an appointment.
209
00:16:23,350 --> 00:16:24,680
How do you like her?
210
00:16:24,850 --> 00:16:26,248
You're the one marrying her.
211
00:16:26,417 --> 00:16:28,383
I know, but what do you think?
212
00:16:28,551 --> 00:16:29,642
Nothing.
213
00:16:29,818 --> 00:16:31,374
What's that mean?
214
00:16:31,851 --> 00:16:33,407
She's a whore, Dad.
215
00:16:33,584 --> 00:16:36,550
Why? Because she
models and stuff?
216
00:16:36,684 --> 00:16:38,173
Because she's a whore!
217
00:16:38,318 --> 00:16:39,908
You asked me, I answered.
218
00:16:41,051 --> 00:16:42,677
Hey, forget it.
219
00:16:43,118 --> 00:16:44,914
Forget it. Sorry I spoke.
220
00:18:03,490 --> 00:18:04,547
Mr. Fox!
221
00:18:09,690 --> 00:18:11,485
Could you ask that gentleman...
222
00:18:17,558 --> 00:18:19,955
Don't you recognize me?
Thomas Seyr.
223
00:18:21,357 --> 00:18:22,482
Sonia's son?
224
00:18:23,458 --> 00:18:24,253
Tom, right?
225
00:18:24,858 --> 00:18:27,256
- How old are you now?
- 28.
226
00:18:27,658 --> 00:18:29,215
You're here for the concert?
227
00:18:31,225 --> 00:18:34,350
- Did you hear him play at Pleyel?
- I missed it.
228
00:18:34,525 --> 00:18:37,719
You'll see he's very good.
I'm his manager.
229
00:18:38,225 --> 00:18:40,021
Have you kept it up?
230
00:18:40,292 --> 00:18:41,280
Music?
231
00:18:41,459 --> 00:18:43,550
Do you still play the piano?
232
00:18:43,692 --> 00:18:45,454
Yes... and no.
233
00:18:45,859 --> 00:18:48,848
It got complicated after Mom died.
234
00:18:49,926 --> 00:18:51,756
That's a shame.
You had talent.
235
00:18:51,926 --> 00:18:54,791
I remember you
played something for me.
236
00:18:56,526 --> 00:18:58,549
A Haydn sonata, number 32.
237
00:18:59,460 --> 00:19:00,619
It's starting.
238
00:19:00,827 --> 00:19:01,724
I'll be off.
239
00:19:01,860 --> 00:19:03,156
Here's my card.
240
00:19:03,827 --> 00:19:05,521
Come play piano for me.
241
00:19:05,727 --> 00:19:06,953
Come for an audition.
242
00:19:07,127 --> 00:19:10,026
Call my assistant and set a date.
243
00:19:10,928 --> 00:19:12,587
Don't let me down.
244
00:19:57,430 --> 00:19:58,487
I can't focus.
245
00:19:58,630 --> 00:19:59,618
Try again?
246
00:20:01,897 --> 00:20:04,363
I'm too...My heart's beating too hard.
247
00:20:13,231 --> 00:20:14,197
No good!
248
00:20:17,698 --> 00:20:19,926
I'm too nervous. I can't do it.
249
00:20:36,300 --> 00:20:38,232
- It's not perfect.- Very close.
250
00:20:39,699 --> 00:20:41,723
Close but not quite!
251
00:20:44,767 --> 00:20:46,858
It looks easy but...
252
00:20:48,900 --> 00:20:50,264
It's very clean.
253
00:20:50,834 --> 00:20:53,164
But the emotion is not very generous.
254
00:23:02,741 --> 00:23:04,002
Can I help you?
255
00:23:08,008 --> 00:23:10,736
- You last played when?
- About ten years ago.
256
00:23:10,909 --> 00:23:12,306
Ten years without practice?
257
00:23:12,442 --> 00:23:14,931
I practice.
I never gave up completely.
258
00:23:15,110 --> 00:23:19,304
I play for myself,
when I'm in the mood, or for friends.
259
00:23:19,543 --> 00:23:20,769
And now you're auditioning?
260
00:23:21,343 --> 00:23:22,604
That's right.
261
00:23:23,243 --> 00:23:26,141
You're too old for the conservatory.
262
00:23:26,944 --> 00:23:28,204
For a competition?
263
00:23:28,376 --> 00:23:30,342
For an agent. A manager.
264
00:23:30,510 --> 00:23:31,533
Manager?
265
00:23:31,710 --> 00:23:33,108
So he'll take me on.
266
00:23:33,277 --> 00:23:35,038
I'm confused.
267
00:23:35,211 --> 00:23:37,302
You're not a professional pianist?
268
00:23:38,010 --> 00:23:39,374
So why a manager?
269
00:23:43,778 --> 00:23:45,176
He offered to audition me.
270
00:23:45,344 --> 00:23:48,742
My mother was a concert pianist...
He managed her concerts.
271
00:23:48,911 --> 00:23:52,775
I grew up with music.
There was always a piano at home...
272
00:23:54,645 --> 00:23:55,474
I know about it.
273
00:23:56,112 --> 00:23:58,977
If I'm good,
I think he'll take me on.
274
00:23:59,212 --> 00:24:00,906
As what? A pianist?
275
00:24:02,946 --> 00:24:04,139
A concert pianist?
276
00:24:10,113 --> 00:24:11,374
May I ask what you do?
277
00:24:13,113 --> 00:24:14,374
I work.
278
00:24:14,580 --> 00:24:15,841
In what field?
279
00:24:15,980 --> 00:24:17,343
I work in real estate.
280
00:24:17,513 --> 00:24:18,911
I'm a broker, see?
281
00:24:20,314 --> 00:24:23,905
I plant rats in buildings,
cut off the water and power.
282
00:24:25,080 --> 00:24:27,978
Sometimes me and my pals
go in with baseball bats
283
00:24:28,147 --> 00:24:31,113
and force people out of their homes.
284
00:24:32,380 --> 00:24:33,869
What exactly do you want?
285
00:24:34,048 --> 00:24:36,014
Play me something, go on.
286
00:24:36,848 --> 00:24:38,973
- What are you doing?
- Fuck you, prick!
287
00:24:39,115 --> 00:24:40,638
What's the big idea?
288
00:24:44,582 --> 00:24:46,172
It's an agency downtown.
289
00:24:46,348 --> 00:24:49,405
Call Madame Bouffera.
I spoke with her.
290
00:24:49,815 --> 00:24:54,577
06-22-68-90-12
291
00:24:58,449 --> 00:25:00,506
I told you about it. I'm not wacko.
292
00:25:00,683 --> 00:25:03,808
Tell her I sent you and call me back.
293
00:25:09,283 --> 00:25:10,578
What do you want?
294
00:25:10,749 --> 00:25:13,840
I heard you talking to our teacher.
295
00:25:14,283 --> 00:25:15,715
You want piano lessons?
296
00:25:15,883 --> 00:25:17,747
Just someone to judge my playing.
297
00:25:18,250 --> 00:25:21,046
I have a friend, a pianist.
298
00:25:21,283 --> 00:25:24,114
Her name is Miao Lin.
She just arrived in Paris.
299
00:25:24,284 --> 00:25:27,011
She studied at the Beijing Conservatory
300
00:25:27,184 --> 00:25:29,309
and won a two-year scholarship.
301
00:25:29,784 --> 00:25:33,444
She has given lessons and concerts.
302
00:25:34,318 --> 00:25:35,614
Are you interested?
303
00:25:36,318 --> 00:25:37,284
Depends.
304
00:25:37,451 --> 00:25:41,316
If so, call this number
and ask for Jean-Pierre.
305
00:25:42,918 --> 00:25:45,111
- Who's Jean-Pierre?
- Me.
306
00:25:58,320 --> 00:26:00,013
What's this rathole?
307
00:26:00,186 --> 00:26:01,709
I've got business nearby.
308
00:26:01,853 --> 00:26:03,012
How's it going?
309
00:26:05,220 --> 00:26:07,050
A strange thing happened.
310
00:26:07,220 --> 00:26:10,448
Remember Mr. Fox?
He managed Mom's concerts.
311
00:26:10,620 --> 00:26:12,813
Tall, faggoty jerk?
312
00:26:13,054 --> 00:26:15,418
I ran into him, we talked.
Guess what?
313
00:26:15,920 --> 00:26:17,511
He asked me for an audition.
314
00:26:19,754 --> 00:26:20,777
Audition? You?
315
00:26:21,921 --> 00:26:23,284
Why not me?
316
00:26:24,588 --> 00:26:25,781
Think I'm not up to it?
317
00:26:26,021 --> 00:26:27,850
Audition for what?
318
00:26:28,888 --> 00:26:31,446
I don't know yet. Depends.
319
00:26:32,088 --> 00:26:33,486
Depends on what?
320
00:26:34,489 --> 00:26:35,819
Look how your mom ended up.
321
00:26:37,689 --> 00:26:39,416
Don't talk about her that way.
322
00:26:39,622 --> 00:26:41,179
What way do you want?
323
00:26:42,288 --> 00:26:44,312
Your Fox is a pimp.
324
00:26:44,689 --> 00:26:47,451
He didn't deal
with her fits like I did.
325
00:26:48,789 --> 00:26:52,347
At the end, you didn't even see her.
It was me she talked to.
326
00:26:53,189 --> 00:26:54,780
Don't give me that shit.
327
00:26:55,890 --> 00:26:57,219
What's it to be?
328
00:26:57,389 --> 00:26:58,878
Same as him.
329
00:27:02,623 --> 00:27:04,419
Remember that favor I asked you?
330
00:27:04,990 --> 00:27:06,183
What favor?
331
00:27:06,724 --> 00:27:10,121
The couscous jerk
who owes me six months rent.
332
00:27:10,257 --> 00:27:11,314
Sorry, no time.
333
00:27:13,724 --> 00:27:14,712
No time?
334
00:27:14,891 --> 00:27:18,119
Time to see that fag
and get psyched up about pianos,
335
00:27:18,291 --> 00:27:20,257
but not 20 minutes for me.
336
00:27:21,058 --> 00:27:23,524
Don't get anal about it. I forgot.
337
00:27:23,725 --> 00:27:25,384
I'll see him, end of story.
338
00:27:26,625 --> 00:27:28,784
That's handy. He's across the street.
339
00:27:34,925 --> 00:27:38,119
I don't believe it!
How can you pull this on me?
340
00:27:38,292 --> 00:27:40,121
You said you'd do it, do it.
341
00:27:40,292 --> 00:27:42,258
Is this payback time or what?
342
00:27:42,693 --> 00:27:44,784
Will you do it or not?
343
00:27:44,926 --> 00:27:46,687
No way! Not like this.
344
00:27:46,860 --> 00:27:48,190
Fix your own shit.
345
00:27:50,659 --> 00:27:51,682
Right.
346
00:28:13,128 --> 00:28:14,389
Asshole.
347
00:28:57,297 --> 00:28:58,354
Beat it!
348
00:29:08,132 --> 00:29:09,893
Mounir! The kitchen's on fire!
349
00:29:10,132 --> 00:29:11,757
Quick! There's a fire!
350
00:29:26,932 --> 00:29:27,920
Freeze!
351
00:29:30,133 --> 00:29:31,121
My dad's money!
352
00:29:40,800 --> 00:29:42,789
Touch my dad again, I'll kill you.
353
00:29:58,934 --> 00:29:59,900
Here.
354
00:30:01,834 --> 00:30:03,596
Not so hard, was it?
355
00:30:06,435 --> 00:30:09,027
Do me a favor.
Forget me for a while.
356
00:30:12,136 --> 00:30:13,726
Is that how you want it?
357
00:30:15,768 --> 00:30:17,859
How else do you want it?
358
00:30:25,669 --> 00:30:27,192
Dammit, Dad!
359
00:31:42,141 --> 00:31:44,266
My friend, Miao Lin.
360
00:31:45,041 --> 00:31:46,734
What is your name?
361
00:31:57,175 --> 00:31:58,607
What do you need exactly?
362
00:31:58,775 --> 00:32:01,263
For an audition,
to know where I stand.
363
00:32:04,809 --> 00:32:07,241
Hold it. Doesn't
she speak French?
364
00:32:07,409 --> 00:32:09,272
She only just got here.
365
00:32:10,909 --> 00:32:12,102
Only Chinese?
366
00:32:12,276 --> 00:32:15,504
Chinese, Viet, and a little English.
367
00:32:19,576 --> 00:32:21,338
Does it matter, no French?
368
00:32:24,743 --> 00:32:27,107
No smoking, no talking?
Pain in the...
369
00:32:28,010 --> 00:32:30,238
We will work it out, don't worry.
370
00:32:30,410 --> 00:32:33,138
She can coach you real well.
371
00:32:34,078 --> 00:32:37,135
She has coached musicians
for competitions.
372
00:32:37,611 --> 00:32:39,009
She is very good.
373
00:32:41,478 --> 00:32:42,671
Do you need some tea?
374
00:32:43,578 --> 00:32:46,408
What about timing and money?
375
00:32:52,545 --> 00:32:58,604
Mornings she has classes,
otherwise she's free.
376
00:32:59,346 --> 00:33:01,710
Every day at 2 PM, OK?
377
00:33:13,313 --> 00:33:14,745
That one looks good.
378
00:33:14,913 --> 00:33:16,709
It's pushing it, sizewise.
379
00:33:16,847 --> 00:33:20,370
Over 350 square meters,
City Hall may poke its nose in.
380
00:33:22,514 --> 00:33:25,379
You're trading business
premises for housing...
381
00:33:25,547 --> 00:33:29,275
Can you show me
Montmorency Villas again?
382
00:33:29,414 --> 00:33:30,607
Same problem.
383
00:33:30,780 --> 00:33:32,303
I have an architect friend...
384
00:33:37,982 --> 00:33:40,539
I'm Thomas Seyr.
Mr. Fox asked me to call.
385
00:33:41,115 --> 00:33:42,479
He told you?
386
00:33:43,581 --> 00:33:44,979
An audition, yes.
387
00:33:45,748 --> 00:33:46,907
Date?
388
00:33:48,282 --> 00:33:49,407
I don't know.
389
00:33:50,349 --> 00:33:52,178
What's available?
390
00:33:53,649 --> 00:33:55,240
I'll hold.
391
00:34:26,085 --> 00:34:27,948
We've made a shortlist.
392
00:34:30,452 --> 00:34:31,644
I forgot something.
393
00:34:31,851 --> 00:34:35,545
Seyr again. We got cut off.
Go on, I'm listening.
394
00:34:38,185 --> 00:34:40,084
The 23rd? 11 o'clock?
395
00:34:40,452 --> 00:34:41,679
Suits me fine.
396
00:34:43,819 --> 00:34:46,217
Where? What's the address?
397
00:34:57,586 --> 00:34:59,484
Are you busy tonight?
398
00:34:59,686 --> 00:35:00,674
Why?
399
00:35:00,820 --> 00:35:02,877
I told Aline we're having dinner.
400
00:35:03,020 --> 00:35:03,883
Again?
401
00:35:04,020 --> 00:35:07,180
She'll believe it if she sees you.
Pick me up from home.
402
00:35:07,354 --> 00:35:08,979
I cross town so you get laid?
403
00:35:09,154 --> 00:35:10,120
Attaboy!
404
00:35:10,287 --> 00:35:12,378
- Who is she?
- Who cares?
405
00:35:12,554 --> 00:35:14,020
Tell me or I won't come.
406
00:35:14,188 --> 00:35:15,915
The realty chick from uptown.
407
00:35:16,088 --> 00:35:18,111
- Same as before?
- The other one.
408
00:35:18,554 --> 00:35:20,884
- I won't do it.
- Asshole!
409
00:35:29,755 --> 00:35:32,187
- You've come for him?
- We're running late.
410
00:35:32,355 --> 00:35:34,185
Dinner with a client?
411
00:35:34,356 --> 00:35:36,288
- How've you been?
- OK.
412
00:35:36,456 --> 00:35:37,444
Will you be out late?
413
00:35:37,788 --> 00:35:39,186
Not very.
414
00:35:43,556 --> 00:35:45,749
- Does he know I'm here?
- He's on the phone.
415
00:35:45,923 --> 00:35:48,445
- Fabrice! Tom's here.
- Coming!
416
00:35:54,457 --> 00:35:55,684
Night, honey.
417
00:35:56,023 --> 00:35:57,148
I won't be late.
418
00:36:00,524 --> 00:36:01,353
Bye.
419
00:36:03,957 --> 00:36:05,547
She suspects something.
420
00:36:06,158 --> 00:36:08,283
She doesn't suspect, in fact...
421
00:36:08,458 --> 00:36:09,889
she's happy I'm with you.
422
00:36:10,057 --> 00:36:11,683
Next time, know what?
423
00:36:11,857 --> 00:36:14,016
We change tactics. You drive me home.
424
00:36:16,491 --> 00:36:19,651
To save me from driving home drunk.
Dig it?
425
00:36:19,825 --> 00:36:21,155
Is that all?
426
00:36:22,791 --> 00:36:25,519
You smug, skirt-chasing smartass!
427
00:36:26,159 --> 00:36:27,785
Don't you have any class?
428
00:36:28,925 --> 00:36:30,915
Don't forget the bank tomorrow.
429
00:36:31,092 --> 00:36:34,116
The loan for the Massy place.
You want half, do half the work.
430
00:36:34,292 --> 00:36:36,020
- What time?
- 11.
431
00:36:41,093 --> 00:36:45,321
Horowitz was the magicianwho revealed all the piano's magic...
432
00:36:47,126 --> 00:36:49,524
and especially its sparkle.
433
00:36:53,261 --> 00:36:56,852
He had the mostmarvelous pianist's hands...
434
00:36:58,227 --> 00:37:01,682
like a delicately muscled racehorse.
435
00:37:37,496 --> 00:37:39,190
I can't do it.
436
00:37:40,863 --> 00:37:43,590
Having somebody
behind me puts me off.
437
00:37:43,763 --> 00:37:47,196
I can't take it. It won't work.
I'm not used to it.
438
00:37:47,963 --> 00:37:50,361
Come over here. Stand here.
439
00:37:53,898 --> 00:37:54,829
Look that way.
440
00:39:25,969 --> 00:39:27,230
Two Jacks on the rocks.
441
00:39:27,403 --> 00:39:31,131
Guess what? Verodin told me
he wants to build on the east side.
442
00:39:32,037 --> 00:39:35,867
He's tight with the Illouz
brothers, so I kept quiet.
443
00:39:36,637 --> 00:39:39,297
But he came on strong,
'I want to work with you guys.'
444
00:39:40,237 --> 00:39:42,567
I told him about
the Bussy flour mills.
445
00:39:43,037 --> 00:39:46,333
Guess what? He said he's through
with the Illouz brothers.
446
00:39:46,538 --> 00:39:48,629
He's sick of getting shafted.
447
00:40:29,774 --> 00:40:31,433
That's Number 172,
448
00:40:31,774 --> 00:40:33,467
with the vacant lot.
449
00:40:34,541 --> 00:40:38,473
The homeowner's getting divorced.
He'll need dough.
450
00:40:38,874 --> 00:40:42,363
Stick our card in his mailbox,
he'll call us next week.
451
00:40:44,175 --> 00:40:46,607
- That's not my car.
- It's mine.
452
00:40:48,275 --> 00:40:50,174
If you puke, you go in the trunk.
453
00:40:55,675 --> 00:40:57,039
Stand up!
454
00:41:05,110 --> 00:41:06,200
Is that you?
455
00:41:06,376 --> 00:41:07,364
Who else?
456
00:41:08,243 --> 00:41:09,300
Everything OK?
457
00:41:09,576 --> 00:41:10,667
I am.
458
00:41:12,843 --> 00:41:15,435
I put him there.
You want him in the bedroom?
459
00:41:15,610 --> 00:41:16,371
That's fine.
460
00:41:16,510 --> 00:41:19,032
- Well, I'll...
- Wait a sec.
461
00:41:30,844 --> 00:41:33,969
Fabrice said he may sell this place.
Is it true?
462
00:41:34,611 --> 00:41:36,099
He didn't tell me.
463
00:41:37,344 --> 00:41:39,038
Is business bad?
464
00:41:39,444 --> 00:41:40,705
Not good.
465
00:42:08,446 --> 00:42:09,776
Another drink?
466
00:42:11,114 --> 00:42:12,340
Yeah, OK.
467
00:42:13,247 --> 00:42:15,179
One more and I'll go.
468
00:42:58,183 --> 00:42:59,241
Like this?
469
00:43:31,385 --> 00:43:32,942
Yeah, I know.
470
00:43:35,419 --> 00:43:36,645
Like this?
471
00:44:13,655 --> 00:44:16,621
Excuse me.
I need to talk to my partner.
472
00:44:17,254 --> 00:44:18,481
There's a room next door.
473
00:44:19,388 --> 00:44:21,321
Are you trying to screw me?
474
00:44:22,588 --> 00:44:23,952
It's not what we said.
475
00:44:24,489 --> 00:44:26,182
It's not the same price.
476
00:44:26,355 --> 00:44:28,321
What's my call to Martens worth?
477
00:44:29,756 --> 00:44:31,051
Name a price.
478
00:44:32,689 --> 00:44:34,712
You're a rat!
479
00:44:34,856 --> 00:44:37,118
Stop right there!
480
00:44:37,789 --> 00:44:40,914
Rats are lazy slobs
who live off other people's work!
481
00:44:41,089 --> 00:44:44,919
You want to redraft the contract
and meet with your lawyer?
482
00:45:08,357 --> 00:45:09,051
It's me.
483
00:47:58,001 --> 00:47:58,831
Hi there!
484
00:48:00,302 --> 00:48:01,825
Been out on the town?
485
00:48:02,002 --> 00:48:03,025
I went to a movie.
486
00:48:03,203 --> 00:48:05,395
Which one?
Hungry? They're closing.
487
00:48:06,002 --> 00:48:07,025
I'm OK.
488
00:48:07,535 --> 00:48:08,796
Have a seat.
489
00:48:10,936 --> 00:48:12,562
You've been eating?
490
00:48:15,670 --> 00:48:16,897
What's the matter?
491
00:48:18,670 --> 00:48:19,499
That's odd.
492
00:48:20,903 --> 00:48:21,960
What?
493
00:48:23,103 --> 00:48:24,625
Isn't Fabrice with you?
494
00:48:24,836 --> 00:48:26,496
No, why?
495
00:48:27,903 --> 00:48:30,893
We're eating later but I got hungry.
496
00:48:31,070 --> 00:48:32,093
I skipped lunch.
497
00:48:32,270 --> 00:48:34,759
We're meeting with a client uptown...
498
00:48:36,470 --> 00:48:38,403
That's it.
499
00:48:44,837 --> 00:48:46,064
How will you warn him?
500
00:48:47,405 --> 00:48:50,166
Call him on your cell phone
from the john?
501
00:48:50,738 --> 00:48:53,568
'She's here, help!
What do I do? '
502
00:48:57,573 --> 00:48:59,630
How long have you been fooling me?
503
00:49:04,639 --> 00:49:06,037
Fooling you? How?
504
00:49:08,639 --> 00:49:09,730
Skip it.
505
00:49:10,706 --> 00:49:12,569
How long's it been going on?
506
00:49:14,773 --> 00:49:15,966
I dunno.
507
00:49:17,540 --> 00:49:19,403
How can you not know?
508
00:49:21,807 --> 00:49:23,636
Since day one, I guess.
509
00:49:26,607 --> 00:49:30,131
Whenever he says he's going out
with you, he's getting laid?
510
00:49:30,408 --> 00:49:31,635
Listen...
511
00:49:34,341 --> 00:49:35,398
One girl or several?
512
00:49:35,541 --> 00:49:37,939
Gimme a break! I don't fuckin' know.
513
00:49:38,141 --> 00:49:40,903
- You never see them?
- No, and I don't care!
514
00:49:42,641 --> 00:49:45,301
- Don't care?
- I don't give a shit.
515
00:49:46,375 --> 00:49:47,272
Why do you do it?
516
00:49:48,042 --> 00:49:49,474
Why I do it?
517
00:49:51,242 --> 00:49:52,173
You wouldn't understand.
518
00:50:00,609 --> 00:50:01,303
Listen...
519
00:50:10,877 --> 00:50:12,308
Aline, wait!
520
00:50:13,044 --> 00:50:14,475
Stay away from me!
521
00:50:17,578 --> 00:50:18,601
Wait!
522
00:50:20,010 --> 00:50:21,033
Fuck off!
523
00:50:21,211 --> 00:50:22,905
Why do I cover for him?
524
00:50:23,444 --> 00:50:25,569
- Because I love you.
- Get lost.
525
00:50:25,811 --> 00:50:28,141
Did you hear me? I love you!
526
00:50:28,945 --> 00:50:31,241
That's how it is. I want you.
527
00:50:38,412 --> 00:50:40,071
Did you never feel it?
528
00:50:40,312 --> 00:50:43,040
- What?
- Something between us.
529
00:50:44,712 --> 00:50:46,769
So it's all in my mind?
530
00:50:47,679 --> 00:50:49,043
- Yes.
- It can't be!
531
00:50:49,213 --> 00:50:52,906
Whenever we meet, we're tongue-tied
and shy, like two little kids.
532
00:50:53,079 --> 00:50:56,409
Is that normal?
Am I making it up?
533
00:50:56,813 --> 00:50:58,642
Honestly, am I?
534
00:51:03,247 --> 00:51:04,144
Idiot.
535
00:51:05,013 --> 00:51:07,571
You know I'm not making it up.
536
00:51:20,515 --> 00:51:23,379
- So, what now?
- I don't know.
537
00:52:14,518 --> 00:52:17,245
I have to go. He'll be home soon.
538
00:52:17,651 --> 00:52:19,776
What do you care? Stay.
539
00:52:21,718 --> 00:52:22,877
Stay.
540
00:52:23,885 --> 00:52:25,112
I can't.
541
00:52:46,520 --> 00:52:48,850
I'm leaving. Let's call each other.
542
00:54:56,695 --> 00:54:58,126
That's good.
543
00:55:06,661 --> 00:55:09,253
God, you're making my day.
544
00:55:10,529 --> 00:55:13,962
If you're so damn good, show me.
545
00:55:39,930 --> 00:55:41,123
I play like that?
546
00:55:44,097 --> 00:55:45,427
No, come off it.
547
00:55:55,764 --> 00:55:56,731
I get it!
548
00:55:56,931 --> 00:55:57,897
Of course!
549
00:55:59,131 --> 00:55:59,961
Move over.
550
00:56:22,200 --> 00:56:23,325
Faucet.
551
00:56:27,234 --> 00:56:28,200
And this?
552
00:56:29,234 --> 00:56:30,165
Glass.
553
00:56:30,334 --> 00:56:33,357
Wrong. Cup.
554
00:56:37,168 --> 00:56:38,361
And this?
555
00:56:40,368 --> 00:56:41,527
Matches.
556
00:56:44,201 --> 00:56:45,497
What's this?
557
00:56:48,802 --> 00:56:49,859
Saucepan.
558
00:56:52,002 --> 00:56:53,127
Bad!
559
00:57:08,736 --> 00:57:12,600
If you couldn't make the meeting,
why didn't you call me?
560
00:57:12,736 --> 00:57:14,464
Did you make it to the bank?
561
00:57:14,636 --> 00:57:16,535
You got the files, didn't you?
562
00:57:16,737 --> 00:57:18,293
For fuck's sake...
563
00:57:18,637 --> 00:57:20,899
His secretary's gonna try and catch him.
564
00:57:22,737 --> 00:57:24,532
Anything else you maybe forgot?
565
00:57:24,670 --> 00:57:26,602
- Alright already.
- What's alright?
566
00:57:26,804 --> 00:57:28,770
I messed up. Nobody died.
567
00:57:28,937 --> 00:57:31,835
- If we lose the permit, we're fucked.
- I realize that.
568
00:57:33,671 --> 00:57:36,535
- So what do we do?
- You got his secretary. What can I do?
569
00:57:36,805 --> 00:57:39,236
Nothing. It's the best thing.
570
00:57:39,404 --> 00:57:41,030
I'm sick of this. Later.
571
00:57:44,972 --> 00:57:47,131
So what's going on? Because...
572
00:57:47,372 --> 00:57:48,894
Nothing.
573
00:57:49,706 --> 00:57:52,331
Nothing?
You don't want to tell me?
574
00:57:52,505 --> 00:57:54,095
Tell you what?
575
00:57:54,305 --> 00:57:56,737
Playing piano is making you flip?
576
00:57:57,305 --> 00:57:58,532
Stop it. Now!
577
00:57:58,706 --> 00:58:01,797
Nothing's making me flip.
I'm not flipping.
578
00:58:02,672 --> 00:58:05,264
I'm having a ball. I feel fantastic!
579
00:58:05,906 --> 00:58:07,270
Don't you see?
580
00:58:07,473 --> 00:58:09,769
It's important. I'm serious about it.
581
00:58:09,907 --> 00:58:10,895
It's wicked.
582
00:58:11,107 --> 00:58:12,800
You gonna make dough from pianos?
583
00:58:13,007 --> 00:58:14,700
Not pianos. The piano!
584
00:58:14,873 --> 00:58:17,396
It's not about making money.
It's about art.
585
00:58:17,773 --> 00:58:19,569
What's in it for us?
586
00:58:20,140 --> 00:58:22,504
You coming to meetings all mellow?
587
00:58:22,641 --> 00:58:25,266
'Hi guys, I've been playing piano.'
588
00:58:26,041 --> 00:58:28,007
Shit, I'll take up the banjo.
589
00:58:29,574 --> 00:58:32,802
- It's over your head.
- It isn't at all.
590
00:58:33,075 --> 00:58:35,098
Do what you like to relax after hours.
591
00:58:35,275 --> 00:58:40,765
I make balsa models with my kids
and I still keep my appointments.
592
00:58:40,976 --> 00:58:44,965
But it's not about appointments.
You don't seem on the ball.
593
00:58:46,442 --> 00:58:48,772
Get on the ball, then do what you want.
594
00:58:48,942 --> 00:58:51,840
Collect Panini figures, baseball cards,
595
00:58:51,976 --> 00:58:54,169
do your piano, nobody cares.
596
00:58:56,343 --> 00:58:58,832
Did you tell your dad?
597
00:58:59,110 --> 00:59:00,871
- Yeah.
- What did he say?
598
00:59:01,977 --> 00:59:04,170
- It grabs him.
- Grabs him?
599
00:59:09,544 --> 00:59:10,567
It's me.
600
00:59:10,744 --> 00:59:11,970
How's it going?
601
00:59:13,077 --> 00:59:14,566
What are you doing now?
602
00:59:15,777 --> 00:59:17,243
Thinking of me?
603
00:59:17,377 --> 00:59:18,570
All the time?
604
00:59:18,744 --> 00:59:21,336
Think of me all the time.
I think of you.
605
00:59:21,711 --> 00:59:23,143
I need to see you.
606
00:59:24,378 --> 00:59:25,708
Please!
607
00:59:27,078 --> 00:59:29,636
I've had a shitty day.
Don't you start.
608
00:59:29,778 --> 00:59:31,142
What are you wearing?
609
00:59:31,511 --> 00:59:34,273
It matters. Pants? A dress?
610
00:59:36,979 --> 00:59:38,672
God, I knew it!
611
00:59:39,079 --> 00:59:40,705
What underneath?
612
00:59:40,878 --> 00:59:42,538
Stockings? Panties?
613
00:59:43,279 --> 00:59:45,643
You don't have to shout. Whisper.
614
00:59:47,913 --> 00:59:50,141
Pantyhose? Any panties?
615
01:00:03,480 --> 01:00:05,174
Do you love me or not?
616
01:00:06,413 --> 01:00:07,879
You love me!
617
01:00:16,381 --> 01:00:17,847
Do you still fuck him?
618
01:00:19,248 --> 01:00:21,010
Do you still fuck Fabrice?
619
01:00:21,848 --> 01:00:23,280
What's wrong with you?
620
01:00:23,414 --> 01:00:26,381
I'm only asking if you fuck.
Yes or no?
621
01:00:27,115 --> 01:00:29,513
You have no right to ask me that.
622
01:00:30,649 --> 01:00:32,012
So that's it!
623
01:00:32,182 --> 01:00:35,047
When you leave me, you fuck him.
624
01:00:35,582 --> 01:00:36,707
He's my husband!
625
01:00:36,849 --> 01:00:39,077
I know. And what am I?
626
01:00:39,350 --> 01:00:41,611
Why not ask me
if I fuck someone else?
627
01:00:42,283 --> 01:00:44,078
It's none of my business.
628
01:00:44,216 --> 01:00:47,182
Of course it is, if you love me.
629
01:00:49,516 --> 01:00:51,345
- Do you fuck someone else?
- Yeah.
630
01:00:52,583 --> 01:00:53,981
You fuck someone else?
631
01:00:55,050 --> 01:00:56,107
Careful!
632
01:01:21,418 --> 01:01:22,475
Shut up.
633
01:01:24,518 --> 01:01:26,144
Get off my ass!
634
01:01:27,719 --> 01:01:29,117
I don't understand you!
635
01:01:29,286 --> 01:01:32,275
This is all useless!
I'm sick of it!
636
01:02:15,922 --> 01:02:17,683
Where? I can't see you.
637
01:02:18,256 --> 01:02:19,313
What bus shelter?
638
01:02:19,922 --> 01:02:21,354
I'm there.
639
01:02:23,989 --> 01:02:25,956
I see you. I'm coming.
640
01:02:55,191 --> 01:02:56,782
Is it bad?
Need a hospital?
641
01:02:56,958 --> 01:02:58,446
Take me home.
642
01:02:58,925 --> 01:03:00,084
Get a move on!
643
01:03:09,392 --> 01:03:10,756
Lean forward.
644
01:03:15,926 --> 01:03:17,289
Breathe deep.
645
01:03:34,526 --> 01:03:37,049
What do you care
what happened to me?
646
01:03:37,394 --> 01:03:39,087
We're done talking, right?
647
01:03:48,794 --> 01:03:52,590
You gonna sit there all day
staring at me like a mutt?
648
01:03:56,228 --> 01:03:58,456
Suit yourself.
See if I care.
649
01:04:06,462 --> 01:04:07,360
Shit!
650
01:04:51,231 --> 01:04:52,993
What's the matter with you?
651
01:04:53,165 --> 01:04:54,153
Stop it!
652
01:04:58,965 --> 01:05:00,158
OK, now.
653
01:05:06,666 --> 01:05:11,860
I was set to get half the site
just by putting up the cash deposit.
654
01:05:14,166 --> 01:05:18,928
The site was valued at two million
but easily worth double.
655
01:05:20,000 --> 01:05:21,193
Gently!
656
01:05:21,500 --> 01:05:22,523
That hurt?
657
01:05:22,700 --> 01:05:24,757
- Want another pill?
- I'm OK.
658
01:05:28,167 --> 01:05:32,065
I figured a profit of 2.5 million
on 300,000...
659
01:05:32,734 --> 01:05:34,200
wasn't bad.
660
01:05:38,434 --> 01:05:41,060
So I put up the cash and we signed.
661
01:05:42,035 --> 01:05:45,660
A month later, I heard
the city had blocked the sale
662
01:05:46,269 --> 01:05:49,235
so I asked him to pay back my cash.
663
01:05:49,901 --> 01:05:53,891
He said sure, Monday, no problem.
664
01:05:54,902 --> 01:05:56,697
Come Monday, zilch.
665
01:05:56,869 --> 01:05:58,199
How long ago was it?
666
01:05:58,369 --> 01:06:00,801
About... three months.
667
01:06:02,370 --> 01:06:05,564
I kept at him
but he stopped taking my calls.
668
01:06:06,803 --> 01:06:09,234
- Socks?
- Leave them on.
669
01:06:10,503 --> 01:06:13,958
When I heard he was in town,
I went there.
670
01:06:14,370 --> 01:06:15,802
Who is he?
671
01:06:17,670 --> 01:06:18,863
His name is...
672
01:06:19,803 --> 01:06:21,360
Minskov.
673
01:06:22,271 --> 01:06:24,430
You don't know him.
He's a Russian.
674
01:06:26,070 --> 01:06:27,468
Where did you find him?
675
01:06:28,271 --> 01:06:29,135
The Riviera, where else?
676
01:06:29,738 --> 01:06:31,295
You don't say.
677
01:06:32,372 --> 01:06:34,235
Can you handle it?
678
01:06:35,505 --> 01:06:36,936
No answer?
679
01:06:37,438 --> 01:06:38,960
What do you expect me to say?
680
01:06:43,171 --> 01:06:45,694
- How's your fiancée?
- It's over.
681
01:06:55,206 --> 01:06:56,229
Call me!
682
01:06:59,339 --> 01:07:01,135
What happened with my dad?
683
01:07:02,473 --> 01:07:05,099
- That's why you wanted to see me?
- Not specially.
684
01:07:05,274 --> 01:07:08,899
But I need to know what happened.
Shouldn't I care about him?
685
01:07:09,073 --> 01:07:12,267
- No. He's the father, not you.
- I'm not sure anymore.
686
01:07:13,774 --> 01:07:14,967
Did you walk out?
687
01:07:15,474 --> 01:07:17,804
He dumped me.
688
01:07:17,941 --> 01:07:22,397
Beat me to it by an inch.
He'd become a total pain.
689
01:07:22,541 --> 01:07:24,733
Always griping and yelling at me.
690
01:07:24,941 --> 01:07:26,305
You said you had fun.
691
01:07:27,275 --> 01:07:29,741
At first. It wore off.
692
01:07:33,308 --> 01:07:35,241
I'm going to ask you something.
693
01:07:36,409 --> 01:07:37,533
Go back to him.
694
01:07:39,042 --> 01:07:39,871
Are you crazy?
695
01:07:40,075 --> 01:07:41,632
Wait, I know what you'll say.
696
01:07:42,009 --> 01:07:43,475
- I say no.
- Wait.
697
01:07:46,709 --> 01:07:49,470
Think of it as a contract,
698
01:07:50,010 --> 01:07:52,306
like a role in a film.
699
01:07:52,676 --> 01:07:54,699
You act.
I'm the producer, I cough up.
700
01:07:55,076 --> 01:07:57,065
How much do you get as a model?
701
01:07:57,909 --> 01:08:01,273
I'll pay you the same.
No, double! It's worth it.
702
01:08:02,577 --> 01:08:04,167
Just stick with him,
703
01:08:04,410 --> 01:08:05,637
watch what he gets up to.
704
01:08:05,810 --> 01:08:09,799
I'll call you twice a day
and you'll tell me if he's doing OK.
705
01:08:10,211 --> 01:08:11,177
That's all.
706
01:08:11,344 --> 01:08:14,333
If something goes wrong
or he starts acting weird
707
01:08:14,977 --> 01:08:16,739
or you lose him,
708
01:08:16,878 --> 01:08:18,207
give me a call.
709
01:08:18,378 --> 01:08:20,435
See? Nothing to it, right?
710
01:08:24,544 --> 01:08:26,033
I'm not a whore, you know.
711
01:08:26,445 --> 01:08:29,899
What do you mean?
Who says you're a whore?
712
01:08:30,345 --> 01:08:31,333
You.
713
01:08:31,945 --> 01:08:34,070
You did. Robert told me.
714
01:08:35,046 --> 01:08:37,739
I'm his son, right?
Can't expect miracles!
715
01:09:14,948 --> 01:09:15,936
I know.
716
01:10:00,684 --> 01:10:01,945
Mr. Minskov, please.
717
01:10:04,385 --> 01:10:06,180
Did Mr. Minskov go out?
718
01:10:07,151 --> 01:10:09,174
He's in the pool.
Should I call him?
719
01:10:09,351 --> 01:10:10,942
Don't bother him.
720
01:10:38,886 --> 01:10:41,978
St. James Albany Hotel?
Mr. Minskov, please.
721
01:10:42,587 --> 01:10:43,917
It's personal.
722
01:10:52,588 --> 01:10:53,713
Mr. Minskov?
723
01:10:54,388 --> 01:10:56,616
I'm Mr. Seyr's son.
You don't know me...
724
01:10:59,321 --> 01:11:00,947
Don't you speak French?
725
01:11:04,122 --> 01:11:06,747
Don't speak French, asshole?
What an asshole!
726
01:11:07,322 --> 01:11:09,618
You understand scumbag,
motherfucker?
727
01:11:09,788 --> 01:11:11,652
I'll ram French up your ass!
728
01:11:11,822 --> 01:11:13,151
Understand that?
729
01:11:14,989 --> 01:11:16,249
Gloogloo?
730
01:11:16,455 --> 01:11:17,648
You look pretty glooey!
731
01:11:17,789 --> 01:11:20,119
Listen! Money.
You understand that?
732
01:11:21,356 --> 01:11:23,549
Remember Robert Seyr, fuckwit?
733
01:11:26,790 --> 01:11:28,153
Listen, Gloogloo...
734
01:12:25,960 --> 01:12:27,892
Can I talk to you, Miss?
735
01:12:28,594 --> 01:12:30,617
- Hang on, there's a guy...
- I need to talk.
736
01:12:33,193 --> 01:12:34,989
Lotsa love. See you tomorrow.
737
01:12:35,594 --> 01:12:36,582
Bye-bye.
738
01:12:37,360 --> 01:12:39,349
- What?
- Minskov owes me money.
739
01:12:39,494 --> 01:12:41,051
What do I care?
740
01:12:42,395 --> 01:12:46,020
- Are those two apes always with him?
- I'm not talking to you.
741
01:12:46,194 --> 01:12:47,989
You could answer my question!
742
01:12:48,161 --> 01:12:49,422
Hands off!
743
01:12:51,261 --> 01:12:53,420
I just want to meet Minskov.
744
01:12:53,595 --> 01:12:55,356
You're getting boring.
745
01:12:55,595 --> 01:12:57,323
Minskov can drop dead.
746
01:12:57,528 --> 01:12:58,824
Matter of fact,
747
01:12:59,462 --> 01:13:01,519
I just need to call him and you're dead.
748
01:13:03,029 --> 01:13:04,120
I get it.
749
01:13:07,362 --> 01:13:09,555
That's why you stay with him.
750
01:13:09,729 --> 01:13:13,855
So you can say shit like
'I call him, you're dead.' What a buzz!
751
01:13:14,696 --> 01:13:15,889
I get it.
752
01:13:16,030 --> 01:13:19,554
But it's the opposite, right?
You're scared shitless.
753
01:13:19,730 --> 01:13:21,787
You're shaking.
You have goosebumps.
754
01:13:21,964 --> 01:13:25,361
- Wild, right?
- You need his permission to breathe.
755
01:13:26,031 --> 01:13:27,156
Are you done?
756
01:13:27,363 --> 01:13:28,727
Fuck off.
757
01:13:48,898 --> 01:13:51,330
- It's me.
- Again? Go away or I'll scream.
758
01:13:51,499 --> 01:13:54,158
- No need to scream.
- You're a pain!
759
01:13:56,232 --> 01:13:58,824
Tell me one thing.
I don't understand.
760
01:13:59,999 --> 01:14:02,431
How old are you?
22, 23, 24?
761
01:14:02,599 --> 01:14:04,429
You're young, not dumb.
762
01:14:04,766 --> 01:14:07,562
Why stick with him?
You don't even speak Russian.
763
01:14:09,999 --> 01:14:13,830
You don't need to.
He just fucks you and slaps you around.
764
01:14:18,267 --> 01:14:19,096
Forget it.
765
01:14:19,334 --> 01:14:22,129
Speak up. I can't hear you.
We're all alone.
766
01:14:22,334 --> 01:14:24,630
We can't see each other.
Just say...
767
01:14:27,534 --> 01:14:30,830
Whatever. I'm interested.
What did you do before?
768
01:14:34,734 --> 01:14:36,291
I didn't hear. Say it again.
769
01:14:36,602 --> 01:14:39,067
I said I should stop...
770
01:14:41,268 --> 01:14:43,234
What are you doing?
Where are you?
771
01:14:44,002 --> 01:14:45,228
You've moved!
772
01:14:46,368 --> 01:14:47,595
What on earth...
773
01:14:47,769 --> 01:14:48,792
Make room for me.
774
01:14:49,468 --> 01:14:50,298
Move over!
775
01:14:51,869 --> 01:14:53,096
Here I come!
776
01:14:56,870 --> 01:14:59,563
What do you mean,
you only had him on the phone?
777
01:14:59,736 --> 01:15:01,998
What did the bastard come up with?
778
01:15:02,170 --> 01:15:04,863
Dad, you're gonna have
to forget your money.
779
01:15:05,903 --> 01:15:07,164
Forget it.
780
01:15:07,470 --> 01:15:10,664
Stop thinking about it,
stop counting it at night.
781
01:15:10,803 --> 01:15:13,292
Write it off and move on.
782
01:15:14,137 --> 01:15:14,933
Why?
783
01:15:15,103 --> 01:15:17,695
The guy's dangerous.
He's a thug, a killer.
784
01:15:17,937 --> 01:15:21,267
He's not the Illouz brothers.
He's not one of us.
785
01:15:21,470 --> 01:15:24,369
You crossed his path.
It was a mistake.
786
01:15:25,904 --> 01:15:27,302
Forget it.
787
01:15:30,738 --> 01:15:33,898
Hold on.
What did you talk about on the phone?
788
01:15:35,272 --> 01:15:36,430
Just bullshit.
789
01:15:36,571 --> 01:15:38,435
Didn't you try anything?
790
01:15:39,039 --> 01:15:40,937
I told you, there's no way.
791
01:15:46,406 --> 01:15:47,929
I fucked his girlfriend.
792
01:15:48,539 --> 01:15:50,402
You fucked his girlfriend?
793
01:15:55,773 --> 01:15:56,966
I just told you.
794
01:15:57,973 --> 01:16:01,462
I ask you to get my money back
and all you do is fuck his chick?
795
01:16:03,907 --> 01:16:06,304
I don't believe it.
You're turning dumb.
796
01:16:06,573 --> 01:16:08,005
You're turning very dumb.
797
01:16:15,341 --> 01:16:16,534
You there, Dad?
798
01:17:11,045 --> 01:17:13,875
She said she'd gone off sex
since they split up.
799
01:17:14,045 --> 01:17:15,840
I thought, no chance.
800
01:17:16,078 --> 01:17:19,636
We snort a line in the john.
Like hitting a magic button. Pow!
801
01:17:19,779 --> 01:17:22,870
She goes sex-crazy.
Grabs my dick and sucks it.
802
01:17:24,445 --> 01:17:25,843
Can't you say excuse me?
803
01:17:26,012 --> 01:17:26,773
Sorry.
804
01:17:28,845 --> 01:17:30,471
A real friend!
805
01:17:30,979 --> 01:17:33,241
We went on to her girlfriend's place.
806
01:17:33,413 --> 01:17:36,868
Her girlfriend, man!
We're at it till 5 AM.
807
01:17:37,713 --> 01:17:41,406
I'm seeing her tonight.
I told Aline I'm eating with you.
808
01:17:43,579 --> 01:17:44,567
OK, right.
809
01:18:00,814 --> 01:18:02,007
Don't move.
810
01:18:02,214 --> 01:18:03,407
Stay like that.
811
01:18:03,647 --> 01:18:05,614
- What's the matter?
- Wait, please.
812
01:18:07,415 --> 01:18:08,608
I'm cold.
813
01:18:09,415 --> 01:18:10,438
Wait a second.
814
01:19:24,719 --> 01:19:25,810
Really?
815
01:20:23,823 --> 01:20:24,811
I'm off.
816
01:20:34,123 --> 01:20:35,851
You think this'll help?
817
01:20:37,091 --> 01:20:38,079
Thanks.
818
01:21:58,262 --> 01:21:59,660
I heard you.
819
01:22:02,495 --> 01:22:03,756
I know you're in there!
820
01:22:07,463 --> 01:22:08,486
Open up!
821
01:22:09,730 --> 01:22:11,195
I've been ringing for hours!
822
01:22:11,363 --> 01:22:13,352
- I was asleep.
- Get dressed and come.
823
01:22:13,530 --> 01:22:15,962
Verodin's buying the whole site!
824
01:22:16,130 --> 01:22:18,960
- So?
- He's ready to sign tonight. Come on!
825
01:22:19,130 --> 01:22:21,789
I'm not going out.
Let's discuss it tomorrow.
826
01:22:21,963 --> 01:22:26,396
You heard me? Verodin's buying!
He's leaving tomorrow for two weeks.
827
01:22:26,531 --> 01:22:30,224
- It can wait two weeks.
- It can't. He's waiting to sign now.
828
01:22:30,364 --> 01:22:31,728
Move your foot please.
829
01:22:31,898 --> 01:22:34,296
Come off it!
You know what Verodin's worth?
830
01:22:34,465 --> 01:22:37,454
Fuck him!
I need sleep. Move your foot.
831
01:22:37,665 --> 01:22:39,028
Is this your piano crap?
832
01:22:39,165 --> 01:22:41,859
- What's keeping you?
- He won't come, God knows why.
833
01:22:42,899 --> 01:22:45,024
- Are you in there?
- I'm not going out.
834
01:22:46,799 --> 01:22:48,197
Mind explaining?
835
01:22:48,398 --> 01:22:50,557
I don't want to.
I have a big day tomorrow.
836
01:22:50,899 --> 01:22:53,195
What's big about tomorrow?
837
01:22:53,832 --> 01:22:56,321
Does it concern Sami and me?
838
01:22:56,833 --> 01:22:58,264
Go to hell.
839
01:22:58,433 --> 01:22:59,922
What's he up to?
840
01:23:02,800 --> 01:23:03,663
Where are you?
841
01:23:04,200 --> 01:23:05,825
Cut the crap. Open up!
842
01:23:06,434 --> 01:23:10,696
It's not only your money, it's ours too.
You can't do this to us!
843
01:23:13,367 --> 01:23:15,663
Open this fucking door.
844
01:23:18,267 --> 01:23:19,961
I'll kick it in. And your head!
845
01:23:21,667 --> 01:23:23,395
Stop it! They'll call the cops.
846
01:23:27,601 --> 01:23:29,260
- Which way?
- Don't ask me!
847
01:23:36,935 --> 01:23:38,299
OK, got it!
848
01:24:05,837 --> 01:24:08,269
Wait! He wants to
see the place again.
849
01:24:08,603 --> 01:24:09,660
He wants another look.
850
01:24:09,837 --> 01:24:11,632
- Now?
- Now. Come on.
851
01:24:11,804 --> 01:24:13,236
For Christ's sake!
852
01:25:18,709 --> 01:25:20,867
- Bring the keys.
- For fuck's sake!
853
01:25:21,475 --> 01:25:22,736
Gimme the keys.
854
01:25:26,408 --> 01:25:27,431
Get a move on!
855
01:25:27,575 --> 01:25:30,564
- What's up?
- Some jerks moved in upstairs.
856
01:25:30,742 --> 01:25:33,231
- What are you going to do?
- Guess.
857
01:25:39,543 --> 01:25:40,804
Move it!
858
01:26:04,811 --> 01:26:07,403
Rise and shine!
Snap, crackle, pop!
859
01:26:09,812 --> 01:26:12,175
You got music? Cool!
860
01:27:54,151 --> 01:27:55,481
Thomas Seyr?
861
01:27:56,085 --> 01:27:57,574
You're next.
862
01:27:58,151 --> 01:28:00,014
The Toccata in E minor, right?
863
01:28:01,885 --> 01:28:04,112
You can sit there if you like.
864
01:28:32,821 --> 01:28:34,753
Call me, we'll meet.
865
01:28:34,887 --> 01:28:36,352
Don't let me down.
866
01:28:40,021 --> 01:28:41,248
Thomas Seyr is here.
867
01:28:42,620 --> 01:28:43,608
Come!
868
01:28:46,621 --> 01:28:48,018
All set?
869
01:28:48,488 --> 01:28:51,249
You're going to play
the Toccata in E Minor?
870
01:28:51,421 --> 01:28:53,614
Mind starting with the fugue?
871
01:28:53,755 --> 01:28:55,153
No, sure.
872
01:29:50,492 --> 01:29:51,980
Want to start over?
873
01:30:27,994 --> 01:30:29,391
I don't understand it.
874
01:30:31,494 --> 01:30:33,085
I can play this piece.
875
01:30:33,961 --> 01:30:35,393
By myself, I play it fine.
876
01:30:36,728 --> 01:30:39,752
Don't worry.
Call me when you're ready.
877
01:31:08,263 --> 01:31:09,524
I'm sorry.
878
01:32:34,602 --> 01:32:35,465
Dad?
879
01:33:47,307 --> 01:33:52,035
Two years later
880
01:34:54,710 --> 01:34:56,301
- Hear me?
- Yes, Mr. Seyr.
881
01:34:56,444 --> 01:34:59,035
I'm done. Don't let
anybody on stage.
882
01:34:59,211 --> 01:35:00,609
OK, Mr. Seyr.
883
01:35:07,511 --> 01:35:08,500
Everything OK?
884
01:35:09,878 --> 01:35:11,844
- How did it go?
- OK.
885
01:35:12,011 --> 01:35:13,568
Did they take pictures?
886
01:35:14,612 --> 01:35:16,043
Were they nice to you?
887
01:35:18,212 --> 01:35:21,372
- Want to sit in the back?
- No, in front with you.
888
01:35:38,580 --> 01:35:41,604
- How do you feel?
- I'm aching all over.
889
01:35:42,547 --> 01:35:44,137
Are we late?
890
01:35:44,547 --> 01:35:45,740
We're fine.
891
01:35:48,013 --> 01:35:50,980
I changed the tour dates
for Lyon and Geneva.
892
01:35:51,181 --> 01:35:53,738
Did I mention the dinner with EMI UK?
893
01:35:54,848 --> 01:35:57,041
Eyvind Johnson's in Paris next week.
894
01:35:57,215 --> 01:35:58,408
He wants to see you.
895
01:35:58,582 --> 01:36:00,241
Which evening's best?
896
01:36:00,415 --> 01:36:01,540
I don't know.
897
01:36:01,782 --> 01:36:03,372
We'll discuss it tomorrow.
898
01:36:05,448 --> 01:36:06,971
Is it still sore?
899
01:36:08,049 --> 01:36:09,674
Let me.
900
01:36:29,616 --> 01:36:30,775
Umbrella!
901
01:36:33,584 --> 01:36:35,379
I'll park and come.
902
01:36:39,118 --> 01:36:40,947
Door, dammit!
903
01:37:58,188 --> 01:37:59,484
What is it?
904
01:38:00,389 --> 01:38:02,015
Do I know you?
905
01:38:10,390 --> 01:38:11,651
Minskov?
906
01:46:30,117 --> 01:46:36,056
Encoded by Sujaidr
906
01:46:37,305 --> 01:46:43,888
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6xqdu
Help other users to choose the best subtitles
61140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.