All language subtitles for The-Wilde-Wedding-2017-HDRip-XviD-AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,879 --> 00:00:11,879 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:31,304 --> 00:00:34,540 So, what can I tell you about Eve Wilde... 3 00:00:34,542 --> 00:00:36,208 that you don't already know? 4 00:00:36,210 --> 00:00:37,976 Well, for starters... 5 00:00:37,978 --> 00:00:40,144 she absolutely hates being called "Grandma"... 6 00:00:40,146 --> 00:00:42,247 or "Grandmother" or anything with "Grand" in it. 7 00:00:42,249 --> 00:00:45,384 So, she's just plain old Eve to both you and me. 8 00:00:45,386 --> 00:00:47,119 Oh. 9 00:00:47,121 --> 00:00:50,221 You probably do know she's been married before. 10 00:00:50,223 --> 00:00:52,156 Right? 11 00:00:52,158 --> 00:00:54,025 But the only one you really need to pay attention to... 12 00:00:54,027 --> 00:00:57,329 is Laurence, Husband Number One and my personal favorite... 13 00:00:57,331 --> 00:00:59,498 because, he is technically my grandpa. 14 00:00:59,500 --> 00:01:01,065 But guess what? 15 00:01:01,067 --> 00:01:05,371 I can't call him that, either. Actors. 16 00:01:05,373 --> 00:01:07,439 Eve and Laurence met in New York... 17 00:01:07,441 --> 00:01:11,642 where Laurence was studying to be a famous actor. 18 00:01:11,644 --> 00:01:14,145 And Eve wanted to be an actress... 19 00:01:14,147 --> 00:01:17,615 but well, you know how that ol' chestnut goes. 20 00:01:17,617 --> 00:01:21,085 Life's what happens while you're busy making plans. 21 00:01:21,087 --> 00:01:24,523 Laurence got cast as the lead in this big comedy... 22 00:01:24,525 --> 00:01:26,258 and he got Eve a part in it, too... 23 00:01:26,260 --> 00:01:28,160 which was super-cool of him. 24 00:01:28,162 --> 00:01:30,461 But when the film came out, all of the reviews said... 25 00:01:30,463 --> 00:01:33,398 "Hello. A star is born". 26 00:01:33,400 --> 00:01:36,234 But, they weren't talking about Laurence. 27 00:01:36,236 --> 00:01:40,238 By the time Eve was one of the biggest stars in the world... 28 00:01:40,240 --> 00:01:42,041 she and Laurence were exchanging... 29 00:01:42,043 --> 00:01:44,142 humorous divorce gifts. 30 00:01:44,144 --> 00:01:47,046 A silver cowbell for Eve to wear around her neck... 31 00:01:47,048 --> 00:01:48,814 so Laurence would always know she was coming. 32 00:01:48,816 --> 00:01:50,716 A birdcage for Laurence... 33 00:01:50,718 --> 00:01:53,618 so that the next Mrs. Darling couldn't get away. 34 00:01:53,620 --> 00:01:55,353 I'd say Eve is on the whole... 35 00:01:55,355 --> 00:01:57,288 what you'd call a positive person. 36 00:01:57,290 --> 00:02:00,392 She says that her whole life has been one long fairytale... 37 00:02:00,394 --> 00:02:02,326 and everything. 38 00:02:02,328 --> 00:02:05,064 But I might just disagree with Eve here. 39 00:02:05,066 --> 00:02:08,500 I might say, in everything, except love... 40 00:02:08,502 --> 00:02:11,470 which frankly, if you knew the family... 41 00:02:11,472 --> 00:02:14,442 would be considered the family "hurdle." 42 00:02:15,709 --> 00:02:17,545 But all that was about to change. 43 00:02:20,848 --> 00:02:23,715 Like the lightning that precedes thunder... 44 00:02:23,717 --> 00:02:28,086 my eyes took in what my heart knew an instant later... 45 00:02:28,088 --> 00:02:30,655 that this was love. 46 00:02:30,657 --> 00:02:33,060 Love at first sight. 47 00:02:45,239 --> 00:02:47,773 So I'm making a film for Eve of the weekend. 48 00:02:47,775 --> 00:02:49,308 It's my wedding gift. 49 00:02:49,310 --> 00:02:51,275 And from prior experience... 50 00:02:51,277 --> 00:02:53,879 I can say it'll have a little bit of all the genres... 51 00:02:53,881 --> 00:02:58,684 comedy, drama, musical, and of course documentary... 52 00:02:58,686 --> 00:03:00,352 which is my forte because... 53 00:03:00,354 --> 00:03:03,187 I like to think I ask the tough questions. 54 00:03:03,189 --> 00:03:04,889 I bet it was the Swedish nanny... 55 00:03:04,891 --> 00:03:06,424 who jumped you when you were like 16. 56 00:03:06,426 --> 00:03:07,859 Excuse me? 57 00:03:07,861 --> 00:03:10,495 Mom told me. She said that girl was totally your type. 58 00:03:10,497 --> 00:03:12,163 Bad girl. 59 00:03:12,165 --> 00:03:14,766 Oh my god. Mackenzie, that is so inappropriate. 60 00:03:14,768 --> 00:03:16,802 Come on, it was the Swedish nanny, right? 61 00:03:16,804 --> 00:03:20,471 Actually, my first love was... 62 00:03:20,473 --> 00:03:23,341 My first love... 63 00:03:23,343 --> 00:03:26,578 Okay, so he's doing this whole drum-roll... 64 00:03:26,580 --> 00:03:29,648 thing because deep down, he wants to say it was my mom... 65 00:03:29,650 --> 00:03:33,217 but instead, he's just trying to think of something funny. 66 00:03:33,219 --> 00:03:36,187 That's my mom and dad in this band they had. 67 00:03:36,189 --> 00:03:39,157 Mom said there were a lot of guys... 68 00:03:39,159 --> 00:03:43,195 trying to get her attention, but she only had eyes for him. 69 00:03:43,197 --> 00:03:47,332 She said he wrote the most dreamy music. 70 00:03:47,334 --> 00:03:51,703 Thing is, he still does, just not for her. 71 00:03:51,705 --> 00:03:57,643 My first love was a crème brulée... 72 00:03:57,645 --> 00:04:00,345 that I had in the south of France when I was 12. 73 00:04:00,347 --> 00:04:02,580 You're so emotionally retarded, Dad. 74 00:04:02,582 --> 00:04:05,517 Thank you. All right, hang on. 75 00:04:05,519 --> 00:04:07,185 Hey, Jimmy. 76 00:04:07,187 --> 00:04:08,286 I'm patchin' Ethan in. 77 00:04:08,288 --> 00:04:09,922 - Okay. - But I got everything... 78 00:04:09,924 --> 00:04:12,590 all of Harold's numbers, bank accounts, loans, debts... 79 00:04:12,592 --> 00:04:14,326 My Uncle Jimmy has fallen in love... 80 00:04:14,328 --> 00:04:16,428 like a gazillion times. 81 00:04:16,430 --> 00:04:18,296 He says he's a romantic. 82 00:04:18,298 --> 00:04:19,897 - Look. - Jimmy? 83 00:04:19,899 --> 00:04:21,899 There he goes again. 84 00:04:21,901 --> 00:04:24,435 Jimmy? Jimmy, you there? 85 00:04:24,437 --> 00:04:26,904 Sorry, what? Sorry, where was I? 86 00:04:26,906 --> 00:04:28,673 Having your suspicions confirmed. 87 00:04:28,675 --> 00:04:31,776 Right, confirming my suspicion that people who write serious... 88 00:04:31,778 --> 00:04:35,247 novels have a relatively small pot to piss in. 89 00:04:35,249 --> 00:04:36,582 Which is why this fucking prenup is a whole... 90 00:04:36,584 --> 00:04:37,949 Dad! 91 00:04:37,951 --> 00:04:39,450 - Hey, honey! - Hi, Dad. 92 00:04:39,452 --> 00:04:41,485 Your bus was very late. 93 00:04:41,487 --> 00:04:44,423 Yeah, I know. I was on it. Dad, this is Pink. 94 00:04:44,425 --> 00:04:47,558 - Pink? - Hey, dude. 95 00:04:47,560 --> 00:04:50,461 She's coming with us for the weekend. 96 00:04:50,463 --> 00:04:52,697 Well, honey, it's kind of a special weekend... 97 00:04:52,699 --> 00:04:53,966 don't you think? 98 00:04:53,968 --> 00:04:55,433 Well, I brought a friend to her last wedding. 99 00:04:55,435 --> 00:04:56,767 But you were five. 100 00:04:56,769 --> 00:04:58,002 I brought a friend at your last wedding. 101 00:04:58,004 --> 00:04:59,904 Thanks, babe. 102 00:04:59,906 --> 00:05:01,973 Please, I finally erased that whole debacle from my memory. 103 00:05:01,975 --> 00:05:03,574 Where's the car? 104 00:05:03,576 --> 00:05:05,480 - Right there. - Come on. 105 00:05:06,579 --> 00:05:08,346 Hello? 106 00:05:08,348 --> 00:05:09,447 Where the hell's Ethan? 107 00:05:12,418 --> 00:05:14,418 My Uncle Ethan says... 108 00:05:14,420 --> 00:05:16,557 he's never getting married. 109 00:05:18,692 --> 00:05:21,228 Oh! Fuck, my god! 110 00:05:23,663 --> 00:05:25,296 He says, why would he... 111 00:05:25,298 --> 00:05:27,265 with all the interesting people... 112 00:05:27,267 --> 00:05:29,334 he meets on social media these days? 113 00:05:29,336 --> 00:05:31,306 Good boy, Yoyo. Good boy. 114 00:05:33,007 --> 00:05:37,276 Oh, hey, Guy. Yeah. You heard the new tracks? 115 00:05:37,278 --> 00:05:39,444 Okay, so I'm gonna have the number one album... 116 00:05:39,446 --> 00:05:40,646 and the number one tour... 117 00:05:40,648 --> 00:05:41,747 if you pull your finger out of your ass. 118 00:05:41,749 --> 00:05:43,918 Do your job. I want arenas. 119 00:05:45,019 --> 00:05:47,685 - Oh, honey, look, look. - No. 120 00:05:47,687 --> 00:05:48,986 - Mom, please! - Yes, yes, yes. 121 00:05:48,988 --> 00:05:51,757 Hey, can you pull over? Yes, yes, right here. 122 00:05:51,759 --> 00:05:53,659 The problem is that when... 123 00:05:53,661 --> 00:05:56,560 it comes to relationships, examples have to be set. 124 00:05:56,562 --> 00:05:58,964 But in my case, the adults setting them... 125 00:05:58,966 --> 00:06:03,271 are quite possibly the worst examples known to man. 126 00:06:05,838 --> 00:06:08,440 Mom, Mom, that slope near the boathouse... 127 00:06:08,442 --> 00:06:11,642 somebody's gonna go ass over backwards into a lawsuit. 128 00:06:11,644 --> 00:06:14,478 Well, it leads down to the lake. I don't want to board it up. 129 00:06:14,480 --> 00:06:16,447 Well, can we at least put up a couple of signs? 130 00:06:16,449 --> 00:06:20,452 Al, could you make up a couple of signs that say... 131 00:06:20,454 --> 00:06:21,752 "Beware of Steep Slope"? 132 00:06:21,754 --> 00:06:23,587 - A sign? - Hello. 133 00:06:23,589 --> 00:06:24,822 - Yeah, a sign's gonna save us... - Oh, you're here. 134 00:06:24,824 --> 00:06:26,324 a million dollars if someone falls... 135 00:06:26,326 --> 00:06:27,928 - We're in here, Mom! - Hi. 136 00:06:29,028 --> 00:06:30,762 Sam. 137 00:06:30,764 --> 00:06:32,497 Oh... Sam can't pass a vintage clothing store... 138 00:06:32,499 --> 00:06:33,764 without begging me to stop. 139 00:06:33,766 --> 00:06:34,968 - Hello, darling. - What's up, buddy? 140 00:06:37,338 --> 00:06:39,671 Oh, that's for you. Come sit down. 141 00:06:39,673 --> 00:06:41,440 - You look beautiful. - Thank you. 142 00:06:41,442 --> 00:06:42,841 Sam, just do what I do. 143 00:06:42,843 --> 00:06:44,675 I donate all the clothes Mom gives me. 144 00:06:44,677 --> 00:06:48,079 I think your mother has a charming fashion sense. 145 00:06:48,081 --> 00:06:49,380 So do I. 146 00:06:49,382 --> 00:06:51,082 - This is lovely. - Yeah. 147 00:06:51,084 --> 00:06:54,652 Sam! Tell me, how is your father? 148 00:06:54,654 --> 00:06:56,555 He's in Miami. 149 00:06:56,557 --> 00:06:58,824 Yeah. Sebastian and I broke up. 150 00:06:58,826 --> 00:07:00,091 Why? 151 00:07:00,093 --> 00:07:01,959 Well, you know, it was either that... 152 00:07:01,961 --> 00:07:03,127 or I was gonna strangle him. 153 00:07:03,129 --> 00:07:04,865 Sure, the go-to options. 154 00:07:06,500 --> 00:07:09,000 - So, Eve. - Mm-hm. 155 00:07:09,002 --> 00:07:11,673 What can you tell us about your first love? 156 00:07:15,776 --> 00:07:17,743 Oh. 157 00:07:17,745 --> 00:07:22,714 There was a beautiful boy, Cosmo. 158 00:07:22,716 --> 00:07:25,584 He was the reason I joined the theater class... 159 00:07:25,586 --> 00:07:27,017 where I met Laurence. 160 00:07:27,019 --> 00:07:30,055 Of course, Cosmo wasn't interested in girls. 161 00:07:30,057 --> 00:07:34,659 Yeah, duh. Of course, his name is "Cosmo." 162 00:07:34,661 --> 00:07:39,063 All right, so what, your first love was Laurence? 163 00:07:39,065 --> 00:07:42,601 I remember the first time Laurence and I rehearsed. 164 00:07:42,603 --> 00:07:49,408 He looked at me with that smoldering stare that he has. 165 00:07:49,410 --> 00:07:51,846 I mean, you know, you know the one. 166 00:07:52,980 --> 00:07:54,812 I know it well. 167 00:07:54,814 --> 00:07:59,784 And it was, "Goodbye Cosmo..." "Hello Laurence." 168 00:08:07,761 --> 00:08:10,428 ♪ It's scratchy songs that earn you fame ♪ 169 00:08:10,430 --> 00:08:13,697 Now of course, Laurence has had the career... 170 00:08:13,699 --> 00:08:16,968 every actor would dream of having... 171 00:08:16,970 --> 00:08:20,005 unless of course, you're Laurence Darling. 172 00:08:20,007 --> 00:08:24,709 He's recognized as a great actor. 173 00:08:24,711 --> 00:08:28,846 I'm just a simple movie star. 174 00:08:28,848 --> 00:08:32,854 And he could find that very annoying. 175 00:08:41,794 --> 00:08:43,127 Morning. 176 00:08:43,129 --> 00:08:44,731 Morning. 177 00:09:08,154 --> 00:09:10,855 - Boys, boys, boys. - Dad! 178 00:09:10,857 --> 00:09:14,559 It's so good to see you. Why isn't it more often? 179 00:09:14,561 --> 00:09:16,594 Probably 'cause you never return any of our calls. 180 00:09:16,596 --> 00:09:17,863 Dad, Dad, Dad. 181 00:09:17,865 --> 00:09:20,131 It was a rhetorical question, James. 182 00:09:20,133 --> 00:09:23,033 We all have such busy lives now. 183 00:09:23,035 --> 00:09:24,802 Laurence. 184 00:09:24,804 --> 00:09:27,539 - The Lady Eve. - How are you? 185 00:09:27,541 --> 00:09:29,510 I am grand. 186 00:09:30,977 --> 00:09:34,646 I have come to see you off again. 187 00:09:34,648 --> 00:09:37,114 Maybe we'll get it right this time. 188 00:09:37,116 --> 00:09:39,084 That's why I'm here, to make sure that... 189 00:09:39,086 --> 00:09:40,951 this one is a keeper. 190 00:09:40,953 --> 00:09:42,686 You are so thoughtful... 191 00:09:42,688 --> 00:09:45,223 as if you'd have any idea what a keeper was. 192 00:09:45,225 --> 00:09:46,992 Laurence! 193 00:09:46,994 --> 00:09:50,295 I'm sensing a theme here. 194 00:09:50,297 --> 00:09:53,031 Are all the exes invited? 195 00:09:53,033 --> 00:09:54,965 Just the ones Mom likes. 196 00:09:54,967 --> 00:09:56,300 And they're still alive. 197 00:09:56,302 --> 00:09:59,603 Well, I'm glad I still qualify. 198 00:09:59,605 --> 00:10:01,805 Has the great man arrived? 199 00:10:01,807 --> 00:10:06,677 Not yet. His sense of timing's even better than yours. 200 00:10:06,679 --> 00:10:08,949 Upstaged again? 201 00:10:14,754 --> 00:10:17,222 Bad girls? 202 00:10:17,224 --> 00:10:20,090 Right. Bad Girls, Bad Girls... 203 00:10:20,092 --> 00:10:22,993 Dad, come on. It was one of her biggest hits. 204 00:10:22,995 --> 00:10:24,762 Oh yeah, got it. 205 00:10:24,764 --> 00:10:29,133 Eve steals into a prison... an Indonesian prison... 206 00:10:29,135 --> 00:10:31,736 to save her daughter, who's wrongly accused of murder. 207 00:10:31,738 --> 00:10:34,104 Okay, and, it ends? 208 00:10:34,106 --> 00:10:35,543 Oh, fuck... 209 00:10:36,777 --> 00:10:40,911 Hang on, just a minute. Oh. Yes. 210 00:10:40,913 --> 00:10:44,682 It turns out, the daughter actually did it... 211 00:10:44,684 --> 00:10:46,751 but Eve takes her place on the scaffold anyway. 212 00:10:46,753 --> 00:10:48,954 Actually, it's a rip-off of Tale of Two Cities. 213 00:10:48,956 --> 00:10:50,789 Dad, I think it's very romantic... 214 00:10:50,791 --> 00:10:53,291 that you're going to all this effort. 215 00:10:53,293 --> 00:10:54,959 Thank you, Clemmie. 216 00:10:54,961 --> 00:10:59,033 Romantic? He's an absolute bloody miracle. 217 00:11:10,376 --> 00:11:13,945 ♪ You're an angel from up above ♪ 218 00:11:13,947 --> 00:11:16,348 ♪ Send down to give me love ♪ 219 00:11:16,350 --> 00:11:17,951 Dad? 220 00:11:19,952 --> 00:11:21,621 Dad. 221 00:11:22,822 --> 00:11:24,191 I'm sorry. 222 00:11:37,837 --> 00:11:39,240 It's a big day here. 223 00:11:41,008 --> 00:11:43,708 - Waiting for Harold. - It's a very good day. 224 00:11:43,710 --> 00:11:45,910 Harold, man. Oh. 225 00:11:45,912 --> 00:11:48,179 Mum. Mummy. 226 00:11:48,181 --> 00:11:49,714 Hey, hey, hey. 227 00:11:49,716 --> 00:11:52,349 Here they come. Here they come. 228 00:11:52,351 --> 00:11:53,818 Oh, he's goin' around the wrong way. 229 00:11:56,889 --> 00:11:59,991 All right, everyone, behave, behave. 230 00:11:59,993 --> 00:12:01,959 Our new family. 231 00:12:01,961 --> 00:12:03,163 Four. 232 00:12:04,230 --> 00:12:07,701 Welcome! Welcome! 233 00:12:09,068 --> 00:12:11,171 And there's number five. 234 00:12:13,306 --> 00:12:15,843 Oh. Right! 235 00:12:16,874 --> 00:12:17,675 This is my daughter, Clemmie. 236 00:12:17,677 --> 00:12:19,310 - Hello, Clemmie... - Hi. 237 00:12:19,312 --> 00:12:20,679 - I've heard so much about you. - Lovely to meet you. 238 00:12:20,681 --> 00:12:21,845 - My daughter, Rose. - Hi. 239 00:12:21,847 --> 00:12:23,882 Rose, yes. 240 00:12:23,884 --> 00:12:27,451 And this is Rose's friend, and almost third daughter... 241 00:12:27,453 --> 00:12:30,055 - Saffron. - Hello. 242 00:12:30,057 --> 00:12:31,422 - Come meet my family. - Yeah. 243 00:12:31,424 --> 00:12:33,057 - There's Jimmy, my oldest. - Hey, Jimmy. 244 00:12:33,059 --> 00:12:34,158 - James. - James. 245 00:12:34,160 --> 00:12:35,259 - And then Rory. - How are ya? 246 00:12:35,261 --> 00:12:36,427 - Hi, Rory. - Ethan. 247 00:12:36,429 --> 00:12:37,829 Yeah, Ethan. 248 00:12:37,831 --> 00:12:39,263 Back there with the camera is Mackenzie. 249 00:12:39,265 --> 00:12:40,831 - Hi, Mackenzie. - Whose mother is Priscilla... 250 00:12:40,833 --> 00:12:42,233 - who was married to Rory. - Priscilla. 251 00:12:42,235 --> 00:12:45,236 And here's Sam. 252 00:12:45,238 --> 00:12:48,940 You are doing...? Hi. 253 00:12:48,942 --> 00:12:50,340 My daughter, Mackenzie. 254 00:12:50,342 --> 00:12:52,076 - We got Lara. - Hi, Mackenzie. 255 00:12:52,078 --> 00:12:54,813 - Hi, Mackenzie. Nice to see you. - Hi. 256 00:12:54,815 --> 00:12:57,949 My nephew, Dylan, my brother's son... 257 00:12:57,951 --> 00:12:59,917 who sadly couldn't be here. 258 00:12:59,919 --> 00:13:01,252 - And. - You're who? 259 00:13:01,254 --> 00:13:02,454 - Dylan. - Dylan, hi. 260 00:13:02,456 --> 00:13:06,257 And, Laurence, the father of my sons. 261 00:13:06,259 --> 00:13:08,993 And Husband Number One, what a great pleasure. 262 00:13:08,995 --> 00:13:10,462 I am a big fan. 263 00:13:10,464 --> 00:13:13,031 The pleasure is all mine. I'm a bigger fan. 264 00:13:14,366 --> 00:13:16,033 So you guys are in here. 265 00:13:16,035 --> 00:13:17,835 Oh, thank you very much. 266 00:13:17,837 --> 00:13:19,337 According to Wikipedia... 267 00:13:19,339 --> 00:13:22,272 "Harold Alcott writes novels about love... 268 00:13:22,274 --> 00:13:24,908 "that are tragically comedic." 269 00:13:24,910 --> 00:13:28,479 Which means, he's gonna fit right in with this family. 270 00:13:28,481 --> 00:13:29,848 I missed you. 271 00:13:29,850 --> 00:13:31,315 Well, that's your fault. 272 00:13:31,317 --> 00:13:32,816 It's because you have so many books to pack. 273 00:13:32,818 --> 00:13:34,252 Well, I'm a writer. 274 00:13:34,254 --> 00:13:36,087 Just as long as you have that book... 275 00:13:36,089 --> 00:13:37,756 with the pictures that we like. 276 00:13:37,758 --> 00:13:39,257 Oh... 277 00:13:39,259 --> 00:13:43,228 the Pompeian Bathhouses, yeah, those saucy Romans. 278 00:13:43,230 --> 00:13:45,700 - I brought it in my hand luggage. - Mm. 279 00:13:47,466 --> 00:13:50,937 Get out. Stop it... 280 00:13:53,072 --> 00:13:55,473 Oh. 281 00:13:55,475 --> 00:13:58,475 Did the cat get the cream? 282 00:13:58,477 --> 00:14:00,011 What cream? 283 00:14:00,013 --> 00:14:01,212 Silver Fox. 284 00:14:01,214 --> 00:14:03,046 Major hottie... for an old guy. 285 00:14:03,048 --> 00:14:05,916 Oh, you know, hang on here, you guys. 286 00:14:05,918 --> 00:14:08,987 You make me sound so... so superficial... 287 00:14:08,989 --> 00:14:12,489 like it's all about his granted good looks, and not about his... 288 00:14:12,491 --> 00:14:15,096 big whoopee-doo-doo. 289 00:14:17,197 --> 00:14:19,363 Do I really have to hear this? 290 00:14:19,365 --> 00:14:21,132 Did I wanna hear about you and Priscilla... 291 00:14:21,134 --> 00:14:22,467 and the best sex of all time? 292 00:14:22,469 --> 00:14:23,834 Hey, hey, hey! 293 00:14:23,836 --> 00:14:25,536 I never said that. 294 00:14:25,538 --> 00:14:27,171 - Really? - Really? 295 00:14:27,173 --> 00:14:30,108 Do not repeat that to Mackenzie. Do not! 296 00:14:30,110 --> 00:14:32,176 It wasn't the greatest sex of my life... 297 00:14:32,178 --> 00:14:34,912 it was the greatest sex of his. 298 00:14:34,914 --> 00:14:36,750 Seriously? 299 00:14:42,054 --> 00:14:43,490 Hello? 300 00:14:44,924 --> 00:14:46,391 Hello? Hi, yes. 301 00:14:46,393 --> 00:14:49,393 I'm trying to track down an employee of yours. 302 00:14:49,395 --> 00:14:53,864 She drove the Montauk bus yesterday that arrived at 11:45. 303 00:14:53,866 --> 00:14:55,566 Actually, I say it arrived at 11:45... 304 00:14:55,568 --> 00:14:58,268 but in point-in-fact, it was very, very late. 305 00:14:58,270 --> 00:15:02,306 Why do I wish to contact her? Is that any business of yours? 306 00:15:02,308 --> 00:15:05,980 I mean, I could be an estate attorney. 307 00:15:09,416 --> 00:15:12,116 So, what does marriage mean to you? 308 00:15:12,118 --> 00:15:14,585 What's your experience with that? 309 00:15:16,056 --> 00:15:20,425 Uh... well... 310 00:15:20,427 --> 00:15:23,527 my parents fighting... people getting divorced. 311 00:15:23,529 --> 00:15:25,463 Whoa, okay. 312 00:15:25,465 --> 00:15:29,136 You're being a little bit of a Debbie Downer here. All right? 313 00:15:33,273 --> 00:15:36,406 What about first love? 314 00:15:36,408 --> 00:15:39,444 What's your experience with that? 315 00:15:39,446 --> 00:15:41,215 First love? 316 00:15:43,450 --> 00:15:45,282 Let me give that some thought. 317 00:15:45,284 --> 00:15:48,051 Dylan! Dylan, I'm still filming! 318 00:15:52,458 --> 00:15:54,224 Dylan. 319 00:15:54,226 --> 00:15:56,594 Girls, you know that crazy, warm sensation you get... 320 00:15:56,596 --> 00:16:00,031 when you cross your legs and squeeze really tight? 321 00:16:00,033 --> 00:16:01,431 Well, the first time I had that... 322 00:16:01,433 --> 00:16:05,203 the weirdo in me was thinking about Dylan. 323 00:16:05,205 --> 00:16:07,604 But, what would, of course, get tongues wagging... 324 00:16:07,606 --> 00:16:13,210 around these parts is that, Dylan and I are... 325 00:16:13,212 --> 00:16:15,512 technically first cousins. 326 00:16:15,514 --> 00:16:17,382 But first cousins once-removed. 327 00:16:17,384 --> 00:16:20,484 So, there's like a 3% chance our kids would have like... 328 00:16:20,486 --> 00:16:22,286 15 fingers and three eyes. 329 00:16:27,159 --> 00:16:30,994 Okay, the first love question was a bit leading... 330 00:16:30,996 --> 00:16:33,464 as Dylan and I have already kissed. 331 00:16:33,466 --> 00:16:38,038 But, it was last summer and I haven't even seen him since. 332 00:16:39,505 --> 00:16:42,475 Anyway, it raises that age-old question. 333 00:16:44,076 --> 00:16:47,244 You know, can you ever go back? 334 00:16:47,246 --> 00:16:49,079 That's exactly what I was thinking. 335 00:16:49,081 --> 00:16:51,114 Though, I think maybe a couple more here... 336 00:16:51,116 --> 00:16:52,583 possibly another hydrangea? 337 00:16:52,585 --> 00:16:54,588 I think that'd be very nice. 338 00:16:56,655 --> 00:16:59,723 The last thing I would call either of us is selfish. 339 00:16:59,725 --> 00:17:03,194 In fact, the term "generous to a fault" springs to mind. 340 00:17:03,196 --> 00:17:07,065 But in this instance, I suggest we put it to the vote... 341 00:17:07,067 --> 00:17:10,701 to keep our one solitary decanter of liquid nectar... 342 00:17:10,703 --> 00:17:14,238 a secret from the "vin ordinaire" drinkers... 343 00:17:14,240 --> 00:17:18,508 and rendezvous back here après le diner. 344 00:17:18,510 --> 00:17:21,312 I second that motion and say, "Aye." 345 00:17:21,314 --> 00:17:23,081 "Aye." 346 00:17:23,083 --> 00:17:25,386 Harold and I will meet you back here. 347 00:17:28,087 --> 00:17:30,621 Yes, Harold. 348 00:17:30,623 --> 00:17:33,091 He's a fine wine man, is he? 349 00:17:49,241 --> 00:17:53,547 ♪ Money pay me om om ♪ 350 00:18:00,452 --> 00:18:04,287 ♪ Om om ♪ 351 00:18:04,289 --> 00:18:09,727 ♪ Money pay me om om ♪ 352 00:18:14,299 --> 00:18:17,501 ♪ I don't wanna fuckin' talk to you asshole ♪ 353 00:18:17,503 --> 00:18:22,241 ♪ Fuck you om om ♪ 354 00:18:40,426 --> 00:18:41,461 Hey. 355 00:18:42,628 --> 00:18:44,030 Hey. 356 00:19:19,598 --> 00:19:21,731 Ciao. 357 00:19:21,733 --> 00:19:23,767 Sorry, Grandma. 358 00:19:23,769 --> 00:19:25,702 It will probably surprise you... 359 00:19:25,704 --> 00:19:27,838 to learn that Ethan speaks five languages... 360 00:19:27,840 --> 00:19:29,539 Portuguese among them. 361 00:19:29,541 --> 00:19:31,676 So, he understood every word... 362 00:19:31,678 --> 00:19:34,511 of Saffron's phone call to her quote "Grandma"... 363 00:19:34,513 --> 00:19:37,381 and explains the grin she was referring to. 364 00:19:37,383 --> 00:19:39,116 How 'bout we go on a little ride? 365 00:19:39,118 --> 00:19:42,186 I got some delicious magic mushroom chocolates. 366 00:19:42,188 --> 00:19:43,421 You up for it? 367 00:19:43,423 --> 00:19:45,759 Mm, very naughty. 368 00:19:54,200 --> 00:19:55,501 Half will get ya really high, easy. 369 00:19:58,738 --> 00:20:00,407 - Here. - Mm. 370 00:20:05,478 --> 00:20:06,513 Ah! 371 00:20:14,753 --> 00:20:15,755 Whoo! 372 00:20:40,547 --> 00:20:42,412 To you. 373 00:20:42,414 --> 00:20:43,783 Cheers. 374 00:20:50,690 --> 00:20:54,228 Mm... ah. 375 00:20:56,863 --> 00:21:00,797 So, how's it going with the young actress? 376 00:21:00,799 --> 00:21:04,669 Young is a relative term, she's 36. 377 00:21:04,671 --> 00:21:07,904 She went back to her boyfriend, at my suggestion, of course. 378 00:21:07,906 --> 00:21:10,807 They're getting married. Must be catching. 379 00:21:10,809 --> 00:21:13,312 I'll probably be at that wedding, as well. 380 00:21:16,481 --> 00:21:18,484 Ah, so that leaves a position to be filled. 381 00:21:19,786 --> 00:21:21,488 Hm. 382 00:21:22,788 --> 00:21:24,689 Already filled. 383 00:21:24,691 --> 00:21:29,826 So, tell me, am I giving you away for good this time? 384 00:21:29,828 --> 00:21:32,395 Harold is an extraordinary man. 385 00:21:32,397 --> 00:21:36,299 That he is, but will he understand your way of thinking? 386 00:21:36,301 --> 00:21:38,536 I don't think that way anymore. 387 00:21:38,538 --> 00:21:43,341 Fame, success, the flattery... 388 00:21:43,343 --> 00:21:44,709 I'll leave it all to you. 389 00:21:44,711 --> 00:21:47,844 Thank you. I'll take it. 390 00:21:47,846 --> 00:21:49,782 That's very generous of you. 391 00:21:53,486 --> 00:21:55,385 Eve didn't tell you I was coming, huh? 392 00:21:55,387 --> 00:21:57,287 Oh, I wonder why. 393 00:21:57,289 --> 00:21:59,789 Well, maybe she thought you'd have a problem with it. 394 00:21:59,791 --> 00:22:00,924 - Oh, hey! - What's up, guys? 395 00:22:00,926 --> 00:22:03,361 - Hey. - Wear less! 396 00:22:03,363 --> 00:22:05,496 Okay, that happened. 397 00:22:05,498 --> 00:22:06,896 Look. 398 00:22:06,898 --> 00:22:09,267 A rock 'n roll tour is not a place... 399 00:22:09,269 --> 00:22:11,035 for a 16 year old girl, come on. 400 00:22:11,037 --> 00:22:12,370 Well, why don't you come? 401 00:22:12,372 --> 00:22:13,638 Oh, sure. 402 00:22:13,640 --> 00:22:16,340 What, now that Sebastian is no longer needed? 403 00:22:16,342 --> 00:22:17,440 Sure. 404 00:22:17,442 --> 00:22:18,843 - Oh, honey. - What? 405 00:22:18,845 --> 00:22:21,845 - I think I'd rather be dead. - Shit. 406 00:22:21,847 --> 00:22:23,817 - Okay, good night. - Okay, good night. 407 00:23:10,430 --> 00:23:13,331 All right, now who's shaggable? 408 00:23:13,333 --> 00:23:17,567 I don't know, I can't decide between the... 409 00:23:17,569 --> 00:23:19,705 beautiful 17 year old boy... 410 00:23:22,909 --> 00:23:26,710 Saff! Or, the naughty 30-something year old... 411 00:23:26,712 --> 00:23:28,648 that you were tarting around with last night. 412 00:23:29,949 --> 00:23:32,516 He's much more up your alley. 413 00:23:32,518 --> 00:23:33,487 - Right. - He's all yours. 414 00:23:34,619 --> 00:23:36,120 How 'bout you, Clem? 415 00:23:36,122 --> 00:23:40,091 Why would I tell you, Tweedleslap and Tweedleslapper? 416 00:23:40,093 --> 00:23:42,496 - Oh my god! - Come on, Clem! 417 00:23:46,465 --> 00:23:47,664 Dad. 418 00:23:47,666 --> 00:23:49,132 Yeah? 419 00:23:49,134 --> 00:23:52,969 Eve's one and only Golden Globe was for, A... 420 00:23:52,971 --> 00:23:57,510 Loves of a Blonde, or B, Blonde Love? 421 00:23:58,911 --> 00:24:01,612 Uh, Loves of a Blonde. 422 00:24:01,614 --> 00:24:06,484 Wrong. It was actually for Blind Lover. 423 00:24:06,486 --> 00:24:09,489 That's a trick question. That's not fair. 424 00:24:13,459 --> 00:24:14,924 An early wedding present. 425 00:24:14,926 --> 00:24:16,393 What is it? 426 00:24:16,395 --> 00:24:17,961 I got sent this the other day... 427 00:24:17,963 --> 00:24:20,463 and they want the two of us to be in it playing mother and son. 428 00:24:20,465 --> 00:24:22,767 Oh, that's imaginative casting. 429 00:24:22,769 --> 00:24:23,968 It's actually a really good script. 430 00:24:23,970 --> 00:24:25,736 You should think about doing it. 431 00:24:25,738 --> 00:24:27,470 I'm in a wheelchair, you end up in a wheelchair. 432 00:24:27,472 --> 00:24:29,774 Last scene is the two of us dancing in wheelchairs. 433 00:24:29,776 --> 00:24:31,409 Lot of crying scenes. 434 00:24:31,411 --> 00:24:33,777 Really? I'm retired. You do it. 435 00:24:33,779 --> 00:24:36,980 - It's a both-or-nothing deal. - Oh. 436 00:24:36,982 --> 00:24:39,583 - Will you at least read it? - Oh, honey. 437 00:24:39,585 --> 00:24:42,786 Come on, on your honeymoon. Gotta get out of bed sometime. 438 00:24:42,788 --> 00:24:44,555 - Bow-chicka-wawa. - Oh, that is so bad. 439 00:24:44,557 --> 00:24:46,489 You are my son! 440 00:24:46,491 --> 00:24:48,459 - Where're you guys going? - Venice. 441 00:24:48,461 --> 00:24:49,593 That's original. 442 00:24:49,595 --> 00:24:51,027 Well, it was Harold's idea. 443 00:24:51,029 --> 00:24:53,764 I didn't wanna start off as a difficult wife. 444 00:24:53,766 --> 00:24:55,134 Then don't be a difficult mother. 445 00:25:02,508 --> 00:25:05,578 Okay. Eve and Harold's wedding song, take one. 446 00:25:23,496 --> 00:25:26,963 ♪ Bet the house bet the farm Fourth time is a charm ♪ 447 00:25:26,965 --> 00:25:30,567 ♪ It's amazing what a book tour can do ♪ 448 00:25:30,569 --> 00:25:34,037 ♪ He's tall debonair And he's still got his hair ♪ 449 00:25:34,039 --> 00:25:37,607 ♪ Coolest couple in Vanity Fair ♪ 450 00:25:37,609 --> 00:25:40,009 ♪ Six weeks is all it took ♪ 451 00:25:40,011 --> 00:25:43,980 ♪ Two books and the sales are strong ♪ 452 00:25:43,982 --> 00:25:46,717 ♪ You know you can never go wrong ♪ 453 00:25:46,719 --> 00:25:50,019 ♪ When love comes along You never go wrong ♪ 454 00:25:50,021 --> 00:25:55,526 ♪ When love comes along ♪ 455 00:25:55,528 --> 00:26:01,634 ♪ You never go wrong When love comes along ♪ 456 00:26:05,070 --> 00:26:09,775 ♪ You never go wrong When love comes along ♪ 457 00:26:22,622 --> 00:26:24,921 I think it's very adult of you to be this civilized. 458 00:26:24,923 --> 00:26:26,556 I mean, not everyone... 459 00:26:26,558 --> 00:26:28,992 would have their ex-husband at their wedding. 460 00:26:28,994 --> 00:26:30,760 My mum would turn into The Exorcist... 461 00:26:30,762 --> 00:26:32,263 if Dad showed up at her wedding. 462 00:26:32,265 --> 00:26:33,963 Oh, god. 463 00:26:33,965 --> 00:26:37,000 Projectile green vomit. Head 360. The whole thing. 464 00:26:37,002 --> 00:26:39,103 She still really hates him. 465 00:26:39,105 --> 00:26:41,205 Dare one ask why? 466 00:26:41,207 --> 00:26:45,109 Oh, well, as Dorothy Parker once said... 467 00:26:45,111 --> 00:26:47,777 "Hogamous, Higamous, Man is polygamous..." 468 00:26:47,779 --> 00:26:50,115 "Higamous, Hogamous, Woman is monogamous." 469 00:26:53,786 --> 00:26:56,120 I doubt Dorothy Parker actually said that. 470 00:26:56,122 --> 00:26:58,655 Yes, it has a man's fingerprints all over it. 471 00:26:58,657 --> 00:27:01,792 Yes, it sounds suspiciously self-serving. 472 00:27:01,794 --> 00:27:03,760 You know, if it helps explain anything, Rose... 473 00:27:03,762 --> 00:27:07,565 Mom and Dad here were like the poster couple for divorce. 474 00:27:07,567 --> 00:27:09,600 Yeah, they gave each other divorce gifts. 475 00:27:09,602 --> 00:27:11,669 Really? What? 476 00:27:11,671 --> 00:27:12,969 Oh, I've forgotten. 477 00:27:12,971 --> 00:27:14,771 Me, too. 478 00:27:14,773 --> 00:27:16,940 Actually, one time, Mom took the three of us out of the country... 479 00:27:16,942 --> 00:27:19,276 for a vacation and she didn't get Dad's permission. 480 00:27:19,278 --> 00:27:22,046 Dad waited patiently until we got back, and then... 481 00:27:22,048 --> 00:27:25,181 had Mom arrested at the airport and put in prison for the night. 482 00:27:25,183 --> 00:27:26,717 What a guy. 483 00:27:26,719 --> 00:27:28,352 Character-building. 484 00:27:28,354 --> 00:27:30,086 And when Dad came back after having been away working... 485 00:27:30,088 --> 00:27:31,755 for three months... 486 00:27:31,757 --> 00:27:33,958 he found that Mom had completely redecorated the suite... 487 00:27:33,960 --> 00:27:35,225 and put it on the bill. 488 00:27:35,227 --> 00:27:37,730 Yes, it was much more cheerful. 489 00:27:56,715 --> 00:27:57,716 Hello, there! 490 00:28:03,990 --> 00:28:05,922 Hey! Ole! 491 00:28:05,924 --> 00:28:07,690 My best man! 492 00:28:17,103 --> 00:28:19,769 I just think we have to make at least one attempt... 493 00:28:19,771 --> 00:28:22,739 to get Mom to do a prenup. 494 00:28:22,741 --> 00:28:25,742 I don't know. She's done quite well for herself, so far. 495 00:28:25,744 --> 00:28:29,212 Yeah, but so far, all of her husbands have had money. 496 00:28:29,214 --> 00:28:30,713 Except for you. 497 00:28:30,715 --> 00:28:32,017 - 'Course. - Yeah. 498 00:28:43,663 --> 00:28:46,697 So what does true love mean to you, Mother? 499 00:28:46,699 --> 00:28:48,699 True love? 500 00:28:48,701 --> 00:28:50,767 Um... 501 00:28:50,769 --> 00:28:56,073 Well, you know, if at first you don't succeed, try, try again. 502 00:28:56,075 --> 00:28:58,741 Which is what I keep saying about those songs, Mom. 503 00:28:58,743 --> 00:29:01,245 - What songs? - Your new ones. 504 00:29:01,247 --> 00:29:03,080 What do you know, anyway? 505 00:29:03,082 --> 00:29:05,185 You sing along with Les Mis. 506 00:29:07,787 --> 00:29:12,726 Mommy is a rock goddess. Mommy is a rock goddess. 507 00:29:18,830 --> 00:29:22,199 A couple of my novels that were turned into films... 508 00:29:22,201 --> 00:29:26,135 sent me to bed with a bottle of scotch. 509 00:29:26,137 --> 00:29:30,207 Oh, well, that's where the films I'm usually in these days... 510 00:29:30,209 --> 00:29:32,008 always send me. 511 00:29:32,010 --> 00:29:34,344 And why I'm in graceful retirement. 512 00:29:34,346 --> 00:29:37,480 Yeah. But that is such a pity, Eve. 513 00:29:37,482 --> 00:29:39,717 You played some great roles. 514 00:29:39,719 --> 00:29:41,285 Has she... she has. 515 00:29:41,287 --> 00:29:43,123 Harold has seen all my work. 516 00:29:45,758 --> 00:29:48,057 You've seen all of Eve's films? 517 00:29:48,059 --> 00:29:49,192 Yeah. 518 00:29:49,194 --> 00:29:50,827 Seriously? 519 00:29:50,829 --> 00:29:53,863 Uh, well you know, nearly all. 520 00:29:53,865 --> 00:29:58,203 And which performance do you treasure the most? 521 00:30:00,472 --> 00:30:03,841 Well, I'd have to say... 522 00:30:03,843 --> 00:30:06,242 it was the first time I saw you on screen. 523 00:30:06,244 --> 00:30:09,880 You were playing a waitress in a diner... 524 00:30:09,882 --> 00:30:12,015 who kept getting the orders wrong. 525 00:30:12,017 --> 00:30:15,919 And you nearly killed this poor guy who had a nut allergy. 526 00:30:15,921 --> 00:30:18,287 It was hilarious. 527 00:30:18,289 --> 00:30:22,258 Available Man. Laurence got me that part. 528 00:30:22,260 --> 00:30:28,198 Yes, I also played the guy with the nut allergy. 529 00:30:28,200 --> 00:30:30,933 Though, that wasn't Eve's first leading role... 530 00:30:30,935 --> 00:30:34,138 it was meant to be, anyways, supporting. 531 00:30:34,140 --> 00:30:36,105 Well obviously, yes. 532 00:30:36,107 --> 00:30:40,879 Um, in a leading role, I would have to say... 533 00:30:43,281 --> 00:30:46,415 Bad Girls was very moving. 534 00:30:46,417 --> 00:30:52,291 Hm... hm... hm. 535 00:30:55,059 --> 00:30:56,392 Mm. 536 00:30:56,394 --> 00:30:57,995 Look, it doesn't have to be perfect. 537 00:30:57,997 --> 00:30:59,462 Just, can you get a prenup here by tomorrow? 538 00:30:59,464 --> 00:31:02,498 Dance party! 539 00:31:02,500 --> 00:31:04,168 Here we go. 540 00:31:04,170 --> 00:31:05,205 Taking us down the road. Let's do it. 541 00:31:11,442 --> 00:31:13,747 Step, and down. 542 00:31:18,284 --> 00:31:19,385 Okay. 543 00:31:21,220 --> 00:31:23,253 Step, step, clap, clap. 544 00:31:23,255 --> 00:31:24,891 Work it, girl. Work it! 545 00:31:26,959 --> 00:31:28,392 Here we go. Here we go. 546 00:31:28,394 --> 00:31:31,027 - Oh, come on. You can get this! - H'yah! Fuck off! 547 00:31:31,029 --> 00:31:32,965 - These are our tarts! - Get outta here. 548 00:31:35,334 --> 00:31:36,769 Okay. Again. 549 00:31:41,606 --> 00:31:44,408 Do you really think he's seen all your films? 550 00:31:44,410 --> 00:31:46,209 Of course not... 551 00:31:46,211 --> 00:31:48,911 but I think it's sweet that he pretends he has. 552 00:31:48,913 --> 00:31:50,346 And you never miss it? 553 00:31:50,348 --> 00:31:52,085 Oh, god, no. 554 00:31:54,854 --> 00:31:57,520 We always did it for different reasons. 555 00:31:57,522 --> 00:31:59,288 We did? 556 00:31:59,290 --> 00:32:01,357 Yeah. You did it... 557 00:32:01,359 --> 00:32:03,594 well, you still do it for the work... 558 00:32:03,596 --> 00:32:05,362 for the challenge of the work... 559 00:32:05,364 --> 00:32:08,599 for the absences the work affords. 560 00:32:08,601 --> 00:32:11,034 I always thought of the family as integral to my work... 561 00:32:11,036 --> 00:32:13,370 and you thought of it as detrimental to your work. 562 00:32:13,372 --> 00:32:14,971 Did I? 563 00:32:14,973 --> 00:32:17,039 Well speaking about mixing family and work... 564 00:32:17,041 --> 00:32:20,142 Ethan has this movie he wants me to act in with him. 565 00:32:20,144 --> 00:32:22,880 Good part? 566 00:32:22,882 --> 00:32:25,051 A mother in a wheelchair, apparently. 567 00:32:27,385 --> 00:32:31,388 Do you think it could be changed to a father in a wheelchair? 568 00:32:31,390 --> 00:32:35,926 Possible Oscar bait. "He walks away with it." 569 00:32:35,928 --> 00:32:38,461 "I'm supporting." 570 00:32:38,463 --> 00:32:41,163 "I'm supporting." 571 00:32:41,165 --> 00:32:46,105 "We start out supporting and we end up supporting." 572 00:33:12,564 --> 00:33:15,134 - Hi. - Hola. 573 00:33:19,070 --> 00:33:20,970 My sister wants to know where Harry Potter is. 574 00:33:20,972 --> 00:33:22,207 Who? 575 00:33:24,175 --> 00:33:26,075 That's Dylan. 576 00:33:26,077 --> 00:33:28,545 He's your boyfriend? 577 00:33:28,547 --> 00:33:30,415 He's my cousin. 578 00:33:36,989 --> 00:33:38,521 My sister says, "Oh, good." 579 00:33:38,523 --> 00:33:39,524 Good? 580 00:33:42,260 --> 00:33:44,594 Um, he's actually my first cousin... 581 00:33:44,596 --> 00:33:46,531 He's my first cousin once removed. 582 00:34:05,416 --> 00:34:08,050 - Hola. - Hi. 583 00:34:08,052 --> 00:34:09,385 Como estas? 584 00:34:09,387 --> 00:34:10,554 Uh, I'm good. 585 00:34:10,556 --> 00:34:12,090 So, how old are you? 586 00:34:17,628 --> 00:34:19,729 Okay. 587 00:34:26,038 --> 00:34:27,503 Do you need some help? 588 00:34:27,505 --> 00:34:30,007 Sure. 589 00:34:30,009 --> 00:34:32,141 But first, I have to confess something. 590 00:34:32,143 --> 00:34:34,411 Okay. 591 00:34:34,413 --> 00:34:36,380 I had my first serious snog to... 592 00:34:36,382 --> 00:34:38,749 Up All Night In The Diner With Julie. 593 00:34:38,751 --> 00:34:40,182 "Snog." 594 00:34:40,184 --> 00:34:43,086 That's English for, "make out", right? 595 00:34:43,088 --> 00:34:45,322 Yes, but with lots and lots of tongue. 596 00:34:45,324 --> 00:34:49,793 All right, well, that was a great choice to snog to. 597 00:34:49,795 --> 00:34:51,128 It was amazing. 598 00:34:51,130 --> 00:34:53,030 I'm glad to hear it. 599 00:34:53,032 --> 00:34:56,566 So, being a bit of a fan, can I ask you three questions? 600 00:34:56,568 --> 00:34:59,635 All right. Go for it. 601 00:34:59,637 --> 00:35:02,007 Why did you stop writing? 602 00:35:05,643 --> 00:35:08,811 Who said I stopped? 603 00:35:08,813 --> 00:35:12,081 Right. Okay. 604 00:35:12,083 --> 00:35:14,083 Why did you leave your band? 605 00:35:14,085 --> 00:35:16,219 Oh, it was never really my band. 606 00:35:16,221 --> 00:35:17,521 It was our band. 607 00:35:17,523 --> 00:35:19,188 But, you know, you got a lead singer... 608 00:35:19,190 --> 00:35:20,557 with a huge personality. 609 00:35:20,559 --> 00:35:22,559 It was always gonna be her band in the end. 610 00:35:22,561 --> 00:35:23,793 I mean, rightly so. 611 00:35:23,795 --> 00:35:25,263 And is that why you left? 612 00:35:27,398 --> 00:35:28,567 No, honestly, I... 613 00:35:30,668 --> 00:35:33,369 You know that whole rock 'n roll lifestyle thing... 614 00:35:33,371 --> 00:35:37,309 it just wasn't that important. 615 00:35:38,443 --> 00:35:40,342 No fame or money? 616 00:35:40,344 --> 00:35:45,050 No, it's not everything. I mean, I figured that out pretty early. 617 00:35:47,585 --> 00:35:51,121 Okay, I have two questions. 618 00:35:51,123 --> 00:35:54,124 - Oh, really? - Yes, I do. 619 00:35:54,126 --> 00:35:56,159 What is an Orange Prize? 620 00:35:56,161 --> 00:36:00,162 - Oh my god, you googled me! - No, please. 621 00:36:00,164 --> 00:36:02,865 No, Eve told me one of Harold's daughters was a novelist... 622 00:36:02,867 --> 00:36:05,568 and it's obviously not Rose. 623 00:36:05,570 --> 00:36:08,671 She said the Orange Prize had been won. 624 00:36:08,673 --> 00:36:11,141 An Orange Prize is an award... 625 00:36:11,143 --> 00:36:12,809 they give to first-time female authors... 626 00:36:12,811 --> 00:36:16,146 and I didn't win, I was shortlisted. 627 00:36:16,148 --> 00:36:19,382 Congratulations. Was it autobiographical? 628 00:36:19,384 --> 00:36:20,684 Why do you ask that? 629 00:36:20,686 --> 00:36:24,688 Oh, come on, it's about an older sister... 630 00:36:24,690 --> 00:36:27,423 who's kind of attractive in a bookish kind of way... 631 00:36:27,425 --> 00:36:29,758 who lives with her hipster, skirt-chasing dad and... 632 00:36:29,760 --> 00:36:31,293 wild-child, younger sister... 633 00:36:31,295 --> 00:36:33,829 and they all live on red wine and pizza? 634 00:36:33,831 --> 00:36:35,164 You read it. 635 00:36:35,166 --> 00:36:36,465 Sure. 636 00:36:36,467 --> 00:36:39,135 Gotta check up on my new step family. 637 00:36:39,137 --> 00:36:42,204 Some of it was me, yeah, but most of it wasn't. 638 00:36:42,206 --> 00:36:44,374 I can't actually cook a Chicken Kiev. 639 00:36:44,376 --> 00:36:45,641 Not a problem. 640 00:36:45,643 --> 00:36:47,244 But I do like books. 641 00:36:47,246 --> 00:36:48,247 Obviously. 642 00:36:50,315 --> 00:36:52,816 Do you know, I would prefer if you referred to me as kind of... 643 00:36:52,818 --> 00:36:55,385 sexy in a librarian way, rather than bookish. 644 00:36:55,387 --> 00:36:56,653 Oh, you would prefer that, would you? 645 00:36:56,655 --> 00:36:57,787 - Yes. - Well, you need glasses for... 646 00:36:57,789 --> 00:36:59,258 "sexy librarian." 647 00:37:12,204 --> 00:37:14,373 Soul patch. 648 00:37:16,208 --> 00:37:18,541 "Such duty as the subject owes the prince,"... 649 00:37:18,543 --> 00:37:20,844 "Even such a woman oweth to her husband;"... 650 00:37:20,846 --> 00:37:24,347 "And if she is froward, peevish, sullen..." 651 00:37:24,349 --> 00:37:27,583 "sour and not obedient to his honest will..." 652 00:37:27,585 --> 00:37:30,519 "What is she but a foul contending rebel..." 653 00:37:30,521 --> 00:37:34,192 "And graceless traitor to her loving lord?" 654 00:37:36,327 --> 00:37:38,597 I'm not just a fuckin' movie star. 655 00:37:40,731 --> 00:37:44,467 Yeah, it's Priscilla for Guy. No, I don't wanna hold. 656 00:37:44,469 --> 00:37:45,936 I don't wanna hold, I don't wanna hold! 657 00:37:45,938 --> 00:37:48,307 Yeah. I wanna write a book. 658 00:37:50,775 --> 00:37:52,144 About me! 659 00:37:57,248 --> 00:37:59,416 You've never seen any of my films? 660 00:37:59,418 --> 00:38:00,883 I don't think so. 661 00:38:00,885 --> 00:38:03,320 Do you go to the theater? 662 00:38:03,322 --> 00:38:05,521 - What? - Not if we can help it. 663 00:38:05,523 --> 00:38:09,258 Wait, hang on. Were you in the last Sponge Bob film? 664 00:38:09,260 --> 00:38:10,726 I was, indeed. 665 00:38:10,728 --> 00:38:12,729 Oh my god! I love Sponge Bob! 666 00:38:12,731 --> 00:38:13,996 Oh, yeah? 667 00:38:13,998 --> 00:38:15,965 You actually used to be quite good-looking. 668 00:38:15,967 --> 00:38:17,534 Put on some weight, though. 669 00:38:17,536 --> 00:38:18,767 Come on, Saffie, let's get a drinky. 670 00:38:18,769 --> 00:38:21,804 Actually, I've lost weight. 671 00:38:21,806 --> 00:38:23,240 What'd I miss? 672 00:38:23,242 --> 00:38:25,608 My whole career, apparently. 673 00:38:25,610 --> 00:38:27,409 - That's it. I'm moving out. - What? 674 00:38:27,411 --> 00:38:28,912 You're killing me with the secondhand smoke... 675 00:38:28,914 --> 00:38:30,447 and you don't even care. 676 00:38:30,449 --> 00:38:33,617 I do care! But you're not dead yet. 677 00:38:33,619 --> 00:38:37,787 Go, go over there and have the fresh air. Go on. 678 00:38:37,789 --> 00:38:40,289 $50 says Dad brings up his Tony at dinner. 679 00:38:40,291 --> 00:38:41,891 No way. $50 it's before the main course. 680 00:38:41,893 --> 00:38:43,525 $100 it's before the salad... 681 00:38:43,527 --> 00:38:45,561 and he got it for Pirandello's Henry IV. 682 00:38:45,563 --> 00:38:47,597 - That's bold. - Watch and learn. 683 00:38:47,599 --> 00:38:49,898 - I'll take desert. - All right, man. 684 00:38:49,900 --> 00:38:53,603 So wait-wait-wait, you guys met in a jailhouse, for women? 685 00:38:53,605 --> 00:38:55,505 Yeah, it's actually a really good way to meet people. 686 00:38:55,507 --> 00:38:56,474 Here we go, here we go. 687 00:38:58,777 --> 00:39:02,412 I, for one, would like to commend Eve... 688 00:39:02,414 --> 00:39:06,782 on her optimism and her perseverance... 689 00:39:06,784 --> 00:39:09,254 - and of course, her courage... - Yeah. 690 00:39:11,056 --> 00:39:14,923 ...in taking this plunge yet again. 691 00:39:14,925 --> 00:39:17,494 - Brave girl. - I must say, I was surprised. 692 00:39:17,496 --> 00:39:21,498 In fact, I would have wagered my Tony Award... 693 00:39:21,500 --> 00:39:22,798 for my performance... 694 00:39:22,800 --> 00:39:26,603 - in Pirandello's Henry IV... - Bastard. 695 00:39:26,605 --> 00:39:28,570 against the idea that you would ever... 696 00:39:28,572 --> 00:39:32,342 tread down this path again, my darling. 697 00:39:32,344 --> 00:39:36,045 But having met Harold, I think I get it. 698 00:39:36,047 --> 00:39:38,347 To Eve and Harold. 699 00:39:38,349 --> 00:39:40,083 To Eve and Harold. 700 00:39:40,085 --> 00:39:41,517 - Salut. - Salut. 701 00:39:41,519 --> 00:39:42,755 Here you go. 702 00:39:47,858 --> 00:39:50,994 So, lovebirds, hey... 703 00:39:50,996 --> 00:39:55,831 I know it's customary to give the gifts after the wedding... 704 00:39:55,833 --> 00:39:58,601 but I really wanna give you my gift now. 705 00:39:58,603 --> 00:39:59,836 - Right now. - Sure. 706 00:39:59,838 --> 00:40:03,440 - Love it. - Cheers. 707 00:40:03,442 --> 00:40:08,878 ♪ Hey little sister what have you done ♪ 708 00:40:08,880 --> 00:40:14,784 ♪ Hey little sister who's the only one ♪ 709 00:40:14,786 --> 00:40:17,854 ♪ Hey little sister who's your superman ♪ 710 00:40:17,856 --> 00:40:20,724 ♪ Little sister who's the one you want ♪ 711 00:40:20,726 --> 00:40:22,726 ♪ Little sister shotgun ♪ 712 00:40:22,728 --> 00:40:27,863 ♪ It's a nice day for a Wilde Wedding ♪ 713 00:40:27,865 --> 00:40:29,999 Woo! 714 00:40:38,643 --> 00:40:41,947 ♪ Hey little sister who's it you're with ♪ 715 00:40:44,148 --> 00:40:48,386 ♪ Hey little sister what's your vice or wish ♪ 716 00:40:49,820 --> 00:40:52,889 ♪ Hey little sister shotgun oh yeah ♪ 717 00:40:52,891 --> 00:40:55,758 ♪ Little sister who's your superman ♪ 718 00:40:55,760 --> 00:40:57,427 ♪ Little sister shotgun ♪ 719 00:40:57,429 --> 00:41:00,996 ♪ It's a nice day to start again ♪ 720 00:41:00,998 --> 00:41:03,166 Woo! 721 00:41:03,168 --> 00:41:06,603 ♪ It's a nice day for a Wilde Wedding ♪ 722 00:41:06,605 --> 00:41:08,905 Wow! 723 00:41:08,907 --> 00:41:13,846 ♪ It's a nice day to start again ♪ 724 00:41:23,155 --> 00:41:24,586 - ♪ Hey little sister ♪ - That's your daughter. 725 00:41:24,588 --> 00:41:28,958 ♪ What have you done ♪ 726 00:41:28,960 --> 00:41:34,197 ♪ Hey little sister who's the only one ♪ 727 00:41:34,199 --> 00:41:37,099 ♪ I've been away for so long ♪ 728 00:41:37,101 --> 00:41:39,936 ♪ I let you go for so so long now ♪ 729 00:41:39,938 --> 00:41:41,938 ♪ Hey little sister shot gun ♪ 730 00:41:41,940 --> 00:41:44,807 ♪ It's a nice day to ♪ 731 00:41:44,809 --> 00:41:47,943 - Care to dance? - ♪ Start again ♪ 732 00:41:47,945 --> 00:41:52,014 ♪ Oh it's a nice day for a Wilde Wedding ♪ 733 00:41:52,016 --> 00:41:53,615 Fuck off. 734 00:41:53,617 --> 00:41:58,556 ♪ It's a nice day to start again ♪ 735 00:42:04,195 --> 00:42:05,994 Hello, this is James Darling. 736 00:42:05,996 --> 00:42:08,231 I called yesterday trying to track down the young lady... 737 00:42:08,233 --> 00:42:13,068 who drove the Montauk bus, that did not arrive at 11:45. 738 00:42:13,070 --> 00:42:16,005 And you asked me why I wanted to contact her. 739 00:42:16,007 --> 00:42:19,608 And, well, the reason is... 740 00:42:19,610 --> 00:42:21,845 when I saw her... 741 00:42:21,847 --> 00:42:24,914 in her not-very-flattering jitney uniform, by the way... 742 00:42:24,916 --> 00:42:30,487 when I saw her, the little voice in my head said... 743 00:42:30,489 --> 00:42:32,889 "This is the one..." 744 00:42:32,891 --> 00:42:34,523 Fuck! 745 00:42:34,525 --> 00:42:37,126 - Easy, man. I'm not a horse. - What happened? 746 00:42:37,128 --> 00:42:39,628 - Gentle. - Jimmy? 747 00:42:39,630 --> 00:42:41,063 Jimmy? 748 00:42:41,065 --> 00:42:43,566 Oh. 749 00:42:43,568 --> 00:42:46,806 I fucking tripped over the "Beware of Slope" sign. 750 00:42:50,876 --> 00:42:53,543 - Oh my god, that is too funny. - All right, Mom. 751 00:42:53,545 --> 00:42:55,878 It's just a grade-one ankle sprain. 752 00:42:55,880 --> 00:42:59,949 There's no sign of anterior talofibular disruption. 753 00:42:59,951 --> 00:43:01,985 Really, that's your professional diagnosis? 754 00:43:01,987 --> 00:43:03,720 It is, indeed, James. 755 00:43:03,722 --> 00:43:08,191 One of the great things about acting on the stage... 756 00:43:08,193 --> 00:43:11,159 is that one gets to inhabit a role. 757 00:43:11,161 --> 00:43:13,229 And you might be aware... 758 00:43:13,231 --> 00:43:17,566 that I have rather famously played a doctor. 759 00:43:17,568 --> 00:43:19,269 Doctor Doolittle? 760 00:43:19,271 --> 00:43:21,237 And your point is? 761 00:43:21,239 --> 00:43:25,041 You bandaged the leg of an animatronic giraffe, singing... 762 00:43:25,043 --> 00:43:26,976 "If I could talk to the animals"? 763 00:43:26,978 --> 00:43:30,313 And I was complimented on my technique... 764 00:43:30,315 --> 00:43:33,519 - by numerous physicians. - Bravo. 765 00:43:36,054 --> 00:43:39,722 Actually, I would like to compliment you, Laurence... 766 00:43:39,724 --> 00:43:42,891 on your very gracious toast. 767 00:43:42,893 --> 00:43:44,927 I meant every word I said. 768 00:43:44,929 --> 00:43:50,066 You are amazingly courageous, amazingly tenacious... 769 00:43:50,068 --> 00:43:54,570 and amazingly naive. 770 00:43:54,572 --> 00:43:56,171 Said the ol' cynic. 771 00:43:56,173 --> 00:43:58,273 Come on, Laurence, what are you still holding out for? 772 00:43:58,275 --> 00:43:59,742 I'm not holding out. 773 00:43:59,744 --> 00:44:03,345 I like my birdcage empty, thank you. 774 00:44:03,347 --> 00:44:08,083 Anyway, why would I want a new wife and new family... 775 00:44:08,085 --> 00:44:11,588 when I already have the best ex-wife... 776 00:44:11,590 --> 00:44:14,958 and raised the most perfect family any man could want? 777 00:44:14,960 --> 00:44:16,592 Oh my god, Dad... 778 00:44:16,594 --> 00:44:19,162 you have lived in a hotel suite for the last 30 years. 779 00:44:19,164 --> 00:44:20,963 With one fucking bedroom. 780 00:44:20,965 --> 00:44:23,034 When we wanted to see you, we had to check in. 781 00:44:26,972 --> 00:44:30,106 I think marriage is challenging, formidable... 782 00:44:30,108 --> 00:44:34,242 and to be taken very seriously... 783 00:44:34,244 --> 00:44:37,746 like a great heroic adventure. 784 00:44:37,748 --> 00:44:41,050 Captain Scott heading off into the Antarctic. 785 00:44:41,052 --> 00:44:43,021 Does that make me the South Pole? 786 00:44:44,989 --> 00:44:48,326 Where I would be very happy to plant my flag. 787 00:45:06,143 --> 00:45:07,912 Yeah! 788 00:45:20,224 --> 00:45:21,826 Look at this one! 789 00:45:37,041 --> 00:45:38,177 See ya. 790 00:45:43,748 --> 00:45:46,983 You did remember the birdcage. 791 00:45:46,985 --> 00:45:50,318 How could I forget, the best piece of advice... 792 00:45:50,320 --> 00:45:52,954 an ex-wife ever gave to a man? 793 00:45:52,956 --> 00:45:54,292 "You can't lock me up." 794 00:45:55,893 --> 00:45:57,726 Lock you up? 795 00:45:57,728 --> 00:45:58,961 Yes. 796 00:45:58,963 --> 00:46:01,831 Oh, god. 797 00:46:01,833 --> 00:46:05,304 After all these years and you had no clue. 798 00:46:06,471 --> 00:46:08,271 It's not about you. 799 00:46:08,273 --> 00:46:10,273 It's not? But I hate that. 800 00:46:10,275 --> 00:46:13,409 No, the birdcage was so you could... 801 00:46:13,411 --> 00:46:17,012 keep the next Mrs. Darling from flying away. 802 00:46:17,014 --> 00:46:18,717 Like the first one did. 803 00:46:21,318 --> 00:46:23,151 - It was? - Yes. 804 00:46:23,153 --> 00:46:25,755 No wait, I thought it was because, you know... 805 00:46:25,757 --> 00:46:29,092 you can fly in, but then if you wanted to fly out... 806 00:46:29,094 --> 00:46:31,296 you know, to meet up with other roosters... 807 00:46:39,103 --> 00:46:41,771 Hello, my lady. Where's Saffron? 808 00:46:41,773 --> 00:46:43,342 Gone inside. 809 00:46:48,445 --> 00:46:50,479 Homemade chocolates? 810 00:46:50,481 --> 00:46:53,184 They're super-delicious, and a lot of fun. 811 00:46:54,818 --> 00:46:56,853 What sort of fun? 812 00:46:56,855 --> 00:46:58,923 Let's just say they're in the 'shroom family. 813 00:47:09,800 --> 00:47:11,103 Wanna go for a moonlight ride? 814 00:47:14,938 --> 00:47:15,940 I'll go change. 815 00:47:25,784 --> 00:47:27,753 Do you know what's great about us? 816 00:47:29,387 --> 00:47:31,390 We've been through all the bad times. 817 00:47:33,324 --> 00:47:37,793 One of the benefits of being apart so long is that... 818 00:47:37,795 --> 00:47:41,065 somebody else had to take the knockout punches. 819 00:47:43,233 --> 00:47:47,036 And on that note, think I'll have another drink. Anyone? 820 00:47:47,038 --> 00:47:50,072 No. I won't. I'm getting married in the morning. 821 00:47:50,074 --> 00:47:52,175 I should think about going to bed. 822 00:47:52,177 --> 00:47:53,746 The night is young. 823 00:48:01,385 --> 00:48:06,088 Eve and Laurence have started in on the merits of marriage. 824 00:48:06,090 --> 00:48:09,057 It's funny how they didn't have that conversation 30 years ago. 825 00:48:09,059 --> 00:48:10,295 - Isn't it? - Uh-huh. 826 00:48:28,545 --> 00:48:31,112 I think that's enough of that. 827 00:48:31,114 --> 00:48:32,216 All right. 828 00:48:45,429 --> 00:48:47,563 Fuck. 829 00:48:47,565 --> 00:48:49,300 Fuck, fuck. 830 00:48:56,608 --> 00:48:58,407 Have you ever thought what might've happened... 831 00:48:58,409 --> 00:49:01,110 if you'd never gotten me that part? 832 00:49:01,112 --> 00:49:05,581 Yeah. I might've been mentioned in one of the reviews. 833 00:49:05,583 --> 00:49:08,387 I meant, what might've happened with us. 834 00:49:10,355 --> 00:49:11,920 I don't know. 835 00:49:11,922 --> 00:49:13,956 Would it've been different? Probably. 836 00:49:13,958 --> 00:49:16,157 Would it've been better? I don't know. 837 00:49:16,159 --> 00:49:17,562 Better than this? 838 00:49:20,530 --> 00:49:23,534 What if Harold feels there's no room for an ex-husband? 839 00:49:25,235 --> 00:49:27,436 There's always room. 840 00:49:27,438 --> 00:49:29,974 Ah, but maybe no more room for this. 841 00:49:34,177 --> 00:49:37,045 May I tempt you? 842 00:49:37,047 --> 00:49:40,084 I have a wedding dress to fit into. 843 00:49:46,157 --> 00:49:49,228 You're going to be the most beautiful bride. 844 00:49:57,467 --> 00:49:58,569 Hm. 845 00:50:02,507 --> 00:50:05,173 Hey. 846 00:50:05,175 --> 00:50:07,510 You wanna bake a cake? 847 00:50:07,512 --> 00:50:08,644 Okay. 848 00:50:08,646 --> 00:50:10,582 Fantastic. Let's go. Come on! 849 00:50:14,018 --> 00:50:17,320 Woo! 850 00:50:17,322 --> 00:50:18,987 - You feel anything? - Yeah! 851 00:50:18,989 --> 00:50:20,188 I feel... 852 00:50:20,190 --> 00:50:23,258 fucking... amazing! 853 00:50:23,260 --> 00:50:25,260 All right, I will chop the mint. 854 00:50:25,262 --> 00:50:29,597 You pick the tune. Music is important. 855 00:50:29,599 --> 00:50:31,666 So what're we actually doing here, Gordon Ramsey? 856 00:50:31,668 --> 00:50:35,670 Are you familiar with the chiffonade cut? 857 00:50:35,672 --> 00:50:37,608 No. What is it? 858 00:50:40,043 --> 00:50:43,179 Nice! Austrian Swing. 859 00:50:43,181 --> 00:50:46,081 Is that a lucky guess or an excellent choice? 860 00:50:46,083 --> 00:50:47,483 No, it's not a lucky guess. 861 00:50:47,485 --> 00:50:49,217 - Really? - Yeah. 862 00:50:49,219 --> 00:50:52,021 I spent two nights in a soggy tent in Glastonbury... 863 00:50:52,023 --> 00:50:54,657 just so I could shake my bum to these gentlemen. 864 00:50:54,659 --> 00:50:57,559 That's having the same effect on my ass, too, right. Come here. 865 00:50:57,561 --> 00:51:00,262 Okay, the chiffonade cut, you need a knife with a long, thin blade... 866 00:51:00,264 --> 00:51:03,199 and a handle that you can hold like a sword. 867 00:51:03,201 --> 00:51:04,532 Right. 868 00:51:04,534 --> 00:51:06,735 You know, I read that list of things... 869 00:51:06,737 --> 00:51:08,336 that psychopaths are good at. 870 00:51:08,338 --> 00:51:11,340 And cooking is right up there at the top. 871 00:51:11,342 --> 00:51:13,641 I'm almost afraid to ask how good you are. 872 00:51:13,643 --> 00:51:16,244 Guy who taught me's got two Michelin stars. Let's go. 873 00:51:16,246 --> 00:51:19,414 Oh my god, you're Hannibal Bloody Lecter. 874 00:51:19,416 --> 00:51:20,585 Oh, hi. 875 00:51:23,221 --> 00:51:25,487 I was just on my way up to bed. 876 00:51:25,489 --> 00:51:27,058 Okay. 877 00:51:28,592 --> 00:51:29,961 Yeah... um... 878 00:51:32,563 --> 00:51:36,164 if you see Sam, will you send him up? 879 00:51:36,166 --> 00:51:37,501 Okay. 880 00:51:49,679 --> 00:51:51,613 - Good night. - Good night. 881 00:51:51,615 --> 00:51:53,251 - Good night. - Night. 882 00:52:00,057 --> 00:52:03,059 You know, I'm feeling a little bushed myself. 883 00:52:03,061 --> 00:52:05,360 I think it's the jet lag. 884 00:52:05,362 --> 00:52:06,762 Are you sure? 885 00:52:06,764 --> 00:52:08,329 Yeah. 886 00:52:08,331 --> 00:52:11,333 - Really? - Yeah. 887 00:52:11,335 --> 00:52:12,503 Sleep well. 888 00:52:15,672 --> 00:52:18,175 This is the best wine I've ever had. 889 00:52:20,610 --> 00:52:22,778 Normally it's an okay little winery... 890 00:52:22,780 --> 00:52:26,284 but 2009 knocked it out of the park. 891 00:52:29,653 --> 00:52:32,787 And, it goes deliciously with these chocolates. 892 00:52:32,789 --> 00:52:34,458 Oh, thank you. 893 00:52:43,733 --> 00:52:44,702 Ah, you're making me dizzy. 894 00:52:51,641 --> 00:52:53,675 Be quiet! 895 00:52:53,677 --> 00:52:56,412 - My dad... - You be quiet. My dad. 896 00:52:56,414 --> 00:52:57,716 Harold! 897 00:53:31,215 --> 00:53:33,285 I wasn't a very good husband. 898 00:53:35,519 --> 00:53:38,523 Or father, either, for that matter. 899 00:53:39,856 --> 00:53:41,793 Just couldn't say no... 900 00:53:43,427 --> 00:53:45,793 to the work... 901 00:53:45,795 --> 00:53:48,396 to the women... 902 00:53:48,398 --> 00:53:49,768 to life's pleasures. 903 00:53:53,871 --> 00:53:58,742 And marriage puts a stop to all that, doesn't it? 904 00:53:59,876 --> 00:54:01,645 It does tend to, yes. 905 00:54:04,447 --> 00:54:07,383 "The cradle rocks above an abyss..." 906 00:54:07,385 --> 00:54:11,686 "and common sense tells us that our existence..." 907 00:54:11,688 --> 00:54:13,923 "is but a brief crack of light..." 908 00:54:13,925 --> 00:54:16,958 "between two eternities of darkness". 909 00:54:16,960 --> 00:54:18,796 Vladamir Nabakov. 910 00:54:24,402 --> 00:54:27,806 Our time in the light is nearly done. 911 00:54:29,974 --> 00:54:32,441 I sometimes wonder... 912 00:54:32,443 --> 00:54:36,545 if we should really be saying no to anything... 913 00:54:36,547 --> 00:54:40,519 before we face the long night. 914 00:54:44,554 --> 00:54:48,159 So I'm making a collection of face masks. 915 00:54:49,726 --> 00:54:51,459 What do you think? 916 00:54:51,461 --> 00:54:54,597 You've done this professionally, right? 917 00:54:54,599 --> 00:54:58,766 Well, I don't know, like I've never actually been paid for it. 918 00:54:58,768 --> 00:55:03,405 So, I don't think you could say that I'm a professional. 919 00:55:03,407 --> 00:55:05,941 But, I've done it like 50 times... 920 00:55:05,943 --> 00:55:08,680 and I've only lost two people. 921 00:55:10,414 --> 00:55:11,546 - Lost? - Yeah. 922 00:55:11,548 --> 00:55:12,349 Wait a minute. 923 00:55:14,284 --> 00:55:17,688 The breathing part is a bit tricky. 924 00:55:19,956 --> 00:55:22,391 Okay. 925 00:55:22,393 --> 00:55:24,525 Stop. 926 00:55:24,527 --> 00:55:25,696 You're ticklish. 927 00:55:39,976 --> 00:55:41,779 Sorry, kid. 928 00:55:43,780 --> 00:55:45,916 What're you made of, rocks? 929 00:55:48,485 --> 00:55:50,888 All right, I can do this. 930 00:55:57,360 --> 00:55:59,797 Okay. Okay. Okay. 931 00:56:14,844 --> 00:56:16,313 Did you lose something? 932 00:56:20,016 --> 00:56:21,785 Yeah, yeah, actually. 933 00:56:23,887 --> 00:56:27,021 The engagement ring that you never gave back. 934 00:56:27,023 --> 00:56:28,389 Oh. 935 00:56:28,391 --> 00:56:29,891 Well it's not down there. 936 00:56:29,893 --> 00:56:32,026 - Really? - No. 937 00:56:32,028 --> 00:56:33,632 Wanna check the other side? 938 00:56:39,869 --> 00:56:41,570 Okay, okay, wait-wait-wait. 939 00:56:41,572 --> 00:56:44,907 Mackenzie can never, ever, ever know about this. 940 00:56:44,909 --> 00:56:47,345 - Oh, god. Or Sam. - Of course, of course. 941 00:56:50,347 --> 00:56:52,046 And Eve. 942 00:56:52,048 --> 00:56:54,652 - Don't tell your mother. Right? - Oh, God, no. God, no, not... 943 00:56:57,088 --> 00:56:58,987 And you know, Laurence... you know I love your father. 944 00:56:58,989 --> 00:57:00,789 - I do. I just... - No-no-no. 945 00:57:00,791 --> 00:57:02,391 God, he's the most fucking indiscreet person I know. 946 00:57:02,393 --> 00:57:03,592 Okay. 947 00:57:03,594 --> 00:57:04,927 - Oo! - Oh, god. Oh, god. 948 00:57:04,929 --> 00:57:06,461 Okay, I'm here. Here we go. 949 00:57:06,463 --> 00:57:07,731 Just carry on. 950 00:57:32,088 --> 00:57:34,021 What? 951 00:57:34,023 --> 00:57:36,090 I don't know who's worse. 952 00:57:36,092 --> 00:57:38,329 You, for putting this on. 953 00:57:39,764 --> 00:57:42,701 Or you for watching this. 954 00:58:16,699 --> 00:58:19,036 It's hardly a comedy. 955 00:58:26,643 --> 00:58:28,709 My love! 956 00:58:28,711 --> 00:58:30,179 Yes? 957 00:58:30,181 --> 00:58:31,479 My love! 958 00:58:31,481 --> 00:58:33,481 Harold, are you drunk? 959 00:58:33,483 --> 00:58:37,019 I just had the most smashing bottle of wine... 960 00:58:37,021 --> 00:58:39,954 with your smashing ex-husband... 961 00:58:39,956 --> 00:58:42,758 who I think is smashing, by the way. 962 00:58:42,760 --> 00:58:45,594 Ah, well, I'm glad that's going so well. 963 00:58:45,596 --> 00:58:49,831 It is, but what's not going well, my dearest, is us. 964 00:58:49,833 --> 00:58:50,965 Oh, yes? 965 00:58:50,967 --> 00:58:56,804 Yeah, I'm pining for you. 966 00:58:56,806 --> 00:59:02,778 How can you leave me to languish on this moonlit night... 967 00:59:02,780 --> 00:59:06,849 alone in my bed, and you alone in yours? 968 00:59:06,851 --> 00:59:10,052 All right, Mr. Shakespeare, off you go. 969 00:59:10,054 --> 00:59:12,854 It's bad luck to sleep together the night before. 970 00:59:12,856 --> 00:59:16,494 - But I... - I'll bend the rules so far. 971 00:59:21,565 --> 00:59:23,101 That's your lot. 972 00:59:35,144 --> 00:59:38,449 I feel a lot of love about the things... 973 00:59:45,588 --> 00:59:47,755 Love is in the air. 974 00:59:47,757 --> 00:59:55,162 In the air. In the air, love, in the air. 975 00:59:55,164 --> 00:59:56,634 The last one's up. 976 01:00:02,239 --> 01:00:03,974 Laurence, my sofa! 977 01:00:11,782 --> 01:00:14,251 It's just a teensy, weensy bit of spillage. 978 01:00:16,887 --> 01:00:18,890 I'm gonna get another bottle. 979 01:00:34,871 --> 01:00:38,005 On the scale of bad ideas... 980 01:00:38,007 --> 01:00:41,142 where do you think this one is? 981 01:00:41,144 --> 01:00:45,179 I would say it's somewhere between... 982 01:00:45,181 --> 01:00:49,753 when I kissed George Michael, thinking it was you... 983 01:00:51,722 --> 01:00:55,289 and you remember that time I surprised you on tour? 984 01:00:55,291 --> 01:00:57,929 - Oh, yeah, that was bad. - That was terrible. 985 01:00:59,829 --> 01:01:01,996 - Listen, I... - Yeah, I... 986 01:01:01,998 --> 01:01:03,164 Mom! 987 01:01:03,166 --> 01:01:05,934 Fuck. Hey, will you turn the light out? 988 01:01:05,936 --> 01:01:07,769 Why? 989 01:01:07,771 --> 01:01:09,070 Mom! 990 01:01:09,072 --> 01:01:11,608 Okay, I'm gonna borrow this. Okay. 991 01:01:16,847 --> 01:01:18,246 What're you doing? 992 01:01:18,248 --> 01:01:20,182 I was just borrowing a book. Why are you up? 993 01:01:20,184 --> 01:01:21,849 I had a nightmare. 994 01:01:21,851 --> 01:01:24,119 You were singing one of your new songs. 995 01:01:24,121 --> 01:01:26,320 Yeah, it's pretty sick having your own blog, like... 996 01:01:26,322 --> 01:01:28,657 you can just post whatever you want. 997 01:01:28,659 --> 01:01:30,992 My mom or whoever can't come on and be like... 998 01:01:30,994 --> 01:01:32,663 "You can't post that." 999 01:01:36,666 --> 01:01:40,101 Oh, whoop. My god, I do not fuckin' believe that. 1000 01:01:40,103 --> 01:01:41,936 - That is my phone. - Who's the Boss? 1001 01:01:41,938 --> 01:01:43,405 That's my phone. 1002 01:01:43,407 --> 01:01:45,907 - Give that to me. - It's the size of a fucking log. 1003 01:01:45,909 --> 01:01:49,144 Saffie, that spanking could do some serious damage. 1004 01:01:49,146 --> 01:01:51,213 Get the fuck off of me! 1005 01:01:51,215 --> 01:01:53,718 And don't you dare call me Saffie, you nosey bitch. 1006 01:01:56,653 --> 01:01:58,019 What? 1007 01:02:23,681 --> 01:02:25,780 - That star over there. - What is that? 1008 01:02:25,782 --> 01:02:28,018 I don't know, is it? I'm asking you. 1009 01:02:44,902 --> 01:02:47,938 Now who's the boss, Saffie? Slut! 1010 01:03:03,786 --> 01:03:05,088 God! 1011 01:03:22,905 --> 01:03:24,307 Yes! 1012 01:04:08,952 --> 01:04:11,122 Fuck. 1013 01:04:14,358 --> 01:04:16,260 Fuck. 1014 01:04:32,376 --> 01:04:34,309 Aw, fuck! 1015 01:04:34,311 --> 01:04:37,882 Fuck! Fuck! 1016 01:05:12,014 --> 01:05:14,085 Oh my god. 1017 01:05:18,922 --> 01:05:22,260 The sofa looks like Gorbachev's forehead. 1018 01:05:40,443 --> 01:05:41,945 Oh, god. 1019 01:06:22,085 --> 01:06:24,286 I'm not gonna marry Harold. 1020 01:06:24,288 --> 01:06:25,954 What? Why? 1021 01:06:25,956 --> 01:06:29,691 I've been up all night, pacing around. 1022 01:06:29,693 --> 01:06:32,961 What was I thinking, getting married again? 1023 01:06:32,963 --> 01:06:35,963 I have my family, the people that've made the most of me. 1024 01:06:35,965 --> 01:06:38,934 And you know what I realized? 1025 01:06:38,936 --> 01:06:42,537 There is only so much room in the ol' attic. 1026 01:06:42,539 --> 01:06:45,009 Okay, sorry. You lost me. 1027 01:06:46,108 --> 01:06:47,675 New people. 1028 01:06:47,677 --> 01:06:50,612 All that baggage has to go somewhere. 1029 01:06:50,614 --> 01:06:52,981 To make room, I'd have to start rearranging everything... 1030 01:06:52,983 --> 01:06:54,352 that's already up here. 1031 01:06:56,987 --> 01:07:00,258 New or different doesn't necessarily mean better. 1032 01:07:03,994 --> 01:07:05,663 What am I gonna do? 1033 01:07:08,565 --> 01:07:13,601 Well, we've been here before, having similar conversations... 1034 01:07:13,603 --> 01:07:17,505 normally after the marriage has taken place. 1035 01:07:17,507 --> 01:07:22,577 So, in a way, I suppose we could say, we're making progress. 1036 01:07:24,047 --> 01:07:25,483 Come in. 1037 01:07:41,398 --> 01:07:44,264 It's disgusting! It's despicable! 1038 01:07:44,266 --> 01:07:46,501 - It's embarrassing! - What? What? 1039 01:07:46,503 --> 01:07:50,338 How many other of my friends have you shagged! 1040 01:07:50,340 --> 01:07:51,773 - Oh, not now... - Tell me, Dad! 1041 01:07:51,775 --> 01:07:53,208 How many are there? 1042 01:07:53,210 --> 01:07:54,641 - Just tell me! - What do you take me for? 1043 01:07:54,643 --> 01:07:57,981 What do you mean? A fucking pervert! 1044 01:07:59,016 --> 01:08:01,416 - Where is that... - Rose. 1045 01:08:01,418 --> 01:08:03,717 Rose! Darling! 1046 01:08:03,719 --> 01:08:05,552 Where are you, bitch? 1047 01:08:05,554 --> 01:08:09,057 You fucking slut! I'm gonna knock your head off! 1048 01:08:09,059 --> 01:08:12,193 Fucking my dad? What the fuck is wrong with you? 1049 01:08:14,697 --> 01:08:18,133 Wow. This got more hits than the piano-playing kitty. 1050 01:08:18,135 --> 01:08:21,135 What do we have here? 1051 01:08:21,137 --> 01:08:27,107 Looks like Harold... no, "The Boss" and Saffie. 1052 01:08:27,109 --> 01:08:29,477 If I ever see her again, I'm gonna kill her. 1053 01:08:29,479 --> 01:08:31,211 Although it is lucky that she happened to be outside... 1054 01:08:31,213 --> 01:08:33,080 with her phone. 1055 01:08:33,082 --> 01:08:34,348 Pink's a blogger, Dad. 'Course she had her phone. 1056 01:08:34,350 --> 01:08:36,418 Oh my god... 1057 01:08:36,420 --> 01:08:38,218 I can't believe I'm getting this... 1058 01:08:38,220 --> 01:08:43,126 on camera right now. Oh, yeah. "The Boss" is Harold. 1059 01:08:48,532 --> 01:08:50,365 Nice. That's awesome, Sam. 1060 01:08:50,367 --> 01:08:51,635 Good job, Sammy. 1061 01:08:57,239 --> 01:08:59,641 You knew, didn't you? 1062 01:08:59,643 --> 01:09:03,777 I wanted to come to see you, but I was... 1063 01:09:03,779 --> 01:09:07,648 wondering if maybe by now you had developed... 1064 01:09:07,650 --> 01:09:11,318 a spirit of wry realism... 1065 01:09:11,320 --> 01:09:14,321 with regards to "happily ever after." 1066 01:09:14,323 --> 01:09:16,124 "Wry realism"? 1067 01:09:16,126 --> 01:09:20,227 Yes, well, maybe you were finally ready to live with... 1068 01:09:20,229 --> 01:09:22,263 bumpily ever after. 1069 01:09:22,265 --> 01:09:24,866 Bumpily ever after? 1070 01:09:24,868 --> 01:09:26,800 You think I'm making a mistake? 1071 01:09:26,802 --> 01:09:28,736 With Harold? No. 1072 01:09:28,738 --> 01:09:31,339 Harold's fine. I personally have nothing against him. 1073 01:09:31,341 --> 01:09:34,476 But you deserve way, way better. 1074 01:09:34,478 --> 01:09:38,278 You deserve to be loved... 1075 01:09:38,280 --> 01:09:40,615 because you've always been there to give love. 1076 01:09:40,617 --> 01:09:42,217 You deserve to be honored... 1077 01:09:42,219 --> 01:09:45,452 because you carried this family... 1078 01:09:45,454 --> 01:09:48,589 single-handedly on your shoulders. 1079 01:09:48,591 --> 01:09:52,626 And now it's your turn to take a ride. 1080 01:09:52,628 --> 01:09:56,664 My love, you spent the entire night pacing back and forth... 1081 01:09:56,666 --> 01:09:59,666 in your jammies, and you still look so damn cute. 1082 01:09:59,668 --> 01:10:03,303 And that deserves to be cherished. 1083 01:10:03,305 --> 01:10:05,241 And maybe it was no... 1084 01:10:07,777 --> 01:10:12,349 accident that Harold messed up last night. 1085 01:10:40,676 --> 01:10:42,612 Oh, Dad. 1086 01:10:44,480 --> 01:10:47,714 You've embarrassed us. 1087 01:10:47,716 --> 01:10:49,349 What you did... 1088 01:10:49,351 --> 01:10:53,823 it was just creepy in so many ways. 1089 01:10:55,524 --> 01:10:58,559 - You watched her grow up. - I know. 1090 01:10:58,561 --> 01:11:00,928 She was Rose's best friend, for God's sake! 1091 01:11:00,930 --> 01:11:05,232 I know. I never meant... it was... 1092 01:11:05,234 --> 01:11:07,568 I want... I just... 1093 01:11:07,570 --> 01:11:09,771 I packed up all my books. 1094 01:11:09,773 --> 01:11:14,375 I really wanted this to work. 1095 01:11:14,377 --> 01:11:17,448 Such a fucking idiot. 1096 01:11:18,681 --> 01:11:20,815 Yeah, you are. 1097 01:11:20,817 --> 01:11:24,451 I thought it was romantic. 1098 01:11:24,453 --> 01:11:26,553 I thought you'd finally found someone... 1099 01:11:26,555 --> 01:11:29,891 to spend the rest of your life with. 1100 01:11:29,893 --> 01:11:31,726 That you weren't gonna be alone. 1101 01:11:31,728 --> 01:11:33,660 I wasn't gonna have to worry about you... 1102 01:11:33,662 --> 01:11:35,396 living on cold pizza anymore. 1103 01:11:35,398 --> 01:11:38,402 Oh, darling, that was not our relationship. 1104 01:11:41,770 --> 01:11:44,440 I thought you'd changed. 1105 01:11:45,641 --> 01:11:47,278 I'm so, so sorry. 1106 01:11:49,613 --> 01:11:52,283 - Come on... - What am I gonna do? 1107 01:12:02,425 --> 01:12:05,460 Well, first of all... 1108 01:12:05,462 --> 01:12:08,499 I'm not the one you should be apologizing to. 1109 01:12:10,033 --> 01:12:13,268 And then, we'll all go back to London... 1110 01:12:13,270 --> 01:12:16,771 and to the shame of you having been caught having sex... 1111 01:12:16,773 --> 01:12:21,576 with a woman nearly 40 years your junior. 1112 01:12:21,578 --> 01:12:24,044 And then you'll have to move to Italy... 1113 01:12:24,046 --> 01:12:26,951 where they don't have a problem with that sort of thing. 1114 01:12:40,462 --> 01:12:45,402 ♪ What is this thing called love ♪ 1115 01:12:47,904 --> 01:12:52,843 ♪ This funny thing called love ♪ 1116 01:12:55,345 --> 01:13:00,284 ♪ Just who can solve its mystery ♪ 1117 01:13:02,484 --> 01:13:07,423 ♪ Why should it make a fool of me ♪ 1118 01:13:09,826 --> 01:13:14,765 ♪ I saw you there one wonderful day ♪ 1119 01:13:17,399 --> 01:13:22,305 ♪ You took my heart and threw it away ♪ 1120 01:13:23,640 --> 01:13:27,508 ♪ That's why I ask the Lord ♪ 1121 01:13:27,510 --> 01:13:31,845 ♪ In heaven above ♪ 1122 01:13:31,847 --> 01:13:36,787 ♪ What is this thing called love ♪ 1123 01:13:49,466 --> 01:13:54,402 I gather you've heard, I've gone and ballsed this up. 1124 01:13:54,404 --> 01:13:56,003 My cue to exit. 1125 01:13:56,005 --> 01:13:59,542 No... you may as well stay. 1126 01:14:02,979 --> 01:14:07,048 Eve, I really wanted to be that man. 1127 01:14:07,050 --> 01:14:11,119 The best man, you know, for you! 1128 01:14:11,121 --> 01:14:15,522 You were so utterly... 1129 01:14:15,524 --> 01:14:19,861 fucking fabulous and gorgeous and smart and charming. 1130 01:14:19,863 --> 01:14:23,164 And I thought I could change. 1131 01:14:23,166 --> 01:14:27,402 But it's just not me. 1132 01:14:27,404 --> 01:14:31,037 I'm so sorry that I have caused you this humiliation. 1133 01:14:31,039 --> 01:14:35,479 I just wish I could have it all directed at me. 1134 01:14:39,815 --> 01:14:41,684 Harold. 1135 01:14:43,685 --> 01:14:47,854 You might want to think about growing up. 1136 01:14:47,856 --> 01:14:51,759 Chasing 25-year-olds at your age... 1137 01:14:51,761 --> 01:14:54,629 it looks very sad. 1138 01:14:54,631 --> 01:14:56,763 I look like a swine. 1139 01:14:56,765 --> 01:15:00,768 Way more sad than that. 1140 01:15:00,770 --> 01:15:03,905 I am so fucked! 1141 01:15:03,907 --> 01:15:06,973 Harold, before you start flagellating yourself... 1142 01:15:06,975 --> 01:15:09,910 like a monk, may I say something? 1143 01:15:09,912 --> 01:15:14,147 Eve is a fabulous woman. She's a major catch. 1144 01:15:14,149 --> 01:15:17,518 And I'd say that sadly, from experience... 1145 01:15:17,520 --> 01:15:20,120 you're the one who lost out here. 1146 01:15:20,122 --> 01:15:22,924 And, if it makes you feel any better... 1147 01:15:22,926 --> 01:15:26,160 the reason I'm here in her bedroom is because... 1148 01:15:26,162 --> 01:15:29,629 she wanted to tell me that she wasn't going... 1149 01:15:29,631 --> 01:15:33,800 through with the marriage, and this was before... 1150 01:15:33,802 --> 01:15:37,571 you broke the internet with your... 1151 01:15:37,573 --> 01:15:41,444 Legends of the AARP vine. 1152 01:16:04,234 --> 01:16:06,233 Hey. 1153 01:16:06,235 --> 01:16:08,134 I'm so sorry. 1154 01:16:08,136 --> 01:16:09,870 You know what? 1155 01:16:09,872 --> 01:16:12,742 When it comes to apologizing for parents who behave badly... 1156 01:16:14,176 --> 01:16:16,746 we are a family of world champs. 1157 01:16:20,015 --> 01:16:21,751 - Thank you. - Sure. 1158 01:16:23,853 --> 01:16:27,854 I did not expect this weekend to pan out like this. 1159 01:16:27,856 --> 01:16:29,891 No. 1160 01:16:29,893 --> 01:16:32,692 How is everybody? 1161 01:16:32,694 --> 01:16:35,530 Rose and Saffron aren't speaking. 1162 01:16:35,532 --> 01:16:37,865 I don't think they ever will again. 1163 01:16:37,867 --> 01:16:39,534 That bad, huh? 1164 01:16:39,536 --> 01:16:41,968 Well, not until they both coincidentally... 1165 01:16:41,970 --> 01:16:44,774 have teenage children in rehab in Minnesota. 1166 01:16:47,109 --> 01:16:48,778 How 'bout you? 1167 01:16:50,179 --> 01:16:53,680 I think I'm done trying to worry everyone... 1168 01:16:53,682 --> 01:16:55,750 into making the right decision. 1169 01:16:55,752 --> 01:16:58,018 They always make the same stupid decision... 1170 01:16:58,020 --> 01:17:00,220 they were going to anyway. 1171 01:17:00,222 --> 01:17:02,893 I think it's my turn to make a stupid decision, actually. 1172 01:17:13,136 --> 01:17:14,968 I'm sorry, that was really stupid, wasn't it... 1173 01:17:14,970 --> 01:17:16,706 No, no, no, no. 1174 01:17:19,309 --> 01:17:21,244 I can be way more stupid than that. 1175 01:17:36,359 --> 01:17:38,729 So how did you see this weekend panning out? 1176 01:17:39,929 --> 01:17:43,132 Well, kinda like this. 1177 01:17:45,335 --> 01:17:46,869 And what gave you that impression? 1178 01:17:49,072 --> 01:17:51,275 How we chop mint. 1179 01:17:52,942 --> 01:17:54,845 We've got the same taste in music. 1180 01:17:56,279 --> 01:17:58,345 That is important. 1181 01:17:58,347 --> 01:18:00,680 Yes, it is. 1182 01:18:00,682 --> 01:18:02,950 And... 1183 01:18:02,952 --> 01:18:07,287 you got a whole lotta new material for your next novel. 1184 01:18:07,289 --> 01:18:08,992 Oh yeah, masses. 1185 01:18:10,893 --> 01:18:12,328 You know what I think? 1186 01:18:13,930 --> 01:18:15,865 I think you should stay in New York... 1187 01:18:17,699 --> 01:18:20,871 and do a little research on some of the American characters. 1188 01:18:24,373 --> 01:18:26,007 Well, I can think of one. 1189 01:18:26,009 --> 01:18:27,808 Okay. 1190 01:18:27,810 --> 01:18:32,045 But, I'm a little worried that he wants to eat me... 1191 01:18:32,047 --> 01:18:35,318 with some fava beans and nice Chianti. 1192 01:18:36,853 --> 01:18:39,352 Look, I think I oughtta tell you something. 1193 01:18:46,962 --> 01:18:49,996 You don't have to say goodbye. Just jump in the car. 1194 01:18:49,998 --> 01:18:51,132 It's great to see you. 1195 01:18:51,134 --> 01:18:52,202 - Thank you so much. - Bye. 1196 01:18:53,903 --> 01:18:55,905 Bye. Bye. 1197 01:19:11,688 --> 01:19:15,255 I have a lot of answering to do, to all of you... 1198 01:19:15,257 --> 01:19:17,391 and I will. 1199 01:19:17,393 --> 01:19:20,760 But for now, I want you to know... 1200 01:19:20,762 --> 01:19:23,397 that I'm so sorry for having let you all down. 1201 01:19:23,399 --> 01:19:27,802 But, I promise you, we will get over this... 1202 01:19:27,804 --> 01:19:29,836 and we will move forward, together. 1203 01:19:29,838 --> 01:19:32,072 Yeah. Right, Dad. 1204 01:19:32,074 --> 01:19:33,874 I'm stopping off in New York. 1205 01:19:33,876 --> 01:19:35,175 What? 1206 01:19:35,177 --> 01:19:37,911 Probably gonna stay for a few months. 1207 01:19:37,913 --> 01:19:39,446 You two are on your own. 1208 01:19:39,448 --> 01:19:40,781 No, Clemmie. 1209 01:19:40,783 --> 01:19:44,054 You'll be fine. You'll be fine. 1210 01:19:48,291 --> 01:19:50,424 Mom... 1211 01:19:50,426 --> 01:19:54,061 if you sleep with your friend, does it ruin the friendship? 1212 01:19:54,063 --> 01:19:57,330 - Oh, well, it never did for me. - Really? 1213 01:19:57,332 --> 01:19:59,500 Yeah, but, I can count my real friends on one hand. 1214 01:19:59,502 --> 01:20:02,870 I mean, actually I don't even need one hand. 1215 01:20:02,872 --> 01:20:07,074 You know, the important part is... 1216 01:20:07,076 --> 01:20:10,477 not working on staying friends afterwards. 1217 01:20:10,479 --> 01:20:13,947 That's what ruins it. 1218 01:20:13,949 --> 01:20:16,217 But you don't have to worry about that, 'cause you know... 1219 01:20:16,219 --> 01:20:18,018 you're gonna have kids with like 15 fingers. 1220 01:20:18,020 --> 01:20:19,219 - You're gonna have way bigger... - Oh, my god. 1221 01:20:19,221 --> 01:20:20,854 things to worry about. 1222 01:20:20,856 --> 01:20:22,223 - Giant gloves. - That's not... 1223 01:20:22,225 --> 01:20:24,290 - Maybe mittens. - That's not even funny. 1224 01:20:24,292 --> 01:20:25,327 That's better, right? 1225 01:20:27,395 --> 01:20:28,862 All right. 1226 01:20:28,864 --> 01:20:30,964 I'm a good mommy. 1227 01:20:30,966 --> 01:20:32,500 - Yeah. - I gotta go. 1228 01:20:32,502 --> 01:20:36,306 - Why? - I gotta go call Sam's dad. 1229 01:20:37,405 --> 01:20:38,973 Okay. 1230 01:20:46,082 --> 01:20:48,719 Oh, god, I'm gonna have to say something. 1231 01:21:06,002 --> 01:21:07,871 I'll do it. 1232 01:21:33,996 --> 01:21:38,499 Hello, everyone. I have an announcement to make. 1233 01:21:38,501 --> 01:21:43,204 After much deliberation and mature reflection... 1234 01:21:43,206 --> 01:21:45,039 by the parties in question... 1235 01:21:45,041 --> 01:21:48,241 it has been mutually decided... 1236 01:21:48,243 --> 01:21:51,111 that the advertised wedding... 1237 01:21:51,113 --> 01:21:53,214 will not be going forward. 1238 01:21:53,216 --> 01:21:57,985 Now, I know that's a disappointment to everyone... 1239 01:21:57,987 --> 01:22:01,021 but, look at it this way... 1240 01:22:01,023 --> 01:22:06,363 at least we won't have to have pasta afta the ballet. 1241 01:22:08,264 --> 01:22:10,467 Too soon. Very well. 1242 01:22:12,100 --> 01:22:13,302 Boys. 1243 01:22:15,904 --> 01:22:20,206 Boys, if you would, a clever and imaginative toast, please? 1244 01:22:20,208 --> 01:22:21,942 To calling it off? 1245 01:22:21,944 --> 01:22:26,914 Well done. To Eve and Harold for calling it off. 1246 01:22:26,916 --> 01:22:28,249 Cheers. 1247 01:22:28,251 --> 01:22:30,183 To Eve and Harold for calling it off. 1248 01:22:30,185 --> 01:22:34,220 However, Judge McCaffery is here. Everything is set up. 1249 01:22:34,222 --> 01:22:37,357 Why not take advantage? 1250 01:22:37,359 --> 01:22:40,960 So would anyone like to get married today? 1251 01:22:40,962 --> 01:22:43,097 Anybody at all? It's all on us. 1252 01:22:43,099 --> 01:22:47,601 Actually, it's on Eve, because I'm incredibly cheap. 1253 01:22:47,603 --> 01:22:49,338 Anybody? 1254 01:22:51,439 --> 01:22:55,976 No, okay. Well, I have a suggestion. 1255 01:22:55,978 --> 01:22:58,312 Eve? 1256 01:22:58,314 --> 01:23:01,318 Eve, show yourself! 1257 01:23:14,963 --> 01:23:19,633 My dear, before another marriage ends in divorce or death... 1258 01:23:19,635 --> 01:23:24,103 why don't we just cut to the chase and tie the knot? 1259 01:23:25,274 --> 01:23:27,007 What? 1260 01:23:27,009 --> 01:23:29,677 I mean, if there is somebody else you'd like to marry... 1261 01:23:29,679 --> 01:23:33,483 first, before you remarry me, that's... that's fine. 1262 01:23:35,016 --> 01:23:36,517 Boys, what do you think? 1263 01:23:36,519 --> 01:23:37,617 You're on your own here, Dad. 1264 01:23:37,619 --> 01:23:39,419 Oh I definitely wanna hear this. 1265 01:23:39,421 --> 01:23:43,123 Mom, it's Dad, so, a prenup is a must. 1266 01:23:43,125 --> 01:23:45,662 Thanks, kids, you're out of the will. 1267 01:23:50,632 --> 01:23:54,968 Eve, I've done some stupid things in my life. 1268 01:23:54,970 --> 01:23:59,308 But that was actually the younger, dumber me. 1269 01:24:01,409 --> 01:24:04,978 I remember him well. 1270 01:24:04,980 --> 01:24:08,081 I constantly hear people say... 1271 01:24:08,083 --> 01:24:13,286 they're looking for the person they wanna grow old with. 1272 01:24:13,288 --> 01:24:17,724 But we're here, now... living it right now. 1273 01:24:17,726 --> 01:24:20,995 I wanna grow old with you. 1274 01:24:20,997 --> 01:24:24,565 I wanna spend the rest of my life with you. 1275 01:24:24,567 --> 01:24:27,567 Will you be my wife? 1276 01:24:27,569 --> 01:24:29,639 Will you marry me? 1277 01:24:32,073 --> 01:24:35,675 Again? 1278 01:24:49,324 --> 01:24:51,458 Yes. 1279 01:25:05,306 --> 01:25:06,675 Come on down here. 1280 01:25:08,444 --> 01:25:10,046 I do. 1281 01:25:13,649 --> 01:25:16,586 Then I pronounce you man and wife. 1282 01:25:43,311 --> 01:25:46,213 All-in-all, I would have to say, it was one of Eve's... 1283 01:25:46,215 --> 01:25:49,715 more entertaining family get-togethers. 1284 01:25:49,717 --> 01:25:53,253 Laughter, tears, love, and sex. 1285 01:25:53,255 --> 01:25:55,455 Who could quibble? 1286 01:25:55,457 --> 01:25:57,723 Do you know where your grandmother is? 1287 01:25:57,725 --> 01:26:00,326 Sorry, one second, I'll be right back... 1288 01:26:00,328 --> 01:26:02,562 I just wanted to show her something. 1289 01:26:02,564 --> 01:26:05,365 And, could you cut the "grandmother" bit? 1290 01:26:05,367 --> 01:26:06,735 Otherwise, it's... 1291 01:26:13,576 --> 01:26:15,209 Actors. 1292 01:26:32,494 --> 01:26:36,196 ♪ I bought a toothbrush some toothpaste ♪ 1293 01:26:36,198 --> 01:26:38,565 ♪ A flannel for my face ♪ 1294 01:26:38,567 --> 01:26:43,504 ♪ Pajamas a hairbrush New shoes and a case ♪ 1295 01:26:43,506 --> 01:26:49,479 ♪ I said to my reflection Let's get out of this place ♪ 1296 01:26:51,546 --> 01:26:54,548 ♪ Past the church and the steeple ♪ 1297 01:26:54,550 --> 01:26:57,151 ♪ The laundry on the hill ♪ 1298 01:26:57,153 --> 01:26:59,686 ♪ The billboards and the buildings ♪ 1299 01:26:59,688 --> 01:27:02,421 ♪ Memories of it still ♪ 1300 01:27:02,423 --> 01:27:07,460 ♪ Keep calling and calling ♪ 1301 01:27:07,462 --> 01:27:11,701 ♪ But forget it all I know I will ♪ 1302 01:27:13,536 --> 01:27:17,340 ♪ Tempted by the fruit of another ♪ 1303 01:27:18,740 --> 01:27:23,210 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1304 01:27:23,212 --> 01:27:28,447 ♪ What's been going on Now that you have gone ♪ 1305 01:27:28,449 --> 01:27:31,585 ♪ There's no other ♪ 1306 01:27:31,587 --> 01:27:35,358 ♪ Tempted by the fruit of another ♪ 1307 01:27:37,626 --> 01:27:41,730 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1308 01:27:43,865 --> 01:27:45,766 Look at them. 1309 01:27:45,768 --> 01:27:47,601 Standing around the piano like they're singing... 1310 01:27:47,603 --> 01:27:49,736 The Circle of Life... 1311 01:27:49,738 --> 01:27:52,738 when they're actually singing a song about cheating. 1312 01:27:52,740 --> 01:27:54,708 See, I told you. 1313 01:27:54,710 --> 01:28:00,647 When it comes to my family, love is just one big mystery. 1314 01:28:00,649 --> 01:28:06,320 ♪ Now that you have gone There's no other ♪ 1315 01:28:06,322 --> 01:28:10,490 ♪ Tempted by the fruit of another ♪ 1316 01:28:10,492 --> 01:28:15,664 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1317 01:28:19,001 --> 01:28:23,206 ♪ Well I was tempted by the fruit of another ♪ 1318 01:28:25,306 --> 01:28:28,510 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1319 01:28:30,345 --> 01:28:33,482 ♪ Tempted by the fruit of another ♪ 1320 01:28:35,317 --> 01:28:40,254 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1321 01:28:40,256 --> 01:28:43,326 ♪ Tempted by the fruit of another ♪ 1322 01:28:45,527 --> 01:28:48,961 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1323 01:28:48,963 --> 01:28:52,668 ♪ Now what's been going on ♪ 1324 01:29:08,283 --> 01:29:10,252 Wait for it. 1325 01:29:12,854 --> 01:29:14,590 Wait. 1326 01:29:15,923 --> 01:29:17,694 Going. 1327 01:29:19,328 --> 01:29:20,830 Going. 1328 01:29:23,564 --> 01:29:25,268 Gone. 1329 01:29:33,542 --> 01:29:36,312 Almost dark. 1330 01:29:47,323 --> 01:29:48,421 There. 1331 01:29:51,802 --> 01:29:56,802 Subtitles by explosiveskull 1332 01:32:26,047 --> 01:32:30,584 ♪ We we are the ones who love you ♪ 1333 01:32:30,586 --> 01:32:33,486 ♪ We are the ones who hurt you ♪ 1334 01:32:33,488 --> 01:32:37,656 ♪ We are the ones who heal you ♪ 1335 01:32:37,658 --> 01:32:41,928 ♪ I want to see into the shadows ♪ 1336 01:32:41,930 --> 01:32:44,697 ♪ I can take a bit of madness ♪ 1337 01:32:44,699 --> 01:32:46,735 ♪ It's lucky 'cause we've seen a lot ♪ 1338 01:32:49,738 --> 01:32:52,742 ♪ And I never said that this was organized ♪ 1339 01:32:55,243 --> 01:32:58,514 ♪ And I never said that we'd be fine ♪ 1340 01:33:01,015 --> 01:33:04,820 ♪ But I know I loved you throughout all these years ♪ 1341 01:33:06,889 --> 01:33:09,826 ♪ With you this chaos seems to bind ♪ 1342 01:33:11,926 --> 01:33:16,228 ♪ So let's hear it for the mothers ♪ 1343 01:33:16,230 --> 01:33:21,069 ♪ Sisters dads and brothers We're all in the same ol mess ♪ 1344 01:33:23,305 --> 01:33:27,072 ♪ I don't want to see into the future ♪ 1345 01:33:27,074 --> 01:33:30,009 ♪ Because I'm okay if I can reach you ♪ 1346 01:33:30,011 --> 01:33:32,247 ♪ And I'll take that above all else ♪ 1347 01:33:35,250 --> 01:33:38,554 ♪ And I never said that this was organized ♪ 1348 01:33:41,122 --> 01:33:43,558 ♪ I never said that we'd be fine ♪ 1349 01:33:46,828 --> 01:33:50,566 ♪ But I know I've loved you throughout all these years ♪ 1350 01:33:52,600 --> 01:33:55,505 ♪ With you this chaos seems to bind ♪ 1351 01:33:58,206 --> 01:34:01,511 ♪ I never said that this was organized ♪ 1352 01:34:03,979 --> 01:34:06,782 ♪ I never said that we'd be fine ♪ 1353 01:34:09,717 --> 01:34:12,755 ♪ But I know I loved you throughout all these years ♪ 1354 01:34:15,591 --> 01:34:18,694 ♪ With you this chaos seems to bind ♪ 1355 01:34:55,262 --> 01:34:59,135 ♪ I never said that this was organized ♪ 1356 01:35:01,069 --> 01:35:04,073 ♪ I never said that we'd be fine ♪ 1357 01:35:06,908 --> 01:35:10,079 ♪ But I know I loved you throughout all these years ♪ 1358 01:35:12,413 --> 01:35:15,951 ♪ With you this chaos seems to bind ♪ 98630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.