Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:04,641 --> 00:02:06,357
Hold on!
3
00:02:09,779 --> 00:02:13,891
Hold on!
4
00:02:22,004 --> 00:02:24,310
Chow!
5
00:02:27,834 --> 00:02:30,936
Hangover 3
6
00:02:31,624 --> 00:02:35,483
Translation and adaptation:
Snake_Eyes & dani67
7
00:02:36,643 --> 00:02:40,052
Titration after sound
8
00:02:41,301 --> 00:02:46,109
(C) www.titrari.ro
titrari.ro Team
9
00:03:00,522 --> 00:03:02,338
Motherfuckers!
10
00:04:09,994 --> 00:04:12,089
We're almost home, my friend!
11
00:04:29,209 --> 00:04:33,192
Hey, my name is Alan
And I bought a giraffe.
12
00:04:33,974 --> 00:04:35,960
It's all mine.
13
00:04:36,738 --> 00:04:39,193
He's super friendly.
14
00:04:49,305 --> 00:04:54,526
- Take a look at the giraffe!
- Oh, Lord, where do you think it going?
15
00:04:56,632 --> 00:05:00,661
My life is great.
I have a wonderful life.
16
00:05:01,694 --> 00:05:04,693
I have a wonderful life.
17
00:05:34,931 --> 00:05:37,823
I massacre on the highway.
Yes, sir. So I will. I>
18
00:05:37,858 --> 00:05:38,961
So I will.
Thanks a lot.
19
00:05:39,366 --> 00:05:41,740
No, of course ...
No, no, I ...
19th
00:05:42,254 --> 00:05:44,222
Sorry, once again ...
20
00:05:47,493 --> 00:05:48,943
He was mayor, Alan.
21
00:05:51,514 --> 00:05:53,089
It was an accident.
22
00:05:54,682 --> 00:05:56,896
You said you love me
so whatever you do.
23
00:05:57,273 --> 00:05:59,273
I know, he's right,
're my best friend.
24
00:05:59,616 --> 00:06:01,574
But, Alan,
Why did you buy a giraffe?
25
00:06:01,977 --> 00:06:03,349
I always wanted one.
26th
00:06:04,289 --> 00:06:06,808
Give them to eat of the tree house.
27th
00:06:07,199 --> 00:06:10,600
- In addition to this reminds me of me.
- In what way?
28th
00:06:11,933 --> 00:06:16,584
- Are majestic, dreamy and high ...
- Dreamer?
29th
00:06:17,199 --> 00:06:19,118
- Yes.
- Where did you learn that word?
26
00:06:19,538 --> 00:06:21,912
- From friends.
- What friends, Alan?
27
00:06:22,338 --> 00:06:24,713
You can choose randomly.
28
00:06:25,508 --> 00:06:29,993
Alan, besides
you closed the highway
29
00:06:30,510 --> 00:06:33,214
you kill a wild animal,
's national news story ...
30
00:06:34,023 --> 00:06:36,963
Do you want to know how many checks I signed
to fix it.
31
00:06:37,496 --> 00:06:40,540
- Save it to me, we're rich!
- We are not nothing, Alan!
32
00:06:41,727 --> 00:06:45,435
I am.
You're my son for 40 years ...
33
00:06:45,790 --> 00:06:49,185
- 42, I 42.
- My son of 42 years
34
00:06:49,591 --> 00:06:51,017
who still lives with us.
35
00:06:51,352 --> 00:06:54,181
You should take your medication
or sponsor yourself.
36
00:06:55,838 --> 00:06:56,839
It's a bluff.
37
00:06:57,228 --> 00:06:58,353
When lunch?
38
00:06:58,728 --> 00:07:00,747
Me and your mother anymore.
39
00:07:01,142 --> 00:07:01,979
We may incur.
40
00:07:02,346 --> 00:07:04,916
I can 't do it!
I can not do this!
41
00:07:05,531 --> 00:07:10,103
I do not care what you say, this is my life i>
42
00:07:11,980 --> 00:07:20,186
I Mind your own your life, leave me alone i>
43
00:07:20,622 --> 00:07:22,719
I is my life i>
44
00:07:26,372 --> 00:07:29,999
Alan! Alan!
45
00:08:02,775 --> 00:08:07,196
- God has the voice of an angel.
- Do you breath, nothing else.
46
00:08:24,573 --> 00:08:27,299
I can not believe my dad died.
47
00:08:28,072 --> 00:08:31,799
I think people at��ia
and he wanted to die before.
48
00:08:32,860 --> 00:08:35,385
As a mother, for example.
49
00:08:36,229 --> 00:08:41,779
So as many know,
me and my dad were extremely close.
50
00:08:43,594 --> 00:08:46,218
It was my comrades.
51
00:08:46,683 --> 00:08:52,297
Daily told me
that was his favorite son.
52
00:08:53,027 --> 00:08:56,095
I will always remember
last words to me.
53
00:08:57,104 --> 00:09:01,621
I'm proud of you, Alan.
Do not change.
54
00:09:02,220 --> 00:09:06,434
I hear you loud and clear, Dad.
55
00:09:07,469 --> 00:09:10,032
I will not change.
56
00:09:10,949 --> 00:09:13,845
Never, ever!
57
00:09:16,173 --> 00:09:18,178
Continuous, boss!
58
00:09:21,062 --> 00:09:26,764
Sid Garner
was a beloved husband, father and neighbor.
59
00:09:29,678 --> 00:09:31,189
What busy day!
60
00:09:31,576 --> 00:09:33,847
- Tracy how to do?
- Not so good.
61
00:09:34,281 --> 00:09:35,951
My mom is totally off the grid.
62
00:09:36,363 --> 00:09:38,325
And if all this were not enough
It seems that Alan
63
00:09:38,656 --> 00:09:40,471
gave up medication for 6 months.
64
00:09:40,907 --> 00:09:41,889
Of more!
65
00:09:42,296 --> 00:09:44,234
Yeah, not pretty.
66
00:09:44,577 --> 00:09:47,735
- And all the work with the giraffe ...
- It was really fun.
67
00:09:48,530 --> 00:09:49,280
What?
68
00:09:49,907 --> 00:09:52,124
Come May, killing a giraffe.
Who cares?
69
00:09:52,576 --> 00:09:56,599
I was not going to tell you, but Alan,
lately, stop by my office.
70
00:09:56,953 --> 00:09:59,201
- Are you kidding? Why?
- Do not know.
71
00:09:59,618 --> 00:10:03,264
Just sitting in the waiting room
Reads magazines and fashionable.
72
00:10:03,766 --> 00:10:06,782
Sudoku untie and then leave.
73
00:10:08,390 --> 00:10:11,223
Take your attention!
74
00:10:13,319 --> 00:10:15,108
Jesus, what do you do with it?
75
00:10:15,503 --> 00:10:17,350
In fact, I wanted to talk to you
about it.
76
00:10:17,785 --> 00:10:20,285
Linda wants to organize
an intervention for him.
77
00:10:20,703 --> 00:10:24,159
- An intervention? Really?
- I think it's a good idea.
78
00:10:24,532 --> 00:10:29,269
The thing is it's very convinced
will not agree
79
00:10:29,627 --> 00:10:31,600
If we're all being present.
80
00:10:32,377 --> 00:10:33,485
You know how it is ...
81
00:10:33,891 --> 00:10:36,192
I do not know what to say.
I find it odd.
82
00:10:36,675 --> 00:10:40,305
Oh my god, watch it now!
83
00:10:44,683 --> 00:10:47,490
Okay, I'm in..
When do?
84
00:10:48,893 --> 00:10:52,350
I spoke today with Tracy
And said that they found an asylum
85
00:10:52,742 --> 00:10:53,787
quite nice.
86
00:10:54,115 --> 00:10:56,821
It's great. I checked on the net.
They have good reputation.
87
00:10:57,258 --> 00:10:58,799
Who cares? He's in Arizona.
88
00:10:59,099 --> 00:11:01,193
You have to drive 2 days
for this shit?
89
00:11:01,368 --> 00:11:02,322
Here we go!
90
00:11:02,809 --> 00:11:04,997
Its better and save money
And send it to the bathrooms.
91
00:11:05,180 --> 00:11:06,265
- Phil?
- What is it?
92
00:11:06,572 --> 00:11:08,089
We should weaken
And to find its a woman.
93
00:11:08,251 --> 00:11:09,682
This has to do with loneliness.
94
00:11:09,858 --> 00:11:12,469
If it's so alone, why do not you sit
more time with him?
95
00:11:12,817 --> 00:11:16,141
- Believe me do not you do you want it!
- Certainly do not you do you want it.
96
00:11:16,772 --> 00:11:18,662
Come on, it's not so bad.
97
00:11:18,913 --> 00:11:20,034
What's the worst thing
what happened?
98
00:11:20,069 --> 00:11:21,690
Tattoo?
99
00:11:24,042 --> 00:11:26,117
Yes, the tattoo is the worst.
100
00:11:26,615 --> 00:11:28,383
- That's it?
- Certainly.
101
00:11:28,777 --> 00:11:30,136
Tattooing was the worst.
102
00:11:30,490 --> 00:11:31,944
A nightmare.
103
00:11:32,277 --> 00:11:34,320
Speaking of which, did you do tests?
104
00:11:34,707 --> 00:11:35,805
What?
105
00:11:36,177 --> 00:11:38,323
You know, because of the ink.
106
00:11:39,321 --> 00:11:41,044
The inside of you.
107
00:11:42,390 --> 00:11:44,138
I'm fine.
108
00:12:03,825 --> 00:12:06,262
- Thank you much that you came.
- Of course.
109
00:12:06,875 --> 00:12:09,459
This is Nico, a good friend Alan.
110
00:12:10,481 --> 00:12:11,465
Hello, brothers!
111
00:12:12,949 --> 00:12:16,093
And she's Blanca.
He's with us since he was a little Alan.
112
00:12:16,781 --> 00:12:20,544
- Hello.
- And he's Timothy, lives across the street.
113
00:12:21,081 --> 00:12:23,749
He swims along with Alan.
114
00:12:24,230 --> 00:12:26,064
- What are you doing, omule�ule?
- Hello.
115
00:12:26,391 --> 00:12:28,639
- Please do grab a seat.
- Yes.
116
00:12:30,160 --> 00:12:32,376
Tracy is back with Alan right now.
117
00:12:32,750 --> 00:12:35,998
He obviously does not know what happens
So things will get
118
00:12:36,405 --> 00:12:37,421
a little strained.
119
00:12:37,795 --> 00:12:39,721
Whatever happen to remember one thing.
120
00:12:40,093 --> 00:12:43,499
It's about the soundness and Alan output.
121
00:12:44,313 --> 00:12:46,794
Mom, they took Oreo effect.
122
00:12:51,898 --> 00:12:53,892
- Hello, everyone.
- Hello!
123
00:12:54,282 --> 00:12:55,345
Hello, Timothy!
124
00:12:55,719 --> 00:12:57,797
It's cold for swimming, is not it?
125
00:12:58,359 --> 00:13:00,332
Today you were at the park fun.
126
00:13:00,779 --> 00:13:02,099
- How was it?
- We had fun.
127
00:13:02,874 --> 00:13:06,879
Yes. I played flipper 45 minutes.
Worked.
128
00:13:07,756 --> 00:13:09,328
What is happening?
129
00:13:09,692 --> 00:13:13,018
Get a friend.
I want to talk a minute.
130
00:13:13,566 --> 00:13:15,280
All right.
131
00:13:18,752 --> 00:13:20,970
- Hey, Phil.
- Hello.
132
00:13:22,346 --> 00:13:23,503
What is happening?
133
00:13:24,423 --> 00:13:26,096
Busted.
134
00:13:27,767 --> 00:13:35,329
So, Alan, we are gathered here to tell you
a great place called "New Horizons."
135
00:13:36,536 --> 00:13:38,398
Even sounds great.
136
00:13:38,894 --> 00:13:42,925
- Alan, this is an intervention.
- A what?
137
00:13:44,348 --> 00:13:52,533
Alan, you're all love so much.
138
00:13:53,549 --> 00:13:56,614
But we can not continue to lie.
139
00:13:57,049 --> 00:13:58,924
Ever since you were little, all I wanted ...
140
00:13:59,425 --> 00:14:01,526
Oh, God, he fell asleep and someone else?
141
00:14:01,863 --> 00:14:02,926
Alan, listen!
142
00:14:03,252 --> 00:14:04,586
No offense, Mom,
but you're boring.
143
00:14:04,894 --> 00:14:06,987
- Mr. Alan ...
- And you, now?
144
00:14:07,425 --> 00:14:09,549
I took care of you for 30 years ...
145
00:14:09,909 --> 00:14:11,174
Did I cleaned the room,
146
00:14:11,538 --> 00:14:13,301
I saw things that nobody
has not seen before.
147
00:14:14,363 --> 00:14:17,853
I prayed for you, Mr. Alan.
Everyone ...
148
00:14:18,522 --> 00:14:20,623
- Someone should clear a that!
- Alan!
149
00:14:20,957 --> 00:14:23,832
Alan, you is not right!
150
00:14:24,278 --> 00:14:27,284
Do not take medication
Obviously and have your mind the whole family.
151
00:14:27,662 --> 00:14:29,270
- That's nonsense!
- Alan!
152
00:14:29,615 --> 00:14:32,224
If you're okay with that,
get you there today
153
00:14:32,590 --> 00:14:35,427
And I promise that you will return
a changed man.
154
00:14:36,738 --> 00:14:37,737
What we?
155
00:14:38,074 --> 00:14:40,895
We all!
156
00:14:41,214 --> 00:14:43,338
Stu, Phil, me, you.
157
00:14:47,214 --> 00:14:49,052
Go and you, Phil?
158
00:14:51,616 --> 00:14:54,008
I love you, Alan.
159
00:15:24,179 --> 00:15:26,768
Toth I mention all i>
160
00:15:27,927 --> 00:15:30,940
I do not hear anything I say i>
161
00:15:38,677 --> 00:15:40,227
Hey, Alan, you hungry?
162
00:15:41,614 --> 00:15:45,163
- You want some Arby's?
- No thanks.
163
00:15:47,408 --> 00:15:53,352
I forgot to tell you earlier
you just move to a vest.
164
00:15:53,820 --> 00:15:55,507
Thanks, Phil.
It was his dad.
165
00:15:55,932 --> 00:15:57,677
He died wears it.
166
00:15:58,979 --> 00:16:00,364
Cool!
167
00:16:00,707 --> 00:16:03,270
Alan, I wanted to tell you that you do
it's really brave.
168
00:16:03,661 --> 00:16:04,537
We are proud of you.
169
00:16:04,895 --> 00:16:06,979
Yes, you'll do great.
170
00:16:08,038 --> 00:16:10,209
Stop the machine,
I could not do it!
171
00:16:10,582 --> 00:16:13,185
- What?
- I changed my mind!
172
00:16:13,584 --> 00:16:15,257
Alan, You can not change his mind!
Everyone is counting on you.
-177
00:16:15,942 --> 00:16:18,398
I'm fine so as
And I want to go home.
173
00:16:18,709 --> 00:16:19,802
Turn the machine!
174
00:16:21,887 --> 00:16:24,511
What the hell was that?
175
00:16:25,652 --> 00:16:26,994
O Lord, especially do it!
176
00:16:27,432 --> 00:16:28,620
Jeez, get out of the way!
177
00:16:28,962 --> 00:16:31,121
I am.
178
00:16:33,371 --> 00:16:35,244
Hey, fuck you!
179
00:16:35,857 --> 00:16:37,822
He wants to change the information.
180
00:16:41,058 --> 00:16:43,745
Damn!
181
00:16:48,035 --> 00:16:50,389
- Get away from him!
- I'm trying!
182
00:16:53,746 --> 00:16:55,622
Oh, shit!
183
00:17:05,887 --> 00:17:09,373
What the hell are you? What is happening?
184
00:17:11,957 --> 00:17:14,892
Hold it so!
185
00:17:36,862 --> 00:17:39,016
- Stu!
- Get me out of here!
186
00:17:42,392 --> 00:17:45,247
What the hell is going on?
187
00:17:50,410 --> 00:17:53,257
Please, it's a big mistake!
188
00:17:53,736 --> 00:17:56,516
- You have the wrong people!
- I am he who should!
189
00:17:57,221 --> 00:17:58,613
Pick them up! Bring them here!
190
00:17:58,938 --> 00:18:01,427
- You Black Doug!
- Shut the fuck up!
191
00:18:01,834 --> 00:18:03,943
- Shut the fuck up!
- Oh, God!
192
00:18:04,331 --> 00:18:08,008
Alan, tell me right now what Doug Black
we kidnapped us?
193
00:18:08,425 --> 00:18:10,503
I said do not tell me so!
194
00:18:10,862 --> 00:18:13,177
- Not Alan's fault.
- Thanks, Doug Black!
195
00:18:13,536 --> 00:18:15,676
Bitch, shut the fuck up!
196
00:18:16,131 --> 00:18:19,050
- Okay, okay.
- Just call me Doug, right?
197
00:18:20,082 --> 00:18:22,942
- Why are you doing this?
- Because ...
198
00:18:24,723 --> 00:18:26,788
I told them.
199
00:18:27,177 --> 00:18:28,959
I'm Marshall.
200
00:18:29,290 --> 00:18:33,489
I do not know if you know
but all have something in common.
201
00:18:34,570 --> 00:18:39,067
And it all started 4 years ago
when this asshole
202
00:18:39,979 --> 00:18:43,145
sold the wrong drugs
This one cretin.
203
00:18:43,510 --> 00:18:48,318
I have idea of ??the chain of events
that were triggered that night.
204
00:18:48,729 --> 00:18:52,852
In the parking lot of a store fucking
beverages.
205
00:19:11,799 --> 00:19:14,375
- What's up, nigga?
- What did you say?
206
00:19:14,896 --> 00:19:15,969
Stay quiet'm not a cop.
207
00:19:16,593 --> 00:19:19,893
Staying in town tonight.
Me and my friends I was looking for some commodity.
208
00:19:21,469 --> 00:19:24,125
Did you sold to Alan sedative.
209
00:19:24,522 --> 00:19:27,438
Damn, I think I confused the bags.
My mistake, Alan!
210
00:19:27,906 --> 00:19:30,489
Damn! Marshall will be mad at me
with this.
211
00:19:31,141 --> 00:19:33,583
I Fuck! Marshall will be mad at me
with this. i>
212
00:19:33,956 --> 00:19:37,049
Marshall? You're Marshall?
213
00:19:37,894 --> 00:19:40,580
You brought us here because of that?
214
00:19:41,594 --> 00:19:43,644
You're not here because of that.
215
00:19:44,158 --> 00:19:46,517
You're here because a Chinese
that I ever heard
216
00:19:47,220 --> 00:19:50,752
has arrived in my city and it took
The guy on my street.
217
00:19:51,329 --> 00:19:52,299
- Mr. Chow?
- Yes.
218
00:19:52,814 --> 00:19:54,819
Yes. Mr. Leslie "bastard" Chow.
219
00:19:55,189 --> 00:19:57,584
I've put "virus" in my life!
220
00:19:58,008 --> 00:19:59,316
Oh God, what did he do?
221
00:19:59,629 --> 00:20:00,759
I fucked her in the ass!
222
00:20:01,378 --> 00:20:03,145
He does this from time to time.
223
00:20:03,722 --> 00:20:06,064
Figuratively.
224
00:20:06,425 --> 00:20:08,324
Jesus!
225
00:20:10,177 --> 00:20:12,584
A few weeks after your junk
226
00:20:12,926 --> 00:20:17,129
got word that comes and eicul This one
Abu Dhabi.
227
00:20:19,146 --> 00:20:23,262
I aim to make investment
less legal. i>
228
00:20:23,709 --> 00:20:29,303
I Brought two wives and a $ 42 million
in gold bullion. i>
229
00:20:30,067 --> 00:20:32,442
I was a scheme.
Down i>
230
00:20:36,244 --> 00:20:38,432
I Got it all. i>
231
00:20:40,099 --> 00:20:43,553
I Two vans,
each with 21 million in gold. i>
232
00:20:43,944 --> 00:20:45,853
I have broke up with my boys. i>
233
00:20:47,576 --> 00:20:50,180
One I came back i>
234
00:20:53,163 --> 00:20:56,273
I and one not. i>
235
00:21:03,685 --> 00:21:04,931
It's a problem, Officer?
236
00:21:05,560 --> 00:21:07,979
It was, motherfucker!
237
00:21:09,665 --> 00:21:14,699
Leslie Chow stole $ 21 million.
In a Tuesday.
238
00:21:15,399 --> 00:21:16,811
O Lord!
239
00:21:17,448 --> 00:21:19,028
I've looked everywhere.
240
00:21:19,399 --> 00:21:20,996
But it disappeared.
Nobody can find.
241
00:21:21,339 --> 00:21:26,438
Until the little beetle
entered in trouble in Bangkok.
242
00:21:28,902 --> 00:21:31,166
So I visited.
243
00:21:32,012 --> 00:21:34,094
I honestly I offered. i>
244
00:21:34,590 --> 00:21:36,963
I I will not touch a hair of him. i>
245
00:21:37,575 --> 00:21:40,263
I just wanted to tell me where my gold. i>
246
00:21:40,824 --> 00:21:42,937
I refused to talk. i>
247
00:21:51,161 --> 00:21:58,435
Not only has refused to speak to me,
did not communicate with anyone outside
248
00:21:58,793 --> 00:22:00,106
except you.
249
00:22:01,944 --> 00:22:03,049
It's not fair!
250
00:22:03,645 --> 00:22:05,112
Alan talked to Chow?
251
00:22:05,519 --> 00:22:06,521
And they wrote letters!
252
00:22:06,926 --> 00:22:08,112
There are things private!
253
00:22:08,490 --> 00:22:11,229
Dear Leslie I, O God,
Magrib came back i>
254
00:22:11,644 --> 00:22:12,801
Why did I leave? i>
255
00:22:13,084 --> 00:22:14,020
Right.
256
00:22:14,617 --> 00:22:16,863
I Dear Alan,
I heard a guard today ... i>
257
00:22:17,226 --> 00:22:18,816
I ... I blamed cellmate ... i>
258
00:22:19,254 --> 00:22:19,979
I ... I would have wanted to be here. i>
259
00:22:20,354 --> 00:22:21,491
Yes, you wanted to see that!
260
00:22:22,021 --> 00:22:24,505
Many letters total nonsense!
261
00:22:24,959 --> 00:22:27,897
Exception is one common thing.
262
00:22:28,258 --> 00:22:29,540
You guys!
263
00:22:30,397 --> 00:22:31,945
Wolf pack!
264
00:22:32,292 --> 00:22:33,897
Jesus Christ, Alan!
265
00:22:34,270 --> 00:22:37,225
5 weeks ago escaped Chow
from a maximum security prison.
266
00:22:37,855 --> 00:22:38,975
Oh, shit!
267
00:22:39,364 --> 00:22:42,263
He used a shipping order
on the western border.
268
00:22:46,292 --> 00:22:48,303
- Where is it?
- Do not know.
269
00:22:48,725 --> 00:22:51,647
Alan, if you know where
Tell this man immediately.
270
00:22:52,635 --> 00:22:54,960
Phil, I do not know, I swear!
I have not spoken for months.
271
00:23:01,913 --> 00:23:03,898
You could choose the more difficult path.
272
00:23:05,620 --> 00:23:06,595
What the hell?
273
00:23:07,056 --> 00:23:07,906
Let's go!
274
00:23:08,385 --> 00:23:09,438
Hey, what the hell!
275
00:23:09,778 --> 00:23:10,574
What are you doing?
276
00:23:11,044 --> 00:23:13,046
Doug is my insurance.
He stays with me.
277
00:23:13,795 --> 00:23:16,637
If it did not Bring Chow,
his brains.
278
00:23:17,530 --> 00:23:19,479
If you go to the police,
his brains.
279
00:23:19,793 --> 00:23:22,057
That's crazy.
We have no idea where it is.
280
00:23:22,474 --> 00:23:24,229
Nobody knows!
281
00:23:24,563 --> 00:23:27,951
But I think the wolf pack
has the highest chance to find it.
282
00:23:28,262 --> 00:23:29,861
You have 3 days!
283
00:23:30,263 --> 00:23:32,355
Grasp of your job!
284
00:23:33,847 --> 00:23:35,702
Do not get Stu putea�i?
285
00:23:36,168 --> 00:23:38,596
Fuck you, Alan!
286
00:23:40,639 --> 00:23:41,858
Damn!
287
00:23:46,122 --> 00:23:47,724
Damn!
288
00:23:48,825 --> 00:23:50,220
- Alan?
- Yes, Phil.
289
00:23:50,924 --> 00:23:53,847
I want rostogole you're up here
And to bite these links.
290
00:23:54,315 --> 00:23:55,846
All right.
291
00:24:01,659 --> 00:24:03,621
You're too hard.
Get off me!
292
00:24:03,981 --> 00:24:05,984
Let me just crawl.
293
00:24:06,514 --> 00:24:08,318
Stand still!
294
00:24:08,319 --> 00:24:11,727
Help!
295
00:24:19,438 --> 00:24:20,977
Damn!
296
00:24:22,780 --> 00:24:25,053
- What we do, Stu?
- We go to the police!
297
00:24:25,390 --> 00:24:28,233
I did not.
You did not hear the guy?
298
00:24:28,639 --> 00:24:29,829
Doug will kill.
299
00:24:31,265 --> 00:24:34,954
Chow is a cancer. So was the first day
when I met him.
300
00:24:35,329 --> 00:24:38,255
So we'll teach this guy,
Marshall and then I'm done.
301
00:24:38,629 --> 00:24:39,784
- Hey, Phil!
- Alan, not now!
302
00:24:40,112 --> 00:24:41,702
But I need you, Stu,
I can do it myself!
303
00:24:42,004 --> 00:24:45,171
You do not know where Chow!
304
00:24:45,532 --> 00:24:46,875
- Phil?
- What about Alan?
305
00:24:47,234 --> 00:24:49,517
I received a strange email yesterday
And did not know what it means.
306
00:24:49,892 --> 00:24:52,314
But now I think it's the chow.
307
00:24:54,235 --> 00:24:57,454
I Fatso ... It's good to be home ...
... are close, do not tell anyone ... i>
308
00:24:57,555 --> 00:25:00,817
I ... keep in touch.
Chow. I>
309
00:25:02,626 --> 00:25:05,768
He says, "Chow".
Why have not I knew that the Chow?
310
00:25:06,207 --> 00:25:08,331
When during that one
I said it's "Ciao" ie "Goodbye".
311
00:25:08,680 --> 00:25:11,393
"Ciao" "Arrivederci", "Subaru".
312
00:25:13,785 --> 00:25:14,377
Wait, wait!
313
00:25:15,070 --> 00:25:17,773
You say you're happy that it has come out
And that It'll be nice to see him.
314
00:25:18,110 --> 00:25:20,131
I'd love to see him.
315
00:25:20,928 --> 00:25:23,768
- You know what's even happening?
- Yes, I know!
316
00:25:24,214 --> 00:25:28,053
Phil does all the work, I assist
And you sit there like an idiot.
317
00:25:28,537 --> 00:25:31,475
I'll arrange a meeting.
We'll get.
318
00:25:31,897 --> 00:25:35,474
To catch him? Says who?
How can we catch someone?
319
00:25:37,191 --> 00:25:40,947
Taking medicines.
Of those with prescription.
320
00:25:41,304 --> 00:25:43,571
They have access to dentists know.
321
00:25:44,175 --> 00:25:47,128
Good luck in finding a dentist
to write a prescription.
322
00:25:47,551 --> 00:25:51,822
I know one. His name is Stuart Price.
Let's find a fucking pharmacy.
323
00:25:53,198 --> 00:25:56,114
Just got and schooling, son!
324
00:25:56,476 --> 00:25:59,084
- Are you coming or not?
- I do not like this plan.
325
00:25:59,427 --> 00:26:02,020
Well then, ciao!
326
00:26:09,146 --> 00:26:12,664
I have a weird sense of humor, man!
327
00:26:20,142 --> 00:26:21,629
Is everything all right?
328
00:26:22,018 --> 00:26:25,349
It's a strange request. This drug,
in this quantity and package syringes
329
00:26:25,923 --> 00:26:27,411
it's a bit weird.
330
00:26:28,801 --> 00:26:32,021
Yes. Just ...
is a kind of emergency, so it ...
331
00:26:32,462 --> 00:26:35,121
That there's a cold.
In addition, ar�ta�i like hell.
332
00:26:35,635 --> 00:26:37,267
In our business
These are signs of an emergency.
333
00:26:37,647 --> 00:26:39,783
You need to call your doctor has prescribed
to make sure everything's okay.
334
00:26:40,881 --> 00:26:44,425
Looks like you're lucky.
I am the doctor that prescribed them.
335
00:26:45,242 --> 00:26:47,835
Oh God, another sign of emergency.
336
00:26:50,819 --> 00:26:52,534
It says that you are the dentist.
337
00:26:53,136 --> 00:26:56,320
Yes. Doctor of Dental Science.
338
00:26:56,773 --> 00:26:58,349
It sucks!
339
00:26:59,072 --> 00:27:00,159
Hey, Dad ...
340
00:27:01,057 --> 00:27:03,192
I think we have one in life.
341
00:27:06,804 --> 00:27:08,726
- How did it go?
- Pretty good.
342
00:27:09,488 --> 00:27:13,708
I took Demerol, a package of syringes
And almost lost my license.
343
00:27:14,384 --> 00:27:16,872
- What about the Chow?
- Nothing.
344
00:27:17,413 --> 00:27:19,749
Get the Look!
Gave me e-mail 20 minutes ago.
345
00:27:20,404 --> 00:27:23,102
Alan Stam ... Give me the phone!
346
00:27:23,492 --> 00:27:24,947
What say?
347
00:27:25,623 --> 00:27:27,522
Wants to meet with Alan
tonight at 8.
348
00:27:27,944 --> 00:27:29,102
Say "you come alone".
349
00:27:29,459 --> 00:27:31,428
- Come one where?
- At a bus station.
350
00:27:31,865 --> 00:27:34,744
- Tijuana?
- Tijuana's best!
351
00:27:35,414 --> 00:27:37,493
- Damn!
- No, it's perfect!
352
00:27:38,040 --> 00:27:40,198
Is 3 hours away by car.
353
00:27:40,678 --> 00:27:42,677
Yes, Stu, you're trying to read a map.
354
00:27:43,037 --> 00:27:45,728
Yes, Alan,
tries you read something, ever.
355
00:27:46,476 --> 00:27:50,287
Yes, try not to have
so big horse teeth.
356
00:27:52,623 --> 00:27:54,155
Okay, we need a plan.
357
00:27:54,538 --> 00:27:56,759
They meet on a bench in a station
bus in a public place.
358
00:27:57,135 --> 00:27:59,853
So Alan must convince Chow
to go somewhere more private.
359
00:28:00,166 --> 00:28:02,180
Somewhere to get him.
360
00:28:02,560 --> 00:28:04,228
To drug.
361
00:28:04,586 --> 00:28:05,477
Like what?
362
00:28:05,806 --> 00:28:07,179
I do not know. An alley?
363
00:28:07,496 --> 00:28:09,263
How about a movie?
364
00:28:09,617 --> 00:28:11,140
Damn.
Actually, it's a great idea.
365
00:28:11,463 --> 00:28:12,950
Lights out.
366
00:28:13,574 --> 00:28:16,539
We take seats behind him.
And he's ready to work.
367
00:28:16,854 --> 00:28:18,201
I'll do it if you want.
368
00:28:18,572 --> 00:28:19,713
I have stoned people and before.
369
00:28:20,167 --> 00:28:20,875
Yes. Us.
370
00:28:21,244 --> 00:28:23,404
No offense, Alan, but we let
around drugs.
371
00:28:23,761 --> 00:28:25,030
You kill someone.
372
00:28:25,342 --> 00:28:26,870
Come on they are experts.
373
00:28:26,905 --> 00:28:28,815
May memorize marshmallows in Thailand?
374
00:28:28,850 --> 00:28:29,490
Yes.
375
00:28:29,525 --> 00:28:33,141
I've done in such a way as to eat
within 3 to ajungea�i fatal dose.
376
00:28:34,316 --> 00:28:35,991
Hold on!
377
00:28:36,026 --> 00:28:39,752
Would you saying I'd be dead if you eat 4?
378
00:28:40,266 --> 00:28:42,824
Nobody eats 4 marshmallows, Stu!
379
00:28:42,859 --> 00:28:45,583
This crazy theory is the reason
they're alive at this hour?
380
00:28:45,618 --> 00:28:46,451
Yes.
381
00:28:46,486 --> 00:28:48,312
By the way, "with pleasure."
382
00:28:48,347 --> 00:28:50,806
Do not say "you're welcome"
you almost killed me.
383
00:28:50,841 --> 00:28:51,857
- Okay.
- Thanks.
384
00:28:51,892 --> 00:28:53,996
- You're welcome.
- Damn!
385
00:29:30,621 --> 00:29:31,621
O Lord!
386
00:29:33,031 --> 00:29:34,829
To know that you were right.
387
00:29:35,621 --> 00:29:36,575
With what?
388
00:29:36,967 --> 00:29:39,806
That place in Arizona will not help.
389
00:29:41,198 --> 00:29:44,078
There is no place to do it well.
390
00:29:44,872 --> 00:29:50,422
We stand for the rest of our life after he
that only we have.
391
00:29:51,771 --> 00:29:53,491
Do you realize? Just you.
392
00:29:55,646 --> 00:29:56,903
Damn! Take your concerns!
393
00:29:57,983 --> 00:29:59,406
That's the chow?
394
00:29:59,947 --> 00:30:00,778
Hey, fatty!
395
00:30:01,155 --> 00:30:04,262
- Look forward!
- Okay.
396
00:30:04,782 --> 00:30:07,483
- Someone followed you?
- No, not really.
397
00:30:08,264 --> 00:30:09,077
Okay, okay.
398
00:30:09,434 --> 00:30:10,967
Now you do not exit prominence.
399
00:30:11,637 --> 00:30:14,698
Chow's wanted man.
Can not trust anyone.
400
00:30:15,014 --> 00:30:16,388
Quickly. Give me some "sugar."
401
00:30:16,748 --> 00:30:18,870
Come, come, come.
402
00:30:20,361 --> 00:30:22,265
What the hell?
I just kissed him?
403
00:30:23,264 --> 00:30:26,075
Listen, I'm in a pickle, Alan.
404
00:30:26,607 --> 00:30:28,051
I need a friend.
405
00:30:28,389 --> 00:30:29,888
Leslie, I am your friend.
406
00:30:30,318 --> 00:30:32,343
Right.
That's why I called you here.
407
00:30:32,748 --> 00:30:35,434
You're the only one I trust
in this shitty life.
408
00:30:35,818 --> 00:30:38,499
Not true.
Stu and Phil are your friends.
409
00:30:38,828 --> 00:30:41,787
Really? How interesting.
410
00:30:42,373 --> 00:30:44,450
Where are they?
411
00:30:45,016 --> 00:30:46,640
- Around.
- Where around?
412
00:30:46,969 --> 00:30:48,424
I do not know.
413
00:30:53,990 --> 00:30:56,451
Motherfucker!
I told you to come alone.
414
00:30:56,999 --> 00:30:58,538
- Leslie!
- Damn!
415
00:30:58,842 --> 00:31:00,178
- What happened?
- Get out?
416
00:31:00,181 --> 00:31:01,962
Come to talk.
I'll give you another kiss.
417
00:31:02,351 --> 00:31:04,261
He's coming.
Let yourself down! Down!
418
00:31:06,034 --> 00:31:07,083
Leslie!
419
00:31:08,347 --> 00:31:09,359
Damn!
420
00:31:10,422 --> 00:31:12,454
- Lower the car on, fools!
- Leslie, no!
421
00:31:12,771 --> 00:31:13,675
Get off me, fat boy!
422
00:31:14,110 --> 00:31:15,535
Chow, calm down!
423
00:31:15,874 --> 00:31:16,925
- Who sent you?
- None.
424
00:31:17,583 --> 00:31:18,896
I came to see you!
425
00:31:19,207 --> 00:31:20,875
Liar.
Nobody wants to see him on Chow.
426
00:31:21,208 --> 00:31:24,488
- No, we missed you.
- What?
427
00:31:25,018 --> 00:31:27,072
We missed you, Chow!
428
00:31:27,509 --> 00:31:28,641
That's all!
429
00:31:29,110 --> 00:31:30,065
Yes.
430
00:31:30,348 --> 00:31:32,411
We missed you!
431
00:31:32,751 --> 00:31:34,318
You missed me?
432
00:31:34,675 --> 00:31:36,642
So much!
433
00:31:40,239 --> 00:31:42,788
You missed Chow ...
434
00:31:44,132 --> 00:31:45,800
Yeah, buddy.
435
00:31:46,361 --> 00:31:49,470
We love you, Chow.
436
00:31:50,720 --> 00:31:52,506
O Lord!
437
00:31:56,519 --> 00:32:06,323
I I hurt today
to see the sense. i>
438
00:32:07,823 --> 00:32:17,238
I've been focused on pain
only what matters. i>
439
00:32:18,635 --> 00:32:21,929
What I've become ... i>
440
00:32:22,223 --> 00:32:24,182
What the hell did I forget?
441
00:32:24,571 --> 00:32:27,646
I ... my good friend. i>
442
00:32:28,352 --> 00:32:33,384
Everyone that I know them, they're gone ... i>
443
00:32:34,024 --> 00:32:36,223
- Will that be enough?
- Oh, yes.
444
00:32:36,675 --> 00:32:38,575
I ... eventually. i>
445
00:32:39,053 --> 00:32:42,649
Please take a minute to make and effect.
We say osp�t�ri�ei that's drunk.
446
00:32:43,005 --> 00:32:45,645
To get to the car
i will get cold.
447
00:32:47,305 --> 00:32:53,636
I let you down. i>
448
00:32:54,532 --> 00:32:59,389
I hurt you. i>
449
00:33:06,061 --> 00:33:07,902
Alan, sit down!
450
00:33:09,124 --> 00:33:10,624
It was really nice, Chow!
451
00:33:10,965 --> 00:33:12,202
Thanks, Phil.
452
00:33:12,638 --> 00:33:14,452
I sang from the heart.
453
00:33:14,871 --> 00:33:16,969
So Mexico? What are you doing here?
454
00:33:17,858 --> 00:33:21,406
Sex l�b�geal� as usual.
455
00:33:21,802 --> 00:33:23,282
I put the bat cock i
456
00:33:23,625 --> 00:33:25,075
Bat and coco?
Sounds great.
457
00:33:25,934 --> 00:33:28,405
Yes. Basically it until one dies.
458
00:33:28,909 --> 00:33:31,376
That's great. Not you?
459
00:33:31,703 --> 00:33:34,985
It's great.
It is worth a toast to that.
460
00:33:35,347 --> 00:33:37,435
I love this. For death.
461
00:33:38,053 --> 00:33:39,024
For death.
462
00:33:39,410 --> 00:33:41,214
For death.
463
00:33:50,286 --> 00:33:51,833
You're right, Chow?
464
00:33:52,130 --> 00:33:54,288
I do not know. You tell me.
465
00:33:57,582 --> 00:33:59,900
How many coco and you, Chow?
466
00:34:06,915 --> 00:34:08,864
Stay quiet or grows vena know!
467
00:34:09,600 --> 00:34:11,287
Why you want to Chow poor on drugs?
468
00:34:11,647 --> 00:34:12,729
It's not what you think.
469
00:34:13,055 --> 00:34:14,918
- This guy, Marshall.
- Marshall?
470
00:34:15,305 --> 00:34:16,743
How do you know the fucking fat?
471
00:34:17,116 --> 00:34:18,776
Say that you took the gold
Doug and plays.
472
00:34:19,072 --> 00:34:20,851
I will kill you if you do not bring it back.
473
00:34:21,181 --> 00:34:22,115
It's true!
474
00:34:22,431 --> 00:34:24,323
I swear to God it's true!
475
00:34:24,897 --> 00:34:27,149
Chow! Chow, that's true!
476
00:34:30,289 --> 00:34:32,506
Damn!
477
00:34:33,917 --> 00:34:35,241
Son of a bitch!
478
00:34:35,572 --> 00:34:37,135
Stu, are you okay?
479
00:34:37,468 --> 00:34:39,057
- Are you okay?
- No!
480
00:34:39,413 --> 00:34:41,652
Chow Sorry, sorry!
481
00:34:42,703 --> 00:34:44,169
I do not know what else to do.
482
00:34:44,507 --> 00:34:46,195
- Next time I've been lied to him on Chow.
- You're right.
483
00:34:47,057 --> 00:34:50,588
You absolutely right.
I made an enormous mistake.
484
00:34:52,838 --> 00:34:54,616
Now what?
485
00:34:54,932 --> 00:34:56,718
Depends.
486
00:34:57,231 --> 00:34:59,918
Can I trust you?
487
00:35:04,492 --> 00:35:08,457
- What is this place, Chow?
- My house.
488
00:35:09,113 --> 00:35:11,282
Chow was on top of the world.
489
00:35:11,743 --> 00:35:14,744
Have 3 beautiful homes in three different countries.
490
00:35:15,428 --> 00:35:21,128
But this Mexican villa
was my favorite.
491
00:35:22,033 --> 00:35:24,244
And they chose dusty '.
492
00:35:24,673 --> 00:35:25,814
Chow went to jail.
493
00:35:26,160 --> 00:35:27,878
All my properties were occupied.
494
00:35:28,534 --> 00:35:32,205
My house sold at auction.
495
00:35:33,161 --> 00:35:35,475
But I know something that nobody knows.
496
00:35:35,816 --> 00:35:38,600
In this house I hid the gold.
497
00:35:39,012 --> 00:35:40,767
- Marshall's Gold?
- Yes.
498
00:35:41,412 --> 00:35:44,118
Hidden inside the basement walls.
499
00:35:45,230 --> 00:35:47,262
No one knows he's there.
500
00:35:47,695 --> 00:35:49,832
We'll take him.
501
00:35:50,394 --> 00:35:53,569
Hold on!
I mean entering the burglary?
502
00:35:54,284 --> 00:35:56,380
Look here!
Marshall and wants their gold.
503
00:35:56,742 --> 00:35:59,066
And I will have to hunt up.
504
00:35:59,492 --> 00:36:01,490
If we appear without him kill me.
505
00:36:02,228 --> 00:36:04,597
Not in the burglary anywhere.
506
00:36:05,210 --> 00:36:06,823
Stu is nowhere, my home!
507
00:36:07,242 --> 00:36:08,771
It's a breeze.
508
00:36:08,806 --> 00:36:10,947
I know every corner of this place lightly.
509
00:36:12,019 --> 00:36:17,037
It will not be stolen you do not even know
of his existence.
510
00:36:17,506 --> 00:36:20,242
So would not you know it's gone
511
00:36:24,111 --> 00:36:26,341
You know what happens?
512
00:36:26,753 --> 00:36:27,662
What do you mean?
513
00:36:28,113 --> 00:36:29,521
Please correct me if wrong esc.
514
00:36:29,877 --> 00:36:31,696
Not in this house.
515
00:36:32,037 --> 00:36:33,787
This house is too small.
516
00:36:34,173 --> 00:36:36,785
I think that in the other.
That's just a model, so I chow?
517
00:36:36,939 --> 00:36:40,833
What?
Hey, there! Coco and ii!
518
00:36:42,877 --> 00:36:44,297
Damn!
519
00:36:44,669 --> 00:36:45,593
Chow, what the hell!
520
00:36:45,628 --> 00:36:48,778
Make sure the claws!
They are trained to kill!
521
00:36:49,327 --> 00:36:51,764
These are some beasts!
522
00:36:54,798 --> 00:36:56,653
- Damn!
- Stay motionless'm trying to help you!
523
00:36:56,968 --> 00:36:58,920
I do not help out!
524
00:37:00,591 --> 00:37:02,154
I shot between the eyes!
525
00:37:02,406 --> 00:37:04,287
Are you crazy?
526
00:37:04,288 --> 00:37:05,569
Shoot like it!
527
00:37:09,040 --> 00:37:10,676
The window with it!
528
00:37:13,671 --> 00:37:16,279
- Out!
- Okay, I'm trying!
529
00:37:21,899 --> 00:37:25,006
Do not fight. Give it up!
530
00:37:28,518 --> 00:37:31,031
You win more fights.
531
00:37:32,016 --> 00:37:34,581
But and this time.
532
00:37:42,454 --> 00:37:44,935
What the hell is wrong with coco and II knew?
533
00:37:44,970 --> 00:37:46,527
I'm angry.
534
00:37:46,932 --> 00:37:48,759
Do not give them food than cocaine.
535
00:37:49,123 --> 00:37:52,211
And cock i
536
00:37:57,121 --> 00:38:00,402
- What beautiful home Chow!
- My Heaven.
537
00:38:00,919 --> 00:38:02,901
Now I no longer belong.
538
00:38:03,278 --> 00:38:06,482
You can not stop spitting
My inside your car?
539
00:38:07,104 --> 00:38:09,591
- Jesus!
- Who lives there now?
540
00:38:09,963 --> 00:38:11,332
A doctor millionaire.
541
00:38:11,669 --> 00:38:14,026
It's never here.
Vacation's house.
542
00:38:14,415 --> 00:38:19,015
Servants do not work on Sundays.
I'm just watchdogs. Stu?
543
00:38:19,467 --> 00:38:22,499
We throw hamburgers over gates and
We expect to take effect, and Demerol.
544
00:38:22,825 --> 00:38:24,886
See you chicken enough to kill them.
545
00:38:25,293 --> 00:38:27,317
We will not kill dogs, Chow.
546
00:38:27,352 --> 00:38:28,959
That will leave Latham hours.
547
00:38:29,371 --> 00:38:31,694
I'm sorry, I did not know you work
the protection of animals.
548
00:38:32,191 --> 00:38:34,301
What pussy!
549
00:39:05,340 --> 00:39:06,960
Alan, take this!
550
00:39:12,271 --> 00:39:14,087
- Where are you going?
- You'll see.
551
00:39:14,431 --> 00:39:16,412
I have to take this ...
552
00:39:16,869 --> 00:39:19,322
Excuse me, motherfuckers!
553
00:39:20,540 --> 00:39:22,058
Follow me!
554
00:39:23,838 --> 00:39:25,197
Ok, here's the deal!
555
00:39:25,522 --> 00:39:27,101
Inside are two security panels.
556
00:39:27,476 --> 00:39:29,641
If your only wireless alarm triggers.
557
00:39:29,997 --> 00:39:31,713
The place will be full of cops.
558
00:39:32,054 --> 00:39:34,773
But if you cut the wires on both panels
at the same time ...
559
00:39:35,163 --> 00:39:36,433
alarm goes off.
560
00:39:36,747 --> 00:39:39,023
Yes, but as you come inside
I without triggering the alarm?
561
00:39:39,477 --> 00:39:41,773
Take your attention!
562
00:39:43,058 --> 00:39:44,839
May you stupid questions?
563
00:39:45,353 --> 00:39:47,589
Now ... Who's with me?
564
00:39:47,962 --> 00:39:49,576
I come from.
565
00:39:49,914 --> 00:39:52,043
Would you tell him?
566
00:39:54,625 --> 00:39:57,183
Yes, why not do it?
567
00:39:57,665 --> 00:40:00,043
I understand.
568
00:40:16,698 --> 00:40:18,982
Do not hit me, motherfucker!
569
00:40:21,700 --> 00:40:22,916
No, do not get up!
570
00:40:23,609 --> 00:40:26,590
Let you down
that are motion detectors.
571
00:40:27,188 --> 00:40:28,744
All right. Good idea.
572
00:40:29,077 --> 00:40:31,733
- Where do we go?
- Get in there in the kitchen!
573
00:40:33,668 --> 00:40:35,167
What the hell is this?
574
00:40:35,557 --> 00:40:39,167
Hello. We dogs, remember?
575
00:40:46,127 --> 00:40:49,084
Hey, Stu, check it out!
576
00:40:50,564 --> 00:40:53,359
Oh, God, gross!
577
00:40:57,128 --> 00:40:59,096
Chow, stop!
578
00:41:12,260 --> 00:41:14,065
All right. Here!
579
00:41:14,803 --> 00:41:15,595
Now what?
580
00:41:16,378 --> 00:41:19,460
You can lift the lid to see the wires.
581
00:41:24,211 --> 00:41:25,335
I did, I raised.
582
00:41:26,097 --> 00:41:28,316
All right. On 3. Cut the gray wire.
583
00:41:28,674 --> 00:41:30,195
One, two ...
584
00:41:30,504 --> 00:41:31,598
Wait!
585
00:41:31,881 --> 00:41:32,646
I have gray wire.
586
00:41:33,042 --> 00:41:34,444
I have the red, green and yellow.
587
00:41:35,116 --> 00:41:35,877
How strange!
588
00:41:36,210 --> 00:41:39,050
I have light gray, gray and dark gray.
589
00:41:39,350 --> 00:41:40,491
Yes?
590
00:41:40,815 --> 00:41:44,566
Hell! My mistake!
Not distinguish colors.
591
00:41:44,848 --> 00:41:45,866
What?
592
00:41:46,241 --> 00:41:47,989
Damn! Cut it in the middle.
593
00:41:48,774 --> 00:41:51,305
The middle to me may be different.
The wires are twisted.
594
00:41:51,773 --> 00:41:53,304
On 3. One, two ...
595
00:41:53,664 --> 00:41:55,541
Chow, stops it!
596
00:41:57,069 --> 00:41:59,513
Wait so I come to you.
597
00:42:00,728 --> 00:42:02,050
What takes them so long?
598
00:42:02,379 --> 00:42:05,528
Where'd you get that shirt?
Of the diesel?
599
00:42:06,742 --> 00:42:08,962
- Phil?
- What?
600
00:42:10,305 --> 00:42:12,290
It's a cute blouse.
Where'd you get it?
601
00:42:17,163 --> 00:42:18,805
What's the problem?
602
00:42:20,350 --> 00:42:23,022
Show me the thread that you want cut.
603
00:42:23,382 --> 00:42:25,390
- It's gray here!
- Wonderful!
604
00:42:25,756 --> 00:42:27,741
For the information is at your green.
605
00:42:29,530 --> 00:42:30,928
What is the red?
606
00:42:31,307 --> 00:42:33,011
The one in your left hand.
607
00:42:33,432 --> 00:42:35,682
What hand is that? And I am dyslexic.
608
00:42:36,068 --> 00:42:38,215
What the fuck!
609
00:42:39,507 --> 00:42:40,515
Where'd you get it?
610
00:42:40,883 --> 00:42:42,244
I do not know.
If you find and I'll get to you.
611
00:42:42,682 --> 00:42:44,851
It's a move to Diesel store at the mall
where I'd like to go.
612
00:42:45,178 --> 00:42:46,319
Right near where they eat.
613
00:42:47,168 --> 00:42:49,527
I do not know if it's diesel.
614
00:42:49,915 --> 00:42:51,603
Looks like Diesel.
615
00:42:53,964 --> 00:42:55,150
What the hell?
616
00:42:55,590 --> 00:42:57,777
Ok. Still THII thread with your left hand, right?
617
00:42:58,137 --> 00:42:59,945
Kind of a thing.
618
00:43:00,280 --> 00:43:02,822
Damn!
619
00:43:03,153 --> 00:43:04,281
All right. On 3.
620
00:43:04,759 --> 00:43:10,200
One, two, three.
621
00:43:15,352 --> 00:43:17,339
Hell, functioned!
622
00:43:22,072 --> 00:43:23,309
Everything all right?
623
00:43:23,681 --> 00:43:25,416
It was a breeze.
624
00:43:25,810 --> 00:43:27,092
- Okay.
- You have no idea.
625
00:43:27,543 --> 00:43:29,028
Come on!
626
00:43:31,701 --> 00:43:33,700
Jesus. Careful, Chow!
627
00:43:33,956 --> 00:43:35,191
Fuck this guy!
628
00:43:35,960 --> 00:43:38,652
Stay in my house
Lives and my life.
629
00:43:39,182 --> 00:43:41,997
- We can keep the plan?
- Okay.
630
00:43:43,498 --> 00:43:45,390
Ruined.
631
00:43:46,607 --> 00:43:48,435
It's completely out of control.
632
00:43:48,839 --> 00:43:50,823
Let's get this over with.
633
00:43:54,809 --> 00:43:56,999
This way! Come on!
634
00:44:05,107 --> 00:44:07,016
It's hidden behind the wall.
635
00:44:07,457 --> 00:44:09,674
- Alan!
- Here you go, boss.
636
00:44:17,095 --> 00:44:18,241
Damn!
637
00:44:18,623 --> 00:44:19,675
Are you okay?
638
00:44:20,001 --> 00:44:22,233
I'm fine.
Just warm up.
639
00:44:22,593 --> 00:44:25,330
It's so hard.
We have one easier?
640
00:44:25,798 --> 00:44:28,905
- Why do not you let me me?
- Okay, try.
641
00:44:41,221 --> 00:44:43,609
Maybe you want to have your top off.
It's so easy a
642
00:44:44,125 --> 00:44:46,645
- What?
- And I've heard that.
643
00:45:23,526 --> 00:45:27,880
You see this?
Chow came back for you.
644
00:45:45,238 --> 00:45:46,959
This is the last!
645
00:45:47,364 --> 00:45:50,552
- Are you sure?
- Yes.
646
00:45:50,949 --> 00:45:52,503
Are you really sure?
647
00:45:52,989 --> 00:45:54,739
- Yes
- Okay.
648
00:45:58,166 --> 00:45:59,326
Chow?
649
00:46:05,599 --> 00:46:06,964
Chow!
650
00:46:07,544 --> 00:46:09,478
Chow!
651
00:46:10,116 --> 00:46:12,068
Chow!
652
00:46:13,162 --> 00:46:14,333
Chow!
653
00:46:14,710 --> 00:46:16,274
Chow!
654
00:46:25,414 --> 00:46:28,605
Chow, open this damn door!
655
00:47:04,497 --> 00:47:11,114
Stuart Price. Without evidence.
A custody. Las Vegas, Nevada.
656
00:47:12,720 --> 00:47:19,250
Warning Phil. Without evidence.
A custody. Also Las Vegas, Nevada.
657
00:47:22,049 --> 00:47:30,955
Alan Garner.
This file correct?
658
00:47:36,033 --> 00:47:39,579
I've done that. i>
659
00:47:40,649 --> 00:47:41,782
Yes.
660
00:47:42,905 --> 00:47:44,955
I masturbating in a bus. i>
661
00:47:45,344 --> 00:47:46,874
's me. i>
662
00:47:47,251 --> 00:47:48,472
We are here by 5:00.
663
00:47:48,863 --> 00:47:50,127
I've already told you everything we know.
664
00:47:50,517 --> 00:47:54,222
No. We told you a story
about a Chinese micu�.
665
00:47:54,613 --> 00:47:57,078
Leslie Chow. It's an international criminal.
Check!
666
00:47:57,406 --> 00:48:00,234
A Chinese micu�
that he has not seen and heard one?
667
00:48:00,563 --> 00:48:02,689
And the hotel where he stays zicea�i?
Nobody there.
668
00:48:03,017 --> 00:48:05,128
Probably because he left the city.
669
00:48:05,613 --> 00:48:06,926
It's a theory.
670
00:48:07,362 --> 00:48:09,878
Another would be that've been lied to.
671
00:48:11,752 --> 00:48:15,985
Behavior crazy.
Cracker Barrel new year.
672
00:48:19,129 --> 00:48:22,835
Hear? There's a guy in the face
who wants to see you.
673
00:48:23,845 --> 00:48:25,723
Excuse me.
674
00:48:30,693 --> 00:48:32,878
We are dead!
675
00:48:33,519 --> 00:48:36,191
Why would that Mr.. Chow?
676
00:48:37,209 --> 00:48:40,536
Because he's a greedy bastard
that we used.
677
00:48:41,302 --> 00:48:43,102
Yeah, he's our friend.
678
00:48:43,537 --> 00:48:45,630
Grow up, Alan.
679
00:48:48,502 --> 00:48:49,878
You are free.
680
00:48:50,209 --> 00:48:52,489
They withdrew all allegations.
681
00:48:53,084 --> 00:48:54,255
By whom?
682
00:48:54,616 --> 00:48:58,487
It's your lucky day.
In front you expect a car.
683
00:48:59,180 --> 00:49:01,881
Come on. Let's go!
684
00:49:13,942 --> 00:49:17,590
Excuse me! What's this?
685
00:49:18,596 --> 00:49:20,819
Jump in the car!
686
00:49:30,318 --> 00:49:33,927
Excuse me sir, where are we going?
687
00:50:01,506 --> 00:50:03,398
Welcome back!
688
00:50:13,445 --> 00:50:14,494
What the hell!
689
00:50:14,849 --> 00:50:16,777
Let's go, boys!
690
00:50:21,508 --> 00:50:23,401
The back!
691
00:50:34,454 --> 00:50:36,642
- Doug?
- Guys!
692
00:50:37,171 --> 00:50:38,394
I Hold your ass over here!
693
00:50:38,915 --> 00:50:41,517
Leslie Chow never ever lived here!
694
00:50:42,094 --> 00:50:44,829
You have entered his former home.
695
00:50:45,202 --> 00:50:47,328
You have entered my house!
696
00:50:48,518 --> 00:50:49,789
I do not understand.
697
00:50:50,162 --> 00:50:53,350
I have recovered gold
you stole it from me.
698
00:50:54,860 --> 00:50:57,096
've Got the other half.
That I had stolen.
699
00:50:57,740 --> 00:50:59,519
O Lord!
700
00:51:00,181 --> 00:51:01,894
You mean mid
that never had it before?
701
00:51:02,442 --> 00:51:04,817
It's a rat international class
And you're three accomplices.
702
00:51:05,330 --> 00:51:06,351
- No, no, no, no.
- I had no idea.
703
00:51:06,657 --> 00:51:08,804
Trying to help!
I thought you'd be pleased.
704
00:51:09,145 --> 00:51:10,923
Thank you very much!
705
00:51:11,423 --> 00:51:13,101
Thanks for you rob me.
706
00:51:13,398 --> 00:51:15,417
Thanks for you defiled my house!
707
00:51:15,895 --> 00:51:18,879
And I thank you that you killed
nenoroci�ii dogs.
708
00:51:19,384 --> 00:51:21,053
Did not I kill dogs.
I'm just anestezia�i.
709
00:51:23,111 --> 00:51:24,697
That's it.
710
00:51:25,102 --> 00:51:26,348
Do you know?
711
00:51:26,897 --> 00:51:28,503
Chow broke their necks when he left.
712
00:51:28,915 --> 00:51:29,628
What?
713
00:51:30,081 --> 00:51:31,212
And someone has to pay.
714
00:51:32,303 --> 00:51:33,508
He's right.
715
00:51:42,429 --> 00:51:44,608
Chief my security!
716
00:51:45,111 --> 00:51:48,953
I was able to stop three crazy
And a Chinese with some tongs you.
717
00:51:49,909 --> 00:51:51,740
Unreal!
718
00:51:55,367 --> 00:51:59,471
It's okay.
I know it's scary.
719
00:51:59,985 --> 00:52:03,647
Hector, go up to get a pair
contacts clean pants for Alan.
720
00:52:04,376 --> 00:52:08,098
Size 44 low waist.
And bring me some models.
721
00:52:09,079 --> 00:52:12,099
Did you find once a Chow.
Find it again.
722
00:52:12,424 --> 00:52:14,159
And my gold.
723
00:52:15,174 --> 00:52:17,784
Wait ...
I do not even have car.
724
00:52:18,127 --> 00:52:19,223
Chow stole my car.
725
00:52:19,612 --> 00:52:21,756
Take limousine.
Hector has the keys.
726
00:52:22,099 --> 00:52:23,410
And you give him!
727
00:52:24,428 --> 00:52:27,100
Today they kill people named Doug.
728
00:52:33,551 --> 00:52:35,302
I've never seen anyone killed.
729
00:52:35,928 --> 00:52:38,193
That's it. God, it was so intense.
730
00:52:38,899 --> 00:52:40,536
He fell and died.
731
00:52:41,523 --> 00:52:43,878
- I'm sorry.
- And me.
732
00:52:44,245 --> 00:52:46,695
Maybe you should eat something.
733
00:52:50,100 --> 00:52:52,691
What do we do?
We do not know where Chow.
734
00:52:53,065 --> 00:52:55,695
- I do not know ...
- Did he steal the car.
735
00:52:56,099 --> 00:52:59,412
A reported stolen and give the latter?
736
00:52:59,951 --> 00:53:01,974
Worth a try.
737
00:53:03,568 --> 00:53:05,053
Damn!
738
00:53:05,351 --> 00:53:07,011
I left my cell phone in the car.
739
00:53:07,338 --> 00:53:10,397
If you lost your mobile
should I pull mine.
740
00:53:10,946 --> 00:53:12,681
We have bigger problems than that, Alan.
741
00:53:13,180 --> 00:53:14,725
No, Hold on!
If your phone is in the car ...
742
00:53:15,287 --> 00:53:17,863
And the car is in Chow
then the cell's Chow.
743
00:53:18,194 --> 00:53:21,069
You heard him!
We have bigger problems than that, Stu!
744
00:53:21,175 --> 00:53:22,252
Alan, Give me the phone!
745
00:53:22,563 --> 00:53:24,001
- What is it?
- He's smart!
746
00:53:25,540 --> 00:53:27,097
- What's the password?
- Hey, Phil!
747
00:53:27,441 --> 00:53:28,783
- Yes.
- That's it!
748
00:53:29,095 --> 00:53:31,705
- What?
- This is the password! Hey, Phil!
749
00:53:34,067 --> 00:53:37,674
- That's it
- Phil unravel.
750
00:53:38,095 --> 00:53:41,462
Just no longer sucks
than to lose your phone.
751
00:53:42,024 --> 00:53:44,490
Just what you've seen a man killed
brother rape
752
00:53:44,818 --> 00:53:46,566
Are you sure there's nothing worse?
753
00:53:46,991 --> 00:53:48,160
Do not get it, Stu.
754
00:53:48,235 --> 00:53:50,570
You do not understand.
755
00:53:52,010 --> 00:53:54,725
I have over 60 applications on that cell phone.
756
00:53:55,125 --> 00:53:56,633
What if I lose it?
757
00:53:57,071 --> 00:54:02,436
Any idea how long
redescarc to those applications?
758
00:54:03,696 --> 00:54:06,572
You're right. I never thought of that.
Thank you.
759
00:54:07,258 --> 00:54:08,664
What the hell are you, Stu?
760
00:54:09,011 --> 00:54:10,794
It's located!
761
00:54:13,531 --> 00:54:16,044
- Oh, God!
- What is it?
762
00:54:16,542 --> 00:54:18,091
Where is it?
763
00:54:19,948 --> 00:54:21,264
It's fucking Vegas.
764
00:54:21,299 --> 00:54:22,571
I stand in front.
765
00:54:29,262 --> 00:54:30,478
Hey, Stu ...
766
00:54:33,948 --> 00:54:36,594
I liked to talk.
767
00:54:36,999 --> 00:54:40,638
I do not know why you insist to piss me off.
768
00:54:41,027 --> 00:54:43,187
I've been through a lot together peripe�ii.
769
00:54:43,607 --> 00:54:45,687
But it seems you have not learned anything.
770
00:54:45,998 --> 00:54:47,917
Nothing!
771
00:54:48,595 --> 00:54:50,263
May's thinking it!
772
00:54:50,871 --> 00:54:52,979
You wait in the limo!
773
00:54:54,917 --> 00:54:56,938
It's okay!
774
00:55:35,106 --> 00:55:38,953
Someone should burn this place
the foundation.
775
00:55:41,108 --> 00:55:43,787
I vowed never to go back.
776
00:55:45,315 --> 00:55:49,561
Do not you worry.
All ends tonight.
777
00:55:57,752 --> 00:56:00,844
Tell 183m on the right.
778
00:56:02,443 --> 00:56:05,953
And here it is!
Amazing!
779
00:56:17,019 --> 00:56:19,171
Apparently abandoned her!
780
00:56:21,723 --> 00:56:23,443
- It's open!
- It's my ass!
781
00:56:23,863 --> 00:56:25,455
Look around you.
782
00:56:25,860 --> 00:56:28,051
Let's see if he left something here.
783
00:56:30,019 --> 00:56:31,350
- I found Demerol.
- Okay.
784
00:56:31,688 --> 00:56:33,219
Keep it as we need it!
785
00:56:33,554 --> 00:56:34,830
I found my cell phone.
786
00:56:35,145 --> 00:56:36,954
But the keys are missing.
787
00:56:37,361 --> 00:56:39,784
- Alan, anything?
- No, not even gold.
788
00:56:42,080 --> 00:56:44,791
- Why the hell would come Chow here?
- Do not know. Why here?
789
00:56:45,601 --> 00:56:48,737
I cash for gold i>
790
00:56:56,122 --> 00:56:58,051
Nice!
791
00:57:00,951 --> 00:57:04,394
Did you ever see the driver the car
parked out front?
792
00:57:04,735 --> 00:57:07,145
- A little guy Asian?
- They're all small.
793
00:57:08,155 --> 00:57:09,970
It's so true.
794
00:57:10,485 --> 00:57:13,874
It may be left to pawn some gold yourself.
795
00:57:14,585 --> 00:57:16,961
With what I do.
796
00:57:17,657 --> 00:57:19,874
I like your shirt.
797
00:57:22,734 --> 00:57:25,171
I saw the forum.
798
00:57:25,593 --> 00:57:27,986
He played Captain Jack.
799
00:57:28,491 --> 00:57:30,491
Yes. I hear it's legendary.
800
00:57:30,875 --> 00:57:33,676
Woman, you have no idea!
801
00:57:34,053 --> 00:57:36,360
Put me to the test!
802
00:57:38,647 --> 00:57:40,609
Cassie hungry!
803
00:57:41,146 --> 00:57:42,586
I thought you ordered
Chinese.
804
00:57:43,033 --> 00:57:44,335
Mom, I am with a client.
805
00:57:44,336 --> 00:57:46,253
I'll eat when I say.
806
00:57:46,635 --> 00:57:47,433
But Doctor ...
807
00:57:47,815 --> 00:57:51,005
If you do not turn that far,
Did not know what I'm doing.
808
00:57:56,244 --> 00:57:58,637
- E welcoming.
- Thanks.
809
00:57:59,320 --> 00:58:01,149
Did you hear that, Mom!
Nobody likes you.
810
00:58:01,523 --> 00:58:03,867
Yes. Get your mouth shut!
811
00:58:06,227 --> 00:58:08,305
Are you how smart.
812
00:58:15,938 --> 00:58:18,384
A Chinese came here earlier.
813
00:58:18,999 --> 00:58:20,542
It was very strange.
814
00:58:21,057 --> 00:58:23,778
He pulled a gold brick
that cost 400,000.
815
00:58:24,106 --> 00:58:25,135
He only got 80,000.
816
00:58:25,499 --> 00:58:26,544
Did he say where he was going?
817
00:58:27,279 --> 00:58:30,356
I'm sorry, I was talking to you?
818
00:58:35,478 --> 00:58:39,623
He wanted three things: a girl,
some boys and drugs.
819
00:58:40,280 --> 00:58:44,059
I gave him a business card for
escort service and disappeared.
820
00:58:46,675 --> 00:58:48,107
Very steep.
821
00:58:48,465 --> 00:58:50,439
Good luck.
822
00:58:51,262 --> 00:58:53,313
Thank you.
823
00:59:47,281 --> 00:59:48,779
We gotta go. So it should.
824
00:59:49,122 --> 00:59:50,861
- Yes.
- Yes.
825
01:00:19,999 --> 01:00:22,905
I got it.
826
01:00:38,460 --> 01:00:40,831
- Still nothing?
- You wait.
827
01:00:43,670 --> 01:00:45,966
Look at our friend
how happy he is.
828
01:00:46,001 --> 01:00:49,541
Guys, have met
a hot moment like this?
829
01:00:49,576 --> 01:00:52,458
So hot
that I melted.
830
01:00:52,493 --> 01:00:54,827
- It was very intense!
- Yes!
831
01:00:56,228 --> 01:01:00,114
In reality it's an emergency!
It has a pronounced Asian accent.
832
01:01:01,830 --> 01:01:05,608
I understand,
but it is an unusual circumstance.
833
01:01:07,054 --> 01:01:09,129
All right. I agree.
834
01:01:10,056 --> 01:01:12,691
It's an escort agency,
we will not say anything.
835
01:01:18,262 --> 01:01:20,299
But an escort, yes.
836
01:01:23,794 --> 01:01:28,897
- Do you have the number?
- Yes, but it would be a little weird.
837
01:01:29,549 --> 01:01:33,091
- We have no choice.
- And smiled!
838
01:01:33,126 --> 01:01:34,775
Shop!
839
01:01:37,120 --> 01:01:39,408
It's the most beautiful day of my life!
840
01:01:42,114 --> 01:01:45,424
- Hi!
- Guys, what a surprise!
841
01:01:45,459 --> 01:01:47,404
As long passed!
842
01:01:47,948 --> 01:01:49,776
- Come in!
- Thank you!
843
01:01:49,811 --> 01:01:52,942
- You look great!
- And you belly!
844
01:01:52,977 --> 01:01:55,236
- I feel so fat!
- Oh, no!
845
01:01:55,271 --> 01:01:57,996
Desc�l�a�i yourself, please!
I have a fixation with hygiene.
846
01:01:58,031 --> 01:01:59,429
Right!
847
01:02:04,452 --> 01:02:09,288
- Alan, do you?
- Sorry.
848
01:02:09,927 --> 01:02:12,552
- What beautiful house!
- Thank you.
849
01:02:12,587 --> 01:02:14,984
I married a year ago
a surgeon.
850
01:02:15,019 --> 01:02:17,869
- Another doctor, you realize?
- A new doctor!
851
01:02:17,904 --> 01:02:20,115
Jeff called.
Would you like more.
852
01:02:20,427 --> 01:02:22,740
Tyler, welcomes friends mom!
853
01:02:22,741 --> 01:02:25,061
- Hi!
- Hi!
854
01:02:25,702 --> 01:02:30,054
- Wait! Is that your baby?
- Yes, time flies, huh?
855
01:02:31,459 --> 01:02:34,298
Is there a quiet place
we can talk?
856
01:02:34,333 --> 01:02:36,433
Course. Let's go in the kitchen.
You want a coffee?
857
01:02:36,468 --> 01:02:37,916
- Yes.
- Perfect!
858
01:02:41,331 --> 01:02:45,638
- Hey, do not you?
- Jade, can socialize with micu�ul?
859
01:02:45,673 --> 01:02:47,230
Course.
860
01:03:08,433 --> 01:03:12,954
- Fine toys.
- Thanks, Jeff has given me.
861
01:03:12,989 --> 01:03:15,588
Jeff! Who is?
Forgery your father?
862
01:03:21,548 --> 01:03:23,967
Once I call Carlos, did you know?
863
01:03:24,776 --> 01:03:27,102
- No.
- Was your name.
864
01:03:27,570 --> 01:03:29,754
Frankly, I caught that name.
865
01:03:30,331 --> 01:03:31,768
All right.
866
01:03:37,228 --> 01:03:41,000
- Do you remember me?
- No.
867
01:03:47,044 --> 01:03:49,299
You're my real father?
868
01:03:56,524 --> 01:03:57,662
Yes.
869
01:03:57,697 --> 01:04:00,924
I do not know, try to understand,
not attend that world for years.
870
01:04:01,155 --> 01:04:04,216
Sure, I totally understand.
871
01:04:04,251 --> 01:04:07,223
Jeff sure knows everything
And does not mind, but ...
872
01:04:07,258 --> 01:04:12,294
I'll just ask you some calls,
maybe someone knows where it is
873
01:04:13,540 --> 01:04:16,005
It is important
your help for us.
874
01:04:17,207 --> 01:04:19,679
Do you love
when you sway.
875
01:04:19,921 --> 01:04:22,949
Still have your head and feel maximisat
on my chest.
876
01:04:27,113 --> 01:04:31,294
- You like Jeff?
- Yes, it's nice.
877
01:04:31,329 --> 01:04:34,368
And my dad was nice.
Do everything together.
878
01:04:35,509 --> 01:04:37,549
It was my comrades.
879
01:04:43,026 --> 01:04:44,974
I disappointed a lot.
880
01:04:46,909 --> 01:04:48,144
All right.
881
01:04:51,296 --> 01:04:54,778
Believe me, you better not go.
Not with this.
882
01:04:55,101 --> 01:04:56,908
I love you and I.
883
01:04:58,095 --> 01:05:02,540
Chinese say it's a fool.
He lives in the suite at Caesar's Palace.
884
01:05:02,575 --> 01:05:05,535
There are girls who come and go,
drugs everywhere ...
885
01:05:05,784 --> 01:05:07,860
Does not seem right.
886
01:05:08,140 --> 01:05:09,798
- Hey, Alan!
- We ...
887
01:05:10,035 --> 01:05:11,469
We gotta go.
888
01:05:14,817 --> 01:05:18,110
I have to go, little man.
I like talking to you.
889
01:05:19,483 --> 01:05:20,889
High Five.
890
01:05:25,121 --> 01:05:27,179
- It was nice to see you.
- And me.
891
01:05:27,214 --> 01:05:28,657
And thanks,
You've been helpful.
892
01:05:28,692 --> 01:05:32,340
- You have a great kid.
- He's the best.
893
01:05:32,710 --> 01:05:34,115
Alan!
894
01:05:52,114 --> 01:05:54,156
Wait, I have something for you.
895
01:06:01,346 --> 01:06:03,690
- Perfect!
- Oh, God!
896
01:06:03,998 --> 01:06:05,823
See, Carlos.
897
01:06:10,318 --> 01:06:12,143
- Yes!
- I got it!
898
01:06:12,178 --> 01:06:15,066
- OK! Where is it?
- At Caesar's Palace.
899
01:06:15,101 --> 01:06:17,387
Change of plan.
We go to Las Vegas.
900
01:06:18,228 --> 01:06:19,772
Vin.
901
01:06:20,005 --> 01:06:22,781
It's a place at the entrance to the city,
send your address.
902
01:06:22,816 --> 01:06:26,727
See you there at six in the morning.
Be sure to be connected bastard.
903
01:06:27,088 --> 01:06:28,058
I want to get him!
904
01:06:28,093 --> 01:06:31,594
Hey, Marshall, Phil.
Stu was not clear.
905
01:06:31,629 --> 01:06:34,517
I have not got the Chow
Know just where it
906
01:06:34,552 --> 01:06:38,057
We hope that with your boys
You hand over him.
907
01:06:38,727 --> 01:06:40,987
I do not care
what you hoped you!
908
01:06:41,022 --> 01:06:43,436
Agreement
is it me that you preda�i Chow.
909
01:06:44,043 --> 01:06:47,155
At six in the morning
or your friend crashes.
910
01:06:58,592 --> 01:07:03,726
- God, this place I-goose bumps.
- Is not it?
911
01:07:04,144 --> 01:07:07,918
It's nice to come back here.
I have so many memories!
912
01:07:07,953 --> 01:07:11,195
- Mock us?
- Well, things are so:
913
01:07:11,230 --> 01:07:13,039
we need key
to go upstairs.
914
01:07:13,074 --> 01:07:17,418
He and a guard at the gate.
This is ridiculous.
915
01:07:17,980 --> 01:07:20,226
Let me guess.
That's it?
916
01:07:22,444 --> 01:07:25,424
Yes, the lights flash.
917
01:07:26,113 --> 01:07:27,605
I have an idea ...
918
01:07:29,414 --> 01:07:31,224
but you will not like.
919
01:07:33,130 --> 01:07:36,545
- Do not go!
- Not with that attitude.
920
01:07:37,076 --> 01:07:39,261
You know that whole place
It's made of marble?
921
01:07:44,734 --> 01:07:45,846
Come on!
922
01:07:46,497 --> 01:07:48,671
PERSONNEL ONLY
923
01:07:51,601 --> 01:07:54,966
After you fall asleep Chow
Alan and I take him down.
924
01:07:55,001 --> 01:07:58,170
We are you waiting for input
with the engine running, ready to go.
925
01:07:58,524 --> 01:08:01,896
- Are you sure?
- Give me Demerol!
926
01:08:03,205 --> 01:08:04,608
See you in 20 minutes.
927
01:08:04,643 --> 01:08:07,119
Hey, Phil, do not die!
928
01:08:42,958 --> 01:08:44,082
All right.
929
01:08:45,469 --> 01:08:47,406
- Are you able to do it?
- Yes!
930
01:08:48,562 --> 01:08:50,167
Wait! What to do?
931
01:08:56,188 --> 01:08:57,917
Damn it!
932
01:09:04,033 --> 01:09:08,731
Down, then it will be a leap
three feet up on the balcony.
933
01:09:10,289 --> 01:09:12,147
- Right?
- Yes.
934
01:09:19,211 --> 01:09:21,053
- Spit you yours.
- Yes.
935
01:09:33,697 --> 01:09:35,718
Throat is dry from the desert.
936
01:09:36,235 --> 01:09:39,075
Alan, get, no need!
937
01:09:54,815 --> 01:09:56,341
God!
938
01:10:01,852 --> 01:10:03,040
Be careful!
939
01:10:09,168 --> 01:10:10,864
I'm fine!
940
01:10:11,254 --> 01:10:13,112
- Hey, Phil!
- What is it?
941
01:10:13,147 --> 01:10:14,655
- Hold on!
- What?
942
01:10:14,690 --> 01:10:18,228
Hold on!
Give yourself away, if you can!
943
01:10:18,263 --> 01:10:20,130
- Alan!
- Do not move!
944
01:10:20,165 --> 01:10:21,505
Alan!
945
01:10:22,331 --> 01:10:25,322
- To exit it?
- No! Wait!
946
01:10:28,022 --> 01:10:29,697
How cool it is!
947
01:10:37,214 --> 01:10:39,145
What the fuck!
948
01:10:40,693 --> 01:10:47,660
- Are you okay?
- It's good! I got it!
949
01:10:52,819 --> 01:10:55,922
Are you okay?
950
01:11:05,292 --> 01:11:07,226
Alan, it's your turn!
951
01:11:12,002 --> 01:11:14,464
So!
952
01:11:14,499 --> 01:11:17,224
- Oh, God, I can!
- Come on!
953
01:11:22,756 --> 01:11:27,321
- Alan, are you okay?
- Call security! I think it breaks!
954
01:11:27,356 --> 01:11:30,284
- Hold on!
- Oh, God!
955
01:11:30,319 --> 01:11:33,265
- You need to calm down!
- Cad!
956
01:11:37,192 --> 01:11:42,683
- God. Are you okay?
- HELP!
957
01:11:46,805 --> 01:11:48,332
Oh no!
958
01:11:51,095 --> 01:11:53,993
- I'm dying, Phil!
- No, you're right!
959
01:11:56,705 --> 01:12:02,305
- Throw up on me!
- Look! I'm sitting here.
960
01:12:02,541 --> 01:12:05,737
Alan, you can do it!
I'll get you!
961
01:12:07,486 --> 01:12:08,934
Just ...
962
01:12:10,246 --> 01:12:12,100
... take off your way!
963
01:12:20,042 --> 01:12:22,693
So, so!
Throw yourself straight down!
964
01:12:23,945 --> 01:12:25,628
Not up!
965
01:12:26,198 --> 01:12:27,198
No!
966
01:12:27,719 --> 01:12:29,369
- God!
- Come here!
967
01:12:32,769 --> 01:12:34,267
Damn!
968
01:12:34,469 --> 01:12:35,702
- Are you okay?
- Yes!
969
01:12:36,718 --> 01:12:37,718
Damn!
970
01:12:40,808 --> 01:12:42,459
I almost died, Phil!
971
01:12:43,147 --> 01:12:46,439
Come more! There you'd have left!
You're my friend!
972
01:12:47,113 --> 01:12:48,919
And you're my man!
973
01:12:50,460 --> 01:12:52,959
How are you, Alan?
974
01:12:58,150 --> 01:13:00,102
Come to catch that bastard!
975
01:13:21,658 --> 01:13:23,388
Hey!
976
01:13:23,389 --> 01:13:24,389
Have you seen ...
977
01:13:52,254 --> 01:13:53,580
Phil!
978
01:13:54,569 --> 01:13:55,569
Motherfucker!
979
01:13:57,118 --> 01:13:58,493
Gun!
980
01:14:04,777 --> 01:14:06,211
Damn!
981
01:14:06,745 --> 01:14:08,425
Phil, are you okay?
982
01:14:09,661 --> 01:14:10,978
Chow!
983
01:14:15,415 --> 01:14:16,884
Chow!
984
01:14:17,805 --> 01:14:20,097
Chow, open the damn door!
985
01:14:30,055 --> 01:14:32,621
- Wait, Chow!
- Bastards!
986
01:14:32,656 --> 01:14:35,743
Get out of here, please!
I hurting you so!
987
01:14:35,778 --> 01:14:39,606
Nobody Chow hurting you.
I'm invisible!
988
01:14:40,050 --> 01:14:43,575
They say invincible and you're not!
You're just a nutter!
989
01:14:43,610 --> 01:14:45,818
Now get out there
before you die!
990
01:14:46,194 --> 01:14:51,214
Die? How to killing
one already dead?
991
01:14:53,395 --> 01:14:54,848
Damn!
992
01:15:03,956 --> 01:15:06,421
- Hey, all right?
- No, look up in the air!
993
01:15:08,905 --> 01:15:11,678
- What the hell is that?
- E Chow!
994
01:15:11,713 --> 01:15:13,676
- What?
- Supervises the it!
995
01:15:23,036 --> 01:15:25,847
I love cocaine!
996
01:15:26,888 --> 01:15:28,914
Move!
997
01:15:30,544 --> 01:15:32,727
- How could this happen?
- Almost had him.
998
01:15:32,762 --> 01:15:35,639
Then they threw.
That's the nutter!
999
01:15:35,921 --> 01:15:39,104
I'm a nutter!
1000
01:15:41,192 --> 01:15:46,309
It's so beautiful!
1001
01:15:49,407 --> 01:15:52,465
- Stu, do not lose it!
- I'm trying!
1002
01:15:57,920 --> 01:15:59,464
Oh, shit!
1003
01:15:59,499 --> 01:16:06,830
I believe I can fly!
I think I can touch the sky!
1004
01:16:07,975 --> 01:16:11,126
Thinking day and night.
1005
01:16:13,790 --> 01:16:16,146
Put gold in Genthe.
We take with us.
1006
01:16:16,181 --> 01:16:19,015
- Stu, tell me!
- I get it.
1007
01:16:19,638 --> 01:16:21,199
I got it!
1008
01:16:30,276 --> 01:16:31,760
Damn!
1009
01:16:32,368 --> 01:16:33,401
Shit!
1010
01:16:33,436 --> 01:16:36,547
- I lost!
- Do not tell me that! You can not miss it!
1011
01:16:36,582 --> 01:16:40,820
It's more difficult than you'll find it, Phil!
I'm just a dentist.
1012
01:16:41,258 --> 01:16:45,281
No, you're a doctor, dammit!
Get it!
1013
01:16:50,700 --> 01:16:52,915
Where the hell did he go?
1014
01:16:55,036 --> 01:16:56,954
Fuck me!
1015
01:16:56,989 --> 01:17:00,887
I have to think!
Damn!
1016
01:17:01,849 --> 01:17:02,849
Not move up!
1017
01:17:05,802 --> 01:17:07,219
- Stu!
- Chow!
1018
01:17:07,220 --> 01:17:08,420
Stop the fucking car!
1019
01:17:08,500 --> 01:17:12,419
- No, I was stuck pedal!
- What?
1020
01:17:15,628 --> 01:17:17,719
- I do not see anything!
- Motherfucker!
1021
01:17:17,720 --> 01:17:19,851
- Get off!
- Turns out!
1022
01:17:19,886 --> 01:17:21,366
No stops!
1023
01:17:21,662 --> 01:17:25,421
Get off the car!
I do not see anything!
1024
01:17:26,156 --> 01:17:28,532
We finally die!
1025
01:17:39,371 --> 01:17:42,362
- Damn it!
- Stu, what happened?
1026
01:17:43,366 --> 01:17:47,469
- Stu, what happens?
- I had an accident.
1027
01:17:47,504 --> 01:17:49,821
- I think he's dead!
- What did you say?
1028
01:17:50,180 --> 01:17:51,987
I think I killed him.
1029
01:17:57,836 --> 01:17:59,652
Damn!
1030
01:18:02,942 --> 01:18:05,345
- Do not move.
- Damn!
1031
01:18:09,125 --> 01:18:11,023
Mr. Chow!
1032
01:18:16,122 --> 01:18:17,904
Chow!
1033
01:18:21,471 --> 01:18:25,154
- Stuart?
- It's okay, he's alive!
1034
01:18:25,432 --> 01:18:27,882
Okay, get him in the limo
Come and get us.
1035
01:18:27,917 --> 01:18:30,412
- See you at the entrance.
- Yes, well.
1036
01:18:31,740 --> 01:18:37,745
- Stu, traveling commodity.
- Yeah, pretty insane.
1037
01:18:37,780 --> 01:18:43,405
Boa and I feel them.
Rub them to see if they are good.
1038
01:18:44,980 --> 01:18:46,795
It's over, Leslie!
1039
01:18:52,334 --> 01:18:55,606
Wait!
Let's make a deal.
1040
01:18:56,468 --> 01:18:58,826
Did Chow want to suck it?
1041
01:19:00,853 --> 01:19:02,833
Come on, Stu!
1042
01:19:04,502 --> 01:19:07,219
Did I could be a good wife.
1043
01:19:07,985 --> 01:19:09,791
- All agreements.
- No, wait!
1044
01:19:27,677 --> 01:19:30,994
Genthe put in the back seat.
The trunk is full.
1045
01:19:46,597 --> 01:19:49,411
I Guys, I feel better now i>
1046
01:19:50,254 --> 01:19:53,665
The first output
6.4km and by the desert.
1047
01:19:53,700 --> 01:19:54,825
I have a proposal. i>
1048
01:19:54,860 --> 01:19:59,347
I Release me and split the four gold!
Like tig�m all know i>
1049
01:20:01,279 --> 01:20:06,346
I Marshall will kill me!
You will have your hands dirty my blood i>
1050
01:20:06,581 --> 01:20:09,779
I want the ghost of Chow
follow you all your life, Stu i>
1051
01:20:09,982 --> 01:20:12,387
I fly above you
I'll fuck you wife i>
1052
01:20:12,422 --> 01:20:15,381
Do not kill, Chow,
just like ingots.
1053
01:20:15,416 --> 01:20:16,945
I'm not i>
1054
01:20:16,980 --> 01:20:19,424
I've spent the first 20 million
in Bangkok. i>
1055
01:20:19,459 --> 01:20:21,543
That I had to take the other half i>
1056
01:20:21,578 --> 01:20:25,496
- Okay, Chow has finished!
- Motherfucker.
1057
01:20:25,531 --> 01:20:28,999
When I get out of here
Do you heart out, you hear? i>
1058
01:20:29,034 --> 01:20:31,626
I you're dead, you're dead all know i>
1059
01:20:34,037 --> 01:20:38,517
I never wanted.
Chow sometimes lose control. I>
1060
01:20:38,796 --> 01:20:43,026
I please! I need help! i>
1061
01:20:45,786 --> 01:20:47,331
Here's output!
1062
01:21:08,036 --> 01:21:09,414
I am here i>
1063
01:21:12,526 --> 01:21:14,637
Alan, come!
Get the latest and purse.
1064
01:21:15,603 --> 01:21:17,238
I pray you, Alan. i>
1065
01:21:42,524 --> 01:21:46,317
- Doug!
- Remove yourself from Genthe! Come on!
1066
01:21:51,642 --> 01:21:53,773
- Is it?
- It's all there, you trust!
1067
01:21:53,808 --> 01:21:56,768
Not really!
Also missing the other half.
1068
01:21:56,803 --> 01:22:01,555
We're different.
Chow says that he spent it in Bangkok.
1069
01:22:03,214 --> 01:22:04,961
Where is it?
1070
01:22:06,144 --> 01:22:07,890
In the trunk!
1071
01:22:09,372 --> 01:22:11,071
Covenant's pact!
1072
01:22:11,570 --> 01:22:12,724
Damn!
1073
01:22:12,759 --> 01:22:13,914
Give me the keys.
1074
01:22:19,464 --> 01:22:22,771
- What you want to do with Chow?
- Just to talk to him.
1075
01:22:23,817 --> 01:22:25,396
Give yourself a hand!
1076
01:22:27,123 --> 01:22:28,357
Are you okay?
1077
01:22:32,993 --> 01:22:34,798
What the hell?
1078
01:22:35,531 --> 01:22:37,332
End of conversation.
1079
01:22:38,792 --> 01:22:43,502
- Why did you do that?
- Leslie Chow's crazy.
1080
01:22:44,127 --> 01:22:46,346
The madness does not talk!
1081
01:22:46,381 --> 01:22:48,889
If you're lucky,
lock it in the trunk of a limo
1082
01:22:48,924 --> 01:22:50,541
And a kill.
1083
01:22:51,848 --> 01:22:55,829
You did a good job tonight.
You should be proud of yourselves.
1084
01:23:01,928 --> 01:23:03,330
What the hell!
1085
01:23:03,581 --> 01:23:05,789
- Believe that I feel like jokes?
- No!
1086
01:23:08,944 --> 01:23:11,295
Bye bye, motherfuckers!
1087
01:23:23,166 --> 01:23:29,658
- Chow! Chow, wait!
- Now you're talking, blue eyes?
1088
01:23:30,004 --> 01:23:34,367
- No more silence game?
- Leslie, no!
1089
01:23:34,402 --> 01:23:36,567
Stay out fatty!
1090
01:23:38,252 --> 01:23:39,798
No, Leslie!
1091
01:23:45,988 --> 01:23:48,626
If you want to shoot me Phil,
You must shoot through me.
1092
01:23:48,627 --> 01:23:49,627
What?
1093
01:23:57,304 --> 01:23:59,031
- Alan!
- Shut up!
1094
01:23:59,488 --> 01:24:01,735
Who closes his eyes get lost.
1095
01:24:10,034 --> 01:24:14,711
Today you leave alive
because one of you was my friend.
1096
01:24:17,786 --> 01:24:19,686
Alan, what do you do?
1097
01:24:20,421 --> 01:24:23,086
I opened the panel
of trunk and seating.
1098
01:24:25,184 --> 01:24:30,044
- And you leave the gun?
- I think it will march a
1099
01:24:30,420 --> 01:24:32,596
I gave Chow a chance.
1100
01:24:34,136 --> 01:24:36,196
Was all he needed.
1101
01:24:39,920 --> 01:24:41,762
Burt shit.
1102
01:24:46,725 --> 01:24:50,372
Not easy, is not it?
Nobody likes to see that.
1103
01:24:50,407 --> 01:24:52,882
Besides me,
but I'm sorry.
1104
01:24:53,336 --> 01:24:55,098
I think you have something for you.
1105
01:24:58,002 --> 01:24:59,969
For your loyalty.
1106
01:25:04,819 --> 01:25:08,177
- I do not want, Mr. Chow.
- Then take it back.
1107
01:25:08,212 --> 01:25:10,777
Quick, before Stu smell it.
1108
01:25:12,229 --> 01:25:13,836
I do not want it.
1109
01:25:13,871 --> 01:25:16,890
Come on,
squirrel acorn never refuse.
1110
01:25:18,123 --> 01:25:20,620
It's funny because it is Hebrew.
1111
01:25:23,459 --> 01:25:25,679
You understand?
1112
01:25:32,453 --> 01:25:34,393
Damn!
1113
01:25:36,249 --> 01:25:39,183
Okay, disp�re�i!
Get out everybody!
1114
01:25:44,443 --> 01:25:47,384
Hey, burtosule,
I'll call you in a week to see.
1115
01:25:51,615 --> 01:25:55,487
No, Leslie,
we can not be friends.
1116
01:25:55,522 --> 01:25:56,720
What?
1117
01:25:57,474 --> 01:25:59,778
You're not right for me,
You're hurting me.
1118
01:26:00,214 --> 01:26:05,780
Alan, you have confused ideas.
Do you want to talk tomorrow?
1119
01:26:06,684 --> 01:26:08,966
Leslie, you're one of those
and the Mecha
1120
01:26:09,001 --> 01:26:10,103
they've attended!
1121
01:26:10,138 --> 01:26:13,114
Are you waiting for, funny and
I love you all.
1122
01:26:13,149 --> 01:26:15,799
Alan, what is this?
1123
01:26:16,964 --> 01:26:19,203
Just as when we are together,
bad things happen.
1124
01:26:19,238 --> 01:26:23,021
- And the world suffers.
- Yes! That's the trick! It's fun!
1125
01:26:23,953 --> 01:26:27,218
You have to make changes in my life
And that's the beginning.
1126
01:26:29,433 --> 01:26:30,972
I'm sorry.
1127
01:26:35,048 --> 01:26:37,107
Goodbye, Leslie Chow.
1128
01:26:51,224 --> 01:26:53,192
You have the heart of ice.
1129
01:26:55,280 --> 01:26:56,793
I stand in front.
1130
01:27:58,586 --> 01:28:00,095
Are you all know well?
1131
01:28:01,154 --> 01:28:05,636
- Yes.
- Alan, are you okay?
1132
01:28:07,145 --> 01:28:09,458
Yes.
1133
01:28:11,965 --> 01:28:14,089
All right.
Let's go home.
1134
01:28:32,103 --> 01:28:33,882
Jesus Christ!
1135
01:28:40,562 --> 01:28:42,041
You know what, guys!
1136
01:28:42,993 --> 01:28:46,691
Go without me.
You have to do something.
1137
01:28:47,988 --> 01:28:50,263
At least you know to go back home?
1138
01:28:52,306 --> 01:28:55,612
Sure, I'm an adult.
I'll ask a stranger.
1139
01:29:00,142 --> 01:29:05,382
Good luck Alan!
See you soon!
1140
01:29:37,829 --> 01:29:43,694
Did you know two blocks away
is a place like Paris in France?
1141
01:29:45,096 --> 01:29:47,917
I do not remember the name,
but looks great.
1142
01:29:48,496 --> 01:29:51,462
It's called Paris Hotel Casino
And it's great.
1143
01:29:51,497 --> 01:29:54,975
That's
I'd love to have dinner there.
1144
01:29:55,220 --> 01:29:58,792
- Tonight.
- I'm sorry, I can not come.
1145
01:30:00,960 --> 01:30:02,845
I was banned for life
to set foot there.
1146
01:30:02,880 --> 01:30:05,165
Even 10 years after death.
1147
01:30:05,602 --> 01:30:07,332
I took my mother there
On her birth.
1148
01:30:07,367 --> 01:30:10,046
I played a little Black Jack,
and she zecarii separately.
1149
01:30:10,081 --> 01:30:11,846
It may be exaggerated.
1150
01:30:11,881 --> 01:30:13,748
They said was abuse of the elderly.
1151
01:30:14,308 --> 01:30:18,378
- I do and do that.
- That's it?
1152
01:30:18,413 --> 01:30:20,580
I can not go there.
1153
01:30:23,402 --> 01:30:24,744
But ...
1154
01:30:24,980 --> 01:30:29,020
Golden Nugget
has the best steaks in town.
1155
01:30:32,396 --> 01:30:34,134
Sounds splendid!
1156
01:30:34,962 --> 01:30:37,054
When I pick you up at 8.
1157
01:30:43,509 --> 01:30:44,949
That's all?
1158
01:31:22,207 --> 01:31:24,882
I once saw in a porn movie.
1159
01:31:26,722 --> 01:31:30,074
It's a nice gesture,
but better wait.
1160
01:31:30,499 --> 01:31:32,835
Yes, yes.
1161
01:31:38,606 --> 01:31:40,444
See you in August.
1162
01:31:53,942 --> 01:31:56,612
OVER half a year
1163
01:32:05,019 --> 01:32:10,050
- You look great, Alan!
- What? With or without the hat?
1164
01:32:11,954 --> 01:32:13,281
The topper.
1165
01:32:15,622 --> 01:32:18,650
Who's this guy right here
with stick and west?
1166
01:32:18,685 --> 01:32:20,913
- I love it.
- Thank you!
1167
01:32:20,948 --> 01:32:23,909
- Cassie chose it for me.
- You seem rather her grandfather.
1168
01:32:23,944 --> 01:32:26,603
Yes, I know!
That and I wanted.
1169
01:32:27,180 --> 01:32:28,894
Better off.
1170
01:32:29,316 --> 01:32:32,640
Hey Alan, I just spoke with Cassie.
It's an extraordinary woman.
1171
01:32:32,896 --> 01:32:35,221
Thanks for the words.
It's an extraordinary woman.
1172
01:32:35,256 --> 01:32:37,325
I find it better than your wives.
1173
01:32:37,717 --> 01:32:38,898
How sweet!
1174
01:32:38,933 --> 01:32:41,452
By the way ...
We need to talk.
1175
01:32:41,487 --> 01:32:42,904
Doug!
1176
01:32:44,887 --> 01:32:46,274
Listen, guys.
1177
01:32:46,683 --> 01:32:50,148
Now that I am married,
I spend more time with Cassandra.
1178
01:32:50,183 --> 01:32:52,347
Of course, so and should.
1179
01:32:52,382 --> 01:32:57,630
Put the brakes on language, Phil.
Is there anything you do not you will like.
1180
01:33:00,046 --> 01:33:03,510
I must resign
the wolf pack.
1181
01:33:07,315 --> 01:33:13,214
- It's an important step, Alan.
- I know, but it's my twin soul.
1182
01:33:13,648 --> 01:33:15,446
And the newest best friend.
1183
01:33:16,300 --> 01:33:20,654
Plus, I leave to copulate,
and it relaxes me.
1184
01:33:21,246 --> 01:33:25,301
- O God!
- Alan, this side to it more repe�i n.
1185
01:33:25,535 --> 01:33:27,648
Relax, Doug,
we're all adults here.
1186
01:33:27,683 --> 01:33:30,498
I know you're with my sister.
I've seen it many times.
1187
01:33:30,533 --> 01:33:31,638
What?
1188
01:33:32,010 --> 01:33:36,704
- Alan, you're the best.
- I have to let you go.
1189
01:33:36,739 --> 01:33:40,292
You of all people.
I can be your hero.
1190
01:33:41,480 --> 01:33:43,474
All right. Sure.
1191
01:33:49,340 --> 01:33:53,163
Having said all this,
I would like to see Martha bowling
1192
01:33:54,020 --> 01:33:57,189
And alternative Saturdays
for other activities.
1193
01:33:57,224 --> 01:33:59,111
Let's decide from year to year.
1194
01:33:59,146 --> 01:34:01,447
- Alan, it's time!
- Here we go!
1195
01:34:01,917 --> 01:34:03,116
Are you ready?
1196
01:34:10,206 --> 01:34:11,868
I'm ready.
1197
01:34:41,646 --> 01:34:44,153
(C) www.titrari.ro
titrari.ro Team
1198
01:34:48,839 --> 01:34:52,055
Translation and adaptation of sound
Snake_Eyes & dani67
1199
01:34:52,071 --> 01:34:54,533
Manual titration
Snake_Eyes & dani67
1200
1:34:55,000 --> 1:35:00,000
Subtitle downloaded from
www.RegieLive.ro
No. Student Portal. One in Romania
Google Translate for Business:Translator ToolkitWebsite TranslatorGlobal Market Finder
Turn off instant translationAbout Google TranslateMobilePrivacyHelpSend feedback
1207
01:34:55,000 --> 01:34:58,133
Best watched using Open Subtitles MKV Player
84801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.