All language subtitles for The Ultimate Gift

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,420 --> 00:00:26,139 Are we on? 2 00:00:34,851 --> 00:00:35,247 Hello. 3 00:00:33,972 --> 00:00:37,173 When? Thank you. 4 00:00:37,252 --> 00:00:39,770 Yes. I'll tell him. 5 00:00:44,743 --> 00:00:46,802 Sir. 6 00:00:48,885 --> 00:00:50,945 He's gone. 7 00:00:55,132 --> 00:00:57,545 Contact family members 8 00:00:57,618 --> 00:01:00,749 the various corporate boards 9 00:01:00,829 --> 00:01:03,064 and business interests. 10 00:01:03,141 --> 00:01:05,589 Yes, sir. 11 00:01:08,042 --> 00:01:10,655 Sir, I� 12 00:01:10,735 --> 00:01:13,630 I am so sorry for your loss. 13 00:01:21,988 --> 00:01:25,778 Am I speakin' to a Theophilus Hamilton of Birmingham? 14 00:01:25,855 --> 00:01:28,020 Sir? Yes, sir. This is he. 15 00:01:28,098 --> 00:01:30,956 Name's Howard Stevens. You can call me Red. 16 00:01:30,998 --> 00:01:34,063 I need a lawyer for a few business ideas I have 17 00:01:34,105 --> 00:01:36,270 a few still in the dream stage. 18 00:01:49,949 --> 00:01:53,975 Though the skies may weep 19 00:01:54,053 --> 00:01:57,649 the Bible assures us that precious in the sight of the Lord 20 00:01:57,689 --> 00:01:59,884 is the death of his saints. 21 00:01:59,957 --> 00:02:03,354 I wonder who the old man negotiated with for the rain. 22 00:02:03,394 --> 00:02:05,861 Well, it's a sure bet he's laughin' 23 00:02:05,929 --> 00:02:07,920 watchin' us get soaked. 24 00:02:08,932 --> 00:02:11,560 Yeah, well, now it's his turn. 25 00:02:11,635 --> 00:02:14,330 There's not a person here whose life, in some way 26 00:02:14,370 --> 00:02:17,703 has not been touched by Howard Red Stevens. 27 00:02:18,974 --> 00:02:21,373 Red often quoted Malcolm Muggeridge 28 00:02:21,443 --> 00:02:24,674 saying that, Every happening, great or small 29 00:02:24,746 --> 00:02:28,374 is a parable by which God speaks to us 30 00:02:28,449 --> 00:02:31,714 and the art of life is to get the message. 31 00:02:33,620 --> 00:02:38,899 May the message of Red Stevens continue in the hearts of those he leaves behind. 32 00:02:40,026 --> 00:02:43,524 -What are you doing? You're gonna get all wet. -Bill. 33 00:02:47,499 --> 00:02:52,118 Even though Dad moved his corporate offices from Texas many years ago 34 00:02:53,204 --> 00:02:55,229 for tax reasons 35 00:02:55,306 --> 00:02:58,936 he always said he wanted to be buried under Texas soil. 36 00:03:21,529 --> 00:03:24,019 Is that him? 37 00:03:25,499 --> 00:03:27,433 That's him. 38 00:03:40,879 --> 00:03:44,110 Mom. 39 00:03:44,182 --> 00:03:47,639 -You're late. -For what? 40 00:03:54,257 --> 00:03:56,384 Give me some of that! 41 00:03:56,459 --> 00:03:58,450 Settle down over there. 42 00:04:08,636 --> 00:04:10,866 Good morning. 43 00:04:10,938 --> 00:04:13,974 Before we start, I'd like to say how much Red 44 00:04:15,042 --> 00:04:17,032 meant to me personally. 45 00:04:18,278 --> 00:04:22,237 As you know, we started out as business partners 46 00:04:24,483 --> 00:04:28,351 and we ended up as friends. 47 00:04:29,621 --> 00:04:32,748 I am deeply grieved by his passing. 48 00:04:32,824 --> 00:04:35,019 Yes, well, that's very nice. 49 00:04:35,092 --> 00:04:37,083 Now, may we proceed? 50 00:04:44,835 --> 00:04:48,326 Red's will is in his own words 51 00:04:48,404 --> 00:04:52,568 still, every bit as legal and binding� 52 00:04:52,641 --> 00:04:55,370 Blah, blah, blah. 53 00:04:56,811 --> 00:04:59,905 And, so, my eldest son, Bill 54 00:05:01,182 --> 00:05:05,379 I leave my company, Panhandle Oil and Gas. 55 00:05:05,452 --> 00:05:09,047 Currently worth $600 million. 56 00:05:09,122 --> 00:05:14,020 However, Bill, since you had zero interest in my company while I was alive 57 00:05:14,060 --> 00:05:17,688 I don't imagine that will change much after my death. 58 00:05:17,762 --> 00:05:19,891 Therefore, the board will maintain control. 59 00:05:19,931 --> 00:05:25,027 Excuse me, but my client would like to explore all of his options. 60 00:05:25,102 --> 00:05:27,764 Your client has no more options. 61 00:05:27,838 --> 00:05:29,900 One of those instructions Mr Hamilton skipped over 62 00:05:29,940 --> 00:05:34,003 is Red's desire that each of you vacate after receiving your portion of the estate. 63 00:05:34,043 --> 00:05:37,640 -As in, leave the room. -What the� She can't talk to me like that. 64 00:05:37,680 --> 00:05:42,412 -Well, do something. -You can go now, Mr Stevens. 65 00:05:42,484 --> 00:05:45,447 -What� All right. Fine. Fine. -We should really go. 66 00:05:45,487 --> 00:05:47,818 I have never been so humiliated. 67 00:05:47,889 --> 00:05:50,251 Did you see that old man talking' to me that way? 68 00:05:50,291 --> 00:05:53,987 And you guys just sat there and said absolutely nothin'. 69 00:05:55,829 --> 00:05:58,457 That's it? 70 00:05:59,933 --> 00:06:03,834 -A cow farm? -A 10,000-acre cow farm. 71 00:06:07,573 --> 00:06:10,905 Well, what's that worth anyway? 72 00:06:13,177 --> 00:06:15,611 Ruth, come on. Come here. 73 00:06:15,680 --> 00:06:18,614 What exactly do we get? 74 00:06:18,682 --> 00:06:21,412 A place for you to take your mistress. 75 00:06:21,485 --> 00:06:24,113 Come on, Ruth. Let me explain. 76 00:06:24,187 --> 00:06:26,949 -I want to see everything! Full disclosure. -Come on, Jack. Let's go. 77 00:06:26,989 --> 00:06:29,385 -Good day, Mr Stevens. -You said you had a strategy! 78 00:06:29,425 --> 00:06:32,121 -This is a long way from over. -You said it was a slam dunk! 79 00:06:32,161 --> 00:06:36,756 -To Sarah, widow of my late son, Jay Howard Stevens 80 00:06:36,831 --> 00:06:39,801 I am truly sorry for the events of the past. 81 00:06:39,868 --> 00:06:44,429 Please know that Jay�s death represents the greatest tragedy 82 00:06:44,505 --> 00:06:46,632 I have ever experienced. 83 00:06:46,707 --> 00:06:51,370 I leave you control of my Myers Park estate where you now reside 84 00:06:51,444 --> 00:06:56,143 and a managed trust for expenses as long as you live. -There we go. 85 00:06:56,215 --> 00:07:00,078 Since your choice of male companionship is vast and varied 86 00:07:00,118 --> 00:07:05,331 the deed and title for the house will remain under the control of my trustees. 87 00:07:07,425 --> 00:07:10,519 -Good day, Mr Hamilton. -Good day. 88 00:07:12,796 --> 00:07:17,426 It's amazing just how far the fruit can fall from the tree. 89 00:07:17,500 --> 00:07:19,627 And still roll a great distance. 90 00:07:19,869 --> 00:07:23,497 Nice of you to show up. 91 00:07:23,572 --> 00:07:25,597 You're in time for nothin'. 92 00:07:25,674 --> 00:07:27,608 Let's go. 93 00:07:33,148 --> 00:07:35,412 Jason. 94 00:07:35,484 --> 00:07:38,385 How do you know my name? 95 00:07:38,454 --> 00:07:41,917 It's my business to know everyone named in your grandfather's will. 96 00:07:41,957 --> 00:07:44,987 Let's cut the b.s., 'cause I know what he left me� nothing. 97 00:07:45,027 --> 00:07:47,601 Walk away� you'll never know, will you? 98 00:07:57,171 --> 00:07:59,901 Jason? 99 00:08:10,952 --> 00:08:13,011 So, what's in the box? 100 00:08:13,087 --> 00:08:15,749 Your inheritance. 101 00:08:17,125 --> 00:08:19,116 Have a seat. 102 00:08:21,595 --> 00:08:26,159 Does the box or the seal appear to have been tampered with in any way? 103 00:08:26,199 --> 00:08:28,190 No. 104 00:08:30,170 --> 00:08:32,638 Then therefore witness this day 105 00:08:34,708 --> 00:08:38,474 that I am breaking the seal 106 00:08:38,545 --> 00:08:41,742 affixed in my presence by Red himself. 107 00:08:52,758 --> 00:08:56,626 -Miss Hastings. -Yes, sir. 108 00:09:02,134 --> 00:09:04,659 -Are we on? -Yes, we are. 109 00:09:04,737 --> 00:09:07,797 Mmm. Well, then, If you're watching this 110 00:09:07,873 --> 00:09:09,864 I must be dead. 111 00:09:09,942 --> 00:09:11,933 That's a strange concept. 112 00:09:12,011 --> 00:09:14,275 How was my funeral? Well attended? 113 00:09:14,346 --> 00:09:16,814 I hope it rained. 114 00:09:16,882 --> 00:09:19,373 Hamilton, Miss Hastings 115 00:09:19,452 --> 00:09:22,355 I hope you're having a better day than I am. 116 00:09:22,387 --> 00:09:25,489 If you've just been with my family, I doubt it. 117 00:09:26,558 --> 00:09:29,891 Jason, I made a lot Of mistakes with our family 118 00:09:29,961 --> 00:09:33,863 but you're the one I think I hurt the most. 119 00:09:33,932 --> 00:09:37,228 The only way I can make it up to you is to not give you anything. 120 00:09:37,268 --> 00:09:39,532 I knew it. 121 00:09:39,604 --> 00:09:43,134 What I mean by that is that I'm not giving you anything just yet. 122 00:09:43,174 --> 00:09:45,199 So sit back down there. 123 00:09:47,145 --> 00:09:50,876 I've been thinking about this for a long time. 124 00:09:50,949 --> 00:09:55,913 How can I give you something and not have it ruin you like your uncles and aunts? 125 00:09:55,953 --> 00:09:59,047 Even some of their kids. 126 00:09:59,123 --> 00:10:02,388 So I want to give you a gift� a series of gifts 127 00:10:02,459 --> 00:10:05,553 leading up to, well 128 00:10:05,629 --> 00:10:07,658 I wanna call it the ultimate gift. 129 00:10:07,698 --> 00:10:10,394 Now, you fail in anyway, it's over. 130 00:10:10,467 --> 00:10:12,560 You get nothing. 131 00:10:12,636 --> 00:10:17,198 And everything you do must be to Mr Hamilton's satisfaction. 132 00:10:19,109 --> 00:10:22,805 You might wanna make friends with him sooner than later. 133 00:10:23,880 --> 00:10:26,508 This is a voice-activated Conversay. 134 00:10:26,582 --> 00:10:29,679 It allows two-way communication between our office and you. 135 00:10:29,719 --> 00:10:33,712 And you can also replay Red's messages on it if you need to. 136 00:10:33,790 --> 00:10:36,850 -Sir. -Ah, good. 137 00:10:36,926 --> 00:10:39,422 There's a flight to Houston tomorrow at 7:00 a. m. 138 00:10:39,462 --> 00:10:42,556 As in morning, 7:00am? 139 00:10:42,632 --> 00:10:44,691 Yes. That 7:00 a. m. 140 00:10:44,767 --> 00:10:48,703 -For what? -You have until then to accept. 141 00:10:48,771 --> 00:10:51,467 -Why do I have to go? -You'll find out when you get there. 142 00:10:51,507 --> 00:10:55,374 -This is whacked. -You might wanna rethink that. 143 00:10:58,880 --> 00:11:02,444 What could he possibly give me that he hasn't already taken away? 144 00:11:02,484 --> 00:11:05,510 Huh? Screw him. Screw both of you. 145 00:11:09,524 --> 00:11:12,618 Well. 146 00:11:15,964 --> 00:11:18,865 How was your day? 147 00:11:18,934 --> 00:11:21,630 I'm not sure. 148 00:11:21,703 --> 00:11:24,535 What do you mean? 149 00:11:24,605 --> 00:11:26,967 My grandfather may have left me something. 150 00:11:27,007 --> 00:11:30,204 -Yeah? -I'm just trying to figure it out. 151 00:11:30,277 --> 00:11:33,872 -You mean it's not cash? -I don't know. 152 00:11:33,948 --> 00:11:36,416 Don't know? 153 00:11:36,483 --> 00:11:39,914 If l want to play into his little power trip, I gotta go pick it up. 154 00:11:39,954 --> 00:11:42,479 -Where? -Texas. 155 00:11:42,556 --> 00:11:45,787 -Yech. -You know what? I'm not going. 156 00:11:45,860 --> 00:11:49,591 Well, aren't you at least curious? 157 00:11:49,663 --> 00:11:52,791 What if it's gold? 158 00:11:57,303 --> 00:11:59,294 He ruined my life. 159 00:11:59,372 --> 00:12:02,102 My best revenge is to just 160 00:12:02,175 --> 00:12:04,109 ignore him. 161 00:12:04,177 --> 00:12:07,578 Besides, I've got a trust fund. 162 00:12:07,647 --> 00:12:10,419 Worst-case scenario� I'll live off my mom. 163 00:12:11,017 --> 00:12:13,008 I don't need his money. 164 00:12:13,086 --> 00:12:16,449 Yeah, but one can always use some extra walking-around money. 165 00:12:16,489 --> 00:12:20,084 Not if I have to sell my soul. 166 00:12:20,159 --> 00:12:24,290 But, if you had to, at least try to get as much out of him as you can. 167 00:12:24,330 --> 00:12:28,025 My gosh. What if you actually had to get a job sometime? 168 00:12:40,913 --> 00:12:43,279 Police escort� sorta. 169 00:12:50,756 --> 00:12:53,281 Uh, ladies and gentlemen 170 00:12:53,358 --> 00:12:57,021 from the flight deck, we have a very full flight to Houston this morning. 171 00:12:57,061 --> 00:12:59,325 Uh, excuse me, sir. 172 00:12:59,397 --> 00:13:02,230 Can I- Can I see your boarding pass again? 173 00:13:04,435 --> 00:13:06,369 Thank you. 174 00:13:06,437 --> 00:13:08,866 Yeah. See, this is, uh� I'm sorry. This is for coach. 175 00:13:08,906 --> 00:13:10,840 Nah. That's impossible. 176 00:13:10,908 --> 00:13:15,572 -No. It's, uh, 32B. -Well, change it. 177 00:13:15,646 --> 00:13:18,547 We can't� Please. 178 00:13:18,616 --> 00:13:21,050 We can't� No. Thanks a lot. 179 00:13:21,118 --> 00:13:23,848 We can't change it. It's a Q fare. You can't upgrade. 180 00:13:23,888 --> 00:13:26,750 -So, can we� -Do you have any idea who I am? 181 00:13:26,790 --> 00:13:30,624 I- I know exactly who you are. 182 00:13:30,694 --> 00:13:34,095 You're the guy in Seat 32B. Here we go. 183 00:13:40,470 --> 00:13:43,769 Conversay to Jason Stevens. 184 00:13:43,840 --> 00:13:47,936 Hello, Jason. 185 00:13:48,011 --> 00:13:50,240 What is this, one of those things Aunt Martha had to wear? 186 00:13:50,280 --> 00:13:53,977 I see you're at the, uh, Houston airport. 187 00:13:54,050 --> 00:13:55,984 Uh, Baggage Claim. 188 00:13:58,187 --> 00:14:01,953 You got a problem? 189 00:14:02,024 --> 00:14:04,887 You don't look like you've worked a day in your life. 190 00:14:04,927 --> 00:14:06,918 Great. The Amazing Kreskin. 191 00:14:06,996 --> 00:14:09,925 I'm don't know what I'm supposed to be doing, because no one's been� 192 00:14:09,965 --> 00:14:12,832 Hey! Hey! 193 00:14:14,003 --> 00:14:17,370 I'm Gus. I'm your ride. Get in. 194 00:14:29,183 --> 00:14:31,612 I'm sorry about your grandfather's passin'. 195 00:14:31,652 --> 00:14:33,652 He and I go way back. 196 00:14:34,055 --> 00:14:37,786 He was some man. He loved to work. 197 00:14:39,427 --> 00:14:41,588 The man just loved hard work. 198 00:14:41,662 --> 00:14:44,563 Right. Mind if I smoke? 199 00:14:44,632 --> 00:14:46,896 Ah, it's a free country. 200 00:14:49,370 --> 00:14:51,799 Can you stop at the next convenience store? 201 00:14:51,839 --> 00:14:54,808 -Convenience store? -Please. 202 00:14:54,876 --> 00:14:58,242 The last store was about 50 miles back. 203 00:14:58,311 --> 00:15:02,145 We've been on my property for the last 30 minutes or so. 204 00:15:06,787 --> 00:15:08,949 Well, seein' as how you're Red's grandson 205 00:15:08,989 --> 00:15:12,254 you'll stay in the main house with us. 206 00:15:12,325 --> 00:15:16,156 I know it ain't much. The little lady just wanted a modest place. 207 00:15:16,196 --> 00:15:20,189 Dinner's in an hour. Breakfast at 5:00. 208 00:15:20,267 --> 00:15:22,701 Uh, Gus? 209 00:15:22,769 --> 00:15:26,865 -Aren't you forgetting something? -I don't think so. Shoot. 210 00:15:26,940 --> 00:15:29,874 The gift. 211 00:15:36,515 --> 00:15:39,040 So this is hell. 212 00:16:18,623 --> 00:16:21,854 Hey, city boy. Breakfast is over. 213 00:16:21,926 --> 00:16:25,160 Don't you have some kind of gizmo to wake you up? 214 00:16:25,897 --> 00:16:28,798 Beat it. 215 00:16:41,345 --> 00:16:45,008 -Good morning. -What is your problem! 216 00:16:56,593 --> 00:16:59,892 Time to get to work. The sun'll be up soon. 217 00:16:59,963 --> 00:17:04,092 Man Speaking Spanish ] -Let's go! 218 00:17:06,869 --> 00:17:08,898 Your granddad and I started out together 219 00:17:08,938 --> 00:17:11,930 wild cattin' oil wells down in Louisiana. 220 00:17:12,008 --> 00:17:14,070 Made some money. We each bought cattle spreads 221 00:17:14,110 --> 00:17:17,045 as a hedge against the oil runnin' out. 222 00:17:17,113 --> 00:17:19,240 Of course, he really made it. 223 00:17:19,315 --> 00:17:23,209 -Nice to own your own little piece of Texas, right? -Right. 224 00:17:50,245 --> 00:17:52,179 Just from there� 225 00:17:52,247 --> 00:17:54,681 eight feet from the center. 226 00:17:54,749 --> 00:17:56,740 What? 227 00:17:56,818 --> 00:17:59,616 Lunch will be sent 'round about 11:00. 228 00:18:03,090 --> 00:18:05,119 Well, how far am I supposed to go? 229 00:18:05,159 --> 00:18:07,093 Don't worry. 230 00:18:07,161 --> 00:18:10,593 You'll run out of posts before you run out of Texas. 231 00:18:11,131 --> 00:18:14,893 I wish I had a dollar for every fence post I've ever set. 232 00:18:15,703 --> 00:18:17,637 Matter of fact, I do. 233 00:19:23,468 --> 00:19:25,368 Hey. 234 00:19:28,740 --> 00:19:31,607 What do you think? 235 00:19:38,683 --> 00:19:41,117 No! Hey! 236 00:19:41,185 --> 00:19:45,884 Aw! Come on, man! 237 00:19:46,090 --> 00:19:48,619 So, I'm dying to know. What did you get? 238 00:19:48,659 --> 00:19:51,753 Uh, it's complicated, but it involves land 239 00:19:51,829 --> 00:19:54,525 building materials and slave labor. 240 00:19:54,598 --> 00:19:56,594 They're giving you a shopping mall? 241 00:19:56,634 --> 00:19:59,296 Not exactly. 242 00:19:59,370 --> 00:20:02,466 So it must be the land, right? They're giving that to you? 243 00:20:02,506 --> 00:20:06,770 -Uh, land's got a lot to do with it, yeah. -You don't sound too sure. 244 00:20:06,810 --> 00:20:11,076 Well, whatever it is, I gotta survive this geriatric cowboy 245 00:20:11,147 --> 00:20:15,208 until he gives it to me or when I get back or� 246 00:20:17,721 --> 00:20:19,655 or when I'm finished. 247 00:20:19,723 --> 00:20:21,657 Finish what? 248 00:20:21,725 --> 00:20:24,154 You know what? Let me get back to you, okay? 249 00:20:24,194 --> 00:20:26,628 Jason, what are you� 250 00:20:27,897 --> 00:20:30,229 So that's it. 251 00:21:49,242 --> 00:21:51,176 Yeah. 252 00:22:16,135 --> 00:22:18,569 Let's go. 253 00:22:18,637 --> 00:22:20,628 I'm not done. 254 00:22:21,874 --> 00:22:23,865 Work's never done on a ranch. 255 00:22:40,291 --> 00:22:42,282 All right. Whatever. 256 00:23:11,154 --> 00:23:14,885 You know, you do any work like you just did 257 00:23:14,958 --> 00:23:17,518 you can do anything. 258 00:23:28,572 --> 00:23:31,200 Now, aren't you forgettin' something? 259 00:23:31,275 --> 00:23:35,075 -I don't think so. Shoot. -The gift. 260 00:23:35,145 --> 00:23:37,977 I came here to pick up a gift. Remember? 261 00:23:44,320 --> 00:23:46,811 That was the gift? 262 00:23:46,889 --> 00:23:49,153 I do manual labor for a month 263 00:23:49,225 --> 00:23:52,991 and you're trying to tell me it was a favor� to me. 264 00:23:53,062 --> 00:23:55,428 -The gift of work. -Wow. 265 00:23:55,498 --> 00:23:57,830 -Congratulations. -Look, Hamilton. 266 00:23:57,900 --> 00:24:01,662 Just tell me what my total inheritance is. I'm over this. 267 00:24:03,439 --> 00:24:06,013 Where are you going? Where is he going? 268 00:24:06,042 --> 00:24:08,069 Can you tell him to come back, please? 269 00:24:08,109 --> 00:24:11,101 Mr Hamilton. Mr Hamilton. 270 00:24:11,179 --> 00:24:13,670 Hey. 271 00:24:13,748 --> 00:24:15,807 Mr Hamilton, sir. Please. 272 00:24:18,153 --> 00:24:21,917 I think it's only fair I know the amount of money we're dealing with here. Don't you? 273 00:24:21,957 --> 00:24:23,891 I've been gone for a month. 274 00:24:23,959 --> 00:24:27,156 Just tell me� What do I have to do? What is it? 275 00:24:27,228 --> 00:24:30,197 Red said, a series of gifts. 276 00:24:30,265 --> 00:24:32,699 But let me add a personal note. 277 00:24:32,767 --> 00:24:35,634 I, too, think this is a waste of time. 278 00:24:35,704 --> 00:24:39,400 But it will end shortly, because you are going to fail. 279 00:24:39,473 --> 00:24:42,601 I expect you to fail and to fail miserably. 280 00:24:42,676 --> 00:24:44,738 Now, if you do want to continue 281 00:24:44,778 --> 00:24:47,352 make an appointment with Miss Hastings. 282 00:24:49,483 --> 00:24:52,919 Okay. Look. Whoa, whoa, whoa. Mr Hamilton. 283 00:24:55,489 --> 00:24:59,320 I've been acting like a moron about this whole thing, and I'm sorry. 284 00:24:59,360 --> 00:25:02,856 And now I- I see exactly what you and Red have in store for me 285 00:25:02,896 --> 00:25:05,536 and I think it's exceedingly beneficial. 286 00:25:06,734 --> 00:25:08,724 So, what's the next gift? 287 00:25:10,470 --> 00:25:12,404 You'll know. 288 00:25:30,189 --> 00:25:32,123 Howdy. 289 00:25:46,171 --> 00:25:49,607 Wait! Wait! 290 00:25:49,675 --> 00:25:52,371 That's an $8,000 paint job! 291 00:25:56,548 --> 00:25:59,144 You don't begin to live until you've lost everything. 292 00:25:59,184 --> 00:26:01,680 Heck, I've lost everything three or four times. 293 00:26:01,720 --> 00:26:04,314 It's the perfect place to start. 294 00:26:04,389 --> 00:26:06,653 Now, for most of your adult life 295 00:26:06,725 --> 00:26:09,101 you have been the life of the party 296 00:26:09,127 --> 00:26:12,527 and an easy touch for a lot of weak hangers-on. 297 00:26:12,596 --> 00:26:15,292 Now let's see who your real friends are. 298 00:26:17,768 --> 00:26:21,432 I was at your funeral, and there wasn't a single person there 299 00:26:21,472 --> 00:26:25,803 who wasn't on your payroll or didn't have something to gain from your death. 300 00:26:25,843 --> 00:26:28,505 What exactly is he asking me to do? 301 00:26:28,579 --> 00:26:31,879 He wants you to come back at the end of the month 302 00:26:31,949 --> 00:26:34,076 with one true friend. 303 00:26:40,724 --> 00:26:44,091 Thank you. 304 00:26:46,129 --> 00:26:50,031 -And how were the lobster tails? -It was fine, thanks. 305 00:26:50,100 --> 00:26:52,542 The lady was enjoying the Montrachet. 306 00:26:57,273 --> 00:26:59,503 And sir, the Margaux. 307 00:26:59,576 --> 00:27:01,504 I hope it met your expectations. 308 00:27:01,544 --> 00:27:03,705 It was terrific. Thank you. 309 00:27:03,780 --> 00:27:08,444 We don't get too many requests for the '78. 310 00:27:08,518 --> 00:27:11,553 It's a bit too pricey for some of our patrons. 311 00:27:15,591 --> 00:27:17,901 I'll just leave this with you then. 312 00:27:21,830 --> 00:27:25,391 Caitlin, where do you see our relationship? 313 00:27:26,735 --> 00:27:30,728 -What are you asking me, Jason Stevens? -Just thinking. 314 00:27:30,806 --> 00:27:33,604 How long have we been going out? 315 00:27:33,675 --> 00:27:36,439 Uh, an appropriate amount of time. 316 00:27:36,512 --> 00:27:38,841 -Long enough. -See? My thoughts exactly. 317 00:27:38,881 --> 00:27:43,510 I was thinking that maybe it's time to take us more seriously. 318 00:27:43,584 --> 00:27:45,347 Yes? 319 00:27:45,419 --> 00:27:48,349 But there's something I want to ask you first. 320 00:27:48,389 --> 00:27:52,253 Jason, if you're talking about a prenup, isn't that sort of passe? 321 00:27:52,293 --> 00:27:54,989 Well, see, I'm in� I was thinking� 322 00:27:55,062 --> 00:27:57,394 Excuse me, sir. 323 00:27:57,465 --> 00:27:59,994 The charge card company declined the charge. 324 00:28:00,034 --> 00:28:03,798 That's impossible. I don't have a credit limit. Just run it through again. 325 00:28:03,838 --> 00:28:07,296 It's always our practice to run it through again 326 00:28:07,375 --> 00:28:09,366 but they declined. 327 00:28:12,112 --> 00:28:14,046 Okay. 328 00:28:14,114 --> 00:28:17,174 So, I was thinking, um 329 00:28:17,250 --> 00:28:21,414 well, maybe, it'd be a good time for me to move in with you. 330 00:28:21,488 --> 00:28:25,385 Uh, you move in with me? Why? Half my wardrobe's at your penthouse. 331 00:28:25,425 --> 00:28:29,289 Just for a change of scenery. Besides, I'm remodeling my place. 332 00:28:29,329 --> 00:28:32,993 A remodel? But� Who's your designer? I know everyone in town. 333 00:28:33,033 --> 00:28:35,934 I should've said I'm beginning to remodel. 334 00:28:36,002 --> 00:28:38,972 I've only really started with the demolition. 335 00:28:40,273 --> 00:28:43,673 I'm sorry, sir. Your bank is on the line. 336 00:28:43,742 --> 00:28:45,805 They'd really like to speak with you. I must insist. 337 00:28:45,845 --> 00:28:47,973 Look, guys. I'm having a little bit of a setback. 338 00:28:48,013 --> 00:28:50,917 It's nothing that can't be fixed. All right? 339 00:28:54,119 --> 00:28:58,579 Sweetie, I'm switching accounts right now 340 00:28:58,657 --> 00:29:01,717 and I'm temporarily out of money. 341 00:29:01,794 --> 00:29:04,302 Is there a way you could pay for this? 342 00:29:10,736 --> 00:29:13,397 Jason, you're, um� 343 00:29:15,039 --> 00:29:17,030 You're, uh 344 00:29:19,344 --> 00:29:21,938 asking me to pay the bill? 345 00:29:22,013 --> 00:29:24,846 It's� 346 00:29:33,057 --> 00:29:34,057 You owe me. 347 00:29:35,126 --> 00:29:37,754 What? 348 00:29:37,829 --> 00:29:40,161 Yo, dude, I'm rollin' over. 349 00:29:40,231 --> 00:29:42,165 What do you mean I can't? 350 00:29:42,233 --> 00:29:45,668 I have been there for you countless times. 351 00:29:45,736 --> 00:29:47,998 You owe me. That's it. Bottom line. 352 00:29:48,038 --> 00:29:50,334 Who was the one who loaned you 10 grand last year? 353 00:29:50,374 --> 00:29:52,970 I could come up with a better excuse when I was 12 years old. 354 00:29:53,010 --> 00:29:56,073 All I need is a place to sleep. I don't get what the problem is. 355 00:29:56,113 --> 00:29:58,842 You can let me spend the night. One night. Hello? 356 00:29:58,882 --> 00:30:01,411 Sorry. Your service has been disconnected. 357 00:30:01,451 --> 00:30:04,949 -Can I help you? Yeah, shut up. -No. Nothing, thanks. 358 00:30:14,563 --> 00:30:16,497 Jason. 359 00:30:16,565 --> 00:30:18,692 Um� Uh, what a surprise. 360 00:30:18,768 --> 00:30:23,232 -Mom, you're never gonna believe this. -I'm afraid I can't let you in. 361 00:30:23,272 --> 00:30:25,668 I'm having a bit of a situation. I need some help. 362 00:30:25,708 --> 00:30:29,672 -I need to borrow some money. -Of course you do. Everyone needs money. 363 00:30:29,712 --> 00:30:31,942 Uh� 364 00:30:32,014 --> 00:30:35,381 Didn't your grandfather leave you anything? 365 00:30:35,451 --> 00:30:37,747 What are you talking about? He hated me. 366 00:30:37,787 --> 00:30:39,755 Jason, he did not. 367 00:30:39,822 --> 00:30:44,220 He didn't come around much, but, uh, I always thought it was because of me. 368 00:30:44,260 --> 00:30:46,421 It doesn't matter. Do you have any extra spending cash? 369 00:30:46,461 --> 00:30:49,589 I would love to help you. 370 00:30:49,664 --> 00:30:52,030 -But I can't. -You can't? 371 00:30:52,100 --> 00:30:55,163 They told me specifically that you would be comin' around for money 372 00:30:55,203 --> 00:30:57,232 and that I was not to give you anything. 373 00:30:57,272 --> 00:31:00,268 But I'm your son, Mom. That's what you're supposed to do. 374 00:31:00,308 --> 00:31:02,970 If l violate their instructions 375 00:31:03,044 --> 00:31:06,411 I am out everything� everything. 376 00:31:06,481 --> 00:31:09,177 So for the sake of the greater good 377 00:31:09,250 --> 00:31:11,684 I must insist that you leave. 378 00:31:11,753 --> 00:31:13,782 I'm not gonna upset the whole applecart 379 00:31:13,822 --> 00:31:16,083 just because you're facing a few challenges. 380 00:31:16,123 --> 00:31:20,025 I'm sorry. I just cannot help you. 381 00:31:20,094 --> 00:31:22,358 Thanks. 382 00:31:38,178 --> 00:31:41,272 Ow! 383 00:32:01,434 --> 00:32:03,876 Hey, man. You're� You're on my bench. 384 00:32:07,073 --> 00:32:09,064 You're on my bench. 385 00:32:10,476 --> 00:32:12,410 Beat it. 386 00:32:12,478 --> 00:32:16,345 -A simple no would have sufficed. -Fine. No. 387 00:32:16,415 --> 00:32:20,146 -No, what? -No, you cannot sit on this bench. 388 00:32:20,218 --> 00:32:22,414 This is not your bench. This is a city bench. 389 00:32:22,454 --> 00:32:25,514 -Go sit on another bench. -But it's my bench. 390 00:32:25,590 --> 00:32:27,919 I've got just as much right to it as anybody. 391 00:32:27,959 --> 00:32:30,427 It's a free country, you know. 392 00:32:30,495 --> 00:32:32,457 See, that's where you're wrong. 393 00:32:32,497 --> 00:32:34,826 Name one thing in this country that's for free. 394 00:32:34,866 --> 00:32:37,829 You need money for everything. Without money, you're nothing. 395 00:32:37,869 --> 00:32:40,303 Look at you. No money. No food. 396 00:32:40,372 --> 00:32:42,367 No family. No friends. Nothing. 397 00:32:42,407 --> 00:32:45,274 Besides, I'm sitting on this bench now. 398 00:32:45,343 --> 00:32:47,503 This is my bench. Okay? 399 00:32:50,915 --> 00:32:53,816 I'll flip you for it. 400 00:32:53,884 --> 00:32:55,852 Fine. 401 00:33:05,596 --> 00:33:08,690 I have a quarter. 402 00:33:10,101 --> 00:33:12,092 Thanks. 403 00:33:17,540 --> 00:33:20,941 Oh. 404 00:33:21,010 --> 00:33:23,979 Well, aren't you gonna chase him for it? 405 00:33:24,047 --> 00:33:26,538 Beat it, kid. 406 00:33:26,616 --> 00:33:29,512 I've been watching you. You're not a real bum. 407 00:33:29,552 --> 00:33:33,079 We saw you at a funeral. Quite the entrance. 408 00:33:34,791 --> 00:33:37,954 -What were you doing at� -My mother and I come here for lunch every day. 409 00:33:37,994 --> 00:33:40,790 Except, right now, she doesn't know where I am. 410 00:33:40,830 --> 00:33:44,061 -Emily! -Whatever. 411 00:33:44,134 --> 00:33:47,570 Emily! Oh! Emily. 412 00:33:47,637 --> 00:33:51,233 -You must really be having a bad life. -Come on. Right now. 413 00:33:51,273 --> 00:33:54,403 I was just having a pleasant conversation with this gentleman. 414 00:33:54,443 --> 00:33:58,740 -Leave us alone, please. -Dear, don't be ridiculous. Sorry to disturb you. Come on. 415 00:33:58,780 --> 00:34:00,976 That's okay. I'm not the one who's disturbed. 416 00:34:01,016 --> 00:34:02,984 Some friend you are. 417 00:34:03,051 --> 00:34:04,985 Thanks a lot, poser. 418 00:34:05,053 --> 00:34:07,216 You know what I've said about talking to strangers. 419 00:34:07,256 --> 00:34:10,619 -He's not a real bum. -Hey. Whoa, whoa. Wait, wait, wait. 420 00:34:10,659 --> 00:34:13,522 Okay, this is gonna sound really, really strange 421 00:34:13,562 --> 00:34:15,991 but I'm just gonna come out and say it. 422 00:34:16,031 --> 00:34:18,826 I'll make a deal with you. I need a friend. 423 00:34:18,866 --> 00:34:21,460 But only for a little while, and, uh 424 00:34:21,536 --> 00:34:26,473 in return, I don't know, I'll take you both to Disneyworld. 425 00:34:26,541 --> 00:34:29,442 Excuse me? 426 00:34:29,510 --> 00:34:32,911 -I need a friend. -Explain yourself. 427 00:34:32,980 --> 00:34:36,780 -It's complicated. -No, it's not. 428 00:34:36,851 --> 00:34:39,217 It's pathetic. 429 00:34:39,287 --> 00:34:41,983 -Come on. Now, just because� -Mom, I told you. 430 00:34:42,023 --> 00:34:45,322 -He's not a real bum. -Okay. 431 00:34:45,393 --> 00:34:47,827 Oh, dude, come on. 432 00:35:08,048 --> 00:35:11,017 She doesn't even like Chateauneuf du Pape. 433 00:35:14,221 --> 00:35:18,221 Thank you. 434 00:35:18,491 --> 00:35:21,789 Miss Hastings, bring me the Stevens file. 435 00:35:21,860 --> 00:35:25,157 Looks like our boy's not even gonna make it through round two. 436 00:35:25,197 --> 00:35:27,324 But, sir 437 00:35:27,399 --> 00:35:30,857 doesn't he have until the end of today? 438 00:35:30,936 --> 00:35:32,870 Well, from what I hear 439 00:35:32,938 --> 00:35:36,766 he could have another month and still get the same result. 440 00:35:38,110 --> 00:35:40,169 Yes, sir. 441 00:35:40,246 --> 00:35:43,876 -So, what do you think? Is this a good spot? -Yeah, perfect. 442 00:35:43,916 --> 00:35:46,512 You can see everything under the perfect tree. 443 00:35:46,552 --> 00:35:49,215 -Hey! Hey! Give that back! -I'm sorry, ma'am. I'm just hungry. 444 00:35:49,255 --> 00:35:51,749 -Sir, you need to step back. -Don't you have a sandwich? 445 00:35:51,789 --> 00:35:53,818 -You need to step back. -Leave her alone. 446 00:35:53,858 --> 00:35:56,354 Get back! Get back! I've got 911 all dialed in. 447 00:35:56,394 --> 00:35:58,723 All I have to do is press Send. Sweetheart, get back. 448 00:35:58,763 --> 00:36:01,960 -Ow! No! -Hey! Hey! Leave 'em alone. 449 00:36:10,875 --> 00:36:12,809 Hoo, hoo, hoo, hoo! 450 00:36:12,877 --> 00:36:16,210 Whoo! Yeah. 451 00:36:16,281 --> 00:36:18,374 My bench. 452 00:36:20,717 --> 00:36:22,617 Mwah! 453 00:36:22,886 --> 00:36:26,413 -So, you have a bet with a dead guy? -Mm-hmm. 454 00:36:26,490 --> 00:36:29,425 -Cool. -Emily. Be polite. 455 00:36:29,493 --> 00:36:32,889 Wait. How can you have a bet with a deceased person? 456 00:36:32,929 --> 00:36:35,392 See, that's the part that's complicated. 457 00:36:35,432 --> 00:36:37,866 So you come up with a friend. 458 00:36:37,934 --> 00:36:40,994 What do you get if we go along with this? 459 00:36:41,071 --> 00:36:45,098 -Emily. -No, it's okay. I don't know. 460 00:36:45,175 --> 00:36:48,975 Something about an ultimate gift or something. 461 00:36:49,046 --> 00:36:51,073 But you're not sure what that is. 462 00:36:51,113 --> 00:36:53,411 Yeah, that about sums it up. 463 00:36:53,482 --> 00:36:56,212 So what do we get if we agree to do this? 464 00:36:56,285 --> 00:37:00,187 -We need money. How much are you willing to pay? -Emily! 465 00:37:00,256 --> 00:37:03,692 I'm sorry. You're gonna have to excuse my daughter. 466 00:37:03,759 --> 00:37:07,195 Sometimes she tends to be a little outspoken. 467 00:37:11,167 --> 00:37:13,101 I can't promise you anything. 468 00:37:15,771 --> 00:37:17,796 Now, that's better. 469 00:37:17,873 --> 00:37:21,172 But what if we really did 470 00:37:23,211 --> 00:37:25,406 become friends? 471 00:37:37,792 --> 00:37:40,226 -Emily, it's not polite� -Shh. 472 00:37:47,402 --> 00:37:51,736 -So you're Jason's friend? -Yes, I am. 473 00:37:53,140 --> 00:37:55,734 -True friend? -Absolutely. 474 00:37:55,809 --> 00:37:57,504 Pinky promise. 475 00:37:57,578 --> 00:38:00,152 So, how long have you known Mr Stevens? 476 00:38:00,214 --> 00:38:04,116 We go way back. We're like this. 477 00:38:05,319 --> 00:38:07,310 Now, where do I sign? 478 00:38:08,422 --> 00:38:11,516 And, uh 479 00:38:11,592 --> 00:38:14,988 he hasn't promised you any compensation for this friendship? 480 00:38:15,028 --> 00:38:17,019 Look at him. 481 00:38:17,097 --> 00:38:20,328 Does he look like he has anything to offer? 482 00:38:22,236 --> 00:38:24,362 So, uh 483 00:38:26,672 --> 00:38:29,607 you expect this friendship to continue? 484 00:38:29,675 --> 00:38:33,202 I plan on knowing Jason for the rest of my life. 485 00:38:41,754 --> 00:38:45,186 Tomorrow� lunch at noon, our usual spot in the park. 486 00:38:45,191 --> 00:38:47,887 Sure. 487 00:38:50,029 --> 00:38:51,997 Just a minute, pal! 488 00:38:52,064 --> 00:38:54,327 You owe me. 489 00:39:01,206 --> 00:39:03,572 Emily. Wait. 490 00:39:05,377 --> 00:39:08,505 They go back a long way, don't they? 491 00:39:08,580 --> 00:39:13,040 There was a time when Mr Hamilton was quite ill 492 00:39:13,118 --> 00:39:15,382 and needed a kidney transplant. 493 00:39:15,454 --> 00:39:20,619 Your grandfather went out of his way to help him find a donor. 494 00:39:20,692 --> 00:39:23,721 You could even say, I think, that Mr Hamilton's alive today 495 00:39:23,761 --> 00:39:25,695 because of Red Stevens. 496 00:39:29,166 --> 00:39:31,100 Um. 497 00:39:32,870 --> 00:39:35,232 In the, um, basement of this building 498 00:39:35,272 --> 00:39:37,668 there's a small apartment for a custodian. 499 00:39:37,708 --> 00:39:39,688 It isn't being used right now. 500 00:39:39,710 --> 00:39:42,680 Perhaps you'd, um, like to take a look at it? 501 00:39:46,650 --> 00:39:48,584 Thank you. 502 00:39:48,652 --> 00:39:52,612 Jason, you have no concept whatsoever of the value of money. 503 00:39:52,656 --> 00:39:57,422 Money has always been available to you, like the air you breathe. 504 00:39:57,494 --> 00:40:01,850 I tell you, let's, uh, review some highlights of your recent past. 505 00:40:04,567 --> 00:40:08,936 A $25,000-per-night suite in Paris 506 00:40:09,005 --> 00:40:13,135 with a personal chef whom you tipped heavily. 507 00:40:13,209 --> 00:40:16,806 Toured the Bordeaux region in chauffeured hot-air balloons. 508 00:40:16,846 --> 00:40:19,076 That was amazing. 509 00:40:19,148 --> 00:40:21,578 A week of heli-skiing in Saint Moritz. 510 00:40:21,618 --> 00:40:23,882 A small fleet of exotic cars. 511 00:40:23,953 --> 00:40:27,251 The latest in everything, including women. 512 00:40:28,624 --> 00:40:30,751 But the past is the past 513 00:40:30,826 --> 00:40:34,390 and I figure you've probably had a pretty tough month. 514 00:40:38,634 --> 00:40:41,899 Well, it's about time. Thank you very much. 515 00:40:41,970 --> 00:40:44,438 And if l ever see you two again 516 00:40:44,506 --> 00:40:46,440 it'll be too soon. 517 00:41:00,855 --> 00:41:03,651 Well, seeing how you've never held one of those before 518 00:41:03,691 --> 00:41:05,625 let me explain what it is. 519 00:41:05,693 --> 00:41:09,524 That's a paycheck. That's for what you earned at Gus's ranch. 520 00:41:09,564 --> 00:41:12,226 Of course, the I. R. S. ravaged it first. I hate those guys. 521 00:41:12,266 --> 00:41:14,295 In your pocket every step of the way. 522 00:41:14,335 --> 00:41:17,465 You start out in business, and then you have to make a payroll. 523 00:41:17,505 --> 00:41:19,534 And just when you think you're gonna make a� 524 00:41:19,574 --> 00:41:22,270 Mr Stevens, this is the Gift of Money, please. 525 00:41:22,310 --> 00:41:25,836 Yeah, all right. Sorry. Look at me. 526 00:41:25,912 --> 00:41:31,350 I'm carrying on about death and taxes even after I'm dead. 527 00:41:31,418 --> 00:41:34,915 Now, you have to take that money and? as much as you need it yourself� 528 00:41:34,955 --> 00:41:38,413 spend it on someone experiencing a real problem. 529 00:41:38,491 --> 00:41:40,550 What can they teach you? 530 00:41:40,627 --> 00:41:42,857 Put yourself in their shoes. 531 00:41:42,929 --> 00:41:46,057 Jason, would you like us to cash it for you? 532 00:41:46,132 --> 00:41:48,066 Please. 533 00:41:49,135 --> 00:41:51,365 I think we know you well enough 534 00:41:51,438 --> 00:41:54,134 that we won't need any I. D. 535 00:41:54,207 --> 00:41:56,401 How will you know how I spent it? 536 00:41:59,211 --> 00:42:01,179 We'll know. 537 00:42:10,422 --> 00:42:12,356 Hey. 538 00:42:13,592 --> 00:42:15,526 I didn't take anything. 539 00:42:15,594 --> 00:42:18,085 Nothin'. Nothin'. 540 00:42:30,608 --> 00:42:32,542 Oh, no. 541 00:42:33,778 --> 00:42:36,508 Great. 542 00:43:05,108 --> 00:43:07,099 Naturally. 543 00:43:07,177 --> 00:43:09,239 A young blonde woman and her little girl. 544 00:43:09,279 --> 00:43:11,270 -Just down the hall. -Thanks. 545 00:43:11,348 --> 00:43:13,339 Paging Dr Howard. Dr Howard. 546 00:43:13,417 --> 00:43:16,682 Paging Dr Kline. Dr Kline. 547 00:43:16,753 --> 00:43:18,744 Paging Dr Howard. 548 00:43:41,844 --> 00:43:44,642 What are you doing here? 549 00:43:46,849 --> 00:43:49,283 -You saw her. -Yeah. 550 00:43:49,351 --> 00:43:51,182 Did you talk to her? 551 00:43:56,425 --> 00:43:59,196 -So, what's wrong with her? -That depends. 552 00:43:59,260 --> 00:44:01,438 -On what? -On who you really are. 553 00:44:03,198 --> 00:44:05,189 Maybe I can help you. 554 00:44:06,868 --> 00:44:09,530 Emily has leukemia. 555 00:44:09,604 --> 00:44:12,467 We thought she was in remission after her bone marrow transplant 556 00:44:12,507 --> 00:44:15,476 but a couple of weeks ago� 557 00:44:15,543 --> 00:44:18,315 her body started to reject the transplant. 558 00:44:21,750 --> 00:44:24,810 I'm sorry. 559 00:44:28,156 --> 00:44:30,089 Uh, hey. 560 00:44:31,325 --> 00:44:34,317 Uh, well, you gotta need money, right? 561 00:44:34,394 --> 00:44:37,791 Oh, so that's it. You won your bet with your rich grandfather. 562 00:44:37,831 --> 00:44:40,594 You're back off the streets. Congratulations. What is it now? 563 00:44:40,634 --> 00:44:43,398 Uh, I do have to give away some money. 564 00:44:43,470 --> 00:44:47,372 You're getting less mysterious by the minute. 565 00:44:47,441 --> 00:44:50,304 I bet you're gonna get to the end of your game, collect your cash 566 00:44:50,344 --> 00:44:52,873 -and just ride off into the sunset. -I don't know. Maybe. 567 00:44:52,913 --> 00:44:56,974 But, Alexia, if l can help you, why won't you just let me? 568 00:44:57,050 --> 00:45:01,179 Because no rich kid is gonna use me or my daughter 569 00:45:01,254 --> 00:45:03,188 to play a game. 570 00:45:15,101 --> 00:45:18,195 She owes $1,600 in back rent. Pay it. 571 00:45:20,173 --> 00:45:25,236 You're a hundred dollars short. Your check was for 1,500. 572 00:45:25,311 --> 00:45:28,872 Tell Hamilton I'm good for it. Just pay that bill. 573 00:45:33,618 --> 00:45:38,112 Your other hundred. 574 00:45:38,190 --> 00:45:40,556 Well, push Play. 575 00:45:40,759 --> 00:45:43,789 Our lives should be lived not avoiding problems 576 00:45:43,829 --> 00:45:47,822 but welcoming them as challenges that will strengthen us 577 00:45:47,899 --> 00:45:51,266 so that we can be victorious in the future. 578 00:45:51,336 --> 00:45:56,401 So, now that I've given you the gift of work and friends and the value of money 579 00:45:56,441 --> 00:45:58,470 let's discover the gift of family. 580 00:45:58,510 --> 00:46:00,501 Now this is a tough one 581 00:46:00,578 --> 00:46:02,973 but see if it's even remotely possible 582 00:46:03,013 --> 00:46:05,876 to get something positive out of our family. 583 00:46:05,916 --> 00:46:09,348 See if they truly know how to count their blessings. 584 00:46:10,521 --> 00:46:12,483 I f my doctors are remotely accurate 585 00:46:12,523 --> 00:46:15,085 this assignment might even fall on Thanksgiving. 586 00:46:15,125 --> 00:46:17,616 How appropriate. 587 00:46:17,695 --> 00:46:20,721 He's joking, right? 588 00:46:23,968 --> 00:46:27,131 Dr Allen, you're wanted in O.B. 589 00:46:27,204 --> 00:46:30,401 Dr Allen, please report to Obstetrics. 590 00:46:30,474 --> 00:46:33,567 -Hey, where's the girl? -Who, Emily? 591 00:46:33,643 --> 00:46:35,577 She's with God. 592 00:46:42,418 --> 00:46:45,819 Oh, there's my best friend. 593 00:46:47,790 --> 00:46:49,985 Listen, about the other day� 594 00:46:52,629 --> 00:46:56,565 So, now you know all about me. 595 00:46:57,634 --> 00:47:00,535 No more mysteries. 596 00:47:00,603 --> 00:47:04,129 -Look, I'm really sorry. -Shut up. 597 00:47:04,206 --> 00:47:06,197 Don't be pathetic. 598 00:47:09,011 --> 00:47:11,073 I wonder if he takes advance orders. 599 00:47:11,113 --> 00:47:13,980 For what? 600 00:47:14,049 --> 00:47:16,574 For my place. 601 00:47:16,652 --> 00:47:19,177 You know, up there. 602 00:47:19,254 --> 00:47:22,155 What do you think it's gonna be like? 603 00:47:22,224 --> 00:47:24,454 Butterflies. 604 00:47:24,526 --> 00:47:26,653 Lots of butterflies. 605 00:47:27,729 --> 00:47:30,994 Did you know, God 606 00:47:31,066 --> 00:47:34,431 paints every color on a butterfly with his fingers. 607 00:47:35,202 --> 00:47:38,370 I didn't know you thought about stuff like that. 608 00:47:39,874 --> 00:47:43,139 I think about dying. 609 00:47:43,210 --> 00:47:47,078 There's something basically unfair about a person dying. 610 00:47:48,816 --> 00:47:50,807 I even hate the idea. 611 00:47:56,090 --> 00:47:58,524 You know, I, uh� 612 00:47:58,592 --> 00:48:00,638 I don't know much about God or� 613 00:48:01,996 --> 00:48:04,657 or Jesus. 614 00:48:04,731 --> 00:48:08,427 But I can promise you that those arms are meant for you. 615 00:48:12,973 --> 00:48:15,601 What's gonna happen to my mom? 616 00:48:15,675 --> 00:48:17,919 I really don't hate her, you know. 617 00:48:33,159 --> 00:48:35,217 Did I mention 618 00:48:37,696 --> 00:48:40,204 I wouldn't be upset if you kissed her? 619 00:48:45,104 --> 00:48:47,664 Do you think your mom and I� 620 00:48:47,740 --> 00:48:49,799 Okay. It's official. 621 00:48:49,875 --> 00:48:53,106 You are the slowest person I have ever met. 622 00:48:53,178 --> 00:48:55,908 You two were made for each other. 623 00:48:55,981 --> 00:48:57,915 I knew that back in the park. 624 00:48:57,983 --> 00:49:01,580 -In the park, I looked like a bum. -Let's not be delusional. 625 00:49:01,620 --> 00:49:04,247 You were a bum. 626 00:49:04,322 --> 00:49:09,419 So, what are you doing for Thanksgiving? 627 00:49:14,665 --> 00:49:17,327 -Mrs Drummond? -Yes. 628 00:49:17,402 --> 00:49:21,132 I want to send Emily's charts and blood work off to a specialist� 629 00:49:21,172 --> 00:49:25,132 see whether or not she's a candidate for another transplant. 630 00:49:25,676 --> 00:49:29,840 Oh. Uh, will that give her a better chance than chemo? 631 00:49:31,749 --> 00:49:35,275 Unfortunately, chemotherapy isn't going to be enough. 632 00:49:37,587 --> 00:49:39,714 I'm sorry. 633 00:49:39,790 --> 00:49:41,724 Thank you. 634 00:50:27,770 --> 00:50:31,501 So when I found out I was pregnant 635 00:50:31,574 --> 00:50:35,509 he was getting ready to leave for college and, uh 636 00:50:35,577 --> 00:50:38,151 didn't want anything to get in his way. 637 00:50:40,048 --> 00:50:44,212 And Emily� she's� 638 00:50:46,855 --> 00:50:49,346 she's the best decision I ever made. 639 00:50:53,628 --> 00:50:57,291 So, apparently 640 00:50:57,365 --> 00:51:00,357 someone came by and covered my back rent. 641 00:51:02,337 --> 00:51:05,329 Was it you? 642 00:51:05,406 --> 00:51:07,202 Thank you. 643 00:51:10,611 --> 00:51:14,074 I have a question for you, and I hope I'm not being out of line here. 644 00:51:14,114 --> 00:51:16,543 I was wondering if you'd like to join me for Thanksgiving. 645 00:51:16,583 --> 00:51:19,609 Oh. Um, thanks. 646 00:51:19,686 --> 00:51:22,182 That's nice of you to ask, but I can't. 647 00:51:22,222 --> 00:51:27,091 Um, obviously, Emily needs me here, so� But thanks. 648 00:51:27,161 --> 00:51:29,189 Well, it's too bad, because you�re missing out 649 00:51:29,229 --> 00:51:32,858 on a splendid example of a way-too-wealthy American 650 00:51:32,933 --> 00:51:35,231 dysfunctional thing. 651 00:51:35,302 --> 00:51:37,701 -It's� Yeah. -Oh. 652 00:51:37,770 --> 00:51:41,928 You know, I have the strangest feeling I might have enjoyed it. 653 00:51:47,580 --> 00:51:49,912 What are you thinking about? 654 00:51:49,982 --> 00:51:51,916 Nothin'. 655 00:51:51,984 --> 00:51:54,748 You're thinking about Jason. 656 00:52:06,532 --> 00:52:08,465 Yeah. He's weird, isn't he? 657 00:52:08,533 --> 00:52:10,524 He's a good weird. 658 00:52:11,836 --> 00:52:14,270 You know, he, uh, invited me 659 00:52:14,339 --> 00:52:17,103 over to Thanksgiving with his family. 660 00:52:18,510 --> 00:52:22,536 -Oh, really? -Yeah. Of course, I told him, Whatever, loser. 661 00:52:24,282 --> 00:52:28,275 -I think you should go. -Absolutely not. 662 00:52:31,022 --> 00:52:34,685 I wouldn't dream of missing Thanksgiving with you. 663 00:52:37,528 --> 00:52:39,792 So why'd you decide to come? 664 00:52:39,863 --> 00:52:44,300 -My daughter banished me. -Oh. 665 00:52:44,368 --> 00:52:46,632 So I have you by decree. 666 00:52:46,704 --> 00:52:49,264 Mmm, knowing Emily� by design. 667 00:52:49,340 --> 00:52:51,274 Mission accomplished. 668 00:52:51,342 --> 00:52:53,503 Two completely opposite people 669 00:52:53,577 --> 00:52:56,006 who wouldn't have had a chance without me 670 00:52:56,046 --> 00:52:58,571 destined to make each other miserable. 671 00:53:04,388 --> 00:53:07,118 You okay, Jason? 672 00:53:07,191 --> 00:53:10,622 Oh. Don't tell me you've never been on a bus before. 673 00:53:24,774 --> 00:53:26,708 Wow. 674 00:53:26,776 --> 00:53:28,903 Brace yourself. 675 00:53:28,978 --> 00:53:32,277 Jason, seriously. 676 00:53:32,348 --> 00:53:37,562 -I'm willing to bet that they are perfectly normal people. -Oh, yeah? How much? 677 00:53:55,604 --> 00:53:58,604 This is nice. 678 00:54:00,676 --> 00:54:02,610 Thank you. 679 00:54:02,678 --> 00:54:06,774 You know, I had my firm do an informal audit� 680 00:54:06,848 --> 00:54:10,374 just the financials of the publicly held side. 681 00:54:10,451 --> 00:54:14,279 And there's still several hundred million floatin' around. 682 00:54:15,156 --> 00:54:17,118 Well, you knew him better than I. 683 00:54:17,158 --> 00:54:20,650 Most of those companies were privately held. 684 00:54:20,728 --> 00:54:23,958 Maybe we should check into some of his favorite charities. 685 00:54:23,998 --> 00:54:26,961 -They do have to report large contributions. -That's a great idea. 686 00:54:27,001 --> 00:54:30,095 Daddy always was a sucker for a begging hand. 687 00:54:30,171 --> 00:54:34,767 Hmm. Unfortunately, you're right. 688 00:54:34,842 --> 00:54:38,773 And what sort of business does your family come from, Alexia? 689 00:54:38,813 --> 00:54:41,679 Um, health care. 690 00:54:41,748 --> 00:54:43,875 Oh, how wonderful. 691 00:54:43,950 --> 00:54:46,479 Well, we have a wing in the hospital downtown. 692 00:54:46,519 --> 00:54:48,453 A couple of wings, I think. 693 00:54:48,521 --> 00:54:50,483 Or is it a couple of hospitals? 694 00:54:50,523 --> 00:54:52,957 I always forget. 695 00:54:53,026 --> 00:54:55,755 My daughter is receiving great care thanks to your father. 696 00:54:55,795 --> 00:54:58,229 Great sector-health care. 697 00:54:58,298 --> 00:55:02,098 Little flat in the third quarter, but poised to rocket. 698 00:55:02,168 --> 00:55:05,296 Okay. I'd like to propose a toast. 699 00:55:05,372 --> 00:55:09,638 Yes. To each other. 700 00:55:09,709 --> 00:55:13,974 For suffering through a year of great adjustment. 701 00:55:14,046 --> 00:55:16,139 Uh, excuse me. 702 00:55:16,215 --> 00:55:18,510 Does anyone else seem to notice it smells a little like� 703 00:55:18,550 --> 00:55:21,075 cowhide in here? 704 00:55:21,153 --> 00:55:26,250 And how are those sin stocks of yours doing, Jack? 705 00:55:26,325 --> 00:55:29,488 What's wrong with a little investment in alcohol, tobacco and firearms? 706 00:55:29,528 --> 00:55:34,795 -Over the stench of oil? -And what's wrong with oil, Thank you very much? 707 00:55:34,867 --> 00:55:38,497 My money's just as green in Manhattan as anywhere else. 708 00:55:40,439 --> 00:55:45,603 So, who does get the rest of the estate? 709 00:55:46,944 --> 00:55:49,242 Sarah? 710 00:55:49,313 --> 00:55:53,044 Well, I don't know anything about that. 711 00:55:53,117 --> 00:55:56,280 Well, you were the last one in there. 712 00:55:56,354 --> 00:56:00,051 -No, I wasn't. -Well, that's just ridiculous, darling. 713 00:56:00,124 --> 00:56:02,387 When we left, you were the only one there. 714 00:56:02,427 --> 00:56:07,194 Well, Jason was also there. 715 00:56:08,566 --> 00:56:11,363 -Ah. Jason. -Do enlighten us, Jason. 716 00:56:11,435 --> 00:56:13,530 You certainly could not have been the one 717 00:56:13,570 --> 00:56:16,144 that received the bulk of Red's estate. 718 00:56:16,206 --> 00:56:20,570 -Or are you? -Is that why you insisted we get together for Thanksgiving� 719 00:56:20,610 --> 00:56:23,940 so you could reveal your newly enhanced trust fund to us? 720 00:56:23,980 --> 00:56:28,478 It's Thanksgiving. I was hoping maybe we could all go around the table 721 00:56:28,518 --> 00:56:31,950 and each say something that we're most thankful for. 722 00:56:36,460 --> 00:56:38,894 -Are you on crack, Jason? -Again? 723 00:56:40,964 --> 00:56:43,193 Well, here's a thanks. 724 00:56:43,265 --> 00:56:46,595 We don't have to put up with Dad's endless litany of cliched quotes this season. 725 00:56:46,635 --> 00:56:49,570 Or hand-spun, cornpone wisdom. 726 00:56:49,638 --> 00:56:52,638 Hear! Hear! 727 00:56:52,741 --> 00:56:55,141 Who is that? 728 00:56:55,211 --> 00:56:57,273 I think he works down at the video store. 729 00:56:57,313 --> 00:57:01,807 Well, Jason will tell you all you need to know about this man 730 00:57:01,884 --> 00:57:05,320 this dearly departed. 731 00:57:05,387 --> 00:57:07,383 I mean, he more than anyone here 732 00:57:07,423 --> 00:57:10,386 has a bone to pick with the late, great Red Stevens. 733 00:57:10,426 --> 00:57:14,418 Jason, I can only imagine what you've just been through. 734 00:57:14,496 --> 00:57:18,493 -I could never get them to be thankful for anything either. -What have you got? 735 00:57:18,533 --> 00:57:20,711 -Hey! -What in the world is that? 736 00:57:20,768 --> 00:57:25,102 -All right, give it back. -Pass it to me. Come on. 737 00:57:25,173 --> 00:57:27,813 -Give it back! - and if you do succeed 738 00:57:27,876 --> 00:57:31,906 -Here Take it! -you'll be one step closer to all I have for you. 739 00:57:31,946 --> 00:57:34,642 What's all I have for you? 740 00:57:34,716 --> 00:57:37,245 It's between him and me. It's none of your business. 741 00:57:37,285 --> 00:57:41,153 It has everything to do with us. It's our money! 742 00:57:41,222 --> 00:57:43,851 So he's making you work for your inheritance? 743 00:57:43,891 --> 00:57:47,588 Not anymore, 'cause I don't think I could ever win at this one. 744 00:57:47,628 --> 00:57:50,153 Alexia, let's go. 745 00:57:51,231 --> 00:57:54,997 -Jason. Wait. Wait! -Don't! 746 00:57:55,068 --> 00:57:57,097 Just tell them what they want to hear. 747 00:57:57,137 --> 00:57:59,447 I don't have to tell them anything. 748 00:57:59,506 --> 00:58:02,836 Jason, you're gonna hear from my attorney Monday morning. 749 00:58:02,876 --> 00:58:05,140 -Yeah. Ditto. -Shut up, Jack. 750 00:58:07,381 --> 00:58:09,372 You're all pathetic. 751 00:58:11,351 --> 00:58:14,649 Wait. Jason, slow down. 752 00:58:14,720 --> 00:58:18,086 I put up with that for years. I was a part of that. 753 00:58:20,927 --> 00:58:23,896 What happened to your dad? 754 00:58:23,963 --> 00:58:26,761 He's dead. What else do you want to know? 755 00:58:27,767 --> 00:58:29,701 How'd he die? 756 00:58:29,769 --> 00:58:33,663 The only person who really knows just took it to his grave. 757 00:58:34,106 --> 00:58:37,336 Jason, there's something I always want you to remember, okay? 758 00:58:37,376 --> 00:58:39,639 When I met you, you were a homeless person. 759 00:58:39,679 --> 00:58:43,012 And you made friends with my daughter. 760 00:58:43,082 --> 00:58:45,443 We shared peanut butter-and-jelly sandwiches. 761 00:58:45,483 --> 00:58:49,180 All this without me knowing anything about your background. 762 00:58:49,220 --> 00:58:53,884 Yeah, well, the problem is, that's me back there. 763 00:58:53,959 --> 00:58:58,453 Yeah, but you can walk away from all that. You already have. 764 00:58:58,530 --> 00:59:02,398 I appreciate what you're saying, but money changes things. 765 00:59:02,467 --> 00:59:06,904 It gets you stuff. It's a- It's a way to live life worry free. 766 00:59:06,972 --> 00:59:10,932 -Money takes away the worry. -Yeah, I saw what money can do. 767 00:59:12,243 --> 00:59:14,177 And your worries� 768 00:59:14,245 --> 00:59:17,236 or whatever you want to call them� 769 00:59:17,314 --> 00:59:19,276 they're not life or death, Jason. 770 00:59:19,316 --> 00:59:23,213 Okay, I'm sorry, but my getting my inheritance is a matter of life or death. 771 00:59:23,253 --> 00:59:26,116 And I know when I say that, I sound like I'm being a Stevens 772 00:59:26,156 --> 00:59:28,118 and being a Stevens is all about money. 773 00:59:28,158 --> 00:59:30,092 But it's not. It's more. 774 00:59:42,606 --> 00:59:46,063 So, I'll pay you back as soon as possible. 775 00:59:48,044 --> 00:59:50,035 What? 776 00:59:51,547 --> 00:59:53,913 Uh, the money I owe you� the 1,600. 777 00:59:57,720 --> 00:59:59,711 Happy Thanksgiving. 778 01:00:24,551 --> 01:00:26,542 Marietta Ruby. 779 01:00:28,821 --> 01:00:32,689 From the time I met her in the seventh grade 780 01:00:32,758 --> 01:00:34,918 that was my sweetheart. 781 01:00:36,194 --> 01:00:38,240 She didn't make it easy though. 782 01:00:38,296 --> 01:00:41,692 Took me all the way till the eighth grade to catch up with her. 783 01:00:41,732 --> 01:00:44,132 She's beautiful. 784 01:00:44,201 --> 01:00:46,134 Yeah. 785 01:00:46,202 --> 01:00:49,398 She passed away shortly after we were married. 786 01:00:52,007 --> 01:00:53,998 I'm really sorry. 787 01:00:56,510 --> 01:00:59,604 The greatest gift she gave me 788 01:00:59,680 --> 01:01:02,546 was the will to move on 789 01:01:02,615 --> 01:01:04,606 to overcome. 790 01:01:07,353 --> 01:01:10,321 You know, I may have met someone myself. 791 01:01:10,389 --> 01:01:13,847 Then cherish her. 792 01:01:13,926 --> 01:01:17,325 And become the man she deserves. 793 01:01:20,997 --> 01:01:22,987 Have a seat. 794 01:01:24,466 --> 01:01:26,400 Now, as I said 795 01:01:26,468 --> 01:01:29,766 I had a feeling you were gonna stop by. 796 01:01:33,074 --> 01:01:37,772 That university you attended� What was it rated? Number three? 797 01:01:37,844 --> 01:01:40,550 Number-three party school in the country. 798 01:01:41,447 --> 01:01:44,712 Do- Do you truly knowhow to learn? 799 01:01:44,784 --> 01:01:47,650 Jason, any process worth going through 800 01:01:47,719 --> 01:01:50,653 will get tougher before it gets easier. 801 01:01:50,721 --> 01:01:54,122 That's what makes learning a gift 802 01:01:54,191 --> 01:01:56,181 even if pain is your teacher. 803 01:02:18,944 --> 01:02:21,208 No. There's no way. 804 01:02:21,280 --> 01:02:24,214 Anywhere but there. 805 01:02:24,282 --> 01:02:26,844 I know what he's trying to do, and it's not gonna work. 806 01:02:26,884 --> 01:02:29,246 He can take his millions to his grave. I don't care. 807 01:02:29,286 --> 01:02:33,576 What he's trying to do is for your benefit, not your destruction. 808 01:02:34,625 --> 01:02:37,253 You know, Hamilton, you sound just like him. 809 01:02:37,293 --> 01:02:39,625 But guess what. You're not him. 810 01:02:40,696 --> 01:02:42,856 I don't know, son. 811 01:02:42,931 --> 01:02:45,229 I do have one of his kidneys. 812 01:02:48,069 --> 01:02:50,558 He's been out there for hours. 813 01:02:50,637 --> 01:02:53,343 Yep. He's got some big decisions to make. 814 01:02:53,373 --> 01:02:56,808 Do you think he'll come in or go home? 815 01:02:59,745 --> 01:03:01,735 He doesn't have a home. 816 01:03:01,812 --> 01:03:05,304 You're right! She hates you! 817 01:03:06,684 --> 01:03:10,414 -I know. -Then why are you here? 818 01:03:10,487 --> 01:03:12,816 I have to leave the country for a while. 819 01:03:12,856 --> 01:03:15,251 I'm reluctant to go because of what I'm leaving behind. 820 01:03:15,291 --> 01:03:17,521 What are you leaving behind? 821 01:03:23,864 --> 01:03:27,527 Then you have to go. Now get out of here. 822 01:03:29,568 --> 01:03:31,631 You screwed up big time, you know! 823 01:03:31,671 --> 01:03:36,972 I had to eat a rubber hospital turkey for Thanksgiving! 824 01:03:41,979 --> 01:03:45,415 You better be back by Christmas! 825 01:04:32,787 --> 01:04:36,313 Even down here, you put your name on everything. 826 01:04:36,390 --> 01:04:39,257 Welcome! Oh, welcome! 827 01:04:39,326 --> 01:04:41,260 Jason Stevens. 828 01:04:41,328 --> 01:04:44,728 Oh! Oh! So good to meet you. 829 01:04:44,797 --> 01:04:46,890 -I'm Bella. -Hi. 830 01:04:46,966 --> 01:04:51,783 May I be the first to show you inside the library your grandfather built? 831 01:04:53,704 --> 01:04:55,637 -Yeah, sure. -Oh, good, good. 832 01:04:59,709 --> 01:05:02,074 Where are all the books? 833 01:05:02,144 --> 01:05:04,738 Oh. You joke. 834 01:05:04,813 --> 01:05:06,747 W- With the people. 835 01:05:08,250 --> 01:05:12,879 Is it not like that in the great libraries de Los Estados Unidos? 836 01:05:16,256 --> 01:05:19,020 Villagers wait for books. 837 01:05:19,092 --> 01:05:21,082 You bring them new books. 838 01:05:21,160 --> 01:05:25,755 They are waiting for you to pick up old books. 839 01:05:25,830 --> 01:05:29,788 Exchange. Library. Si? 840 01:05:34,271 --> 01:05:37,535 So basically, I'm in a third world country 841 01:05:37,607 --> 01:05:40,075 at a backwards library with no books. 842 01:05:41,210 --> 01:05:44,312 And the books that are here, I can't even read. 843 01:05:45,647 --> 01:05:47,638 Great. 844 01:05:51,018 --> 01:05:53,008 Mmm. 845 01:06:01,827 --> 01:06:05,785 This I found when I was cleaning his desk 846 01:06:05,863 --> 01:06:08,559 once I heard of Red's passing. 847 01:06:08,633 --> 01:06:11,207 I thought maybe you would like to keep. 848 01:06:13,637 --> 01:06:15,763 When you sent this to him 849 01:06:15,838 --> 01:06:19,604 he proudly showed it to all of us. 850 01:06:19,675 --> 01:06:21,666 Then the tragedy. 851 01:06:23,310 --> 01:06:25,301 It broke his heart. 852 01:06:29,615 --> 01:06:31,776 Dear Grandpa 853 01:06:31,851 --> 01:06:33,842 How's Ecuador? 854 01:06:33,920 --> 01:06:36,547 I miss you and Dad so much. 855 01:06:36,621 --> 01:06:39,317 You know, my birthday's coming up, and I was thinking 856 01:06:39,357 --> 01:06:41,720 instead of giving me gifts this year 857 01:06:41,760 --> 01:06:44,221 could you take me on one of your trips? 858 01:06:44,261 --> 01:06:47,230 I promise I won't cause any trouble. 859 01:06:47,298 --> 01:06:50,164 I just want to see you and Dad again soon. 860 01:06:50,233 --> 01:06:53,360 Write back, please. Love, Jason. 861 01:07:10,416 --> 01:07:12,384 Hola. 862 01:07:27,530 --> 01:07:29,520 Un momento, por favor. 863 01:07:31,500 --> 01:07:33,559 You look just like your father. 864 01:07:36,670 --> 01:07:38,604 I was here the night he died. 865 01:07:45,578 --> 01:07:48,416 It happened up on that mountain, didn't it? 866 01:07:50,983 --> 01:07:53,029 -Take me there. -You cannot go. 867 01:07:53,051 --> 01:07:55,012 It is now the province of the drug lords. 868 01:07:55,052 --> 01:07:57,576 You don't understand. 869 01:07:57,654 --> 01:08:01,556 I'll pay you. Well, someday. 870 01:08:01,625 --> 01:08:05,387 I understand perfectly. But, senor, I only have one life. 871 01:08:05,394 --> 01:08:08,158 You're just bargaining now, aren't you? 872 01:08:08,230 --> 01:08:12,689 Senor Stevens, you do not want to pay the price it would take. 873 01:08:12,767 --> 01:08:15,759 No one who goes there returns. 874 01:08:19,907 --> 01:08:25,775 Our guest of honor, Mr Jason Stevens! 875 01:08:42,225 --> 01:08:45,318 Oh. Gracias. 876 01:08:45,394 --> 01:08:47,589 I'm afraid to ask. 877 01:08:47,663 --> 01:08:50,153 Oh, you will love it. 878 01:08:50,231 --> 01:08:52,426 It's so rare we catch one. 879 01:08:52,500 --> 01:08:56,525 -The chief is going to talk. -Oh. 880 01:09:04,409 --> 01:09:07,469 He says we are here to celebrate you 881 01:09:07,545 --> 01:09:11,207 and those who keep the Jay Stevens Library alive. 882 01:09:11,281 --> 01:09:13,749 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 883 01:09:13,817 --> 01:09:17,946 No. No. No, no, no. He must be mistaken. 884 01:09:18,020 --> 01:09:20,983 My grandfather was very generous. Everything's named after him. 885 01:09:21,023 --> 01:09:25,890 No, it is the Jay Stevens Memorial Library. 886 01:09:37,970 --> 01:09:39,961 To my father. 887 01:09:40,038 --> 01:09:42,063 -Salud. -Salud. 888 01:09:47,979 --> 01:09:51,175 Have some more. 889 01:09:53,450 --> 01:09:55,974 -Salud. -Salud. 890 01:09:56,051 --> 01:09:57,881 Salud! 891 01:09:57,952 --> 01:09:59,510 Salud. 892 01:10:49,695 --> 01:10:52,203 You cannot hope to find it without me. 893 01:10:53,032 --> 01:10:55,193 How'd you know I'd go? 894 01:10:55,267 --> 01:10:58,063 You are a Stevens, are you not? 895 01:10:58,135 --> 01:11:00,775 I thought you said you couldn't take me. 896 01:11:02,339 --> 01:11:06,431 My purpose in coming to you was a promise I made to Senor Red� 897 01:11:08,044 --> 01:11:10,038 that you could learn the truth. 898 01:11:10,078 --> 01:11:12,240 He had one desire and one desire alone� 899 01:11:12,280 --> 01:11:14,214 to ask your forgiveness. 900 01:11:20,254 --> 01:11:22,814 He said one day you would come. 901 01:11:22,890 --> 01:11:24,917 Only then you could learn the truth. 902 01:11:24,957 --> 01:11:27,754 Stop! Stop the jeep. 903 01:13:18,817 --> 01:13:22,150 He had learned of a village in the next valley 904 01:13:22,220 --> 01:13:25,256 that had a plague and needed medical supplies. 905 01:13:26,323 --> 01:13:29,253 But he never understood why Red forbid him to go. 906 01:13:29,293 --> 01:13:32,988 There was no plague. There was no village. 907 01:13:33,061 --> 01:13:35,757 What? 908 01:13:35,831 --> 01:13:39,527 Red wanted to introduce your father to the oil business. 909 01:13:39,600 --> 01:13:42,364 But your father 910 01:13:42,436 --> 01:13:44,630 was restless and bored. 911 01:13:44,704 --> 01:13:47,146 -No. No. -He snuck away. He ran away 912 01:13:47,174 --> 01:13:49,603 -and took a plane he had no business taking. -No. 913 01:13:49,643 --> 01:13:53,840 This is what Red wanted to protect you from. Till now. 914 01:13:53,913 --> 01:13:56,475 There can be no blame for what happened here. 915 01:13:56,515 --> 01:13:59,244 The penalty for your father's impulsiveness 916 01:13:59,284 --> 01:14:01,410 unfortunately, was a life� 917 01:14:01,485 --> 01:14:03,884 his. 918 01:14:20,801 --> 01:14:24,531 Americano? 919 01:14:51,826 --> 01:14:54,090 Ow. 920 01:15:59,248 --> 01:16:04,445 It was the best of times, it was the worst of times 921 01:16:04,518 --> 01:16:07,817 it was the age of wisdom 922 01:16:07,888 --> 01:16:10,685 it was the age of foolishness. 923 01:16:14,027 --> 01:16:16,552 Can't you find him? 924 01:16:16,629 --> 01:16:20,223 We think that he went searching for the crash site 925 01:16:20,299 --> 01:16:22,665 which is in lawless territory. 926 01:16:22,734 --> 01:16:25,998 -I'm sorry. Crash site? -Where his father died. 927 01:16:27,772 --> 01:16:31,138 Well, I mean, is� is he in any danger? 928 01:16:34,910 --> 01:16:36,844 I'm so sorry. 929 01:16:41,749 --> 01:16:44,774 Neither love, nor hate thy life; 930 01:16:44,851 --> 01:16:48,287 but what thou livest, live well 931 01:16:48,355 --> 01:16:52,222 however long or short may the heavens permit. 932 01:16:57,696 --> 01:16:59,687 Tell me about my father. 933 01:17:01,066 --> 01:17:05,057 In many ways, he was very similar to you� 934 01:17:05,134 --> 01:17:09,935 restless, rebellious, angry. 935 01:17:10,006 --> 01:17:12,872 I think Red saw something in him 936 01:17:12,941 --> 01:17:16,638 that he didn't see in his other sons� 937 01:17:16,712 --> 01:17:18,702 a fire. 938 01:17:19,714 --> 01:17:23,377 The same fire he sees in you. 939 01:17:32,658 --> 01:17:34,648 I still don't forgive you. 940 01:18:14,492 --> 01:18:16,756 Amigo? Amigo, are you here? 941 01:18:29,671 --> 01:18:32,934 No, no, no! No! No, no! Please, no! I can- I can pay you! 942 01:18:32,974 --> 01:18:35,134 I have money! Please! 943 01:18:35,208 --> 01:18:38,772 -Oh, God! God! Does anyone understand what I'm saying? 944 01:19:50,070 --> 01:19:52,060 Mueren. Mueren. 945 01:19:55,408 --> 01:19:57,807 Muerte. 946 01:19:57,876 --> 01:19:59,867 Death. 947 01:21:05,732 --> 01:21:07,961 Hey. Hey. 948 01:21:08,033 --> 01:21:11,365 Hey. Shh. 949 01:21:11,435 --> 01:21:13,733 Can you walk? 950 01:21:14,805 --> 01:21:16,739 Save yourself. 951 01:21:16,807 --> 01:21:18,740 Not on your life. Come on. 952 01:21:30,452 --> 01:21:34,421 Come on. 953 01:22:06,148 --> 01:22:08,809 Hey. Oh. Mmm. 954 01:22:08,883 --> 01:22:10,874 What are you doing here? 955 01:22:11,918 --> 01:22:13,909 I was scared to death. 956 01:22:15,722 --> 01:22:17,656 Where's Emily? 957 01:22:17,724 --> 01:22:20,152 Um, she's resting. She'll see you tomorrow. 958 01:22:20,192 --> 01:22:22,238 You guys have a good Christmas? 959 01:22:22,261 --> 01:22:25,024 We didn't have one. How could we? 960 01:22:27,031 --> 01:22:31,195 You know what? We're gonna have a fantastic one next year. 961 01:22:31,269 --> 01:22:33,259 I promise. 962 01:22:38,008 --> 01:22:40,338 We won't have a next year. 963 01:23:33,753 --> 01:23:38,815 The events of that day playin my mind over and over and over again. 964 01:23:38,890 --> 01:23:40,652 I'm so sorry. 965 01:23:40,724 --> 01:23:44,057 If your father hadn't died while working for me� 966 01:23:44,128 --> 01:23:46,089 Please give me a chance to explain. 967 01:23:46,129 --> 01:23:50,828 Ever since that day, my life has been filled with grief. 968 01:23:52,234 --> 01:23:55,270 It is apparent that you will never forgive me. 969 01:23:56,905 --> 01:23:59,498 I do not blame you for this. 970 01:23:59,573 --> 01:24:02,741 It's also something that I cannot do for myself. 971 01:24:03,778 --> 01:24:06,575 I loved your father so much. 972 01:24:06,646 --> 01:24:11,843 A parent should never have a child precede them in death. 973 01:24:11,916 --> 01:24:15,943 It is the most painful experience imaginable. 974 01:24:16,020 --> 01:24:18,011 Uh 975 01:24:19,656 --> 01:24:22,022 that's enough for today, gentlemen. 976 01:24:39,073 --> 01:24:41,132 Welcome back, stranger. 977 01:24:41,208 --> 01:24:43,903 Hey. 978 01:24:54,485 --> 01:24:56,419 Ta-da. 979 01:24:56,487 --> 01:24:58,478 Here 980 01:25:05,294 --> 01:25:07,319 Wow. 981 01:25:07,396 --> 01:25:09,591 An airport gift shop gift. 982 01:25:09,665 --> 01:25:13,622 How thoughtful. 983 01:25:13,700 --> 01:25:15,634 Does it come with needles? 984 01:25:18,571 --> 01:25:20,562 Uh� 985 01:25:23,976 --> 01:25:27,172 Yeah, you can kiss me, even though you're a guy. 986 01:25:31,783 --> 01:25:33,773 I missed you too. 987 01:25:35,319 --> 01:25:37,981 Whatever. Let's cut to the chase. 988 01:25:39,055 --> 01:25:41,417 You really blew it with us this Christmas. 989 01:25:41,457 --> 01:25:44,323 I was unavoidably detained. 990 01:25:44,393 --> 01:25:46,326 Okay, yeah. 991 01:25:46,394 --> 01:25:48,385 I want Christmas. 992 01:25:51,632 --> 01:25:54,122 I want to ride a horse. 993 01:25:55,468 --> 01:25:59,460 Oh, I got, like, a week or two left with this other thing 994 01:25:59,538 --> 01:26:02,101 but, um, let me make a call and we'll see� 995 01:26:02,141 --> 01:26:04,132 Jason. 996 01:26:05,710 --> 01:26:07,701 Now. 997 01:26:08,746 --> 01:26:10,646 Okay. 998 01:26:10,848 --> 01:26:14,744 -That works for me. -Excuse me, sir. It's Jason on line two. 999 01:26:14,784 --> 01:26:17,048 Oh, uh, will you all excuse me? 1000 01:26:17,119 --> 01:26:19,712 I have to take this call. 1001 01:26:22,690 --> 01:26:24,954 Go ahead, Jason. 1002 01:26:25,026 --> 01:26:27,588 Mr Hamilton, look. One way or another, this is over. 1003 01:26:27,628 --> 01:26:29,590 Either I was in South America way too long 1004 01:26:29,630 --> 01:26:32,120 or I missed the deadline or whatever 1005 01:26:32,198 --> 01:26:34,894 but what I'm about to do is way more important. 1006 01:26:34,934 --> 01:26:37,397 And I know you have no reason whatsoever to trust me 1007 01:26:37,437 --> 01:26:41,202 but I need to borrow my grandfather's jet. 1008 01:26:42,207 --> 01:26:45,141 And I need it now. 1009 01:26:45,209 --> 01:26:48,738 I want to take Alexia and Emily to Gus's ranch for a late Christmas. 1010 01:26:48,778 --> 01:26:51,841 Jason, do you know what you're doing? Look, I have no control� 1011 01:26:51,881 --> 01:26:56,044 Uh, what, um, Mr Hamilton was saying was that, uh 1012 01:26:56,118 --> 01:27:00,918 he'll be sending along Red's next gift on your Conversay. 1013 01:27:00,988 --> 01:27:03,151 You have your bags packed within the hour 1014 01:27:03,191 --> 01:27:06,182 and, uh, he will have the jet fueled 1015 01:27:06,259 --> 01:27:08,193 -and ready to go. -Thank you. 1016 01:27:08,261 --> 01:27:11,196 This means so much to me. And, Hamilton 1017 01:27:11,264 --> 01:27:16,675 I promise I'm gonna take back all those nasty thoughts about you being the Grinch. 1018 01:27:16,734 --> 01:27:19,429 Thanks again. Merry Christmas. 1019 01:27:26,309 --> 01:27:28,243 Hey, Gus! 1020 01:27:31,180 --> 01:27:33,170 What is this? Snow in Texas? 1021 01:27:33,248 --> 01:27:36,945 Had it trucked in. Ho, ho, ho! 1022 01:27:38,820 --> 01:27:41,219 All right, Hector, hit it! 1023 01:27:44,425 --> 01:27:46,948 -Merry Christmas. -Gus, this is Emily. 1024 01:27:47,025 --> 01:27:49,755 -Hi, Emily. Welcome. -Alexia. 1025 01:27:49,828 --> 01:27:52,694 -Hi. -Alexia, how ya doin'? 1026 01:27:52,763 --> 01:27:54,856 -And there he is. -Hey. 1027 01:27:54,932 --> 01:27:57,696 I'll get your bags. 1028 01:28:13,281 --> 01:28:16,340 I see why you chose this place. 1029 01:28:16,416 --> 01:28:18,462 I wish I could take the credit. 1030 01:28:18,519 --> 01:28:22,215 Emily said her wish was to go horseback riding with you. 1031 01:28:22,989 --> 01:28:24,923 What? 1032 01:28:24,991 --> 01:28:27,220 Emily� 1033 01:28:27,292 --> 01:28:29,283 What? What's wrong? 1034 01:28:31,963 --> 01:28:33,953 She's� 1035 01:28:34,965 --> 01:28:37,263 She's terrified of horses. 1036 01:28:39,269 --> 01:28:41,260 I'm the one who loves horses. 1037 01:28:44,941 --> 01:28:46,930 Oh, Jason, it's so beautiful. 1038 01:28:47,008 --> 01:28:48,999 Thank you. Thank you. 1039 01:29:11,596 --> 01:29:13,991 Well, this is what I was tellin' you about. 1040 01:29:14,031 --> 01:29:16,692 -Pretty, huh? -It's beautiful. 1041 01:29:18,668 --> 01:29:21,329 Hey, come here. I wanna show you something. 1042 01:29:21,369 --> 01:29:23,360 Gonna be okay, sweetie? 1043 01:29:40,352 --> 01:29:42,286 Alexia 1044 01:29:42,354 --> 01:29:46,016 -there's something I need to do. -What? 1045 01:29:46,090 --> 01:29:48,023 For Emily. 1046 01:29:54,296 --> 01:29:56,230 And now for me. 1047 01:29:59,934 --> 01:30:01,868 And Gus. 1048 01:30:07,074 --> 01:30:09,008 How about that? 1049 01:30:28,491 --> 01:30:31,321 When I achieved my dreams, it was like going home 1050 01:30:31,361 --> 01:30:33,692 to a place I'd never been before. 1051 01:30:33,762 --> 01:30:36,138 You don't know that feeling, do you? 1052 01:30:37,065 --> 01:30:39,460 The first few gifts I've given you have been practical. 1053 01:30:39,500 --> 01:30:43,493 Show up, do this, do that. 1054 01:30:43,571 --> 01:30:47,563 And then the gifts started needing you to provide input. 1055 01:30:47,641 --> 01:30:49,767 They needed intuition. 1056 01:30:49,842 --> 01:30:53,038 Still, your average person is too weighted down. 1057 01:30:53,111 --> 01:30:57,241 Jason, you need to be free, free to dream. 1058 01:30:57,315 --> 01:31:01,182 You need to come up with a dream, then act on it. 1059 01:31:01,251 --> 01:31:05,551 Jason, this is the time for you to dream. 1060 01:31:13,261 --> 01:31:16,059 You thinkin' about butterflies? 1061 01:31:16,131 --> 01:31:19,224 No, Jason, I'm looking at the stars. 1062 01:31:19,299 --> 01:31:23,394 You know, I set this whole thing up 1063 01:31:23,469 --> 01:31:26,198 because I thought you wanted to go horseback riding 1064 01:31:26,238 --> 01:31:28,229 not your mom. 1065 01:31:28,306 --> 01:31:31,798 Get real. Horses are smelly and sweaty. 1066 01:31:35,680 --> 01:31:38,672 So, sweetie, what's your dream? 1067 01:31:38,749 --> 01:31:41,740 If you could dream of anything �anything� 1068 01:31:42,752 --> 01:31:44,777 what would your dream be? 1069 01:31:45,989 --> 01:31:48,820 My dream? 1070 01:31:48,890 --> 01:31:51,256 My dream was a perfect day. 1071 01:31:53,093 --> 01:31:56,119 And I'm just finishing it. 1072 01:31:56,196 --> 01:32:00,632 My dream was to be with people I love 1073 01:32:00,700 --> 01:32:03,897 who love each other, that love me. 1074 01:32:19,681 --> 01:32:22,149 What about you, Jason? 1075 01:32:23,151 --> 01:32:25,142 What's your dream? 1076 01:32:27,688 --> 01:32:30,987 I don't know. 1077 01:32:32,660 --> 01:32:36,818 For as long as I can remember, all I wanted to do was have fun. 1078 01:32:38,698 --> 01:32:40,688 Now I don't have a clue. 1079 01:32:42,134 --> 01:32:45,160 It's okay. Guys are clueless. 1080 01:32:47,238 --> 01:32:49,899 Hey, you have to know this. 1081 01:32:51,208 --> 01:32:53,402 Even if you don't have a dream of your own 1082 01:32:53,442 --> 01:32:55,376 you gave me mine. 1083 01:32:55,444 --> 01:32:57,708 -That counts for something. -Mmm. 1084 01:32:59,381 --> 01:33:01,371 Of course. 1085 01:33:07,221 --> 01:33:10,520 Look at her. Isn't she beautiful? 1086 01:33:12,593 --> 01:33:15,365 I mean, except for her choice in lipstick. 1087 01:33:17,430 --> 01:33:21,330 But you have to admit 1088 01:33:21,398 --> 01:33:25,027 even if you got nothing else out of the deal but her 1089 01:33:25,102 --> 01:33:27,501 you'd still be a huge winner. 1090 01:33:32,776 --> 01:33:37,269 Don't blow it. Knowing you, you're likely to do it. 1091 01:33:43,451 --> 01:33:45,715 Merry Christmas, Jason. 1092 01:33:52,391 --> 01:33:54,381 Merry Christmas. 1093 01:34:00,130 --> 01:34:02,564 Up until now, I have only existed. 1094 01:34:03,567 --> 01:34:05,501 I've, um� 1095 01:34:06,869 --> 01:34:08,898 I've drifted through life day to day 1096 01:34:08,938 --> 01:34:11,907 thinking that that was enough. 1097 01:34:11,974 --> 01:34:15,274 And honestly, I don't know if I have my own dream. 1098 01:34:17,112 --> 01:34:20,940 But I do know I can help others fulfill theirs. I know it. 1099 01:34:26,486 --> 01:34:29,390 Jason, will you excuse us for a few minutes? 1100 01:34:30,689 --> 01:34:32,680 Hamilton & Partners. 1101 01:34:42,098 --> 01:34:48,058 We've deliberated and evaluated whether or not your answer 1102 01:34:48,137 --> 01:34:52,539 conforms with the expressed desires of Red Stevens 1103 01:34:52,607 --> 01:34:56,565 and we find that your answer does. 1104 01:34:56,643 --> 01:35:02,046 Therefore, we are releasing an amount allocated for you at this time. 1105 01:35:03,249 --> 01:35:06,218 That is, uh 1106 01:35:06,285 --> 01:35:11,449 $100 million to do with whatever you please. 1107 01:35:13,958 --> 01:35:18,054 All of us here at the firm want to congratulate you, Jason 1108 01:35:18,128 --> 01:35:20,062 for sticking it out 1109 01:35:20,130 --> 01:35:23,222 putting up with some very harsh conditions 1110 01:35:23,298 --> 01:35:25,732 and prevailing. 1111 01:35:25,801 --> 01:35:27,791 Congratulations, Jason. 1112 01:35:34,474 --> 01:35:36,408 So that's it? 1113 01:35:36,476 --> 01:35:39,843 Yes, I- I think so. 1114 01:35:39,913 --> 01:35:43,075 No, don't get me wrong. It's not the amount. 1115 01:35:43,148 --> 01:35:45,139 It's, uh� 1116 01:35:47,218 --> 01:35:49,209 It's just� 1117 01:35:49,287 --> 01:35:51,312 I don't know. I was 1118 01:35:51,389 --> 01:35:53,566 expecting a different feeling or 1119 01:35:55,591 --> 01:35:57,582 something. 1120 01:35:59,362 --> 01:36:03,661 I think that's because now you 1121 01:36:03,732 --> 01:36:05,666 are a diffferent person. 1122 01:36:07,468 --> 01:36:10,130 And, uh� And, no 1123 01:36:10,204 --> 01:36:12,382 we won't cash that check for you. 1124 01:36:15,842 --> 01:36:18,972 Okay, so he is the best architect in town. That's great. 1125 01:36:19,012 --> 01:36:21,573 Tell him I want a meeting with him first thing Monday morning. 1126 01:36:21,613 --> 01:36:24,581 -** -And how much is that? 1127 01:36:24,649 --> 01:36:26,911 I want to tour that property as soon as possible. 1128 01:36:26,951 --> 01:36:31,214 Oh, that's amazing. We'll have a meeting at the bank in, let's say, what, a month? 1129 01:36:31,254 --> 01:36:33,716 -That would depend on how many vehicles you were talking. 1130 01:36:33,756 --> 01:36:36,218 -I'm sorry. Can you hold on? -Certainly. 1131 01:36:36,258 --> 01:36:39,523 -Yeah? Mr Stevens, a- a young lady to see you. 1132 01:36:39,595 --> 01:36:41,528 -Great. Send her up. -Okay. 1133 01:36:41,596 --> 01:36:43,825 -I'm sorry. -Will it be a large number of� 1134 01:36:43,865 --> 01:36:45,827 Yeah, there are gonna be plenty of cars. 1135 01:36:45,867 --> 01:36:49,029 -Okay, we'll have to look into it and let you know. -Okay, Thank you. 1136 01:36:49,069 --> 01:36:51,060 You're welcome. 1137 01:37:03,013 --> 01:37:06,642 Oh, I like the remodel. 1138 01:37:08,685 --> 01:37:11,176 Where have you been? 1139 01:37:11,254 --> 01:37:13,245 In and out of prison. 1140 01:37:13,323 --> 01:37:16,155 Mmm. Good to hear. 1141 01:37:17,225 --> 01:37:19,819 No visible tattoos. 1142 01:37:19,895 --> 01:37:21,987 -I missed you. -Hmm. 1143 01:37:23,931 --> 01:37:26,042 -What's this? -Oh, it's nothing. 1144 01:37:27,100 --> 01:37:29,033 That's a nice round number. 1145 01:37:29,101 --> 01:37:32,665 Somehow I don't think you'll be having any more credit card problems, will you? 1146 01:37:32,705 --> 01:37:35,764 You know, um, you still owe me a dinner. 1147 01:37:35,840 --> 01:37:37,774 How could I ever forget? 1148 01:37:38,843 --> 01:37:40,833 I missed you. 1149 01:37:44,915 --> 01:37:46,944 I think I still remember my way around. 1150 01:37:46,984 --> 01:37:49,558 Why don't you meet me in a few minutes? 1151 01:37:57,825 --> 01:37:59,759 How quaint. 1152 01:37:59,827 --> 01:38:01,817 Hmm. 1153 01:38:05,999 --> 01:38:08,159 Jason? Where'd you go? 1154 01:38:29,517 --> 01:38:32,918 Shall I keep the limo running, Mr Stevens? 1155 01:38:32,987 --> 01:38:34,578 Maybe not. 1156 01:38:37,958 --> 01:38:41,287 Ah, Mr Hamilton, Miss Hastings, I'm so happy you came. 1157 01:38:41,327 --> 01:38:44,854 Jason, what's going on? 1158 01:38:44,930 --> 01:38:46,921 Have a seat. Please. I insist. 1159 01:38:52,470 --> 01:38:56,891 Thank you all for joining me today. May I direct your attention to� 1160 01:38:59,909 --> 01:39:01,842 It's called Emily's Home. 1161 01:39:01,910 --> 01:39:05,674 It's for a dozen or more families experiencing extraordinary health challenges. 1162 01:39:05,714 --> 01:39:10,343 Now, over here will be the homes. 1163 01:39:10,418 --> 01:39:12,847 They're part of the same complex, yet individual dwellings. 1164 01:39:12,887 --> 01:39:16,783 Families are gonna be able to live together while they face their problems. 1165 01:39:16,823 --> 01:39:19,152 Now, obviously, there's gonna be plenty of parking. 1166 01:39:19,192 --> 01:39:22,721 Over here is gonna be a state-of-the-art employment center 1167 01:39:22,761 --> 01:39:25,691 catering to parents, single or married, who need to earn some sort of income 1168 01:39:25,731 --> 01:39:27,824 while their child undergoes treatment. 1169 01:39:27,864 --> 01:39:31,766 Now, at this state-of-the-art hospital� 1170 01:39:31,835 --> 01:39:35,463 Excuse me. What's missing? 1171 01:39:35,538 --> 01:39:37,631 Oh, yeah. A church 1172 01:39:37,706 --> 01:39:40,436 a worship center. 1173 01:39:40,509 --> 01:39:42,442 How much is this gonna cost? 1174 01:39:42,510 --> 01:39:45,473 If you look at the prospectus in front of you, page 5. 1175 01:39:45,513 --> 01:39:48,675 The total initial outlay will be $350 million. 1176 01:39:48,749 --> 01:39:53,647 Your part will be to underwrite the financing and a loan guarantee of 250 million. 1177 01:39:53,687 --> 01:39:56,349 I'm gonna be putting up the first 100 million of my own money. 1178 01:39:56,389 --> 01:40:01,218 Mr Stevens, this is all well and fine. We did business with your grandfather for many years. 1179 01:40:01,258 --> 01:40:05,689 Excuse me. I'm sorry for interrupting, but I didn't phrase this as a question. 1180 01:40:05,729 --> 01:40:10,060 You are gonna do this. You made this much off my grandfather in a typical year. 1181 01:40:10,100 --> 01:40:14,559 And, gentlemen, this project has 1182 01:40:14,636 --> 01:40:18,033 the full resources of the Hamilton law firm backing it. -Yes? Oh, I� 1183 01:40:18,073 --> 01:40:22,509 Pro bono, as I'm sure you will be too. 1184 01:40:23,778 --> 01:40:26,607 Wrap up the details for me, will you, Hamilton? 1185 01:40:26,647 --> 01:40:29,682 -My pleasure. -Thank you all. I appreciate it. 1186 01:40:33,085 --> 01:40:35,416 Hey! Whoa! 1187 01:40:35,487 --> 01:40:37,797 Come on, come on, come on, come on! 1188 01:41:26,863 --> 01:41:28,853 She wanted me to be there. 1189 01:41:30,999 --> 01:41:33,092 It was so important to her. 1190 01:41:36,003 --> 01:41:38,335 She wanted me to be there. 1191 01:42:45,460 --> 01:42:49,793 Jason, Alexia, as mayor of Charlotte 1192 01:42:49,863 --> 01:42:53,361 it is my extreme honor and privilege to preside over 1193 01:42:53,434 --> 01:42:56,960 the ground breaking for Emily's Home. 1194 01:42:57,036 --> 01:43:00,766 But it is also a sad day 1195 01:43:00,839 --> 01:43:06,333 in that the namesake and the inspiration for this incredible project 1196 01:43:06,410 --> 01:43:08,934 is not here with us today. 1197 01:43:10,013 --> 01:43:13,380 But her spirit will always be with us all. 1198 01:43:18,187 --> 01:43:20,178 Jason, Alexia. 1199 01:43:30,731 --> 01:43:32,664 Thank you very much. 1200 01:43:32,732 --> 01:43:36,326 Thanks. 1201 01:43:43,641 --> 01:43:47,304 I am so proud of the man you've become. 1202 01:43:47,378 --> 01:43:50,073 Thanks in great part to you. 1203 01:43:50,146 --> 01:43:53,142 Meet me at my office as soon as possible, will you? 1204 01:43:53,182 --> 01:43:56,746 -I have one more matter I need to discuss. -Of course. 1205 01:43:59,621 --> 01:44:03,149 We understand you went outside the boundaries of our instructions 1206 01:44:03,189 --> 01:44:05,919 with one of those gifts. 1207 01:44:05,992 --> 01:44:07,926 What? 1208 01:44:07,994 --> 01:44:11,228 Don't what me. You know what I'm talking about. 1209 01:44:21,439 --> 01:44:26,059 -Miss Hastings, will you, uh, dismiss everyone, please? -Oh. Yes, sir. 1210 01:44:44,424 --> 01:44:46,790 Over the course of several days 1211 01:44:46,859 --> 01:44:49,288 this investigator personally witnessed and recorded the subject 1212 01:44:49,328 --> 01:44:54,410 as he committed various misdemeanor infractions for which he was never cited. 1213 01:44:57,034 --> 01:45:00,595 Nevertheless, illegal activities did occur. 1214 01:45:01,672 --> 01:45:04,935 Panhandling, bordering on assault 1215 01:45:08,043 --> 01:45:12,376 stealing private property, resale of stolen items 1216 01:45:16,383 --> 01:45:20,114 street vending without a permit 1217 01:45:20,187 --> 01:45:22,120 jaywalking. 1218 01:45:22,188 --> 01:45:26,752 It is the opinion of this investigator that the subject is a reprobate 1219 01:45:26,792 --> 01:45:30,622 and not capable of completing the 12 gifts laid out in Red Stevens's will. 1220 01:45:30,662 --> 01:45:32,457 That's enough, Miss Hastings. 1221 01:45:32,497 --> 01:45:34,691 My pleasure, Mr Hamilton. 1222 01:45:35,698 --> 01:45:40,601 Jason, if you made it this far, he had one final message. 1223 01:45:58,351 --> 01:46:00,683 -Jason. -Yeah? 1224 01:46:02,488 --> 01:46:05,259 You gave away the $100 million? All of it? 1225 01:46:07,225 --> 01:46:10,287 -Yeah, so what? -Well, if you're standing here now 1226 01:46:10,327 --> 01:46:15,457 it means that not only have you succeeded in receiving all of my gifts 1227 01:46:15,531 --> 01:46:19,161 but have done so beyond the boundaries that I have set. 1228 01:46:20,803 --> 01:46:24,329 I guess that means that I have succeeded as well. 1229 01:46:26,541 --> 01:46:29,168 What I could not accomplish in life 1230 01:46:29,243 --> 01:46:31,507 I have done in death. 1231 01:46:32,946 --> 01:46:37,711 As long as you are still alive, I will be too. 1232 01:46:40,986 --> 01:46:42,976 I love you, Son. 1233 01:46:43,053 --> 01:46:44,884 I love you too. 1234 01:46:48,259 --> 01:46:50,317 Good-bye, Jason. 1235 01:47:39,567 --> 01:47:42,694 As executor of the estate of Red Stevens 1236 01:47:42,769 --> 01:47:45,343 I hereby execute and otherwise assign 1237 01:47:45,405 --> 01:47:50,068 complete and controlling interest to Jason Stevens 1238 01:47:50,142 --> 01:47:52,440 the balance of Red's estate 1239 01:47:53,779 --> 01:47:57,009 including all holdings, investment portfolio 1240 01:47:57,081 --> 01:48:00,642 and offshore interests 1241 01:48:00,718 --> 01:48:05,847 totaling in excess of two billion dollars. 1242 01:48:07,690 --> 01:48:12,388 Depending on OPEC prices and foreign currency fluctuations, of course. 1243 01:48:25,872 --> 01:48:28,501 I need a lawyer for a few business ideas I have 1244 01:48:28,541 --> 01:48:30,502 a few still in the dream stage. 1245 01:48:30,542 --> 01:48:32,476 When would you like to meet? 1246 01:48:32,544 --> 01:48:34,774 Meet? Hell, you're hired. 1247 01:48:34,846 --> 01:48:37,807 Sir, are you sure you wouldn't like to meet first? 1248 01:48:37,847 --> 01:48:41,339 You were at the top of your law class, were you not? 1249 01:48:41,417 --> 01:48:43,680 -Yes, sir. -Then you're my lawyer. 1250 01:48:43,752 --> 01:48:47,184 Now let's get on with it. We got a world to conquer. 1251 01:48:58,532 --> 01:49:01,990 Do you think I'm old, Miss Hastings? 1252 01:49:02,068 --> 01:49:04,126 Mm-mmm. 1253 01:49:04,203 --> 01:49:09,332 Well, I think it's about time I retire from this law firm. 1254 01:49:12,175 --> 01:49:15,474 Whatever will you do, Mr Hamilton? 1255 01:49:17,713 --> 01:49:19,874 Go to work with Jason Stevens. 1256 01:49:22,484 --> 01:49:24,509 -Change the world. -Mmm. 1257 01:49:29,657 --> 01:49:33,659 Hi. 1258 01:49:50,140 --> 01:49:52,131 Thank you. 1259 01:50:26,804 --> 01:50:29,601 So I want to give you a gift� 1260 01:50:29,672 --> 01:50:34,700 a series of gifts leading up to, well 1261 01:50:34,777 --> 01:50:37,574 I wanna call it the ultimate gift. 1262 01:50:37,646 --> 01:50:41,077 Now, you fail in anyway, it's over. You get nothing. 1263 01:50:47,187 --> 01:50:50,417 You know, you do any work like you just did 1264 01:50:50,489 --> 01:50:52,423 you can do anything. 1265 01:51:04,468 --> 01:51:07,232 Now, aren't you forgettin' something? 1266 01:51:07,304 --> 01:51:10,567 -I don't think so. Shoot. -The gift. 1267 01:51:10,639 --> 01:51:12,436 The gift of work. 1268 01:51:12,507 --> 01:51:15,067 -Wow. -Congratulations. 1269 01:51:21,081 --> 01:51:24,413 The charge card company declined the charge. 1270 01:51:24,484 --> 01:51:27,614 That's impossible. I don't have a credit limit. Just run it through again. 1271 01:51:27,654 --> 01:51:33,057 It's always our practice to run it through again, but they declined. 1272 01:51:40,096 --> 01:51:41,791 I need a friend. 1273 01:51:41,865 --> 01:51:45,265 You expect this friendship to continue? 1274 01:51:45,334 --> 01:51:48,770 I plan on knowing Jason for the rest of my life. 1275 01:51:55,610 --> 01:51:59,067 Do- Do you truly know how to learn? 1276 01:52:00,147 --> 01:52:03,274 Villagers wait for books. 1277 01:52:03,349 --> 01:52:05,283 You bring them new books. 1278 01:52:05,351 --> 01:52:09,912 They are waiting for you to pick up old books. 1279 01:52:09,988 --> 01:52:13,388 Exchange. Library. Si? 1280 01:52:25,734 --> 01:52:29,097 Well, you don't begin to live until you've lost everything. 1281 01:52:29,137 --> 01:52:32,594 Wait! Wait! 1282 01:52:32,673 --> 01:52:36,301 That's an $8,000 paint job! 1283 01:52:36,376 --> 01:52:38,605 Heck, I've lost everything three or four times. 1284 01:52:38,645 --> 01:52:40,908 It's the perfect place to start. 1285 01:52:48,720 --> 01:52:53,088 And Emily� she's� 1286 01:52:55,559 --> 01:52:58,356 -she's the best decision I ever made. -** 1287 01:52:59,428 --> 01:53:02,488 What's gonna happen to my mom? 1288 01:53:02,565 --> 01:53:04,809 I really don't hate her, you know. 1289 01:53:17,008 --> 01:53:19,499 -Salud. -Salud. 1290 01:53:19,578 --> 01:53:21,443 Salud! 1291 01:53:21,513 --> 01:53:23,946 Salud. 1292 01:53:33,823 --> 01:53:38,782 Jason, you need to be free, free to dream. 1293 01:53:38,861 --> 01:53:41,889 You need to come up with a dream, then act on it. 1294 01:53:41,929 --> 01:53:45,229 And honestly, I don't know if I have my own dream. 1295 01:53:47,134 --> 01:53:50,236 But I do know I can help others fulfill theirs. 1296 01:53:55,574 --> 01:53:58,303 Uh, I do have to give away some money. 1297 01:53:58,376 --> 01:54:01,346 You're getting less mysterious by the minute. 1298 01:54:03,047 --> 01:54:05,207 She owes $1,600 in back rent. 1299 01:54:05,282 --> 01:54:07,375 Pay it. 1300 01:54:07,451 --> 01:54:09,578 You're a hundred dollars short. 1301 01:54:19,326 --> 01:54:21,886 So, apparently 1302 01:54:22,963 --> 01:54:25,897 someone came by and covered my back rent. 1303 01:54:26,900 --> 01:54:28,891 Was it you? 1304 01:54:30,903 --> 01:54:32,700 Thank you. 1305 01:54:40,845 --> 01:54:42,835 What would your dream be? 1306 01:54:44,246 --> 01:54:47,044 My dream? 1307 01:54:47,116 --> 01:54:49,084 My dream was a perfect day. 1308 01:54:55,890 --> 01:54:58,255 And I'm just finishing it. 1309 01:55:07,033 --> 01:55:10,195 -I love you, Son. -I love you too. 1310 01:55:13,338 --> 01:55:15,601 Good-bye, Jason. 99148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.