Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:55,800 --> 00:03:56,805
Good afternoon.
2
00:03:56,840 --> 00:03:59,440
My husband and I belong
to Calvary Baptist in Redmont.
3
00:03:59,475 --> 00:04:02,080
I�m special agent
Rick Kendall, FBI.
4
00:04:02,115 --> 00:04:04,285
Oh. Oh, I�m sorry.
5
00:04:04,320 --> 00:04:05,925
I thought you were
Jehovah�s Witness.
6
00:04:05,960 --> 00:04:08,080
They left me a note
saying they�d be back...
7
00:04:08,115 --> 00:04:09,125
What in the world?
8
00:04:09,160 --> 00:04:11,240
I just need a few minutes
of your time, ma�am.
9
00:04:11,275 --> 00:04:12,400
One of your neighbours,
Paul Travis,
10
00:04:12,435 --> 00:04:13,925
has applied
to the FBI Academy.
11
00:04:13,960 --> 00:04:15,800
I�m doing
a background check on him.
12
00:04:15,835 --> 00:04:18,245
Paul?
13
00:04:18,280 --> 00:04:19,740
In the FBI?
14
00:04:19,775 --> 00:04:21,427
Oh, Lord.
15
00:04:21,462 --> 00:04:23,080
SHE LAUGHS
16
00:04:24,680 --> 00:04:26,405
MOBILE PHONE RINGS
17
00:04:26,440 --> 00:04:28,280
Uh, excuse me for a moment.
18
00:04:32,000 --> 00:04:33,045
This is Kendall.
19
00:04:33,080 --> 00:04:35,765
Rick, this is Harris.
20
00:04:35,800 --> 00:04:38,220
We have a 91 new
in the town of Vedalia,
21
00:04:38,255 --> 00:04:40,247
four miles east of 395
on Highway 61.
22
00:04:40,282 --> 00:04:42,240
You�re the closest agent
to the scene.
23
00:04:42,275 --> 00:04:43,480
Can you respond?
24
00:04:44,760 --> 00:04:46,885
I�m on my way.
Yes, sir.
25
00:04:46,920 --> 00:04:48,325
Call us when you
reach the scene.
26
00:04:48,360 --> 00:04:50,240
"Stern and I will be
up there this evening."
27
00:04:50,275 --> 00:04:51,760
Lab team is on the way.
28
00:04:51,795 --> 00:04:53,560
Yes, sir.
29
00:04:53,595 --> 00:04:54,800
Yes!
30
00:05:05,160 --> 00:05:06,205
I�m sorry, ma�am.
31
00:05:06,240 --> 00:05:07,800
I�ve been called away
on an urgent matter.
32
00:05:07,835 --> 00:05:08,960
Someone will be in touch.
33
00:05:18,880 --> 00:05:20,760
Not five minutes after
the armoured truck
34
00:05:20,795 --> 00:05:21,960
dropped off the cash,
35
00:05:21,995 --> 00:05:23,045
wham!
36
00:05:23,080 --> 00:05:24,165
Got it all.
37
00:05:24,200 --> 00:05:25,525
All the big stuff.
38
00:05:25,560 --> 00:05:27,560
Somewhere north of
half a million dollars.
39
00:05:27,595 --> 00:05:29,637
I don�t know, I guess.
40
00:05:29,672 --> 00:05:31,680
All I saw was that gun.
41
00:05:34,720 --> 00:05:36,280
POLICE RADIO:
"... Bank robbery in Vedalia."
42
00:05:40,600 --> 00:05:43,165
Ray, you all right?
43
00:05:43,200 --> 00:05:45,540
Well, I�m fine, Arlen.
Why do you ask?
44
00:05:45,575 --> 00:05:47,880
I told him to stay
in the hospital,
45
00:05:47,915 --> 00:05:49,645
but he wouldn�t listen.
46
00:05:49,680 --> 00:05:51,360
Any word from
the roadblocks?
47
00:05:51,395 --> 00:05:52,525
Nothing yet.
48
00:05:52,560 --> 00:05:53,800
The FBI�s on their way.
49
00:05:53,835 --> 00:05:54,845
How�s Tommy?
50
00:05:54,880 --> 00:05:56,920
He broke both his legs
and his collarbone,
51
00:05:56,955 --> 00:05:58,600
but he�s stable.
52
00:05:58,635 --> 00:06:00,405
Thank God.
53
00:06:00,440 --> 00:06:02,485
How about
you, Arlen?
54
00:06:02,520 --> 00:06:04,640
Well, I saw
my entire life
55
00:06:04,675 --> 00:06:06,285
pass before my eyes.
56
00:06:06,320 --> 00:06:08,600
That must�ve taken a while.
57
00:06:15,800 --> 00:06:18,440
Don�t you worry.
We�ll get him.
58
00:07:19,520 --> 00:07:24,160
CAR HORN HONKS
59
00:08:50,920 --> 00:08:53,360
So, rough day, Nat?
60
00:08:53,395 --> 00:08:55,800
They�re all rough.
61
00:08:55,835 --> 00:08:57,685
HE CHUCKLES
62
00:08:57,720 --> 00:08:59,565
Well, I got a good
One for you today.
63
00:08:59,600 --> 00:09:01,360
Two Irish guys sittin� at
the end of a bar, right?
64
00:09:01,395 --> 00:09:03,205
The one guy says
to the other guy,
65
00:09:03,240 --> 00:09:05,405
"You know, you look
awful familiar to me."
66
00:09:05,440 --> 00:09:07,800
The other guy says, "Well,
you look familiar to me, too."
67
00:09:07,835 --> 00:09:09,157
He says,
"tell me something.
68
00:09:09,192 --> 00:09:10,480
"Where are
you from, man?"
69
00:09:10,515 --> 00:09:11,605
He says, "Killarney."
70
00:09:11,640 --> 00:09:12,800
"I�m from
Killarney, too.
71
00:09:12,835 --> 00:09:14,445
"What a coincidence."
72
00:09:14,480 --> 00:09:16,840
He says, "tell me -
what high school did you go to?"
73
00:09:16,875 --> 00:09:18,597
"St. Mary�s."
74
00:09:18,632 --> 00:09:20,285
"Praise the Lord.
75
00:09:20,320 --> 00:09:22,045
"I went to St. Mary�s, too."
76
00:09:22,080 --> 00:09:24,280
So he says, "What year
did you graduate?"
77
00:09:24,315 --> 00:09:25,525
He says, "1979."
78
00:09:25,560 --> 00:09:28,640
"I graduated in 1979, too.
79
00:09:28,675 --> 00:09:29,765
"Can you believe it?"
80
00:09:29,800 --> 00:09:31,965
So the new bartender
says to the owner,
81
00:09:32,000 --> 00:09:34,120
"What�s up with these guys
sitting at the end of the bar?"
82
00:09:34,155 --> 00:09:36,440
And the owner says,
"Oh, it�s just the O�Leary twins.
83
00:09:36,475 --> 00:09:37,480
"they�re drunk."
84
00:09:46,840 --> 00:09:48,760
BLUES TUNE PLAYS
85
00:09:56,200 --> 00:09:58,600
# You�re damn right
I got the blues... #
86
00:09:58,635 --> 00:09:59,565
Oh, it�s Buddy Guy.
87
00:09:59,600 --> 00:10:02,080
# From my head
down to my shoes... #
88
00:10:04,880 --> 00:10:07,440
I didn�t know
that was on the jukebox.
89
00:10:07,475 --> 00:10:09,605
Nobody ever plays it.
90
00:10:09,640 --> 00:10:10,840
# From my head
down to my shoes... #
91
00:10:10,875 --> 00:10:12,520
What a shame.
92
00:10:17,520 --> 00:10:18,685
Who�s that guy?
93
00:10:18,720 --> 00:10:22,320
# Cos I don�t have
a thing to lose... #
94
00:10:22,355 --> 00:10:23,280
I don�t know.
95
00:10:23,400 --> 00:10:25,045
Never
seen him before.
96
00:10:25,080 --> 00:10:27,805
# I stopped by my daughter�s house
97
00:10:27,840 --> 00:10:29,560
# You know, I just want
to use the phone... #
98
00:10:29,595 --> 00:10:31,560
I want to buy him a drink.
99
00:10:31,595 --> 00:10:33,360
Wh... what?
100
00:10:34,640 --> 00:10:37,005
You heard me.
101
00:10:37,040 --> 00:10:38,720
You can�t do that.
102
00:10:38,755 --> 00:10:40,245
Why not?
103
00:10:40,280 --> 00:10:44,120
Well, because he might
get the wrong idea.
104
00:10:44,155 --> 00:10:47,000
Or he might get
the right idea, Jack.
105
00:10:48,640 --> 00:10:49,960
Bartender.
106
00:10:51,400 --> 00:10:52,645
Yeah?
107
00:10:52,680 --> 00:10:54,480
Get him a drink.
108
00:11:06,040 --> 00:11:07,660
Thank you.
109
00:11:07,695 --> 00:11:09,280
From the lady.
110
00:11:14,040 --> 00:11:16,200
Thanks
for the drink.
111
00:11:16,235 --> 00:11:17,600
Don�t mention it.
112
00:11:21,200 --> 00:11:24,320
# You damn right
I got the blues
113
00:11:24,355 --> 00:11:27,440
# From my head
down to my shoes
114
00:11:31,840 --> 00:11:34,560
# You damn right
I got the blues
115
00:11:34,595 --> 00:11:37,280
# From my head
down to my shoes
116
00:11:41,000 --> 00:11:42,520
# You know I can�t win... #
117
00:11:42,555 --> 00:11:44,257
Natalie Wright.
118
00:11:44,292 --> 00:11:45,960
John Parker.
119
00:11:48,200 --> 00:11:50,080
I hope you don�t
Think I�m too forward.
120
00:11:50,115 --> 00:11:51,725
No.
121
00:11:51,760 --> 00:11:54,240
You want another drink?
122
00:11:54,275 --> 00:11:55,485
Yeah.
123
00:11:55,520 --> 00:11:56,965
Bartender,
124
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
another drink, please.
125
00:12:01,400 --> 00:12:02,480
Are you married?
126
00:12:05,600 --> 00:12:07,080
Separated.
127
00:12:09,400 --> 00:12:10,440
Does she know it?
128
00:12:11,720 --> 00:12:13,365
She knows it.
129
00:12:13,400 --> 00:12:15,040
She thought of it.
130
00:12:15,075 --> 00:12:16,680
How about you?
131
00:12:16,715 --> 00:12:19,285
Divorced.
132
00:12:19,320 --> 00:12:21,080
Almost a year now.
133
00:12:23,720 --> 00:12:25,400
She�s asking for trouble.
134
00:12:25,435 --> 00:12:26,680
You�re just jealous.
135
00:12:26,715 --> 00:12:28,645
I am not.
136
00:12:28,680 --> 00:12:31,280
I�d say it�s about time.
137
00:12:32,640 --> 00:12:33,960
What�s she like?
138
00:12:36,560 --> 00:12:37,600
My wife?
139
00:12:42,040 --> 00:12:45,500
Patient. Smart.
140
00:12:45,535 --> 00:12:48,960
Hates my guts.
141
00:12:50,200 --> 00:12:51,645
Would that be true
for all women,
142
00:12:51,680 --> 00:12:53,520
or just the ones that
really get to know you?
143
00:12:57,880 --> 00:13:00,100
You like me.
144
00:13:00,135 --> 00:13:02,285
I can tell.
145
00:13:02,320 --> 00:13:04,640
I�ve always been
partial to blondes.
146
00:13:06,080 --> 00:13:07,360
Even bottled ones.
147
00:13:16,440 --> 00:13:17,880
Where�s your car?
148
00:13:17,915 --> 00:13:19,177
Over there.
149
00:13:19,212 --> 00:13:20,440
Where�s yours?
150
00:13:20,475 --> 00:13:23,525
Uh...
151
00:13:23,560 --> 00:13:26,365
Yeah - over there.
152
00:13:26,400 --> 00:13:28,800
What was it
you said you did?
153
00:13:28,835 --> 00:13:30,280
I don�t think I said.
154
00:13:35,280 --> 00:13:36,780
Everything all right?
155
00:13:36,815 --> 00:13:38,280
Compared to what, Ray?
156
00:13:43,880 --> 00:13:45,280
Well, night.
157
00:13:45,315 --> 00:13:46,440
Night.
158
00:13:49,640 --> 00:13:51,660
That a friend of yours?
159
00:13:51,695 --> 00:13:53,680
No. We used to be married.
160
00:13:55,520 --> 00:13:56,960
You know what
the best the thing
161
00:13:56,995 --> 00:13:58,805
about being divorced is?
162
00:13:58,840 --> 00:14:00,000
You don�t have to ask
anyone�s permission
163
00:14:00,035 --> 00:14:01,760
if you want to sleep
with somebody.
164
00:14:04,960 --> 00:14:06,280
You know what I mean.
165
00:14:08,600 --> 00:14:11,200
You want to come
to my place, Parker?
166
00:14:11,235 --> 00:14:13,200
That would be nice.
167
00:14:13,235 --> 00:14:14,565
Get in.
168
00:14:14,600 --> 00:14:16,200
I don�t think so.
169
00:14:17,960 --> 00:14:20,600
Your ex is parked
around the corner.
170
00:14:22,200 --> 00:14:23,800
I mean, unless
you feel like
171
00:14:23,835 --> 00:14:25,400
doing a field
sobriety test.
172
00:14:25,435 --> 00:14:26,697
SHE CHUCKLES
173
00:14:26,732 --> 00:14:27,960
Can we walk?
174
00:14:28,960 --> 00:14:30,000
OK.
175
00:14:32,080 --> 00:14:33,360
This way.
176
00:15:10,800 --> 00:15:12,780
Sorry about the mess.
177
00:15:12,815 --> 00:15:14,627
Don�t worry
about it.
178
00:15:14,662 --> 00:15:16,211
My ex is a neat freak.
179
00:15:16,246 --> 00:15:17,725
He had this obsession.
180
00:15:17,760 --> 00:15:20,445
I had to do everything
just like his mother did.
181
00:15:20,480 --> 00:15:23,280
There were a tense and
peculiar family, the Oedipuses.
182
00:15:23,315 --> 00:15:25,405
Heh.
183
00:15:25,440 --> 00:15:27,320
Think I like you, Parker.
184
00:15:27,355 --> 00:15:29,200
Well, it�s still early.
185
00:15:31,320 --> 00:15:33,080
So, what happened
with you and the cop?
186
00:15:35,520 --> 00:15:36,885
I found out
he was cheating on me
187
00:15:36,920 --> 00:15:40,280
with a waitress
from the Indian casino.
188
00:15:40,315 --> 00:15:41,725
I hated that.
189
00:15:41,760 --> 00:15:45,360
Your word�s gotta be good,
that�s my basic rule.
190
00:15:47,080 --> 00:15:48,800
Is your word good, Parker?
191
00:15:48,835 --> 00:15:51,365
Yep.
192
00:15:51,400 --> 00:15:53,080
That�s my basic problem.
193
00:15:53,115 --> 00:15:54,760
How�s that a problem?
194
00:15:59,240 --> 00:16:00,820
It is.
195
00:16:00,855 --> 00:16:02,400
How?
196
00:16:05,840 --> 00:16:07,240
You have any cold beer?
197
00:16:09,360 --> 00:16:10,440
Yeah.
198
00:16:19,680 --> 00:16:22,205
I don�t usually do this.
199
00:16:22,240 --> 00:16:24,400
Well, whisky
clouds your judgment.
200
00:16:24,435 --> 00:16:25,840
Lucky for you.
201
00:17:02,960 --> 00:17:04,480
Parker.
202
00:17:06,600 --> 00:17:08,440
It�s not my fault.
203
00:17:38,720 --> 00:17:40,360
DOG BARKS
204
00:17:42,440 --> 00:17:44,060
Oh, shit.
205
00:17:44,095 --> 00:17:45,680
Ahem.
206
00:18:33,120 --> 00:18:35,080
I�m special agent
Rick Kendall, FBI.
207
00:18:35,115 --> 00:18:37,640
Who�s in charge here?
208
00:18:37,675 --> 00:18:39,200
I guess you are.
209
00:18:40,520 --> 00:18:42,280
Cool.
210
00:18:49,920 --> 00:18:52,080
Thanks, Arlen.
211
00:18:52,115 --> 00:18:53,677
That him?
212
00:18:53,712 --> 00:18:55,205
Yeah.
213
00:18:55,240 --> 00:18:58,040
Looks like my paper boy.
214
00:19:02,440 --> 00:19:03,660
Agent Rick Kendall, FBI.
215
00:19:03,695 --> 00:19:04,845
Deputy Ray McCullough,
216
00:19:04,880 --> 00:19:06,060
Vedalia sheriff�s department.
217
00:19:06,095 --> 00:19:07,205
Why don�t you
both sit down
218
00:19:07,240 --> 00:19:08,840
and take me through it
from the beginning?
219
00:19:08,875 --> 00:19:10,325
All right.
220
00:19:10,360 --> 00:19:11,680
Why don�t you
start first, Ray?
221
00:19:11,715 --> 00:19:12,885
OK.
222
00:19:12,920 --> 00:19:14,125
Let�s see.
223
00:19:14,160 --> 00:19:16,080
The armoured truck
from the casino
224
00:19:16,115 --> 00:19:17,965
arrived at 10.02am.
225
00:19:18,000 --> 00:19:20,920
My partner, Deputy Meeker,
and I always back up the guards.
226
00:19:58,760 --> 00:20:00,880
ARLEN: Thanks, guys.
227
00:20:13,000 --> 00:20:16,120
Drive down to Cora�s,
get some pie and coffee?
228
00:20:16,155 --> 00:20:17,320
Perfect call.
229
00:20:36,560 --> 00:20:37,980
MAN: What?
230
00:20:38,015 --> 00:20:39,400
WOMAN: Oh, no.
231
00:20:41,120 --> 00:20:42,245
Oh, not another brownout.
232
00:20:42,280 --> 00:20:44,720
Sally, you want to phone
the power company?
233
00:20:54,560 --> 00:20:56,760
Tellers, put your hands
on your head,
234
00:20:56,795 --> 00:20:58,960
and back away
from the counter now.
235
00:20:58,995 --> 00:21:00,280
Everybody else
on the ground.
236
00:21:00,315 --> 00:21:01,597
Down on the ground.
237
00:21:01,632 --> 00:21:02,836
Not you. Up. Up.
238
00:21:02,871 --> 00:21:04,005
You got the key?
239
00:21:04,040 --> 00:21:05,640
Yeah.
Open the vault.
240
00:21:05,675 --> 00:21:06,645
Now.
241
00:21:06,680 --> 00:21:08,280
Nobody moves,
nobody gets hurt.
242
00:21:13,480 --> 00:21:14,525
Hey, lumberjack,
243
00:21:14,560 --> 00:21:16,320
want to lose
a fuckin" leg?
244
00:21:17,840 --> 00:21:19,000
Fill the bag.
245
00:21:30,000 --> 00:21:31,120
Get your head down.
246
00:21:31,155 --> 00:21:32,160
MAN: Yes, sir.
247
00:21:36,200 --> 00:21:38,220
Come on.
248
00:21:38,255 --> 00:21:40,205
Come to me.
249
00:21:40,240 --> 00:21:42,760
On the floor.
On the floor.
250
00:21:53,920 --> 00:21:55,125
So he knocked out
the power
251
00:21:55,160 --> 00:21:57,120
the alarm and the video
surveillance camera?
252
00:21:57,155 --> 00:21:59,165
ARLEN: That�s right.
253
00:21:59,200 --> 00:22:00,760
Tellers, put your hands
on your head
254
00:22:00,795 --> 00:22:02,320
and back away
from the counter now.
255
00:22:02,355 --> 00:22:04,445
Everybody else,
on the ground.
256
00:22:04,480 --> 00:22:06,600
Were there dye packs
in the bundles of bills?
257
00:22:06,635 --> 00:22:08,000
Always. Here.
258
00:22:12,640 --> 00:22:14,005
Oh, wicked.
259
00:22:14,040 --> 00:22:15,640
Oh, these are neat.
260
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
So, he picked up
the dye packs
261
00:22:22,035 --> 00:22:23,205
with the stacks
of bills,
262
00:22:23,240 --> 00:22:24,605
and the dye packs
were set to go off
263
00:22:24,640 --> 00:22:26,600
ten seconds after the
money went through the door.
264
00:22:26,635 --> 00:22:27,605
ARLEN: That�s correct.
265
00:22:27,640 --> 00:22:28,920
KENDALL: But the dye
packs never exploded
266
00:22:28,955 --> 00:22:30,200
because the sensor
went dead
267
00:22:30,235 --> 00:22:31,760
when the power was cut.
268
00:22:31,795 --> 00:22:32,765
Right.
269
00:22:32,800 --> 00:22:34,620
Our boy knows
the delivery time
270
00:22:34,655 --> 00:22:36,405
of the money
from the casino
271
00:22:36,440 --> 00:22:39,480
and the way to beat
the security system.
272
00:22:39,515 --> 00:22:40,640
Pretty clean.
273
00:22:42,600 --> 00:22:44,400
So, what happened next?
274
00:22:44,435 --> 00:22:46,165
Well, I ran to the door,
275
00:22:46,200 --> 00:22:48,000
and... and I saw
the getaway car.
276
00:22:55,480 --> 00:22:57,240
The alarm is dead!
277
00:22:57,275 --> 00:22:59,000
Give me the phone.
278
00:23:02,760 --> 00:23:04,080
Kate,
give me the police.
279
00:23:04,115 --> 00:23:05,085
We�ve been robbed.
280
00:23:05,120 --> 00:23:08,160
"Unit 4,
this is dispatch."
281
00:23:08,195 --> 00:23:09,165
It�s for you.
282
00:23:09,200 --> 00:23:10,640
"Unit 4,
this is dispatch.
283
00:23:10,675 --> 00:23:12,285
"Where are you, Ray?"
284
00:23:12,320 --> 00:23:14,565
I�m on 395, Connie.
What�s cookin�?
285
00:23:14,600 --> 00:23:16,640
"Arlen just called.
The bank�s been robbed.
286
00:23:16,675 --> 00:23:18,680
"suspect fled in a light
blue Chevy Impala
287
00:23:18,715 --> 00:23:20,720
"headed west out of town
toward 395."
288
00:23:20,755 --> 00:23:22,097
We�re on it.
289
00:23:22,132 --> 00:23:23,440
Hang on.
290
00:23:33,560 --> 00:23:35,240
There he is.
291
00:23:41,240 --> 00:23:42,360
KENDALL: You saw him
go into the woods.
292
00:23:42,395 --> 00:23:43,325
That�s right.
293
00:23:43,360 --> 00:23:44,800
But he didn�t see you?
294
00:23:44,835 --> 00:23:46,397
That�s right.
295
00:23:46,432 --> 00:23:47,960
Continue.
296
00:24:30,040 --> 00:24:31,360
Police! Freeze!
Freeze!
297
00:24:31,395 --> 00:24:32,880
Stop or I�ll shoot!
298
00:24:38,360 --> 00:24:39,520
Let�s go.
Let�s go!
299
00:24:41,320 --> 00:24:43,400
SIREN WAILS
300
00:25:19,480 --> 00:25:21,900
We chased him up
a fire road and...
301
00:25:21,935 --> 00:25:24,320
somehow or other,
he got turned around
302
00:25:24,355 --> 00:25:26,897
and was heading
straight for us.
303
00:25:26,932 --> 00:25:29,405
I swerved and...
rolled the car,
304
00:25:29,440 --> 00:25:32,480
and my partner busted both
his legs, and I got this.
305
00:25:32,515 --> 00:25:33,880
Looks painful.
306
00:25:33,915 --> 00:25:34,885
Yeah.
307
00:25:34,920 --> 00:25:36,440
DOOR CLOSES
308
00:25:36,475 --> 00:25:37,925
Oh, excuse me.
309
00:25:37,960 --> 00:25:39,640
There�s Chief Samson.
310
00:25:39,675 --> 00:25:41,045
Who�s that?
311
00:25:41,080 --> 00:25:42,580
Our local native Americans.
312
00:25:42,615 --> 00:25:44,027
They own a casino here.
313
00:25:44,062 --> 00:25:45,405
The way things are going,
314
00:25:45,440 --> 00:25:46,880
before long they�ll
own the whole county.
315
00:25:46,915 --> 00:25:48,520
Well, they used to.
316
00:25:48,555 --> 00:25:49,857
Gentlemen...
317
00:25:49,892 --> 00:25:51,125
I�d like to, er,
318
00:25:51,160 --> 00:25:52,560
meet the FBI agent
in charge,
319
00:25:52,595 --> 00:25:53,805
Rick Kendall.
320
00:25:53,840 --> 00:25:55,560
This is chief
Samson Otreyo
321
00:25:55,595 --> 00:25:56,840
and his son Clifford.
322
00:25:56,875 --> 00:25:57,877
How do you do?
323
00:25:57,912 --> 00:25:58,845
You�re in charge
324
00:25:58,880 --> 00:26:00,500
of catching the man
who did this?
325
00:26:00,560 --> 00:26:02,080
Yes, I am.
326
00:26:03,798 --> 00:26:06,038
He is young.
327
00:26:06,364 --> 00:26:08,315
Experience can be empty.
328
00:26:09,363 --> 00:26:11,495
Innocence is always full.
329
00:26:14,680 --> 00:26:16,520
Very nice to meet you.
330
00:26:28,720 --> 00:26:30,600
How you feeling, honey?
331
00:26:30,635 --> 00:26:32,000
It really hurts.
332
00:26:38,480 --> 00:26:40,400
All right.
I�ll be right back.
333
00:26:40,435 --> 00:26:41,440
OK.
334
00:26:44,240 --> 00:26:45,445
Hello?
335
00:26:45,480 --> 00:26:47,200
"Hey, it�s Parker."
336
00:26:47,235 --> 00:26:49,085
Hey.
337
00:26:49,120 --> 00:26:52,120
I woke up,
and you were gone.
338
00:26:52,155 --> 00:26:54,200
"Yeah, I couldn�t sleep."
339
00:26:54,235 --> 00:26:55,845
I slept like a baby.
340
00:26:55,880 --> 00:26:58,240
You didn�t have to
clean up my place, you know.
341
00:26:58,275 --> 00:27:00,085
You make me feel
like a slob.
342
00:27:00,120 --> 00:27:01,800
"I�m sorry.
That wasn�t my intention.
343
00:27:01,835 --> 00:27:03,640
"I just couldn�t sleep."
344
00:27:03,675 --> 00:27:05,765
Where are you?
345
00:27:05,800 --> 00:27:08,645
"room 114, down the hall."
346
00:27:08,680 --> 00:27:11,400
I wonder if you
could come down here.
347
00:27:37,600 --> 00:27:39,045
What happened?
348
00:27:39,080 --> 00:27:41,000
So many marvellous
people in this town,
349
00:27:41,035 --> 00:27:42,960
I just don�t know
where to begin.
350
00:27:42,995 --> 00:27:44,117
Ah...
351
00:27:44,152 --> 00:27:45,240
Hold on.
352
00:27:46,520 --> 00:27:48,400
This is a gunshot wound.
353
00:27:48,435 --> 00:27:49,365
Yep.
354
00:27:49,400 --> 00:27:51,360
I need to get a doctor.
355
00:27:51,395 --> 00:27:52,280
No, no, please.
356
00:27:52,315 --> 00:27:53,397
Why?
357
00:27:53,432 --> 00:27:54,480
No.
358
00:27:56,760 --> 00:27:59,040
Oh, shit, Parker.
It was you.
359
00:27:59,075 --> 00:28:01,160
Ah...
I need your help.
360
00:28:02,800 --> 00:28:05,440
There�s a deputy down the
Hall with two broken legs.
361
00:28:05,475 --> 00:28:06,640
I don�t know you.
362
00:28:06,675 --> 00:28:08,417
Natalie.
363
00:28:08,452 --> 00:28:10,160
Wait.
364
00:28:11,200 --> 00:28:12,400
Ah!
365
00:28:20,200 --> 00:28:21,720
Been lookin� for you.
366
00:28:21,755 --> 00:28:23,217
Drove by the house.
367
00:28:23,252 --> 00:28:24,645
You drove by my house?
368
00:28:24,680 --> 00:28:26,400
Missed all the fun
this morning.
369
00:28:26,435 --> 00:28:27,485
Sleep late?
370
00:28:27,520 --> 00:28:29,260
What were you doing
at my house?
371
00:28:29,295 --> 00:28:30,965
You�re in big trouble,
honey.
372
00:28:31,000 --> 00:28:32,920
That man you were with
last night...
373
00:28:32,955 --> 00:28:34,437
he robbed a bank
this morning.
374
00:28:34,472 --> 00:28:35,920
What? What are you
talking about?
375
00:28:35,955 --> 00:28:37,120
I didn�t do
anything wrong.
376
00:28:37,155 --> 00:28:38,597
What�s his name?
377
00:28:38,632 --> 00:28:40,076
Let go of me.
378
00:28:40,111 --> 00:28:41,520
What�s his name?
379
00:28:44,040 --> 00:28:45,240
Parker.
380
00:28:45,275 --> 00:28:46,437
I think.
381
00:28:46,472 --> 00:28:47,565
You think.
382
00:28:47,600 --> 00:28:48,925
Where�s he from?
383
00:28:48,960 --> 00:28:50,320
I didn�t get
his resume, Ray.
384
00:28:50,355 --> 00:28:52,040
Where is he now?
385
00:28:54,400 --> 00:28:57,000
How am I supposed to know?
I don�t know anything about him.
386
00:28:57,035 --> 00:28:59,560
He didn�t even spend
the night. It was nothing.
387
00:28:59,595 --> 00:29:01,000
You know about nothing...
388
00:29:01,035 --> 00:29:02,800
don�t you, Ray?
389
00:29:05,800 --> 00:29:07,960
You know, the whole
town�s gonna know
390
00:29:07,995 --> 00:29:09,840
you were screwing
this guy.
391
00:29:09,875 --> 00:29:11,445
Oh. Ha.
392
00:29:11,480 --> 00:29:14,200
They already know I�m a
lousy judge of character.
393
00:29:16,960 --> 00:29:19,460
You still miss me, though,
don�t you, baby?
394
00:29:19,495 --> 00:29:21,960
We�ll be calling you in
for questioning.
395
00:29:34,280 --> 00:29:35,200
HE GRUNTS
396
00:29:38,800 --> 00:29:39,760
It�s OK.
397
00:29:42,800 --> 00:29:44,640
What�s your blood type?
398
00:29:44,675 --> 00:29:46,277
HE SIGHS
399
00:29:46,312 --> 00:29:47,845
O- positive.
400
00:29:47,880 --> 00:29:49,000
My car�s
in the parking lot
401
00:29:49,035 --> 00:29:50,525
right out back.
402
00:29:50,560 --> 00:29:52,000
Think you can make it?
403
00:29:52,035 --> 00:29:52,925
Yeah.
404
00:29:52,960 --> 00:29:54,205
Get in it.
Wait for me.
405
00:29:54,240 --> 00:29:55,800
I�ll be there
in a few minutes.
406
00:29:55,835 --> 00:29:57,320
I get a lunch break.
407
00:29:57,355 --> 00:29:59,445
Thank you.
408
00:29:59,480 --> 00:30:03,405
PA: "Nurse Montgomery to
the nurses" station.
409
00:30:03,440 --> 00:30:07,160
"Nurse D. Montgomery,
please report to number four."
410
00:30:08,120 --> 00:30:10,120
Hey, guys.
I just got the rundown
411
00:30:10,155 --> 00:30:12,045
from the DMV
on that Camaro.
412
00:30:12,080 --> 00:30:14,200
It�s registered
to a John Parker.
413
00:30:14,235 --> 00:30:15,765
And you ready
for this?
414
00:30:15,800 --> 00:30:18,320
He�s a Los Angeles
police officer.
415
00:30:18,355 --> 00:30:19,737
He�s a cop?
416
00:30:19,772 --> 00:30:21,120
A detective.
417
00:30:51,000 --> 00:30:52,685
Just stay low.
418
00:30:52,720 --> 00:30:53,920
That shouldn�t be
a problem.
419
00:31:38,680 --> 00:31:40,640
NATALIE: All right,
get up on the table.
420
00:31:42,520 --> 00:31:43,520
Here.
421
00:32:10,280 --> 00:32:12,760
You�re lucky the bullet
went straight through.
422
00:32:12,795 --> 00:32:14,720
That�s easy
for you to say.
423
00:32:22,080 --> 00:32:24,005
You smell nice.
424
00:32:24,040 --> 00:32:26,280
Thanks.
It�s the alcohol.
425
00:32:30,720 --> 00:32:32,360
Hold still.
426
00:32:38,720 --> 00:32:40,440
You got a real...
427
00:32:40,475 --> 00:32:42,160
mean streak, yeah?
428
00:33:08,360 --> 00:33:10,800
Roll over on your side.
429
00:33:17,480 --> 00:33:18,420
Ow!
430
00:33:18,455 --> 00:33:19,360
Fuck!
431
00:33:20,840 --> 00:33:22,920
You�re enjoying this,
aren�t you?
432
00:33:22,955 --> 00:33:24,325
What was that?
433
00:33:24,360 --> 00:33:25,765
You need some rest.
434
00:33:25,800 --> 00:33:27,360
I need to be
clear-headed.
435
00:33:27,395 --> 00:33:28,685
Go to sleep.
436
00:33:28,720 --> 00:33:30,200
Listen, there�s something
I need to tell you.
437
00:33:30,235 --> 00:33:31,800
Not now.
We�ll talk later.
438
00:33:43,200 --> 00:33:44,600
You�re very beautiful,
you know that?
439
00:33:46,800 --> 00:33:48,360
And you�re a mess.
440
00:33:50,240 --> 00:33:52,640
One of these times, I�m
gonna get the last word.
441
00:33:52,675 --> 00:33:53,960
I doubt it.
442
00:33:56,160 --> 00:33:57,560
You see?
443
00:34:05,840 --> 00:34:07,160
THUNDER CRASHES
444
00:34:11,360 --> 00:34:13,360
I thought you were
gonna wait in the car.
445
00:34:13,395 --> 00:34:16,125
Who�d watch your back,
those two?
446
00:34:16,160 --> 00:34:18,120
They couldn�t find
a prayer in the Bible.
447
00:34:19,600 --> 00:34:20,525
That other thing?
448
00:34:20,560 --> 00:34:21,680
We�ll talk about it
over drinks.
449
00:34:21,715 --> 00:34:22,725
I�m serious, Johnny.
450
00:34:22,760 --> 00:34:24,760
I know that. We�ll talk
about it over drinks.
451
00:34:54,520 --> 00:34:55,805
I�m coming to get some.
452
00:34:55,840 --> 00:34:57,340
He�s gonna need
a transplant
453
00:34:57,375 --> 00:34:58,687
when I�m done.
Come on, Jamal.
454
00:34:58,722 --> 00:35:00,061
Suck on this, boy.
Look at that.
455
00:35:00,096 --> 00:35:01,400
You want some of this?
Look at that.
456
00:35:01,435 --> 00:35:03,200
Mmm. Boo-yah!
Boo-yah!
457
00:35:05,640 --> 00:35:07,405
What do you got, Spaz?
458
00:35:07,440 --> 00:35:10,200
Bedrooms are clear,
front�s clear.
459
00:35:10,235 --> 00:35:11,720
Roy?
460
00:35:14,440 --> 00:35:16,240
I got two
in the living room.
461
00:35:18,680 --> 00:35:19,600
All right.
462
00:35:23,760 --> 00:35:25,000
I�m going in.
463
00:35:29,040 --> 00:35:30,525
DOOR CRASHES OPEN
464
00:35:30,560 --> 00:35:32,400
PARKER: Police!
Police! Freeze!
465
00:35:33,560 --> 00:35:35,040
Freeze!
466
00:35:36,600 --> 00:35:39,600
Put your hands
on your head!
467
00:35:39,635 --> 00:35:40,805
Down on you knees!
468
00:35:40,840 --> 00:35:43,320
Get down on your
Fuckin� knees now!
469
00:35:53,840 --> 00:35:55,360
5-0 is in your crib,
Charles.
470
00:36:03,480 --> 00:36:04,725
Spaz?
471
00:36:04,760 --> 00:36:05,720
Good.
Roy?
472
00:36:05,755 --> 00:36:06,845
Good!
473
00:36:06,880 --> 00:36:10,160
Mitch. On the table
next to the couch.
474
00:36:12,080 --> 00:36:13,480
Gun.
PARKER: Yep.
475
00:36:28,800 --> 00:36:30,820
You, where�s
King Charles?
476
00:36:30,855 --> 00:36:32,840
Oh, he�ll be
along directly.
477
00:36:58,840 --> 00:37:00,120
Mitch?
478
00:37:00,155 --> 00:37:01,365
Good.
479
00:37:01,400 --> 00:37:02,840
Roy?
Good!
480
00:37:02,875 --> 00:37:04,005
Spaz?
481
00:37:04,040 --> 00:37:06,165
Hit. In the vest.
482
00:37:06,200 --> 00:37:07,400
All right, I�m coming
to you, Mitch.
483
00:37:07,435 --> 00:37:08,725
You got this guy?
484
00:37:08,760 --> 00:37:10,120
I got him.
All right.
485
00:37:16,400 --> 00:37:18,720
Shit! Mitch is down!
Roy, check spaz!
486
00:37:19,760 --> 00:37:20,760
Oh, no.
487
00:37:22,720 --> 00:37:23,960
Come on, Mitch.
488
00:37:24,920 --> 00:37:27,960
Forgive me, Father,
for I have sinned.
489
00:37:27,995 --> 00:37:29,085
Get an ambulance!
490
00:37:29,120 --> 00:37:30,880
Forgive me, Father,
for I have sinned.
491
00:37:30,915 --> 00:37:32,525
OK, Mitch.
492
00:37:32,560 --> 00:37:33,925
Forgive me, Father...
493
00:37:33,960 --> 00:37:35,680
We�re gonna get you
out of here, OK?
494
00:37:35,715 --> 00:37:36,680
It�s all right.
495
00:37:39,120 --> 00:37:41,800
Don�t worry. I�m gonna
get you out of here, OK?
496
00:37:41,835 --> 00:37:42,760
Mitch.
497
00:37:45,040 --> 00:37:46,160
Mitch?
498
00:37:47,160 --> 00:37:49,720
Mitch. Mitch.
499
00:37:50,720 --> 00:37:51,720
Mitch!
500
00:37:52,680 --> 00:37:54,285
Mitch!
501
00:37:54,320 --> 00:37:55,840
Get a fucking ambulance!
502
00:37:58,320 --> 00:37:59,320
"detective Parker? "
503
00:38:01,080 --> 00:38:03,840
"detective Parker! "
504
00:38:06,320 --> 00:38:09,200
Will you tell us, please,
how Detective O�Grady died?
505
00:38:11,720 --> 00:38:14,600
You, er... You want
to know how he died?
506
00:38:14,635 --> 00:38:16,760
That�s why we�re here.
507
00:38:18,400 --> 00:38:19,325
I�m sorry...
508
00:38:19,360 --> 00:38:21,840
it�s not in the report
you�ve got there?
509
00:38:21,875 --> 00:38:24,320
Yes, it is, but I need
to hear it from you.
510
00:38:25,680 --> 00:38:27,885
Answer the doctor, John.
511
00:38:27,920 --> 00:38:29,840
How did Sergeant O�Grady
die, Detective?
512
00:38:29,875 --> 00:38:31,280
Very reluctantly.
513
00:38:31,315 --> 00:38:32,440
John.
514
00:38:38,280 --> 00:38:40,040
He died squeezing my hand.
515
00:38:40,075 --> 00:38:41,685
He died...
516
00:38:41,720 --> 00:38:43,725
begging God
for forgiveness.
517
00:38:43,760 --> 00:38:46,240
What did he want
to be forgiven for?
518
00:38:46,275 --> 00:38:48,165
His sins.
519
00:38:48,200 --> 00:38:51,280
And what were his sins?
520
00:39:06,680 --> 00:39:08,320
Take us through
the events leading up
521
00:39:08,355 --> 00:39:10,120
to detective
O�Grady�s death.
522
00:39:12,040 --> 00:39:13,240
Sorry, um...
523
00:39:14,680 --> 00:39:16,200
take you through
the events?
524
00:39:16,235 --> 00:39:17,720
John, you know
this procedure.
525
00:39:17,755 --> 00:39:19,205
Help us out here.
526
00:39:19,240 --> 00:39:21,320
You need my help?
I�ll help you out.
527
00:39:21,355 --> 00:39:22,245
Sit down, Detective!
528
00:39:22,280 --> 00:39:23,525
Fuck you.
It�s in the report.
529
00:39:23,560 --> 00:39:25,520
I�m not gonna sit here
and pick his bones.
530
00:39:52,920 --> 00:39:53,880
Aah!
531
00:40:07,560 --> 00:40:09,125
Vince.
532
00:40:09,160 --> 00:40:11,600
He just walked in.
Hold on, please.
533
00:40:12,920 --> 00:40:14,800
FBI on two.
534
00:40:26,040 --> 00:40:27,645
This is Lieutenant Marino.
535
00:40:27,680 --> 00:40:30,200
Lieutenant, this is Agent
Rick Kendall in Vedalia.
536
00:40:30,235 --> 00:40:32,720
I guess you heard about
our situation up here.
537
00:40:32,755 --> 00:40:33,725
"Yes, I have."
538
00:40:33,760 --> 00:40:35,840
You have
a positive ID?
539
00:40:35,875 --> 00:40:38,485
"Yes, we do. Er..."
540
00:40:38,520 --> 00:40:39,845
two deputies
saw him clearly
541
00:40:39,880 --> 00:40:42,805
when he was switching cars
after the robbery.
542
00:40:42,840 --> 00:40:46,280
Now, you�re Detective Parker�s
supervisor, is that right?
543
00:40:46,315 --> 00:40:47,165
"Yes, I am."
544
00:40:47,200 --> 00:40:48,405
OK, tell me
about him.
545
00:40:48,440 --> 00:40:49,805
Well, let me
put it this way.
546
00:40:49,840 --> 00:40:51,760
I�m not shocked that something
like this happened.
547
00:40:51,795 --> 00:40:54,165
Really? How so?
548
00:40:54,200 --> 00:40:56,360
"detective Parker is on
voluntary stress leave
549
00:40:56,395 --> 00:40:59,080
"and under a fitness-
for-duty review."
550
00:40:59,115 --> 00:41:00,845
I see.
What�s the problem?
551
00:41:00,880 --> 00:41:04,685
He was involved in
a drug raid six days ago.
552
00:41:04,720 --> 00:41:08,120
Three suspects were killed
along with Parker�s partner.
553
00:41:08,155 --> 00:41:09,897
"Needless to say,
he took it hard.
554
00:41:09,932 --> 00:41:11,386
"He walked out
in the middle of"
555
00:41:11,421 --> 00:41:13,370
a critical incident
debriefing
556
00:41:13,405 --> 00:41:15,285
and disappeared
for three days.
557
00:41:15,320 --> 00:41:17,940
Then he called in
requesting stress leave.
558
00:41:17,975 --> 00:41:20,560
We asked him to come in
for a psych evaluation
559
00:41:20,595 --> 00:41:21,645
and he refused.
560
00:41:21,680 --> 00:41:23,940
"We haven�t heard
from him since."
561
00:41:23,975 --> 00:41:26,247
Why do you think
he would rob a bank?
562
00:41:26,282 --> 00:41:28,520
That�s where
they keep the money.
563
00:41:29,840 --> 00:41:31,685
"I�m sorry, um..."
564
00:41:31,720 --> 00:41:33,520
this thing
has thrown me.
565
00:41:33,560 --> 00:41:36,280
Parker�s been withdrawn,
short-tempered
566
00:41:36,315 --> 00:41:37,125
for some time now.
567
00:41:37,160 --> 00:41:38,965
"His marriage
broke up recently,
568
00:41:39,000 --> 00:41:41,840
"and I think he has some
financial difficulties."
569
00:41:41,875 --> 00:41:43,697
Put his partner�s
death on top
570
00:41:43,732 --> 00:41:45,485
and I guess
he just snapped.
571
00:41:45,520 --> 00:41:47,700
Well, I appreciate
your candour, Lieutenant.
572
00:41:47,735 --> 00:41:49,880
We�ll keep you abreast
of our progress up here.
573
00:41:49,915 --> 00:41:51,617
In the meantime,
two of my colleagues
574
00:41:51,652 --> 00:41:53,320
will be coordinating
the investigation
575
00:41:53,355 --> 00:41:54,605
there in Los Angeles
with you
576
00:41:54,640 --> 00:41:56,045
in your internal
affairs division.
577
00:41:56,080 --> 00:41:58,120
I�ll be happy to cooperate
in any way possible.
578
00:41:58,155 --> 00:41:59,200
"We appreciate that."
579
00:41:59,235 --> 00:42:01,125
Agent...
580
00:42:01,160 --> 00:42:03,000
Parker is
a very smart cop.
581
00:42:03,035 --> 00:42:04,840
And the last thing
a cop wants
582
00:42:04,875 --> 00:42:07,325
is to go to prison.
583
00:42:07,360 --> 00:42:10,020
I hate to say this,
but I�m sure he�s armed
584
00:42:10,055 --> 00:42:12,680
"and should be considered
extremely dangerous."
585
00:42:12,715 --> 00:42:13,920
Thank you.
We�ll keep that in mind.
586
00:42:17,240 --> 00:42:19,160
Can you fucking
believe this?
587
00:42:21,680 --> 00:42:23,640
Well, he seemed
to be helpful.
588
00:42:23,675 --> 00:42:26,205
Very. It�s refreshing.
589
00:42:26,240 --> 00:42:27,920
Usually, these guys
are quiet as a tomb.
590
00:42:27,955 --> 00:42:29,645
Protect their own,
you know?
591
00:42:29,680 --> 00:42:31,800
This your, um,
first bank robbery?
592
00:42:33,240 --> 00:42:34,605
Yeah, er, but, you know,
593
00:42:34,640 --> 00:42:36,680
we spend weeks on this
at the academy.
594
00:42:36,715 --> 00:42:38,600
Weeks, huh?
595
00:42:42,080 --> 00:42:43,400
It�s my first
bank robbery, too.
596
00:42:46,520 --> 00:42:48,320
The blind leading the blind.
597
00:42:54,400 --> 00:42:56,085
There�s the time - 10.02.
598
00:42:56,120 --> 00:42:59,480
And that�s when the guards
dropped off the money.
599
00:42:59,515 --> 00:43:02,080
And now, I�ll just
fast forward it
600
00:43:02,115 --> 00:43:05,997
about ten minutes...
601
00:43:06,032 --> 00:43:09,880
There... Now it�s 10.12.
602
00:43:10,840 --> 00:43:12,720
That�s when we lost power.
603
00:43:12,755 --> 00:43:14,280
KNOCKING
604
00:43:18,680 --> 00:43:20,840
Hello,
Mrs Van Beek.
605
00:43:20,875 --> 00:43:22,445
Chris.
606
00:43:22,480 --> 00:43:24,200
You the agent in charge
here, Kendall?
607
00:43:24,235 --> 00:43:25,240
Yes, I am.
608
00:43:26,360 --> 00:43:27,485
What do you have for me?
609
00:43:27,520 --> 00:43:29,360
An electrical transformer
in the alley.
610
00:43:29,395 --> 00:43:31,200
I need a full rundown
on composition
611
00:43:31,235 --> 00:43:32,405
and means of detonation.
612
00:43:32,440 --> 00:43:33,680
Deputy McCullough
can show you where it is.
613
00:43:33,715 --> 00:43:35,277
Nice to meet you.
614
00:43:35,312 --> 00:43:36,805
Fingerprints?
615
00:43:36,840 --> 00:43:38,760
Er, the perp wore
surgical gloves.
616
00:43:38,795 --> 00:43:41,217
Anyway, we�ve
ID-ed him already.
617
00:43:41,252 --> 00:43:43,640
Have you?
Well, that�s quick work.
618
00:43:43,675 --> 00:43:45,125
The Bureau likes that.
619
00:43:45,160 --> 00:43:47,200
Keep that up and you�ll
get an atta-boy.
620
00:43:47,235 --> 00:43:49,240
Three atta-boys
and you get a raise.
621
00:43:50,200 --> 00:43:51,720
Shall we, Deputy?
622
00:43:51,755 --> 00:43:52,720
All right.
623
00:44:13,200 --> 00:44:14,605
SHE GASPS
624
00:44:14,640 --> 00:44:15,725
Where have you been?
625
00:44:15,760 --> 00:44:18,640
What are you doing up?
You should be in a coma.
626
00:44:18,675 --> 00:44:20,097
Where have you been?
627
00:44:20,132 --> 00:44:21,485
I work for a living.
628
00:44:21,520 --> 00:44:24,040
You get off at 6.00.
It�s almost 8.00.
629
00:44:24,075 --> 00:44:26,560
I stopped off at
the bar for a drink.
630
00:44:26,595 --> 00:44:28,117
You�re drunk.
631
00:44:28,152 --> 00:44:29,605
No, I�m not.
632
00:44:29,640 --> 00:44:31,365
Who did you talk to?
633
00:44:31,400 --> 00:44:34,000
That�s none
of your business.
634
00:44:34,035 --> 00:44:35,640
Do you mind?
635
00:44:37,840 --> 00:44:38,725
Get out.
636
00:44:38,760 --> 00:44:40,820
Why haven�t
you turned me in?
637
00:44:40,855 --> 00:44:42,880
Yet. I haven�t
turned you in yet.
638
00:44:42,915 --> 00:44:43,880
I�ll get
around to it.
639
00:44:43,915 --> 00:44:44,725
Will you?
640
00:44:44,760 --> 00:44:46,005
You can count on that.
641
00:44:46,040 --> 00:44:47,600
You�re a real girl scout,
aren�t you?
642
00:44:47,635 --> 00:44:50,965
That�s me.
643
00:44:51,000 --> 00:44:53,160
So, what�s holding up
the parade?
644
00:44:59,800 --> 00:45:00,760
Tell me.
645
00:45:04,120 --> 00:45:05,080
Tell me.
646
00:45:06,400 --> 00:45:08,800
My mother told me never
to argue with bank robbers.
647
00:45:08,835 --> 00:45:10,720
So, why didn�t you
call the police?
648
00:45:15,800 --> 00:45:17,600
Why did you help me?
649
00:45:20,240 --> 00:45:21,160
Tell me.
650
00:45:24,040 --> 00:45:25,600
You�re awful cranky
when you�re shot up,
651
00:45:25,635 --> 00:45:26,760
you know that?
652
00:45:31,280 --> 00:45:33,560
Just how sore
are you, Parker?
653
00:45:43,080 --> 00:45:44,000
Mmm...
654
00:46:03,080 --> 00:46:06,200
What can I say, Jim?
Just bad timing, that�s all.
655
00:46:06,235 --> 00:46:08,960
Yeah. I�m working
with the FBI agent
656
00:46:08,995 --> 00:46:10,605
even as we speak.
657
00:46:10,640 --> 00:46:12,560
Yeah, he�s a great guy.
658
00:46:14,480 --> 00:46:16,165
Yeah, we were just
so close to getting� him.
659
00:46:16,200 --> 00:46:18,480
How he got turned around
that quick in those woods,
660
00:46:18,515 --> 00:46:20,085
it�s beyond me.
661
00:46:20,120 --> 00:46:22,000
Tommy said
the same thing.
662
00:46:23,280 --> 00:46:24,720
No, I wouldn�t
call him right now.
663
00:46:24,755 --> 00:46:26,485
They got him
all doped up.
664
00:46:26,520 --> 00:46:28,440
Well, it�s gonna be
a while before he�s up
665
00:46:28,475 --> 00:46:31,080
and around,
I can tell you that.
666
00:46:31,115 --> 00:46:32,697
Yeah, I�ll tell him.
667
00:46:32,732 --> 00:46:34,205
He�ll appreciate that.
668
00:46:34,240 --> 00:46:36,320
All right. Hey,
bring me a pineapple.
669
00:46:36,355 --> 00:46:37,280
Yeah.
670
00:46:39,680 --> 00:46:40,680
The sheriff?
671
00:46:40,715 --> 00:46:41,725
Yeah.
672
00:46:41,760 --> 00:46:44,280
He�s pissed cos
he�s missing all the fun.
673
00:46:44,315 --> 00:46:45,840
Which island
did he go to?
674
00:46:45,875 --> 00:46:47,885
Kauai.
675
00:46:47,920 --> 00:46:49,400
His first vacation
in five years,
676
00:46:49,435 --> 00:46:50,920
wouldn�t you know it?
677
00:46:55,600 --> 00:46:56,560
What?
678
00:46:57,840 --> 00:46:58,800
Nothing.
679
00:47:00,520 --> 00:47:02,200
Come on. What?
680
00:47:05,040 --> 00:47:07,960
I wonder why he left
his car on the highway.
681
00:47:07,995 --> 00:47:09,720
What, the Camaro?
682
00:47:12,000 --> 00:47:12,965
Yeah, why would
he leave it
683
00:47:13,000 --> 00:47:16,800
out in the road where
anybody could see it?
684
00:47:16,835 --> 00:47:18,657
He could have stashed it
in the woods
685
00:47:18,692 --> 00:47:20,326
where he was gonna
leave the Impala.
686
00:47:20,361 --> 00:47:21,960
He drives in,
he makes a switch,
687
00:47:21,995 --> 00:47:23,880
nobody sees a thing.
688
00:47:23,915 --> 00:47:26,085
Yeah.
689
00:47:26,120 --> 00:47:28,000
Yeah, that is odd.
690
00:47:29,280 --> 00:47:31,480
Maybe he was afraid
he�d get stuck,
691
00:47:31,515 --> 00:47:33,445
blow a tire.
692
00:47:33,480 --> 00:47:35,165
And he would
leave tyre prints
693
00:47:35,200 --> 00:47:38,400
next to the getaway car
that we could trace.
694
00:47:40,480 --> 00:47:41,965
That�s a good point.
695
00:47:42,000 --> 00:47:44,660
But that still doesn�t explain
Why he would park there.
696
00:47:44,695 --> 00:47:47,320
He had to walk six miles back
to town to steal the car.
697
00:47:47,355 --> 00:47:48,800
That�s a hell
of a walk.
698
00:47:50,840 --> 00:47:52,445
It doesn�t make sense.
699
00:47:52,480 --> 00:47:55,080
Maybe he just doesn�t
want it to make sense.
700
00:47:57,080 --> 00:47:58,045
Maybe.
701
00:47:58,080 --> 00:48:00,440
"21-70 calling base."
702
00:48:04,200 --> 00:48:06,080
This is base.
Go ahead, Billy.
703
00:48:06,115 --> 00:48:07,925
"I�m down
at St Edmonds, Ray."
704
00:48:07,960 --> 00:48:09,840
"Father Jamison
came home and found
705
00:48:09,875 --> 00:48:12,017
"a light blue
Chevy Impala
706
00:48:12,052 --> 00:48:14,125
"parked in
the rectory garage.
707
00:48:14,160 --> 00:48:15,880
"He says it�s full
of bullet holes.
708
00:48:15,915 --> 00:48:17,680
"You better
come down here."
709
00:48:17,715 --> 00:48:18,640
RAY: "Be right there."
710
00:48:18,675 --> 00:48:20,400
Wow.
711
00:48:41,120 --> 00:48:43,040
Don�t touch that!
712
00:48:43,075 --> 00:48:43,960
I won�t.
713
00:48:45,160 --> 00:48:46,960
I won�t.
714
00:48:52,400 --> 00:48:55,640
Oh, there�s blood
all over the seat.
715
00:48:55,675 --> 00:48:57,480
You got him,
all right.
716
00:48:57,515 --> 00:48:58,605
Looks like.
717
00:48:58,640 --> 00:49:00,700
Father, how long do you
think it�s been here?
718
00:49:00,735 --> 00:49:02,760
Well, I left here
about 11.00 this morning.
719
00:49:02,795 --> 00:49:04,920
I guess any time
after that.
720
00:49:04,955 --> 00:49:06,765
Thank you, Father.
721
00:49:06,800 --> 00:49:10,960
Well, now we know why the roadblocks
are all a zero, huh, boys?
722
00:49:10,995 --> 00:49:13,037
Probably snagged
another car.
723
00:49:13,072 --> 00:49:15,080
Nothing has been
reported stolen.
724
00:49:15,115 --> 00:49:16,365
Whole town knows
about this.
725
00:49:16,400 --> 00:49:18,640
You think we would have heard
by now if a car was missing.
726
00:49:18,675 --> 00:49:21,165
Maybe he�s still here.
727
00:49:21,200 --> 00:49:22,520
Or he�s got
an accomplice.
728
00:49:23,760 --> 00:49:26,000
I�ll go call
highway patrol again.
729
00:49:26,035 --> 00:49:28,085
No. I�ll do it.
730
00:49:28,120 --> 00:49:29,960
You done enough already.
You go home.
731
00:49:29,995 --> 00:49:31,085
No, I�m fine.
732
00:49:31,120 --> 00:49:32,400
I just need some more
aspirin, that�s all.
733
00:49:32,435 --> 00:49:34,077
No, we�ll cover it.
734
00:49:34,112 --> 00:49:35,685
You go get some rest.
735
00:49:35,720 --> 00:49:37,680
You�re not gonna be
any good if you don�t.
736
00:49:37,715 --> 00:49:39,640
Yeah, he�s right.
Get the hell out of here.
737
00:49:39,675 --> 00:49:40,697
I�ll drive you home.
738
00:49:40,732 --> 00:49:41,685
No, no. I�m good.
739
00:49:41,720 --> 00:49:43,960
Hey, er, thanks for
all your help today.
740
00:49:43,995 --> 00:49:44,805
Don�t mention it.
741
00:49:44,840 --> 00:49:46,560
Take care of yourself.
Night.
742
00:49:47,560 --> 00:49:49,520
TRAIN WHISTLE BLOWS
743
00:50:02,760 --> 00:50:05,480
You washed my dishes.
744
00:50:05,515 --> 00:50:06,440
What?
745
00:50:10,320 --> 00:50:13,160
You asked me why
I didn�t turn you in.
746
00:50:13,195 --> 00:50:15,320
You washed my dishes.
747
00:50:17,320 --> 00:50:19,600
That was it, huh?
748
00:50:19,635 --> 00:50:21,600
That was it.
749
00:50:39,960 --> 00:50:41,920
Oh...
750
00:50:44,800 --> 00:50:48,320
Why don�t you
take my car?
751
00:50:48,355 --> 00:50:52,085
Drive to Reno.
752
00:50:52,120 --> 00:50:54,360
You can get
a plane to anywhere.
753
00:50:57,920 --> 00:50:59,880
No, not yet.
754
00:51:02,160 --> 00:51:04,160
You can�t
stay here, Parker.
755
00:51:09,040 --> 00:51:10,960
FOOTSTEPS APPROACH
756
00:52:10,720 --> 00:52:12,520
Get out.
You have no right.
757
00:52:12,555 --> 00:52:13,600
Where is he?
Who?
758
00:52:14,840 --> 00:52:17,005
Don�t fuck with me.
759
00:52:17,040 --> 00:52:19,080
I saw what�s in
your garbage can.
760
00:52:19,115 --> 00:52:20,377
Now, where is he?
761
00:52:20,412 --> 00:52:21,605
Where do you think?
762
00:52:21,640 --> 00:52:23,840
He�s hiding
under the bed.
763
00:52:39,080 --> 00:52:40,925
I was just joking, Ray.
764
00:52:40,960 --> 00:52:43,400
I�ll be laughing all the way
through your trial.
765
00:53:01,520 --> 00:53:03,680
Aah!
766
00:53:36,120 --> 00:53:37,880
Is he still alive?
767
00:53:37,915 --> 00:53:39,640
It�s possible.
768
00:53:40,680 --> 00:53:42,200
You all right?
769
00:53:44,440 --> 00:53:46,720
Oh, God, this is a mess.
770
00:53:46,755 --> 00:53:48,657
I�m screwed, aren�t I?
771
00:53:48,692 --> 00:53:50,525
I�m sorry about this.
772
00:53:50,560 --> 00:53:52,400
No, you�re not.
I�ll make it up to you.
773
00:53:52,435 --> 00:53:53,605
No, you won�t.
774
00:53:53,640 --> 00:53:55,480
They�re gonna put me
in jail, aren�t they?
775
00:53:56,800 --> 00:53:58,405
You didn�t
do anything wrong.
776
00:53:58,440 --> 00:53:59,800
Aiding and abetting
after the fact,
777
00:53:59,835 --> 00:54:00,877
whatever the hell
that is.
778
00:54:00,912 --> 00:54:01,885
Accessory
after the fact.
779
00:54:01,920 --> 00:54:03,080
They put you
in jail for that.
780
00:54:04,360 --> 00:54:05,560
It�s gonna be
all right.
781
00:54:05,595 --> 00:54:06,760
That�s easy
for you to say.
782
00:54:06,795 --> 00:54:08,125
Ah!
783
00:54:08,160 --> 00:54:09,325
Trust me.
784
00:54:09,360 --> 00:54:11,680
Now you�re
really scaring me.
785
00:54:11,715 --> 00:54:13,440
Oh, shit.
786
00:54:14,760 --> 00:54:16,045
Ahh...
787
00:54:16,080 --> 00:54:17,580
oh, God, you�re
haemorrhaging.
788
00:54:17,615 --> 00:54:19,080
We gotta get you
to the hospital.
789
00:54:19,115 --> 00:54:20,757
Oh, fuck.
790
00:54:20,792 --> 00:54:22,400
SIGHING
791
00:54:23,600 --> 00:54:24,800
What a day.
792
00:54:44,880 --> 00:54:46,520
Shit.
793
00:54:48,120 --> 00:54:49,685
Shit.
794
00:54:49,720 --> 00:54:51,220
You rookie.
795
00:54:51,255 --> 00:54:52,720
PHONE RING
796
00:54:54,080 --> 00:54:56,920
Mr Morris,
this is Agent Kendall.
797
00:54:56,955 --> 00:54:59,937
Yeah, I�m down
at the bank.
798
00:54:59,972 --> 00:55:02,920
Could you come
down here?
799
00:55:02,955 --> 00:55:03,920
Yeah, thanks.
800
00:55:24,520 --> 00:55:26,165
I always
wanted to do this.
801
00:55:26,200 --> 00:55:27,640
It must have been
some marriage.
802
00:55:27,675 --> 00:55:29,920
You have no idea.
803
00:55:31,080 --> 00:55:32,960
I�ll remember to stay
on your good side.
804
00:55:32,995 --> 00:55:34,640
Too late.
805
00:56:08,080 --> 00:56:09,085
Ow!
806
00:56:09,120 --> 00:56:10,360
Ow! God!
807
00:56:10,395 --> 00:56:11,565
That hurts.
808
00:56:11,600 --> 00:56:13,480
Shh. I gave you a local.
809
00:56:13,515 --> 00:56:15,605
It still hurts.
810
00:56:15,640 --> 00:56:18,440
Be quiet. Somebody�s
going to hear us.
811
00:56:21,240 --> 00:56:24,280
You remind me of my first
girlfriend, Martha Jane Murray.
812
00:56:24,315 --> 00:56:26,360
She used to kick me
in the shins.
813
00:56:26,395 --> 00:56:28,400
Well, I aim higher.
814
00:56:28,435 --> 00:56:29,365
Hold that.
815
00:56:29,400 --> 00:56:31,360
You can sit up.
816
00:56:38,160 --> 00:56:40,480
My friend Karen
works at the bank.
817
00:56:42,360 --> 00:56:44,605
At the bar tonight,
she was telling me
818
00:56:44,640 --> 00:56:48,480
that you made off with
half a million dollars.
819
00:56:48,515 --> 00:56:50,337
Where is it?
820
00:56:50,372 --> 00:56:52,160
Where�s what?
821
00:56:53,200 --> 00:56:54,680
Where�s the money?
822
00:56:54,715 --> 00:56:56,085
It�s safe.
823
00:56:56,120 --> 00:56:57,900
You don�t trust me.
824
00:56:57,935 --> 00:56:59,645
What do you think?
825
00:56:59,680 --> 00:57:02,320
I think a person could
have a lot of fun
826
00:57:02,355 --> 00:57:04,845
with that kind
of money.
827
00:57:04,880 --> 00:57:06,760
I thought you were
a girl scout.
828
00:57:06,795 --> 00:57:08,485
Till I met you.
829
00:57:08,520 --> 00:57:10,440
Now I�m an accessory
after the fact.
830
00:57:20,880 --> 00:57:23,560
My mother was a nurse
in this hospital.
831
00:57:23,595 --> 00:57:27,005
I was born
down the hall.
832
00:57:27,040 --> 00:57:28,480
I�ve spent my whole
life in this town,
833
00:57:28,515 --> 00:57:31,245
in this hospital,
834
00:57:31,280 --> 00:57:33,605
except for
my honeymoon
835
00:57:33,640 --> 00:57:36,600
and a ten-minute trip
to Disneyland.
836
00:57:39,360 --> 00:57:41,200
I don�t want to die
in this place.
837
00:57:41,235 --> 00:57:44,005
So what are you saying?
838
00:57:44,040 --> 00:57:46,240
I�m tired of being
cold all the time.
839
00:57:46,275 --> 00:57:47,685
I�m tired of...
840
00:57:47,720 --> 00:57:50,440
falling asleep with
the television on.
841
00:57:52,240 --> 00:57:53,980
Why am
I telling you this?
842
00:57:54,015 --> 00:57:55,720
It�s none of
your business.
843
00:57:58,760 --> 00:58:00,280
I figure you owe me.
844
00:58:01,880 --> 00:58:03,005
Really?
845
00:58:03,040 --> 00:58:05,405
I saved your life twice,
846
00:58:05,440 --> 00:58:07,720
and I think that entitles me
to half the money.
847
00:58:07,755 --> 00:58:09,245
Half, huh?
848
00:58:09,280 --> 00:58:12,280
California�s a community property
state. It�s 50-50.
849
00:58:12,315 --> 00:58:13,680
We can go our
separate ways.
850
00:58:13,715 --> 00:58:15,400
I�m a cop.
851
00:58:15,435 --> 00:58:17,045
What?
852
00:58:17,080 --> 00:58:18,680
I�m a cop.
853
00:58:20,640 --> 00:58:22,840
In the pocket.
854
00:58:27,000 --> 00:58:28,480
Inside pocket.
855
00:58:31,000 --> 00:58:32,800
You�re a cop.
856
00:58:33,800 --> 00:58:35,245
Shit, Parker,
857
00:58:35,280 --> 00:58:37,005
I was just starting
to like you.
858
00:58:37,040 --> 00:58:38,800
Well, you knew
it wouldn�t last, right?
859
00:58:38,835 --> 00:58:40,817
Cop and a crook.
860
00:58:40,852 --> 00:58:42,800
Saves a lot of time.
861
00:58:48,040 --> 00:58:49,640
You want the good news
or the bad news?
862
00:58:49,675 --> 00:58:51,120
Oh, there�s
more bad news?
863
00:58:53,120 --> 00:58:54,880
I�m in some trouble
back in LA.
864
00:58:54,915 --> 00:58:56,605
Pardon me if I�m
not surprised.
865
00:58:56,640 --> 00:58:59,680
There�s a group
of friends I�ve got,
866
00:58:59,715 --> 00:59:01,525
all detectives.
867
00:59:01,560 --> 00:59:03,880
All of us started out
in the same division.
868
00:59:03,915 --> 00:59:07,085
Over the years,
we stayed very close.
869
00:59:07,120 --> 00:59:09,520
A while back, we found a way
we could work together,
870
00:59:09,555 --> 00:59:11,920
even though we were spread out
across the department.
871
00:59:23,040 --> 00:59:24,725
Hey, John.
872
00:59:24,760 --> 00:59:25,920
What�s up, Mitch?
873
00:59:25,955 --> 00:59:27,080
You got the address?
874
00:59:27,115 --> 00:59:28,005
684 Hawthorne.
875
00:59:28,040 --> 00:59:29,000
Nice neighbourhood.
876
00:59:29,035 --> 00:59:30,045
How rare.
877
00:59:30,080 --> 00:59:32,240
What�s the matter
with him?
878
00:59:33,360 --> 00:59:34,440
PARKER: Nothing.
879
00:59:34,475 --> 00:59:36,117
He seems...
880
00:59:36,152 --> 00:59:37,760
disgruntled.
881
00:59:40,800 --> 00:59:41,960
Well, he�s got a wife
in menopause
882
00:59:41,995 --> 00:59:43,417
and a daughter
in puberty.
883
00:59:43,452 --> 00:59:44,765
What are you
going to do?
884
00:59:44,800 --> 00:59:47,360
He hasn�t been talking
to anybody, has he, John?
885
00:59:47,395 --> 00:59:49,720
That would be very bad.
886
00:59:51,880 --> 00:59:53,440
Get in the car.
Let�s roll.
887
01:00:11,320 --> 01:00:12,940
You all right?
888
01:00:12,975 --> 01:00:14,525
I�m tired.
889
01:00:14,560 --> 01:00:15,765
Well, we�ll
take care of this
890
01:00:15,800 --> 01:00:18,040
and have you in bed
before Leno comes on.
891
01:00:18,075 --> 01:00:20,720
No, I mean
I�m really tired, Johnny.
892
01:00:20,755 --> 01:00:23,085
Come on, Mitch,
don�t start.
893
01:00:23,120 --> 01:00:26,080
Doesn�t this ever
get to you, Johnny?
894
01:00:26,115 --> 01:00:28,640
It isn�t what
we signed up for.
895
01:00:28,675 --> 01:00:29,885
Look, we do this,
896
01:00:29,920 --> 01:00:32,240
tell the guys that we want
to lay low for a while, OK?
897
01:00:32,275 --> 01:00:33,605
No, it�s not OK.
898
01:00:33,640 --> 01:00:36,960
This guy King Charles
is a nasty piece of work.
899
01:00:36,995 --> 01:00:39,080
What if doesn�t
want to just...
900
01:00:39,115 --> 01:00:40,237
roll over? What then?
901
01:00:40,272 --> 01:00:41,325
Are we going to kill him?
902
01:00:41,360 --> 01:00:42,860
Are you prepared
for that, John?
903
01:00:42,895 --> 01:00:44,360
Nobody�s going
to get killed.
904
01:00:44,395 --> 01:00:45,485
We go in,
and scare him,
905
01:00:45,520 --> 01:00:46,600
take his money,
and that�s all.
906
01:00:46,635 --> 01:00:48,437
Oh, that�s all?
907
01:00:48,472 --> 01:00:50,205
Listen to you.
908
01:00:50,240 --> 01:00:52,885
Look at us, John,
we�re thieves.
909
01:00:52,920 --> 01:00:55,160
You know, shaking down drug dealers
is the same as taking bribes.
910
01:00:55,195 --> 01:00:56,560
It�s not the same as
taking fucking bribes.
911
01:00:56,595 --> 01:00:57,537
It is the same, John.
912
01:00:57,572 --> 01:00:58,445
What do you think?
913
01:00:58,480 --> 01:00:59,565
They should keep
all that money
914
01:00:59,600 --> 01:01:00,860
while they string out
the whole neighbourhood?
915
01:01:00,895 --> 01:01:02,120
No, they should go
to jail where they belong.
916
01:01:02,155 --> 01:01:03,285
We took an oath.
917
01:01:03,320 --> 01:01:04,920
Don�t talk to me about the
Fucking oath, all right?
918
01:01:04,955 --> 01:01:05,885
Not you, not me.
919
01:01:05,920 --> 01:01:07,080
We swore on our honour
to uphold the law...
920
01:01:07,115 --> 01:01:09,360
I know what we
fucking swore on.
921
01:01:13,400 --> 01:01:15,960
At first,
it was a great idea.
922
01:01:15,995 --> 01:01:18,845
The band of brothers.
923
01:01:18,880 --> 01:01:21,920
Put a wrench in the works
of the bad guys...
924
01:01:21,955 --> 01:01:25,357
and pad the pockets
of the good guys.
925
01:01:25,392 --> 01:01:28,476
It put those kids
through college,
926
01:01:28,511 --> 01:01:31,560
buy that little cabin
by the lake.
927
01:01:36,880 --> 01:01:38,720
I can�t do it
any more, Johnny.
928
01:01:38,755 --> 01:01:41,000
I can�t.
929
01:01:46,120 --> 01:01:48,480
They�re worried
about you, Mitch.
930
01:01:48,515 --> 01:01:51,560
They should be.
931
01:02:16,280 --> 01:02:17,285
You stay in the car.
932
01:02:17,320 --> 01:02:18,800
I�ll tell them you�re
not feeling well.
933
01:02:27,440 --> 01:02:29,605
Mitch...
934
01:02:29,640 --> 01:02:30,640
Mitch and I will
take the back.
935
01:02:30,675 --> 01:02:32,200
Side. Front.
936
01:02:37,640 --> 01:02:39,000
I thought you were
going to wait in the car.
937
01:02:39,035 --> 01:02:40,600
And who�ll
watch your back?
938
01:02:40,635 --> 01:02:42,085
Those two?
939
01:02:42,120 --> 01:02:44,160
They couldn�t find
a prayer in the bible.
940
01:02:45,600 --> 01:02:46,565
That other thing?
941
01:02:46,600 --> 01:02:47,560
We�ll talk about it
over drinks.
942
01:02:47,595 --> 01:02:48,605
I�m serious, Johnny.
943
01:02:48,640 --> 01:02:50,600
I know that.
We�ll talk about it over drinks.
944
01:02:59,040 --> 01:03:00,445
Ahh.
945
01:03:00,480 --> 01:03:02,005
It was perfect.
946
01:03:02,040 --> 01:03:04,000
I mean, who are they
going to call?
947
01:03:04,035 --> 01:03:05,280
It was easy.
948
01:03:08,320 --> 01:03:10,120
Then my partner got killed.
949
01:03:11,760 --> 01:03:15,440
He has a cabin up here,
so I came up to...
950
01:03:15,475 --> 01:03:17,357
clear my head.
951
01:03:17,392 --> 01:03:19,205
What�s so unclear?
952
01:03:19,240 --> 01:03:20,885
I�ve known these guys
for 20 years.
953
01:03:20,920 --> 01:03:23,960
I�ve put my life
on the line for them...
954
01:03:23,995 --> 01:03:25,125
and them for me.
955
01:03:25,160 --> 01:03:26,360
But they
broke the law.
956
01:03:26,395 --> 01:03:27,285
You all did.
957
01:03:27,320 --> 01:03:29,660
And so after
all that, you decide
958
01:03:29,695 --> 01:03:32,000
to cut and run
and rob a bank?
959
01:03:32,035 --> 01:03:33,097
RATTLING
960
01:03:33,132 --> 01:03:34,160
Come on.
961
01:03:36,920 --> 01:03:39,120
This door�s not
supposed to be locked?
962
01:03:39,155 --> 01:03:40,045
Who has the key?
963
01:03:40,080 --> 01:03:42,040
I don�t know.
I�ll have to call maintenance.
964
01:03:52,400 --> 01:03:53,840
Uhh!
965
01:04:00,120 --> 01:04:02,880
OK,
so what�s the good news?
966
01:04:02,915 --> 01:04:04,005
What good news?
967
01:04:04,040 --> 01:04:06,565
Oh, yeah,
the good news.
968
01:04:06,600 --> 01:04:08,640
The good news is,
I didn�t rob the bank.
969
01:04:08,675 --> 01:04:10,840
What?
970
01:04:12,200 --> 01:04:14,080
I didn�t rob the bank.
971
01:04:23,200 --> 01:04:24,560
When I left your place
this morning,
972
01:04:24,595 --> 01:04:26,240
you were still sleeping.
973
01:05:14,560 --> 01:05:16,125
Not another brownout.
974
01:05:16,160 --> 01:05:18,640
Sally, you want to phone
the power company?
975
01:05:28,840 --> 01:05:29,725
All right, move!
976
01:05:29,760 --> 01:05:30,840
Get back! Get back!
Get back!
977
01:05:30,875 --> 01:05:31,800
Get on the ground, now!
978
01:05:31,835 --> 01:05:33,165
Get on the floor!
979
01:05:33,200 --> 01:05:34,240
All you tellers -
you�re back against the...
980
01:05:34,275 --> 01:05:35,125
the thing there...
the wall!
981
01:05:35,160 --> 01:05:37,320
Everyone down on
the ground, now!
982
01:05:37,355 --> 01:05:39,000
Not you!
You got the keys?
983
01:05:40,160 --> 01:05:41,680
What?
Take out the key!
984
01:05:41,715 --> 01:05:43,240
Move!
985
01:05:44,160 --> 01:05:45,780
Keep your fucking
head down!
986
01:05:45,815 --> 01:05:47,400
Nobody moves,
nobody gets hurt!
987
01:05:47,435 --> 01:05:48,560
Hurry up!
Open it up!
988
01:05:49,720 --> 01:05:50,720
Here.
989
01:05:50,755 --> 01:05:51,720
Fill it!
990
01:05:52,840 --> 01:05:55,240
I said keep your
fucking head down!
991
01:06:00,200 --> 01:06:01,160
Get down!
992
01:06:13,720 --> 01:06:14,960
TYRES SCREECH
993
01:06:17,040 --> 01:06:18,360
Shit.
994
01:06:21,720 --> 01:06:23,240
The alarm is dead!
995
01:06:23,275 --> 01:06:24,760
Give me the phone!
996
01:06:24,795 --> 01:06:27,640
TYRES SCREECH
997
01:06:30,840 --> 01:06:32,240
Yeah, give me
the police.
998
01:06:32,275 --> 01:06:33,160
We"ve been robbed.
999
01:07:06,400 --> 01:07:08,480
Oh, yes!
1000
01:07:10,760 --> 01:07:13,240
Put you hands on
the roof of the car!
1001
01:07:13,275 --> 01:07:14,337
Uhh.
1002
01:07:14,372 --> 01:07:15,365
Fuck.
1003
01:07:15,400 --> 01:07:17,880
Bank robbery is a federal
offence, my foolish friend.
1004
01:07:17,915 --> 01:07:19,280
You�re under arrest.
1005
01:07:23,600 --> 01:07:25,100
Put your gun down
and put your hands up.
1006
01:07:25,135 --> 01:07:26,600
I�m a police officer
making an arrest.
1007
01:07:26,635 --> 01:07:28,965
Drop your gun.
1008
01:07:29,000 --> 01:07:30,240
I�m a cop.
Just let me show you...
1009
01:07:30,275 --> 01:07:32,000
Put your gun
on the ground.
1010
01:07:37,280 --> 01:07:38,480
OK.
1011
01:07:42,360 --> 01:07:43,205
OK?
1012
01:07:43,240 --> 01:07:44,205
Thank you.
1013
01:07:44,240 --> 01:07:46,440
Can I show you
my shield now?
1014
01:07:46,475 --> 01:07:47,400
Not necessary.
1015
01:07:48,320 --> 01:07:49,320
Uhh!
1016
01:07:50,800 --> 01:07:52,480
Holy shit!
1017
01:07:55,960 --> 01:07:57,525
Who in the hell is that?
1018
01:07:57,560 --> 01:07:59,565
I don�t know,
I�ve never seen him.
1019
01:07:59,600 --> 01:08:01,760
He must have been in town
and seen me when I hit the bank.
1020
01:08:01,795 --> 01:08:03,677
But you didn�t see him?
No.
1021
01:08:03,712 --> 01:08:05,560
Because you�re
a fucking idiot!
1022
01:08:05,595 --> 01:08:06,525
God!
1023
01:08:06,560 --> 01:08:07,485
Just great.
1024
01:08:07,520 --> 01:08:08,885
This is just great!
1025
01:08:08,920 --> 01:08:10,400
Now we got a murder rap.
1026
01:08:10,435 --> 01:08:11,880
"Unit 4, this is dispatch."
1027
01:08:11,915 --> 01:08:12,965
Oh, shit!
Shit!
1028
01:08:13,000 --> 01:08:15,760
"Unit 4, this is dispatch.
Where are you, Ray?"
1029
01:08:18,360 --> 01:08:20,045
On 395, Connie.
What�s cooking?
1030
01:08:20,080 --> 01:08:22,200
"Arlen just called,
the bank�s been robbed.
1031
01:08:22,235 --> 01:08:24,320
"suspect fled in
a light blue Chevy Impala
1032
01:08:24,355 --> 01:08:26,400
"headed west out of town
toward 395."
1033
01:08:26,435 --> 01:08:28,045
We�re on it.
1034
01:08:28,080 --> 01:08:29,880
We got to get this son
of a bitch out of here
1035
01:08:29,915 --> 01:08:31,480
and get to town
as fast as we can.
1036
01:08:33,200 --> 01:08:34,200
ENGINE STARTS
1037
01:08:41,160 --> 01:08:42,360
He�s got the money!
1038
01:08:56,680 --> 01:08:57,640
Ray and Tommy?
1039
01:08:57,675 --> 01:08:58,725
Yep.
1040
01:08:58,760 --> 01:09:00,760
I figure Ray knocked out
the power in the bank,
1041
01:09:00,795 --> 01:09:01,680
and Tommy robbed it.
1042
01:09:18,080 --> 01:09:19,605
I can�t
believe that.
1043
01:09:19,640 --> 01:09:22,200
Well, they�re probably the only
cops on duty for, what, 50 miles?
1044
01:09:22,235 --> 01:09:23,297
So who�s going
to catch them?
1045
01:09:23,332 --> 01:09:24,360
The sheriff�s
on vacation.
1046
01:09:24,395 --> 01:09:25,405
Perfect.
1047
01:09:25,440 --> 01:09:26,485
Tommy knocks over the bank,
1048
01:09:26,520 --> 01:09:28,020
drives out of town,
they dump the car,
1049
01:09:28,055 --> 01:09:29,485
Ray picks him up,
they drive back to town,
1050
01:09:29,520 --> 01:09:30,560
they show up at the bank
to investigate the crime
1051
01:09:30,595 --> 01:09:31,480
with the cash in the trunk.
1052
01:09:31,515 --> 01:09:33,400
Ray thought of that?
1053
01:09:33,435 --> 01:09:34,605
Apparently.
1054
01:09:34,640 --> 01:09:35,640
He never showed that
kind of initiative
1055
01:09:35,675 --> 01:09:37,397
when we
were married.
1056
01:09:37,432 --> 01:09:39,120
Maybe he�s a late bloomer.
1057
01:09:50,320 --> 01:09:52,005
Working late at the bank.
1058
01:09:52,040 --> 01:09:53,880
Why don�t you just go on in
and tell them the truth?
1059
01:09:53,915 --> 01:09:57,120
Right now, my
credibility�s not so good.
1060
01:09:57,155 --> 01:09:59,120
Can�t disagree
with you there.
1061
01:09:59,155 --> 01:10:01,240
Let�s go to Ray�s place.
1062
01:10:05,200 --> 01:10:06,760
Everything under
control, Rick?
1063
01:10:06,795 --> 01:10:08,125
Yes, sir.
1064
01:10:08,160 --> 01:10:10,920
Er, Agents Stern and
Harris, this is...
1065
01:10:10,955 --> 01:10:13,680
Vincent Marino,
Los Angeles Metro Police.
1066
01:10:13,715 --> 01:10:15,165
We talked on the phone.
1067
01:10:15,200 --> 01:10:16,565
Nice to meet you,
Lieutenant.
1068
01:10:16,600 --> 01:10:19,320
The chief wanted me to come up
and see what was happening here.
1069
01:10:19,355 --> 01:10:21,000
He thought I could be
of some help.
1070
01:10:21,035 --> 01:10:22,597
I�ve known Parker
a long time.
1071
01:10:22,632 --> 01:10:24,160
Well, you�re
certainly welcome.
1072
01:10:25,200 --> 01:10:26,520
Thank you.
1073
01:10:28,160 --> 01:10:30,120
Any breakthrough�s
since we talked?
1074
01:10:30,155 --> 01:10:32,080
I was just briefing
Lieutenant Marino.
1075
01:10:32,115 --> 01:10:33,437
There have been
some, er...
1076
01:10:33,472 --> 01:10:34,776
Interesting developments.
1077
01:10:34,811 --> 01:10:36,080
Why don�t you have a seat?
1078
01:10:37,360 --> 01:10:38,725
All right.
1079
01:10:38,760 --> 01:10:43,400
This is from the surveillance
Camera at the bank�s ATM.
1080
01:10:43,435 --> 01:10:45,640
Notice the time - 10.12.
1081
01:10:45,675 --> 01:10:47,437
That�s our suspect.
1082
01:10:47,472 --> 01:10:49,200
Detective Parker.
1083
01:10:51,720 --> 01:10:53,720
And that�s when
the power went out.
1084
01:10:55,600 --> 01:10:58,840
Why would a guy
about to rob a bank
1085
01:10:58,875 --> 01:11:00,365
go to the ATM,
1086
01:11:00,400 --> 01:11:01,520
get photographed...
1087
01:11:03,200 --> 01:11:04,725
leave his card in it?
1088
01:11:04,760 --> 01:11:07,300
Maybe he wanted
to get caught.
1089
01:11:07,335 --> 01:11:09,840
Or maybe he didn�t
rob the bank.
1090
01:11:11,080 --> 01:11:12,965
I interviewed
the bank employees.
1091
01:11:13,000 --> 01:11:16,440
They said that it was less than ten
Seconds after the lights went out
1092
01:11:16,475 --> 01:11:19,800
that the robber, wearing a
clown mask and a jumpsuit,
1093
01:11:19,835 --> 01:11:21,400
ran through the front door.
1094
01:11:21,435 --> 01:11:23,925
OK. Here we go.
1095
01:11:23,960 --> 01:11:26,160
The power is out. That
gives Parker ten seconds
1096
01:11:26,195 --> 01:11:28,440
to put on a jumpsuit,
a mask,
1097
01:11:28,475 --> 01:11:29,765
pick up a shotgun,
1098
01:11:29,800 --> 01:11:32,520
run around the side of
the bank to the front door...
1099
01:11:32,555 --> 01:11:34,160
Time�s up.
1100
01:11:35,280 --> 01:11:38,280
People�s sense of elapsed
time is often unreliable
1101
01:11:38,315 --> 01:11:39,605
in crisis situations.
1102
01:11:39,640 --> 01:11:41,440
That�s true,
but forget ten seconds.
1103
01:11:41,475 --> 01:11:43,240
I don�t think Parker
could have done it
1104
01:11:43,275 --> 01:11:44,560
in much less
than a minute.
1105
01:11:44,595 --> 01:11:45,805
I tried.
1106
01:11:45,840 --> 01:11:49,160
My best time
was 54 seconds,
1107
01:11:49,195 --> 01:11:51,120
and I was smokin".
1108
01:11:51,155 --> 01:11:52,525
Shit.
1109
01:11:52,560 --> 01:11:55,800
No, Detective Parker
couldn�t have robbed the bank.
1110
01:11:55,835 --> 01:11:58,645
It�s physically impossible.
1111
01:11:58,680 --> 01:12:01,780
And as Sherlock Holmes
once said,
1112
01:12:01,815 --> 01:12:04,845
"Once you eliminate
the impossible,
1113
01:12:04,880 --> 01:12:07,920
"whatever remains,
no matter how improbable,
1114
01:12:07,955 --> 01:12:08,920
"is the truth."
1115
01:12:09,920 --> 01:12:11,820
We have a pair
of eyewitnesses
1116
01:12:11,855 --> 01:12:13,720
that we need
to re-interrogate.
1117
01:12:13,755 --> 01:12:16,040
Nice work, Rick.
1118
01:12:17,120 --> 01:12:19,040
Not bad, kid.
1119
01:12:33,120 --> 01:12:35,040
GLASS SHATTERS
1120
01:12:42,840 --> 01:12:45,085
Keeps a nice house.
1121
01:12:45,120 --> 01:12:47,120
He never washed
my dishes.
1122
01:12:50,400 --> 01:12:51,560
Aren�t you supposed to have a
search warrant or something?
1123
01:12:51,595 --> 01:12:54,520
That�s only on TV.
1124
01:13:04,080 --> 01:13:06,800
Let�s see what web sites
Ray�s been visiting.
1125
01:13:09,040 --> 01:13:11,840
Oh, same ones I go to.
1126
01:13:11,875 --> 01:13:13,525
Look at these.
1127
01:13:13,560 --> 01:13:15,100
"take Wings Tickets,
Fly By Night,
1128
01:13:15,135 --> 01:13:16,827
"Vacation, Vacation,
Vacation, Inc."
1129
01:13:16,862 --> 01:13:18,520
Guess Ray�s been
planning a little trip.
1130
01:13:21,640 --> 01:13:23,765
Here we go.
1131
01:13:23,800 --> 01:13:26,200
"sierra Nevada
Power Corporation."
1132
01:13:27,880 --> 01:13:31,160
There�s the square,
and there�s the bank.
1133
01:14:10,400 --> 01:14:12,565
NATALIE: What�s that?
1134
01:14:12,600 --> 01:14:14,960
A sawed-off shotgun
was used in the robbery.
1135
01:14:25,240 --> 01:14:27,000
Now we can go
to the FBI.
1136
01:14:27,035 --> 01:14:28,760
Thank God.
1137
01:14:30,680 --> 01:14:31,720
Aah!
1138
01:14:34,200 --> 01:14:38,080
Well, isn�t this a nice
little family reunion?
1139
01:14:38,115 --> 01:14:40,720
That�s my gun, asshole...
1140
01:14:40,755 --> 01:14:42,197
and my shirt.
1141
01:14:42,232 --> 01:14:43,640
Ex-gun, ex-shirt.
1142
01:14:43,675 --> 01:14:44,845
Put it down.
1143
01:14:44,880 --> 01:14:46,005
The gun or the shirt?
1144
01:14:46,040 --> 01:14:49,365
Don�t waste my time.
Put it down.
1145
01:14:49,400 --> 01:14:51,720
The last time I did that,
you shot me, Ray.
1146
01:14:51,755 --> 01:14:53,645
Yes, I did.
1147
01:14:53,680 --> 01:14:56,680
You�re not gonna shoot me
this time, are you?
1148
01:14:56,715 --> 01:14:58,200
Remember, I know
where the money is.
1149
01:14:58,235 --> 01:15:00,005
That is correct...
1150
01:15:00,040 --> 01:15:01,645
and you�re gonna
give it to me.
1151
01:15:01,680 --> 01:15:05,280
Now, you put that down,
or I�ll shoot her.
1152
01:15:05,315 --> 01:15:07,245
You don�t want
to do that, Ray.
1153
01:15:07,280 --> 01:15:10,120
After she screwed you?
You just try me.
1154
01:15:15,520 --> 01:15:17,800
Now, back up.
1155
01:15:22,200 --> 01:15:25,080
All right,
where�s the money?
1156
01:15:29,040 --> 01:15:30,840
Open the back door
for me.
1157
01:15:30,875 --> 01:15:32,720
You drive, sweetheart.
1158
01:16:38,080 --> 01:16:39,600
He didn�t
rob the bank.
1159
01:16:39,635 --> 01:16:41,440
What?
1160
01:16:42,800 --> 01:16:44,000
I thought they had
an eyewitness.
1161
01:16:44,035 --> 01:16:46,057
It�s all fucked up.
1162
01:16:46,092 --> 01:16:48,045
Parker is clean.
1163
01:16:48,080 --> 01:16:49,960
So, what are we
gonna do?
1164
01:16:51,200 --> 01:16:52,200
What do you think?
1165
01:16:55,000 --> 01:16:56,880
Whoa, whoa. What are we
talking about here?
1166
01:16:56,915 --> 01:16:59,160
The feds are gonna
be all over him.
1167
01:16:59,195 --> 01:17:00,845
You want to go
to jail?
1168
01:17:00,880 --> 01:17:04,880
Because if he talks,
you will go to jail.
1169
01:17:31,000 --> 01:17:32,400
Keys.
1170
01:17:55,400 --> 01:17:57,605
All right, where is it?
1171
01:17:57,640 --> 01:17:58,780
You know, Ray,
there�s a long list
1172
01:17:58,815 --> 01:18:00,147
of things
I don�t like about you,
1173
01:18:00,182 --> 01:18:01,480
but I never figured you
for a thief.
1174
01:18:01,515 --> 01:18:02,845
Shut up.
Where is it?
1175
01:18:02,880 --> 01:18:04,880
How can you do this?
You grew up in this town.
1176
01:18:04,915 --> 01:18:07,217
That�s right, I did.
1177
01:18:07,252 --> 01:18:09,485
Now I�m watchin� it rot.
1178
01:18:09,520 --> 01:18:11,885
Damn casino is ruining
the whole county.
1179
01:18:11,920 --> 01:18:13,880
Lowlife gamblers driftin�
in and out of town.
1180
01:18:13,915 --> 01:18:14,880
You know we got
a drug problem
1181
01:18:14,915 --> 01:18:16,205
in the high school now?
1182
01:18:16,240 --> 01:18:18,780
Don�t tell me you
haven�t seen it change.
1183
01:18:18,815 --> 01:18:21,320
Honest people bled dry
of their life savings
1184
01:18:21,355 --> 01:18:23,240
by a bunch of greedy Indians.
1185
01:18:23,275 --> 01:18:25,245
You�re a racist.
1186
01:18:25,280 --> 01:18:26,480
That�s worse than a thief.
1187
01:18:28,280 --> 01:18:29,960
You like being a cop,
don�t you, Ray?
1188
01:18:29,995 --> 01:18:32,485
Yeah. I did.
1189
01:18:32,520 --> 01:18:33,805
Now where�s the money?
1190
01:18:33,840 --> 01:18:35,280
There�s a real sense
of satisfaction
1191
01:18:35,315 --> 01:18:36,245
in upholding
the law,
1192
01:18:36,280 --> 01:18:38,725
protecting
the public good.
1193
01:18:38,760 --> 01:18:42,180
The profession attracts
Guys like us.
1194
01:18:42,215 --> 01:18:45,600
Guys who enjoy having
Power over people.
1195
01:18:47,760 --> 01:18:51,480
If you want to be a nice
guy, you�re a nice guy.
1196
01:18:52,440 --> 01:18:54,880
If you want to be
a son of a bitch...
1197
01:18:54,915 --> 01:18:56,840
you�re a son
of a bitch.
1198
01:18:56,875 --> 01:18:58,045
Yeah.
1199
01:18:58,080 --> 01:19:00,240
Can you guess how
I�m feelin" right now?
1200
01:19:00,275 --> 01:19:02,440
The problem with
having that power
1201
01:19:02,475 --> 01:19:04,480
is we grow
to be paranoid.
1202
01:19:05,840 --> 01:19:07,440
Paranoia breeds
contempt.
1203
01:19:07,475 --> 01:19:08,565
Tell you what,
1204
01:19:08,600 --> 01:19:10,720
you give me the
fuckin" money right now,
1205
01:19:10,755 --> 01:19:12,840
or I shoot off
her pretty little nose.
1206
01:19:12,875 --> 01:19:13,885
Hmm?
1207
01:19:13,920 --> 01:19:16,560
You�re standing on it.
1208
01:19:16,595 --> 01:19:18,365
What?
1209
01:19:18,400 --> 01:19:19,720
The money�s
under the floor.
1210
01:19:19,755 --> 01:19:21,000
You�re standing on it.
1211
01:19:31,280 --> 01:19:32,805
Get over here.
1212
01:19:32,840 --> 01:19:33,805
It�s right under...
1213
01:19:33,840 --> 01:19:35,600
Get over here
and open it.
1214
01:19:37,440 --> 01:19:38,720
Go over there
where I can see you.
1215
01:19:38,755 --> 01:19:39,965
Move.
1216
01:19:40,000 --> 01:19:41,800
THUNDER CRASHES
1217
01:20:00,440 --> 01:20:02,120
Get it out.
Set it on the floor.
1218
01:20:08,360 --> 01:20:09,560
Come up from there with
anything in your hand
1219
01:20:09,595 --> 01:20:11,005
besides a bag of money,
1220
01:20:11,040 --> 01:20:12,160
and I�ll put one
in your melon.
1221
01:20:18,040 --> 01:20:19,160
Aah!
1222
01:20:20,360 --> 01:20:22,245
GUNSHOT
1223
01:20:22,280 --> 01:20:23,760
Those were gunshots.
1224
01:20:25,040 --> 01:20:26,560
Let�s move.
1225
01:20:29,800 --> 01:20:31,600
I said move.
1226
01:20:38,240 --> 01:20:41,480
You�re a sneaky
bastard, Parker.
1227
01:20:41,515 --> 01:20:42,920
Saves a lot of time.
1228
01:20:52,480 --> 01:20:54,280
We need
an ambulance
1229
01:20:54,315 --> 01:20:56,177
and the FBI.
1230
01:20:56,212 --> 01:20:58,040
Oh, my foot!
1231
01:20:58,075 --> 01:21:01,045
My toe!
1232
01:21:01,080 --> 01:21:02,285
You�re under
arrest, Ray.
1233
01:21:02,320 --> 01:21:03,600
You have the right
to lie there and moan
1234
01:21:03,635 --> 01:21:05,600
until we haul
your ass to jail.
1235
01:21:17,960 --> 01:21:19,005
I asked Mrs Van Beek
1236
01:21:19,040 --> 01:21:20,140
to get over here
with her gear.
1237
01:21:20,175 --> 01:21:21,205
If it�s all right
with you,
1238
01:21:21,240 --> 01:21:23,440
we�ll treat this
as a crime scene.
1239
01:21:23,475 --> 01:21:24,800
You don�t need
my permission.
1240
01:21:24,835 --> 01:21:25,685
Yes, I do.
1241
01:21:25,720 --> 01:21:26,860
First agent
on the scene
1242
01:21:26,895 --> 01:21:28,000
is the agent
in charge.
1243
01:21:28,035 --> 01:21:29,605
Bureau policy.
1244
01:21:29,640 --> 01:21:32,200
Great, then could you
get me some coffee?
1245
01:21:32,235 --> 01:21:33,720
Don�t push it.
1246
01:21:35,320 --> 01:21:36,840
I just got a call
on the radio.
1247
01:21:36,875 --> 01:21:38,920
They�re up at the lake.
1248
01:22:18,880 --> 01:22:20,765
RAY GROANS
1249
01:22:20,800 --> 01:22:23,560
You shot my
fucking toe off!
1250
01:22:23,595 --> 01:22:25,120
We can call you
Stumpy.
1251
01:22:25,155 --> 01:22:26,800
You bitch...
1252
01:22:31,880 --> 01:22:34,600
He�s in there,
but he has company.
1253
01:22:34,635 --> 01:22:36,497
A woman and
a wounded deputy.
1254
01:22:36,532 --> 01:22:38,360
But he�s
the only one armed.
1255
01:22:38,395 --> 01:22:41,080
Shit! Roger that.
1256
01:22:46,080 --> 01:22:48,120
We go in on my signal.
1257
01:22:49,760 --> 01:22:52,920
MARINO: "three, two, one."
1258
01:23:02,480 --> 01:23:04,200
Find him!
1259
01:23:33,000 --> 01:23:34,880
GUN CLICKS
Shit!
1260
01:23:43,720 --> 01:23:45,400
Aah! Uhh...
1261
01:23:47,600 --> 01:23:48,840
HE GROANS
1262
01:24:01,240 --> 01:24:02,720
I�m shot.
1263
01:24:02,755 --> 01:24:04,200
Shit.
1264
01:24:06,600 --> 01:24:08,365
All right...
when I turn back,
1265
01:24:08,400 --> 01:24:10,240
run through the woods,
and go to the road.
1266
01:24:10,275 --> 01:24:12,365
OK.
1267
01:24:12,400 --> 01:24:13,640
Ready?
Ready.
1268
01:24:13,675 --> 01:24:14,880
OK, go.
1269
01:24:21,480 --> 01:24:22,640
GUN CLICKS
1270
01:24:23,880 --> 01:24:25,200
Get the girl!
1271
01:24:50,360 --> 01:24:52,200
GUNSHOT
1272
01:25:06,400 --> 01:25:07,760
Aah!
1273
01:25:11,120 --> 01:25:12,400
GUNSHOT
1274
01:25:25,120 --> 01:25:26,280
You all right?
Yeah.
1275
01:25:29,040 --> 01:25:31,160
Last man standing wins.
1276
01:25:32,440 --> 01:25:33,600
Unh!
1277
01:25:36,640 --> 01:25:38,400
Do you know where
our money is?
1278
01:25:46,440 --> 01:25:48,365
Yeah.
1279
01:25:48,400 --> 01:25:51,480
Yeah, I will.
I gotta go, Mom.
1280
01:25:51,515 --> 01:25:53,480
I love you, too.
1281
01:25:56,520 --> 01:25:58,885
Detective Parker,
1282
01:25:58,920 --> 01:26:00,640
Agent Rick Kendall,
FBI.
1283
01:26:01,920 --> 01:26:03,520
I have a lot of
Questions for you.
1284
01:26:05,600 --> 01:26:07,040
This your first
bank robbery?
1285
01:26:09,120 --> 01:26:11,240
My first
actual one, yes.
1286
01:26:18,240 --> 01:26:19,565
You realise that you,
1287
01:26:19,600 --> 01:26:22,260
and your participation
in these events,
1288
01:26:22,295 --> 01:26:24,885
present us with
a timely opportunity?
1289
01:26:24,920 --> 01:26:27,840
The justice department has a
special task force set up
1290
01:26:27,875 --> 01:26:30,760
to investigate corruption
and civil rights violations
1291
01:26:30,795 --> 01:26:32,080
by the Los Angeles
metro police department.
1292
01:26:32,115 --> 01:26:35,120
There�s a grand jury
already in place.
1293
01:26:35,155 --> 01:26:40,040
Would you
be willing to...
1294
01:26:40,075 --> 01:26:41,480
talk to them?
1295
01:26:42,440 --> 01:26:43,440
Yeah.
1296
01:26:46,680 --> 01:26:48,080
Thank you.
1297
01:26:48,115 --> 01:26:49,285
OK.
1298
01:26:49,320 --> 01:26:51,680
Oh, there�s just
one more thing.
1299
01:26:51,715 --> 01:26:53,560
Where�s the money?
1300
01:26:54,840 --> 01:26:56,420
The money.
1301
01:26:56,455 --> 01:26:58,000
KNOCK ON DOOR
1302
01:27:02,240 --> 01:27:03,680
Good morning, boys.
1303
01:27:08,040 --> 01:27:09,800
I must say,
it was a thrill
1304
01:27:09,835 --> 01:27:11,560
to find this
in the poor box,
1305
01:27:11,595 --> 01:27:13,240
if only for a moment.
1306
01:27:20,760 --> 01:27:21,840
Come on.
Move it along.
1307
01:27:41,960 --> 01:27:44,480
Do you think they
know we�re cops?
1308
01:27:58,960 --> 01:28:00,205
Wicked.
1309
01:28:00,240 --> 01:28:01,360
CAMERA CLICKS
1310
01:28:19,480 --> 01:28:21,340
So, John, what
are you gonna do
1311
01:28:21,375 --> 01:28:23,200
with the rest
of your life?
1312
01:28:23,235 --> 01:28:25,497
I got a lot of plans.
1313
01:28:25,532 --> 01:28:27,760
Eat some oysters...
1314
01:28:27,795 --> 01:28:29,405
Mmm.
1315
01:28:29,440 --> 01:28:31,440
Massage your feet.
1316
01:28:31,475 --> 01:28:32,920
Mm-hmm.
1317
01:28:34,520 --> 01:28:35,485
I�ve been
thinking about
1318
01:28:35,520 --> 01:28:37,200
climbing that tree
over there
1319
01:28:37,235 --> 01:28:38,880
and picking you
those coconuts.
1320
01:28:43,080 --> 01:28:44,760
When I met you
at the bar,
1321
01:28:44,795 --> 01:28:46,557
I had this feeling.
1322
01:28:46,592 --> 01:28:48,320
Oh, yeah? Where?
1323
01:28:48,355 --> 01:28:49,920
Here.
1324
01:28:54,760 --> 01:28:56,000
Do you believe in love
at first sight?
1325
01:28:56,035 --> 01:28:57,120
Yes, I do.
1326
01:28:59,320 --> 01:29:01,600
Saves a lot of time.
87387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.