Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,225 --> 00:00:12,703
Costs us about $2,200
2
00:00:12,739 --> 00:00:16,364
per bed a day just to
keep Chastain open.
3
00:00:16,399 --> 00:00:19,272
Now, that's roughly $160 million a year.
4
00:00:19,308 --> 00:00:21,599
Have-have you ever experienced
the Serengeti, Randolph?
5
00:00:21,635 --> 00:00:24,159
No, Gordon, but much more rewarding
6
00:00:24,195 --> 00:00:25,627
than waiting for the rains in Africa
7
00:00:25,663 --> 00:00:27,327
might be to help us make it rain here.
8
00:00:27,363 --> 00:00:29,864
Mm-hmm, like funding
your new surgical center?
9
00:00:30,112 --> 00:00:32,680
Well, in order to keep
brilliant, young surgeons
10
00:00:32,715 --> 00:00:34,594
like Dr. Okafor here happy,
we need the...
11
00:00:34,630 --> 00:00:37,430
Is that why you were invited
here tonight, Dr. Okafor?
12
00:00:37,466 --> 00:00:39,566
To, um, help persuade us?
13
00:00:39,602 --> 00:00:43,574
I was invited because I'm black.
Apparently diversity matters.
14
00:00:47,856 --> 00:00:49,778
Ah, look at poor Mina.
15
00:00:50,566 --> 00:00:52,065
I wish we could throw her a lifeline.
16
00:00:52,100 --> 00:00:54,301
Why don't you go down there?
Help her out?
17
00:00:55,153 --> 00:00:56,770
I'll go if you go.
18
00:00:57,444 --> 00:00:59,273
I'd rather have a colonoscopy.
19
00:01:03,320 --> 00:01:07,149
They're in my ear. Can you...
Can you get them out?
20
00:01:08,322 --> 00:01:10,218
All right, let's get back to work.
21
00:01:10,790 --> 00:01:12,107
Wait.
22
00:01:12,487 --> 00:01:13,588
Please.
23
00:01:13,623 --> 00:01:14,939
It hurts.
24
00:01:15,243 --> 00:01:18,080
Can you get them out? It hurts. Please?
25
00:01:20,180 --> 00:01:22,316
Too loud. They're-they're in my ear.
26
00:01:24,766 --> 00:01:26,767
Please, can you help me get them out?
27
00:01:26,802 --> 00:01:28,736
Oh, is that right? Yes, that's... Yeah.
28
00:01:28,771 --> 00:01:30,079
They're in my head. Get them out.
29
00:01:30,115 --> 00:01:31,037
Excuse me.
30
00:01:31,073 --> 00:01:32,575
They're in my ear. Get 'em out.
31
00:01:39,314 --> 00:01:41,415
- Excuse me.
- Call for help.
32
00:01:48,099 --> 00:01:50,067
How did she get in here?
33
00:01:53,627 --> 00:01:55,631
She's got a pulse, it's very slow.
34
00:01:56,053 --> 00:01:57,419
Pupils are equal and reactive.
35
00:01:57,455 --> 00:02:00,432
Scattered rhonchi,
but she's moving good air.
36
00:02:00,468 --> 00:02:03,437
Okay, everybody, just step back,
step back, please.
37
00:02:03,472 --> 00:02:05,005
Everything's gonna be fine.
38
00:02:05,040 --> 00:02:06,340
Let's just give these doctors
some room to work.
39
00:02:06,375 --> 00:02:08,109
I need a C-collar and backboard now.
40
00:02:08,144 --> 00:02:11,611
Okay, well, let's get this-this
poor soul to our ER, and, uh,
41
00:02:11,646 --> 00:02:14,348
just keep me posted on how she's doing.
42
00:02:14,930 --> 00:02:16,317
It's okay.
43
00:02:17,209 --> 00:02:18,855
She'll be all right.
44
00:02:28,095 --> 00:02:30,595
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
45
00:02:33,568 --> 00:02:36,253
They're in here. They're in here.
46
00:02:36,289 --> 00:02:37,756
- All right, let's get you checked out.
- They're in here.
47
00:02:37,792 --> 00:02:39,925
- What's your name?
- Are you having pain anywhere?
48
00:02:40,242 --> 00:02:41,342
Too loud.
49
00:02:41,919 --> 00:02:45,313
In my head, get them out. My ear...
50
00:02:46,076 --> 00:02:47,844
Get them out.
51
00:02:47,880 --> 00:02:49,213
Here, I'll take the bags.
52
00:02:49,249 --> 00:02:50,660
- No.
- Ready.
53
00:02:50,696 --> 00:02:53,018
One... two... three.
54
00:02:53,420 --> 00:02:55,855
When I asked you to bring me
something from the fundraiser,
55
00:02:55,891 --> 00:02:57,523
I meant, like, a crab cake.
56
00:02:58,026 --> 00:03:00,027
- What do we got?
- Jane Doe, 20s.
57
00:03:00,062 --> 00:03:01,675
Collapsed from syncopal episode
58
00:03:01,711 --> 00:03:03,712
with blunt head trauma,
multiple abrasions,
59
00:03:03,748 --> 00:03:05,015
and a forehead laceration.
60
00:03:05,051 --> 00:03:07,349
- Plus one hell of an ear infection.
- Not seeing an I.D.
61
00:03:07,385 --> 00:03:09,035
She needs an altered
mental status workup
62
00:03:09,070 --> 00:03:11,338
- and a lac repair.
- Trauma panel, EKG,
63
00:03:11,373 --> 00:03:13,341
- chest X-ray and head CT.
- I'll take care of the lac.
64
00:03:13,376 --> 00:03:15,632
And risk getting blood on
that dress? I'll do the sutures.
65
00:03:17,403 --> 00:03:19,259
It's not that, I-I can't see!
66
00:03:19,981 --> 00:03:21,081
No, I can handle the pain,
67
00:03:21,116 --> 00:03:23,219
I just, I can't see out of this eye.
68
00:03:24,752 --> 00:03:26,956
Keep working here. I'll grab that.
69
00:03:28,368 --> 00:03:31,092
- Talk to me.
- Channing Brewster, 25-year-old male.
70
00:03:31,127 --> 00:03:32,559
Ran through a glass door.
Facial lacerations,
71
00:03:32,594 --> 00:03:34,027
multiple small cuts
to his arms and torso,
72
00:03:34,062 --> 00:03:35,396
shards of glass in his left eye.
73
00:03:35,431 --> 00:03:37,031
Two episodes of vomiting en route.
74
00:03:37,067 --> 00:03:40,101
- I can't see out of this eye.
- Okay, easy, Mr. Brewster.
75
00:03:40,137 --> 00:03:41,971
I'm Dr. Feldman,
I'll be taking care of you.
76
00:03:42,007 --> 00:03:43,704
I just want to take a look
at your eye, okay?
77
00:03:43,739 --> 00:03:45,611
- Okay.
- Everything's gonna be okay.
78
00:03:45,647 --> 00:03:47,984
Let's transfer him
and prepare to irrigate.
79
00:03:50,998 --> 00:03:53,546
Micah, hey. Sorry we had
to change your echo to tonight.
80
00:03:53,581 --> 00:03:55,216
It's been crazy around here.
81
00:03:55,251 --> 00:03:57,722
Yeah, I noticed. I was rerouted
from the front entrance.
82
00:03:57,758 --> 00:03:59,224
How's the new ticker?
83
00:03:59,260 --> 00:04:00,694
That's what I'm here to find out.
84
00:04:00,730 --> 00:04:02,029
Admit him to the floor
85
00:04:02,065 --> 00:04:04,699
on antibiotics and we'll
take him to the OR tomorrow.
86
00:04:04,959 --> 00:04:06,514
Mm-hmm. Right away.
87
00:04:07,305 --> 00:04:10,138
Wow, Dr. Okafor, I almost
88
00:04:10,298 --> 00:04:11,899
didn't recognize you
all supermodeled up.
89
00:04:11,934 --> 00:04:15,436
In for your 1,000-mile checkup?
90
00:04:15,471 --> 00:04:17,404
A patient who actually follows up.
91
00:04:17,439 --> 00:04:18,839
Yeah.
92
00:04:21,677 --> 00:04:23,721
I will leave you two to it.
93
00:04:25,331 --> 00:04:28,114
I hear your heart donor's family
wants to meet you.
94
00:04:28,777 --> 00:04:30,917
They reached out through
the recovery program.
95
00:04:30,952 --> 00:04:32,753
Just not sure I'm ready for that yet.
96
00:04:32,788 --> 00:04:35,153
So don't meet them. It's your heart now.
97
00:04:40,844 --> 00:04:43,330
No, actually, we'd like to keep
the guest list to 150.
98
00:04:43,365 --> 00:04:44,765
Nonsense.
99
00:04:44,800 --> 00:04:47,467
So few? That would
barely cover my cousins.
100
00:04:47,850 --> 00:04:49,284
Well, it's important
101
00:04:49,320 --> 00:04:52,440
to us that we pay for half the wedding,
102
00:04:52,475 --> 00:04:54,113
- so we need to stick to our number.
- Yes.
103
00:04:54,149 --> 00:04:56,943
But the groom's family
can also contribute,
104
00:04:56,979 --> 00:04:58,946
- not just the bride's.
- Of course.
105
00:04:59,123 --> 00:05:01,614
We can pay for more than just
flowers and the mithai.
106
00:05:01,649 --> 00:05:02,782
It's okay.
107
00:05:02,817 --> 00:05:05,896
Like I said, we got it covered.
108
00:05:06,189 --> 00:05:09,860
Besides, we want to keep it
small and intimate.
109
00:05:14,092 --> 00:05:15,869
Let's talk about something else.
110
00:05:19,107 --> 00:05:23,792
So, uh, Priya, your father
is a barrister in London, yes?
111
00:05:23,828 --> 00:05:25,062
That's right.
112
00:05:25,161 --> 00:05:26,826
How does he feel about you marrying
113
00:05:26,862 --> 00:05:28,030
the son of a taxi driver?
114
00:05:28,066 --> 00:05:30,805
- Tejan.
- My parents are very fond
115
00:05:30,841 --> 00:05:33,018
of your son, Mr. Pravesh.
116
00:05:33,473 --> 00:05:35,894
They don't discuss things
like this in their family.
117
00:05:37,596 --> 00:05:41,522
Well, judgments get passed in silence.
118
00:05:41,857 --> 00:05:43,526
Your occupation has never come up.
119
00:05:43,746 --> 00:05:48,049
And it is my decision
who I marry, not my father's.
120
00:05:54,854 --> 00:05:56,663
_
121
00:05:56,699 --> 00:05:58,046
Uh...
122
00:05:58,082 --> 00:06:00,850
- And the check, sir.
- I have to get back.
123
00:06:01,128 --> 00:06:02,981
Do you have to leave now?
124
00:06:03,515 --> 00:06:05,852
The hospital is short-staffed
and they need me.
125
00:06:07,083 --> 00:06:09,851
No more questions, Dad, and...
We got it.
126
00:06:09,887 --> 00:06:11,124
Let me.
127
00:06:13,062 --> 00:06:14,636
We discussed this.
128
00:06:15,348 --> 00:06:16,605
It's okay.
129
00:06:24,115 --> 00:06:27,317
Her head CT and drug and alcohol
screen came back normal.
130
00:06:27,470 --> 00:06:30,195
Thinking she's altered from
an underlying psych disorder.
131
00:06:30,231 --> 00:06:31,864
We need a medical reason to admit her.
132
00:06:31,900 --> 00:06:33,593
She does have an area
of pneumonia on her X-ray.
133
00:06:33,629 --> 00:06:35,395
Plus the ear infection,
but, technically,
134
00:06:35,431 --> 00:06:37,398
we should just discharge her
on oral antibiotics for that.
135
00:06:37,434 --> 00:06:38,632
Yeah, no, we can't do that.
That's not right.
136
00:06:38,668 --> 00:06:41,064
Yeah, I know. Well, admitting
her, I'm just trying to...
137
00:06:44,586 --> 00:06:46,719
I remember her saying
she felt severe chest pain
138
00:06:46,754 --> 00:06:48,793
before she collapsed, don't you?
139
00:06:49,757 --> 00:06:51,660
That'll buy her an admission.
140
00:06:51,814 --> 00:06:54,649
I mean, I'm not sure it's
gonna fly with admin, but...
141
00:06:54,685 --> 00:06:57,298
Yeah, too bad. We're out of options.
142
00:07:01,470 --> 00:07:02,736
These drops will sting
143
00:07:02,771 --> 00:07:04,572
for a few seconds
but then numb the pain.
144
00:07:04,607 --> 00:07:05,924
- Okay.
- Look down.
145
00:07:06,442 --> 00:07:08,241
Ow.
146
00:07:08,276 --> 00:07:10,144
- Blink. Good.
- Yeah. Thanks.
147
00:07:10,446 --> 00:07:12,979
We'll try irrigating,
and if this doesn't work,
148
00:07:13,014 --> 00:07:15,142
then we'll pull those
little suckers one at a time.
149
00:07:15,178 --> 00:07:16,477
Look down.
150
00:07:16,985 --> 00:07:19,419
Wh-What about the face?
151
00:07:19,454 --> 00:07:22,755
I mean, is it gnarly?
Do I need stitches?
152
00:07:22,790 --> 00:07:24,959
That's a no to the gnarly
and the stitches.
153
00:07:24,994 --> 00:07:26,279
You got lucky.
154
00:07:26,907 --> 00:07:29,240
How in the world did you
run through a glass door?
155
00:07:29,564 --> 00:07:31,240
Occupational hazard.
156
00:07:31,806 --> 00:07:33,790
I was trying to get away
from my client's husband.
157
00:07:33,981 --> 00:07:37,187
Oh, yeah? You, like,
a private eye? Divorce lawyer?
158
00:07:37,513 --> 00:07:39,858
No. Although, in my line of work,
159
00:07:39,894 --> 00:07:41,308
I definitely run into both.
160
00:07:41,343 --> 00:07:42,775
Uh...
161
00:07:42,810 --> 00:07:45,179
I'm in the, um, service business.
162
00:07:45,215 --> 00:07:47,384
Oh. Oh!
163
00:07:48,725 --> 00:07:50,360
You're a gigolo?
164
00:07:50,396 --> 00:07:52,627
Well, we prefer "male escort."
165
00:07:54,689 --> 00:07:55,826
Huh.
166
00:08:02,097 --> 00:08:05,058
Pretty. So pretty.
167
00:08:09,217 --> 00:08:12,243
The painting. Yeah, it is pretty.
168
00:08:13,609 --> 00:08:15,177
Here.
169
00:08:22,336 --> 00:08:23,703
Were you at another hospital?
170
00:08:23,739 --> 00:08:24,839
Huh?
171
00:08:27,055 --> 00:08:29,391
Did you come from another hospital?
172
00:08:32,395 --> 00:08:34,230
I'm gonna get you something
to eat. I'll be back, all right?
173
00:08:38,705 --> 00:08:41,307
I think our Jane Doe was
dropped off by another hospital.
174
00:08:41,343 --> 00:08:42,670
Hospitals dumping homeless patients
175
00:08:42,705 --> 00:08:44,730
not only pisses me off, it's illegal.
176
00:08:45,066 --> 00:08:46,798
We sure she didn't elope on her own?
177
00:08:46,834 --> 00:08:48,203
It's not likely.
178
00:08:48,269 --> 00:08:50,979
I know exactly what hospital
this EKG lead comes from.
179
00:08:52,944 --> 00:08:54,821
They've done it before, Conrad.
180
00:09:00,757 --> 00:09:02,558
A little overdressed for work.
181
00:09:02,593 --> 00:09:04,192
I was at dinner.
182
00:09:04,227 --> 00:09:05,660
I'd say I'm sorry for
interrupting date night,
183
00:09:05,695 --> 00:09:06,995
but I'd be lying.
184
00:09:07,030 --> 00:09:08,364
It wasn't a date as much as it was
185
00:09:08,399 --> 00:09:10,165
an interrogation by my father.
186
00:09:10,200 --> 00:09:12,000
You got me confused
with someone who cares.
187
00:09:12,035 --> 00:09:14,569
I need you to head down to
the ER. Irving's short-handed.
188
00:09:14,604 --> 00:09:16,589
Needs help with the gigolo.
189
00:09:17,485 --> 00:09:18,546
Wait.
190
00:09:18,582 --> 00:09:20,082
Did you say "gigolo"?
191
00:09:20,118 --> 00:09:21,711
It's really about the little details.
192
00:09:21,746 --> 00:09:24,713
Personal touches
in every patient's room.
193
00:09:24,748 --> 00:09:26,674
Personal menus.
194
00:09:26,710 --> 00:09:30,823
We also keep a full-on staff of nurses,
195
00:09:31,588 --> 00:09:34,277
make sure everyone
has that one-on-one feeling...
196
00:09:34,313 --> 00:09:36,091
Why was this woman admitted?
197
00:09:36,884 --> 00:09:39,521
Just following through
on your promise to the donors
198
00:09:39,557 --> 00:09:41,090
that we'd get her the best care
in the city.
199
00:09:41,126 --> 00:09:42,962
Excuse me. I'll be right back.
200
00:09:44,250 --> 00:09:45,735
Randolph, is everything all right?
201
00:09:45,770 --> 00:09:48,178
Yup. Everything's fine.
Be with you in one second.
202
00:09:49,469 --> 00:09:51,046
We don't know what's wrong
with our Jane Doe.
203
00:09:51,082 --> 00:09:52,883
We had to admit her to run more tests.
204
00:09:52,919 --> 00:09:54,316
And before you ask,
205
00:09:54,352 --> 00:09:56,084
she tested negative
for any drugs or alcohol.
206
00:09:56,120 --> 00:09:57,994
Okay, wouldn't she be more
comfortable in the psych ward
207
00:09:58,030 --> 00:09:59,316
on an involuntary hold?
208
00:09:59,352 --> 00:10:00,616
Trent from Psych already examined her.
209
00:10:00,652 --> 00:10:01,918
He doesn't think she's mentally ill.
210
00:10:01,954 --> 00:10:03,140
That's why we're doing more tests.
211
00:10:03,176 --> 00:10:05,063
We're not running a charity here.
212
00:10:05,558 --> 00:10:08,455
Well, you're the Chief of Surgery.
You know it's not your call.
213
00:10:08,491 --> 00:10:11,126
I'm the highest-ranking member of
the board currently on the premises.
214
00:10:11,161 --> 00:10:13,456
And it sure as hell
isn't a resident's call.
215
00:10:13,492 --> 00:10:15,581
Treat her for the bare minimum
and street her.
216
00:10:15,617 --> 00:10:17,650
That makes us no better
than Atlanta General.
217
00:10:17,833 --> 00:10:18,932
Atlanta General?
218
00:10:19,138 --> 00:10:20,752
This lead goes with a new
219
00:10:20,788 --> 00:10:23,256
all-digital EKG machine from Cardiosure.
220
00:10:23,292 --> 00:10:24,758
Atlanta General
has the only one in town.
221
00:10:24,794 --> 00:10:26,141
I've been trying to get one
here for months.
222
00:10:26,176 --> 00:10:28,577
Yeah, but, Nic, we got
that fancy cappuccino machine
223
00:10:28,612 --> 00:10:30,938
- up in the VIP wing.
- Just call Atlanta General
224
00:10:30,974 --> 00:10:33,770
and tell them to come
and pick up their problem.
225
00:10:33,806 --> 00:10:35,335
Yeah, I'll get right on that.
226
00:10:37,906 --> 00:10:40,561
Well, you know, I just,
I forget who I'm talking to.
227
00:10:40,709 --> 00:10:42,103
I'll do it.
228
00:10:42,139 --> 00:10:43,659
How are you gonna get
Atlanta General to do anything?
229
00:10:43,694 --> 00:10:45,126
No, it's simple. We just call them,
230
00:10:45,161 --> 00:10:46,761
tell them to come pick up
their responsibility,
231
00:10:46,796 --> 00:10:49,259
unless they want to be the
lead story on the 10:00 news.
232
00:10:49,381 --> 00:10:51,982
"Atlanta General unwilling
to treat homeless patients,
233
00:10:52,018 --> 00:10:54,635
- now dumps them on Chastain's door."
- All right.
234
00:10:57,751 --> 00:10:59,922
They're just going to dump her
on the street again.
235
00:11:00,157 --> 00:11:01,977
- Uh, the one-on-one...
- We can't let that happen.
236
00:11:02,012 --> 00:11:05,716
...very important to us
that patients feel comfortable.
237
00:11:20,874 --> 00:11:22,939
Nice, nicely done.
238
00:11:23,900 --> 00:11:25,977
Sorry, it wasn't my idea
to call you back.
239
00:11:26,013 --> 00:11:27,045
It was Conrad's.
240
00:11:27,150 --> 00:11:28,803
It's okay, he did me a favor.
241
00:11:28,838 --> 00:11:30,872
Not that Priya was thrilled.
242
00:11:31,280 --> 00:11:32,881
Your parents and your fianc�e
don't get along?
243
00:11:32,917 --> 00:11:34,384
No, no, no. Priya loves them.
244
00:11:34,440 --> 00:11:36,178
It's just my old man
who's got the issues.
245
00:11:36,213 --> 00:11:37,980
He gets all squirrely and weird
246
00:11:38,015 --> 00:11:40,149
when it comes to his money and pride.
247
00:11:40,184 --> 00:11:42,832
Has a lot to do with how
he was brought up in India.
248
00:11:43,253 --> 00:11:46,521
Great. So, how's the pain?
249
00:11:46,556 --> 00:11:47,856
It's, uh, great.
250
00:11:47,891 --> 00:11:49,859
As in, I don't feel any.
251
00:11:50,289 --> 00:11:52,327
It sounds like your dad's all
caught up in the caste system.
252
00:11:52,362 --> 00:11:53,663
Is your fianc�e in a different caste?
253
00:11:53,698 --> 00:11:55,492
Is that the-the problem?
254
00:11:55,925 --> 00:11:57,725
What do you know about
the Indian caste system?
255
00:11:57,761 --> 00:11:59,201
It's a paradigmatic, ethnographic
256
00:11:59,236 --> 00:12:00,903
social stratification
257
00:12:00,938 --> 00:12:02,237
that determines the behavior
258
00:12:02,272 --> 00:12:04,340
of one member of society over another.
259
00:12:04,736 --> 00:12:07,510
I was an International Studies
major. Yeah.
260
00:12:08,254 --> 00:12:10,999
I took a special interest
in Southeast Asia.
261
00:12:11,035 --> 00:12:13,848
The whole caste system thing,
it's archaic.
262
00:12:13,883 --> 00:12:15,585
So, uh, the whole,
uh, male escort thing,
263
00:12:15,620 --> 00:12:17,053
is that to pay off student loans?
264
00:12:17,088 --> 00:12:18,670
I don't carry student loans.
265
00:12:18,706 --> 00:12:20,356
Job pays well.
266
00:12:20,894 --> 00:12:23,887
I mean, that could change if I
end up looking like Leatherface.
267
00:12:23,923 --> 00:12:26,028
Nah. Battle wounds.
268
00:12:26,063 --> 00:12:27,263
Gives you character.
269
00:12:28,967 --> 00:12:30,861
Mm, the news is good, Micah.
270
00:12:30,897 --> 00:12:33,879
No sign of rejection,
your EF's up to 54%.
271
00:12:33,915 --> 00:12:35,548
The valves are functioning well,
272
00:12:35,584 --> 00:12:38,240
limited view of the aortic root
from shadowing,
273
00:12:38,275 --> 00:12:40,255
but, overall, everything looks good.
274
00:12:40,291 --> 00:12:42,257
I knew that. Wasn't worried at all.
275
00:12:44,837 --> 00:12:46,881
Oh, you're laughing.
That's always a good sign.
276
00:12:46,916 --> 00:12:48,884
We're all done here, Micah.
277
00:12:48,919 --> 00:12:50,994
I'm going to leave you
in Nurse Nevin's capable hands.
278
00:12:51,030 --> 00:12:52,496
- See you next month.
- All right.
279
00:12:52,943 --> 00:12:54,076
- Thanks.
- Mm-hmm.
280
00:12:54,112 --> 00:12:56,303
That has to be a huge relief.
Let's get you out of here.
281
00:12:56,339 --> 00:12:59,189
You know, actually, my surgical scar's
been a little irritated.
282
00:12:59,225 --> 00:13:00,657
I'm worried it's not healing properly.
283
00:13:00,808 --> 00:13:02,765
Oh. Looks okay,
but better safe than sorry,
284
00:13:02,801 --> 00:13:04,735
- I'll see if Dr. Peterson can come back.
- It's okay.
285
00:13:04,771 --> 00:13:06,806
Can Dr. Okafor check it out?
286
00:13:06,974 --> 00:13:09,316
I mean, since she's here
287
00:13:09,352 --> 00:13:11,240
and she was on my surgical team...
288
00:13:14,292 --> 00:13:16,779
I got to go, but I'll see
if she's available.
289
00:13:16,814 --> 00:13:18,031
Okay.
290
00:13:20,955 --> 00:13:23,089
- What happened?
- Found her hypotensive
291
00:13:23,125 --> 00:13:25,920
and coughing up large clots.
Sats are dropping.
292
00:13:25,955 --> 00:13:27,088
I think it's her lungs.
293
00:13:27,123 --> 00:13:28,658
We need pulmonary. Page Dr. Hoffman.
294
00:13:28,693 --> 00:13:31,039
And activate massive transfusion
protocol with the blood bank.
295
00:13:31,075 --> 00:13:32,377
Paging Dr. Hoffman.
296
00:13:34,298 --> 00:13:36,808
Dr. Hoffman's in the middle
of an ER bronch.
297
00:13:36,844 --> 00:13:38,751
It says he'll be here
in 15 to 20 minutes.
298
00:13:38,787 --> 00:13:40,269
She'll drown in her own blood in ten.
299
00:13:41,426 --> 00:13:43,090
Then I'll intubate her myself.
300
00:13:45,486 --> 00:13:47,086
Infiltrate's on the left,
301
00:13:47,122 --> 00:13:48,456
that's probably what's causing
the bleeding.
302
00:13:49,216 --> 00:13:50,851
Hurry, her sats are dropping.
303
00:13:54,748 --> 00:13:56,331
Airway's filled with blood.
304
00:13:56,367 --> 00:13:57,748
I need to intubate just the right lung.
305
00:13:57,784 --> 00:13:59,553
Sats are down to 74%.
306
00:14:06,762 --> 00:14:08,465
Okay, through the cords.
307
00:14:11,134 --> 00:14:13,037
Rotating 90 degrees.
308
00:14:18,379 --> 00:14:20,345
Hoping I can block the bleeding
from the left
309
00:14:20,381 --> 00:14:21,583
and still ventilate her.
310
00:14:33,022 --> 00:14:34,890
No breath sounds on the left.
311
00:14:35,727 --> 00:14:37,362
Blow up the balloon.
312
00:14:43,596 --> 00:14:45,061
Sats are coming back up.
313
00:14:45,097 --> 00:14:46,465
This is just a Band-Aid.
314
00:14:46,501 --> 00:14:47,694
Page Mina.
315
00:14:47,730 --> 00:14:49,538
She needs a bronchoscopy right away.
316
00:14:50,425 --> 00:14:52,395
Paging Dr. Okafor.
317
00:14:58,686 --> 00:15:00,850
Bleeding has stopped.
The cautery worked.
318
00:15:00,885 --> 00:15:03,393
Let me get a tissue sample
for biopsy while I'm here.
319
00:15:05,936 --> 00:15:07,703
So, this is where the lesion
320
00:15:07,739 --> 00:15:10,649
eroded the bronchus,
causing her to hemorrhage?
321
00:15:13,054 --> 00:15:14,665
Doesn't look like pneumonia.
322
00:15:14,700 --> 00:15:16,877
It can be any number of things,
323
00:15:17,202 --> 00:15:19,203
including cancer. Got the sample.
324
00:15:19,238 --> 00:15:21,056
We need to start
narrowing down the differential.
325
00:15:21,092 --> 00:15:22,573
Get her to imaging for a CT
326
00:15:22,608 --> 00:15:24,078
and send the biopsy off to the lab.
327
00:15:24,114 --> 00:15:25,651
That's expensive.
328
00:15:26,211 --> 00:15:28,179
Since when do you care
about the cost of tests?
329
00:15:28,214 --> 00:15:30,513
Not tests. This bag.
330
00:15:31,338 --> 00:15:34,268
This is an Xavier Mellino original.
331
00:15:35,220 --> 00:15:36,887
It's worth $148,000.
332
00:15:36,922 --> 00:15:38,388
What... How do you know that?
333
00:15:38,423 --> 00:15:41,025
I know stitching.
Probably found it in a Dumpster
334
00:15:41,060 --> 00:15:42,526
or snatched it from the owner.
335
00:15:42,561 --> 00:15:44,561
Nic already looked for an I.D. in there.
336
00:15:44,596 --> 00:15:46,763
One-of-a-kinds like this usually
have the owner's name
337
00:15:46,798 --> 00:15:48,567
inscribed on the inside.
338
00:15:54,139 --> 00:15:55,539
Sara Ravenscroft.
339
00:15:55,574 --> 00:15:57,407
Her name even sounds rich.
340
00:15:57,442 --> 00:15:59,109
I'm sure she'll be happy to hear
341
00:15:59,144 --> 00:16:00,740
that we found her $100 grand purse.
342
00:16:01,583 --> 00:16:02,915
Maybe there's a reward.
343
00:16:02,951 --> 00:16:04,086
Maybe.
344
00:16:08,590 --> 00:16:10,054
Or maybe...
345
00:16:10,089 --> 00:16:12,565
our Jane Doe is Sara Ravenscroft.
346
00:16:13,658 --> 00:16:15,593
She's the daughter
347
00:16:15,628 --> 00:16:17,460
of Lawrence and Veronica Ravenscroft.
348
00:16:17,902 --> 00:16:20,037
They're wealthy philanthropists
out of Savannah.
349
00:16:20,073 --> 00:16:21,431
How does the daughter of one of the most
350
00:16:21,466 --> 00:16:22,900
prominent families in Georgia
351
00:16:22,935 --> 00:16:24,635
end up sick and living on the street?
352
00:16:24,670 --> 00:16:26,303
According to one of the
Savannah gossip blogs,
353
00:16:26,338 --> 00:16:28,238
Sara is estranged from her family.
354
00:16:28,273 --> 00:16:30,709
She left town a couple months
ago to become an artist.
355
00:16:30,745 --> 00:16:32,309
Is she out of imaging yet?
356
00:16:32,344 --> 00:16:33,978
Was just about to check.
357
00:16:34,013 --> 00:16:35,945
You get that, I'll check on Sara.
358
00:16:35,980 --> 00:16:37,634
Mina, you've got something
else to deal with.
359
00:16:37,670 --> 00:16:38,758
What?
360
00:16:38,794 --> 00:16:40,251
Pressing surgery?
361
00:16:40,286 --> 00:16:41,785
A certain lovesick transplantee
362
00:16:41,820 --> 00:16:43,786
has something wrong with his scar.
363
00:16:43,821 --> 00:16:46,623
This is a waste of my time.
You know his scar is fine.
364
00:16:46,658 --> 00:16:48,491
Mina, you know Micah
has feelings for you.
365
00:16:48,526 --> 00:16:50,294
If you want them to go away,
you've got to deal with them.
366
00:16:50,329 --> 00:16:51,629
Be gentle.
367
00:16:51,664 --> 00:16:53,264
The poor guy just got a brand-new heart.
368
00:16:53,496 --> 00:16:55,233
I'm always gentle.
369
00:16:56,005 --> 00:16:57,771
A little swelling is normal.
370
00:16:58,368 --> 00:17:01,454
I'll prescribe some vitamin E ointment
to help with the healing.
371
00:17:03,929 --> 00:17:05,945
I wasn't really worried about my scar.
372
00:17:07,018 --> 00:17:08,503
I was too embarrassed to tell anyone
373
00:17:08,539 --> 00:17:10,014
- what I actually wanted to discuss.
- Look, Micah...
374
00:17:10,049 --> 00:17:12,016
It's-it's my heart donor.
Turns out he was a convicted
375
00:17:12,051 --> 00:17:14,244
car thief who was let out on parole.
376
00:17:14,329 --> 00:17:17,060
- You have a felon's heart?
- Ironic, right?
377
00:17:17,096 --> 00:17:19,020
Me, a minister's son.
378
00:17:19,261 --> 00:17:20,774
Anyway, I went online, right?
379
00:17:20,810 --> 00:17:22,625
And there's this thing
called cellular memory,
380
00:17:22,660 --> 00:17:24,295
where the person who
receives a donor organ
381
00:17:24,330 --> 00:17:26,296
sometimes takes on the
characteristics of the donor.
382
00:17:26,331 --> 00:17:28,966
You know, like their taste
in music and food...
383
00:17:29,001 --> 00:17:30,467
No, I'm serious.
Look, what if I develop a taste
384
00:17:30,502 --> 00:17:32,468
for aggravated assault or armed robbery?
385
00:17:32,503 --> 00:17:34,610
Okay, calm down, Idi Amin.
386
00:17:35,073 --> 00:17:37,208
I'm sure there are studies
from reputable medical journals
387
00:17:37,243 --> 00:17:38,842
to dispute this nonsense.
388
00:17:38,877 --> 00:17:40,477
I will look into it and
get back to you tomorrow.
389
00:17:40,512 --> 00:17:42,813
Why not tonight? I'm stressed.
390
00:17:42,848 --> 00:17:44,648
- That could be bad for my health.
- My shift is...
391
00:17:44,683 --> 00:17:45,838
I can wait until you're done.
392
00:17:46,851 --> 00:17:48,888
Maybe we can discuss it
over a cup of coffee.
393
00:17:51,999 --> 00:17:54,299
Fine.
394
00:17:54,738 --> 00:17:57,597
One cup, black, to go.
395
00:18:02,754 --> 00:18:05,169
So how long till
I can see out of this eye?
396
00:18:05,204 --> 00:18:07,571
Depends on how quickly
the swelling goes down,
397
00:18:07,606 --> 00:18:09,206
but I'm optimistic.
398
00:18:09,241 --> 00:18:11,154
The injuries seem superficial.
399
00:18:11,190 --> 00:18:13,833
I've paged an ophthalmologist
to take a second look.
400
00:18:13,869 --> 00:18:16,080
And once he gives you
the okay, you can go.
401
00:18:16,115 --> 00:18:18,885
Hmm.
402
00:18:20,646 --> 00:18:25,386
Uh, so your fianc�e, is she
Kshatriya or Vaishya?
403
00:18:28,627 --> 00:18:32,495
She's, um, she's Kshatriya.
404
00:18:32,667 --> 00:18:35,102
And, uh, your parents, they-they
immigrated here, right?
405
00:18:35,138 --> 00:18:36,938
Uh, what's your dad do?
406
00:18:37,235 --> 00:18:38,901
He owns a medallion cab
in Queens, and I'm done
407
00:18:38,936 --> 00:18:41,104
- talking about this.
- So you are the successful son
408
00:18:41,139 --> 00:18:43,239
of an honest, working-class family.
409
00:18:43,274 --> 00:18:45,374
I'm guessing your family is Vaishya.
410
00:18:45,811 --> 00:18:48,879
As a gigolo, shouldn't you be
a man of action, not words?
411
00:18:48,914 --> 00:18:51,081
Okay. First, male escort.
412
00:18:51,116 --> 00:18:53,712
Second, m-most of my clients
just want to talk.
413
00:18:53,748 --> 00:18:54,857
Look here.
414
00:18:54,893 --> 00:18:57,120
So your fianc�e's in the higher caste,
415
00:18:57,156 --> 00:18:58,889
which probably makes
your dad feel insecure.
416
00:18:59,236 --> 00:19:01,103
Or is it her family that has issues?
417
00:19:02,250 --> 00:19:03,922
Our families haven't even met.
418
00:19:04,757 --> 00:19:07,230
You're not gonna wait for them
to meet at the wedding, are you?
419
00:19:07,265 --> 00:19:09,565
Ah.
420
00:19:10,056 --> 00:19:11,926
You got to be kidding me.
421
00:19:17,176 --> 00:19:18,774
What are you guys doing here?
422
00:19:19,344 --> 00:19:20,611
Where's-where's Priya?
423
00:19:20,646 --> 00:19:22,246
She dropped us at the hotel.
424
00:19:22,281 --> 00:19:24,414
Our flight leaves early
tomorrow morning.
425
00:19:24,449 --> 00:19:26,949
We were worried that we wouldn't
get a chance to say good-bye.
426
00:19:26,984 --> 00:19:29,085
We barely got to see you this trip,
427
00:19:29,120 --> 00:19:30,453
so we took a cab over here.
428
00:19:30,488 --> 00:19:32,655
Pleasant driver from Belize. Nice car.
429
00:19:32,690 --> 00:19:34,424
Little too chatty.
430
00:19:34,621 --> 00:19:36,755
We know you're busy, we'll just sit.
431
00:19:36,791 --> 00:19:39,763
And whenever you get a coffee
break, you just come and visit.
432
00:19:39,798 --> 00:19:41,265
Is there a gift shop?
Maybe I'll get a book.
433
00:19:41,300 --> 00:19:42,766
The gift shop is closed and we don't,
434
00:19:42,801 --> 00:19:44,518
we don't have coffee breaks.
435
00:19:45,306 --> 00:19:48,671
Honey, we haven't seen you in months.
436
00:19:48,706 --> 00:19:51,475
Just watching you work makes me happy.
437
00:19:51,510 --> 00:19:52,942
You can't watch me work, Mom.
438
00:19:52,977 --> 00:19:54,644
There are rules about these things.
439
00:19:54,679 --> 00:19:56,279
We'll grab a bite and wait, then.
440
00:19:56,314 --> 00:20:00,519
The cafe is closed, Dad.
The gift shop is closed.
441
00:20:00,555 --> 00:20:02,619
Everything is closed
but the saving-lives part
442
00:20:02,654 --> 00:20:04,142
of this building, okay?
443
00:20:06,358 --> 00:20:07,957
You should have called first.
444
00:20:08,902 --> 00:20:10,827
Do you not want us to be here?
445
00:20:10,862 --> 00:20:12,462
Do you not want us
meeting your colleagues?
446
00:20:12,497 --> 00:20:16,535
What? No. Okay, that-that's ridiculous.
447
00:20:18,655 --> 00:20:21,305
Look, I'm sorry. Okay?
448
00:20:21,340 --> 00:20:23,640
You can stay. There's a-a
nice waiting area upstairs
449
00:20:23,675 --> 00:20:25,329
and I will drop by when I can.
450
00:20:25,365 --> 00:20:27,223
But right now I have to go.
451
00:20:27,425 --> 00:20:29,364
I have patients that need me.
452
00:20:30,401 --> 00:20:32,056
All right?
453
00:20:39,256 --> 00:20:41,224
He's under a lot of pressure.
454
00:20:42,267 --> 00:20:43,561
Excuse me.
455
00:20:43,993 --> 00:20:45,646
Where did you get that?
456
00:20:45,682 --> 00:20:47,885
Uh, on the buffet tables.
457
00:20:53,910 --> 00:20:55,338
Oh, my God, you have to turn that off.
458
00:20:55,373 --> 00:20:57,306
You're making me so nervous.
459
00:20:57,517 --> 00:21:01,051
Hi. Hi. Um, wow.
460
00:21:01,191 --> 00:21:04,381
Uh, I can't believe
that you guys are all here
461
00:21:04,416 --> 00:21:06,850
to see this dream come true.
462
00:21:06,885 --> 00:21:11,640
Painting has been a passion
of mine since I was a child.
463
00:21:11,956 --> 00:21:13,923
So, thank you.
464
00:21:13,958 --> 00:21:17,593
To all of you, to the
Thackery Gallery and, uh,
465
00:21:17,628 --> 00:21:20,403
especially to my parents.
466
00:21:21,065 --> 00:21:23,033
Okay, uh, sorry.
That is enough out of me.
467
00:21:23,068 --> 00:21:24,868
I'm so nervous,
I might actually run the risk
468
00:21:24,903 --> 00:21:26,068
of talking all night.
469
00:21:26,103 --> 00:21:28,117
So, enjoy the show.
470
00:21:28,153 --> 00:21:29,706
Which we know
471
00:21:29,741 --> 00:21:31,708
will be the first of many.
472
00:21:31,743 --> 00:21:33,209
Thank you, Dad. Thank you.
473
00:21:33,244 --> 00:21:35,280
Thank you, Dad. Enjoy the show.
474
00:21:43,676 --> 00:21:44,917
Hello?
475
00:21:45,118 --> 00:21:47,891
Hi, um, my name's, uh, Nic Nevin.
476
00:21:47,926 --> 00:21:50,468
I'm calling from Chastain Park
Memorial Hospital in Atlanta.
477
00:21:50,504 --> 00:21:53,227
Uh, your daughter, Sara,
is being treated here.
478
00:21:53,263 --> 00:21:54,465
Is she all right?
479
00:21:54,500 --> 00:21:56,900
Well, she's safe, but I'm-I'm
afraid she's quite ill,
480
00:21:56,935 --> 00:21:58,485
- which is why I'm calling.
- Yes...
481
00:21:58,521 --> 00:22:03,239
Uh, I know. She has...
paranoid schizophrenia.
482
00:22:03,274 --> 00:22:04,908
She refused to take her medication,
483
00:22:04,943 --> 00:22:07,076
and we told her if she was
going to live in this house,
484
00:22:07,111 --> 00:22:08,787
she would have to.
485
00:22:09,447 --> 00:22:11,414
That was the last time we saw her.
486
00:22:11,449 --> 00:22:13,283
Mrs. Ravenscroft...
487
00:22:13,318 --> 00:22:16,610
I-I assume you're putting her
on a psychiatric hold.
488
00:22:16,988 --> 00:22:20,289
Um, we'll cover all of her expenses.
489
00:22:20,324 --> 00:22:23,427
Maybe you will have more luck
getting her on anti-psychotics.
490
00:22:23,462 --> 00:22:25,328
Mrs. Ravenscroft,
the doctors don't believe
491
00:22:25,363 --> 00:22:26,930
that she's mentally ill.
492
00:22:26,965 --> 00:22:29,432
Forgive me if I can't take the word
493
00:22:29,467 --> 00:22:31,301
of some random ER
494
00:22:31,336 --> 00:22:33,437
over the diagnosis of
a world-renowned psychiatrist
495
00:22:33,472 --> 00:22:35,005
that examined her.
496
00:22:35,040 --> 00:22:37,341
Maybe if you just,
if you just came to see Sara.
497
00:22:37,376 --> 00:22:39,343
She's scared and alone.
498
00:22:39,378 --> 00:22:40,611
I-I really think it would help if...
499
00:22:40,646 --> 00:22:41,945
She's schizophrenic.
500
00:22:41,980 --> 00:22:44,172
She needs to accept it.
501
00:22:44,983 --> 00:22:47,651
Please don't fill her head
with a lot of false hope.
502
00:22:47,686 --> 00:22:50,953
Just give her the meds that she needs.
503
00:22:51,424 --> 00:22:52,691
Thank you.
504
00:23:04,386 --> 00:23:07,188
- You guys reach her parents?
- Yeah, they're not coming.
505
00:23:07,223 --> 00:23:09,023
Her mom's convinced
Sara's schizophrenic.
506
00:23:11,161 --> 00:23:13,160
We need to figure out
what the real diagnosis is.
507
00:23:13,195 --> 00:23:14,795
Well, that's not gonna happen.
508
00:23:14,830 --> 00:23:17,165
She's getting sent back
to Atlanta General.
509
00:23:17,661 --> 00:23:19,627
They'll just treat her for
a pneumonia she doesn't have,
510
00:23:19,663 --> 00:23:21,692
load her up with olanzapine
and turf her again.
511
00:23:21,728 --> 00:23:24,566
Or worse, banish her
to their psych ward.
512
00:23:29,846 --> 00:23:31,094
Where you going?
513
00:23:36,019 --> 00:23:38,311
- This place feels pricey.
- Mm-hmm.
514
00:23:41,891 --> 00:23:44,594
- Champagne, Dr. Hawkins?
- No, thank you.
515
00:23:46,093 --> 00:23:48,075
Dr. Hawkins, could it be?
516
00:23:48,565 --> 00:23:51,066
H-Himaya, this is Dr. Conrad Hawkins.
517
00:23:51,101 --> 00:23:54,535
The mentor. So nice to meet you.
518
00:23:54,570 --> 00:23:56,141
I didn't catch a name.
519
00:23:56,177 --> 00:23:57,906
Oh. I'm Tejan, and this is Himaya.
520
00:23:57,941 --> 00:23:59,506
We're Devon's parents.
521
00:23:59,541 --> 00:24:01,208
Right, yes, you're in town. Oh, wow.
522
00:24:01,243 --> 00:24:02,843
It's... It's so nice to meet you.
523
00:24:02,878 --> 00:24:04,346
So nice to meet you, too.
524
00:24:04,381 --> 00:24:06,370
Thank you for everything
you've done for our son.
525
00:24:06,406 --> 00:24:07,415
Yes.
526
00:24:07,450 --> 00:24:09,684
You should be very proud of him.
Excuse me,
527
00:24:09,719 --> 00:24:11,253
- I have to talk to someone.
- Of course.
528
00:24:11,288 --> 00:24:12,520
- He's so nice.
- Very nice.
529
00:24:13,173 --> 00:24:14,755
Who are they?
530
00:24:14,790 --> 00:24:17,725
Uh, I think I heard
telecom billionaire. I just..
531
00:24:17,760 --> 00:24:19,261
- Oh.
- Yeah.
532
00:24:19,296 --> 00:24:20,690
I have some news.
533
00:24:21,397 --> 00:24:24,032
We just admitted a VIP,
Sara Ravenscroft.
534
00:24:24,067 --> 00:24:25,766
Of the Savannah Ravenscrofts?
535
00:24:25,801 --> 00:24:28,013
The very wealthy and philanthropic
536
00:24:28,187 --> 00:24:30,371
Savannah Ravenscrofts. Correct.
537
00:24:30,406 --> 00:24:32,741
You put her on the 16th floor, I hope.
538
00:24:32,776 --> 00:24:35,243
That's a good idea.
I should... I'm, I just...
539
00:24:35,278 --> 00:24:36,878
I had her flying coach,
but let's upgrade her
540
00:24:36,913 --> 00:24:38,545
to the VIP wing immediately.
541
00:24:38,580 --> 00:24:39,880
Okay, well, I should go see her.
542
00:24:39,916 --> 00:24:42,450
Well, you've already met her.
She was here at the fundraiser earlier.
543
00:24:43,947 --> 00:24:46,721
Five-seven, blonde hair, dark roots.
544
00:24:46,756 --> 00:24:48,956
Carrying a $100,000 Xavier Mellino bag.
545
00:24:48,991 --> 00:24:51,531
I'm not gonna lie,
she could use a shower.
546
00:24:54,497 --> 00:24:56,452
Sara Ravenscroft is...
547
00:24:59,836 --> 00:25:01,569
Well, get her up on the 16th floor,
548
00:25:01,604 --> 00:25:03,070
and I'll be up there in a minute.
549
00:25:03,105 --> 00:25:06,057
Sure. But you have to deal
with Atlanta General first.
550
00:25:06,093 --> 00:25:10,278
You did call them to come get
their Jane Doe, right?
551
00:25:11,815 --> 00:25:13,111
Yeah.
552
00:25:26,328 --> 00:25:28,618
I appreciate the call, Randolph.
553
00:25:29,132 --> 00:25:31,332
Listen, I am sorry about the Jane Doe.
554
00:25:31,367 --> 00:25:35,003
Apparently, she ran off when
personnel just wasn't looking.
555
00:25:35,038 --> 00:25:38,272
Right. And walked three miles
to the closest hospital
556
00:25:38,307 --> 00:25:40,641
despite a severely compromised
sense of direction.
557
00:25:40,676 --> 00:25:43,445
Denying someone proper treatment
when they present
558
00:25:43,480 --> 00:25:45,179
with a clear emergency medical condition
559
00:25:45,214 --> 00:25:47,448
is a violation of federal law, Gavin.
560
00:25:47,483 --> 00:25:48,483
Listen.
561
00:25:48,518 --> 00:25:50,452
If one of our people turfed
562
00:25:50,487 --> 00:25:52,020
a homeless patient to your hospital,
563
00:25:52,055 --> 00:25:53,455
they will be terminated.
564
00:25:53,490 --> 00:25:54,680
Look, the only reason you're
here is because
565
00:25:54,716 --> 00:25:55,956
we threatened to tell the media
566
00:25:55,991 --> 00:25:57,658
Atlanta General dumps its undesirables.
567
00:25:57,693 --> 00:25:59,793
You're lucky we didn't call the cops.
568
00:25:59,828 --> 00:26:01,963
Randolph, if you came to us
with the same problem,
569
00:26:01,998 --> 00:26:03,465
we would handle it with discretion.
570
00:26:03,500 --> 00:26:05,699
Well, unlike your hospital,
571
00:26:05,734 --> 00:26:08,191
we treat everyone who
walks through these doors.
572
00:26:08,227 --> 00:26:09,860
So, what's really at play here?
573
00:26:10,173 --> 00:26:11,339
At play?
574
00:26:11,374 --> 00:26:13,387
You played us, Gavin.
575
00:26:13,423 --> 00:26:15,612
We're done here. You won.
576
00:26:23,353 --> 00:26:25,552
Listen, I promise you,
they're gonna have you back up
577
00:26:25,587 --> 00:26:27,222
dancing the salsa with, um,
578
00:26:27,257 --> 00:26:28,389
what's your boyfriend's name again?
579
00:26:28,424 --> 00:26:30,492
Joe, but he doesn't dance much.
580
00:26:30,527 --> 00:26:31,859
Oh, I'm telling you right now.
581
00:26:31,894 --> 00:26:33,494
You could teach him how to dance, right?
582
00:26:35,198 --> 00:26:36,731
How did you get here from your bed?
583
00:26:36,766 --> 00:26:38,417
Oh, the nurse was nice enough
to help me out.
584
00:26:38,453 --> 00:26:41,069
You see, Mrs. Reed's a little
nervous about her fractured ankle,
585
00:26:41,104 --> 00:26:43,504
so I'm just keeping her company
till the doctors come back.
586
00:26:43,539 --> 00:26:44,797
- I am better.
- Mm-hmm.
587
00:26:44,833 --> 00:26:47,298
- Thank you. Carry on.
- Mm.
588
00:26:47,376 --> 00:26:49,208
What's up?
589
00:26:50,225 --> 00:26:52,847
- He's working the room pro Bono.
- Hey,
590
00:26:52,882 --> 00:26:54,749
you guys save lives,
591
00:26:54,784 --> 00:26:56,417
I save people from loneliness.
592
00:26:56,452 --> 00:26:59,087
It's like my superpower.
593
00:26:59,122 --> 00:27:00,466
Are you all right?
Your voice sounds different.
594
00:27:00,502 --> 00:27:01,688
And his breathing.
595
00:27:01,723 --> 00:27:04,089
My chest feels tight.
596
00:27:04,125 --> 00:27:05,861
Having a hard time breathing.
597
00:27:08,286 --> 00:27:10,732
- Palpable air under the skin.
- Subcutaneous emphysema.
598
00:27:10,767 --> 00:27:12,367
Do you think he swallowed some glass?
599
00:27:12,402 --> 00:27:14,269
- What's going on?
- Get up. Let's get you up.
600
00:27:14,304 --> 00:27:17,040
Your vomiting en route
may have been forceful enough
601
00:27:17,076 --> 00:27:18,858
to cause an esophageal perforation.
602
00:27:18,894 --> 00:27:20,707
Air is leaking into your chest.
603
00:27:20,742 --> 00:27:22,042
We need a STAT CT chest,
604
00:27:22,077 --> 00:27:23,946
esophagram, and call the OR.
605
00:27:31,253 --> 00:27:32,887
So, if it's not mental illness
606
00:27:32,922 --> 00:27:34,272
and it's not drugs, what is it?
607
00:27:34,308 --> 00:27:35,775
No definitive answer yet.
608
00:27:35,811 --> 00:27:38,058
How did Sara Ravenscroft
end up like this?
609
00:27:38,094 --> 00:27:40,751
Well, this is her chest CT.
610
00:27:44,601 --> 00:27:46,935
Multiple lesions. They're too small
611
00:27:46,970 --> 00:27:48,403
to have shown up on previous X-rays.
612
00:27:48,438 --> 00:27:49,971
Wow, the disease is extensive.
613
00:27:50,006 --> 00:27:51,738
It could be TB, it could be cancer.
614
00:27:51,773 --> 00:27:53,574
I'm just waiting on her biopsy results.
615
00:27:53,609 --> 00:27:55,143
Okay, well, I'll call the lab,
616
00:27:55,178 --> 00:27:56,743
see if I can get them to speed it up.
617
00:27:57,173 --> 00:27:58,464
Thank you.
618
00:28:03,845 --> 00:28:05,253
Let's just wait and see.
619
00:28:06,793 --> 00:28:10,594
Uh, we got a problem.
They've come to take Sara.
620
00:28:10,826 --> 00:28:12,793
- I took care of Atlanta General.
- No, not Atlanta General.
621
00:28:12,828 --> 00:28:16,466
Her parents are here, with their
doctor and their private jet.
622
00:28:18,990 --> 00:28:20,724
Look, we can't let them take her.
623
00:28:20,760 --> 00:28:22,865
Sara is their daughter.
624
00:28:23,063 --> 00:28:24,646
And since she can't speak for herself,
625
00:28:24,682 --> 00:28:28,008
they get to decide her course of
treatment and where she has it.
626
00:28:28,044 --> 00:28:29,343
Okay, but they want to medicate her
627
00:28:29,378 --> 00:28:30,945
and put her in a psychiatric facility.
628
00:28:30,980 --> 00:28:32,780
That is not what is best for Sara.
629
00:28:32,815 --> 00:28:35,116
What if you're both wrong?
630
00:28:35,151 --> 00:28:37,318
What if her respiratory issues
and her mental health
631
00:28:37,353 --> 00:28:39,686
are unrelated, and what if
she is schizophrenic?
632
00:28:39,721 --> 00:28:41,622
What if we're right and her two
issues are connected?
633
00:28:41,657 --> 00:28:44,291
All I'm asking for is
a little bit more time.
634
00:28:44,326 --> 00:28:47,794
If we can really figure out what's
wrong with Sara and cure her,
635
00:28:47,829 --> 00:28:49,630
think about how much more
financially grateful
636
00:28:49,665 --> 00:28:51,835
the Ravenscrofts will be
to Chastain and to you.
637
00:28:55,403 --> 00:28:57,138
Okay.
638
00:28:57,173 --> 00:29:00,641
Okay. I can buy you,
I don't know, maybe an hour.
639
00:29:00,676 --> 00:29:02,976
But the minute they demand it,
640
00:29:03,011 --> 00:29:05,103
I have to discharge her.
641
00:29:09,537 --> 00:29:13,939
Forgive me for the delay.
Um, please take a seat.
642
00:29:13,974 --> 00:29:15,529
We're fine, thank you.
643
00:29:15,565 --> 00:29:17,197
When can we see her, Doctor?
644
00:29:17,444 --> 00:29:20,079
Well, i-in addition to her
mental disorientation,
645
00:29:20,114 --> 00:29:22,581
your daughter had bleeding in her lungs.
646
00:29:22,616 --> 00:29:24,484
And we've identified the lesion,
647
00:29:24,519 --> 00:29:26,151
which we're cauterizing as we speak.
648
00:29:26,186 --> 00:29:27,920
So it shouldn't be too much longer.
649
00:29:27,955 --> 00:29:29,422
The bleeding in her lungs,
is it serious?
650
00:29:29,457 --> 00:29:30,924
For someone her age,
651
00:29:30,959 --> 00:29:33,425
it's probably from a bronchitis
or pneumonia.
652
00:29:33,461 --> 00:29:35,994
Soon as she's back in Savannah,
I'll have a pulmonologist
653
00:29:36,029 --> 00:29:37,463
assess her while we treat her
654
00:29:37,498 --> 00:29:39,098
for the schizophrenia concurrently.
655
00:29:39,133 --> 00:29:41,501
We will need copies
of all of her records
656
00:29:41,536 --> 00:29:42,936
- and tests from tonight.
- Yeah, of course.
657
00:29:42,971 --> 00:29:44,436
Now, are you... are you confident
658
00:29:44,471 --> 00:29:45,650
with the schizophrenia diagnosis?
659
00:29:45,686 --> 00:29:47,620
We've had her diagnosed
by the best in the field.
660
00:29:48,603 --> 00:29:51,343
Would you object to sharing
that physician's name with me?
661
00:29:51,378 --> 00:29:53,612
Do you have any idea what it's like
662
00:29:53,647 --> 00:29:56,782
to watch the child that
you love just fade away
663
00:29:56,817 --> 00:29:58,650
piece by piece, Dr. Bell?
664
00:29:58,685 --> 00:30:00,880
We're supposed to protect our children.
665
00:30:02,193 --> 00:30:05,011
It almost killed me that I
couldn't protect her from this.
666
00:30:05,047 --> 00:30:07,049
But now Sara can't speak for herself.
667
00:30:08,695 --> 00:30:10,797
So we finally have the legal power
668
00:30:10,832 --> 00:30:12,130
to do something about her condition.
669
00:30:12,165 --> 00:30:14,199
We've waited a long time
670
00:30:14,234 --> 00:30:15,868
to get her mental disorder treated.
671
00:30:15,903 --> 00:30:18,523
I'm in no mood for further delays.
672
00:30:21,854 --> 00:30:23,509
You know, I did some research
673
00:30:23,544 --> 00:30:26,280
- on cellular memory and transplants.
- Uh-huh.
674
00:30:26,316 --> 00:30:28,982
As it turns out,
there is a reason for you
675
00:30:29,017 --> 00:30:30,657
to be concerned about your heart donor.
676
00:30:31,051 --> 00:30:33,151
I found some studies
out of Singapore showing that
677
00:30:33,186 --> 00:30:35,888
the human heart can actually
store memory
678
00:30:35,923 --> 00:30:38,646
through combinatorial coding
of nerve cells.
679
00:30:39,059 --> 00:30:40,650
- Seriously?
- Mm-hmm.
680
00:30:40,686 --> 00:30:44,230
There was one case, uh,
where an engineer in Iowa
681
00:30:44,265 --> 00:30:47,332
received a murderer's heart and
stabbed his buddy in the head
682
00:30:47,367 --> 00:30:48,667
with an ice pick.
683
00:30:48,702 --> 00:30:50,669
Wait, wait a minute. Are you sure?
684
00:30:50,704 --> 00:30:54,173
Yeah. In another case, a
God-fearing high school teacher
685
00:30:54,208 --> 00:30:57,843
from Conyers, Georgia received
the heart of a car thief
686
00:30:57,878 --> 00:31:00,379
and suddenly fabricated medical symptoms
687
00:31:00,414 --> 00:31:02,618
just to get his doctor
to go out with him.
688
00:31:02,728 --> 00:31:05,083
One can only wonder what
perverted intentions
689
00:31:05,118 --> 00:31:06,570
he had in mind.
690
00:31:07,260 --> 00:31:09,654
- So I wanted to go out with you.
- You lied.
691
00:31:09,690 --> 00:31:12,634
Yes, but my brain wanted
to do the right thing.
692
00:31:12,996 --> 00:31:16,344
My criminal heart held it
hostage. I'm sorry.
693
00:31:20,401 --> 00:31:21,434
I like you. All right?
694
00:31:21,469 --> 00:31:23,368
I know you're a good man.
695
00:31:23,403 --> 00:31:25,863
But I don't date patients.
696
00:31:25,899 --> 00:31:27,740
My career is my focus.
697
00:31:27,775 --> 00:31:29,378
Anything else is
an unnecessary distraction.
698
00:31:29,414 --> 00:31:31,380
What you want, I can't give.
699
00:31:31,416 --> 00:31:33,789
- I don't believe that.
- Believe it.
700
00:31:33,825 --> 00:31:35,231
And if you try to prove otherwise,
701
00:31:35,267 --> 00:31:36,732
I will guarantee you one thing.
702
00:31:36,768 --> 00:31:38,569
I will break your brand-new heart.
703
00:31:38,605 --> 00:31:41,639
Oh, I'll risk it. Turns out
they're replaceable.
704
00:31:42,155 --> 00:31:43,956
Good night, Micah.
705
00:31:43,991 --> 00:31:45,529
- Oh, you're weakening.
- I'm not.
706
00:31:45,565 --> 00:31:48,366
Yes, you are. Yes, you are... Hey, wait.
707
00:31:48,402 --> 00:31:50,505
Hey, oh. My heart just skipped a beat.
708
00:31:54,442 --> 00:31:55,865
It just skipped another one.
709
00:31:57,679 --> 00:31:59,331
Come on, you're killing me.
710
00:32:01,303 --> 00:32:03,041
You can't just leave me here.
711
00:32:11,512 --> 00:32:13,444
- Any progress?
- I'm missing a puzzle piece.
712
00:32:13,480 --> 00:32:14,980
I just don't know what it is.
713
00:32:16,649 --> 00:32:19,082
What if we can't diagnose her in time?
714
00:32:19,366 --> 00:32:21,828
Then we go to plan B.
Try to get through to Sara.
715
00:32:21,863 --> 00:32:23,963
Get her lucid enough to make
her own medical decisions.
716
00:32:27,535 --> 00:32:28,765
Sara?
717
00:32:29,369 --> 00:32:30,800
Sara.
718
00:32:35,188 --> 00:32:38,318
Hey. Hey, I brought you something.
719
00:32:39,233 --> 00:32:42,115
These are tidal marshes.
You painted this.
720
00:32:42,150 --> 00:32:43,518
It has your name right there.
721
00:32:45,837 --> 00:32:47,254
You're very talented, Sara.
722
00:32:47,290 --> 00:32:49,151
Nic has a great eye.
If it weren't for her,
723
00:32:49,187 --> 00:32:51,205
I'd still have Bruce Lee posters
on my walls.
724
00:32:54,028 --> 00:32:55,494
Look, there's this one, too.
725
00:32:55,529 --> 00:32:56,999
See?
726
00:33:03,336 --> 00:33:05,024
Sara?
727
00:33:06,339 --> 00:33:07,755
Sara?
728
00:33:09,531 --> 00:33:10,831
Blood pressure's dropping.
729
00:33:10,867 --> 00:33:13,500
Give her a 500cc bolus.
730
00:33:13,847 --> 00:33:15,183
There's blood in her urine.
731
00:33:16,851 --> 00:33:19,551
Disorientation, ear infection,
pulmonary bleeding...
732
00:33:19,586 --> 00:33:21,445
Lung lesions, hematuria...
733
00:33:22,682 --> 00:33:24,287
Any skin lesions?
734
00:33:33,843 --> 00:33:35,153
Hey.
735
00:33:37,474 --> 00:33:38,769
I'll call the lab.
736
00:33:42,609 --> 00:33:44,209
How will we know if we're right?
737
00:33:44,244 --> 00:33:45,678
You'll see it in the blood.
738
00:33:45,713 --> 00:33:48,180
Reminder, I'm a nurse practitioner,
not a histopathologist.
739
00:33:48,215 --> 00:33:50,067
You don't have to be. You'll see.
740
00:33:50,103 --> 00:33:52,107
Chris, can you put it up?
741
00:33:55,867 --> 00:33:56,865
Wow.
742
00:33:56,901 --> 00:33:59,191
See the staining pattern
of the granular white cells?
743
00:33:59,226 --> 00:34:01,533
Anti-neutrophil cytoplasmic antibodies.
744
00:34:01,569 --> 00:34:03,369
Sara has Wegener's.
745
00:34:03,405 --> 00:34:05,597
I've-I've read about it,
I've just never seen it.
746
00:34:05,632 --> 00:34:07,934
The disease attacks blood
vessels in multiple organs.
747
00:34:07,969 --> 00:34:09,868
I've never seen it attack
blood vessels in a brain,
748
00:34:09,903 --> 00:34:10,937
but it makes sense.
749
00:34:10,972 --> 00:34:12,405
It explains the psychosis.
750
00:34:13,937 --> 00:34:15,207
What?
751
00:34:15,871 --> 00:34:18,076
Schizophrenia is not curable,
but this is.
752
00:34:18,112 --> 00:34:20,580
I mean, that's news
any family would pray for.
753
00:34:22,686 --> 00:34:25,302
- We can treat her.
- If she hasn't been discharged.
754
00:34:28,323 --> 00:34:31,474
Sara has a very rare autoimmune disease
called Wegener's.
755
00:34:31,510 --> 00:34:33,495
It's what caused the bleeding
in her lungs and kidneys.
756
00:34:33,530 --> 00:34:36,090
Which also, likely, caused
her erratic behavior,
757
00:34:36,126 --> 00:34:38,929
making her seem mentally ill
when she wasn't.
758
00:34:38,965 --> 00:34:43,470
You understand how we still find
this news hard to believe.
759
00:34:43,506 --> 00:34:45,040
The biopsy results
760
00:34:45,075 --> 00:34:46,808
confirm the diagnosis, Lawrence.
761
00:34:46,843 --> 00:34:48,308
The doctors are right.
762
00:34:48,343 --> 00:34:49,977
She isn't schizophrenic.
763
00:34:50,012 --> 00:34:51,645
Look, given the lack of research
764
00:34:51,680 --> 00:34:53,515
on Wegener's affecting
the brain this way,
765
00:34:53,550 --> 00:34:54,883
you know, I'm not surprised
Sara was misdiagnosed
766
00:34:54,918 --> 00:34:56,484
at that early stage.
767
00:34:56,519 --> 00:34:58,153
She's being treated with medication
768
00:34:58,188 --> 00:34:59,821
to stop the body from attacking itself,
769
00:34:59,856 --> 00:35:01,321
but it may take hours
770
00:35:01,356 --> 00:35:03,158
- before we see any change.
- Dear God.
771
00:35:03,193 --> 00:35:04,820
We almost had her committed.
772
00:35:05,905 --> 00:35:07,864
She could have died.
773
00:35:10,578 --> 00:35:12,606
What if she never forgives us?
774
00:35:25,615 --> 00:35:27,368
The surgery was successful.
775
00:35:27,404 --> 00:35:28,537
Your face is gonna be fine.
776
00:35:28,573 --> 00:35:30,220
It'll heal without a scar.
777
00:35:34,224 --> 00:35:35,756
You seem stressed.
778
00:35:36,239 --> 00:35:37,558
Your parents.
779
00:35:37,593 --> 00:35:39,194
Are they still here?
780
00:35:39,229 --> 00:35:41,696
- It's that obvious, huh?
- Yeah.
781
00:35:42,498 --> 00:35:44,031
Hey, you know what I think?
782
00:35:44,066 --> 00:35:46,366
No, and I know that's not
gonna stop you from telling me.
783
00:35:46,401 --> 00:35:47,701
I think your father's not the only one
784
00:35:47,736 --> 00:35:49,104
with money and pride issues.
785
00:35:49,139 --> 00:35:50,862
I think it's you, too. Yeah.
786
00:35:50,898 --> 00:35:53,540
I think that you're anxious
that your in-laws
787
00:35:53,575 --> 00:35:55,910
won't think your family measures up.
788
00:35:55,945 --> 00:35:56,985
Excuse me?
789
00:35:57,021 --> 00:35:59,046
Hey, bro, listen, I
get it, man, I get it.
790
00:35:59,081 --> 00:36:01,281
I'm-I'm the kid of
immigrants, too, all right?
791
00:36:01,316 --> 00:36:06,256
I-I know how it feels to... to
be embarrassed by your parents.
792
00:36:08,490 --> 00:36:10,457
God...
793
00:36:10,492 --> 00:36:12,961
When I was in high school,
I would just get so frustrated,
794
00:36:12,996 --> 00:36:14,596
you know, they couldn't grasp
795
00:36:14,631 --> 00:36:17,131
- simple Western mores.
- Yeah.
796
00:36:17,166 --> 00:36:20,291
You got it worse than me; your
dad's just a cab driver, so...
797
00:36:20,327 --> 00:36:22,305
Dude, you have no idea about my dad.
798
00:36:23,773 --> 00:36:25,105
Folks hear the accent
799
00:36:25,140 --> 00:36:26,741
and assume that he's beneath them.
800
00:36:26,776 --> 00:36:30,919
They have no idea that he is
a self-made entrepreneur.
801
00:36:30,955 --> 00:36:32,621
That he speaks three languages.
802
00:36:32,657 --> 00:36:36,416
Not to mention the courage
and the confidence it took him
803
00:36:36,452 --> 00:36:40,014
to uproot his family and start
all over in another country.
804
00:36:40,357 --> 00:36:43,361
Hey. I don't think I could do it.
805
00:36:46,919 --> 00:36:48,419
Your parents?
806
00:36:49,098 --> 00:36:50,799
They sound great.
807
00:36:53,702 --> 00:36:55,139
Yeah.
808
00:36:57,807 --> 00:36:59,439
Yeah, they are.
809
00:37:03,713 --> 00:37:05,744
- Okay, get some rest.
- Yeah.
810
00:37:06,481 --> 00:37:09,149
And, uh, for the record, you're
not so bad at talking to people.
811
00:37:10,686 --> 00:37:12,787
You ever consider
a career in psychotherapy?
812
00:37:12,822 --> 00:37:14,788
No, no, no. Too pretty.
813
00:37:14,823 --> 00:37:16,658
You know, but if the looks fade, maybe.
814
00:37:16,693 --> 00:37:18,493
- Channing.
- Ha.
815
00:37:18,528 --> 00:37:19,826
Ready to get back to work?
816
00:37:19,861 --> 00:37:21,129
I got to go check on my parents.
817
00:37:21,164 --> 00:37:23,288
Is your tuxedo pressed?
818
00:37:24,032 --> 00:37:26,133
Don't tell me they're at the fundraiser.
819
00:37:26,168 --> 00:37:27,679
Okay. I won't.
820
00:37:28,238 --> 00:37:30,274
But Conrad says they are.
821
00:37:38,180 --> 00:37:39,346
I have to say,
822
00:37:39,381 --> 00:37:41,381
your sari is stunning
823
00:37:41,416 --> 00:37:42,838
and such a breath of fresh air.
824
00:37:42,874 --> 00:37:45,542
This traditional Indian dress
is really very simple.
825
00:37:45,578 --> 00:37:47,311
An untailored length of cloth.
826
00:37:47,523 --> 00:37:49,323
And yet so elegant.
827
00:37:49,358 --> 00:37:50,725
Traditionally, the sari was seen
828
00:37:50,760 --> 00:37:54,861
as a sign of purity,
because cloth, when cut
829
00:37:54,896 --> 00:37:56,897
and pierced with needles, was impure.
830
00:37:56,932 --> 00:37:58,031
- Fascinating.
- Mm.
831
00:37:58,066 --> 00:37:59,334
You know, I love to travel.
832
00:37:59,369 --> 00:38:01,002
I'll have to put India
on my bucket list.
833
00:38:01,037 --> 00:38:03,671
Uh, I wanted to thank you personally
834
00:38:03,706 --> 00:38:05,240
for your support of Chastain.
835
00:38:05,275 --> 00:38:07,174
Perhaps I could give you a tour,
836
00:38:07,209 --> 00:38:09,942
let you see where your generous
donation gets put to good work.
837
00:38:09,978 --> 00:38:11,546
- Donation?
- Dr. Hunter,
838
00:38:11,581 --> 00:38:13,348
I'm sorry for the confusion.
839
00:38:13,383 --> 00:38:15,549
- These are my... parents.
- I'm Tejan Pravesh,
840
00:38:15,584 --> 00:38:17,504
and this is my wife Himaya.
841
00:38:17,540 --> 00:38:19,574
- Oh.
- Devon is our son.
842
00:38:19,956 --> 00:38:21,555
Oh, s... I'm so sorry.
843
00:38:21,590 --> 00:38:23,890
I was told that you were
in the telecom business.
844
00:38:24,141 --> 00:38:26,730
I-I'm in... transportation.
845
00:38:27,332 --> 00:38:29,214
My father owns his own cab.
846
00:38:29,725 --> 00:38:31,659
He put me through medical school
847
00:38:31,901 --> 00:38:33,901
working seven days a week,
very long hours,
848
00:38:33,936 --> 00:38:35,508
and I'm very proud of him.
849
00:38:36,350 --> 00:38:39,274
You know, I-I don't
have any children of my own,
850
00:38:39,309 --> 00:38:41,743
but if I did, I would hope
they'd be as proud of me
851
00:38:41,778 --> 00:38:43,378
as Devon is of you.
852
00:38:43,937 --> 00:38:46,780
Really, such
a pleasure to meet you both.
853
00:38:47,709 --> 00:38:50,011
- If you'll excuse me.
- Of course.
854
00:38:53,128 --> 00:38:55,762
I-I'm sorry we couldn't spend
more time together,
855
00:38:55,798 --> 00:38:57,297
but we had a lovely evening.
856
00:38:57,887 --> 00:39:00,294
I hope we weren't too much in the way.
857
00:39:00,329 --> 00:39:04,064
No, I... I owe you both an apology.
858
00:39:04,633 --> 00:39:06,466
I was...
859
00:39:06,501 --> 00:39:11,238
I was very dismissive of you
and your feelings at dinner.
860
00:39:11,273 --> 00:39:13,721
No... I was wrong to ask
about Priya's parents.
861
00:39:14,075 --> 00:39:15,911
No, you weren't.
862
00:39:17,225 --> 00:39:19,087
They've wanted to come visit,
863
00:39:19,648 --> 00:39:20,915
and I've been pushing back.
864
00:39:20,950 --> 00:39:22,667
I was...
865
00:39:23,119 --> 00:39:25,086
I was...
866
00:39:25,121 --> 00:39:26,476
I was worried about...
867
00:39:28,691 --> 00:39:30,091
I was worried that they were gonna take
868
00:39:30,126 --> 00:39:31,792
creative control of the wedding.
869
00:39:31,827 --> 00:39:33,428
But it's more than that;
I just didn't know
870
00:39:33,463 --> 00:39:35,254
if you all were gonna get along.
871
00:39:37,817 --> 00:39:40,167
But I think it's important
that we all meet,
872
00:39:40,202 --> 00:39:44,591
and we-we... we honor
family traditions on both sides.
873
00:39:45,391 --> 00:39:47,774
We would like that very much.
874
00:39:47,809 --> 00:39:48,843
Yeah?
875
00:39:48,878 --> 00:39:50,416
- Hmm?
- Good.
876
00:40:32,889 --> 00:40:34,441
Dad?
877
00:40:35,225 --> 00:40:37,226
Veronica.
878
00:40:42,932 --> 00:40:44,198
Mom?
879
00:40:44,233 --> 00:40:45,631
Sara.
880
00:40:47,702 --> 00:40:49,706
- Baby.
- Honey?
881
00:40:51,251 --> 00:40:52,585
Oh, darling...
882
00:40:52,621 --> 00:40:55,530
- No. No.
- It's okay.
883
00:40:55,744 --> 00:40:57,511
- It's okay. - No.
- No, no. Shh...
884
00:40:57,546 --> 00:40:59,881
- I'm not going.
- No, stop. No, please, stop.
885
00:40:59,916 --> 00:41:01,848
Get away from me!
886
00:41:01,883 --> 00:41:03,383
- Help me, please! I'm not going.
- Sara!
887
00:41:03,418 --> 00:41:05,086
- Sara.
- I'm not going.
888
00:41:05,121 --> 00:41:06,721
- Sara?
- Get away from me.
889
00:41:06,756 --> 00:41:08,388
Sara, it's okay, I'm Nurse Nevin.
890
00:41:08,423 --> 00:41:10,524
Look at me. You're fine, you're safe.
891
00:41:10,559 --> 00:41:11,926
They want to put me away,
they think I'm crazy.
892
00:41:11,961 --> 00:41:13,428
No one's gonna put you away, Sara,
893
00:41:13,463 --> 00:41:15,267
- because you're not mentally ill.
- You hear that?
894
00:41:15,531 --> 00:41:17,130
You're not crazy.
895
00:41:17,166 --> 00:41:18,267
- Huh?
- You have an autoimmune disease
896
00:41:18,303 --> 00:41:20,014
that's been untreated for a long time.
897
00:41:20,050 --> 00:41:22,236
And the medicine that
they're giving you now,
898
00:41:22,271 --> 00:41:23,703
it's reversing the disease.
899
00:41:23,738 --> 00:41:25,210
You were right, Sara.
900
00:41:25,246 --> 00:41:26,548
We were wrong.
901
00:41:28,276 --> 00:41:30,745
I'm really gonna be okay?
902
00:41:30,780 --> 00:41:32,046
Yes.
903
00:41:34,584 --> 00:41:35,752
Oh, honey.
904
00:41:38,318 --> 00:41:40,038
We are so sorry.
905
00:41:42,291 --> 00:41:44,058
We're so very sorry.
906
00:41:44,419 --> 00:41:46,060
It's okay, Mom.
907
00:41:56,838 --> 00:41:59,225
Uh, N-Nurse Nevin?
908
00:41:59,642 --> 00:42:01,345
Um, Doctor?
909
00:42:01,811 --> 00:42:03,268
Thank you both.
910
00:42:04,280 --> 00:42:05,788
I, uh...
911
00:42:08,082 --> 00:42:09,250
Thank you.
912
00:42:09,285 --> 00:42:11,084
Well, we're just happy
you're all together again.
913
00:42:11,119 --> 00:42:13,421
And I better get an invite
to your next opening.
914
00:42:13,456 --> 00:42:15,490
I'll do better than that.
915
00:42:16,959 --> 00:42:18,915
I'll paint something just for you.
916
00:42:20,093 --> 00:42:21,648
I'd love that.
917
00:42:45,521 --> 00:42:46,854
Maybe now isn't a good time
918
00:42:46,889 --> 00:42:48,656
to ask them to open their checkbook.
919
00:42:48,691 --> 00:42:50,745
It's not always about the money.
920
00:42:53,496 --> 00:42:55,055
I'll wait a few days.
921
00:42:57,666 --> 00:42:59,029
A few days?
922
00:42:59,735 --> 00:43:01,368
He'll be back before lunch.
923
00:43:05,743 --> 00:43:08,743
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
68759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.