All language subtitles for The Raid 2 (2014) 720p Blu-Ray x264 [Dual-Audio][English DD 5.1 + Hindi DD 5.1] - Mafiaking - TeamTNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,054 --> 00:02:18,306 It's a question of ambition really. 2 00:02:19,349 --> 00:02:21,059 Let me rephrase that. 3 00:02:21,226 --> 00:02:23,478 It's a matter of limitation. 4 00:02:24,062 --> 00:02:26,648 And the importance of knowing yours. 5 00:02:27,690 --> 00:02:31,402 Your boss, Tama. He had a reputation, yes. 6 00:02:31,569 --> 00:02:35,698 But he also knew where he stood, understood how high he should climb. 7 00:02:35,865 --> 00:02:38,201 That's why Bangun let him be the man he was. 8 00:02:46,251 --> 00:02:47,919 Don't mind them. 9 00:02:51,297 --> 00:02:53,341 I'm a reasonable man. 10 00:02:53,508 --> 00:02:55,635 Like you, I have ambitions. 11 00:02:57,053 --> 00:02:58,847 But you see, in this world of ours... 12 00:02:59,013 --> 00:03:01,891 ...it's really more of a "one step at a time" kind of thing. 13 00:03:02,892 --> 00:03:06,229 And you should have been some fucking steps away... 14 00:03:06,396 --> 00:03:09,232 ...from a meeting like this. 15 00:03:11,776 --> 00:03:14,028 - Bangun will-- - Bangun is an old man! 16 00:03:19,409 --> 00:03:21,119 He's on his way out. 17 00:03:24,998 --> 00:03:26,666 I gave you a chance. 18 00:03:26,833 --> 00:03:28,626 You chose him. 19 00:03:34,883 --> 00:03:36,259 So... 20 00:03:37,051 --> 00:03:39,679 I guess this brings us back full circle, ambition... 21 00:03:40,847 --> 00:03:42,140 ...and limitation. 22 00:03:43,057 --> 00:03:45,518 Bejo. Bejo! 23 00:03:45,685 --> 00:03:47,896 - Please don't do this. - I already told you. 24 00:03:48,313 --> 00:03:50,690 - Don't worry. - No, no! 25 00:03:50,857 --> 00:03:52,275 Don't, Bejo, wait! 26 00:04:31,564 --> 00:04:33,399 You called? 27 00:04:33,566 --> 00:04:34,984 Rama. 28 00:04:36,569 --> 00:04:37,987 I know who you are. 29 00:04:38,947 --> 00:04:40,323 My brother says... 30 00:04:40,490 --> 00:04:41,866 ...you're someone I can trust. 31 00:04:43,034 --> 00:04:45,411 He's right. 32 00:04:48,247 --> 00:04:50,208 They got you pretty bad. 33 00:04:53,586 --> 00:04:55,213 Yes, sir, they did. 34 00:04:57,715 --> 00:04:59,884 Take him through, get him treated. 35 00:05:07,308 --> 00:05:09,060 Be careful. 36 00:05:35,169 --> 00:05:38,047 No, wait! Stop! 37 00:05:38,214 --> 00:05:40,299 What the fuck?! No! 38 00:05:46,014 --> 00:05:49,934 - What the fuck was that?! -It's okay. Just calm down. 39 00:05:50,101 --> 00:05:52,520 Take a seat. Sit. 40 00:06:07,285 --> 00:06:10,121 Take his jacket, gloves and any official threads he has. 41 00:06:10,288 --> 00:06:12,665 Dump him far away from here. 42 00:06:12,957 --> 00:06:15,501 He'll float to shore by dawn. 43 00:06:15,752 --> 00:06:17,378 Yes, sir. 44 00:06:19,630 --> 00:06:21,257 Trust me. 45 00:06:21,424 --> 00:06:23,426 He would've never survived until morning. 46 00:06:25,094 --> 00:06:29,223 This is the only way we can be sure he won't say a word about you. 47 00:06:29,640 --> 00:06:30,641 About us. 48 00:06:32,268 --> 00:06:33,311 Us? 49 00:06:33,478 --> 00:06:37,482 I run a unit that weeds out crooked cops like him. 50 00:06:38,274 --> 00:06:42,987 And I could do with someone like you to help me dig out some more. 51 00:06:43,154 --> 00:06:45,239 We're a small division. 52 00:06:45,698 --> 00:06:48,951 But we're small for a reason. Trust. 53 00:06:49,994 --> 00:06:51,287 I have evidence. 54 00:06:51,454 --> 00:06:54,165 We could've made a case. I could've testified. 55 00:06:54,415 --> 00:06:58,169 No, you have hearsay, and a box of tapes. 56 00:06:59,587 --> 00:07:03,132 I've been down that road before. All it does is cough up... 57 00:07:03,299 --> 00:07:06,511 ...a few more names to take the heat. All foot soldiers just like him. 58 00:07:06,928 --> 00:07:09,764 No, if we're going to clean up this city... 59 00:07:09,931 --> 00:07:14,060 ...we have to aim higher. All of them. 60 00:07:15,937 --> 00:07:19,565 Whether or not you like what happened here today, they will come for you. 61 00:07:19,732 --> 00:07:21,859 They'll do anything to remove you from the equation. 62 00:07:22,026 --> 00:07:23,903 If we don't act fast... 63 00:07:24,070 --> 00:07:26,072 ...you'll be gone. 64 00:07:26,239 --> 00:07:28,199 Your family too. 65 00:07:33,579 --> 00:07:35,456 But it doesn't have to be that way. 66 00:07:35,748 --> 00:07:38,626 Let's say we keep this internal. If you keep your mouth shut... 67 00:07:38,793 --> 00:07:42,046 ...until everything is taken care of, I can protect you. 68 00:07:43,047 --> 00:07:44,382 For you... 69 00:07:44,549 --> 00:07:48,136 ...today never happened. You were never here. 70 00:07:48,302 --> 00:07:50,888 In their eyes you're still a rookie for fuck's sake. 71 00:07:51,055 --> 00:07:54,976 They won't even blink an eye at one name missing from the report. 72 00:08:04,652 --> 00:08:06,612 Is this all of them? 73 00:08:06,779 --> 00:08:08,990 All 18. 74 00:08:09,740 --> 00:08:11,659 No survivors. 75 00:08:23,546 --> 00:08:25,089 What do you think? 76 00:08:27,800 --> 00:08:28,801 Reza. 77 00:08:34,223 --> 00:08:35,892 I'll keep looking. 78 00:08:36,642 --> 00:08:38,853 I'll take care of it personally. 79 00:08:39,645 --> 00:08:41,314 You have to. 80 00:08:54,702 --> 00:08:56,746 What do you want'? 81 00:08:58,289 --> 00:09:01,042 I want you on my team. 82 00:09:01,209 --> 00:09:05,504 You'll be re-trained until you have better skills. 83 00:09:05,671 --> 00:09:08,174 For the good... 84 00:09:08,341 --> 00:09:10,885 ...of this city. What do you say? 85 00:09:14,847 --> 00:09:17,391 No. Not interested. 86 00:09:18,226 --> 00:09:21,229 - Come again? - Sir... 87 00:09:21,395 --> 00:09:22,813 ...with all due respect. 88 00:09:22,980 --> 00:09:26,234 I brought him in to do time. So he could be brought to justice. 89 00:09:26,400 --> 00:09:29,362 And we put a bullet in him to protect your life! 90 00:09:29,528 --> 00:09:32,657 There's no such thing as a clean war in this world. Open your eyes! 91 00:09:32,823 --> 00:09:35,201 My eyes are wide open, sir! 92 00:09:35,368 --> 00:09:37,912 We may be after the same thing... 93 00:09:39,455 --> 00:09:42,500 ...but I'm not going to follow the same path as you to get there. 94 00:10:33,092 --> 00:10:35,678 Who killed him? 95 00:10:35,845 --> 00:10:37,430 My brother. 96 00:10:37,596 --> 00:10:39,265 His name is Bejo. 97 00:10:39,432 --> 00:10:41,225 He's been on the up for some time now. 98 00:10:41,976 --> 00:10:44,478 I know the name. 99 00:10:44,645 --> 00:10:46,397 Rama... 100 00:10:47,648 --> 00:10:49,942 ...your brother had big enemies. 101 00:10:50,109 --> 00:10:54,655 But they're nothing compared to what's coming for you. 102 00:10:54,822 --> 00:10:56,741 I can provide safety for your wife and child. 103 00:10:56,907 --> 00:11:00,536 We can keep them out of reach. But I need you. 104 00:11:00,703 --> 00:11:02,288 Right now... 105 00:11:02,455 --> 00:11:04,165 ...this city is carved up... 106 00:11:04,332 --> 00:11:06,625 ...between our local kingpin, Bangun... 107 00:11:06,792 --> 00:11:09,295 ...and the Goto family from Japan. 108 00:11:10,629 --> 00:11:13,382 Tama's job is to bribe everyone. 109 00:11:13,549 --> 00:11:16,886 And the police are being bribed at his office so no one knows. 110 00:11:17,053 --> 00:11:19,805 If we get you close enough to Bangun... 111 00:11:19,972 --> 00:11:23,225 ...then sure as fuck we can weed out the rest of those crooked bastards. 112 00:11:23,392 --> 00:11:24,852 Rama... 113 00:11:26,437 --> 00:11:28,064 ...for this to end... 114 00:11:28,230 --> 00:11:29,982 ...I need those names. 115 00:11:30,149 --> 00:11:32,360 I need evidence that Reza... 116 00:11:32,526 --> 00:11:34,904 ...is connected to Bangun. 117 00:11:37,448 --> 00:11:38,616 So, what's the next step? 118 00:11:39,658 --> 00:11:41,702 Uco, Bangun's only child. 119 00:11:41,869 --> 00:11:43,913 He's serving time in prison. 120 00:11:44,830 --> 00:11:47,500 It's the perfect opportunity. Get in, get close. 121 00:11:50,419 --> 00:11:51,837 Meaning? 122 00:11:52,630 --> 00:11:54,215 I have to arrest you. 123 00:11:57,176 --> 00:11:59,512 It will only be a few months. 124 00:12:02,014 --> 00:12:04,475 You can't know where I am. 125 00:12:06,477 --> 00:12:09,897 And I can't be seen anywhere near you or Angga. 126 00:12:12,733 --> 00:12:14,527 But if I don't do this... 127 00:12:14,693 --> 00:12:17,196 ...I can't protect us this time. 128 00:12:18,155 --> 00:12:20,116 Please understand. 129 00:12:21,784 --> 00:12:23,786 This is the only choice I have left. 130 00:12:25,329 --> 00:12:27,289 He's out of the hospital now, right? 131 00:12:27,456 --> 00:12:29,500 I heard he was discharged. 132 00:12:29,667 --> 00:12:31,585 Shut your fucking mouth! 133 00:12:32,294 --> 00:12:34,130 You nod here. 134 00:12:34,880 --> 00:12:37,133 Yes or no. Do you understand me? 135 00:12:55,860 --> 00:12:56,861 So, what did he do? 136 00:12:58,654 --> 00:12:59,655 What did he do? 137 00:13:01,282 --> 00:13:03,117 Enough. 138 00:13:05,035 --> 00:13:06,662 I need more than that. 139 00:13:07,329 --> 00:13:09,540 He's the asshole son of an asshole politician. 140 00:13:10,332 --> 00:13:12,460 Can't you just put me in, lock me up? 141 00:13:12,835 --> 00:13:13,961 Why does this kid have to bleed? 142 00:13:14,128 --> 00:13:17,756 His daddy is the reason Uco is in prison. 143 00:13:17,923 --> 00:13:20,259 If we're talking earning credibility... 144 00:13:20,426 --> 00:13:22,678 ...doing this puts you immediately on his radar. 145 00:13:22,845 --> 00:13:26,640 At the very least, it gives you two something to talk about. 146 00:13:27,475 --> 00:13:29,393 If you really want me to beat him up... 147 00:13:29,560 --> 00:13:32,771 ...I mean really beat him up, I need a better reason. 148 00:13:35,816 --> 00:13:40,488 He's also a major benefactor... 149 00:13:41,030 --> 00:13:42,823 ...for Bejo. 150 00:13:48,496 --> 00:13:49,622 Rama, listen... 151 00:13:50,915 --> 00:13:53,250 ...do enough to get inside... 152 00:13:53,417 --> 00:13:57,338 ...but not enough to keep you there for good. 153 00:14:02,134 --> 00:14:03,135 Where is he? 154 00:19:01,558 --> 00:19:04,061 I believe Benny and his boys introduced themselves yesterday? 155 00:19:04,978 --> 00:19:06,146 Which one is Benny? 156 00:19:07,564 --> 00:19:08,649 Him. 157 00:19:13,028 --> 00:19:15,823 Now while I'm in here, Benny and his associates are with me. 158 00:19:15,989 --> 00:19:18,158 Oh, yeah? And who are you? 159 00:19:21,578 --> 00:19:23,372 You'll figure that out at some point. 160 00:19:23,539 --> 00:19:26,375 And when you do, maybe you'll show me a little more fucking respect. 161 00:19:28,210 --> 00:19:30,462 But for now, I'll be tolerant. 162 00:19:34,925 --> 00:19:36,635 So, what does that mean? 163 00:19:37,386 --> 00:19:38,637 Want me to apologize? 164 00:19:39,346 --> 00:19:40,639 This? 165 00:19:41,932 --> 00:19:43,642 This is my "just in case." 166 00:19:44,518 --> 00:19:48,021 There's never enough walls to cover your back. 167 00:19:48,188 --> 00:19:49,690 Even you. 168 00:19:49,857 --> 00:19:52,234 Especially after your little "display." 169 00:19:54,486 --> 00:19:56,864 I'm someone who can put walls up. 170 00:19:57,030 --> 00:19:59,199 I can cover your back in any square inch of this place. 171 00:19:59,366 --> 00:20:01,535 You may not know who I am now. 172 00:20:01,702 --> 00:20:04,371 But when you do, you'll realize how real my offer is. 173 00:20:04,538 --> 00:20:06,164 Join with us... 174 00:20:06,331 --> 00:20:08,584 ...and own this wing with me. 175 00:20:09,501 --> 00:20:11,753 We could use someone like you fighting on our side. 176 00:20:14,381 --> 00:20:15,716 I'm flattered but-- 177 00:20:15,883 --> 00:20:18,260 Just so you know, I hate rejections. 178 00:20:20,178 --> 00:20:21,889 With all due respect. 179 00:20:22,055 --> 00:20:25,017 I don't really like spending my time acting tough in toilets. 180 00:20:25,309 --> 00:20:26,685 Excuse me. 181 00:20:26,852 --> 00:20:28,562 Listen... 182 00:20:29,563 --> 00:20:31,899 In here you'd be wise to pick a side. 183 00:20:32,524 --> 00:20:34,860 Loners don't tend to last long. 184 00:20:36,820 --> 00:20:38,280 Clearly. 185 00:21:13,565 --> 00:21:16,068 The warden tells me you've got quite a group here. 186 00:21:17,110 --> 00:21:18,946 I got who I could. 187 00:21:19,112 --> 00:21:22,157 I'm working to get some of our guys inside to cover your back. 188 00:21:22,324 --> 00:21:24,701 But until I do, you got to keep a low profile. 189 00:21:24,868 --> 00:21:27,955 - You can't trust any of these fuckers. - Low profile? 190 00:21:28,664 --> 00:21:29,998 I'm my father's son. 191 00:21:30,165 --> 00:21:33,085 That alone makes me a target here. 192 00:21:33,251 --> 00:21:36,880 All I can do is use that to protect myself. 193 00:21:37,130 --> 00:21:39,883 Your job is to protect me here. 194 00:21:40,050 --> 00:21:43,178 It would make my job a lot easier if you'd cool things down here. 195 00:21:43,345 --> 00:21:45,263 When was the last time you did time, Eka? 196 00:21:46,598 --> 00:21:48,767 Keeping quiet is not an option. 197 00:21:48,934 --> 00:21:52,604 Unless I want to wake up every morning with a broom up my ass. 198 00:21:58,235 --> 00:22:01,196 Rather than lecturing me, find out about that guy. 199 00:22:02,114 --> 00:22:03,740 Why's he here? 200 00:22:04,157 --> 00:22:05,784 Him? 201 00:22:07,285 --> 00:22:10,455 He wheel-chaired your favorite politician's kid in Fuazan's club. 202 00:22:11,164 --> 00:22:12,457 Not bad. 203 00:22:12,624 --> 00:22:14,668 His name's Yuda. He's from the sticks. 204 00:22:14,835 --> 00:22:16,628 - He's a nobody. - Well, that "nobody"... 205 00:22:16,795 --> 00:22:18,964 -...took out 15 of my guys. - So he can fight... 206 00:22:19,172 --> 00:22:20,173 ...so what? 207 00:22:20,340 --> 00:22:24,094 He's clean, no connections on the outside. 208 00:22:43,405 --> 00:22:44,573 Who the fuck are you? 209 00:22:46,324 --> 00:22:48,243 I'm the guy gifting you five years of my graft... 210 00:22:48,410 --> 00:22:50,245 ...just so you can say you belong. 211 00:22:50,412 --> 00:22:52,581 Since you walked in through that door... 212 00:22:52,748 --> 00:22:56,043 ...they've been eyeballing you. All trying to get a feel for who you are. 213 00:22:57,210 --> 00:22:59,504 But by me sitting here... 214 00:23:00,255 --> 00:23:02,174 ...I just made you a somebody. 215 00:23:04,551 --> 00:23:07,262 You can thank me later. 216 00:23:07,429 --> 00:23:11,892 Oh, yeah, who do I thank for the fucking three years I got? 217 00:23:13,727 --> 00:23:16,104 Bunawar said I'd be out in months... 218 00:23:16,271 --> 00:23:17,522 ...not years. 219 00:23:17,689 --> 00:23:21,151 Did you really think that crook politician would stop at you being in here? 220 00:23:21,359 --> 00:23:23,236 That it would make things "even." Fair? 221 00:23:23,403 --> 00:23:25,155 No. 222 00:23:25,322 --> 00:23:29,034 No. You went after his son. Be glad he didn't come after yours. 223 00:23:32,454 --> 00:23:33,955 I need you to talk to Bunawar... 224 00:23:35,624 --> 00:23:38,835 No, I'm just here to show my face. And I did that already. 225 00:23:39,002 --> 00:23:41,088 Now you're on your own. 226 00:23:43,215 --> 00:23:45,926 Suck it up, don't fuck it up. 227 00:23:46,093 --> 00:23:50,305 I rely on you now the same way you relied on me. 228 00:23:55,102 --> 00:23:57,312 Those bruises will heal. 229 00:32:18,605 --> 00:32:20,148 How does it feel? 230 00:32:20,315 --> 00:32:21,691 Different. 231 00:32:22,900 --> 00:32:24,694 - Here, give me that. - No need. 232 00:32:24,861 --> 00:32:28,615 Just give it to me. If I'd parked further away then, yeah, carry it yourself. 233 00:32:28,781 --> 00:32:31,034 But this, this I got. 234 00:32:31,409 --> 00:32:34,245 -It's good to have you out. - I appreciate what you did for me. 235 00:32:34,412 --> 00:32:36,331 You helped me a lot while I was in there. 236 00:32:36,497 --> 00:32:39,000 Pass on my thanks to your father. 237 00:32:39,167 --> 00:32:41,044 You can do that yourself. 238 00:32:41,461 --> 00:32:42,962 We're going to his office. 239 00:32:43,129 --> 00:32:44,756 He wants to greet you personally. 240 00:32:44,922 --> 00:32:47,175 - He doesn't have to. - Yeah, he does. 241 00:32:51,846 --> 00:32:53,389 Okay? 242 00:33:14,827 --> 00:33:17,372 Do you know of a man goes by the name Bejo? 243 00:33:18,873 --> 00:33:20,333 Sounds familiar. 244 00:33:21,000 --> 00:33:24,337 Half-Arab kid, made a name for himself when he took out Yudi's group. 245 00:33:25,129 --> 00:33:27,423 He's been making waves of late. 246 00:33:28,966 --> 00:33:31,302 Owns a few restaurants... 247 00:33:31,469 --> 00:33:34,263 ...takes care of problems for high-profile clients. 248 00:33:34,972 --> 00:33:37,850 The kind that can't afford to carry a spotlight. 249 00:33:40,061 --> 00:33:42,146 I know him, came to me way back... 250 00:33:42,313 --> 00:33:45,233 ...wanting collateral to set up shop. 251 00:33:46,901 --> 00:33:49,987 I'm getting rumors that he's looking to expand his operations. 252 00:33:51,072 --> 00:33:52,532 Where? 253 00:33:52,699 --> 00:33:54,409 That's where the rumors stop. 254 00:33:54,992 --> 00:33:57,412 But it will be one of ours. 255 00:34:04,544 --> 00:34:06,045 Yes, that's right. 256 00:34:06,212 --> 00:34:09,507 I'm sorry, sir. He cannot be disturbed momentarily. 257 00:34:09,674 --> 00:34:11,175 Thank you. 258 00:34:11,342 --> 00:34:14,303 - How long will my father be? - He'll be done soon. 259 00:34:17,932 --> 00:34:19,976 Excuse the mess. 260 00:34:24,689 --> 00:34:26,566 It could be nothing. 261 00:34:26,733 --> 00:34:29,068 I just thought you'd want to know now. 262 00:34:29,235 --> 00:34:32,238 While one of us can still take care of a situation like him. 263 00:34:34,532 --> 00:34:36,117 I'll have my men... 264 00:34:36,284 --> 00:34:37,452 ...monitor the situation. 265 00:34:37,618 --> 00:34:39,996 If he steps out of line, we'll take care of it. 266 00:34:40,288 --> 00:34:44,167 - You have nothing to worry about. - Who says I'm worried, asshole? 267 00:34:45,168 --> 00:34:46,210 Thanks. 268 00:34:46,377 --> 00:34:48,963 It's, "Thank you." 269 00:34:53,551 --> 00:34:54,844 Mr. Goto. 270 00:34:56,345 --> 00:34:57,805 There they are! 271 00:34:58,306 --> 00:35:00,057 Mr. Goto. 272 00:35:05,480 --> 00:35:07,982 We finally meet. 273 00:35:08,149 --> 00:35:09,609 Likewise, sir. 274 00:35:10,359 --> 00:35:12,695 Your son speaks very highly of you. 275 00:35:13,696 --> 00:35:15,281 And so he should. 276 00:35:15,448 --> 00:35:18,743 I want you to know we tried to get you out much sooner. 277 00:35:18,910 --> 00:35:20,453 But you hurt the wrong person. 278 00:35:20,620 --> 00:35:23,790 Let's just say his father made it damn difficult to get you a pardon. 279 00:35:23,956 --> 00:35:24,957 It's okay. 280 00:35:25,124 --> 00:35:26,834 Besides, what's done is done. 281 00:35:27,001 --> 00:35:29,962 You're out now. We move on. 282 00:35:30,129 --> 00:35:32,089 - Yes, sir. - Okay. 283 00:35:32,256 --> 00:35:34,091 Now take your fucking clothes off. 284 00:35:36,803 --> 00:35:37,804 I'm sorry? 285 00:35:39,222 --> 00:35:40,973 You heard me. 286 00:35:41,933 --> 00:35:44,227 It's okay, Yuda, just do what he says. 287 00:35:44,393 --> 00:35:46,395 Uco, come on, wait a-- 288 00:35:46,896 --> 00:35:48,189 Listen. 289 00:35:49,398 --> 00:35:51,609 It's not that I don't trust you. 290 00:35:51,776 --> 00:35:54,028 I just don't trust anybody. 291 00:35:54,570 --> 00:35:56,906 If the worse that happens during your time with us... 292 00:35:57,073 --> 00:36:00,076 ...is that you suffer the indignity of an old man seeing your cock... 293 00:36:00,243 --> 00:36:03,746 ...then I'd say you got off light. Take them off. 294 00:36:34,068 --> 00:36:36,153 Everything. 295 00:36:51,210 --> 00:36:52,795 Arms up. 296 00:36:58,259 --> 00:36:59,260 Turn around. 297 00:37:09,562 --> 00:37:10,980 Check them. 298 00:37:48,935 --> 00:37:50,645 All clear. 299 00:37:53,648 --> 00:37:55,191 Turn around. 300 00:37:59,195 --> 00:38:02,323 Burn them anyway. Give him something new. 301 00:38:02,490 --> 00:38:04,158 Incinerator. 302 00:38:14,168 --> 00:38:16,212 Now, it's like this... 303 00:38:17,213 --> 00:38:20,132 I will always appreciate what you did for my boy. 304 00:38:21,008 --> 00:38:23,719 I'll never forget that. 305 00:38:24,220 --> 00:38:27,181 But it's not a free pass with me. 306 00:38:29,183 --> 00:38:31,560 I've thanked you in person. 307 00:38:32,019 --> 00:38:35,147 And we'll make sure you're looked after while you're here. 308 00:38:36,232 --> 00:38:38,025 But when it comes to the work... 309 00:38:38,192 --> 00:38:40,695 ...you're no more special than anyone else. 310 00:38:41,570 --> 00:38:44,573 If you fuck up, you're out. 311 00:38:45,032 --> 00:38:47,368 I won't let you down. 312 00:38:52,915 --> 00:38:54,917 So this is your place. 313 00:38:55,459 --> 00:38:57,628 You have pretty much everything you need. 314 00:38:58,504 --> 00:39:00,297 Anything else... 315 00:39:01,590 --> 00:39:03,384 ...just call and they'll take care of it. 316 00:39:03,592 --> 00:39:04,760 Thanks. 317 00:39:04,927 --> 00:39:06,929 Bangun gave me everything I have. 318 00:39:07,096 --> 00:39:10,099 Just like what he's doing for you right now. 319 00:39:11,851 --> 00:39:14,937 We come from the same place, you and I. 320 00:39:15,980 --> 00:39:18,482 I hope that's not where our similarities end. 321 00:39:19,775 --> 00:39:22,069 I'll pick you up tomorrow at 8:00. 322 00:39:24,238 --> 00:39:26,615 Be ready at 7:00. 323 00:40:56,163 --> 00:40:57,164 It's me. 324 00:40:57,331 --> 00:40:59,375 What happened? We lost you. 325 00:40:59,542 --> 00:41:02,169 You're gonna get me fucking killed. Day one with a wire? 326 00:41:02,336 --> 00:41:05,506 - Are you kidding me? - You're fresh out of prison, they wouldn't-- 327 00:41:05,673 --> 00:41:08,801 Yeah, well, he fucking checked me anyway. They burnt all my clothes. 328 00:41:08,968 --> 00:41:10,010 Do they know? 329 00:41:10,177 --> 00:41:12,805 If I hadn't torn that shit out first, I'd have been burnt with it. 330 00:41:12,972 --> 00:41:15,224 Don't play games with me, no more surprises. 331 00:41:15,391 --> 00:41:17,977 If you do that again, I'm out. 332 00:41:18,144 --> 00:41:19,478 Where are you? 333 00:41:19,645 --> 00:41:23,190 No, I'm not disclosing that, and don't you dare trace this fucking call. 334 00:41:23,357 --> 00:41:26,026 I don't want you or your team within a mile of this place. 335 00:41:26,193 --> 00:41:29,321 Calm down, the important thing is you're safe. 336 00:41:29,488 --> 00:41:31,949 I'm fucking serious, you could have gotten me killed. 337 00:41:32,116 --> 00:41:35,661 This guy, any hint at all, and he will sniff it out. 338 00:41:36,370 --> 00:41:37,955 From now on, you follow my lead. 339 00:41:38,122 --> 00:41:40,291 I'll leave a pair of shoes at our RV point. 340 00:41:40,457 --> 00:41:43,669 Fix them up and I'll pick them up when I'm ready. 341 00:41:44,003 --> 00:41:46,630 You'll know I got them once they start walking. 342 00:41:47,256 --> 00:41:50,843 - Hold on, I need time to-- -Just get it done. 343 00:42:34,678 --> 00:42:38,515 Angga, stop doing that. I've told you before! 344 00:42:40,059 --> 00:42:41,268 Hello? 345 00:42:41,518 --> 00:42:43,229 Hello? 346 00:42:43,604 --> 00:42:44,980 Isa... 347 00:42:45,689 --> 00:42:48,025 Rama? Where are you? 348 00:42:48,192 --> 00:42:49,610 Are you okay? 349 00:42:50,903 --> 00:42:52,363 I'm safe. 350 00:42:52,571 --> 00:42:54,406 Don't worry about me. 351 00:42:55,115 --> 00:42:56,700 Isa... 352 00:42:57,785 --> 00:43:00,537 ...everything just went... 353 00:43:00,704 --> 00:43:02,706 I'm so sorry. 354 00:43:07,086 --> 00:43:08,712 Are you both safe? 355 00:43:08,879 --> 00:43:11,215 We're getting by. 356 00:43:17,096 --> 00:43:18,681 Is that Angga? 357 00:43:18,847 --> 00:43:20,808 Yes. 358 00:43:23,143 --> 00:43:25,396 Please let me listen to him. 359 00:43:25,562 --> 00:43:28,440 Don't put him on, I just want to hear him. 360 00:43:28,607 --> 00:43:29,858 Please. 361 00:43:30,025 --> 00:43:31,777 Okay. 362 00:44:03,100 --> 00:44:04,268 Thank you. 363 00:44:04,435 --> 00:44:06,395 Yeah. 364 00:44:23,704 --> 00:44:25,748 Ears to the ground. Eyes everywhere. 365 00:44:25,914 --> 00:44:28,959 With people like these, you can't predict how they will react. 366 00:44:29,585 --> 00:44:31,920 We could go in smiling or storm in shooting. 367 00:44:32,087 --> 00:44:33,881 And the reaction would be exactly the same. 368 00:44:34,048 --> 00:44:38,093 These people are reckless, they don't have their shit together. 369 00:44:38,260 --> 00:44:40,971 If they did, we wouldn't be side-stepping puddles of piss to get to them. 370 00:44:41,138 --> 00:44:43,098 Focus. Don't let your mind drift. 371 00:44:43,265 --> 00:44:45,434 Not for a second. 372 00:44:45,601 --> 00:44:47,478 Topan. 373 00:44:49,229 --> 00:44:50,689 Uco. 374 00:45:24,056 --> 00:45:27,726 Sorry. Can I help you with anything else? 375 00:45:28,602 --> 00:45:31,605 It's all there in the envelope. 376 00:45:31,772 --> 00:45:33,273 This isn't enough. 377 00:45:34,775 --> 00:45:36,443 Not enough? 378 00:45:37,611 --> 00:45:40,739 But I counted it myself. It's exact. 379 00:45:42,616 --> 00:45:45,702 Oh, yeah. Go back a month and you're right. 380 00:45:45,869 --> 00:45:47,788 Just like always. 381 00:45:47,955 --> 00:45:51,417 But this month, you're short $5000. 382 00:45:56,463 --> 00:45:57,923 Take a seat. 383 00:45:58,090 --> 00:46:02,010 - Motherfucker, stop shaking around. - It hurts. It's too big. 384 00:46:02,177 --> 00:46:05,013 Fuck this shit. Where the fuck did you find this guy? 385 00:46:05,180 --> 00:46:06,223 Hitchhiker. 386 00:46:06,390 --> 00:46:09,935 You always bring me hitchhikers. They have no experience. 387 00:46:10,352 --> 00:46:12,396 Seriously, find some other people. 388 00:46:12,563 --> 00:46:15,190 Let's shoot this thing, you fucking loser! 389 00:46:15,357 --> 00:46:19,111 Get on with it! Camera, rolling, shooting. Just fuck that guy's asshole, you bitch! 390 00:46:19,278 --> 00:46:21,363 I'll go there later. 391 00:46:21,530 --> 00:46:23,115 Sorry. 392 00:46:23,282 --> 00:46:26,493 I don't understand, you're kidding, right? 393 00:46:28,203 --> 00:46:29,246 Sit down. 394 00:46:40,466 --> 00:46:41,925 So... 395 00:46:43,510 --> 00:46:46,263 For 20 years, my father has ensured... 396 00:46:46,430 --> 00:46:49,224 ...that not one cop has ever knocked on your door. 397 00:46:49,391 --> 00:46:51,602 Now you've been free to operate on our turf... 398 00:46:51,768 --> 00:46:54,271 ...and we've worked together peacefully throughout. 399 00:46:54,438 --> 00:46:55,772 But these payments... 400 00:46:55,939 --> 00:46:59,860 ...in these envelopes. They only cover you for cock and cum. 401 00:47:00,027 --> 00:47:02,696 They don't allow for any... 402 00:47:02,863 --> 00:47:04,698 ...expansions. 403 00:47:07,701 --> 00:47:10,829 I'm hearing rumblings, Topan. 404 00:47:11,288 --> 00:47:14,458 People are talking. Seems that you and your boys here... 405 00:47:14,625 --> 00:47:17,961 ...are responsible for some powder circulating in my father's territory. 406 00:47:18,128 --> 00:47:20,088 No, that? 407 00:47:20,255 --> 00:47:23,383 - That's just-- - You don't have to explain anything. 408 00:47:23,550 --> 00:47:26,053 We already know everything. 409 00:47:26,220 --> 00:47:28,805 Now, taking into account this new enterprise of yours... 410 00:47:28,972 --> 00:47:32,059 ...and the fact you sure as hell don't want some pig's knuckles... 411 00:47:32,226 --> 00:47:35,646 ...rapping at your door. The price just went up. 412 00:47:37,147 --> 00:47:39,483 All you have to do is dig just a little bit deeper. 413 00:47:39,650 --> 00:47:42,694 Then we can forgive you this minor indiscretion. 414 00:47:44,530 --> 00:47:47,950 Now if you would be so kind, this envelope... 415 00:47:48,867 --> 00:47:51,078 It's still a little light. 416 00:50:58,974 --> 00:51:00,642 He did good. 417 00:51:00,809 --> 00:51:02,728 Hounded him down quickly and cleanly. 418 00:51:02,894 --> 00:51:05,021 You'd swear he's been doing it all his life. 419 00:51:05,188 --> 00:51:06,606 Didn't take a wrong step. 420 00:51:09,151 --> 00:51:10,736 Okay. 421 00:51:14,030 --> 00:51:16,700 Uco, give this to the kid. 422 00:51:20,245 --> 00:51:22,706 You handled the situation well today. 423 00:51:22,873 --> 00:51:26,376 They deserved it. You were right. 424 00:51:27,544 --> 00:51:29,379 Keep I'! UP- 425 00:51:30,255 --> 00:51:33,008 - Thank you, sir. - Okay. 426 00:51:39,931 --> 00:51:42,601 -Sir? -Yes? 427 00:51:43,185 --> 00:51:45,771 I was wondering... 428 00:51:45,937 --> 00:51:48,190 ...what with the way things have been. 429 00:51:49,357 --> 00:51:52,402 Maybe it's time for me to start taking on a little more responsibility. 430 00:51:52,569 --> 00:51:54,654 Maybe handle some of our more-- 431 00:51:54,821 --> 00:51:56,406 Hold on. 432 00:51:59,117 --> 00:52:02,454 When the time comes, I'll know. But it's not now. 433 00:52:02,913 --> 00:52:03,914 Not yet. 434 00:52:05,916 --> 00:52:07,375 Okay? 435 00:52:14,424 --> 00:52:15,634 Anything else? 436 00:52:17,761 --> 00:52:18,762 No. 437 00:52:19,888 --> 00:52:22,682 Okay, thank you, Uco. 438 00:52:25,227 --> 00:52:27,062 Thank you. 439 00:52:57,759 --> 00:52:59,803 Would you like a drink? 440 00:52:59,970 --> 00:53:02,055 No, I'm fine, thanks. 441 00:53:05,642 --> 00:53:07,352 Come on, man, drink a little. 442 00:53:07,519 --> 00:53:10,522 - Pour the man a drink. - I'm fine, I've had enough. 443 00:53:11,314 --> 00:53:15,819 If you won't drink, then sing at least. You've been quiet since you got here. 444 00:53:15,986 --> 00:53:17,946 Don't worry about me, I'll just watch. 445 00:53:18,196 --> 00:53:20,490 Fuck, you don't drink... 446 00:53:20,657 --> 00:53:23,910 ...you won't sing. You should have told me earlier. We could be... 447 00:53:24,077 --> 00:53:27,122 ...at a titty bar hooking up with Uzbeki girls instead of sweating in here. 448 00:53:27,289 --> 00:53:29,457 They only have cheap skanks. 449 00:53:29,624 --> 00:53:31,543 Hey, who the fuck are you calling skanks? 450 00:53:32,002 --> 00:53:35,213 I'm better than you, and you should know that already. 451 00:53:35,380 --> 00:53:36,840 - Prick! - Joanna, don't! 452 00:53:37,007 --> 00:53:38,592 No, no, it's okay. 453 00:53:39,426 --> 00:53:40,927 Joanna... 454 00:53:41,094 --> 00:53:44,472 ...I'm the kind of guy that you should be afraid of. 455 00:53:44,639 --> 00:53:45,891 Just look at her. 456 00:53:47,893 --> 00:53:50,645 - Oh, yeah?! And who the fuck are you? -It's like this. 457 00:53:51,688 --> 00:53:55,191 The place you work, the place where you live. 458 00:53:55,358 --> 00:53:57,944 The place where you fuck your clients. 459 00:53:58,111 --> 00:54:00,697 My father owns all of it. 460 00:54:00,864 --> 00:54:04,117 And it's my job to make sure that everyone who works in this city... 461 00:54:04,284 --> 00:54:06,328 ...remembers to show their appreciation. 462 00:54:06,494 --> 00:54:08,705 So you're a debt collector? 463 00:54:11,917 --> 00:54:14,711 - Fuck it, I'll sing, give me the mike. - No! 464 00:54:14,878 --> 00:54:18,048 Let her talk. She's a big girl... 465 00:54:18,214 --> 00:54:20,133 ...she can say what she wants. 466 00:54:20,300 --> 00:54:21,384 Exactly! 467 00:54:24,512 --> 00:54:28,099 Go ahead, keep drinking. It'll numb the pain for later. 468 00:54:28,642 --> 00:54:30,185 What did you just say? 469 00:54:32,437 --> 00:54:34,272 I said... 470 00:54:34,439 --> 00:54:35,941 ...it's your turn to sing. 471 00:54:36,107 --> 00:54:38,568 I don't want to sing, I want to know what you just said. 472 00:54:38,735 --> 00:54:41,613 Just fucking sing. I'm tired of listening to you, skank! 473 00:54:42,030 --> 00:54:44,240 Yeah, that's you! Come on, sing! 474 00:54:44,407 --> 00:54:47,994 I'm paying you to either sing or fuck. Which is it? Pick one! 475 00:54:48,161 --> 00:54:49,996 You wanna sing? Okay, let's pick a song. 476 00:54:50,163 --> 00:54:52,374 Want me to pick a song? Where's the fucking songbook? 477 00:54:52,540 --> 00:54:54,876 Quick, we're waiting to sing. 478 00:54:55,043 --> 00:54:57,170 Hey! Don't fucking touch that! 479 00:54:57,337 --> 00:54:58,630 Don't you fucking dare! 480 00:55:09,933 --> 00:55:12,936 This is the problem with this country. 481 00:55:13,103 --> 00:55:16,856 Everyone promises everything. Everything's yes, yes, yes! 482 00:55:17,023 --> 00:55:19,484 But when the time comes to collect, it all changes. 483 00:55:19,651 --> 00:55:21,945 "Oh, I'm sorry, I can't. No, no." Bullshit! 484 00:55:22,112 --> 00:55:23,405 But not tonight! 485 00:55:24,447 --> 00:55:27,367 Now sing. 486 00:55:44,134 --> 00:55:47,012 Is everything okay here, sir? 487 00:55:47,929 --> 00:55:49,931 No, we're all good. 488 00:55:50,515 --> 00:55:51,808 Everything's fine. 489 00:55:51,975 --> 00:55:54,686 Is everything fine? 490 00:55:54,853 --> 00:55:57,105 - You see. We're all happy here. - Please let me go! 491 00:55:57,272 --> 00:56:01,067 - Close the door on your way out. - Let me go. 492 00:56:02,444 --> 00:56:03,486 Take the girls with you. 493 00:56:09,701 --> 00:56:11,036 Uco. 494 00:56:19,794 --> 00:56:21,212 Get out! 495 00:56:31,973 --> 00:56:33,725 Tonight... 496 00:56:34,517 --> 00:56:36,144 ...is on us, sir. 497 00:56:36,895 --> 00:56:38,563 Thank you. 498 00:56:50,909 --> 00:56:51,910 Are you okay? 499 00:56:52,994 --> 00:56:56,498 I'm fine, I don't care what some hooker says. 500 00:56:57,707 --> 00:57:01,002 It's that she had the fucking nerve to think she was allowed to say it. 501 00:57:05,298 --> 00:57:07,300 I'm more than that. 502 00:57:07,467 --> 00:57:09,594 More than all this. 503 00:57:11,721 --> 00:57:14,557 It's my fucking time, Yuda. And I want my father to know that. 504 00:57:14,724 --> 00:57:17,143 - It won't be long now. - Oh, yeah? When? 505 00:57:28,863 --> 00:57:30,865 Wait here. 506 00:57:43,336 --> 00:57:44,712 Hello? 507 01:02:05,807 --> 01:02:09,852 I've seen many a man fall before they should. 508 01:02:10,061 --> 01:02:12,480 They could have lasted a little longer... 509 01:02:12,647 --> 01:02:15,108 ...had they known when to stop. 510 01:02:16,359 --> 01:02:17,860 But they don't. 511 01:02:19,404 --> 01:02:21,406 In the end. 512 01:02:21,989 --> 01:02:24,659 They all end up in the same place. 513 01:02:25,410 --> 01:02:27,286 The same shallow ditch. 514 01:02:28,121 --> 01:02:29,288 Under the same river. 515 01:02:30,748 --> 01:02:32,250 Fill it With rocks. 516 01:02:39,507 --> 01:02:41,384 That's the proof. 517 01:02:41,551 --> 01:02:43,970 If you choose to follow us, you follow us. 518 01:02:44,137 --> 01:02:45,638 Simple as that. 519 01:02:47,807 --> 01:02:49,809 They burn out real fast. 520 01:02:51,352 --> 01:02:53,563 I see it in Uco. 521 01:02:55,273 --> 01:02:57,942 I've tried to ignore it, but it didn't work. 522 01:02:58,109 --> 01:03:00,236 I know Uco has that fire. 523 01:03:01,529 --> 01:03:07,493 I had to lose a lot in my life before I could truly see that that was important. 524 01:03:08,161 --> 01:03:10,788 I don't want the same to happen to my boy. 525 01:03:12,206 --> 01:03:14,083 He won't, sir. 526 01:03:14,250 --> 01:03:17,170 The time I've known him, he speaks nothing but highly of you. 527 01:03:18,838 --> 01:03:20,965 I hope you're right. 528 01:03:21,132 --> 01:03:23,509 But I know what my gut tells me. 529 01:03:25,052 --> 01:03:28,764 Lately you're his shadow. 530 01:03:28,931 --> 01:03:31,100 So take care of him. 531 01:03:31,267 --> 01:03:35,271 If you see anything weird, you tell me. 532 01:03:36,481 --> 01:03:39,317 Otherwise, it's like I said... 533 01:03:39,484 --> 01:03:43,237 ...falling in the same ditch under the same river. 534 01:03:46,199 --> 01:03:48,910 I hope for your sake you can swim. 535 01:03:53,581 --> 01:03:57,752 Toss them back in. Nothing tastes good here. 536 01:04:24,153 --> 01:04:27,406 The main difference between you and I can be defined by one word. 537 01:04:28,074 --> 01:04:29,784 Legacy- 538 01:04:31,160 --> 01:04:36,290 Every step I take is a step forward for my group and family. 539 01:04:36,457 --> 01:04:40,378 Every step that you take... 540 01:04:40,545 --> 01:04:44,340 ...is cloaked in the shadow of your father. 541 01:04:46,133 --> 01:04:48,135 In my life... 542 01:04:49,178 --> 01:04:52,723 ...I never have to follow anyone's rules. 543 01:04:54,016 --> 01:04:57,228 No expectations of who I should become. 544 01:04:59,146 --> 01:05:01,232 No rules to abide by. 545 01:05:03,985 --> 01:05:05,611 My father... 546 01:05:06,904 --> 01:05:10,533 ...he was a fucking road sweeper. 547 01:05:10,700 --> 01:05:15,162 Shining shoes would have made me a success story compared to him. 548 01:05:15,955 --> 01:05:17,873 So, yes... 549 01:05:18,040 --> 01:05:20,459 ...you and I, we couldn't be more different. 550 01:05:21,419 --> 01:05:24,797 But deep inside, our ambitions are the same. 551 01:05:25,089 --> 01:05:28,634 After all, you came here of your own accord. 552 01:05:40,688 --> 01:05:43,733 Now we've eaten well, drank good wine... 553 01:05:43,899 --> 01:05:47,028 ...there's one thing that you should know about me. 554 01:05:47,903 --> 01:05:50,823 If I'm the type of person who likes to impose my will... 555 01:05:50,990 --> 01:05:53,909 ...I would've already pointed a gun at your head. 556 01:05:57,663 --> 01:06:00,416 But no, that's not me. 557 01:06:00,958 --> 01:06:02,835 Not today at least. 558 01:06:06,922 --> 01:06:09,300 Today I'm offering you a gift. 559 01:06:11,719 --> 01:06:13,262 An opportunity. 560 01:06:15,931 --> 01:06:19,769 Something that has never been given to you by your father. 561 01:06:21,395 --> 01:06:22,438 Please. 562 01:06:59,725 --> 01:07:02,353 Those prison gates opened and not one person... 563 01:07:02,520 --> 01:07:05,189 ...from your group was there to pick them up. 564 01:07:06,440 --> 01:07:08,109 I was surprised. 565 01:07:10,194 --> 01:07:12,238 Imagine... 566 01:07:12,405 --> 01:07:16,534 ...how surprised they were when they found out I picked them up... 567 01:07:16,701 --> 01:07:18,661 ...and brought them here... 568 01:07:18,828 --> 01:07:21,372 ...for you. 569 01:07:27,253 --> 01:07:29,213 That's my gift. 570 01:07:30,756 --> 01:07:33,008 I give you the opportunity... 571 01:07:34,760 --> 01:07:36,971 ...to claim revenge. 572 01:07:51,569 --> 01:07:52,570 And after that? 573 01:07:55,948 --> 01:07:57,950 We talk business. 574 01:08:07,626 --> 01:08:08,961 Just so you know. 575 01:08:09,128 --> 01:08:12,673 - If you need financial help... -I need labor. 576 01:08:12,840 --> 01:08:15,426 Oh, that I can do. 577 01:08:15,593 --> 01:08:17,511 So, what do you want exactly? 578 01:08:17,678 --> 01:08:20,139 I've got my eye on this patch of land. 579 01:08:20,806 --> 01:08:22,892 Whose land? 580 01:08:23,517 --> 01:08:26,228 That's why I need your help. 581 01:08:28,898 --> 01:08:31,150 There are only two possibilities. 582 01:08:31,984 --> 01:08:33,235 I'm sorry. 583 01:08:33,402 --> 01:08:35,362 But with all due respect. 584 01:08:35,529 --> 01:08:37,281 If I wanted to rent a patch of land... 585 01:08:37,448 --> 01:08:40,701 ...fair and square, I'd be meeting your father. 586 01:08:41,660 --> 01:08:43,287 Not you. 587 01:08:46,290 --> 01:08:47,958 It belongs to the Japanese. 588 01:09:00,554 --> 01:09:03,641 The spot is perfect for me to start my business. 589 01:09:04,850 --> 01:09:06,101 Then why are you meeting with me? 590 01:09:08,229 --> 01:09:10,523 It's their land. 591 01:09:17,613 --> 01:09:19,782 My father would never allow it. 592 01:09:19,949 --> 01:09:22,493 He would never do anything to disrupt the truce. 593 01:09:22,660 --> 01:09:24,662 I'm not interested in what your father thinks. 594 01:09:24,829 --> 01:09:27,665 I need your support, and if I can be frank... 595 01:09:27,832 --> 01:09:30,209 ...it seems you need my support also. 596 01:09:30,793 --> 01:09:32,169 What do you mean? 597 01:09:33,254 --> 01:09:36,423 I heard the top brass aren't happy with your father anymore. 598 01:09:37,466 --> 01:09:41,011 Times are changing. The Goto family is starting to make connections. 599 01:09:41,178 --> 01:09:43,430 Top connections. 600 01:09:43,597 --> 01:09:46,684 When your father leaves the office, he goes home, he sleeps. 601 01:09:46,851 --> 01:09:50,896 Meanwhile, Goto's boy is taking Reza to a club and partying. 602 01:09:51,063 --> 01:09:52,231 Just so you know. 603 01:09:52,398 --> 01:09:57,444 It's easy to sway a cop or a politician with a little cash and a lot of pussy. 604 01:10:01,824 --> 01:10:03,784 What do you want'? 605 01:10:04,201 --> 01:10:07,413 Give me your word, and I'll put an end to the truce. 606 01:10:07,580 --> 01:10:12,710 Put your faith in me and I'll tip the odds in your favor when the war begins. 607 01:10:12,877 --> 01:10:14,086 Let them all see... 608 01:10:14,253 --> 01:10:19,174 ...how you took charge and made your family bigger than it's ever been. 609 01:10:19,341 --> 01:10:22,553 And you? What's in it for you? 610 01:10:24,179 --> 01:10:26,724 Everyone has their limit. 611 01:10:26,891 --> 01:10:32,229 After we take over Goto's territory, I just want a small patch that I can use freely. 612 01:10:32,938 --> 01:10:35,190 Without having to pay anyone. 613 01:10:35,357 --> 01:10:36,567 No questions asked. 614 01:10:38,986 --> 01:10:42,406 And how do you propose to start a war between us? 615 01:10:42,573 --> 01:10:44,700 Not a drop of blood has been spilled in over 10 years. 616 01:10:44,867 --> 01:10:46,619 Well, that would have to change. 617 01:10:56,503 --> 01:10:58,297 Good boy. 618 01:11:37,878 --> 01:11:41,382 If you expect my father to put his men to war with the Gotos... 619 01:11:41,548 --> 01:11:44,551 ...it'll take a lot more than just the death of foot soldiers. 620 01:11:44,718 --> 01:11:48,389 I already have someone in mind. 621 01:13:55,349 --> 01:13:57,184 Okay, so same time next month. 622 01:13:57,726 --> 01:13:59,978 Dwi, wait. 623 01:14:01,313 --> 01:14:02,314 What is it? 624 01:14:03,065 --> 01:14:06,110 - What about Karim? - What about him? 625 01:14:06,276 --> 01:14:07,402 Dwi... 626 01:14:07,569 --> 01:14:08,904 ...you promised. 627 01:14:09,071 --> 01:14:11,615 I said when the time is right. 628 01:14:11,782 --> 01:14:12,825 Not yet. 629 01:14:17,579 --> 01:14:19,915 His friends come here often, 'Koso. 630 01:14:21,458 --> 01:14:24,795 Do you think he wants to explain to them that this is his father? 631 01:14:25,295 --> 01:14:29,007 You don't have to do that, I get it. 632 01:14:29,174 --> 01:14:33,470 - But I haven't seen him since he was-- - Yeah, and whose choice was that? 633 01:14:33,637 --> 01:14:36,807 Yours, right? You're the one who chose to do what you do. 634 01:14:37,975 --> 01:14:40,018 To support you. 635 01:14:40,185 --> 01:14:43,522 There are millions of fathers in the world supporting their families. 636 01:14:43,689 --> 01:14:46,191 Only they don't come home with blood on their hands. 637 01:14:46,358 --> 01:14:49,361 Do you even realize that what you do is so fucking disgusting? 638 01:14:50,988 --> 01:14:53,949 - I'm not a smart man. - No, you're not! 639 01:14:57,703 --> 01:14:59,454 But you used to be a good person. 640 01:15:00,831 --> 01:15:03,959 That means that I still have the right to see my son, right? 641 01:15:05,210 --> 01:15:08,046 That's the thing, you don't. 642 01:15:08,213 --> 01:15:09,256 Not like this. 643 01:15:10,549 --> 01:15:13,385 And I don't want to hear anymore about you wanting to change. 644 01:15:13,552 --> 01:15:17,139 Because it's been 15 years already, and I barely recognize you anymore. 645 01:15:37,326 --> 01:15:40,579 I'm sorry, I have to go. 646 01:15:41,955 --> 01:15:44,082 As always. 647 01:16:46,061 --> 01:16:47,396 Crazy. 648 01:16:47,562 --> 01:16:50,399 Seems anyone can get in here these days. 649 01:16:50,565 --> 01:16:52,067 Way back this place had class. 650 01:16:52,234 --> 01:16:54,653 But now you see white guys walking around in sandals... 651 01:16:54,820 --> 01:16:58,240 ...drinking beer and fucking cheap skanks in the toilets, like fucking animals. 652 01:16:58,407 --> 01:17:00,784 It's a fucking disgrace. 653 01:17:00,951 --> 01:17:04,246 Everything has to be restarted from the beginning. Starting from us. 654 01:17:04,413 --> 01:17:05,872 Like it was before. 655 01:17:06,707 --> 01:17:09,918 Back then, if my father turned up, the room would freeze. 656 01:17:10,085 --> 01:17:11,837 They'd fear him. 657 01:17:12,004 --> 01:17:13,964 Because they knew, he could do anything. 658 01:17:14,423 --> 01:17:16,466 Times change. 659 01:17:16,633 --> 01:17:20,470 They may not fear him like they used to. 660 01:17:20,637 --> 01:17:23,056 But your father hasn't lost that fire in his stomach. 661 01:17:23,223 --> 01:17:27,311 He just learned how to control it. They respect him now. 662 01:17:27,477 --> 01:17:29,313 He doesn't need fear anymore. 663 01:17:29,479 --> 01:17:32,566 He has their respect and that's what counts the most. 664 01:17:32,733 --> 01:17:33,942 It used to count. 665 01:17:34,109 --> 01:17:36,862 Used to. Not anymore. 666 01:17:37,029 --> 01:17:39,406 Times change faster than you think. 667 01:17:39,573 --> 01:17:42,451 We got people now who don't give a shit about back then. 668 01:17:42,617 --> 01:17:44,077 They only care about now. 669 01:17:44,244 --> 01:17:47,080 Respect? That doesn't mean shit to them. 670 01:17:47,247 --> 01:17:51,084 That ain't new. We faced punks like that more times than I care to remember. 671 01:17:51,501 --> 01:17:53,211 Trust me... 672 01:17:53,378 --> 01:17:55,422 ...they don't last. 673 01:17:56,381 --> 01:17:59,885 And when it's your turn to take the reins you'll see for yourself. 674 01:18:00,052 --> 01:18:03,513 They'll burn and fall in front of you just like they did for your father. 675 01:18:05,182 --> 01:18:06,892 That same fire is in you. 676 01:18:07,059 --> 01:18:09,269 I've seen it ever since you were a child. 677 01:18:10,479 --> 01:18:11,980 Don't ever lose it. 678 01:18:12,147 --> 01:18:14,024 Learn to control it. 679 01:18:14,191 --> 01:18:17,694 If you do, one day you'll become as great as your father. 680 01:18:22,157 --> 01:18:23,909 'Koso... 681 01:18:24,076 --> 01:18:26,661 ...you've always been a good friend to us. 682 01:18:26,828 --> 01:18:28,955 Your father has always taken good care of me. 683 01:18:30,540 --> 01:18:32,542 To family. 684 01:18:40,133 --> 01:18:41,968 I'll be right back, gotta piss. 685 01:24:51,796 --> 01:24:55,258 The Chinks say they saw the Japs attacking 'Koso in that alleyway. 686 01:24:55,425 --> 01:24:57,093 Can you believe that shit? 687 01:24:57,635 --> 01:25:01,097 After all this time, they fuck us like this? We have to respond! 688 01:25:01,264 --> 01:25:04,309 Busting some heads and going to war are two very different things. 689 01:25:06,770 --> 01:25:08,646 Prakoso's line of work made him enemies. 690 01:25:08,813 --> 01:25:11,775 Not just the Gotos. Hell, even the Chinese wanted his head. 691 01:25:12,275 --> 01:25:14,694 This wasn't the first time he'd been under attack. 692 01:25:15,570 --> 01:25:17,071 Sadly it was the last. 693 01:25:19,657 --> 01:25:22,076 - Where the fuck have you been? - What happened? 694 01:25:23,870 --> 01:25:25,580 After everything he did for us... 695 01:25:25,747 --> 01:25:27,749 ...this is how we repay him? 696 01:25:27,916 --> 01:25:31,586 All 'Koso ever cared for in the world was his wife... 697 01:25:31,753 --> 01:25:33,379 ...and kid. 698 01:25:34,756 --> 01:25:39,552 He had no time for making things personal. 699 01:25:39,719 --> 01:25:42,430 So, from now, our duty is to take care of his family. 700 01:25:42,597 --> 01:25:44,891 But we will not retaliate. 701 01:25:50,438 --> 01:25:51,689 Are you kidding me? 702 01:25:52,065 --> 01:25:54,692 Eka, talk some sense into him. 703 01:25:54,859 --> 01:25:56,820 We're losing our hold here. 704 01:25:57,904 --> 01:25:59,030 Sir... 705 01:25:59,197 --> 01:26:01,658 ...we have ruled this territory for over 30 years! 706 01:26:01,825 --> 01:26:05,411 And my decision on this will see us through 30 more! 707 01:26:05,578 --> 01:26:07,038 Stand down. 708 01:26:07,205 --> 01:26:09,541 Cool off! Relax. 709 01:26:13,044 --> 01:26:14,629 You should remember... 710 01:26:14,796 --> 01:26:17,298 ...your place. 711 01:26:21,094 --> 01:26:22,428 Um.! 712 01:26:27,058 --> 01:26:28,351 Yuda... 713 01:26:31,312 --> 01:26:33,857 ...watch over him, take him out... 714 01:26:34,023 --> 01:26:36,609 ...make him forget about this, find him a girl. 715 01:26:36,776 --> 01:26:38,653 So he'll get his mind off this. 716 01:26:40,446 --> 01:26:41,990 Yes, boss. 717 01:26:52,876 --> 01:26:55,211 Unbelievable. 718 01:26:58,089 --> 01:26:59,340 Eka... 719 01:27:02,552 --> 01:27:04,345 ...this is no good. 720 01:27:05,179 --> 01:27:07,265 No good at all. 721 01:27:12,604 --> 01:27:13,855 Um.! 722 01:27:14,939 --> 01:27:16,482 Um.! 723 01:27:18,693 --> 01:27:20,987 - What's wrong? - Who the fuck do you think you are? 724 01:27:21,154 --> 01:27:22,238 Your father's right. 725 01:27:22,405 --> 01:27:25,450 If you rush into this it won't help, it will make things worse. 726 01:27:25,617 --> 01:27:27,619 Well, you've grown all of a sudden. 727 01:27:27,785 --> 01:27:29,412 This is a shitty situation... 728 01:27:29,579 --> 01:27:31,956 ...but you have to refrain yourself. I've lost control before. 729 01:27:32,123 --> 01:27:34,584 And look where it got me. 730 01:27:34,751 --> 01:27:37,670 Look where it got you? It got you a fucking penthouse suite that I pay for. 731 01:27:37,837 --> 01:27:39,631 I'm just trying to help, I know how much your father-- 732 01:27:39,797 --> 01:27:41,507 Shut the fuck up! 733 01:27:41,674 --> 01:27:43,718 Who the fuck do you think you are? 734 01:27:43,885 --> 01:27:46,054 You think you know my father? 735 01:27:46,220 --> 01:27:48,014 You mean nothing to him. 736 01:27:48,181 --> 01:27:50,808 We only owed you and we paid it back. 737 01:27:50,975 --> 01:27:54,312 After that, we're just going to cut you free. 738 01:27:54,479 --> 01:27:57,482 What? Did you expect more? 739 01:27:58,316 --> 01:27:59,859 Go fuck yourself. 740 01:28:15,792 --> 01:28:18,503 - Did we get the okay? - Fuck the okay. 741 01:28:18,670 --> 01:28:20,588 Just do it. 742 01:29:00,795 --> 01:29:02,213 Do it. 743 01:29:08,011 --> 01:29:10,638 Time for work. 744 01:29:10,930 --> 01:29:12,265 How many? 745 01:29:13,182 --> 01:29:14,267 A few. 746 01:34:12,606 --> 01:34:14,734 Please, have mercy. 747 01:36:04,885 --> 01:36:06,095 Give me the ball. 748 01:36:18,607 --> 01:36:19,775 That was a mistake. 749 01:36:21,235 --> 01:36:23,487 No, wait, don't! 750 01:36:25,823 --> 01:36:27,158 No! 751 01:36:54,852 --> 01:36:57,313 - Where to? - Tanah Abang. 752 01:39:06,900 --> 01:39:08,402 Enough. 753 01:39:09,653 --> 01:39:10,988 Now... 754 01:39:11,155 --> 01:39:13,407 ...everything has to stop. 755 01:39:15,034 --> 01:39:17,119 Mr. Goto. 756 01:39:17,536 --> 01:39:19,413 Mr. Bangun. 757 01:39:19,580 --> 01:39:21,290 We acknowledge... 758 01:39:22,958 --> 01:39:24,627 ...this conflict... 759 01:39:24,793 --> 01:39:28,005 ...between your groups... 760 01:39:28,172 --> 01:39:31,050 ...is the first one in 10 years. 761 01:39:32,551 --> 01:39:35,721 There are many casualties. 762 01:39:37,473 --> 01:39:40,643 If this continues... 763 01:39:41,685 --> 01:39:44,271 ...we will disband both of your groups. 764 01:40:19,848 --> 01:40:21,183 Enough! 765 01:40:21,350 --> 01:40:23,143 Only a fool... 766 01:40:23,310 --> 01:40:26,563 ...argues for the pride of a dead man. 767 01:40:28,440 --> 01:40:29,817 Mr. Goto... 768 01:40:29,983 --> 01:40:30,984 mm)' apologies. 769 01:40:32,403 --> 01:40:33,696 It's fine. 770 01:40:35,781 --> 01:40:38,283 I accept full responsibility for all that has happened. 771 01:40:38,450 --> 01:40:39,785 What? 772 01:40:40,744 --> 01:40:44,498 It seems decisions have been made by members of my organization... 773 01:40:44,665 --> 01:40:46,208 ...who are less intelligent... 774 01:40:46,375 --> 01:40:48,001 ...and less experienced. 775 01:40:48,168 --> 01:40:49,795 For that I can only apologize. 776 01:40:49,962 --> 01:40:52,005 And for all that has happened this past week. 777 01:40:52,172 --> 01:40:53,716 I will pay all the damages. 778 01:40:53,882 --> 01:40:56,802 To prevent bloodshed between our families. 779 01:40:59,012 --> 01:41:02,933 Thank you for your swift resolution. 780 01:41:03,100 --> 01:41:06,520 Yeah. Now, gentlemen, if you'll excuse me. 781 01:41:06,687 --> 01:41:08,731 I have to go back to my organization. 782 01:41:08,897 --> 01:41:10,441 Of course. 783 01:41:10,607 --> 01:41:12,276 Excuse me. 784 01:42:32,648 --> 01:42:35,359 I heard what happened, are you okay? 785 01:42:35,526 --> 01:42:37,778 What the fuck is going on? 786 01:42:37,945 --> 01:42:40,823 Why are the cops attacking me? Who the fuck made that call? 787 01:42:40,989 --> 01:42:42,699 Calm down. 788 01:42:42,866 --> 01:42:46,578 So far everything seems to suggest this was purely territorial. 789 01:42:46,745 --> 01:42:49,039 Seems Reza has his men supporting the Goto family. 790 01:42:49,206 --> 01:42:51,959 - Pull me out now! - I'm afraid I can't do that. 791 01:42:52,835 --> 01:42:55,337 What do you mean you can't? What have I not witnessed? 792 01:42:55,504 --> 01:42:57,297 Murder, extortion, bribery? 793 01:42:57,464 --> 01:42:58,632 Corruption. 794 01:42:58,799 --> 01:43:02,511 You were never investigating Bangun, you knew that. 795 01:43:02,678 --> 01:43:05,264 We want the cops they pay. 796 01:43:05,430 --> 01:43:08,475 You think you're alone in this? This isn't your show. 797 01:43:08,642 --> 01:43:10,644 None of us are heroes. 798 01:43:10,811 --> 01:43:14,773 We're all caught in a big fucking web. 799 01:43:14,940 --> 01:43:16,316 Listen. 800 01:43:16,483 --> 01:43:19,111 Your identity is safe. 801 01:43:50,183 --> 01:43:52,769 Yuda, where the fuck have you been? I've been trying to reach you. 802 01:43:52,936 --> 01:43:55,314 Get your ass to the office now and get Uco the fuck out. 803 01:43:55,480 --> 01:43:56,607 I can't hold back Bangun anymore. 804 01:44:22,925 --> 01:44:27,512 Do you realize how many men we lost just to play your fucking game? 805 01:44:30,015 --> 01:44:31,975 Everything I've built was for you. 806 01:44:32,142 --> 01:44:35,479 Everything was for you! And you brought it to the ground. 807 01:44:35,646 --> 01:44:38,315 You destroyed it completely. 808 01:44:38,523 --> 01:44:40,817 And for what? 809 01:44:42,527 --> 01:44:44,571 For what? 810 01:44:47,324 --> 01:44:49,034 Tell me why. 811 01:44:49,868 --> 01:44:52,037 Come on, tell me. 812 01:44:52,204 --> 01:44:53,205 For what? 813 01:44:53,372 --> 01:44:56,083 Please, Dad, please-- Listen to me-- Dad, please-- 814 01:44:56,249 --> 01:44:58,168 Dad, listen. 815 01:44:58,335 --> 01:45:01,046 - For what? - Fuck! 816 01:45:01,213 --> 01:45:04,925 You say you're ashamed of me, well, I'm ashamed of you! 817 01:45:05,092 --> 01:45:07,260 What the fuck was that back there? 818 01:45:07,427 --> 01:45:09,763 Where's your self-respect? 819 01:45:10,097 --> 01:45:13,100 Apologizing to those motherfuckers. 820 01:45:13,266 --> 01:45:15,102 And in their language... 821 01:45:15,268 --> 01:45:17,896 ...on our land! 822 01:45:19,064 --> 01:45:22,234 You want to know what drove me to this? 823 01:45:23,026 --> 01:45:27,280 I'm tired. Tired of waiting. 824 01:45:27,948 --> 01:45:32,035 I'm tired watching you just sit back and do nothing. 825 01:45:33,245 --> 01:45:38,500 You had your moment. But where's mine? What the fuck do I get? 826 01:45:39,918 --> 01:45:42,671 Shaking down junkies for bit change? 827 01:45:42,838 --> 01:45:46,008 That's not the role of a future boss. 828 01:45:46,466 --> 01:45:49,386 That's not work you give a boss! 829 01:45:51,138 --> 01:45:53,640 You've destroyed us. 830 01:45:53,890 --> 01:45:56,143 You've destroyed everything. 831 01:45:59,730 --> 01:46:01,898 Dad. 832 01:46:02,065 --> 01:46:03,066 Dad. 833 01:46:03,233 --> 01:46:07,529 Dad, everything we've lost. 834 01:46:07,696 --> 01:46:09,614 We can get back. 835 01:46:09,781 --> 01:46:12,075 We can get it all back. 836 01:46:12,242 --> 01:46:14,703 Dad, trust in me, I can fix this. 837 01:46:14,870 --> 01:46:16,496 I can fix this. 838 01:46:16,663 --> 01:46:18,915 I can fix this. 839 01:46:20,959 --> 01:46:22,544 Okay, that's enough. 840 01:46:23,879 --> 01:46:25,630 Enough. 841 01:46:33,096 --> 01:46:36,600 Eka, prepare a peace package for the Gates. 842 01:46:36,767 --> 01:46:39,269 We'll give them our land in Menteng and Sabang. 843 01:46:39,519 --> 01:46:40,562 Got it? 844 01:46:40,729 --> 01:46:42,606 Yes, boss. 845 01:46:49,529 --> 01:46:51,782 You can't go in there. He's in... 846 01:47:17,057 --> 01:47:19,059 Forgive me. 847 01:47:55,887 --> 01:47:57,013 You fucking traitor. 848 01:48:13,405 --> 01:48:15,490 How could you do this, Uco? 849 01:48:43,935 --> 01:48:45,395 Eka, run! 850 01:49:22,599 --> 01:49:24,809 What do you want to do with him? 851 01:49:32,442 --> 01:49:34,361 Take him. 852 01:57:22,120 --> 01:57:23,705 What's that? 853 01:57:28,042 --> 01:57:29,627 Yeah, I understand. 854 01:57:31,170 --> 01:57:33,840 I'll call you back. 855 01:57:45,268 --> 01:57:49,355 Reza was just seen entering Bejo's restaurant. 856 01:57:52,734 --> 01:57:54,902 I thought we'd secured his services. 857 01:57:55,737 --> 01:57:58,448 That was my understanding. 858 01:58:03,828 --> 01:58:06,289 Then why the fuck is he meeting Bejo? 859 01:58:15,214 --> 01:58:16,591 Well? 860 01:58:17,884 --> 01:58:19,594 Bejo... 861 01:58:19,761 --> 01:58:23,264 ...is a fucking nobody, take care of him now. 862 01:58:25,975 --> 01:58:28,478 - As for Reza and the rest of them-- - Boss, wait. 863 01:58:31,773 --> 01:58:35,651 Bejo's not alone. 864 01:58:37,361 --> 01:58:39,113 He has Uco with him. 865 01:58:40,573 --> 01:58:43,451 Seems they joined forces... 866 01:58:43,618 --> 01:58:45,578 ...after taking out Bangun. 867 01:58:48,289 --> 01:58:50,208 Point blank to the head. 868 01:58:53,044 --> 01:58:54,670 Bejo... 869 01:58:55,463 --> 01:58:58,299 ...has serious numbers now. 870 01:58:58,925 --> 01:59:00,927 He's becoming a genuine threat. 871 01:59:04,263 --> 01:59:06,557 Anything is possible. 872 01:59:08,601 --> 01:59:09,811 What should we do? 873 01:59:09,977 --> 01:59:12,271 We go to war! 874 01:59:13,397 --> 01:59:15,900 If he pulled a trigger on his own father... 875 01:59:16,776 --> 01:59:19,278 ...he won't hesitate to come for us. 876 01:59:20,488 --> 01:59:22,573 We start over. 877 01:59:25,868 --> 01:59:27,954 I want Uco and Bejo in the ground by tonight. 878 01:59:29,997 --> 01:59:31,457 Reza and the rest of those crooks too. 879 01:59:31,624 --> 01:59:33,751 Wait a minute, you can't be serious! 880 01:59:35,670 --> 01:59:38,047 They're not cops anymore. 881 01:59:39,465 --> 01:59:41,425 They're in my world now. 882 02:00:03,698 --> 02:00:05,408 Eka! Eka! 883 02:00:11,539 --> 02:00:13,791 I know who you are. 884 02:00:13,958 --> 02:00:15,209 I know where you're from. 885 02:00:21,007 --> 02:00:23,134 I told you before... 886 02:00:25,177 --> 02:00:27,763 ...we come from the same place. 887 02:00:30,516 --> 02:00:32,184 I hope.. 888 02:00:33,352 --> 02:00:35,646 ...our fates don't end up the same. 889 02:00:39,400 --> 02:00:41,485 I don't care what they say. 890 02:00:43,654 --> 02:00:45,573 I'm not a traitor. 891 02:00:45,990 --> 02:00:47,575 I'm not a fucking criminal. 892 02:00:51,454 --> 02:00:53,331 There's no end to this. 893 02:00:55,207 --> 02:00:56,667 You try to run... 894 02:00:58,002 --> 02:00:59,962 ...they hound you down. 895 02:01:02,632 --> 02:01:04,800 They lose a head? 896 02:01:06,719 --> 02:01:08,846 It just grows right fucking back. 897 02:01:12,558 --> 02:01:14,268 If you want out... 898 02:01:17,188 --> 02:01:19,148 ...you put them down. 899 02:01:22,568 --> 02:01:23,569 All of them. 900 02:01:30,785 --> 02:01:31,994 Eka, wait. 901 02:02:38,144 --> 02:02:41,188 Why the fuck didn't you tell me you had an undercover in there with Bangun? 902 02:02:41,355 --> 02:02:43,024 What are you talking about? 903 02:02:43,190 --> 02:02:44,692 Eka. 904 02:02:44,859 --> 02:02:46,318 That piece of shit? 905 02:02:46,485 --> 02:02:48,154 That piece of shit saved my life. 906 02:02:48,320 --> 02:02:53,993 Yeah, he also cost the lives of 10 honest cops when he fed us bad intel. 907 02:02:54,160 --> 02:02:56,537 He went rogue, Rama. 908 02:02:56,704 --> 02:02:59,707 And it never crossed your mind to mention it to me? 909 02:03:00,124 --> 02:03:03,335 Now's not the time for this. The commissioner is dead. 910 02:03:03,502 --> 02:03:05,671 Fucking bodies are piling up all over the city. 911 02:03:07,048 --> 02:03:09,300 There's no such thing as a clean war, lieutenant. 912 02:03:09,467 --> 02:03:12,762 Maybe not. But we can trace it to Reza. 913 02:03:12,928 --> 02:03:15,181 We picked him up on Uco's wire. 914 02:03:17,099 --> 02:03:18,726 They're together? 915 02:03:18,893 --> 02:03:20,644 As far as we know. 916 02:03:20,811 --> 02:03:24,732 We lost the signal, but we're on our way. 917 02:03:28,152 --> 02:03:30,404 I'm going to ask you one question. 918 02:03:30,571 --> 02:03:32,656 And it's the only answer I want. 919 02:03:33,491 --> 02:03:35,034 Is my family safe? 920 02:03:35,201 --> 02:03:37,119 Yes, of course. 921 02:03:38,704 --> 02:03:41,582 - Keep them that way. -Wait, Rama, wait-- 922 02:03:48,422 --> 02:03:50,174 Watch over me. 923 02:06:41,387 --> 02:06:43,597 Sir, would you like a tissue? 924 02:06:43,764 --> 02:06:45,516 You better come here if you want your fucking tip. 925 02:06:45,683 --> 02:06:47,309 Yes, sir. 926 02:06:53,023 --> 02:06:54,566 I'm sorry, sir. 927 02:07:25,556 --> 02:07:28,642 Of course we can. 928 02:07:28,809 --> 02:07:30,853 We're the ones who will set it up. 929 02:07:31,937 --> 02:07:35,107 The important thing is the reward. 930 02:07:35,274 --> 02:07:38,402 New faces. New prices. 931 02:07:38,569 --> 02:07:40,070 New prices? 932 02:07:40,237 --> 02:07:42,948 Come on, Reza. 933 02:07:43,115 --> 02:07:45,951 Just think of it as a probation period. 934 02:07:47,619 --> 02:07:49,705 How much did Goto pay you? 935 02:07:50,122 --> 02:07:52,624 That's not a smart question to ask. 936 02:07:52,791 --> 02:07:55,753 Oh, yeah, and why's that? 937 02:07:55,919 --> 02:07:59,340 Because I'm meeting you. Not him. 938 02:07:59,506 --> 02:08:01,425 Now think up a number. 939 02:08:01,592 --> 02:08:05,137 If it keeps me here after dinner, then it's enough. 940 02:08:09,725 --> 02:08:12,102 Hey, sidekick. 941 02:08:13,645 --> 02:08:15,981 You're talkative. 942 02:08:24,823 --> 02:08:26,742 Boss... 943 02:08:26,909 --> 02:08:29,036 ...he escaped from the car. 944 02:08:32,289 --> 02:08:33,916 Put the word out. 945 02:08:34,083 --> 02:08:36,543 Whoever finds him will be-- 946 02:08:36,710 --> 02:08:38,212 He's here. 947 02:08:38,379 --> 02:08:40,297 He's coming up. 948 02:08:42,257 --> 02:08:45,219 - Then hold him off. - Yes, boss. 949 02:08:47,221 --> 02:08:48,430 Everything okay? 950 02:08:53,143 --> 02:08:54,228 Take care of it. 951 02:09:05,531 --> 02:09:07,241 Reza... 952 02:09:08,158 --> 02:09:09,201 ...don't worry. 953 02:09:09,368 --> 02:09:11,787 Everything is under control. 954 02:09:11,954 --> 02:09:13,372 They are more than capable of-- 955 02:09:16,458 --> 02:09:18,127 Motherfucker. 956 02:10:42,419 --> 02:10:43,420 Give me the ball. 957 02:10:51,637 --> 02:10:52,930 As usual. 958 02:12:14,511 --> 02:12:15,846 No! 959 02:20:34,552 --> 02:20:36,137 Reza! 960 02:25:43,444 --> 02:25:44,612 No... 961 02:25:47,657 --> 02:25:48,741 ...I'm done. 69055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.