All language subtitles for The Lawless Breed (1953)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,654 --> 00:02:03,054 They don't look near so high from the outside. 2 00:02:03,123 --> 00:02:06,456 For a time, we were afraid they weren't high enough to hold you in. 3 00:02:06,527 --> 00:02:07,551 If you're taking a train, 4 00:02:07,627 --> 00:02:10,095 there's one leaving Huntsville this afternoon. 5 00:02:11,531 --> 00:02:12,657 Thanks, Chuck. 6 00:02:12,933 --> 00:02:14,867 Good luck, Wes. Good luck. 7 00:02:14,935 --> 00:02:16,027 Goodbye. 8 00:02:52,170 --> 00:02:54,264 Morning. What can I do for you? 9 00:02:54,340 --> 00:02:55,534 I'm Wes Hardin. 10 00:02:57,042 --> 00:02:59,704 John Wesley Hardin? That's right. 11 00:03:00,679 --> 00:03:03,477 I have a story here. Wrote it myself. 12 00:03:03,915 --> 00:03:05,178 It's about me. 13 00:03:06,218 --> 00:03:07,548 I think it might interest people. 14 00:03:07,619 --> 00:03:11,055 Well, I'd like to read your story, but... There's no hurry. 15 00:03:11,690 --> 00:03:13,884 I'm leaving town on the afternoon train. 16 00:03:14,493 --> 00:03:16,984 If you decide to make a book of it, I'd be much obliged. 17 00:03:17,362 --> 00:03:18,350 Where can I reach you? 18 00:03:18,429 --> 00:03:20,727 You'll find it in there on the last page. 19 00:03:31,008 --> 00:03:33,569 WES: I have been tried for murder 20 00:03:33,644 --> 00:03:35,613 and condemned in a court of law: 21 00:03:36,581 --> 00:03:38,343 I have been tried by public opinion 22 00:03:38,417 --> 00:03:41,215 and my name connected with every major crime in Texas 23 00:03:41,286 --> 00:03:43,515 over a period of years: 24 00:03:43,855 --> 00:03:45,481 In the interest of truth and justice, 25 00:03:45,556 --> 00:03:48,491 I have set down the unvarnished facts of my life: 26 00:03:48,926 --> 00:03:51,088 My own story in my own words: 27 00:03:51,728 --> 00:03:53,924 Let people judge for themselves: 28 00:03:56,900 --> 00:04:00,894 I was born into a fine family in Fannin County, Texas, 29 00:04:00,971 --> 00:04:04,702 on the 26th day of May, 1853: 30 00:04:09,980 --> 00:04:12,140 With the outbreak of the War Between the States, 31 00:04:12,216 --> 00:04:15,082 my childhood came to an end at the age of seven: 32 00:04:16,187 --> 00:04:19,019 My father raised a company to fight for Texas: 33 00:04:20,023 --> 00:04:22,354 My brother, Dave, was killed in Georgia, 34 00:04:22,792 --> 00:04:25,260 my brother, Joe, was crippled in Mississippi: 35 00:04:26,396 --> 00:04:29,854 The war ended, but peace didn't come to Texas: 36 00:04:30,900 --> 00:04:34,893 We were a proud people ruled by a foreign army: 37 00:04:35,671 --> 00:04:37,799 The Army of the United States: 38 00:04:42,044 --> 00:04:44,945 My father, J: G: Hardin, 39 00:04:45,514 --> 00:04:47,482 was a preacher and a circuit rider: 40 00:04:48,283 --> 00:04:50,718 He was a strong, God-fearing man, 41 00:04:51,120 --> 00:04:53,146 who carried his Bible like a six-gun 42 00:04:53,222 --> 00:04:55,315 and fought with the devil wherever he found him: 43 00:05:30,925 --> 00:05:32,449 Where did you get it, Son? 44 00:05:32,527 --> 00:05:34,085 I bought it. 45 00:05:34,461 --> 00:05:35,985 With gambling money! 46 00:05:44,338 --> 00:05:47,637 Don't back up, Son. Not when a man's coming at you. 47 00:05:47,942 --> 00:05:50,809 I don't back up from any man unless he was my pa. 48 00:05:50,945 --> 00:05:53,709 What would you do? Shoot him with that pistol? 49 00:05:54,415 --> 00:05:56,849 You've grown strong in the House of the Lord, 50 00:05:57,185 --> 00:05:59,584 yet your strength is the strength of the devil! 51 00:06:01,622 --> 00:06:04,488 I place your feet on a path of righteousness, 52 00:06:04,658 --> 00:06:07,183 yet you seek out the ways of sin. 53 00:06:08,428 --> 00:06:12,228 With the help of the Lord, I may yet conquer the evil in you. 54 00:06:12,700 --> 00:06:15,601 Pray for forgiveness, for mercy. 55 00:06:16,937 --> 00:06:18,199 For understanding. 56 00:06:24,644 --> 00:06:26,236 I'll pray for you. 57 00:06:34,387 --> 00:06:36,014 WES: Jane Brown was an orphan: 58 00:06:37,556 --> 00:06:39,548 Her family had been lost in the war 59 00:06:39,759 --> 00:06:41,317 and she had come to live with us: 60 00:06:41,527 --> 00:06:43,051 We'd grown up together: 61 00:06:43,596 --> 00:06:46,326 Jane was about the prettiest girl in Texas: 62 00:06:46,933 --> 00:06:47,921 Wes. 63 00:06:49,702 --> 00:06:52,296 Wesley, he beat you again. 64 00:06:52,372 --> 00:06:55,499 Sometimes, it seems like he enjoys it, whipping and praying. 65 00:06:55,574 --> 00:06:58,338 Seems like the time has to come when a man doesn't take another whipping, 66 00:06:58,410 --> 00:06:59,843 even from his own Pa. 67 00:06:59,911 --> 00:07:02,039 Even from the preachingest Pa in Texas! 68 00:07:02,447 --> 00:07:04,347 I tell you, Jane, I'm going away. 69 00:07:04,817 --> 00:07:06,977 I'm gonna get me some money so we can get our own land. 70 00:07:07,052 --> 00:07:09,214 A place with green grass, real grass for horses, 71 00:07:09,287 --> 00:07:12,814 and water that runs... ...runs all year round and a white painted house. 72 00:07:13,025 --> 00:07:14,515 Yes, I know. 73 00:07:14,593 --> 00:07:16,322 You don't believe me. 74 00:07:16,528 --> 00:07:18,722 Wes, if you'd only be patient for a while. 75 00:07:18,796 --> 00:07:20,696 Study your law books... Law books! 76 00:07:21,033 --> 00:07:22,864 There's no more law in Texas. 77 00:07:24,135 --> 00:07:25,966 Only Yankee law! It won't always be that way. 78 00:07:26,037 --> 00:07:27,471 I'm tired of waiting. 79 00:07:28,407 --> 00:07:31,672 There's a million head of cattle in Texas, maybe more. 80 00:07:31,976 --> 00:07:33,968 Mavericks running wild on the range, 81 00:07:34,145 --> 00:07:36,239 belonging to nobody because of the war. 82 00:07:36,881 --> 00:07:38,542 A man just has to round up a few cattle 83 00:07:38,616 --> 00:07:40,106 and brand them and drive them to the railroad. 84 00:07:40,184 --> 00:07:41,549 But there are thousands of men, 85 00:07:41,619 --> 00:07:44,588 older men with money and horses, that are working these mavericks. 86 00:07:44,656 --> 00:07:48,217 All I need is $200 or $300 for an outfit and a good cow pony. 87 00:07:48,292 --> 00:07:49,816 I can raise it. 88 00:07:50,061 --> 00:07:52,290 I got a plan, Jane. I'm going. 89 00:07:52,363 --> 00:07:54,194 Will you come back for me, Wes? 90 00:07:54,398 --> 00:07:56,128 I love you, Jane, I love you. 91 00:08:01,072 --> 00:08:02,060 Jane. 92 00:08:03,607 --> 00:08:05,097 Pa's wanting his dinner. 93 00:08:05,843 --> 00:08:07,571 Wes, I'm sorry he whipped you. 94 00:08:07,778 --> 00:08:09,336 I could hear it in the house. 95 00:08:09,647 --> 00:08:11,547 Your brother's going away, Joe. 96 00:08:12,015 --> 00:08:13,744 It might be best that he does. 97 00:08:14,484 --> 00:08:17,009 I guess it's the only thing you can do, Wes. 98 00:08:17,087 --> 00:08:19,055 Pa just don't understand you. 99 00:08:19,255 --> 00:08:22,350 PA: Jane! Joe! Come in the house. 100 00:08:23,160 --> 00:08:24,490 You better go now. 101 00:08:27,163 --> 00:08:28,289 Good luck, Wes. 102 00:08:34,503 --> 00:08:36,300 You didn't answer my question, Wes. 103 00:08:37,039 --> 00:08:38,405 I'll be back for you, Jane. 104 00:08:38,475 --> 00:08:39,998 I'll be waiting. 105 00:08:41,911 --> 00:08:42,901 PA: Jane! 106 00:08:45,748 --> 00:08:48,717 Goodbye, Wes. Goodbye. 107 00:08:50,786 --> 00:08:51,776 Goodbye. 108 00:09:26,588 --> 00:09:28,556 Who is it? Wes Hardin. 109 00:09:30,492 --> 00:09:32,823 Hello, Preacher's Boy. Evening, Rosie. 110 00:09:32,960 --> 00:09:34,359 Anyone see you come into town? 111 00:09:34,428 --> 00:09:35,758 Nobody. 112 00:09:35,829 --> 00:09:37,592 Sure no Yankee soldiers saw you? 113 00:09:37,664 --> 00:09:40,064 They couldn't see a white barn if it was in front of them. 114 00:09:40,134 --> 00:09:41,693 Well, if they knew we were open after dark, 115 00:09:41,769 --> 00:09:43,010 they'd throw a lock on the door. 116 00:09:43,036 --> 00:09:45,266 Hello, Preacher's Boy. Hi, Gus. 117 00:09:46,541 --> 00:09:48,510 Out after dark in a place like this? 118 00:09:49,143 --> 00:09:51,202 If the Yankees don't get you, the devil will. 119 00:09:51,279 --> 00:09:53,803 I reckon I can take good care of the Yankees, Gus, 120 00:09:54,215 --> 00:09:55,615 but the devil will be busy with you. 121 00:09:56,684 --> 00:09:58,947 Marv, I'm back again. Yes? 122 00:09:59,219 --> 00:10:01,813 How much for the law books? Same as last time. 123 00:10:01,888 --> 00:10:03,618 I don't want a loan, I want to sell them. 124 00:10:03,690 --> 00:10:04,952 How about $10? 125 00:10:05,159 --> 00:10:07,992 That's a lot of law for $10. The books are worth 50. 126 00:10:08,061 --> 00:10:10,291 $10. Give him $30. 127 00:10:11,831 --> 00:10:14,824 Give you $20. Make it $25, you piker. 128 00:10:14,902 --> 00:10:17,233 You stay on your own side of the fence. 129 00:10:17,305 --> 00:10:18,737 I'll give you $20. 130 00:10:19,839 --> 00:10:21,739 Sold. Make yourself a lawyer. 131 00:10:22,608 --> 00:10:24,075 Now that you're in the law business, Marv, 132 00:10:24,144 --> 00:10:26,907 maybe you can start collecting some of these bad debts around here. 133 00:10:26,979 --> 00:10:29,504 I sure will, as soon as I read up on it. 134 00:10:29,950 --> 00:10:31,815 And what are you gonna do, Wes? 135 00:10:32,118 --> 00:10:33,881 Gonna get me a farm, 136 00:10:35,188 --> 00:10:36,451 buy me some stock, 137 00:10:37,157 --> 00:10:39,283 breed the best horses in Texas. 138 00:10:39,692 --> 00:10:41,718 And you figure you can get it faster this way 139 00:10:41,795 --> 00:10:43,056 if you're lucky. 140 00:10:43,930 --> 00:10:45,055 Maybe I'm lucky. 141 00:10:46,233 --> 00:10:47,221 Who knows? 142 00:10:47,400 --> 00:10:48,424 Sit in. 143 00:10:51,771 --> 00:10:52,863 What are you looking for? 144 00:10:52,938 --> 00:10:54,838 How to collect I.O.U.'s with interest. 145 00:10:55,475 --> 00:10:57,204 You know what interest means? 146 00:10:57,276 --> 00:10:58,970 Yes and no. It's... 147 00:10:59,044 --> 00:11:01,324 There are a lot of different kinds of interest, Marv. Yeah? 148 00:11:01,346 --> 00:11:03,076 Yeah, you take me for instance. 149 00:11:03,249 --> 00:11:05,114 Yeah, I got an interest. 150 00:11:05,251 --> 00:11:09,448 I got an interest in somebody that's got an interest in somebody else, I think. 151 00:11:09,520 --> 00:11:10,545 Ouch. 152 00:11:10,623 --> 00:11:12,591 Now that you're a lawyer, how would you figure that one out? 153 00:11:12,657 --> 00:11:13,681 Well, I... 154 00:11:14,994 --> 00:11:16,825 Don't forget the kitty, boys. 155 00:11:18,396 --> 00:11:19,659 I'll take one. 156 00:11:30,008 --> 00:11:31,872 I'll buy two and check. 157 00:11:35,648 --> 00:11:37,512 It'll cost you 50 to play. 158 00:11:41,987 --> 00:11:44,420 I got three kings. They're no good. 159 00:11:45,290 --> 00:11:46,689 I got a flush. 160 00:11:47,691 --> 00:11:49,853 You gave me four clubs going in 161 00:11:49,926 --> 00:11:51,485 and you just gave me this one. 162 00:11:52,864 --> 00:11:54,330 Where'd you get that card? 163 00:11:54,766 --> 00:11:56,028 You gave it to me. 164 00:11:56,367 --> 00:11:58,596 I gave you a heart! Why, you... 165 00:12:02,106 --> 00:12:04,130 Wes. Look out. Drop it, Marv! 166 00:12:05,376 --> 00:12:06,865 Put your hands up. 167 00:12:08,745 --> 00:12:11,236 You all saw it. He drew first. 168 00:12:11,315 --> 00:12:13,112 Get out quick, Wes. He's got three brothers. 169 00:12:13,182 --> 00:12:14,706 They won't ask who drew first. 170 00:12:14,785 --> 00:12:16,377 Put my money in my hat, Rosie. 171 00:12:19,122 --> 00:12:20,555 Keep your hands up! 172 00:12:21,758 --> 00:12:23,157 Put it in my saddlebag. 173 00:12:23,993 --> 00:12:26,189 First man out this door gets shot! 174 00:12:26,596 --> 00:12:28,257 Stay put till you hear me ride! 175 00:12:36,572 --> 00:12:37,596 Wes, look out! 176 00:12:39,876 --> 00:12:41,468 Take care of yourself, Rosie. 177 00:12:42,178 --> 00:12:44,147 Take care of yourself, Preacher's Boy. 178 00:12:44,213 --> 00:12:46,738 MAN 1: There he goes, down the road. MAN 2: After him! 179 00:12:51,219 --> 00:12:52,585 MAN 3: He's getting away! 180 00:13:14,343 --> 00:13:16,573 LIEUTENANT: All right, line up! Come on, move. 181 00:13:16,645 --> 00:13:18,046 Line up against the bar. All of you. 182 00:13:19,247 --> 00:13:21,546 I tell you it was murder. Murder in the first degree. 183 00:13:21,616 --> 00:13:24,346 Habeas corpus: That means he's real dead. 184 00:13:24,419 --> 00:13:25,545 What's the name of the man who shot him? 185 00:13:25,621 --> 00:13:27,918 Name? Oh, my name is Marv. Everybody calls me Marv. 186 00:13:27,988 --> 00:13:29,616 I've been tending bar here for... Not your name. 187 00:13:29,691 --> 00:13:30,988 The name of the man who did the shooting. 188 00:13:31,059 --> 00:13:32,788 Hey, mister... I mean, Lieutenant. 189 00:13:32,861 --> 00:13:35,022 I don't think he saw it. He couldn't see that far. 190 00:13:35,096 --> 00:13:37,690 You seem to see plenty around here. You see it? 191 00:13:37,999 --> 00:13:40,558 No, no, but he did. 192 00:13:40,735 --> 00:13:41,760 Did you see the shooting? 193 00:13:41,836 --> 00:13:43,201 I see nothing. 194 00:13:43,270 --> 00:13:46,672 Ain't seen my wife in a week. What time is it? 195 00:13:46,741 --> 00:13:49,368 Everybody's gone blind and dumb around here at the same time. 196 00:13:49,443 --> 00:13:50,933 Who runs this riding academy? 197 00:13:56,884 --> 00:13:59,079 Who shot him? Wes Hardin, the preacher's boy. 198 00:13:59,153 --> 00:14:01,121 LIEUTENANT: Who are you? Ben Hanley. 199 00:14:01,622 --> 00:14:02,884 This is my brother. 200 00:14:03,090 --> 00:14:04,182 Who are these two? 201 00:14:04,992 --> 00:14:05,981 We're all brothers. 202 00:14:06,060 --> 00:14:08,220 Corporal, report to headquarters, on the double. 203 00:14:08,294 --> 00:14:10,559 Tell them to alert all patrols for a Wes Hardin. 204 00:14:11,131 --> 00:14:13,156 You, miss, you. We'll need you as witnesses. 205 00:14:13,234 --> 00:14:14,359 Mister, 206 00:14:15,269 --> 00:14:17,169 you ain't gonna need no witnesses 207 00:14:17,905 --> 00:14:19,634 'cause there ain't gonna be no trial. 208 00:14:25,846 --> 00:14:26,938 Uncle John! 209 00:14:27,947 --> 00:14:29,209 It's Wes Hardin. 210 00:14:31,484 --> 00:14:35,545 Well, hello, Wes. Step down. Come on in. 211 00:14:35,855 --> 00:14:37,982 Maybe I shouldn't. I'm in trouble. 212 00:14:38,257 --> 00:14:40,453 Well, if you're in trouble, you've come to the right house. 213 00:14:40,527 --> 00:14:42,207 Step down, come on in and tell me about it. 214 00:14:43,362 --> 00:14:45,023 Put his horse in the barn, Gyp. 215 00:14:50,636 --> 00:14:51,660 Howdy, Aunt Em. 216 00:14:51,737 --> 00:14:52,965 Morning, Wes. Jim. Joe. 217 00:14:53,073 --> 00:14:55,040 Wes. Sit down, Wes. Have some breakfast. 218 00:14:57,677 --> 00:14:59,269 What kind of trouble you in, Wes? 219 00:15:01,246 --> 00:15:02,942 I shot Gus Hanley. 220 00:15:03,415 --> 00:15:06,248 Gus Hanley? You killed him? 221 00:15:06,718 --> 00:15:07,946 Holy smoke! 222 00:15:08,019 --> 00:15:10,284 You started up with that brood, you should have got them all! 223 00:15:10,355 --> 00:15:12,789 He'll get his chance at the rest of them as soon as they come a-running. 224 00:15:12,859 --> 00:15:15,691 Especially Dirk. He's cut five notches already. 225 00:15:15,760 --> 00:15:16,852 Wes, what I say is... 226 00:15:16,928 --> 00:15:19,089 You don't say nothing till you're spoken to. 227 00:15:19,164 --> 00:15:20,755 There's something else. 228 00:15:21,333 --> 00:15:24,199 I think maybe I shot a couple of Yankees getting out of town. 229 00:15:24,536 --> 00:15:25,628 Yankees! 230 00:15:25,837 --> 00:15:27,395 What are you trying to do, boy? 231 00:15:27,472 --> 00:15:29,167 Start the war all over again? 232 00:15:29,241 --> 00:15:31,903 JOE: The Yankees don't count. But the Hanleys do. 233 00:15:32,577 --> 00:15:34,374 Does your pa know about all this? 234 00:15:34,446 --> 00:15:36,311 I expect he's heard about it by now. 235 00:15:37,482 --> 00:15:40,211 JOHN: Joe, go saddle a horse and go on over to Bonham 236 00:15:40,284 --> 00:15:42,549 and tell old Jehovah that Wes is with us. 237 00:15:42,621 --> 00:15:45,249 John, that ain't a nice way to talk about your brother. 238 00:15:45,523 --> 00:15:46,751 Half-brother! 239 00:15:47,492 --> 00:15:48,856 Pa don't have to know where I am. 240 00:15:49,794 --> 00:15:51,021 I expect he don't care. 241 00:15:51,095 --> 00:15:53,189 I cut loose from him before all this. 242 00:15:53,265 --> 00:15:55,027 Joe, do as I say. 243 00:15:55,299 --> 00:15:58,462 Keep off the roads. There'll be patrols out looking for Wes. 244 00:15:58,836 --> 00:16:02,670 Joe, when you see Jane, tell her not to worry. 245 00:16:03,773 --> 00:16:05,741 Tell her I'll be back for her like I said. 246 00:16:05,877 --> 00:16:09,208 You ain't going to Bonham, not for a long time, unless it's in a box. 247 00:16:09,279 --> 00:16:11,578 When I'm ready I'm going back for Jane. 248 00:16:11,781 --> 00:16:13,215 We got plans, Uncle John. 249 00:16:13,884 --> 00:16:17,115 Don't matter about the Hanleys or the Yankees or Pa. 250 00:16:17,487 --> 00:16:20,389 Well, let the Yankees look for you. Let them all look 251 00:16:20,690 --> 00:16:22,022 'cause we won't be here. 252 00:16:22,392 --> 00:16:25,156 We'll be trailing a herd to Abilene, and you'll be with us. 253 00:16:25,228 --> 00:16:26,525 So, you're ready to make a drive? 254 00:16:26,596 --> 00:16:28,860 We can be ready tomorrow morning. Can't we, boys? 255 00:16:28,932 --> 00:16:31,264 We can be ready sooner than that if you say so, Pa. 256 00:16:31,368 --> 00:16:33,698 Joe? Sure, Pa, we'll be ready. 257 00:16:34,137 --> 00:16:36,435 Good. Get back as soon as you can. 258 00:16:36,506 --> 00:16:39,304 Hey, Wes, what about Gus? Did he draw first? 259 00:16:40,043 --> 00:16:41,101 You beat him, huh? 260 00:16:41,912 --> 00:16:44,641 Well, what do you think? He's here, ain't he? 261 00:16:57,893 --> 00:17:00,055 The fastest horse in Texas. Yes, sir. 262 00:17:00,129 --> 00:17:01,459 Howdy, Uncle John, Bart. Hi. 263 00:17:01,530 --> 00:17:04,260 Well, if it ain't old Wes Hardin sitting out here big as life 264 00:17:04,334 --> 00:17:05,925 with half of Texas looking for him. 265 00:17:06,001 --> 00:17:07,970 You're a real unpopular boy. 266 00:17:08,037 --> 00:17:10,504 Got the three Hanley brothers looking for him in one direction, 267 00:17:10,571 --> 00:17:11,812 promising to shoot him on sight, 268 00:17:11,840 --> 00:17:14,001 got half the Yankee Army looking for him in the other direction, 269 00:17:14,076 --> 00:17:15,237 making the same promise. 270 00:17:15,311 --> 00:17:16,674 Hey, Zeke. 271 00:17:17,012 --> 00:17:18,878 That's a real good-Iooking pony you got. 272 00:17:19,514 --> 00:17:20,640 Must have cost you plenty. 273 00:17:20,716 --> 00:17:22,307 Nah, didn't cost me nothing. 274 00:17:22,384 --> 00:17:24,215 That fool Yankee Major down at the fort, 275 00:17:24,286 --> 00:17:27,050 he confiscated this horse from a ranch up near Nacogdoches 276 00:17:27,121 --> 00:17:28,952 and all I done was confiscate him back. 277 00:17:29,023 --> 00:17:30,082 You mean you stole him? 278 00:17:30,257 --> 00:17:32,249 Well, no, not exactly. 279 00:17:32,327 --> 00:17:36,387 You see, the Major wanted to play a little poker with old Zeke, so I obliged him. 280 00:17:36,598 --> 00:17:38,622 He got more cards off the bottom than he did off the top 281 00:17:38,700 --> 00:17:40,428 and I got Rondo, I said I got Rondo. 282 00:17:41,603 --> 00:17:43,160 Hello, Zeke. Oh, howdy, Joe. 283 00:17:43,237 --> 00:17:44,795 Got the road brand on the last of them, Pa. 284 00:17:44,872 --> 00:17:45,964 We're ready to go whenever you are. 285 00:17:46,040 --> 00:17:48,440 Well, let's stop talking. Take them to Abilene, boys. 286 00:17:48,509 --> 00:17:49,737 Run them along, Gyp. 287 00:17:49,810 --> 00:17:51,801 Jim, send one of the boys back for the wagon. 288 00:18:21,441 --> 00:18:24,308 That pony of Zeke's got a good rein. Quick as a cat. 289 00:18:28,548 --> 00:18:31,415 Well, here comes old Chick Noonan. Wonder what he wants. 290 00:18:31,484 --> 00:18:34,248 JOHN: Probably looking for a place to bury his money. 291 00:18:34,521 --> 00:18:36,386 Hi, John. Hi, Wes. 292 00:18:36,690 --> 00:18:38,089 What are you doing on the trail? 293 00:18:38,158 --> 00:18:40,126 Trying to pick up a little stray business? 294 00:18:40,192 --> 00:18:42,787 I pick up business anyplace I can find it. 295 00:18:42,995 --> 00:18:44,656 Business was good in Abilene. 296 00:18:44,730 --> 00:18:48,132 I had a special embalming and burying job on The Durango Kid. 297 00:18:48,200 --> 00:18:49,759 And if I do say so myself, 298 00:18:49,835 --> 00:18:52,497 when he was laid out, his own wife didn't even know him. 299 00:18:52,571 --> 00:18:55,005 She thought he was a stranger asleep in the parlor. 300 00:18:58,778 --> 00:19:00,938 Been any recent deaths in Bonham? 301 00:19:02,114 --> 00:19:04,582 No, not that I know of. 302 00:19:05,551 --> 00:19:07,382 Not to change the subject, John, 303 00:19:07,453 --> 00:19:10,479 did you ever buy that new black suit you said you was going to? 304 00:19:10,756 --> 00:19:12,314 No. Why? 305 00:19:12,591 --> 00:19:15,923 You never can tell. They come in handy sometimes. 306 00:19:26,939 --> 00:19:29,339 Yes, sir, Rosie, I've buried them in Abilene 307 00:19:29,674 --> 00:19:31,472 and I've buried them in Santa Fe 308 00:19:31,543 --> 00:19:33,476 and I've buried them in old Mexico, 309 00:19:33,544 --> 00:19:37,481 but I always like to get back to Bonham to take care of my friends. 310 00:19:37,549 --> 00:19:40,039 Sorry I missed planting Gus Hanley. 311 00:19:40,717 --> 00:19:42,618 And to think, Rosie, only three days ago, 312 00:19:42,687 --> 00:19:45,519 I was as close to Wes Hardin as I am to you right now. 313 00:19:45,590 --> 00:19:47,148 Chick, you're getting too sentimental. Now... 314 00:19:47,225 --> 00:19:48,453 Where did you see Wes Hardin? 315 00:19:48,526 --> 00:19:53,156 Why, four or five days ago, out on the trail to Abilene. 316 00:19:54,065 --> 00:19:55,896 He's with the Clements' outfit. 317 00:20:01,538 --> 00:20:03,199 Poor Wes Hardin. 318 00:20:04,475 --> 00:20:06,568 I wonder if he's got a black suit. 319 00:20:08,345 --> 00:20:09,335 Then what do you do? 320 00:20:09,413 --> 00:20:12,347 Well, then I give him a real nice hand. 321 00:20:12,449 --> 00:20:13,474 And then what? 322 00:20:13,550 --> 00:20:16,074 Well, then I give myself a little bit better hand. 323 00:20:16,220 --> 00:20:18,654 Yes, that's how come I'm riding Rondo. 324 00:20:20,357 --> 00:20:21,552 What do you do, son? 325 00:20:23,226 --> 00:20:24,558 I'll open for $200. 326 00:20:25,295 --> 00:20:28,458 Two hundred! Why, there ain't that much money in the whole State of Texas. 327 00:20:28,532 --> 00:20:30,762 Yes, there is, Zeke. Right in my saddle bag. 328 00:20:31,568 --> 00:20:32,625 I'll get it. 329 00:20:32,702 --> 00:20:35,535 No, no, no need. I only got me but $20. 330 00:20:37,908 --> 00:20:39,135 You got Rondo. 331 00:20:44,914 --> 00:20:46,575 You've got yourself a bet, son. 332 00:20:48,584 --> 00:20:50,074 How many cards you want? 333 00:20:50,219 --> 00:20:51,277 Two. 334 00:20:56,424 --> 00:20:59,291 Well, I guess I'll only need one. 335 00:21:03,865 --> 00:21:06,925 Well, looks like a showdown, Wes. What you got? 336 00:21:11,240 --> 00:21:14,367 Four aces! What... I never gave you no aces. 337 00:21:14,643 --> 00:21:16,941 Yes, you did, Zeke. You gave me two on the deal. 338 00:21:17,045 --> 00:21:19,138 I give you a pair of... 339 00:21:22,284 --> 00:21:25,185 Looks like you've lost yourself a horse. 340 00:21:25,253 --> 00:21:28,154 Well, I'll be a full brother to a ringtail baboon! 341 00:21:28,224 --> 00:21:30,384 I'm through playing cards. My luck's against me. 342 00:21:30,458 --> 00:21:33,427 Your luck's all right, Zeke. You just need to practice up a little. 343 00:21:33,494 --> 00:21:35,052 Well, I just need a new deck! 344 00:22:00,087 --> 00:22:01,817 Clements' outfit hit town yet? 345 00:22:01,890 --> 00:22:02,947 Not yet. 346 00:22:03,023 --> 00:22:04,991 I hear they're due here this afternoon. 347 00:22:05,058 --> 00:22:06,321 Clements boys hang out in here? 348 00:22:06,393 --> 00:22:09,794 Well, we're just about official headquarters for all the Texas outfits. 349 00:22:09,863 --> 00:22:12,354 Of course, this hour in the morning, it's kind of quiet. 350 00:22:12,633 --> 00:22:13,657 What'll it be? 351 00:22:13,734 --> 00:22:15,099 We'll be back. 352 00:22:18,305 --> 00:22:20,034 BARTENDER: Hey, Charlie. 353 00:22:23,343 --> 00:22:25,208 Run over to Marshall Hickok's office. 354 00:22:25,279 --> 00:22:27,610 Tell him Dirk Hanley and his brothers are in town. 355 00:22:27,681 --> 00:22:29,170 You tell him yourself. 356 00:22:29,483 --> 00:22:32,781 I ain't messing with Dirk Hanley or any of his kin. 357 00:22:41,295 --> 00:22:44,958 First thing we get into Abilene, I'm gonna get me a nice cold beer. 358 00:22:45,031 --> 00:22:46,123 Scoops of them. 359 00:22:46,599 --> 00:22:48,362 Corn liquor for a chaser. 360 00:22:49,269 --> 00:22:53,865 Then I'm gonna get me one of them nice, great, big 25-cent steaks. 361 00:22:54,507 --> 00:22:57,067 Then I'm gonna jump into a nice, hot tub 362 00:22:57,143 --> 00:23:00,306 and wallow around like an old sow in the mud hole. 363 00:23:00,379 --> 00:23:03,371 Yeah, well, the first thing I'm gonna do is call on Madam Lucy, 364 00:23:03,650 --> 00:23:05,207 the French dressmaker, 365 00:23:05,551 --> 00:23:09,248 and buy Jane the fanciest wedding dress ever been seen in Texas. 366 00:23:09,322 --> 00:23:11,653 Long white veil and big plumes. 367 00:23:12,190 --> 00:23:15,751 Well, if your poker luck holds out, you can buy a half-interest in the bank. 368 00:23:15,827 --> 00:23:17,693 I don't want any bank. 369 00:23:17,929 --> 00:23:21,490 All I want is enough money to buy that horse farm for me and Jane. 370 00:23:53,764 --> 00:23:55,322 Zeke. Yeah. Hmm? Oh. 371 00:23:55,399 --> 00:23:57,230 Thought you and Wes was coming over to the bath house. 372 00:23:57,301 --> 00:23:59,098 I tried to get him over there, John, 373 00:23:59,169 --> 00:24:01,501 but he just couldn't wait to get into a poker game. 374 00:24:01,572 --> 00:24:02,732 You been here ever since? 375 00:24:02,806 --> 00:24:06,708 No, no. We went over to that dressmaker's and he ordered a fancy wedding dress. 376 00:24:06,777 --> 00:24:10,042 All satin and lace. Cost almost $300. 377 00:24:10,214 --> 00:24:11,647 Why'd you let him come back here? 378 00:24:11,715 --> 00:24:13,148 Well, I couldn't stop him. 379 00:24:13,217 --> 00:24:15,845 "Oh, just a couple of hands," he says. Yeah. 380 00:24:15,919 --> 00:24:18,410 He's almost lost all of his money right now. 381 00:24:18,489 --> 00:24:20,423 He ain't got enough left to pay for that dress. 382 00:24:20,491 --> 00:24:23,255 Look, if he gambles away Rondo, I... 383 00:24:23,327 --> 00:24:28,526 I'll tell you all about our Nelly 384 00:24:28,599 --> 00:24:32,899 Nelly, the flower of womankind 385 00:24:35,138 --> 00:24:36,662 Which one of you is Wes Hardin? 386 00:24:39,042 --> 00:24:40,270 Who wants to know? 387 00:24:40,777 --> 00:24:42,641 Got word for him from Dirk Hanley. 388 00:24:42,712 --> 00:24:45,476 Well, you can tell him we got word for him. 389 00:24:45,548 --> 00:24:48,073 If the Hanleys have come to Abilene looking for trouble with Wes, 390 00:24:48,251 --> 00:24:49,445 they're gonna get it. 391 00:24:49,519 --> 00:24:53,080 JOHN: Take it easy, Son. Wes is big enough to take care of his own quarrels. 392 00:24:53,656 --> 00:24:54,714 I'm Wes Hardin. 393 00:24:55,224 --> 00:24:57,851 Dirk Hanley says you murdered his brother, Gus. 394 00:24:57,926 --> 00:24:59,519 Says he's gonna kill you. 395 00:24:59,595 --> 00:25:01,927 Says he's waiting outside the Beaux Belles Saloon. 396 00:25:03,566 --> 00:25:04,794 Well, what will I tell him? 397 00:25:06,135 --> 00:25:08,365 I got no quarrel with Dirk Hanley. 398 00:25:08,670 --> 00:25:10,035 Tell him I'm not coming. 399 00:25:10,539 --> 00:25:14,942 But tell him I'll be waiting outside if he wants to come and see me. 400 00:25:17,080 --> 00:25:20,446 If loudmouth over there is finished with his private conversation, 401 00:25:20,515 --> 00:25:22,450 maybe I can get on with my song. 402 00:25:22,551 --> 00:25:25,611 I'm all through, ma'am. It was real polite of you to wait. 403 00:25:25,954 --> 00:25:27,751 I was running into bad luck anyway. 404 00:25:30,926 --> 00:25:33,588 Uncle John, did you get good money for the herd? 405 00:25:33,662 --> 00:25:35,503 I'm going to need some to pay for Jane's dress. 406 00:25:35,530 --> 00:25:37,370 This is no time to be thinking about any dress. 407 00:25:37,398 --> 00:25:39,196 What are you gonna do? Like I said. 408 00:25:39,267 --> 00:25:43,499 Listen, Wes, when he comes to you, stand still, wait him out. 409 00:25:43,704 --> 00:25:45,672 He'll stop before he draws. 410 00:25:49,043 --> 00:25:50,477 You see him? I seen him. 411 00:25:50,545 --> 00:25:52,102 He says for you to come to him. 412 00:25:52,180 --> 00:25:53,510 He'll be waiting for you. 413 00:25:53,849 --> 00:25:55,475 That's what I figured he'd say. 414 00:25:55,716 --> 00:25:57,775 All right. You know what to do. 415 00:26:42,562 --> 00:26:44,393 Going somewhere, Ben? 416 00:26:47,634 --> 00:26:48,622 Hold it! 417 00:27:24,636 --> 00:27:26,000 How much money do I have coming, Uncle John? 418 00:27:26,071 --> 00:27:28,596 Just about enough to pay for Jane's wedding dress. 419 00:27:28,674 --> 00:27:29,936 Lend me $10, will you? 420 00:27:34,178 --> 00:27:35,237 I feel lucky again. 421 00:27:46,658 --> 00:27:48,421 Told you I was feeling lucky. 422 00:27:49,727 --> 00:27:52,025 You're way ahead now. Why not let it go at that? 423 00:27:52,130 --> 00:27:53,926 I haven't started yet. 424 00:27:54,632 --> 00:27:56,223 MAN: Hardin, you're under arrest! 425 00:27:56,901 --> 00:27:58,094 Hand over your gun! 426 00:27:58,902 --> 00:27:59,927 Who are you? 427 00:28:00,004 --> 00:28:03,030 The name is Hickok, so hand over your gun. 428 00:28:13,750 --> 00:28:16,116 There's two other Hanleys in Abilene, Marshall, 429 00:28:17,021 --> 00:28:18,817 so I'll be needing my gun. 430 00:28:21,559 --> 00:28:24,322 I was planning to offer you safe escort out of town. 431 00:28:24,394 --> 00:28:25,985 Thanks just the same. 432 00:28:27,097 --> 00:28:30,294 You're a brave boy, Hardin. I wouldn't like to have to kill you. 433 00:28:31,735 --> 00:28:34,203 You can have one hour to get out of town on your own. 434 00:28:35,372 --> 00:28:36,531 By that clock. 435 00:28:47,483 --> 00:28:49,951 Gunned down Dirk Hanley and backed up Wild Bill 436 00:28:50,020 --> 00:28:52,044 all in the same five minutes! 437 00:28:52,688 --> 00:28:55,954 I wouldn't be surprised, Wes Hardin, if you lived to see 21. 438 00:28:57,027 --> 00:28:58,015 Well, let's get out of here. 439 00:28:58,094 --> 00:28:59,890 Not me. 440 00:29:00,162 --> 00:29:01,925 You're pushing your luck, Wes. 441 00:29:01,996 --> 00:29:03,021 No, I'm not. 442 00:29:04,066 --> 00:29:06,695 I'm not going till I get Jane's wedding dress. 443 00:29:08,304 --> 00:29:09,601 When will that dress be ready? 444 00:29:09,672 --> 00:29:11,300 Well, tomorrow morning, they said. 445 00:29:11,607 --> 00:29:13,404 Gyp, you and Joe go over there with Zeke 446 00:29:13,475 --> 00:29:14,942 and tell them that dress has to be ready in one hour. 447 00:29:15,011 --> 00:29:15,999 Well, John, we can't... 448 00:29:16,078 --> 00:29:18,876 Go on! I want a wedding dress back here before 6:00! 449 00:29:19,381 --> 00:29:20,541 Come on, fellers, come on. 450 00:29:24,085 --> 00:29:26,986 Jim, how about buying your dad a drink? I need one. 451 00:29:29,624 --> 00:29:31,820 TRIXIE: Ere morn's gushing light 452 00:29:31,894 --> 00:29:34,988 Tips the hue with its ray 453 00:29:35,063 --> 00:29:36,724 Please, Mr. Texas, 454 00:29:36,798 --> 00:29:39,028 you got to get out of my place. 455 00:29:39,267 --> 00:29:41,758 Wild Bill, he will be back soon, huh? 456 00:29:41,836 --> 00:29:44,465 You go someplace. Go home. 457 00:29:44,539 --> 00:29:47,474 It's getting late. Go home and sleep, huh? You tired? 458 00:29:47,542 --> 00:29:50,876 Forget it. Have the girl sing it again. Give her this. 459 00:29:57,552 --> 00:29:58,814 Hey, Trixie! 460 00:29:58,886 --> 00:30:01,650 That big boy from Texas, he wants you to sing it again. 461 00:30:01,723 --> 00:30:03,816 Again? What's the matter? Is he hard of hearing? 462 00:30:03,891 --> 00:30:05,790 Here, he's paying you for it. 463 00:30:06,059 --> 00:30:08,425 I'll sing as long as these keep rolling in. 464 00:30:08,495 --> 00:30:10,986 Play, play, play. Sing loud. Sing loud. 465 00:30:13,033 --> 00:30:17,265 Open-eyed laddies love listening to me 466 00:30:17,337 --> 00:30:19,806 In the voyage of life 467 00:30:19,873 --> 00:30:22,341 Come on. Wes, here it is! Here's the dress. 468 00:30:22,676 --> 00:30:24,507 Now, lookit. Now, let's go. 469 00:30:25,813 --> 00:30:26,801 Happy? 470 00:30:28,749 --> 00:30:30,079 How do I know it's gonna fit her? 471 00:30:30,149 --> 00:30:32,210 What do you want me to do? Put it on? 472 00:30:32,285 --> 00:30:34,048 Let's get somebody, Joe... Sylvester. 473 00:30:34,121 --> 00:30:35,679 What's the matter? What's the matter? 474 00:30:35,756 --> 00:30:37,450 Let one of the girls try this on. 475 00:30:37,524 --> 00:30:39,754 Put on the dress? Look at the time. 476 00:30:39,826 --> 00:30:41,691 We want to get him out of here. He wants to see how it looks. 477 00:30:41,762 --> 00:30:44,093 Oh, si, si: Emma, come here, come here. Emma. Come here. 478 00:30:44,163 --> 00:30:46,132 Lola, Lola, come here! Come here. 479 00:30:46,199 --> 00:30:47,496 Josephine, come over here! 480 00:30:47,567 --> 00:30:49,363 Hold it up there. Hold it up. 481 00:30:49,435 --> 00:30:52,268 Wes, lookit. You like this 'cause this is a nice girl, huh? 482 00:30:52,338 --> 00:30:54,637 You like that? Nope. Her eyes are too black. 483 00:30:54,708 --> 00:30:56,869 Too black! Lola! Try it on to Lola. 484 00:30:56,976 --> 00:30:58,604 Lola. She's a nice girl, too, huh? 485 00:30:58,677 --> 00:31:00,043 Eh? Eh? 486 00:31:00,112 --> 00:31:01,876 No, she don't look like a bride. 487 00:31:01,948 --> 00:31:03,812 Who then? Me? Me? 488 00:31:03,883 --> 00:31:06,010 JOHN: Wes, look at this. 489 00:31:06,085 --> 00:31:08,076 Perfect! Perfect! That's nice, huh? 490 00:31:08,486 --> 00:31:10,579 Let's see your feet. Feet. 491 00:31:11,289 --> 00:31:12,655 No, too big. 492 00:31:13,959 --> 00:31:15,755 Look at the time, 493 00:31:18,897 --> 00:31:21,992 I figure it'll take just about one minute to fix that clock. 494 00:31:24,102 --> 00:31:28,869 Marshall, in one minute I'm gonna be as far away from here as I can. 495 00:31:30,375 --> 00:31:31,603 Pick up my money, Uncle John. 496 00:31:49,059 --> 00:31:50,253 JANE: Wes. 497 00:32:20,591 --> 00:32:22,058 Oh, Wes, you shouldn't be here. 498 00:32:22,126 --> 00:32:24,686 I told you I'd be back. Your father will hear us. 499 00:32:24,762 --> 00:32:27,252 Never mind. I've come back to marry you. 500 00:32:27,698 --> 00:32:31,724 Look, Jane, we've got enough money to buy that farm, 501 00:32:31,801 --> 00:32:33,326 just like I promised you. 502 00:32:33,737 --> 00:32:35,637 Lots of pasture and trees. 503 00:32:36,272 --> 00:32:38,468 Wait till you see what I've brought you from Abilene. 504 00:32:38,541 --> 00:32:39,735 Look, Jane. 505 00:32:40,244 --> 00:32:41,540 Oh, a wedding dress. 506 00:32:41,611 --> 00:32:42,635 Try it on. 507 00:32:42,713 --> 00:32:45,078 No! It's bad luck. I want you to now. 508 00:32:45,548 --> 00:32:46,981 It's so beautiful. 509 00:32:47,684 --> 00:32:50,948 But where did you get all that money, Wes? 510 00:32:51,788 --> 00:32:53,379 I didn't steal it. 511 00:32:53,790 --> 00:32:55,120 I didn't mean that. 512 00:32:56,858 --> 00:32:57,917 I'm lucky, Jane, 513 00:32:58,860 --> 00:33:00,488 luckier than a man has a right to be. 514 00:33:02,265 --> 00:33:04,665 You mean like when you killed Dirk Hanley? 515 00:33:06,135 --> 00:33:07,295 I heard. 516 00:33:08,204 --> 00:33:09,933 The Hanleys came looking for me. 517 00:33:12,008 --> 00:33:14,369 Oh, come on, Jane, let's get out of here and never come back. 518 00:33:14,443 --> 00:33:16,535 I got a bad feeling about this place. 519 00:33:16,712 --> 00:33:18,975 But we can't go now, Wes. Why not? 520 00:33:19,314 --> 00:33:23,273 Because I promised your pa he'd be the one to marry us. 521 00:33:23,452 --> 00:33:24,679 What'd you do that for? 522 00:33:24,753 --> 00:33:26,119 Shh. Wes, be quiet. 523 00:33:26,555 --> 00:33:29,046 Wes! Wait! I've got other plans. I'm gonna go talk to him. 524 00:33:29,124 --> 00:33:31,058 Wes. Wait, Wes. 525 00:33:32,059 --> 00:33:34,291 He gave me a home. He has a right. I know. 526 00:33:35,664 --> 00:33:37,689 But I just have a feeling it's gonna be a funeral service 527 00:33:37,766 --> 00:33:39,961 Pa says over me, not a wedding service. 528 00:33:40,035 --> 00:33:43,664 If you go to an early grave, John Wesley, it won't be my doing, 529 00:33:44,039 --> 00:33:45,369 it'll be God's will. 530 00:33:45,473 --> 00:33:47,906 Then I guess it's God's will I'm still here. 531 00:33:48,175 --> 00:33:49,507 He's had plenty of chances. 532 00:33:51,045 --> 00:33:53,536 Jane, get into some decent clothes. 533 00:33:56,150 --> 00:33:59,210 I'm not marrying you to Jane until you're free of the law. 534 00:33:59,321 --> 00:34:01,914 If I turn myself in, they'll hang me. Is that what you want? 535 00:34:01,990 --> 00:34:03,013 Hear me out. 536 00:34:04,391 --> 00:34:07,792 The Yankees are leaving, more every day. The curfew has been lifted. 537 00:34:08,729 --> 00:34:11,249 The only charge that will be brought is the murder of Gus Hanley. 538 00:34:11,298 --> 00:34:12,491 It wasn't murder. 539 00:34:13,466 --> 00:34:14,490 He drew first! 540 00:34:15,269 --> 00:34:17,533 Then you'll get off, if you have a fair trial. 541 00:34:19,106 --> 00:34:21,631 I'm going to send for Judge Ames, the best lawyer in the county. 542 00:34:23,143 --> 00:34:24,201 What if you're wrong? 543 00:34:25,045 --> 00:34:26,602 What if I don't get a fair trial? 544 00:34:27,615 --> 00:34:32,177 If I'm wrong, I'll take up the gun and get you free. 545 00:34:35,321 --> 00:34:36,619 I believe you would. 546 00:34:37,358 --> 00:34:40,657 We're going to need the finest legal advice that money can buy. 547 00:34:41,361 --> 00:34:44,263 Now, I plan to bring Foster and Pratt down from Dallas. 548 00:34:45,199 --> 00:34:47,439 Of course, my boy, that's gonna cost a good deal of money. 549 00:34:47,867 --> 00:34:49,630 More money than you have, I'm afraid. 550 00:34:49,836 --> 00:34:50,928 How much, Judge? 551 00:34:52,472 --> 00:34:53,598 How much you got? 552 00:34:54,841 --> 00:34:56,399 I got $1,200. 553 00:34:58,211 --> 00:35:01,976 Well, you're at least $700 or maybe $800 shy. 554 00:35:02,548 --> 00:35:04,243 I'm very sorry, my boy, 555 00:35:04,317 --> 00:35:07,513 but the scales of justice hang in a very delicate balance. 556 00:35:08,087 --> 00:35:10,987 There's nothing like money to tilt it our way. 557 00:35:11,658 --> 00:35:14,421 Now, you be at Sheriff Webb's office Monday morning. 558 00:35:14,626 --> 00:35:17,254 We'll be waiting there for you. Good day. 559 00:35:18,665 --> 00:35:20,256 There goes our farm, Jane. 560 00:35:20,599 --> 00:35:23,160 And he's not even sure he can get me a fair trial. 561 00:35:23,302 --> 00:35:25,462 You got to raise more money, Wes, to make sure. 562 00:35:25,570 --> 00:35:26,867 You got any ideas? 563 00:35:26,938 --> 00:35:29,270 I got one. I don't know if it's any good. 564 00:35:29,841 --> 00:35:31,865 That horse of yours, you said he was fast? 565 00:35:32,477 --> 00:35:34,911 They're holding some races over in Collin County this week. 566 00:35:34,980 --> 00:35:38,938 I was thinking they wouldn't know about Rondo. If you're lucky... 567 00:35:39,016 --> 00:35:40,609 I don't think you should go, Wes. 568 00:35:40,952 --> 00:35:44,682 There'll be drinking, painted women, gambling. 569 00:35:45,624 --> 00:35:47,215 And there'll be trouble. 570 00:35:55,800 --> 00:35:57,097 Wes. 571 00:35:59,103 --> 00:36:00,127 Please don't go. 572 00:36:00,204 --> 00:36:01,685 I'm not looking for any trouble, Jane. 573 00:36:02,607 --> 00:36:05,097 The way you wear that gun, you won't have to look for it. 574 00:36:05,376 --> 00:36:06,604 You'd be safer here. 575 00:36:07,378 --> 00:36:09,642 All right, I'll go without my gun. 576 00:36:10,580 --> 00:36:13,015 I'll ask Uncle John and the boys to come along. 577 00:36:13,451 --> 00:36:15,180 There won't be any trouble. 578 00:36:16,454 --> 00:36:18,183 I'm sorry to keep picking on you. 579 00:36:18,823 --> 00:36:20,723 I know you've had to give up all your money, 580 00:36:20,991 --> 00:36:22,515 all your plans, because of me. 581 00:36:22,692 --> 00:36:23,954 We need that money, Jane. 582 00:36:25,362 --> 00:36:28,592 And when I get back, Sunday, I want you to be wearing that wedding dress. 583 00:36:43,480 --> 00:36:45,640 MAN 1: All right, folks, the third race is a sweepstake, 584 00:36:45,714 --> 00:36:47,148 winner takes all. 585 00:36:47,283 --> 00:36:49,945 All right, boys, let's get them up to the starting line. 586 00:36:50,120 --> 00:36:52,020 Come on, come on, let's get them up there. 587 00:36:52,355 --> 00:36:54,152 All right, line those horses up here, boys. 588 00:36:54,224 --> 00:36:56,692 Get in line, a straight line. MAN 2: Yes, sir. 589 00:36:56,760 --> 00:36:58,887 Turn them around, get in a straight line. 590 00:36:59,028 --> 00:37:01,868 We're not gonna start this race until all of them are in a straight line. 591 00:37:02,031 --> 00:37:05,522 Get those horses in a line. I won't start this race till the horses... Clem, get back! 592 00:37:05,601 --> 00:37:07,035 Get set, go! 593 00:37:39,601 --> 00:37:41,193 Come on, Wes! Wes! 594 00:37:45,206 --> 00:37:46,332 Wes! 595 00:37:47,508 --> 00:37:50,273 Judge, how much is in the pot for the winner? 596 00:37:50,344 --> 00:37:51,436 How much, Charlie? 597 00:37:51,511 --> 00:37:55,039 Let's see. That's $385. 598 00:37:56,384 --> 00:37:59,080 Aw, and to think I had to lose that horse in a crooked deal. 599 00:38:03,890 --> 00:38:06,257 Don't forget, folks, all bets will be paid off 600 00:38:06,327 --> 00:38:08,624 at Jack Martin's saloon after the last race. 601 00:38:08,696 --> 00:38:13,565 Hey, you! I'll bet you $500 against the $385 you can't outrun my buckskin. 602 00:38:14,502 --> 00:38:15,662 You got yourself a bet. 603 00:38:15,970 --> 00:38:16,959 So have you. 604 00:38:17,038 --> 00:38:19,403 Gyp, cool him out. 605 00:38:21,141 --> 00:38:24,837 Hey, Wes, $385 is a lot of money. You better be... 606 00:38:24,911 --> 00:38:26,310 Put up your money, mister. 607 00:38:29,316 --> 00:38:31,011 Easy come, easy go. 608 00:38:31,083 --> 00:38:34,020 Wes, have a drink on the hearse? 609 00:38:34,087 --> 00:38:35,076 Thanks, Chick. 610 00:38:37,524 --> 00:38:38,616 Hey, Wes. 611 00:38:39,659 --> 00:38:40,920 Well, Rosie. 612 00:38:42,229 --> 00:38:43,661 You come up here by yourself? 613 00:38:43,729 --> 00:38:46,756 No. No, quite a few of us came up from Bonham today. Oh, yeah? 614 00:38:46,832 --> 00:38:48,857 Including Ike Hanley and Sheriff Webb. 615 00:38:49,603 --> 00:38:51,399 That's why Chick Noonan brought along his hearse. 616 00:38:51,504 --> 00:38:53,494 Aw, Sheriff Webb's got no cause to make trouble. 617 00:38:53,572 --> 00:38:56,440 But Ike Hanley has, and you're walking around without a gun. 618 00:38:57,076 --> 00:39:00,773 Ah, you're wrong, Rosie. I'm going back to Bonham and give myself up, 619 00:39:00,914 --> 00:39:02,882 after I get married to Jane on Sunday. 620 00:39:03,983 --> 00:39:07,384 Yes, you're gonna buy a farm and settle down and raise horses, huh? 621 00:39:07,887 --> 00:39:11,186 That's right, but there'll always be a place at the table for you. 622 00:39:11,489 --> 00:39:15,392 You'll make a fine farmer. And you'll make Jane very happy, 623 00:39:15,693 --> 00:39:17,718 wondering every day when you're gonna get killed. 624 00:39:18,097 --> 00:39:19,121 Don't worry about it. 625 00:39:20,099 --> 00:39:22,259 I don't know why I should care about you. 626 00:39:23,334 --> 00:39:24,359 Why do you? 627 00:39:25,870 --> 00:39:28,361 Maybe it's because you and me are both the same kind. 628 00:39:28,707 --> 00:39:32,142 Living high on the hog today because we don't believe tomorrow's gonna come. 629 00:39:34,112 --> 00:39:36,308 All right, Preacher's Boy, have it your way. 630 00:39:37,917 --> 00:39:39,247 Goodbye, Rosie. 631 00:39:45,457 --> 00:39:46,445 Wes. 632 00:39:48,026 --> 00:39:49,050 Yeah? 633 00:39:49,327 --> 00:39:50,555 Take care of yourself. 634 00:39:51,629 --> 00:39:52,721 I aim to, Rosie. 635 00:39:58,368 --> 00:39:59,357 Who's that peacock? 636 00:39:59,736 --> 00:40:01,636 That's Rosie McCoy, a friend of mine. 637 00:40:01,706 --> 00:40:02,729 Where's she from? 638 00:40:03,874 --> 00:40:06,309 Bonham. She works for the Hanleys. 639 00:40:07,111 --> 00:40:08,738 You say she's a friend of yours? 640 00:40:08,912 --> 00:40:11,245 The best friend I have, excepting you. 641 00:40:14,152 --> 00:40:15,914 Hey, what's going on there, mister? 642 00:40:15,986 --> 00:40:17,147 Just shedding a little weight. 643 00:40:17,154 --> 00:40:19,987 Well, then, I guess we'll shed a little weight, too. Take her off, Gyp. 644 00:40:20,491 --> 00:40:22,171 Hey, mister, if you're gonna ride bareback, 645 00:40:22,226 --> 00:40:23,887 you better put some glue on the seat of your britches. 646 00:40:23,962 --> 00:40:26,259 I'll be all right. You better get some for him. 647 00:40:26,563 --> 00:40:28,690 He can ride frontward, backward, sideways, 648 00:40:28,764 --> 00:40:30,595 standing up and without a bridle. 649 00:40:30,666 --> 00:40:32,157 What's going on here? 650 00:40:32,235 --> 00:40:33,862 This feller fancies himself a rider. 651 00:40:33,937 --> 00:40:36,337 Yeah, wants to ride without a saddle. 652 00:40:36,406 --> 00:40:37,930 Oh. It's all right by me. 653 00:40:38,007 --> 00:40:39,805 Fancy feller, huh? Yeah. 654 00:40:40,843 --> 00:40:41,833 Okay. 655 00:40:44,180 --> 00:40:45,169 Yeah. 656 00:40:45,314 --> 00:40:47,748 Here. Here's a hundred and a quarter. How much money you got? 657 00:40:47,817 --> 00:40:49,376 Hundred and a quarter. On Rondo. 658 00:40:49,852 --> 00:40:52,320 MAN 1: All right, boys, let's get them up to the starting line. 659 00:40:52,388 --> 00:40:54,084 Get them even, boys. 660 00:40:54,323 --> 00:40:57,759 I want them even. Steady, get set, go! 661 00:41:06,302 --> 00:41:07,667 Come on. Come on, Wes. 662 00:41:11,541 --> 00:41:12,939 Come on, Wes! Come on, Wes! 663 00:41:23,252 --> 00:41:24,412 Come on, Wes! 664 00:41:29,224 --> 00:41:30,852 Come on, Wes. Come on, Wes. 665 00:41:46,241 --> 00:41:48,539 $885. 666 00:41:50,879 --> 00:41:52,403 We'll take our money now, judge! 667 00:41:52,479 --> 00:41:55,278 You'll take your money at Jack Martin's saloon like everybody else 668 00:41:55,349 --> 00:41:56,475 at the end of racing. 669 00:41:56,551 --> 00:41:57,643 Well, well. 670 00:41:57,751 --> 00:41:58,980 We'll get it, anyway. 671 00:42:00,321 --> 00:42:02,584 I tell you I can't go through with it, Ike. 672 00:42:02,790 --> 00:42:04,257 I've known that boy all his life. 673 00:42:05,593 --> 00:42:06,890 What you mean is you're scared. 674 00:42:07,161 --> 00:42:09,755 Why not? He's the fastest draw in Texas. 675 00:42:09,830 --> 00:42:11,470 But he ain't looking for trouble from you. 676 00:42:11,932 --> 00:42:13,413 Now just handle it the way I told you. 677 00:42:13,499 --> 00:42:14,524 Yeah. 678 00:42:14,602 --> 00:42:16,627 Suppose he doesn't try to resist arrest? 679 00:42:17,971 --> 00:42:19,529 Here's $500 that says he does. 680 00:42:24,511 --> 00:42:25,569 Come here. 681 00:42:27,648 --> 00:42:28,636 Take a look. 682 00:42:31,118 --> 00:42:32,585 He ain't even wearing a gun. 683 00:42:34,687 --> 00:42:37,122 Won't be a minute, boys. Be right out. 684 00:42:48,268 --> 00:42:50,360 Where do we get paid off? MAN: Over here. 685 00:42:54,841 --> 00:42:55,829 Over here. 686 00:43:01,214 --> 00:43:02,511 Let me see your tabs. 687 00:43:22,901 --> 00:43:24,698 MAN: Want to count it? 688 00:43:24,770 --> 00:43:26,464 Count it, Uncle John. 689 00:43:28,441 --> 00:43:29,533 JOHN: She's all there. 690 00:43:30,208 --> 00:43:31,573 Got your money, Wes? 691 00:43:32,879 --> 00:43:34,073 I've got it, Sheriff. 692 00:43:34,146 --> 00:43:35,374 Then start walking. 693 00:43:36,248 --> 00:43:39,308 You're under arrest for killing Gus Hanley. 694 00:43:41,686 --> 00:43:43,916 You're a bit out of your territory, ain't you, Charlie? 695 00:43:44,256 --> 00:43:46,554 It's legal. I'm making a lawful arrest. 696 00:43:47,692 --> 00:43:49,159 John, you keep out of this. 697 00:43:49,628 --> 00:43:51,561 Keep your hands where I can see them. 698 00:43:52,030 --> 00:43:54,156 There's no sense in your arresting me today, Charlie. 699 00:43:54,865 --> 00:43:57,095 You must've talked to Judge Ames. Ike knows about it. 700 00:43:57,469 --> 00:43:58,561 Never mind the talk. 701 00:43:58,636 --> 00:44:01,036 I'm not looking for any trouble here, Charlie. 702 00:44:01,138 --> 00:44:02,867 Jane and me are getting married tomorrow. 703 00:44:03,841 --> 00:44:06,309 I'm not turning myself in till Monday, like I agreed. 704 00:44:07,044 --> 00:44:08,273 And I'm keeping my word. 705 00:44:08,914 --> 00:44:10,073 Come on, Uncle John. 706 00:44:12,082 --> 00:44:13,606 You're resisting arrest. 707 00:44:23,793 --> 00:44:24,783 Whoa. 708 00:44:34,971 --> 00:44:36,166 Let's get out of here. 709 00:44:36,406 --> 00:44:37,737 We been here long enough! 710 00:44:37,974 --> 00:44:39,271 Where do you think you're going? 711 00:44:39,342 --> 00:44:40,832 I'm going back to Bonham, like I said. 712 00:44:40,910 --> 00:44:42,537 That's the first place they'll look for you. 713 00:44:42,612 --> 00:44:43,772 I'm going home to get Jane. 714 00:44:43,846 --> 00:44:45,574 Aw, Wes, why don't you stop talking like a fool? 715 00:44:45,647 --> 00:44:47,081 You ain't going back to get nobody. 716 00:44:47,150 --> 00:44:49,675 You're heading right for the Rio Grande, right now. Ain't that so, John? 717 00:44:49,753 --> 00:44:51,811 Well, if he says he's going back for Jane, he's going back. 718 00:44:51,888 --> 00:44:53,856 And I'm going with him to see that he gets there. 719 00:44:53,923 --> 00:44:56,517 It's only a short piece, Uncle John. I can make it myself. 720 00:44:56,760 --> 00:44:58,818 Boys, go on back to the ranch. 721 00:44:59,963 --> 00:45:02,693 And if a posse comes along, keep them talking as long as you can 722 00:45:02,831 --> 00:45:05,699 and then send them on the wrong road. You understand? 723 00:45:27,923 --> 00:45:29,084 Wes, you're hurt! I'm all right. 724 00:45:29,158 --> 00:45:31,148 What happened? Charlie Webb tried to shoot me down. 725 00:45:31,226 --> 00:45:32,351 Ike Hanley put him up to it. 726 00:45:32,995 --> 00:45:35,963 I told him I'd turn myself in after the wedding like I promised, 727 00:45:36,130 --> 00:45:37,120 but he wouldn't listen. 728 00:45:37,232 --> 00:45:38,290 So you killed him? 729 00:45:38,367 --> 00:45:41,358 Yes, I killed him and Ike Hanley, too. 730 00:45:42,538 --> 00:45:45,130 You're a plague on the earth, John Wesley. 731 00:45:45,206 --> 00:45:47,641 Sure, lots of people think that. 732 00:45:47,943 --> 00:45:50,069 There's a whole posse of them after me right now. 733 00:45:50,311 --> 00:45:53,577 But don't start praying for my eternal soul, not yet. 734 00:45:54,081 --> 00:45:56,811 I'm getting out of here, clear out of Texas, 735 00:45:56,884 --> 00:45:57,943 Jane and me. 736 00:45:59,755 --> 00:46:03,316 We'll get that farm, Jane, just like I promised you. Then we'II... 737 00:46:03,392 --> 00:46:06,072 Sure, I know, the place with the white painted fence, the green grass 738 00:46:06,127 --> 00:46:07,617 and the water all year round. 739 00:46:07,695 --> 00:46:09,595 I don't believe that anymore, Wes. 740 00:46:09,665 --> 00:46:11,427 I don't think you believe it. 741 00:46:11,499 --> 00:46:14,434 No. You'll never have that place. Not now. 742 00:46:14,502 --> 00:46:16,970 You'll never have more than six feet of ground. Jane, listen. 743 00:46:17,071 --> 00:46:18,435 Because you'll never stop killing. 744 00:46:18,505 --> 00:46:20,599 I never killed a man except in self-defense. 745 00:46:20,807 --> 00:46:22,298 Why did you kill Gus Hanley? 746 00:46:22,410 --> 00:46:25,106 I told you! He tried to kill me first! And Dirk Hanley? 747 00:46:25,278 --> 00:46:26,643 He came looking for me. 748 00:46:27,380 --> 00:46:28,712 Jane, we haven't got time. 749 00:46:28,783 --> 00:46:30,808 Uncle John's waiting on the other side of the crick. 750 00:46:30,884 --> 00:46:35,048 What are you trying to prove? That you're above the laws of man and God? 751 00:46:36,289 --> 00:46:39,282 Not God, not his laws. 752 00:46:39,893 --> 00:46:41,689 Your laws, your whip. 753 00:46:42,696 --> 00:46:44,561 But you never made me crawl. 754 00:46:44,631 --> 00:46:46,861 I was never afraid of you or any man. 755 00:46:46,933 --> 00:46:49,266 No, you're not afraid of anyone so long as you have a gun, 756 00:46:49,337 --> 00:46:50,530 so long as you can kill! 757 00:46:50,669 --> 00:46:52,035 You talk like him. 758 00:46:52,105 --> 00:46:54,198 If you'd come away with me when I wanted, if he hadn't interfered, 759 00:46:54,274 --> 00:46:55,571 there wouldn't have been any more killing. 760 00:46:55,642 --> 00:47:00,136 There'll always be more, Wes, because you'll always have to prove you're not afraid. 761 00:47:00,213 --> 00:47:01,645 You'll always have to kill to prove it. 762 00:47:01,714 --> 00:47:02,976 Ah, you're talking crazy. 763 00:47:03,048 --> 00:47:04,777 How do you feel when you kill? 764 00:47:04,850 --> 00:47:07,580 Do you feel bad or do you feel good? 765 00:47:07,786 --> 00:47:10,847 Do you feel good, Wes? Tell me. Tell me! 766 00:47:15,728 --> 00:47:17,252 I stayed too long. 767 00:47:17,863 --> 00:47:19,262 JENKINS: Wes Hardin. 768 00:47:19,833 --> 00:47:21,197 Don't open that door. 769 00:47:22,968 --> 00:47:25,596 What would you do? Shoot me down, too? 770 00:47:27,239 --> 00:47:28,365 Who is it? 771 00:47:28,439 --> 00:47:30,431 Bud Jenkins. I'm the Marshall. 772 00:47:31,310 --> 00:47:34,710 Sheriff Webb's been killed. We've got a posse around the place. 773 00:47:35,180 --> 00:47:37,541 We want Wes Hardin to come out or we're coming in after him. 774 00:47:38,016 --> 00:47:40,006 Get away from the door. 775 00:47:43,688 --> 00:47:45,316 Don't, Wes. Don't. 776 00:47:52,864 --> 00:47:55,129 Put up your hands, Hardin, and come toward us. 777 00:47:55,466 --> 00:47:56,866 I'm staying right here. 778 00:47:57,770 --> 00:48:00,567 I killed Ike Hanley and Charlie Webb in self-defense 779 00:48:00,638 --> 00:48:01,696 and you all know it. 780 00:48:02,273 --> 00:48:05,140 You killed an officer of the law during the performance of his duty. 781 00:48:05,276 --> 00:48:06,971 You killed him while resisting arrest. 782 00:48:11,449 --> 00:48:12,438 What are you gonna do, Wes? 783 00:48:12,517 --> 00:48:14,450 If they catch me, they'll string me up without a prayer. 784 00:48:14,519 --> 00:48:15,560 I'll try to make the crick. 785 00:48:15,620 --> 00:48:17,451 I'll cover for you. 786 00:48:18,255 --> 00:48:21,782 Go on upstairs, Joe. I'll try and make it through the back door. 787 00:48:55,624 --> 00:48:56,614 Pa! Pa! 788 00:50:26,013 --> 00:50:27,605 I heard the shots, Wes. 789 00:50:27,681 --> 00:50:32,084 Sure looks like you stopped some of them. Let's get over here. 790 00:50:37,324 --> 00:50:40,554 If I tied you on the saddle, you'd bleed to death before we went a mile. 791 00:50:43,664 --> 00:50:45,824 Over here. That's it. 792 00:50:48,534 --> 00:50:50,560 Get down there. There. 793 00:51:00,780 --> 00:51:01,769 Here's his horse. 794 00:51:14,726 --> 00:51:18,754 I'll be right back as soon as I can, Wes. You'll be all right, boy. 795 00:51:22,702 --> 00:51:26,638 Tell Jane I'm all right. 796 00:51:40,018 --> 00:51:43,544 He's not around here. He must've taken to the hills. 797 00:53:25,621 --> 00:53:28,088 Hang on, Wes, this is gonna bite. 798 00:53:42,638 --> 00:53:43,626 Where are we? 799 00:53:44,005 --> 00:53:46,133 We're in the Territory heading for Kansas. 800 00:53:47,375 --> 00:53:48,364 No. 801 00:53:50,045 --> 00:53:51,637 No, we're going to Bonham. 802 00:53:53,315 --> 00:53:55,805 I told Jane I was coming back for her. 803 00:53:55,883 --> 00:53:57,646 You can't go back to Bonham, Wes. 804 00:53:59,587 --> 00:54:01,522 I told you I was going back to get her. 805 00:54:01,590 --> 00:54:03,431 No, Wes, no. There's no need for you to go back. 806 00:54:04,625 --> 00:54:06,150 Jane's dead. 807 00:54:10,698 --> 00:54:12,165 They killed her. 808 00:54:14,667 --> 00:54:18,695 They couldn't get me so they killed her. 809 00:54:18,774 --> 00:54:21,298 Yeah, and if you go back, they'll get you. 810 00:55:21,066 --> 00:55:22,533 Morning, gentlemen. Good morning, Captain. 811 00:55:22,602 --> 00:55:24,091 Sorry to keep you waiting. 812 00:55:24,169 --> 00:55:26,296 Captain, our readers want to know how, in actual practice, 813 00:55:26,371 --> 00:55:28,362 the Rangers can succeed in enforcing the law 814 00:55:28,440 --> 00:55:30,431 where the present sheriffs and marshals fail. 815 00:55:30,509 --> 00:55:31,976 Well, in a practical sense, 816 00:55:32,044 --> 00:55:36,447 the importance of a police agency like the Rangers can best be illustrated 817 00:55:36,515 --> 00:55:37,812 by this man Wes Hardin. 818 00:55:38,250 --> 00:55:42,015 This notorious killer has escaped apprehension for six years 819 00:55:42,086 --> 00:55:44,453 simply by hopping from county to county. 820 00:55:44,722 --> 00:55:48,123 But with the Rangers, they can pursue him anywhere on a statewide basis 821 00:55:48,459 --> 00:55:50,621 and, with a little help from the Governor's Office, 822 00:55:50,696 --> 00:55:54,495 can go beyond the boundaries of Texas and bring this man to justice. 823 00:55:55,199 --> 00:55:56,359 Yes, Duncan? 824 00:56:04,442 --> 00:56:07,377 Gentlemen, you can tell your readers we'll bring in Wes Hardin. 825 00:56:07,445 --> 00:56:09,539 Sure, Captain, but when? 826 00:56:09,614 --> 00:56:12,175 When? They'll read about it in the papers. 827 00:56:18,556 --> 00:56:19,544 Rosie? 828 00:56:21,259 --> 00:56:22,248 Rosie. 829 00:56:28,598 --> 00:56:32,329 What is it? Where's my boot? I can't find my boot. 830 00:56:35,772 --> 00:56:36,796 Here it is. 831 00:56:36,873 --> 00:56:38,670 Maybe you better hang it on your watch chain. 832 00:56:38,742 --> 00:56:40,175 Yeah. Guess I'll have to. 833 00:56:41,378 --> 00:56:43,869 Going out to look for a card game? Mmm-hmm. 834 00:56:43,947 --> 00:56:46,245 Saloon on the corner seems lively enough. 835 00:56:46,650 --> 00:56:47,911 Where's my money? 836 00:56:55,392 --> 00:56:57,484 Pretty thin bankroll. Yeah. 837 00:56:58,295 --> 00:57:00,387 Well, it won't always be like this, honey. 838 00:57:00,996 --> 00:57:03,191 Running all the time, living with riffraff. 839 00:57:03,265 --> 00:57:05,234 Rich in the morning, poor at night. 840 00:57:05,302 --> 00:57:07,565 Someday were gonna have that farm. Sure, Wes, the farm. 841 00:57:08,204 --> 00:57:10,035 With green grass and white painted house 842 00:57:10,105 --> 00:57:11,902 and water that runs all year round. 843 00:57:13,442 --> 00:57:16,071 You wouldn't take that farm if somebody put it in your lap 844 00:57:16,246 --> 00:57:17,473 tied up in ribbons. 845 00:57:17,646 --> 00:57:18,807 Why wouldn't I? 846 00:57:19,415 --> 00:57:22,212 How many times have you had enough to buy a farm twice over? 847 00:57:22,551 --> 00:57:25,213 We had $3,000 in Waco. 848 00:57:25,287 --> 00:57:27,778 And there was a time in Houston when you were 8,000 ahead. 849 00:57:28,057 --> 00:57:29,820 But did you ever even look at a farm, Wes? 850 00:57:29,892 --> 00:57:30,972 What are you trying to say? 851 00:57:33,928 --> 00:57:36,556 I'm trying to say I don't like your fancy dream. 852 00:57:36,832 --> 00:57:40,700 You hang on to it because it makes you feel better than the gamblers, the riffraff. 853 00:57:41,769 --> 00:57:43,498 Maybe even better than me. 854 00:57:44,273 --> 00:57:46,193 And I don't want you to feel better than me, Wes, 855 00:57:46,675 --> 00:57:49,507 'cause I love you the way you are, the way you really are. 856 00:57:50,411 --> 00:57:52,606 One of these days, I'm gonna surprise you, Rosie. 857 00:57:53,082 --> 00:57:56,016 I'm gonna win me a wagonload of money. Then we'll settle down. 858 00:57:56,552 --> 00:57:58,678 Might even do it tonight. Feeling lucky. 859 00:57:59,254 --> 00:58:01,278 Good. You might win enough to pay for dinner. 860 00:58:01,889 --> 00:58:03,016 And if I don't? 861 00:58:06,194 --> 00:58:07,218 We'll eat anyway. 862 00:58:08,329 --> 00:58:10,229 Grandma, what would I do without you? 863 00:58:12,834 --> 00:58:15,324 Oh! Why, you pig. 864 00:58:15,403 --> 00:58:16,393 I'll be back for supper. 865 00:58:24,512 --> 00:58:26,103 When did Mr. Swain check in? 866 00:58:26,179 --> 00:58:27,441 Last night. Thank you. 867 00:58:32,552 --> 00:58:33,814 Who was the nosy Parker? 868 00:58:33,887 --> 00:58:36,355 From the sound of him, I'd say he came from Texas. 869 00:58:36,655 --> 00:58:37,714 What did he want to know? 870 00:58:37,791 --> 00:58:39,725 All about you and your brother. 871 00:58:40,794 --> 00:58:42,523 He's probably a business friend of my brother's. 872 00:58:42,596 --> 00:58:45,497 Then your brother must be doing business with the Texas Rangers. 873 00:58:45,564 --> 00:58:47,464 I saw a star under his coat. 874 00:58:55,075 --> 00:58:57,509 Raise 200. I'll call. 875 00:58:57,576 --> 00:59:00,409 Wes. Oh, Wes, a man just stole my diamond ring. 876 00:59:00,781 --> 00:59:03,078 He's still at the hotel. Hurry, before he gets away. 877 00:59:03,983 --> 00:59:04,972 Sorry, gentlemen. 878 00:59:05,518 --> 00:59:08,886 I hate to leave in the middle of a game, especially when I'm ahead. 879 00:59:09,423 --> 00:59:12,256 Oh, wait a minute, I've got three kings. 880 00:59:12,324 --> 00:59:14,088 I'm sorry, three aces. 881 00:59:14,161 --> 00:59:17,561 Wes, Wes, never mind the money. My ring. My ring. 882 00:59:18,229 --> 00:59:19,629 I'll be back, gentlemen. 883 00:59:27,540 --> 00:59:28,529 What is it? 884 00:59:28,606 --> 00:59:30,234 Wes, the Rangers, they're here! 885 00:59:30,309 --> 00:59:31,775 What would the Rangers be doing in Kansas? 886 00:59:31,843 --> 00:59:34,444 I don't know, but there's one of them at the hotel looking for you. 887 00:59:38,883 --> 00:59:41,648 Get out of here, Rosie. There's gonna be some shooting. 888 00:59:41,986 --> 00:59:43,010 No, Wes, no. 889 00:59:43,089 --> 00:59:44,556 Go back to the hotel. 890 01:01:22,151 --> 01:01:23,482 What is it, Rosie? 891 01:01:24,921 --> 01:01:27,718 All the time we've been here and you won't even bother to unpack. 892 01:01:28,157 --> 01:01:29,920 Or hang up the curtains. 893 01:01:32,628 --> 01:01:34,322 Complaining about your housekeeper again? 894 01:01:34,397 --> 01:01:35,385 Yes. 895 01:01:36,399 --> 01:01:39,232 Listen, Wes, I was born on a farm. 896 01:01:40,203 --> 01:01:42,363 My father marched away from a farm, 897 01:01:42,437 --> 01:01:44,462 tall and brave in a fine new uniform. 898 01:01:45,308 --> 01:01:46,296 I never saw him again. 899 01:01:47,676 --> 01:01:50,874 My mother died on a farm, giving birth to his son. 900 01:01:51,681 --> 01:01:53,705 I saw plenty of farms after that, too. 901 01:01:53,782 --> 01:01:55,909 People sweating and digging their lives away. 902 01:01:56,384 --> 01:02:00,150 I saw them slaving so they could save up a few pennies for that rainy day. 903 01:02:00,755 --> 01:02:03,416 It never rains, Wes, it pours. 904 01:02:03,592 --> 01:02:05,184 It doesn't have to be that way. 905 01:02:05,559 --> 01:02:06,891 Well, that's how it is. 906 01:02:07,494 --> 01:02:11,157 If the weather doesn't get you, the grasshoppers do, the taxes or the mortgage. 907 01:02:11,665 --> 01:02:14,225 Or the State of Alabama starts a war with the State of Georgia, 908 01:02:14,835 --> 01:02:17,269 and you get killed by some fool bullet meant for a general. 909 01:02:17,503 --> 01:02:20,735 So you never hope and you never plan because someday you might get hurt? 910 01:02:20,941 --> 01:02:22,101 If that's the way you want to say it. 911 01:02:22,177 --> 01:02:23,768 Well, I know a card game, too. 912 01:02:24,712 --> 01:02:27,112 I know that if you want to win, you've got to take a chance. 913 01:02:27,181 --> 01:02:28,580 You gotta add something to the pot. 914 01:02:28,649 --> 01:02:31,447 Yeah, but you can't win, Wes, if you're holding my kind of cards. 915 01:02:31,517 --> 01:02:32,541 How do you mean? 916 01:02:32,620 --> 01:02:34,144 I mean you, Wes. 917 01:02:34,221 --> 01:02:37,122 Now you have to sweat from sunup to sundown every day for a year 918 01:02:37,191 --> 01:02:39,853 to earn $1,000, if you're lucky. 919 01:02:39,927 --> 01:02:41,894 You used to be the kind of man who would sit in a card game 920 01:02:41,962 --> 01:02:43,953 and win that much money in one night. 921 01:02:45,599 --> 01:02:47,031 Haven't you been thinking about that, Wes? 922 01:02:47,101 --> 01:02:50,194 Sure, I've thought all about that, but this farm is what I want. 923 01:02:50,271 --> 01:02:52,898 Yeah, yeah, you want it now. It's new, it's a toy. 924 01:02:52,972 --> 01:02:55,669 And when you get tired of it, you're gonna wander into town, pick up a hand, 925 01:02:55,743 --> 01:02:57,335 and have to shoot your way out of town again. 926 01:02:57,478 --> 01:02:59,502 A man can change, can't he? 927 01:03:00,747 --> 01:03:02,773 Prove it to me, Wes. Prove it. 928 01:03:05,653 --> 01:03:08,280 Because you got no right to ask me to change 929 01:03:08,788 --> 01:03:10,119 until you can prove it. 930 01:03:20,867 --> 01:03:21,855 Rosie! 931 01:03:24,404 --> 01:03:26,667 Rosie! Come here, quick. 932 01:03:31,544 --> 01:03:33,306 What is it? 933 01:03:33,378 --> 01:03:34,368 Wes. 934 01:03:36,214 --> 01:03:37,203 What is it? 935 01:03:52,830 --> 01:03:55,129 Come in, Parson. Come in. Come in. 936 01:03:59,905 --> 01:04:01,337 PARSON: Is this the bride? 937 01:04:05,609 --> 01:04:06,803 WES: It sure is. 938 01:04:16,822 --> 01:04:20,689 My, what a pretty dress. And such a lovely bride! 939 01:04:23,729 --> 01:04:28,061 "Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God..." 940 01:04:28,666 --> 01:04:31,794 No trace of Hardin since you let him get away from you in Kansas City? 941 01:04:31,869 --> 01:04:33,430 No, sir, and I don't think he's in Texas. 942 01:04:33,503 --> 01:04:34,494 Why? 943 01:04:34,572 --> 01:04:36,562 Well, these recent killings don't fit his pattern. 944 01:04:36,639 --> 01:04:39,006 He's never been a thief or a bandit or a bully. 945 01:04:39,410 --> 01:04:42,276 I think the local officers just charge every unsolved shooting to Hardin. 946 01:04:42,812 --> 01:04:44,939 He's a killer all right, but he's brave and... 947 01:04:45,014 --> 01:04:49,315 John Wesley Hardin has made the name of Texas stink in the nostrils of justice, 948 01:04:49,686 --> 01:04:52,655 and I want him brought in here no matter where he is. 949 01:04:52,889 --> 01:04:53,879 Yes, sir. 950 01:04:54,124 --> 01:04:55,989 His brother and uncle still live up near Bonham, don't they? 951 01:04:56,059 --> 01:04:57,048 Yes, sir. 952 01:04:57,128 --> 01:04:59,857 Well, he's bound to get in touch with them or drop in on them sooner or later. 953 01:04:59,929 --> 01:05:03,125 Yes, sir. We have a man staked out, checking every move and watching the mail. 954 01:05:03,299 --> 01:05:05,100 I'd like to take a run down there myself, sir. 955 01:05:05,168 --> 01:05:08,466 Good. Don't get too fond of him, Duncan. 956 01:05:08,670 --> 01:05:10,035 If you want to sing his praises, 957 01:05:10,105 --> 01:05:12,767 we'll give you a chance to recite a eulogy over his grave 958 01:05:12,908 --> 01:05:14,274 after we hang him. 959 01:05:14,743 --> 01:05:15,971 Yes, sir. That's all. 960 01:05:16,613 --> 01:05:18,274 Yes, sir. We'll bring him in, sir. 961 01:05:18,782 --> 01:05:21,615 All right, bring him in alive, if you can. 962 01:05:28,792 --> 01:05:31,283 Hi, honey. I'm hungrier than a bear. 963 01:05:31,361 --> 01:05:33,294 Well, you ought to be. Your food's been waiting an hour. 964 01:05:33,430 --> 01:05:34,897 Now it's all cold. 965 01:05:34,963 --> 01:05:35,987 Well, I'm sorry. 966 01:05:36,733 --> 01:05:38,495 The buckskin mare's been having a little trouble. 967 01:05:38,567 --> 01:05:41,365 And your corn pudding's all burned. 968 01:05:41,437 --> 01:05:44,429 I always promised myself I'd never try to tie you down, 969 01:05:44,605 --> 01:05:46,699 tell you when to come and when to go. 970 01:05:46,775 --> 01:05:48,640 I act like a nagging old wife! 971 01:05:49,311 --> 01:05:51,904 Well, now, what's the matter? 972 01:05:52,114 --> 01:05:54,104 The corn pudding's not that important. 973 01:05:54,582 --> 01:05:56,049 The mare's about to have her foal. 974 01:05:57,653 --> 01:06:00,486 Well, horses aren't the only thing born on a farm, Wes Hardin. 975 01:06:04,193 --> 01:06:05,490 Rosie! 976 01:06:06,495 --> 01:06:08,758 You mean you? Us? 977 01:06:09,630 --> 01:06:11,564 If it'd been a mare, you'd have known weeks ago. 978 01:06:14,402 --> 01:06:15,994 Wes! Wes! 979 01:06:16,370 --> 01:06:18,099 Wes! Wes. 980 01:06:44,265 --> 01:06:47,664 "...and we expect the baby around the end of October. 981 01:06:47,734 --> 01:06:51,670 "I am sure it will be a boy and I'm going to name him after you." 982 01:06:52,906 --> 01:06:53,894 Women. 983 01:06:54,574 --> 01:06:56,598 Since when is the Good Lord letting on 984 01:06:56,675 --> 01:06:59,076 whether it's boys or girls coming into this world? 985 01:06:59,746 --> 01:07:01,872 "We have a real fine farm here 986 01:07:01,947 --> 01:07:06,577 "and we both wish that you and Joe could come for a visit sometime soon." 987 01:07:07,486 --> 01:07:09,249 Maybe we could, Pa. 988 01:07:10,222 --> 01:07:12,748 Maybe next winter after the boy is born. 989 01:07:16,462 --> 01:07:18,794 I'll be back day after tomorrow, Rosie. 990 01:07:19,498 --> 01:07:21,398 Will you be all right? Sure, Wes. 991 01:07:25,237 --> 01:07:26,727 Oh, Wes... 992 01:07:26,805 --> 01:07:28,705 Aw, there won't be any trouble, Rosie. 993 01:07:29,376 --> 01:07:30,774 I've been to horse auctions before. 994 01:07:30,843 --> 01:07:33,334 No. No, no, it's not that, Wes. 995 01:07:34,079 --> 01:07:37,014 It's something I've been wanting to say to you for a long time. 996 01:07:38,816 --> 01:07:41,478 You remember when I was being stubborn, 997 01:07:41,587 --> 01:07:43,782 when I said I didn't think you could ever change any? 998 01:07:44,056 --> 01:07:45,045 Yeah? 999 01:07:45,291 --> 01:07:47,053 Well, I was wrong. 1000 01:07:47,226 --> 01:07:49,750 I know what's happened to me. 1001 01:07:49,827 --> 01:07:52,728 Nothing's gonna change me back to the way I was, Wes, nothing. 1002 01:07:54,799 --> 01:07:57,324 I guess all a person needs is half a chance. 1003 01:07:58,237 --> 01:08:01,330 I feel safe here, Wes, and settled. 1004 01:08:01,906 --> 01:08:04,932 And I don't care if I never see to the other side of the next mountain 1005 01:08:05,244 --> 01:08:08,269 because this is where I want to be, with you. 1006 01:08:08,645 --> 01:08:10,011 Sure, honey. 1007 01:08:10,748 --> 01:08:14,377 I always heard women get nervous and fidgety around this time. 1008 01:08:14,819 --> 01:08:17,549 They get their heads full of queer ideas. 1009 01:08:18,056 --> 01:08:19,853 Well, you go right on talking. 1010 01:08:35,405 --> 01:08:37,270 Wes, hurry home. 1011 01:08:59,695 --> 01:09:00,787 Oh, Dan? 1012 01:09:01,465 --> 01:09:03,625 Will you do me a favor and take him over to the livery stable. 1013 01:09:03,800 --> 01:09:05,357 Tell them I'll be back in a couple of days. 1014 01:09:05,434 --> 01:09:07,334 Mr. Swain, I'll do that. 1015 01:09:11,208 --> 01:09:12,196 That's him. 1016 01:09:18,382 --> 01:09:20,008 Round-trip ticket to Pensacola, please. 1017 01:09:20,082 --> 01:09:21,447 Pensacola? 1018 01:09:23,252 --> 01:09:24,685 Where's Dick Taylor today? 1019 01:09:24,887 --> 01:09:28,051 He took the day off for himself. I'm filling in for him, Wes. 1020 01:09:28,424 --> 01:09:30,550 Put your hands up, Hardin. You're under arrest. 1021 01:09:31,694 --> 01:09:34,924 You're making a mistake, mister. My name's Swain. Who are you? 1022 01:09:35,031 --> 01:09:37,261 A Texas Ranger and I said put your hands up! 1023 01:09:40,169 --> 01:09:42,432 MAN: Don't shoot! I want him alive. 1024 01:09:53,947 --> 01:09:55,540 Get his gun? He hasn't got one. 1025 01:09:56,085 --> 01:09:58,018 All right, take him along. 1026 01:10:15,769 --> 01:10:17,361 John Wesley Hardin, 1027 01:10:17,706 --> 01:10:21,971 the jury having found you guilty of the murder of Sheriff Charles Webb, 1028 01:10:22,177 --> 01:10:25,203 it now becomes my duty to pronounce sentence. 1029 01:10:25,280 --> 01:10:28,908 Frankly, there's no doubt in my mind as to what punishment you deserve, 1030 01:10:30,218 --> 01:10:34,449 but this court, jealously guarding the traditions of American justice, 1031 01:10:34,955 --> 01:10:39,290 refuses to sentence you in accordance with the demands of popular opinion. 1032 01:10:40,360 --> 01:10:42,885 And, again, we refuse to sentence you for other crimes 1033 01:10:42,963 --> 01:10:45,487 which you are alleged to have committed, 1034 01:10:45,833 --> 01:10:47,494 but for which you have not been tried. 1035 01:10:49,802 --> 01:10:52,966 In the matter of the murder of Sheriff Webb, 1036 01:10:53,040 --> 01:10:56,270 the prosecution has failed to bring forth any witnesses 1037 01:10:56,477 --> 01:10:59,775 who saw the actual commission of this particular crime. 1038 01:11:00,179 --> 01:11:02,705 Some of the alleged witnesses are dead. 1039 01:11:02,783 --> 01:11:04,750 Others have failed to come forward. 1040 01:11:06,420 --> 01:11:09,115 Therefore, it is the sentence of this court, 1041 01:11:10,289 --> 01:11:13,314 that you be confined at hard labor 1042 01:11:13,926 --> 01:11:17,191 for a period of 25 years in the State Prison at Huntsville. 1043 01:11:17,263 --> 01:11:19,023 WOMAN: Twenty-five years in the State Prison! 1044 01:11:26,772 --> 01:11:28,603 Has the prisoner anything to say? 1045 01:11:32,210 --> 01:11:33,700 Yes, I have, Your Honor. 1046 01:11:35,982 --> 01:11:39,382 If you and the jury weren't afraid of public opinion, 1047 01:11:40,852 --> 01:11:42,979 I never would have been convicted 1048 01:11:43,922 --> 01:11:47,380 because I shot Charlie Webb in self-defense and you all know it. 1049 01:11:49,494 --> 01:11:51,018 Maybe I did wrong, 1050 01:11:51,696 --> 01:11:53,561 maybe I deserve to be punished, 1051 01:11:54,901 --> 01:11:56,231 but I'm not a murderer. 1052 01:11:57,669 --> 01:12:00,331 I never killed a man who didn't try to kill me first. 1053 01:12:01,972 --> 01:12:03,201 Take him away. 1054 01:12:16,855 --> 01:12:19,948 Keep the place, Rosie, no matter what. 1055 01:12:20,192 --> 01:12:21,988 I will, Wes. I promise. 1056 01:12:24,962 --> 01:12:26,590 The little fellow, Rosie, 1057 01:12:27,665 --> 01:12:29,292 tell him. Tell him I never... 1058 01:12:29,366 --> 01:12:31,800 I will, Wes. I will. 1059 01:12:31,869 --> 01:12:34,997 Wes. Wes. 1060 01:12:37,374 --> 01:12:40,832 Wes. Wes. Wes. 1061 01:12:41,579 --> 01:12:45,776 Wes! Wes! Wes! 1062 01:12:53,356 --> 01:12:54,880 WES: Twenty-five years! 1063 01:12:55,693 --> 01:12:58,126 Time enough for a child to grow up, 1064 01:12:59,028 --> 01:13:01,189 time enough for a man to think, 1065 01:13:02,065 --> 01:13:03,327 time enough to die: 1066 01:13:07,103 --> 01:13:11,039 Today, on the 20th of March, 1894, 1067 01:13:11,373 --> 01:13:13,967 in the 16th year of my imprisonment, 1068 01:13:14,042 --> 01:13:17,911 I have received a full pardon from Governor J: S: Hogg: 1069 01:13:18,146 --> 01:13:22,640 I append the document as an appropriate note on which to end this narrative: 1070 01:13:30,627 --> 01:13:31,615 WOMAN: Henry Johnson. 1071 01:13:32,128 --> 01:13:34,926 I've warmed your dinner for the last time tonight. 1072 01:13:35,932 --> 01:13:37,296 What's keeping you? 1073 01:13:38,433 --> 01:13:41,664 I was reading a story, Amy, a true story. 1074 01:13:42,237 --> 01:13:43,635 What kind of a story is it? 1075 01:13:44,640 --> 01:13:46,232 I don't know yet, Amy, 1076 01:13:46,576 --> 01:13:49,669 because I don't rightly know how this story is going to end. 1077 01:14:51,771 --> 01:14:52,760 Wes! 1078 01:14:53,973 --> 01:14:54,964 Wes! 1079 01:14:58,044 --> 01:14:59,033 Wes! 1080 01:15:09,689 --> 01:15:11,747 Why didn't you tell us you were coming? 1081 01:15:13,359 --> 01:15:15,021 I wanted to come home this way, Rosie. 1082 01:15:17,497 --> 01:15:21,593 Kind of like I was just coming back from that horse auction at Pensacola, 1083 01:15:22,501 --> 01:15:24,093 a long time ago. 1084 01:15:27,574 --> 01:15:29,040 The place looks fine, Rosie. 1085 01:15:31,311 --> 01:15:32,742 You're looking so pretty. 1086 01:15:33,979 --> 01:15:35,139 Prettier than I remembered. 1087 01:15:39,219 --> 01:15:40,947 Dreamt of you, Rosie, 1088 01:15:41,820 --> 01:15:44,413 every night and every day for all these years. 1089 01:15:46,058 --> 01:15:48,390 I dreamed of you for so hard that 1090 01:15:48,861 --> 01:15:51,556 I couldn't rightly remember what you looked like anymore. 1091 01:15:52,731 --> 01:15:55,171 I nearly went crazy trying to draw a picture of you in my mind. 1092 01:15:55,199 --> 01:15:58,691 I know, Wes. I know. A woman dreams, too. 1093 01:16:08,914 --> 01:16:12,974 We tried to keep the place together, Wes. We got some good horses. 1094 01:16:16,454 --> 01:16:21,220 We whitewashed the stables every spring and we tried to get the house painted. 1095 01:16:27,698 --> 01:16:29,097 Is that him? 1096 01:16:31,369 --> 01:16:32,427 Yes. 1097 01:16:34,939 --> 01:16:36,667 What sort of a boy is he, Rosie? 1098 01:16:38,041 --> 01:16:42,034 John's almost a man now. He's worked like one since he was 12. 1099 01:16:44,648 --> 01:16:47,516 He's been waiting a long time for this day. 1100 01:16:49,487 --> 01:16:50,953 We both have. 1101 01:17:14,678 --> 01:17:16,043 Hello, Son. 1102 01:17:18,013 --> 01:17:19,503 You must be... 1103 01:17:20,083 --> 01:17:21,072 Yep. 1104 01:17:22,818 --> 01:17:27,312 Your ma said you were grown-up, but I didn't expect to see a man. 1105 01:17:27,957 --> 01:17:31,358 Ma says if I keep on growing, I'll be as tall as you. 1106 01:17:33,128 --> 01:17:35,188 You're strong, too. 1107 01:17:36,097 --> 01:17:37,725 You've worked hard, haven't you, Son? 1108 01:17:38,601 --> 01:17:40,397 I don't mind working. 1109 01:17:41,270 --> 01:17:46,298 Well, now that there's two of us, maybe you'll have time for some fun once in a while. 1110 01:17:50,211 --> 01:17:53,306 Nice pony. Is he yours? 1111 01:17:53,482 --> 01:17:55,450 I guess he's rightly yours, now. 1112 01:17:56,252 --> 01:17:57,684 Well, you worked the place, Son. 1113 01:17:58,519 --> 01:18:01,614 I figure everything here belongs as much to you as to... 1114 01:18:02,625 --> 01:18:05,287 You ought to remember this, Pa. It's yours. 1115 01:18:06,027 --> 01:18:10,293 Sometimes people come out here asking to see it. I keep it loaded, too. 1116 01:18:12,700 --> 01:18:14,691 Is this how you used to do it, Pa? 1117 01:18:16,104 --> 01:18:18,163 How come you never put any notches on your gun? 1118 01:19:03,517 --> 01:19:05,576 John, did you see your father? 1119 01:19:05,985 --> 01:19:07,612 Where are you going? 1120 01:19:16,530 --> 01:19:20,728 Wes. What is it? What's wrong? What did you say to him? 1121 01:19:20,801 --> 01:19:23,428 I hit him, Rosie. I hit him. 1122 01:19:24,737 --> 01:19:26,000 Why? Why? 1123 01:19:26,907 --> 01:19:28,373 That gun! 1124 01:19:30,408 --> 01:19:32,934 He put it on and it was me, 20 years ago. 1125 01:19:33,579 --> 01:19:35,672 Thinking I could lick the world with a gun! 1126 01:19:37,049 --> 01:19:38,515 I went crazy and I hit him. 1127 01:19:38,583 --> 01:19:41,382 It'll be all right, Wes. You'll explain it to him. It'll be all right. 1128 01:19:41,454 --> 01:19:44,912 I don't think it will, Rosie. He'll be out looking for trouble. 1129 01:19:45,091 --> 01:19:46,682 Don't say that. He's a good boy. 1130 01:19:46,759 --> 01:19:48,248 He'll be out looking for trouble! 1131 01:19:48,326 --> 01:19:49,953 What do you mean? 1132 01:19:50,061 --> 01:19:52,791 It's happened before. It's happened to me. I remember. 1133 01:19:52,864 --> 01:19:54,923 My pa and me! 1134 01:19:55,001 --> 01:19:57,526 I'm going after him. I'm gonna bring him home. 1135 01:20:03,475 --> 01:20:05,340 Hello, John. What can I do for you? 1136 01:20:05,410 --> 01:20:06,604 Whisky. 1137 01:20:07,078 --> 01:20:09,603 I didn't know you'd started drinking. 1138 01:20:10,515 --> 01:20:12,210 You seen your Pa? 1139 01:20:12,317 --> 01:20:15,218 The boys said they seen him coming through town a little while ago. 1140 01:20:15,286 --> 01:20:18,187 Look, I came in here for a drink, not to answer a lot of dumb questions. 1141 01:20:18,256 --> 01:20:20,120 All right, all right. 1142 01:20:20,191 --> 01:20:22,215 Whisky. What makes you so tough today, Hardin? 1143 01:20:22,293 --> 01:20:24,090 'Cause your old man is home? 1144 01:20:24,229 --> 01:20:25,855 Figures the old man will back him up. 1145 01:20:25,929 --> 01:20:27,396 Why don't you shut up! 1146 01:20:27,464 --> 01:20:30,161 Think you're man enough? Why don't you make me shut up? 1147 01:20:30,235 --> 01:20:33,431 Maybe he'll show us his pa's famous trick of carrying a gun under his vest 1148 01:20:33,504 --> 01:20:35,472 so he can shoot a man in the back when he ain't looking. 1149 01:20:35,539 --> 01:20:38,702 You better go on home, son. No sense in starting anything with him. 1150 01:20:38,776 --> 01:20:41,540 You know... You know, if I was Wes Hardin, 1151 01:20:41,612 --> 01:20:44,547 and came home from the pen after 16 years, first thing I'd do 1152 01:20:44,615 --> 01:20:48,346 is un-limber my six-gun and start banging away at the nearest target. 1153 01:20:49,686 --> 01:20:54,055 Especially if I was coming home to a swell-Iooking woman like Mrs. Hardin. 1154 01:20:54,123 --> 01:20:56,092 Easy, Son, easy. 1155 01:20:56,193 --> 01:20:58,057 You stay out of this. It's my fight. 1156 01:20:58,128 --> 01:20:59,993 There's not gonna be any fight. 1157 01:21:00,931 --> 01:21:03,092 Here's his gun. Keep it. 1158 01:21:04,400 --> 01:21:07,768 All right, the boy's not armed now, and neither am I, 1159 01:21:08,739 --> 01:21:12,003 so see that you don't shoot off anything but your mouth. 1160 01:21:12,074 --> 01:21:15,374 I'll take care of you another time with a horse-whip. Come on. 1161 01:21:15,446 --> 01:21:16,606 I ain't afraid of you, Hardin, 1162 01:21:16,646 --> 01:21:19,206 even if you have got a gun under your coat, so draw and fire. 1163 01:21:22,752 --> 01:21:24,777 What did I tell you? Didn't you see him reach? 1164 01:21:24,853 --> 01:21:25,912 Give me my gun! 1165 01:21:25,988 --> 01:21:27,979 No. Don't give it to him. 1166 01:21:28,224 --> 01:21:30,192 Somebody get Doc Barker. 1167 01:21:33,396 --> 01:21:34,954 I thought you said he had a gun. 1168 01:21:35,530 --> 01:21:38,021 He reached, I tell you. You all saw it. 1169 01:21:38,100 --> 01:21:39,762 He was wearing a gun under arm when he killed Webb. 1170 01:21:39,836 --> 01:21:41,028 Don't try anything. 1171 01:21:45,473 --> 01:21:46,498 I'll get him for this. 1172 01:21:46,609 --> 01:21:50,704 No, you're not gonna live the way I lived 1173 01:21:50,979 --> 01:21:53,641 and end up like this on a dirty floor. 1174 01:21:54,382 --> 01:21:58,080 It'd be my fault, Son. Don't you understand? 1175 01:21:59,454 --> 01:22:00,648 Leave it alone. 1176 01:22:01,623 --> 01:22:04,955 He'll get his, but you leave it alone. 1177 01:22:06,228 --> 01:22:07,525 Swear it to me. 1178 01:22:08,263 --> 01:22:10,390 I swear it, Pa. I swear it. 1179 01:22:12,667 --> 01:22:15,863 Keep him quiet for a couple of weeks, Mrs. Hardin, and he'll be all right. 1180 01:22:15,936 --> 01:22:17,801 I'll come out and have another look at him this evening. 1181 01:22:17,873 --> 01:22:19,272 Thank you, Doctor. 1182 01:22:19,341 --> 01:22:20,808 Now, John, you drive real slow. 1183 01:22:20,876 --> 01:22:22,206 Sure, Ma. 1184 01:22:22,511 --> 01:22:26,742 Remember the last time we rode in a wagon, Rosie? A long time ago. 1185 01:22:26,946 --> 01:22:29,677 Yeah, but this time is different, Wes. 1186 01:22:29,750 --> 01:22:31,377 This time we know where we're going. 1187 01:22:32,318 --> 01:22:33,343 John? 1188 01:22:33,421 --> 01:22:34,581 Yes, Pa? 1189 01:22:34,655 --> 01:22:36,179 Let's go home. 91763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.