All language subtitles for The Hangover Part III 2013 .1080p.Bluray.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,900 --> 00:02:31,850 Choweeee! 2 00:03:04,918 --> 00:03:06,387 �mejdi! 3 00:04:15,531 --> 00:04:17,431 U� jsme skoro doma, k�mo! 4 00:04:36,250 --> 00:04:39,584 Jmenuju se Alan a koupil jsem si �irafu! 5 00:04:39,735 --> 00:04:44,376 Je cel� moje! Je fakt kamar�dsk�! 6 00:04:55,395 --> 00:05:00,540 - P�ni. Pod�vejte na tu �irafu. - Pane jo. Kam asi jede? 7 00:05:02,244 --> 00:05:06,487 M�j �ivot je skv�lej! M�m b�je�nej �ivot! 8 00:05:07,557 --> 00:05:10,055 M�m b�je�nej �ivot! 9 00:05:41,929 --> 00:05:46,000 Ano, pane. Ur�it�, ud�l�m to. D�ky mockr�t. Ne, rozhodn�. 10 00:05:47,171 --> 00:05:50,533 Ne, ne, je�t� jednou se omlouv�m. 11 00:05:54,012 --> 00:05:55,676 To byl starosta, Alane. 12 00:05:58,058 --> 00:05:59,708 Byla to nehoda. 13 00:06:01,177 --> 00:06:03,641 �ekl jsi mi, �e m� bude� m�t r�d, a� ud�l�m cokoliv. 14 00:06:03,792 --> 00:06:08,089 J� v�m, je to tak. Jsi m�j nejlep�� kamar�d, ale na co sis kupoval �irafu? 15 00:06:08,240 --> 00:06:13,775 V�dycky jsem jednu cht�l. Krmit ji z z m�ho p��bytku na strom�. 16 00:06:13,926 --> 00:06:19,820 - A p�ipom�naj� mi m�. - V jak�m smyslu? - Jsou velkolep�. 17 00:06:21,379 --> 00:06:24,677 - Jsou z�dum�iv� a vysok�... - Z�dum�iv�? - Jo. 18 00:06:24,828 --> 00:06:27,773 - Odkud zn�� to slovo, Alane? - Od p��tel. 19 00:06:27,924 --> 00:06:31,647 - Jak�ch p��tel? - P��le�itostn�ch. 20 00:06:31,798 --> 00:06:37,202 Alane, krom� toho, �e jsi zp�sobil zav�en� d�lnice, 21 00:06:37,353 --> 00:06:40,798 jsi zabil divok� zv��e, v� to cel� n�rod. 22 00:06:40,950 --> 00:06:44,275 Ani necht�j v�d�t, kolik pen�z m� st�lo, abych to srovnal. 23 00:06:44,426 --> 00:06:48,627 - Pros�m t�, jsme v bal�ku. - My nejsme nic, Alane. 24 00:06:48,779 --> 00:06:54,169 - J� jsem. Ty jsi m�j �ty�icetilet� syn... - Dvaa�ty�icetilet�. Je mi 42. 25 00:06:54,320 --> 00:06:58,017 Dvaa�ty�icetilet� syn, kter� po��d bydl� doma. 26 00:06:58,168 --> 00:07:01,498 Bu� za�ne� zase br�t l�ky, nebo t� od��znu od pen�z. 27 00:07:02,920 --> 00:07:05,125 Blafuje�. Kdy bude j�dlo? 28 00:07:05,276 --> 00:07:10,738 - Tv� matka a j� u� nem��eme d�l! - Budete muset. - Nem��u! 29 00:07:10,889 --> 00:07:12,384 U� to nezvl�dnu! 30 00:07:33,715 --> 00:07:36,735 Alane! Alane! 31 00:08:10,461 --> 00:08:14,029 - Bo�e, m� and�lsk� hlas. - Dech berouc�. 32 00:08:32,559 --> 00:08:34,750 Nem��u uv��it, �e je t�ta mrtv�. 33 00:08:36,109 --> 00:08:40,672 Dok��u si vybavit spoustu lid�, kter� bych rad�i vid�l um��t prvn�. 34 00:08:40,823 --> 00:08:42,488 Jako t�eba svoj� matku. 35 00:08:43,785 --> 00:08:49,622 Jak mnoz� z v�s v�te, byli jsme si s otcem velmi bl�zc�. 36 00:08:51,766 --> 00:08:57,242 Byl to m�j �ivotn� par��k. �asto mi ��kal, skoro ka�d� den, 37 00:08:58,154 --> 00:09:00,987 �e jsem jeho nejobl�ben�j�� d�t�. 38 00:09:01,138 --> 00:09:05,132 Nav�dy si budu pamatovat posledn� slova, co mi �ekl. 39 00:09:05,283 --> 00:09:09,014 Jsem na tebe py�n�, Alane. Nikdy se nezm��. 40 00:09:10,389 --> 00:09:14,136 No, sly�el jsem t� �ist� a jasn�, tati. 41 00:09:15,727 --> 00:09:17,444 Nikdy se nezm�n�m. 42 00:09:19,375 --> 00:09:20,992 Nikdy. 43 00:09:24,118 --> 00:09:25,518 Pokra�ujte, ��fe. 44 00:09:29,843 --> 00:09:34,908 Sid Garner byl milovan� man�el, otec a soused. 45 00:09:37,572 --> 00:09:41,162 - T��k� den. - Co Tracy? 46 00:09:41,314 --> 00:09:45,822 Nic moc. A jakoby toho nebylo dost, 47 00:09:45,973 --> 00:09:50,361 - Alan nebere l�ky u� skoro �est m�s�c�. - P�ni. 48 00:09:50,513 --> 00:09:56,011 - Nic hezk�ho. A cel� ta v�c s tou �irafou. - To bylo srandovn�. 49 00:09:56,162 --> 00:09:59,446 - Co�e? - Zabil p�ece �irafu. 50 00:10:00,962 --> 00:10:05,343 Necht�l jsem nic ��kat, ale Alan za mnou chod� do pr�ce. 51 00:10:05,494 --> 00:10:08,962 - D�l�� si srandu? Pro�? - Nev�m. Jen... 52 00:10:09,114 --> 00:10:12,364 sed� v �ek�rn� a �te si �asopis. 53 00:10:12,515 --> 00:10:17,746 - Vypln� k���ovky, co v� a odejde. - Pod�vejte. 54 00:10:22,128 --> 00:10:26,523 - Je���i, co s n�m? - Pr�v� to jsem cht�l s v�mi probrat. 55 00:10:26,675 --> 00:10:31,130 - Linda ho chce n�kam poslat na l��en�. - Na l��en�? Opravdu? 56 00:10:31,282 --> 00:10:35,355 - To je skv�l� n�pad. - Jo. V�c se m� tak, �e je 57 00:10:35,506 --> 00:10:40,484 p�esv�d�en�, �e nebude souhlasit, pokud u toho nebudeme my v�ichni. 58 00:10:40,635 --> 00:10:45,531 - V�te, jak� je. - J� nev�m, zd� se mi to trochu p�ehnan�. 59 00:10:45,682 --> 00:10:48,347 Proboha, pod�vejte na n�j. 60 00:10:53,543 --> 00:10:55,864 Tak jo, jsem pro. Kdy to sp�ch�me? 61 00:10:57,868 --> 00:11:02,759 Mluvili jsme dnes s Tracy a to za��zen� je pr� bezvadn�. 62 00:11:02,910 --> 00:11:06,302 Je supr. D�val jsem se na netu. M� skv�lou pov�st. 63 00:11:06,453 --> 00:11:10,450 To je fuk. Je to v Arizon�. To jsou dva dny j�zdy. 64 00:11:10,601 --> 00:11:14,359 - A je to tady. - U�et�� se pen�ze, po�leme ho do kempu pro lidi s nadv�hou. 65 00:11:14,510 --> 00:11:18,704 - Phile! - Co? Trochu shod� a najde si holku. To pot�ebuje, p�ij�t o samotu. 66 00:11:18,855 --> 00:11:20,350 Pokud je tak osamocen�, 67 00:11:20,397 --> 00:11:23,283 - pro� s n�m vy dva netr�v�te v�c �asu? - V�� mi, o to bys nest�la. 68 00:11:23,435 --> 00:11:26,824 - Ne, to ur�it� ne. - Ale no tak. 69 00:11:26,976 --> 00:11:30,787 Nen� zas tak stra�n�. Co nejhor��ho se stalo? To tetov�n�? 70 00:11:33,467 --> 00:11:38,767 - Jo, tetov�n�. Co? - Ur�it�. 71 00:11:39,745 --> 00:11:43,700 No�n� m�ra. Kdy� o tom mluv�me, nechal ses testovat? 72 00:11:43,851 --> 00:11:46,506 - Promi�? - Kv�li inkoustu. 73 00:11:48,983 --> 00:11:52,347 - Uvnit�. - Ne, v pohod�. 74 00:12:13,607 --> 00:12:16,496 - Znovu v�m d�kuji, �e jste p�i�li. - Samoz�ejm�. 75 00:12:16,647 --> 00:12:20,036 To je Nico, je to Alan�v dobr� kamar�d. 76 00:12:20,188 --> 00:12:23,566 - Ahoj. - Ahoj. - To je Blanca. 77 00:12:23,718 --> 00:12:27,290 - Blanca byla u n�s, u� kdy� byl Alan je�t� d�t�. - Ahoj. - Ahoj. 78 00:12:27,441 --> 00:12:32,418 A tohle je Timothy, bydl� naproti. On a Alan spolu chod� plavat. 79 00:12:33,757 --> 00:12:37,974 - Ahoj, kamar�de. - Ahoj. - Sedn�te si. - Tak jo. 80 00:12:40,170 --> 00:12:44,304 Tracy je te� na cest� s Alanem. Ten nic netu��, 81 00:12:44,455 --> 00:12:49,933 tak�e se to m��e trochu vyhrotit. Ale pamatujte, a� se stane cokoliv, 82 00:12:50,084 --> 00:12:54,208 jde tu o to, jak zlep�it Alanovo zdrav�. 83 00:12:54,359 --> 00:12:56,679 M�mo, su�enky, ovocn� n�poj! Hned! 84 00:13:02,054 --> 00:13:06,973 - Nazdar v�ichni. - Ahoj. - Timothy, nen� na plav�n� trochu chladno? 85 00:13:08,181 --> 00:13:13,573 - Tak co, jak dneska bylo? - Skv�le. - Jo. 86 00:13:13,724 --> 00:13:16,801 Hr�l jsem skeeball 45 minut. Jenom b��nej tr�nink. 87 00:13:18,044 --> 00:13:22,829 - Co se d�je? - Sedni si, chceme s tebou mluvit. 88 00:13:23,895 --> 00:13:25,175 Tak jo. 89 00:13:28,773 --> 00:13:33,037 - �au, Phile. - Zdar. Co je? 90 00:13:34,784 --> 00:13:36,193 Dostals m�. 91 00:13:38,349 --> 00:13:43,965 Tak�e, Alane, jsme tu v�ichni, abychom ti �ekli o skv�l�m m�st�, 92 00:13:44,116 --> 00:13:46,090 naz�van�m �Nov� obzory�. 93 00:13:47,189 --> 00:13:49,322 To fakt zn� skv�le. 94 00:13:49,473 --> 00:13:53,360 - Alane, chceme t� poslat na l��en�. - Kam? 95 00:13:55,024 --> 00:13:56,263 Mami. 96 00:13:58,602 --> 00:14:04,339 Alane, m�m t� r�da, my v�ichni, 97 00:14:04,491 --> 00:14:07,701 ale nem��eme si u� nad�le lh�t. 98 00:14:07,852 --> 00:14:11,980 - Od t� doby, co jsi byl d�t�... - Bo�e, chce se je�t� n�komu sp�t? 99 00:14:12,131 --> 00:14:16,442 - Alane, poslouchej. - Bez ur��ky, mami, ale jsi nudn�. - Pane Alane, 100 00:14:16,593 --> 00:14:20,426 - Vy taky? - Starala jsem se o v�s 30 let. 101 00:14:20,577 --> 00:14:25,009 Ukl�zela jsem v�� pokoj, vid�la v�ci, kter� by nikdo vid�t necht�l. 102 00:14:25,161 --> 00:14:27,839 Ale modlila jsem se za v�s, pane Alane. 103 00:14:29,521 --> 00:14:35,008 - N�kdo by to m�l uklidit. - Alane! - Alane, o�ividn� nejsi v po��dku. 104 00:14:35,160 --> 00:14:40,248 - Nebere� l�ky a �tve� celou rodinu. - Blbost! - Alane. 105 00:14:40,399 --> 00:14:43,364 Pokud �ekne� ano, odvezeme t� tam 106 00:14:43,516 --> 00:14:46,189 a slibuji ti, �e se vr�t�� jako vym�n�n�. 107 00:14:47,643 --> 00:14:53,685 - Kdo je my? - My v�ichni, Stu, Phil, j�, ty. 108 00:14:58,472 --> 00:14:59,775 Pojede�, Phile? 109 00:15:02,950 --> 00:15:04,513 M�m t� r�d, Alane. 110 00:15:50,253 --> 00:15:56,167 - Alane, m�� hlad? Nechce� sendvi�? - Ne, d�ky. 111 00:15:59,138 --> 00:16:02,298 Cht�l jsem ti ��ct u� prve, 112 00:16:02,450 --> 00:16:07,214 - m�� bezva vestu. - D�k, byla t�tovo. 113 00:16:07,365 --> 00:16:11,599 - Zem�el v n�. - Pane jo. 114 00:16:11,751 --> 00:16:17,632 - To, co d�l��, je fakt state�n�, jsme na tebe py�n�. - Bude� si v�st skv�le. 115 00:16:19,980 --> 00:16:24,384 - Zastav. U� to nechci ud�lat. - Co�e? - Rozmyslel jsem si to. 116 00:16:24,535 --> 00:16:27,153 Nem��e� si to rozmyslet. V�ichni na tebe spol�haj�. 117 00:16:27,304 --> 00:16:30,268 Jsem v pohod�, tak jak jsem. Chci jet dom�. 118 00:16:30,419 --> 00:16:33,010 - Oto� to! - Pros�m... 119 00:16:33,848 --> 00:16:38,914 - Co to kurva bylo? - Proboha, d�l� to schv�ln�. 120 00:16:39,065 --> 00:16:41,780 - Je���i, uhni mu. - Jasn�. 121 00:16:45,353 --> 00:16:47,823 Hej, padej! 122 00:16:51,275 --> 00:16:54,130 - Phile! Phile! - Do prdele! 123 00:17:00,268 --> 00:17:03,039 - Zbav se ho! - Sna��m se! 124 00:17:06,060 --> 00:17:07,425 Do prdele! 125 00:17:15,015 --> 00:17:17,955 - Kurva! - Pohyb, pohyb! 126 00:17:18,106 --> 00:17:21,546 Co to d�l�te? Co to d�l�te? Co je? 127 00:17:48,745 --> 00:17:51,706 - Stu! - Chci ven! 128 00:18:02,415 --> 00:18:05,502 Pros�m, to je obrovsk� chyba! 129 00:18:05,653 --> 00:18:10,250 - M�te ty nespr�vn�! - M�m p�esn� ty, co jsem cht�l. Zvedni ho. 130 00:18:10,402 --> 00:18:14,610 - Ty jsi �ernej Doug! Jsi �ernej Doug! - Zav�i hubu! Zav�i hubu! 131 00:18:14,761 --> 00:18:19,806 Proboha, je to on. Alane, okam�it� mi �ekni, pro� n�s �ernej Doug un���. 132 00:18:19,958 --> 00:18:22,620 - ��kal jsem, a� mi tak ne��k�te! - Omlouv�m se. 133 00:18:22,771 --> 00:18:26,159 - To nen� Alanova chyba. - D�ky, �ernej Dougu. - Ty kriple! 134 00:18:26,310 --> 00:18:29,980 - dob�e, dob�e. - Jenom Doug, jo? 135 00:18:32,266 --> 00:18:34,740 - Pro� tohle? - Proto�e 136 00:18:37,098 --> 00:18:39,196 jsem to na��dil. 137 00:18:39,348 --> 00:18:45,388 Jsem Marshall. A a� jste si toho v�domi, nebo ne, m�me n�co spole�n�ho. 138 00:18:46,964 --> 00:18:52,302 V�echno za�alo p�ed �ty�mi roky, kdy� tenhle trouba 139 00:18:52,454 --> 00:18:55,699 prodal nespr�vn� drogy tomuhle pitomci. 140 00:18:55,850 --> 00:19:00,757 Nem�� pon�t�, jak� �et�zec ud�lost� se tehdy v noci dal do pohybu. 141 00:19:00,908 --> 00:19:04,315 Na parkovi�ti u obchodu s alkoholem. 142 00:19:24,577 --> 00:19:27,084 - Jak je, �ernej? - Pros�m? 143 00:19:27,235 --> 00:19:30,058 Kl�dek, nejsem poli�. Jsem tu jen p�es noc. 144 00:19:30,209 --> 00:19:32,983 J� a k�mo�i se poohl���me po n�jak�m zbo��. 145 00:19:34,266 --> 00:19:40,288 - Prodal jsi Alanovi rohypnol. - Popletl jsem s��ky. Moje chyba. 146 00:19:40,439 --> 00:19:43,531 Kruci, Marshall bude na m� na�tvanej. 147 00:19:43,683 --> 00:19:47,414 - Kruci, Marshall bude na m� na�tvanej. - Marshall? 148 00:19:48,539 --> 00:19:52,780 Jste Marshall? Kv�li tomu jsme te� tady? 149 00:19:54,412 --> 00:19:56,658 Kv�li tomu tady nejste. 150 00:19:56,809 --> 00:20:00,138 Jste tady, proto�e si to n�jakej ���an, o kter�m jsem v �ivot� nesly�el, 151 00:20:00,289 --> 00:20:04,817 - p�i�pac�roval do m�ho m�sta a sundal jednoho z m�ch lid�. - Pan Chow? 152 00:20:04,968 --> 00:20:10,730 Ano, ano. Pan Leslie zasranej Chow. Nasadili jste virus do m�ho �ivota. 153 00:20:10,881 --> 00:20:15,880 - Co se stalo? - Op�chal m� do prdele. - Ob�as to d�l�. 154 00:20:17,058 --> 00:20:20,322 Obrazn�. Je���i! 155 00:20:23,413 --> 00:20:29,461 P�r t�dn� potom jsem se dozv�d�l, �e p�ijede �ejk z Ab� Dhab�. 156 00:20:32,476 --> 00:20:36,685 Chystal se podniknout ne zrovna leg�ln� investice. 157 00:20:36,836 --> 00:20:41,763 P�ivezl dv� �eny a 42 milion� dolar� ve zlat�. 158 00:20:43,588 --> 00:20:47,864 - Bylo to p�ipraven�. - Na zem! Na zem! 159 00:20:49,521 --> 00:20:54,069 Vzali jsme v�echno. Dv� dod�vky. 160 00:20:54,221 --> 00:20:58,748 Ka�d� s 21 miliony ve zlat�. Moji lid� se rozd�lili. 161 00:21:01,126 --> 00:21:03,143 Jeden z nich p�ijel v po��dku. 162 00:21:06,764 --> 00:21:08,138 A druh� ne. 163 00:21:17,357 --> 00:21:20,484 - N�jak� probl�m? - U� ne, sr��i. 164 00:21:23,505 --> 00:21:28,731 Leslie Chow mi ukradl 21 milion� dolar�. V �ter�. 165 00:21:31,159 --> 00:21:36,383 Hledal jsem ho v�ude. Propadl se do zem�. A� tu se 166 00:21:36,534 --> 00:21:40,188 n�hle ten mal� �v�b dostal do v�zen� v Bangkoku. 167 00:21:42,926 --> 00:21:48,493 Tak jsem ho nav�t�vil. Nab�dl jsem mu p��m���. 168 00:21:48,644 --> 00:21:53,836 Nedotknu se vlasu na jeho hlav�, kdy� se dozv�m, kde je m� zlato. 169 00:21:54,854 --> 00:21:56,797 Odm�tl se o tom bavit. 170 00:22:05,508 --> 00:22:08,583 Nejenom, �e odm�tl bavit se se mnou, 171 00:22:08,734 --> 00:22:13,941 nekomunikoval s nik�m z venku, krom� tebe. 172 00:22:15,838 --> 00:22:19,392 - To nen� f�r! - Alane, ty jsi mluvil s Chowem? 173 00:22:19,543 --> 00:22:22,017 - Psali si dopisy. - To je soukrom�. 174 00:22:22,168 --> 00:22:25,873 Drah� Leslie, bo�e, McRib sendvi� je zp�tky. 175 00:22:26,024 --> 00:22:28,940 - A v�bec pro� nebyl? - P�esn�. 176 00:22:29,092 --> 00:22:34,227 Drah� Alane, hodil jsem na str��ce mo�, svedl to na spoluv�zn�. K�� bys tu byl. 177 00:22:34,379 --> 00:22:40,147 - Jo, k�� bych mohl vid�t. - Dopis za dopisem, pln� nesmysl�, krom� 178 00:22:40,298 --> 00:22:43,220 jedin�ho, v�s, lidi! 179 00:22:45,040 --> 00:22:48,511 - Vl�� sme�ky. - Je���, Alane. 180 00:22:48,662 --> 00:22:53,497 - P�ed p�ti t�dny Chow uprchl z v�zen� s maxim�ln� ostrahou. - Do hajzlu. 181 00:22:53,648 --> 00:22:57,009 Je na palub� lodi sm��uj�c� k z�padn�mu pob�e��. 182 00:23:01,039 --> 00:23:06,438 - Kde je? - Nev�m. - Alane, pokud v��, kde je, tak mu to �ekni. 183 00:23:07,393 --> 00:23:10,436 Nev�m, p��sah�m! Nejsme v kontaktu m�s�ce! 184 00:23:16,860 --> 00:23:18,979 Budeme muset zvolit jinou cestu. 185 00:23:20,126 --> 00:23:25,202 - Co to kurva... - Jedem. - Co to d�l�te? 186 00:23:25,353 --> 00:23:28,500 Doug je moje pojistka, z�stane se mnou. 187 00:23:28,651 --> 00:23:34,254 Nedostanu Chowa, vyst�el�m mu mozek. P�jdete za poldama, vyst�el�m mu mozek. 188 00:23:34,405 --> 00:23:39,221 - To je ��len�. Nev�me, kde je. - To nikdo. 189 00:23:39,372 --> 00:23:43,004 Ale mysl�m, �e vl�� sme�ka m� nejv�t�� �anci ho naj�t. 190 00:23:43,155 --> 00:23:45,989 M�te t�i dny. Dejte se do pr�ce. 191 00:23:48,767 --> 00:23:52,321 - Nechcete si rad�i vz�t Stua? - Jdi do hajzlu, Alane! 192 00:23:55,320 --> 00:23:56,611 Do prdele. 193 00:24:01,218 --> 00:24:02,520 Do prdele! 194 00:24:03,764 --> 00:24:05,932 - Alane? - Jo, Phile? 195 00:24:06,083 --> 00:24:10,099 - Pot�ebuju, aby ses sem p�ekulil a p�ekousal ty pouta. - Dob�e. 196 00:24:12,672 --> 00:24:14,000 Sakra! 197 00:24:16,751 --> 00:24:20,980 - Slez ze m�. - Jenom se posunu dol�. 198 00:24:21,131 --> 00:24:23,313 Vydr�! Vydr�! 199 00:24:23,464 --> 00:24:27,244 Pomoc! Pomoc! 200 00:24:34,585 --> 00:24:35,852 Kruci. 201 00:24:38,248 --> 00:24:42,426 - Co budeme d�lat, Stu? - P�jdeme na policii. - Ani n�hodou. 202 00:24:42,578 --> 00:24:46,632 Nesly�el jsi toho chlapa?! Zabije Douga. 203 00:24:46,783 --> 00:24:50,416 Chow je na�� pohromou. Byl na�� pohromou ode dne, co jsme ho potkali. 204 00:24:50,567 --> 00:24:53,756 Vy��d�me to s t�m Marshallem a bude konec. 205 00:24:53,907 --> 00:24:58,644 - Phile. - Te� ne, Alane. - Pot�ebuju t�, Stu, nezvl�dnu to s�m. 206 00:24:58,796 --> 00:25:01,897 - Nem�me �ajn, kde v�bec je. - Phile. - Co je, Alane?! 207 00:25:02,048 --> 00:25:05,211 Dostal jsem takov� divn� email. Nev�d�l jsem, co znamen�. 208 00:25:05,362 --> 00:25:07,985 Ale te� mysl�m, �e by mohl b�t od Chowa. 209 00:25:09,894 --> 00:25:15,619 Tlou�t�ku. Jsem venku a bl�zko. Nikomu to ne��kej. Ozvu se. Chow. 210 00:25:18,371 --> 00:25:21,480 Stoj� tu Chow. Jak to, �e jsi nev�d�l, �e je to od n�j? 211 00:25:21,632 --> 00:25:27,165 Tenkr�t jsem myslel, �e Chow znamen� �au, jako t�eba, arrivederci, sayonara. 212 00:25:27,316 --> 00:25:30,709 - Odep��u mu. - Po�kej. Zadr�. 213 00:25:30,860 --> 00:25:35,147 - Jsi r�d, �e je venku a chce� se s n�m vid�t. - Cht�l bych ho vid�t. 214 00:25:36,424 --> 00:25:40,109 - V�� v�bec, co se d�je? - V�m. 215 00:25:40,261 --> 00:25:43,813 Phil v�echno odmak�, j� mu asistuju a ty jen stoj�� a �um�� jako kret�n. 216 00:25:43,964 --> 00:25:49,375 - Za��d�me setk�n�. A odrovn�me ho. - Odrovn�me ho? 217 00:25:49,526 --> 00:25:52,145 Kdo tohle ��k�? Jak n�koho odrovn�me? 218 00:25:53,368 --> 00:25:57,125 Zdrogujeme ho. Drogami na p�edpis. 219 00:25:57,276 --> 00:25:59,781 T�mi, ke kter�m maj� p��stup dentist�. 220 00:25:59,932 --> 00:26:03,116 Hodn� �t�st� k nalezen� dentisty, kter� ti nap��e p�edpis. 221 00:26:03,267 --> 00:26:07,706 Jednoho zn�m. Jmenuje se Stuart Price. A te� poj�me naj�t zatracenou l�k�rnu. 222 00:26:08,894 --> 00:26:13,741 - Pr�v� jsi dostal za vyu�enou! - Jede� nebo ne? 223 00:26:13,893 --> 00:26:17,197 - Ten pl�n se mi nel�b�. - Tak jo. Chow. 224 00:26:25,463 --> 00:26:28,036 M�m p�kn� uhozen� smysl pro humor, k�mo. 225 00:26:36,542 --> 00:26:39,623 - V�echno v po��dku? - Je to takov� zvl��tn� po�adavek. 226 00:26:39,774 --> 00:26:44,812 Tahle droga, v tomhle mno�stv� a bal�k st��ka�ek. To je trochu divn�. 227 00:26:44,963 --> 00:26:47,816 Je to tak trochu nouzov� situace. 228 00:26:47,967 --> 00:26:51,555 Tohle a va�e nervozita, plus va�e hrozn� vzez�en�, 229 00:26:51,707 --> 00:26:54,661 Tohle v�echno vyvol�v� podez�en�. Mus�m zavolat doktorovi, 230 00:26:54,813 --> 00:26:58,290 - co napsal p�edpis ujistit se, �e je v�echno v po��dku. - To m�te �t�st�. 231 00:26:58,441 --> 00:27:02,790 - Proto�e to jsem j�. - P�ni. Dal�� pol�nko do ohn� podez�en�. 232 00:27:07,695 --> 00:27:12,321 - Tady stoj�, �e jste dentista. - Ano. Doktor zubn�ho l�ka�stv�. 233 00:27:13,488 --> 00:27:14,749 To je na houby. 234 00:27:15,940 --> 00:27:19,156 Hej, tati, n�co tu m�m. 235 00:27:23,546 --> 00:27:27,947 - Jak to �lo? - Dob�e. M�m Demerol, bal��ek st��ka�ek 236 00:27:28,099 --> 00:27:32,897 a skoro jsem p�i�el o mou licenci. Co Chow? Ozval se? 237 00:27:33,049 --> 00:27:36,707 - Ne. - A hele, napsal mi p�ed 20 minutami. 238 00:27:36,859 --> 00:27:41,373 - Alane, sed�me tu... Dej mi ten telefon. - Co p��e? 239 00:27:41,524 --> 00:27:45,678 Chce se setkat s Alanem v osm ve�er. P�ij� s�m. 240 00:27:45,829 --> 00:27:50,112 - P�ij�t s�m kam? - Autobusov� zast�vka. V Tijuan�. 241 00:27:50,263 --> 00:27:54,962 - Tijuana? Bomba. - Sakra. - Ne, to je perfektn�. 242 00:27:55,114 --> 00:27:59,806 - Je to t�i hodiny j�zdy. - Jo, Stu, pod�vej se n�kdy na mapu. 243 00:27:59,957 --> 00:28:02,966 Jo, Alane, a ty si zkus n�co p�e��st. N�kdy n�co. 244 00:28:03,117 --> 00:28:06,295 Ano, Stu. A ty zkus nem�t takov� velk� ko�sk� zuby. 245 00:28:09,092 --> 00:28:10,981 Pot�ebujeme pl�n. 246 00:28:11,132 --> 00:28:13,993 Setk�n� je na lavi�ce autobusov� zast�vky na ve�ejn�m m�st�. 247 00:28:14,144 --> 00:28:17,144 Alane, mus�� ho p�im�t, aby �el n�kam v�c do soukrom�. 248 00:28:17,296 --> 00:28:20,674 N�kam, kde ho m��eme v tichosti zdrogovat. 249 00:28:21,645 --> 00:28:24,490 - A to kde? - Nev�m... n�kde v uli�ce? 250 00:28:24,642 --> 00:28:28,507 - Co v kin�? - Kruci, to je dobrej n�pad. 251 00:28:28,659 --> 00:28:34,263 Zhasnou sv�tla, sedneme si za n�j, zdrogujeme ho a bude vymalov�no. 252 00:28:34,415 --> 00:28:38,358 - Ud�l�m to, jestli chcete. U� jsem zdrogoval lidi p�edt�m. - Jo. N�s. 253 00:28:38,509 --> 00:28:41,916 Bez ur��ky, Alane, ale drogy ti nesv���me. N�koho bys zabil. 254 00:28:42,067 --> 00:28:46,750 Ale pros�m v�s, jsem expert. Pamatujete ty sladkosti v Thajsku? 255 00:28:46,902 --> 00:28:51,290 - Jo? - Za��dil jsem, abyste sn�dli maxim�ln� t�i, abyste se nep�ed�vkovali. 256 00:28:52,566 --> 00:28:58,180 Po�kat. Tak�e chce� ��ct, �e bych um�el, kdybych si dal �ty�i? 257 00:28:58,331 --> 00:29:03,280 - Nikdo nej� �ty�i, Stu. - Tahle ��len� teorie je d�vod, �e jsem je�t� na�ivu? 258 00:29:03,431 --> 00:29:08,669 - Ano. A pros�m, mimochodem. - Ne��kej mi pros�m, kdy� jsi m� m�lem zabil. 259 00:29:08,820 --> 00:29:12,179 - Fajn. - D�ky. - Pros�m. - Krucin�l! 260 00:29:48,367 --> 00:29:52,081 Proboha. M�l jsi pravdu. 261 00:29:53,750 --> 00:29:57,742 - V �em? - To m�sto v Arizon�, nepomohlo by mu. 262 00:29:59,544 --> 00:30:03,060 Neexistuje ��dn� za��zen�, co by tohohle man�ka dalo dohromady. 263 00:30:03,211 --> 00:30:08,671 Str�v�me zbytek na�ich �ivot� s n�m, proto�e jsme to jedin�, co mu zbylo. 264 00:30:10,076 --> 00:30:11,769 Uv�domuje� si to? 265 00:30:13,931 --> 00:30:19,288 - Kurva. Pod�vejte. - Je to Chow? - Nazdar, tlus�ochu. 266 00:30:19,439 --> 00:30:23,464 - Leslie? - Dobr�, d�vej se dop�edu. - Dob�e. 267 00:30:23,615 --> 00:30:29,552 - Nesledoval t� n�kdo? - Ne, nemysl�m. - Fajn, fajn, mus�m se te� skr�vat. 268 00:30:29,703 --> 00:30:33,391 Chow te� nem��e v��it nikomu. 269 00:30:33,542 --> 00:30:36,256 Rychle, dej mi hubana. D�lej, d�lej. 270 00:30:38,725 --> 00:30:41,149 - Co to hergot...? - To mu dal pusu?! 271 00:30:42,214 --> 00:30:46,775 Poslouchej, jsem te� trochu v brynd�, Alane. Pot�ebuju p��tele. 272 00:30:46,926 --> 00:30:51,453 - J� jsem tv�j p��tel, Leslie. - P�esn�, proto jsem t� sem zavolal. 273 00:30:51,604 --> 00:30:57,347 - Jsi jedin�, komu m��u v��it. - To nen� pravda, Stu a Phil jsou tv� k�mo�i. 274 00:30:57,498 --> 00:31:02,351 Fakt? To je zaj�mav�. A kde jsou? 275 00:31:03,998 --> 00:31:06,711 - Pobl��. - Pobl�� kde? - Nev�m. 276 00:31:13,209 --> 00:31:17,508 - Hajzle, �ek sem ti, abys p�i�el s�m. - Leslie! - Do hajzlu! 277 00:31:17,659 --> 00:31:21,143 - Co se stalo? - Odch�z�? - Po�kej, probereme to. D�m ti dal�� pusu. 278 00:31:21,295 --> 00:31:23,614 - Jde sem! - Dol�! Dol�! 279 00:31:25,274 --> 00:31:28,466 - Leslie! - Kurva! 280 00:31:30,071 --> 00:31:32,998 - Padejte z auta, �mejdi! - Leslie, ne! - Pus� m�, tlus�ochu! 281 00:31:33,150 --> 00:31:36,921 - Chowe, uklidni se! - Kdo v�s poslal? - Nikdo! 282 00:31:37,072 --> 00:31:42,196 - Jenom jsme t� cht�li vid�t. - Kec��! Nikdo nechce vid�t Chowa! - Ne, my... 283 00:31:42,347 --> 00:31:47,961 - Chyb�l jsi n�m. - Co�e? - Chyb�l jsi n�m, Chowe. Tak je to. 284 00:31:48,112 --> 00:31:50,347 - Jo. - Chyb�l jsi n�m. 285 00:31:52,124 --> 00:31:55,062 - Chyb�l jsem v�m? - Tolik. 286 00:31:59,757 --> 00:32:01,700 V�m chyb�l Chow? 287 00:32:03,939 --> 00:32:07,765 - Jo, k�mo. - M�me t� r�di, Chowe. 288 00:32:16,364 --> 00:32:20,480 Ubli�uji si, 289 00:32:22,481 --> 00:32:25,940 abych zjistil, jestli je�t� n�co c�t�m. 290 00:32:27,717 --> 00:32:31,110 Soust�ed�m se na bolest, 291 00:32:32,970 --> 00:32:36,932 jedinou v�c, co je skute�n�. 292 00:32:38,577 --> 00:32:41,797 ��m jsem se stal? 293 00:32:41,949 --> 00:32:44,377 Na co se to hergot d�v�m? 294 00:32:44,528 --> 00:32:47,094 M�j nejdra��� p��teli... 295 00:32:49,109 --> 00:32:54,409 V�ichni, co jsem znal, jsou pry�. 296 00:32:54,560 --> 00:32:56,810 - Bude to sta�it? - Jo. 297 00:32:59,630 --> 00:33:02,804 A� to za�ne p�sobit, �ekneme serv�rce, �e je namol. 298 00:33:02,956 --> 00:33:05,478 A� se dostaneme do auta, bude v limbu. 299 00:33:09,498 --> 00:33:12,704 Zklamu t�. 300 00:33:14,886 --> 00:33:19,168 Ubl���m ti. 301 00:33:25,390 --> 00:33:27,187 Alane, sedni si. 302 00:33:28,394 --> 00:33:33,985 - To bylo supr, Chowe. - D�ky, Phile. Mus� to j�t ze srdce. 303 00:33:34,136 --> 00:33:39,549 - Tak�e Mexiko? Co tu d�l��? - P�ch�m, d�v�m si kokain... 304 00:33:39,700 --> 00:33:43,966 - Taky kohout� z�pasy. - Kohout� z�pasy, to zn� bezva. 305 00:33:44,117 --> 00:33:49,958 - Vlastn� je to o zab�jen�. - To je teprve b�je�n�. 306 00:33:50,109 --> 00:33:55,879 - No ne? To je b�je�n�. To je d�vod k p��pitku. - Jasn�. 307 00:33:56,031 --> 00:33:59,773 - Na zab�jen�. - Na zab�jen�. - Jo, na zab�jen�. 308 00:34:09,891 --> 00:34:13,578 - Jsi v pohod�, Chowe? - To nev�m, to mi �ekni ty. 309 00:34:17,404 --> 00:34:19,802 Kolik kohout� m��, Chowe? 310 00:34:25,636 --> 00:34:29,125 - Do prdele! - Bu�te v klidu, nebo mu roz��znu tepnu. 311 00:34:29,276 --> 00:34:31,398 Pro� chcete zdrogovat chud�ka Chowa? 312 00:34:31,550 --> 00:34:34,706 - Tak to nen�. Je tu jeden chlap, Marshall... - Marshall? 313 00:34:34,858 --> 00:34:38,794 - Odkud zn�te toho tlust�ho kripla? - Pr� jsi mu vzal zlato. A m� Douga. 314 00:34:38,945 --> 00:34:43,490 - Zabije ho, pokud mu t� nedod�me. - Je to pravda, p��sah�m, je to pravda. 315 00:34:44,754 --> 00:34:47,206 Chowe, to je pravda! 316 00:34:49,601 --> 00:34:51,757 Kruci! 317 00:34:53,560 --> 00:34:56,217 - Ten hajzl. - Stu, jsi dobrej? 318 00:34:57,263 --> 00:35:01,740 - Dobr�? - Ne. - Promi�, Chowe. Promi�. 319 00:35:02,959 --> 00:35:07,159 - Nev�d�li jsme, co jin�ho d�lat. - P���t� Chowovi nel�ete. - Samoz�ejm�. 320 00:35:07,310 --> 00:35:09,277 Ud�lali jsme obrovskou chybu. 321 00:35:13,098 --> 00:35:18,528 - Co bude d�l? - Z�le��... M��u v�m v��it? 322 00:35:24,358 --> 00:35:27,473 - Co to je, Chowe? - M�j d�m. 323 00:35:29,090 --> 00:35:34,325 Chow byl na vrcholu. M�l t�i kr�sn� domy v t�ech r�zn�ch zem�ch. 324 00:35:35,296 --> 00:35:40,330 Ale tenhle... M� mexick� vila, byla m� obl�ben�. 325 00:35:41,678 --> 00:35:47,485 A pak se v�echno pokazilo. Chow �el do v�zen�, v�echen majetek byl zabaven. 326 00:35:47,636 --> 00:35:51,855 Moje domy byly prod�ny v aukc�ch za nejvy��� nab�dku. 327 00:35:52,781 --> 00:35:58,396 Ale j� v�m, co nikdo jin�. V tomhle dom� jsem ukryl zlato. 328 00:35:59,367 --> 00:36:03,404 - Marshallovo zlato? - Jo. Je schovan� ve zdi ve sklep�. 329 00:36:05,434 --> 00:36:09,242 Nikdo nev�, �e tam je. Dojdeme si pro n�. 330 00:36:10,119 --> 00:36:12,607 Po�kej, mysl�� jako, �e se tam vloupeme? 331 00:36:13,982 --> 00:36:19,658 Pod�vejte, Marshall chce sv� zlato. A p�jde po mn�, dokud ho nedostane. 332 00:36:19,809 --> 00:36:23,657 - Kdy� se uk��eme bez n�ho, zabije m�. - Nikam se vloup�vat nebudeme. 333 00:36:23,808 --> 00:36:28,185 Ne jen tak n�kam, Stu. Do m�ho domu. Bude to pohodi�ka. 334 00:36:29,283 --> 00:36:34,183 Zn�m tam ka�d� metr. A nejlep�� ��st, 335 00:36:34,335 --> 00:36:37,571 ten chl�pek, co mu ho krademe ani nev�, �e tam to zlato je, 336 00:36:37,722 --> 00:36:39,916 tak�e ho nebude postr�dat. 337 00:36:44,738 --> 00:36:48,137 - Vy v�te, jak se v�ci maj�, ne? - Co t�m mysl��? 338 00:36:48,288 --> 00:36:52,591 Opravte m�, jestli se pletu, ale nebudeme se vloup�vat do tohohle domu? 339 00:36:52,742 --> 00:36:55,644 Tenhle d�m je toti� moc mal�. Bude to jin� d�m. 340 00:36:55,796 --> 00:36:58,369 - Tohle je jen model. �e ano, Chowe? - Co�e? 341 00:36:58,520 --> 00:37:01,482 Alane, ne! Moji kohouti! 342 00:37:03,697 --> 00:37:06,079 - Kurva! - Chow, co to... 343 00:37:06,230 --> 00:37:09,304 Pozor na pa��ty! Jsou tr�novan� na zab�jen�! 344 00:37:09,455 --> 00:37:11,492 M� ostrej zob�k! 345 00:37:15,430 --> 00:37:17,936 - Nemel sebou, sna��m se ti pomoct! - Ne! 346 00:37:18,088 --> 00:37:19,500 Sundejte ho ze m�! 347 00:37:21,563 --> 00:37:24,377 - Rovnou mezi vo�i. - Zbl�znil ses? 348 00:37:24,529 --> 00:37:27,145 Zast�el ho! Zast�el ho! 349 00:37:29,352 --> 00:37:30,998 Okno! 350 00:37:33,888 --> 00:37:36,174 Uhni! Uhni! 351 00:37:42,361 --> 00:37:45,049 Nevzp�rej se. 352 00:37:49,506 --> 00:37:51,952 Vyhr�l jsi spoustu z�pas�, Wallaci. 353 00:37:53,196 --> 00:37:54,806 Ale ne tentokr�t. 354 00:38:03,923 --> 00:38:07,871 - Co je sakra s t�mi kohouty? - Jsou zu�iv�. 355 00:38:08,022 --> 00:38:11,875 Krm�m je kokainem a ku�ec�m. 356 00:38:18,403 --> 00:38:22,777 - To je teda bar�k, Chowe. - Byla to moje vila. A te� je to pry�. 357 00:38:24,565 --> 00:38:28,711 Co kdybys neplival v m�m aut�? Je���i! 358 00:38:29,654 --> 00:38:35,460 - Kdo tu te� bydl�? - N�jak� milion��. Po��d tu nen�. Je to d�m na dovolenou. 359 00:38:35,611 --> 00:38:39,447 V ned�li tu nikdo nen� krom� ps�. 360 00:38:39,598 --> 00:38:43,853 - Stu? - Hod�me p�es br�nu hamburgery, po�k�me, a� za�ne p�sobit Demerol. 361 00:38:44,005 --> 00:38:48,705 - A� je tam toho dost, �e je to zabije. - ��dn� psy zab�jet nebudeme. 362 00:38:48,857 --> 00:38:50,707 Tohle je odrovn� na hodiny. 363 00:38:50,858 --> 00:38:54,308 Promi�, nev�d�l jsem, �e bojuje� za zv��ec� pr�va. Sle�inka. 364 00:39:27,269 --> 00:39:28,732 Alane, vezmi tohle. 365 00:39:34,255 --> 00:39:38,124 - Kam to jde�? - Uvid��. Pardon, posero. 366 00:39:38,275 --> 00:39:40,514 Promi�, pitom�e. 367 00:39:42,456 --> 00:39:43,742 Za mnou. 368 00:39:45,934 --> 00:39:49,356 Dob�e. Uvnit� jsou dva bezpe�nostn� panely. 369 00:39:49,508 --> 00:39:53,755 Kdy� st�ihnete jen jeden dr�t, spust� se alarm, bude se to tu hem�it poldama. 370 00:39:53,906 --> 00:39:58,066 Ale kdy� st�ihnete dr�t sou�asn� u obou panel�, alarm se vypne. 371 00:39:58,218 --> 00:40:02,548 - Ale jak se dostaneme dovnit�, abysme nespustili alarm? - Mrkejte. 372 00:40:05,377 --> 00:40:10,763 - Je�t� n�jak� hloup� ot�zky? A te�, kdo jde se mnou? - J�. 373 00:40:11,603 --> 00:40:12,877 �ekni mu to. 374 00:40:17,431 --> 00:40:20,544 - Alane, jsi moc tlustej. - Rozum�m. 375 00:40:38,634 --> 00:40:40,773 Nekopej, vole. 376 00:40:44,308 --> 00:40:48,278 Ne, nevst�vej, spust�� detektory pohybu, z�sta� na �ty�ech, jako pes. 377 00:40:48,430 --> 00:40:53,064 - Dob�e, dobr� n�pad. Kudy? - Tudy. Do kuchyn�. 378 00:40:56,228 --> 00:40:59,304 - Co to m� sakra b�t? - Jenom zdrav�m. 379 00:40:59,456 --> 00:41:02,654 Jsme psi, pamatuje�? 380 00:41:08,986 --> 00:41:11,408 Hej Stu, d�vej. 381 00:41:13,285 --> 00:41:16,029 Bo�e, to je hnusn�. 382 00:41:19,392 --> 00:41:21,639 Bo�e, Chowe, nech toho. 383 00:41:35,309 --> 00:41:41,252 - Jsem tu. Co te�? - Sundej kryt, aby ses dostal k dr�t�m. 384 00:41:45,988 --> 00:41:51,426 - M�m to. - Na t�i. P�est�ihni �ed� dr�t. 385 00:41:51,577 --> 00:41:57,475 - Jedna, dva... - Po�kej, nen� tu �ed� dr�t, jen �erven�, zelen�, �lut�. 386 00:41:57,626 --> 00:42:02,189 To je divn�. J� tu m�m sv�tle �ed�, st�edn� �ed� a tmav� �ed�. 387 00:42:02,340 --> 00:42:06,367 - Opravdu? - A sakra. Moje chyba. 388 00:42:06,518 --> 00:42:10,915 - Jsem barvoslep�. - Co�e jsi?! - Ka�lem na to, st�ihni ten prost�edn�. 389 00:42:12,130 --> 00:42:15,079 Ten m�j prost�edn� m��e b�t jin�, jsou v�echny propleten�. 390 00:42:15,230 --> 00:42:18,218 - Na t�i. Jedna, dva... - Chowe, zastav! 391 00:42:19,238 --> 00:42:22,064 Bo�e. Vydr�, jdu k tob�. 392 00:42:23,941 --> 00:42:27,365 - Co jim tak dlouho trv�? - Kde jsi vzal to tri�ko? U Diesela? 393 00:42:30,355 --> 00:42:32,316 - Phile? - Co je? 394 00:42:33,920 --> 00:42:36,593 To je bezva ohoz, kde jsi vzal to tri�ko? 395 00:42:40,695 --> 00:42:46,705 - Co je za probl�m? - Uka� mi dr�t, kter� m�m p�est�ihnout. 396 00:42:46,857 --> 00:42:51,497 - Tady ten �edej. - Par�da. Jen pro informaci, je zelen�. 397 00:42:53,429 --> 00:42:56,781 - Kterej je �ervenej? - Ten, co m�� v lev� ruce. 398 00:42:56,932 --> 00:43:01,109 - Kter� to je ruka? M�m taky dyslexii. - Do hajzlu. 399 00:43:03,158 --> 00:43:06,012 - Kde jsi ho koupil? - Zjist�m to a se�enu ti ho taky. 400 00:43:06,164 --> 00:43:10,621 Byl to Diesel obchod v supermarketu? Hned vedle restaurac�. 401 00:43:10,772 --> 00:43:14,375 - Nev�m, jestli je to Diesel. - Vypad� jako Diesel. 402 00:43:17,967 --> 00:43:22,682 - Co je to s tebou? - Po��d to dr���? - D� se ��ct. 403 00:43:23,710 --> 00:43:27,017 Sakra. Tak jo. Na t�i. 404 00:43:28,180 --> 00:43:33,107 Jedna... dva... t�i. 405 00:43:35,607 --> 00:43:36,934 SYST�M VYPNUT 406 00:43:39,125 --> 00:43:40,940 To m� poser. Fungovalo to. 407 00:43:46,305 --> 00:43:51,455 - V�echno v po��dku? - Brnka�ka. - Nem�te pon�t�. - Tak poj�te. 408 00:43:55,748 --> 00:44:01,130 - Je���i, opatrn�, Chowe. - Ten chlap se rozvaluje u m� v bar�ku. 409 00:44:01,282 --> 00:44:05,501 - �ije m�j �ivot. - Co se dr�et pl�nu? - Fajn. 410 00:44:07,966 --> 00:44:09,245 Na vodpis. 411 00:44:10,856 --> 00:44:13,936 - Je �pln� mimo. - Dokon��me to. 412 00:44:19,332 --> 00:44:21,295 Tudy. Pohyb, pohyb. 413 00:44:29,732 --> 00:44:33,689 - Je to za tou zd�. Alane. - Tady, ��fe. 414 00:44:41,727 --> 00:44:46,946 - Kurva. - Jsi v po��dku? - Jo. Jenom se rozcvi�uju. 415 00:44:47,097 --> 00:44:49,895 Je moc t��k�, m�me n�jak� leh��? 416 00:44:50,046 --> 00:44:53,500 - Co kdybys to nechal na mn�? - Tak jo. 417 00:45:06,031 --> 00:45:10,757 - Kdyby sis sundal tri�ko, �lo by ti to l�p. - Co�e? - To sem taky sly�el. 418 00:45:48,114 --> 00:45:51,389 Vid�te? Chow se pro v�s vr�til. 419 00:46:10,238 --> 00:46:13,090 - To je posledn�. - Jsi si jist�? 420 00:46:15,014 --> 00:46:19,509 - Jo. - Naprosto? - Ano. - Dob�e. 421 00:46:23,395 --> 00:46:24,739 Chowe? 422 00:46:30,881 --> 00:46:36,379 Chowe! Chowe! Chowe! 423 00:46:38,429 --> 00:46:41,449 Chowe! Choweeee! 424 00:46:50,881 --> 00:46:53,534 Chowe, otev�i hned ty zatracen� dve�e! 425 00:47:08,794 --> 00:47:10,192 Chowe! 426 00:47:30,619 --> 00:47:36,617 Stuart Price. ��dn� trest, jedno zat�en�, Las Vegas, Nevada. 427 00:47:38,929 --> 00:47:44,508 Phil Wenneck. ��dn� trest, jedno zat�en�, takt�� Las Vegas, Nevada. 428 00:47:48,471 --> 00:47:49,834 Alan Garner. 429 00:47:55,341 --> 00:47:57,296 Je to v�echno spr�vn�? 430 00:48:04,950 --> 00:48:07,460 To jsem ud�lal. Jo. 431 00:48:09,400 --> 00:48:12,789 Masturbov�n� v m�stsk�m autobuse. Jo, to jsem byl j�. 432 00:48:12,940 --> 00:48:16,932 Pod�vejte, jsme tady u� p�t hodin. �ekli jsme u� v�echno, co v�me. 433 00:48:17,083 --> 00:48:20,856 Ne, �ekli jste n�m o mal�m ���anovi. 434 00:48:21,008 --> 00:48:23,900 Leslie Chow. Je to mezin�rodn� zlo�inec. Ov��te si to. 435 00:48:24,051 --> 00:48:26,838 O mal�m ���anovi, o kter�m nikdo v m�st� nikdy nesly�el. 436 00:48:26,990 --> 00:48:30,974 - V tom hotelu, jak jste ��kali, nikdo nebyl. - Asi odjel z m�sta. 437 00:48:32,154 --> 00:48:35,967 To je jedna mo�nost. Druh� je, �e l�ete. 438 00:48:38,470 --> 00:48:41,786 Nep��stojn� chov�n�. Cracker Barel restaurace. �t�dr� ve�er. 439 00:48:50,668 --> 00:48:52,089 Omluvte m�. 440 00:48:57,609 --> 00:48:59,018 Jsme v prdeli. 441 00:49:00,418 --> 00:49:06,453 - Pro� by to pan Chow d�lal? - Proto�e je chamtiv� bastard a vyu�il n�s. 442 00:49:08,219 --> 00:49:11,619 - Ale je to n�� k�mo�. - U� dosp�j, Alane. 443 00:49:15,481 --> 00:49:19,235 M��ete j�t. V�echna obvin�n� byla sta�ena. 444 00:49:20,112 --> 00:49:24,242 - A k�m? - M�te ��astn� den. P�ed vchodem na v�s �ek� auto. 445 00:49:26,006 --> 00:49:27,440 No tak. 446 00:49:32,048 --> 00:49:33,392 Je���i. 447 00:49:36,805 --> 00:49:38,048 Co? 448 00:49:41,175 --> 00:49:42,430 Promi�te. 449 00:49:44,036 --> 00:49:46,907 - Co to m� b�t? - Nastupte si do auta. 450 00:49:57,713 --> 00:50:00,659 Promi�te, pane. Kam to jedeme? 451 00:50:29,210 --> 00:50:30,524 V�tejte zp�tky. 452 00:50:41,195 --> 00:50:43,658 - Co to hergot? - Jdeme, chlapi. 453 00:50:49,264 --> 00:50:50,531 Dozadu. 454 00:51:02,543 --> 00:51:06,193 - Dougu? - Kluci? - Poj� zp�tky! 455 00:51:06,344 --> 00:51:08,992 Leslie Chow tady nikdy nebydlel. 456 00:51:10,206 --> 00:51:12,573 Nevloupali jste se do jeho b�val�ho domu. 457 00:51:13,440 --> 00:51:17,852 - Vloupali jste se do m�ho domu. - Tomu nerozum�m. 458 00:51:18,003 --> 00:51:21,196 Nedostali jste zp�tky zlato, kter� mi ukradl. 459 00:51:23,157 --> 00:51:27,140 - Dostali jste tu druhou p�lku, kterou mi p�edt�m neukradl. - M�j... 460 00:51:28,440 --> 00:51:31,329 - Tu, kterou nikdy nem�l? - Je to prvot��dn� krysa. 461 00:51:31,481 --> 00:51:34,237 - A vy t�i jste mu v tom pom�hali. - Ne, ne! - Nem�li jsme tu�en�! 462 00:51:34,388 --> 00:51:38,584 - Sna�ili jsme se v�m pomoct. - Tak to v�m d�kuji. 463 00:51:39,507 --> 00:51:43,812 D�kuji, �e jste m� okradli. D�kuji, �e jste zhanobili m�j d�m. 464 00:51:43,963 --> 00:51:46,949 A d�ky za zabit� m�ch zatracen�ch ps�! 465 00:51:47,101 --> 00:51:50,327 Va�e psy jsme nezabili. Jenom jsme je uspali. 466 00:51:51,509 --> 00:51:54,556 No jasn�. Vy to nev�te. 467 00:51:54,707 --> 00:52:00,048 - Chow jim zakroutil krkem p�i odchodu. - Za to n�kdo zaplat�. 468 00:52:00,843 --> 00:52:03,200 - M� pravdu. - Ne, ne, ne! 469 00:52:11,448 --> 00:52:17,489 M�j ��f bezpe�nosti. Nedok�zal zastavit t�i idioty a �lu��ka s p�rem �t�pa�ek. 470 00:52:18,634 --> 00:52:19,980 Neskute�n�. 471 00:52:26,205 --> 00:52:28,575 To je dobr�. V�m, �e je to d�siv�. 472 00:52:28,726 --> 00:52:32,791 Hectore, p�ines Alanovi n�jak� kalhoty na p�evle�en�. 473 00:52:32,943 --> 00:52:36,748 Velikost 44, �zk�. A cht�l bych n�kolik mo�nost�, abych si mohl vybrat. 474 00:52:37,972 --> 00:52:42,152 U� jste jednou Chowa na�li. Najd�te ho znovu. A moje zlato. 475 00:52:43,536 --> 00:52:47,979 Po�kejte, nem�me ani auto. Chow ukradl moje auto. 476 00:52:48,130 --> 00:52:51,843 Vemte si limuz�nu. Hector m� kl��ky. A hn�te sebou. 477 00:52:53,337 --> 00:52:54,913 Dneska zab�j�m Dougy. 478 00:53:02,524 --> 00:53:07,054 - Nikdy jsem nevid�l nikoho n�koho zab�t. - Bo�e. To byla s�la. 479 00:53:07,205 --> 00:53:12,219 - Prost� padl a byl mrtv�. - Je mi blb�. - Mn� taky. 480 00:53:13,213 --> 00:53:15,634 Mo�n� bysme si m�li d�t n�co na zub. 481 00:53:19,256 --> 00:53:22,833 - Co budeme d�lat? Nev�me, kde je Chow. - Nev�m. 482 00:53:24,012 --> 00:53:27,862 Ukradl ti auto. Mo�n� to m��eme nahl�sit a vystopovat ho? 483 00:53:29,113 --> 00:53:30,582 Stoj� to za pokus. 484 00:53:33,163 --> 00:53:36,274 Sakra, nechal jsem telefon v aut�. 485 00:53:36,425 --> 00:53:39,318 Jestli nem�� telefon, m�m aplikaci �Najdi sv�j telefon�. 486 00:53:39,469 --> 00:53:44,470 - M�me v�t�� probl�my ne� tohle, Alane. - Po�kej, jestli je tv�j telefon v aut�, 487 00:53:44,622 --> 00:53:48,246 - a Chow m� tv� auto, pak tv�j telefon je s Chowem. - Sly�els ho. 488 00:53:48,398 --> 00:53:53,154 - M�me v�t�� probl�my ne� tohle, Stu. - Alane, dej mi telefon. Rychle. Supr. 489 00:53:54,992 --> 00:54:00,373 - Heslo? - Hej, Phile. - Jo? - Ne, to je moje heslo, hej, Phile. 490 00:54:03,547 --> 00:54:04,832 Co�e? 491 00:54:06,176 --> 00:54:09,657 Phil to ch�pe. Nen� nic hor��ho ne� ztratit sv�j telefon. 492 00:54:11,130 --> 00:54:14,185 Pr�v� jsme vid�li vra�du. Tv�j �vagr byl unesen. 493 00:54:14,336 --> 00:54:17,822 - Jsi si jist�, �e nen� nic hor��ho? - Ty to nech�pe�, Stu. 494 00:54:17,973 --> 00:54:21,676 Ty to prost� nech�pe�, �e? 495 00:54:21,828 --> 00:54:26,466 M�m na tom telefonu p�es 60 aplikac�. Co kdybych ho ztratil? 496 00:54:26,617 --> 00:54:32,353 M�� v�bec pon�t�, jak dlouho by trvalo, ne� bych ty aplikace st�hl? 497 00:54:33,556 --> 00:54:37,053 M�� pravdu. Na to jsem nepomyslel. D�ky. 498 00:54:37,205 --> 00:54:40,379 - Nejde jen o tebe, Stu. - Zam��uje. 499 00:54:44,382 --> 00:54:47,108 - Bo�e. Samoz�ejm�. - Co je? Kde je? 500 00:54:49,938 --> 00:54:52,728 - Je v pitom�m Vegas. - Sed�m vep�edu. 501 00:54:59,333 --> 00:55:00,672 Hej, Stu. 502 00:55:04,130 --> 00:55:06,961 Nem�m r�d, kdy� spolu takhle mluv�me. 503 00:55:07,112 --> 00:55:10,694 Nev�m, pro� m� po��d vyt����. 504 00:55:10,845 --> 00:55:13,253 U� jsme spolu za�ili spoustu dobrodru�stv�. 505 00:55:13,405 --> 00:55:16,664 Ale zd�, �e jsi se nic nenau�il. Nic. 506 00:55:18,852 --> 00:55:22,323 Pop�em��lej o tom. Budu v limuz�n�. 507 00:55:24,786 --> 00:55:26,054 Dobr�. 508 00:56:05,697 --> 00:56:09,213 N�kdo by m�l tohle m�sto vyp�lit. 509 00:56:11,756 --> 00:56:14,278 Sl�bil jsem si, �e se sem u� nevr�t�m. 510 00:56:15,966 --> 00:56:19,023 Ned�lej si hlavu. Dneska v�echno skon��. 511 00:56:27,634 --> 00:56:30,197 182 metr�, doprava. 512 00:56:31,956 --> 00:56:34,989 T�mhle to je. Par�da. 513 00:56:46,918 --> 00:56:48,784 Vypad� to, �e ho tu nechal. 514 00:56:51,831 --> 00:56:54,430 - Je otev�eno. - Porozhl�dn�te se. 515 00:56:55,562 --> 00:56:57,428 Jestlipak tu n�co nenechal? 516 00:57:00,146 --> 00:57:04,825 - Na�el jsem Demerol. - Dob�e. Budeme ho pot�ebovat. M�m sv�j telefon. 517 00:57:04,976 --> 00:57:09,512 - Nejsou tu kl��ky. - Alane, m�� n�co? - Nic, ��dn� zlato. 518 00:57:12,135 --> 00:57:17,020 - Pro� by sem Chow jezdil? - J� v�m. Pro� sem? 519 00:57:17,171 --> 00:57:18,961 HOTOVOST ZA ZLATO 520 00:57:26,648 --> 00:57:27,904 P�kn�. 521 00:57:31,184 --> 00:57:36,031 Promi�te, nevid�la jste �idi�e toho auta venku? Mal�ho Asijce? 522 00:57:36,183 --> 00:57:41,954 - Ti jsou v�ichni mal�. - To je pravda. - Ano, ale... 523 00:57:42,105 --> 00:57:46,736 - Mo�n� zkou�el vym�nit pen�ze za zlato. - To by byla soukrom� z�le�itost. 524 00:57:48,068 --> 00:57:49,632 L�b� se mi to tri�ko. 525 00:57:53,230 --> 00:57:57,565 Vid�l jsem Billyho Joela na f�ru hr�t Kapit�na Jacka. 526 00:57:59,109 --> 00:58:05,139 - Jo, sly�ela jsem, �e to bylo ��asn�. - �ensk�, nem�te tucha. - Zkuste to. 527 00:58:09,251 --> 00:58:13,584 Cassie, m�m hlad. Myslela jsem, �e jsi objednala ��nu. 528 00:58:13,736 --> 00:58:17,244 Mami, m�m tu z�kazn�ka. Bude� j�st, a� j� �eknu! 529 00:58:17,395 --> 00:58:21,376 - Ale doktor... - Jestli hned nezapadne�, tak uvid��. 530 00:58:26,758 --> 00:58:29,746 - Je hrub�. - D�ky. 531 00:58:29,897 --> 00:58:33,664 - Sly���, mami, nikdo t� nem� r�d. - Jo, bu�te zticha. 532 00:58:37,303 --> 00:58:38,593 Jste chytr�. 533 00:58:47,045 --> 00:58:51,327 Byl tady ���an, byl dost zvl��tn�. 534 00:58:51,478 --> 00:58:56,131 Vyt�hl zlato v cen� 400 tis�c dolar�. Vzal si 80 tis�c. 535 00:58:56,282 --> 00:59:00,307 - Nev�te, kam m�l nam��eno? - Promi�te, mluv�m snad s v�mi? 536 00:59:06,795 --> 00:59:11,425 Cht�l t�i v�ci: holky, kluky a drogy. 537 00:59:11,576 --> 00:59:14,709 Dala jsem mu vizitku na eskortn� slu�bu a pak ode�el. 538 00:59:17,984 --> 00:59:22,203 Jsou hodn� exkluz�vn�, tak hodn� �t�st�, abyste z nich n�co dostal. 539 00:59:22,354 --> 00:59:23,598 D�ky. 540 01:00:19,082 --> 01:00:21,771 - M�li bysme j�t. - Jo. - Jo. 541 01:00:51,973 --> 01:00:54,152 Postar�m se o to. 542 01:01:10,776 --> 01:01:13,298 - Tak co? - Po��d nic. Jsem na �eka�ce. 543 01:01:16,411 --> 01:01:22,371 - Pod�vej, jak je ��astnej. - U� jste n�co takov�ho za�ili? 544 01:01:22,522 --> 01:01:27,281 - Bylo to p�kn� �hav�. - Byla to s�la. - Jo. 545 01:01:28,975 --> 01:01:32,707 Jde o nouzovku. M� siln� asijsk� akcent. 546 01:01:34,194 --> 01:01:38,245 Ano, ch�pu, ale jde o mimo��dnou situaci. 547 01:01:40,021 --> 01:01:41,739 Dob�e, tak jo. 548 01:01:42,847 --> 01:01:45,477 Je to eskort servis. Ne�eknou n�m nic. 549 01:01:51,276 --> 01:01:53,560 Mo�n� n�m pom��e jedna z eskort holek. 550 01:01:56,800 --> 01:02:01,278 - Po��d m�� jej� ��slo? - Jo. Ale to by bylo divn�. 551 01:02:02,486 --> 01:02:07,272 - Je to v�e, co m�me. - Zase se na m� usm�la zevnit�. 552 01:02:10,268 --> 01:02:12,487 Tohle je nejlep�� den m�ho �ivota. 553 01:02:14,548 --> 01:02:20,407 - Ahoj. - Ahoj, to byla ale doba. 554 01:02:20,558 --> 01:02:23,034 - Poj�te d�l. - D�ky. - Vypad�te skv�le. 555 01:02:23,185 --> 01:02:27,723 - Ty taky. Jsi t�hotn�. - Jsem tak tlust�. - Ale, pros�m t�. 556 01:02:27,874 --> 01:02:31,973 - Sundejte si boty, pros�m. Jsem tak trochu bl�zen p�es po��dek. - Jasn�. 557 01:02:37,837 --> 01:02:41,509 - Alane, co to d�l��? - Omlouv�m se. 558 01:02:42,710 --> 01:02:47,702 - M�� skv�lej d�m. - D�ky. Vdala jsem se p�ed rokem za chirurga. 559 01:02:47,854 --> 01:02:50,432 - Dal�� doktor. V��ili byste tomu? - Dal�� doktor. 560 01:02:50,584 --> 01:02:53,231 Jmenuje se Jeff. L�bil by se v�m. 561 01:02:53,382 --> 01:02:57,717 - Tylere, pozdrav m�miny kamar�dy. - Ahoj. - Ahoj. 562 01:02:58,736 --> 01:03:02,409 - To je... d�t�? - Jo, �as let�, co? 563 01:03:04,067 --> 01:03:07,377 Jade, m��eme si promluvit n�kde v soukrom�? 564 01:03:07,528 --> 01:03:10,302 - M��eme do kuchyn�. D�te si kafe? - Perfektn�. 565 01:03:14,249 --> 01:03:19,355 - Jde�? - Jade, mohl bych pozdravit toho prcka? 566 01:03:41,518 --> 01:03:45,489 - Super hra�ky. - D�ky. Koupil mi je Jeff. 567 01:03:46,546 --> 01:03:48,666 Jeff? Tv�j n�hradn� t�ta? 568 01:03:54,851 --> 01:03:59,208 - M�l jsi jm�no Carlos. V�d�l jsi to? - Ne. 569 01:03:59,359 --> 01:04:04,372 - M�l. Popravd� ti sed� v�c. - Jo. 570 01:04:10,741 --> 01:04:14,223 - Pamatuje� si na m�? - Ne. 571 01:04:20,672 --> 01:04:22,390 Jsi m�j skute�n� otec? 572 01:04:30,261 --> 01:04:35,454 - Ano. - Mus�te pochopit, �e se od toho sv�ta u� p�r let dr��m d�l. 573 01:04:35,605 --> 01:04:40,910 - Samoz�ejm�. To ch�peme. - Jeff o v�em v� a je v pohod�, ale... 574 01:04:41,061 --> 01:04:46,072 Cht�li bychom jenom, aby ses poptala, jestli by n�kdo nev�d�l, kde je. 575 01:04:47,351 --> 01:04:49,833 Opravdu bychom pot�ebovali tvou pomoc. 576 01:04:50,972 --> 01:04:56,503 Jak ses nosil, ob�as po��d c�t�m tvou malou hlavu na sv� hrudi. 577 01:05:01,053 --> 01:05:05,199 - M�� r�d Jeffa? - Jo, je fajn. 578 01:05:05,351 --> 01:05:08,264 M�j t�ta byl taky fajn, d�lali jsme v�echno spolu. 579 01:05:09,520 --> 01:05:11,386 Byl to m�j �ivotn� par��k. 580 01:05:17,067 --> 01:05:18,782 Opravdu jsem ho zklamal. 581 01:05:20,955 --> 01:05:23,217 Tak jo. P�ni. 582 01:05:25,508 --> 01:05:30,557 V�� mi, necho� tam. Ne tentokr�t. Taky t� m�m r�da. 583 01:05:32,075 --> 01:05:36,439 Pr� si jeden ���an pronajal apartm� v Caesar's Palace. 584 01:05:36,591 --> 01:05:41,279 Holky si tam pod�vaj� dve�e. Drogy jsou v�ude. 585 01:05:42,331 --> 01:05:45,357 Hej, Alane. Mus�me j�t. 586 01:05:49,177 --> 01:05:52,410 Mus�m b��et, prcku. R�d jsem s tebou pokecal. 587 01:05:53,889 --> 01:05:55,192 Pl�cni m�. 588 01:05:59,645 --> 01:06:03,922 - R�da jsem v�s vid�la. - My t� taky. D�ky za pomoc. - Jo. 589 01:06:04,073 --> 01:06:08,160 - M�� skv�l� d�t�. - To ano. - Alane. 590 01:06:26,810 --> 01:06:28,729 N�co pro tebe m�m. 591 01:06:36,100 --> 01:06:40,399 - Perfektn�. - Ale no tak. - Zase se uvid�me, Carlosi. 592 01:06:45,224 --> 01:06:48,513 - Jo? - M�me ho. - Skv�l�. Kde je? 593 01:06:48,664 --> 01:06:52,883 - V Caesar's Palace. - Zm�na pl�n�, let�me do Vegas. 594 01:06:53,034 --> 01:06:58,160 Jsem na cest�. Je jedno m�sto mimo m�sto. Po�lu v�m detaily. 595 01:06:58,311 --> 01:07:02,187 Bu�te tam v �est r�no. A a� je ten mal� zmetek sv�zan�. 596 01:07:03,183 --> 01:07:07,982 Marshalle, tady Phil. Mo�n� se Stu nevyj�d�il jasn�. My nem�me Chowa. 597 01:07:08,134 --> 01:07:13,771 Jenom v�me, kde je. A doufali jsme, �e va�i ho�i si pro n�j dojdou. 598 01:07:13,922 --> 01:07:19,143 Je mi fuk, v co jste doufali. Dohoda zn�la, �e dod�te Chowa. 599 01:07:19,295 --> 01:07:22,357 V �est r�no, nebo je v�� k�mo� bradou vzh�ru. 600 01:07:26,796 --> 01:07:28,063 Do hajzlu. 601 01:07:33,512 --> 01:07:37,235 Bo�e. Z tohohle m�sta mi mraz�. 602 01:07:37,386 --> 01:07:40,659 J� v�m, je skv�l� b�t zp�tky. 603 01:07:41,926 --> 01:07:44,577 - Tolik ��astn�ch vzpom�nek. - D�l�� si srandu? 604 01:07:44,728 --> 01:07:48,467 Tak se v�ci maj�. Pot�ebujete kl��, abyste se dostali tam nahoru. 605 01:07:48,618 --> 01:07:53,438 A kdy� se tam dostanete, je tam ochranka u dve��. Je to sm��n�. 606 01:07:53,589 --> 01:07:55,455 Nechte m� h�dat, tamhle? 607 01:07:57,871 --> 01:08:02,817 Jo, nad t�m sv�tlem. M�m n�pad. 608 01:08:04,913 --> 01:08:06,790 Ale nebude se v�m l�bit. 609 01:08:08,659 --> 01:08:12,449 - To nebude fungovat. - Ne s t�mhle pitom�m p��stupem. 610 01:08:12,600 --> 01:08:15,091 V�te, �e je tu v�echno z mramoru? 611 01:08:20,152 --> 01:08:22,713 Poj�te. B��te. 612 01:08:22,864 --> 01:08:24,802 POUZE PRO ZAM�STNANCE 613 01:08:27,112 --> 01:08:30,419 Dob�e, a� usp�me Chowa, Alan a j� ho vezmeme dol�. 614 01:08:30,570 --> 01:08:34,344 Ty bude� �ekat s nastartovan�m motorem, p�ipraven� vyrazit. 615 01:08:34,495 --> 01:08:37,317 - Jsi si t�m jist�? - Dej mi Demerol. 616 01:08:39,049 --> 01:08:42,931 - Uvid�me se za 20 minut. - Phile. - Jo? - Neza�v�te. 617 01:09:19,163 --> 01:09:23,421 - Tak jo. P�ipraven�? - Jo. 618 01:09:24,857 --> 01:09:26,196 Po�kej. Na co? 619 01:09:32,202 --> 01:09:33,919 A do prdele. 620 01:09:40,576 --> 01:09:45,090 Slezeme dol� a pak sesko��me na balk�n. 621 01:09:46,765 --> 01:09:48,163 - Jasn�? - Jo. 622 01:09:55,607 --> 01:09:58,307 - Plivni si na n� s�m. - Jasn�. 623 01:10:10,324 --> 01:10:14,469 - M�m n�jak vyschlo. - Alane, to nen� nutn�. 624 01:10:30,791 --> 01:10:32,082 Proboha. 625 01:10:38,658 --> 01:10:39,926 Opatrn�! 626 01:10:42,677 --> 01:10:43,932 Phile! 627 01:10:46,043 --> 01:10:47,346 Dobr�. 628 01:10:48,164 --> 01:10:52,168 - Hej, Phile. - Co je? - Vydr� chv�li. - Co? - Vydr�. 629 01:10:53,424 --> 01:10:57,878 - Trochu se odstr�. - Alane! - Neh�bej se. - Alane! 630 01:10:59,480 --> 01:11:01,990 - M�� to? - Ne. Vydr�. 631 01:11:05,136 --> 01:11:06,640 Bezvadn�. 632 01:11:14,457 --> 01:11:18,947 - Kurva. - V�echno v pohod�? 633 01:11:20,439 --> 01:11:24,916 Dobr�. M�m to. 634 01:11:29,951 --> 01:11:31,301 Dobr�? 635 01:11:42,628 --> 01:11:44,268 Alane, te� ty. 636 01:11:49,136 --> 01:11:52,903 - To je ono. - Proboha. - Poj�. 637 01:12:00,387 --> 01:12:04,976 - Alane, v po��dku? - Zavolej ochranku! Mysl�m, �e to povoluje! 638 01:12:05,127 --> 01:12:07,698 - Dr� se! - Bo�e! 639 01:12:07,850 --> 01:12:10,445 - Uklidni se! - Phile! 640 01:12:15,046 --> 01:12:21,096 - Do hajzlu. Dobr�? - Pomoc!!! 641 01:12:24,467 --> 01:12:25,771 To ne. 642 01:12:28,886 --> 01:12:32,774 - Um�u, Phile! - Ne, dobr�, jenom... 643 01:12:34,572 --> 01:12:38,685 - Sko� dol� ke mn�. - Ani n�hodou! 644 01:12:38,837 --> 01:12:43,373 - Z�stanu tady. - Dok��e� to, chyt�m t�. 645 01:12:45,502 --> 01:12:49,227 Tak... sko�. 646 01:12:57,842 --> 01:13:00,484 To je ono. Rovnou dol�. 647 01:13:01,977 --> 01:13:05,352 Neodr��ej se! Ne! 648 01:13:05,504 --> 01:13:08,034 Poj� sem! 649 01:13:10,708 --> 01:13:15,369 - Kurva. Jsi v po��dku? - Jo. - Do prdele. 650 01:13:19,066 --> 01:13:24,447 - Skoro jsem um�el, Phile. - Nenechal bych t� spadnout, jsi m�j k�mo�. 651 01:13:25,749 --> 01:13:30,025 - A ty m�j. - Co to d�l��? 652 01:13:33,335 --> 01:13:38,058 Tak jo. Dostaneme toho kripla. 653 01:14:00,043 --> 01:14:03,616 - Nevid�li jste? - Co�e? 654 01:14:30,992 --> 01:14:34,359 - Phile! - Hajzle! 655 01:14:35,851 --> 01:14:37,190 Seber zbra�! 656 01:14:42,475 --> 01:14:46,656 - Kurva. - Phile, dobr�? 657 01:14:48,717 --> 01:14:49,973 Chowe! 658 01:14:54,423 --> 01:14:58,877 Chowe! Otev�i ty pitom� dve�e! 659 01:15:09,110 --> 01:15:13,138 - Chowe, st�j! - Sr��i! - Leslie, slez! 660 01:15:13,289 --> 01:15:18,670 - Ubl���� si! - Nic neubl��� Chowovi! Jsem neviditeln�. 661 01:15:19,476 --> 01:15:25,431 M� to b�t nep�emo�iteln�. A to nejsi. Jsi jen cvok. Tak slez, ne� se zabije�. 662 01:15:25,582 --> 01:15:30,296 Zabije�? Jak chcete zab�t n�co, co je u� mrtv�? 663 01:15:32,981 --> 01:15:34,236 Kurva! 664 01:15:43,467 --> 01:15:46,203 - Hej, v pohod�? - Ne. Pod�vej se nahoru. 665 01:15:48,228 --> 01:15:52,803 - Co to kurva je? - To je Chow. - Co�e? - Sleduj ho. 666 01:16:02,556 --> 01:16:04,629 Miluju kokain! 667 01:16:06,053 --> 01:16:07,724 Z cesty! 668 01:16:10,297 --> 01:16:15,537 - Jak se to stalo? - M�li jsme ho v pasti a on sko�il. Je to bl�zen. 669 01:16:15,688 --> 01:16:17,891 Jsem bl�zen! 670 01:16:23,257 --> 01:16:26,219 Takov� kr�sa! 671 01:16:29,014 --> 01:16:31,821 - Stu, neztra� ho. - Sna��m se! 672 01:16:37,138 --> 01:16:42,913 - Do prdele. - V���m, �e dok��u l�tat. 673 01:16:43,065 --> 01:16:46,943 V���m, �e se dok��u dotknout nebe. 674 01:16:53,791 --> 01:16:57,984 Sbal�me to zlato a vezmeme ho sebou. Stu, jak jsi na tom? 675 01:16:58,135 --> 01:17:00,558 M�m ho. M�m ho! 676 01:17:01,446 --> 01:17:03,601 Kurva! 677 01:17:10,338 --> 01:17:14,442 Do hajzlu. Ztratil jsem ho. 678 01:17:14,593 --> 01:17:16,870 To mi ne��kej. Nem��e� ho ztratit! 679 01:17:17,021 --> 01:17:21,540 Je to mnohem t잚�, ne� si mysl��, Phile. Jsem jenom dentista! 680 01:17:21,691 --> 01:17:25,020 Ne, Stu, jsi doktor. A te� jdi po n�m. 681 01:17:30,906 --> 01:17:32,645 Kam se sakra pod�l? 682 01:17:35,393 --> 01:17:39,100 Kruci. M�l jsem si to l�p promyslet. 683 01:17:40,226 --> 01:17:43,129 Do prdele. Uhni! 684 01:17:46,161 --> 01:17:48,936 - Stu! - Chowe! - Zastav to pitom� auto! 685 01:17:49,087 --> 01:17:53,496 - Stu? - Nem��u, ped�l se zasekl! - Stu? 686 01:17:55,875 --> 01:18:01,008 - Nevid�m! - Hajzle! - Vypadni! - Zastav! 687 01:18:02,623 --> 01:18:07,992 - Vypadni! Nic nevid�m! - Kone�n� za�vem. 688 01:18:19,555 --> 01:18:22,838 - Do prdele. - Stu, co se stalo? 689 01:18:24,372 --> 01:18:29,578 - Stu, co se d�je? - M�li jsme nehodu. Mysl�m, �e je mrtv�. 690 01:18:29,729 --> 01:18:32,487 - Po�kej. Co�e? - Mysl�m, �e jsem ho zabil. 691 01:18:38,393 --> 01:18:39,885 Do hajzlu. 692 01:18:43,983 --> 01:18:46,795 - Neh�b� se. - Kruci. 693 01:18:50,120 --> 01:18:51,426 Pane Chowe? 694 01:18:57,168 --> 01:18:58,491 Chowe? 695 01:19:02,256 --> 01:19:06,580 - Stuarte? - Je na�ivu. Je v po��dku. 696 01:19:06,731 --> 01:19:11,401 - Skv�l�. Dej ho do limuz�ny a doje� pro n�s. - Dob�e. 697 01:19:13,012 --> 01:19:17,505 Stu, to byla j�zda, co? 698 01:19:17,656 --> 01:19:20,772 - Jo, to byla. - Nec�t�m koule. 699 01:19:21,991 --> 01:19:25,018 Mohl bys na n� ��hnout, abych v�d�l, �e jsou v po��dku? 700 01:19:26,397 --> 01:19:27,882 Je konec, Leslie. 701 01:19:33,615 --> 01:19:36,565 Po�kej, Co se dohodnout? 702 01:19:37,806 --> 01:19:39,925 M� ti ho Chow vykou�it? 703 01:19:42,485 --> 01:19:44,024 No tak, Stu. 704 01:19:46,047 --> 01:19:51,359 - Mohl bych ti d�lat sami�ku. - U� ��dn� dohody. - Ne, po�kej! 705 01:20:08,843 --> 01:20:11,934 D�me to na zadn� sedadla. Kufr je pln�. 706 01:20:27,930 --> 01:20:31,387 Hej, lidi, u� je mi l�p. 707 01:20:31,539 --> 01:20:34,964 P���t� exit a pak 6,5 km do pou�t�. 708 01:20:35,116 --> 01:20:39,874 Pov�m v�m co. Rozd�l�me zlato na �ty�i d�ly. V�ichni budou spokojen�. 709 01:20:42,916 --> 01:20:47,292 Marshall m� zabije. Moje krev bude na va�ich rukou. 710 01:20:48,249 --> 01:20:51,542 Chce�, aby t� pron�sledoval duch Chowa po zbytek �ivota, Stu? 711 01:20:51,693 --> 01:20:54,171 Budu se nad tebou vzn��et, a� bude� p�chat �enu. 712 01:20:54,322 --> 01:20:57,396 Nezabije t�, Chowe. Chce jenom zp�tky sv� zlato. 713 01:20:57,547 --> 01:21:01,725 Je pry�. Prvn�ch 20 milion� jsem rozfofroval v Bangkoku. 714 01:21:01,877 --> 01:21:05,478 - Proto jsem musel dostat tu druhou p�lku. - Dost, Chowe, je konec. 715 01:21:05,629 --> 01:21:10,512 Vy sr��i! A� se dostanu ven, roztrh�m v�s na kusy. 716 01:21:10,663 --> 01:21:13,720 Sly��te m�? Jste mrtv�. Mrtv�! 717 01:21:16,183 --> 01:21:20,080 J� to tak nemyslel. Ob�as ztrat�m hlavu. 718 01:21:21,047 --> 01:21:23,533 Pros�m, pot�ebuju pomoc. 719 01:21:27,987 --> 01:21:29,373 Tady. 720 01:21:50,120 --> 01:21:51,402 Jsou tu. 721 01:21:54,114 --> 01:21:58,172 - Alane, jsou tady, vem posledn� ta�ku. - Pros�m, Alane. 722 01:22:24,422 --> 01:22:27,996 - Dougu! - Ustupte od ta�ek. Pohyb! 723 01:22:33,504 --> 01:22:36,451 - V po��dku? - Dobr�. - Ne tak �pln�. 724 01:22:36,602 --> 01:22:40,253 Po��d mi chyb� ta prvn� p�lka. 725 01:22:40,404 --> 01:22:43,969 To je v�echno, co m�me. Chow �ekl, �e to rozfofroval v Bangkoku. 726 01:22:45,346 --> 01:22:48,947 - Kde je? - V kufru. 727 01:22:51,541 --> 01:22:55,734 - Dohoda je dohoda. - Dougu. - Kl��ky. 728 01:23:01,512 --> 01:23:04,724 - Co chcete ud�lat s Chowem? - Jen si s n�m chci promluvit. 729 01:23:06,195 --> 01:23:07,510 Uhni. 730 01:23:09,252 --> 01:23:10,506 Dobr�? 731 01:23:15,250 --> 01:23:19,217 - Co to kurva...? - Konec rozhovoru. 732 01:23:21,042 --> 01:23:26,529 - Pro� jste to ud�lal? - Leslie Chow byl ��lenec. 733 01:23:26,680 --> 01:23:28,450 Se ��lencem nemluv�te. 734 01:23:28,601 --> 01:23:33,072 Kdy� m�te kliku, chytnete ho do kufru sv� limuz�ny a zabijete ho. 735 01:23:34,215 --> 01:23:38,118 Dnes jste ud�lali dobrou v�c. M�li byste na to b�t hrd�. 736 01:23:44,226 --> 01:23:47,578 Co to m� bejt? Mysl�te, �e to je n�jak� zasran� hra? 737 01:23:47,730 --> 01:23:51,526 - Ne, ne. - Kurva. 738 01:23:51,677 --> 01:23:53,536 Tady m�te, sr��i! 739 01:24:05,788 --> 01:24:06,939 Chowe. 740 01:24:08,114 --> 01:24:10,373 Chowe. Po�kej. 741 01:24:10,524 --> 01:24:15,624 - Te� si chce� promluvit, modroo�ko? U� ��dn� uml�ov�n�? - Leslie. 742 01:24:17,531 --> 01:24:19,310 Uhni, bal�ne. 743 01:24:21,174 --> 01:24:22,500 Ne, Leslie. 744 01:24:28,901 --> 01:24:32,456 - Jestli chce� zast�elit Phila, bude� muset p�es m�. - Co�e? 745 01:24:40,299 --> 01:24:43,521 - Alane. - Zmlkni. 746 01:24:53,147 --> 01:24:57,364 Dnes budete v�ichni ��t, proto�e jeden z v�s je k�mo�. 747 01:25:00,955 --> 01:25:02,569 Alane, co jsi ud�lal? 748 01:25:03,631 --> 01:25:06,809 Za��dil jsem mu �nik mezi zadn�mi sedadly a kufrem. 749 01:25:08,593 --> 01:25:10,086 A nechal mu zbra�? 750 01:25:11,713 --> 01:25:15,811 - Moc jsem o tom nep�em��lel. - Dal Chowovi �anci. 751 01:25:17,899 --> 01:25:19,498 To mi sta�ilo. 752 01:25:23,222 --> 01:25:24,560 Tlustej �mejd. 753 01:25:30,021 --> 01:25:33,812 Nikdy to nen� snadn�. To nikdo nechce vid�t. 754 01:25:33,963 --> 01:25:38,512 Krom� m�, ale j� u� se tak narodil. Po�kej, n�co pro tebe m�m. 755 01:25:42,042 --> 01:25:43,454 Za tvou loajalitu. 756 01:25:48,361 --> 01:25:51,855 - J� to nechci. - Tak to naval, zp�tky, d�lej. 757 01:25:52,006 --> 01:25:54,400 Rychle, ne� to zv�t�� Stu. 758 01:25:55,900 --> 01:25:59,808 - J� to taky nechci. - Ale no tak, jakoby veverka necht�la o���ek. 759 01:26:01,491 --> 01:26:03,729 Je to pr�a, proto�e je �id. 760 01:26:07,235 --> 01:26:08,692 Ch�pete? 761 01:26:16,213 --> 01:26:17,470 Kruci. 762 01:26:19,981 --> 01:26:22,730 Tak jo. Padejte. V�ichni. 763 01:26:28,318 --> 01:26:31,315 Zavol�m ti za t�den. Slezeme se. 764 01:26:35,467 --> 01:26:39,979 - Ne, Leslie, u� nem��eme b�t k�mo�i. - Co�e? 765 01:26:41,650 --> 01:26:46,766 - P�it��uje� m�mu zdrav�. - Alane, nemysl� ti to. 766 01:26:48,047 --> 01:26:49,676 Promluv�me si z�tra. 767 01:26:50,817 --> 01:26:53,873 Leslie, jsi jeden z nejbezvadn�j��ch lid�, co jsem kdy potkal. 768 01:26:54,024 --> 01:26:59,178 - Jsi chytrej, srandovn� a v�ichni t� maj� r�di. - Alane, co je? 769 01:27:01,128 --> 01:27:04,274 Kdy� jsme spolu, d�j� se o�kliv� v�ci a lidi p�ich�zej� k �razu. 770 01:27:04,425 --> 01:27:06,951 Jo, o to jde, to je legra�n�. 771 01:27:08,147 --> 01:27:11,451 Chci ud�lat zm�ny ve sv�m �ivot� a tohle je jedna z nich. 772 01:27:13,594 --> 01:27:14,884 Je mi l�to. 773 01:27:19,498 --> 01:27:21,150 M�j se, Leslie Chowe. 774 01:27:35,661 --> 01:27:37,272 Jsi studen� jako led. 775 01:27:39,629 --> 01:27:40,908 Sed�m vep�edu. 776 01:28:43,694 --> 01:28:47,808 - V�ichni v pohod�? - Jo. 777 01:28:49,402 --> 01:28:52,931 - Alane, dobr�? - Jo. 778 01:28:57,112 --> 01:28:59,291 Fajn. Pad�me dom�. 779 01:29:17,361 --> 01:29:18,829 Je���i Kriste. 780 01:29:25,940 --> 01:29:29,791 V�te co? Je�te beze m�. 781 01:29:30,561 --> 01:29:34,923 - Mus�m n�co ud�lat. - V�� v�bec, jak se dostat dom�? 782 01:29:38,019 --> 01:29:41,145 Samoz�ejm�. Jsem dosp�l�. Zept�m se. 783 01:29:45,900 --> 01:29:47,278 Hodn� �t�st�, Alane. 784 01:29:49,458 --> 01:29:50,914 Brzy se uvid�me. 785 01:30:23,751 --> 01:30:26,869 V�d�la jsi, �e jenom p�r blok� odsud 786 01:30:27,021 --> 01:30:30,900 je m�sto, kter� vypad� stejn� jako Pa��� ve Francii. 787 01:30:31,052 --> 01:30:34,549 Nepamatuju si, jak se jmenuje, ale m� b�t n�dhern�. 788 01:30:34,700 --> 01:30:38,848 - ��k� se mu Pa��� Hotel & Casino a je n�dhern�. - To je ono. 789 01:30:39,000 --> 01:30:42,520 Cht�l bych t� tam vz�t na ve�e�i. Dnes ve�er. 790 01:30:42,672 --> 01:30:44,874 Promi�, to nejde. 791 01:30:47,157 --> 01:30:51,672 M�m z�kaz do kas�na na cel� �ivot. A deset let. 792 01:30:51,823 --> 01:30:56,608 Byla jsem tam s m�mou na narozeniny. Hr�li jsme blackjack. Rozd�lila des�tky. 793 01:30:56,759 --> 01:31:00,771 Ruply mi nervy. Klasifikovali to jako zneu�it� senior�. 794 01:31:00,923 --> 01:31:05,992 - To jsem taky ud�lal. - Nem��u se tam vr�tit. 795 01:31:09,803 --> 01:31:15,064 Ale... Golden Nugget m� nejlep�� j�dlo ve m�st�. 796 01:31:18,716 --> 01:31:23,193 - To zn� b�je�n�. - Vyzvednu t� v osm. 797 01:31:30,115 --> 01:31:31,365 To je v�echno? 798 01:32:09,097 --> 01:32:11,789 Jednou jsem to vid�l. V porno filmu. 799 01:32:13,577 --> 01:32:18,611 - Je to hezk� gesto, ale mysl�m, �e bychom m�li po�kat. - Jo. 800 01:32:25,779 --> 01:32:27,141 Uvid�me se v osm. 801 01:32:41,124 --> 01:32:43,999 O p�l roku pozd�ji 802 01:32:52,436 --> 01:32:53,928 Vypad�� skv�le, Alane. 803 01:32:55,394 --> 01:32:59,235 Co mysl��, s kloboukem, nebo bez klobouku? 804 01:32:59,386 --> 01:33:01,719 - S kloboukem. - Jo, jasn�. 805 01:33:03,205 --> 01:33:06,456 Kdo je ten chlap? Vesta a h�lka? 806 01:33:06,608 --> 01:33:09,682 - L�b� se mi to. - D�ky, Cassie mi to vybrala. 807 01:33:09,833 --> 01:33:14,460 - Vypad�� jako Pan O���ek. - J� v�m. O to mi �lo. 808 01:33:14,611 --> 01:33:17,621 - Rad�i to sundej. - Hej, Alane. 809 01:33:17,772 --> 01:33:20,001 Mluvil jsem s Cassie. Je to ��asn� �ena. 810 01:33:20,153 --> 01:33:24,930 D�ky, ano, to je. Mysl�m, �e daleko lep��, ne� va�e �eny. 811 01:33:25,082 --> 01:33:29,511 - Bezva. - Co� mi p�ipom�n�, �e si mus�me promluvit. 812 01:33:32,437 --> 01:33:37,748 A� se te� o�en�m, budu tr�vit mnohem v�c �asu s Cassandrou. 813 01:33:37,899 --> 01:33:42,379 - Samoz�ejm�. - Tak je to spr�vn�. - Ho� zp�te�ku, Phile. 814 01:33:42,531 --> 01:33:45,077 Je toho v�c. Nebude se v�m to l�bit. 815 01:33:47,842 --> 01:33:50,993 Mus�m odej�t z vl�� sme�ky. 816 01:33:54,618 --> 01:33:57,831 To je velk� krok, Alane. 817 01:33:57,982 --> 01:34:02,826 J� v�m, ale ona je mou sp��zn�nou du��. M�m nov�m nejlep��m kamar�dem. 818 01:34:04,248 --> 01:34:08,936 A nav�c m� to j� nech� d�lat. Co� m� uklid�uje. 819 01:34:09,088 --> 01:34:13,234 - Bo�e. - Alane, to u� nikdy ne��kej. 820 01:34:13,385 --> 01:34:17,095 Kl�dek, Dougu, jsme tu sam� dosp�l�. V�m, �e to d�l�� s�g�e, vid�l jsem to. 821 01:34:17,247 --> 01:34:19,422 - Mnohokr�t. - Co�e? 822 01:34:20,537 --> 01:34:24,671 - Alane, ty jsi �pica. - Jde o to, �e m� mus�te nechat j�t. 823 01:34:24,823 --> 01:34:27,820 Obzvl᚝ ty. U� nem��u b�t tv�j hrdina. 824 01:34:29,608 --> 01:34:31,468 Dob�e. Jasn�. 825 01:34:37,325 --> 01:34:41,952 Vy�e�eno. Po��d bych cht�l chodit na srazy ka�d� �ter� na bowling. 826 01:34:42,103 --> 01:34:45,317 A ka�dou druhou ned�li na legr�cky. 827 01:34:45,468 --> 01:34:50,801 - A co to omezit na jednou ro�n�? - Alane, je na�ase. P�ipraven? 828 01:34:58,723 --> 01:35:00,048 P�ipraven. 829 01:35:38,316 --> 01:35:41,929 P�elo�il f�el� medv�dek 830 01:36:21,586 --> 01:36:23,287 Co to kurva...? 831 01:36:35,327 --> 01:36:40,847 Bo�e, vy lidi, jste teda cvoci! 832 01:36:42,108 --> 01:36:44,378 M�m na sob� �ensk� spodn� pr�dlo. 833 01:36:45,765 --> 01:36:51,466 - P�ni. - Stu, nevyv�d�j. Koukni se dol�. 834 01:36:52,980 --> 01:36:54,256 Co je? 835 01:36:56,869 --> 01:36:58,523 Proboha! 836 01:37:03,277 --> 01:37:04,825 Leslie. 837 01:37:06,343 --> 01:37:10,004 - M�j Bo�e! - Byla to ��len� noc, �ubky! 838 01:37:14,278 --> 01:37:14,279 D freey73833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.