Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:03,472
My name is Barry Allen,
2
00:00:03,474 --> 00:00:07,374
and I am the fastest man alive.
3
00:00:07,375 --> 00:00:10,409
To the outside world, I'm an
ordinary forensic scientist,
4
00:00:10,411 --> 00:00:13,445
but secretly, with the help of
my friends at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:13,447 --> 00:00:16,982
I fight crime and find
other meta-humans like me.
6
00:00:16,984 --> 00:00:19,084
I hunted down the man
who killed my mother,
7
00:00:19,086 --> 00:00:22,321
but in doing so, I opened up
our world to new threats,
8
00:00:22,323 --> 00:00:25,724
and I am the only one
fast enough to stop them.
9
00:00:25,726 --> 00:00:29,128
I am The Flash.
10
00:00:29,130 --> 00:00:30,429
Previously on The Flash...
11
00:00:30,431 --> 00:00:32,131
Let me get this straight.
12
00:00:32,133 --> 00:00:34,099
You're the doppelganger
of our Dr. Wells.
13
00:00:34,101 --> 00:00:36,001
Yeah, but that Dr. Wells'
body had been taken over
14
00:00:36,003 --> 00:00:38,637
by the Reverse Flash, who
was really Eobard Thawne.
15
00:00:39,131 --> 00:00:39,971
Eddie!
16
00:00:39,973 --> 00:00:41,206
Stay with me, okay? Stay.
17
00:00:41,208 --> 00:00:42,774
Eddie's his ancestor.
18
00:00:42,776 --> 00:00:44,609
If Eddie dies, then Thawne
will never be born.
19
00:00:44,611 --> 00:00:46,745
He'll be erased from existence!
20
00:00:48,326 --> 00:00:50,160
Hartley Rathaway. I couldn't have built
21
00:00:50,162 --> 00:00:51,762
the particle accelerator without him.
22
00:00:51,764 --> 00:00:53,997
- Cisco, what did you see?
- I saw Jay.
23
00:00:53,999 --> 00:00:55,465
He's Zoom.
24
00:01:00,239 --> 00:01:02,839
I let it happen again.
25
00:01:02,841 --> 00:01:05,508
I trusted someone I shouldn't have.
26
00:01:05,510 --> 00:01:08,745
Jay Garrick. Zoom.
27
00:01:08,747 --> 00:01:11,414
Just like I trusted Harrison Wells,
28
00:01:11,416 --> 00:01:13,950
or Eobard Thawne.
29
00:01:13,952 --> 00:01:15,919
You see what I mean?
30
00:01:15,921 --> 00:01:18,221
I made the same mistake twice.
31
00:01:18,223 --> 00:01:19,823
I thought they wanted to teach me how
32
00:01:19,825 --> 00:01:22,225
to use my powers, train
me to get faster,
33
00:01:22,227 --> 00:01:25,128
but they didn't come here to help me.
34
00:01:25,130 --> 00:01:26,763
They came to use me
35
00:01:26,765 --> 00:01:29,432
and take everything I love away from me.
36
00:01:29,434 --> 00:01:30,934
But no more.
37
00:01:30,936 --> 00:01:32,202
I'm gonna crack the code.
38
00:01:32,204 --> 00:01:34,337
Figure out how to improve my speed.
39
00:01:34,339 --> 00:01:37,140
I'm gonna train harder, get
stronger, and run faster
40
00:01:37,142 --> 00:01:38,975
than anyone's ever run before.
41
00:01:38,977 --> 00:01:41,945
And then I'm gonna stop Zoom.
42
00:01:41,946 --> 00:01:44,471
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
43
00:01:54,459 --> 00:01:55,992
Yo.
44
00:01:55,994 --> 00:01:57,213
Can we please get rid of Jay's helmet?
45
00:01:57,214 --> 00:01:59,181
No, sorry. It keeps me motivated.
46
00:01:59,183 --> 00:02:01,793
Well, it's giving me daymares.
47
00:02:01,794 --> 00:02:03,761
This is everything I could find
48
00:02:03,763 --> 00:02:05,963
even remotely related
to increasing speed.
49
00:02:05,965 --> 00:02:08,398
How are these supposed to help
50
00:02:08,400 --> 00:02:10,200
apply the speed equation to you?
51
00:02:10,202 --> 00:02:11,936
The answer's got to be here somewhere.
52
00:02:11,938 --> 00:02:13,370
I think I found something interesting.
53
00:02:13,372 --> 00:02:14,972
Good interesting or bad interesting?
54
00:02:14,974 --> 00:02:16,240
'Cause that word could go either way.
55
00:02:16,242 --> 00:02:17,808
After running some comparative data,
56
00:02:17,810 --> 00:02:20,845
it appears that you,
Reverse Flash, and Zoom
57
00:02:20,847 --> 00:02:23,781
are moving your legs at
essentially the same speed.
58
00:02:23,783 --> 00:02:26,017
Then why are they so
much faster than him?
59
00:02:26,019 --> 00:02:27,785
Best I can tell, with each stride
60
00:02:27,787 --> 00:02:29,954
their feet spend less
time on the ground,
61
00:02:29,956 --> 00:02:31,956
thus propelling them
forward much faster.
62
00:02:31,958 --> 00:02:35,192
By almost 30%. Great.
63
00:02:35,194 --> 00:02:36,393
All right, well, I got to make up
64
00:02:36,395 --> 00:02:38,062
that difference somehow.
65
00:02:40,800 --> 00:02:42,933
Barry?
66
00:02:42,935 --> 00:02:45,903
Look, after what that monster did,
67
00:02:45,905 --> 00:02:48,639
I want to stop Jay just
as badly as you do...
68
00:02:48,641 --> 00:02:50,207
Right.
69
00:02:50,209 --> 00:02:52,476
But what if the reason you
haven't been able to run
70
00:02:52,478 --> 00:02:56,681
as fast as him yet is
because you just can't?
71
00:03:02,388 --> 00:03:05,289
Barry, you know what happened to
Jay is not your fault, right?
72
00:03:05,291 --> 00:03:07,558
Well, I should've known better.
73
00:03:07,560 --> 00:03:09,927
You? With Wells last year,
74
00:03:09,929 --> 00:03:11,261
I should've learned my lesson
75
00:03:11,263 --> 00:03:15,166
and dug deeper into
Jay, but... I didn't.
76
00:03:15,168 --> 00:03:16,567
Come on, Joe.
77
00:03:16,569 --> 00:03:19,536
Point being is nobody saw this coming.
78
00:03:19,538 --> 00:03:21,038
Nobody.
79
00:03:28,280 --> 00:03:31,582
So I...
80
00:03:31,584 --> 00:03:35,485
kind of went on a date.
81
00:03:35,487 --> 00:03:36,587
With who?
82
00:03:36,589 --> 00:03:39,690
The new editor at CCPN.
83
00:03:39,692 --> 00:03:41,391
Scott Evans.
84
00:03:41,393 --> 00:03:43,094
Your boss?
85
00:03:43,096 --> 00:03:45,062
Okay, it wasn't like that.
86
00:03:45,064 --> 00:03:47,264
He's a really nice guy.
87
00:03:47,266 --> 00:03:51,736
He's sweet and smart and...
88
00:03:54,107 --> 00:03:57,074
What?
89
00:03:57,076 --> 00:04:01,445
It just... it all makes
me think about Eddie.
90
00:04:01,447 --> 00:04:04,615
I think about him every day, Barry.
91
00:04:06,786 --> 00:04:08,385
It just feels wrong.
92
00:04:08,387 --> 00:04:11,489
I know for a fact that Eddie would
want you to find love again.
93
00:04:11,490 --> 00:04:13,290
Yeah, I know, but...
94
00:04:13,292 --> 00:04:15,492
Look, Iris.
95
00:04:18,898 --> 00:04:21,398
You're the only person who's gonna know
96
00:04:21,400 --> 00:04:24,135
when you're ready to
move on, but until then
97
00:04:24,137 --> 00:04:29,339
don't keep yourself completely
closed off, you know?
98
00:04:29,341 --> 00:04:32,643
You're gonna miss out
on something great.
99
00:04:32,645 --> 00:04:34,245
Yeah.
100
00:04:36,315 --> 00:04:38,382
- Hey.
- Hey, sorry I'm late.
101
00:04:38,384 --> 00:04:40,050
No, no, you're just in time.
102
00:04:41,921 --> 00:04:43,420
Dad! Mittens!
103
00:04:44,891 --> 00:04:47,958
So... my advisor loved my engine designs
104
00:04:47,960 --> 00:04:50,161
and even asked me to
help her out with one
105
00:04:50,163 --> 00:04:52,997
- of her engineering projects.
- Okay, big man on campus.
106
00:04:52,999 --> 00:04:54,598
It's not that big a deal.
107
00:04:54,600 --> 00:04:56,200
It's a great opportunity,
and you should take it
108
00:04:56,202 --> 00:04:57,701
because life doesn't give
those out all the time.
109
00:04:57,703 --> 00:04:59,603
Isn't that right, Barry?
110
00:04:59,605 --> 00:05:00,838
Yeah.
111
00:05:00,840 --> 00:05:02,472
Yeah. What is the project about?
112
00:05:02,474 --> 00:05:03,808
It's trying to push the speed limits
113
00:05:03,810 --> 00:05:05,442
with smaller propulsion systems.
114
00:05:05,444 --> 00:05:07,611
- Yeah, that's cool.
- Where do you even start?
115
00:05:07,613 --> 00:05:09,213
Well, I really like to read the journals
116
00:05:09,215 --> 00:05:11,648
of the classic engineers,
so their engine designs,
117
00:05:11,650 --> 00:05:13,250
how they increase horsepower,
118
00:05:13,252 --> 00:05:15,452
and learn from the best, I guess.
119
00:05:15,454 --> 00:05:16,987
You read their journals?
120
00:05:17,766 --> 00:05:20,258
I mean, it's not like I can
just go and talk to Enzo Ferrari
121
00:05:20,259 --> 00:05:22,759
or Ferdinand Porsche
'cause they dead, but...
122
00:05:24,563 --> 00:05:28,465
You know, doesn't mean
they can't still teach me.
123
00:05:28,467 --> 00:05:29,800
I got to go.
124
00:05:29,802 --> 00:05:31,435
You haven't even touched your food.
125
00:05:31,437 --> 00:05:34,071
Yeah, no, I'm sorry. I just...
126
00:05:34,073 --> 00:05:36,173
I just realized the key to a
case I've been working on,
127
00:05:36,175 --> 00:05:39,676
so I'm gonna just... thank you, Wally.
128
00:05:41,120 --> 00:05:41,645
Sorry, guys.
129
00:05:41,647 --> 00:05:44,048
I'll be... I'll be back later.
130
00:05:44,050 --> 00:05:47,017
That dude gets weirder
every time I see him.
131
00:05:47,019 --> 00:05:48,418
Yeah.
132
00:05:48,420 --> 00:05:50,855
You mean the "old" Harrison Wells?
133
00:05:51,716 --> 00:05:52,489
As in Eobard Thawne?
134
00:05:52,491 --> 00:05:54,725
You want him to teach
you how to run faster?
135
00:05:54,727 --> 00:05:56,593
- Oh, that's rich.
- How are you gonna do that?
136
00:05:56,595 --> 00:05:58,762
By running back to a time last year.
137
00:05:58,764 --> 00:06:00,064
And what about the other you,
138
00:06:00,066 --> 00:06:01,498
the one from that other timeline?
139
00:06:01,500 --> 00:06:03,367
I'll knock him out with something.
140
00:06:03,369 --> 00:06:04,969
I mean, he's not like
he'll see me coming,
141
00:06:04,971 --> 00:06:06,770
and then I'll have Wells teach me.
142
00:06:06,772 --> 00:06:08,505
Barry, that's crazy.
143
00:06:08,507 --> 00:06:10,941
Nothing I've read is pointing
me towards a solution,
144
00:06:10,943 --> 00:06:12,877
and if there's anybody
that's figured out
145
00:06:12,879 --> 00:06:16,847
the key to getting faster
without V-9, it's him.
146
00:06:19,919 --> 00:06:21,919
What do you guys think?
147
00:06:22,922 --> 00:06:24,788
Your plan is asinine.
148
00:06:28,160 --> 00:06:29,693
Did you find Jesse?
149
00:06:29,695 --> 00:06:32,863
Does it look like I found Jesse?
150
00:06:32,865 --> 00:06:34,965
How many times have you
traveled through time?
151
00:06:34,967 --> 00:06:36,500
- A few.
- Do you have any idea
152
00:06:36,502 --> 00:06:38,002
how many things you could screw up?
153
00:06:38,004 --> 00:06:40,304
All I need is one
conversation with Dr. Wells.
154
00:06:40,306 --> 00:06:42,072
- He's not Wells.
- Thawne.
155
00:06:42,074 --> 00:06:44,441
I'm Wells! This man
has been studying you
156
00:06:44,443 --> 00:06:47,177
for 15 years... for 15 years...
157
00:06:47,179 --> 00:06:49,013
and you don't think he's
gonna know who you are?
158
00:06:49,015 --> 00:06:50,915
Barry's pretty good at
impersonating himself.
159
00:06:50,917 --> 00:06:52,482
You should've seen him
over there on Earth-2.
160
00:06:52,484 --> 00:06:54,718
I was like, "Somebody
get this man an Oscar."
161
00:06:54,720 --> 00:06:56,787
He will know, Allen. He will know.
162
00:06:56,789 --> 00:06:58,088
All right, then what
am I supposed to do?
163
00:06:58,090 --> 00:06:59,556
I mean, how am I supposed to stop Zoom?
164
00:06:59,558 --> 00:07:01,091
Do you know the answer to this equation?
165
00:07:01,093 --> 00:07:03,427
If Thawne figures out that it's you,
166
00:07:03,429 --> 00:07:05,262
the timeline will be altered.
167
00:07:05,264 --> 00:07:06,897
People can die.
168
00:07:06,899 --> 00:07:08,465
Others could live, and no one will know
169
00:07:08,467 --> 00:07:10,534
who or what will be affected,
but I promise you,
170
00:07:10,536 --> 00:07:13,670
when you come back,
things will be different.
171
00:07:13,672 --> 00:07:16,941
And only you will know what
those differences are.
172
00:07:16,943 --> 00:07:18,809
Well, if that's what I
have to do to stop Zoom,
173
00:07:18,811 --> 00:07:20,610
then so be it, because if I don't,
174
00:07:20,612 --> 00:07:23,480
and Zoom gets my speed before
I learn how to stop him,
175
00:07:23,482 --> 00:07:26,650
everybody I care about,
everybody in this whole city...
176
00:07:26,652 --> 00:07:29,353
their world will never
be the same anyway.
177
00:07:38,030 --> 00:07:39,596
Do you really think you can do this?
178
00:07:39,598 --> 00:07:41,465
Yeah, I do.
179
00:07:41,467 --> 00:07:46,236
When I went back last year
and I saw my mom die,
180
00:07:46,238 --> 00:07:47,838
it didn't affect the timeline.
181
00:07:47,840 --> 00:07:49,974
Yeah, but you haven't
really time traveled
182
00:07:49,976 --> 00:07:52,109
on purpose like this before.
183
00:07:52,111 --> 00:07:54,711
I have to do this, you guys.
184
00:07:54,713 --> 00:07:57,047
Okay, let's go for it.
185
00:07:57,049 --> 00:07:59,183
Okay, you're gonna go back to the time
186
00:07:59,185 --> 00:08:00,851
when Wells was distracted by the return
187
00:08:00,853 --> 00:08:03,120
of the major jackass, Hartley Rathaway.
188
00:08:03,122 --> 00:08:05,389
This is the first time
we found out Wells knew
189
00:08:05,391 --> 00:08:08,993
the accelerator might explode,
and we were all angry with him,
190
00:08:08,995 --> 00:08:10,727
so anything that might seem odd
191
00:08:10,729 --> 00:08:13,864
about your behavior Wells
should attribute to that.
192
00:08:13,866 --> 00:08:15,665
Also remember:
193
00:08:15,667 --> 00:08:18,435
Do not underestimate Hartley.
He almost killed you.
194
00:08:18,437 --> 00:08:20,437
This is a tranq dart that
should knock "old" you out
195
00:08:20,439 --> 00:08:23,040
for about six hours,
which lines up perfectly
196
00:08:23,042 --> 00:08:25,342
for when you're going back,
because not much was happening
197
00:08:25,344 --> 00:08:28,312
until Hartley attacked the
Cleveland Dam that night,
198
00:08:28,314 --> 00:08:31,215
so that should give you time to
learn what you need and return.
199
00:08:31,217 --> 00:08:33,317
One more thing. You cannot tell us
200
00:08:33,319 --> 00:08:36,053
the truth about Wells, no matter what.
201
00:08:36,055 --> 00:08:39,390
You must keep the timeline intact.
202
00:08:39,392 --> 00:08:41,058
It's gonna be hard to course correct
203
00:08:41,060 --> 00:08:42,893
if anything gets altered,
so get what you need
204
00:08:42,895 --> 00:08:44,895
and come back, preferably
to this moment,
205
00:08:44,897 --> 00:08:47,631
this exact time you're leaving,
or else you might set off some
206
00:08:47,633 --> 00:08:49,900
kind of "12 Monkeys" time
loop you'll never get out of.
207
00:08:51,404 --> 00:08:53,504
- No pressure.
- Yeah. Cool.
208
00:08:53,506 --> 00:08:57,707
So, we'll see you in, like, two seconds.
209
00:08:57,709 --> 00:09:01,211
Time travel's so weird.
210
00:09:01,213 --> 00:09:04,381
- Godspeed, Barry.
- I'll be fine.
211
00:09:04,383 --> 00:09:06,016
What could go wrong?
212
00:09:19,968 --> 00:09:22,399
Eddie!
213
00:09:32,744 --> 00:09:34,978
Oh, no. I'm too early.
214
00:09:34,980 --> 00:09:37,448
You know my name? I know some names too.
215
00:09:37,450 --> 00:09:40,217
This is not a good start.
216
00:09:45,588 --> 00:09:46,820
Caitlyn Snow.
217
00:09:46,822 --> 00:09:49,456
Cisco Ramon. Harrison Wells.
218
00:09:54,592 --> 00:09:56,192
Something's interfering with his comms.
219
00:09:56,194 --> 00:09:57,226
Barry!
220
00:10:01,899 --> 00:10:05,435
Come on! Damn it.
221
00:10:05,437 --> 00:10:06,709
- What's happening?
- I don't know.
222
00:10:06,710 --> 00:10:08,676
Whatever Hartley's using must
be shorting out his comms.
223
00:10:08,678 --> 00:10:10,611
I can hear the radio waves...
224
00:10:10,613 --> 00:10:12,046
Yeah, yeah, yeah. I remember this.
225
00:10:12,048 --> 00:10:13,480
Emanating from your suit.
226
00:10:13,482 --> 00:10:14,849
This could still work.
227
00:10:14,851 --> 00:10:16,751
About 1,900 megahertz.
228
00:10:16,753 --> 00:10:18,820
Are they on the other end listening?
229
00:10:18,822 --> 00:10:21,555
Will they hear you die?
230
00:10:21,557 --> 00:10:23,457
No. They're gonna hear you...
231
00:10:23,459 --> 00:10:25,126
Get your ass kicked.
232
00:10:26,863 --> 00:10:27,862
Okay.
233
00:10:36,272 --> 00:10:38,039
Is that all it takes to scare you off?
234
00:10:39,408 --> 00:10:40,842
And he chose you over me?
235
00:10:40,844 --> 00:10:42,977
My comms? Who are you?
236
00:10:42,979 --> 00:10:45,880
I don't have time to explain
this to you right now.
237
00:11:06,302 --> 00:11:07,701
I don't understand. You're me.
238
00:11:09,405 --> 00:11:11,038
I'm sorry, but I have to do this.
239
00:11:11,040 --> 00:11:13,407
This'll all make sense eventually.
240
00:11:23,920 --> 00:11:25,953
Where are you, oh, chosen one?
241
00:11:34,390 --> 00:11:36,957
Got ya again.
242
00:11:36,959 --> 00:11:39,926
Looks like you're not as
smart as everyone says.
243
00:11:39,928 --> 00:11:41,629
Smart enough to have figured out
244
00:11:41,631 --> 00:11:43,397
who Harrison Wells really is.
245
00:11:43,399 --> 00:11:45,266
You see, I know his secret.
246
00:11:45,268 --> 00:11:47,601
Barry, are you there?
247
00:11:47,603 --> 00:11:49,703
Yeah, yeah, I'm back.
248
00:11:49,705 --> 00:11:52,640
I'm bringing Hartley in.
249
00:11:59,782 --> 00:12:03,350
Scanners picking up foreign
metallic objects in your ears.
250
00:12:03,352 --> 00:12:05,218
- Take 'em out.
- I can't.
251
00:12:05,220 --> 00:12:07,688
I suffered head trauma
when S.T.A.R. Labs exploded.
252
00:12:07,690 --> 00:12:09,657
My hearing was severely damaged.
253
00:12:09,659 --> 00:12:12,859
Without these, I am in
pain you can only imagine.
254
00:12:17,132 --> 00:12:18,832
Cisco, see if the devices in his ears
255
00:12:18,834 --> 00:12:23,604
are generating any low level
electromagnetic pulses.
256
00:12:23,606 --> 00:12:26,006
You want me to scan for E-bombs?
257
00:12:26,008 --> 00:12:27,874
I just... I mean, don't you think
258
00:12:27,876 --> 00:12:30,210
that could've been what was
interfering with the comms?
259
00:12:32,981 --> 00:12:35,349
Well, well.
260
00:12:35,351 --> 00:12:37,384
Trying to go all "Mission:
Impossible" on us?
261
00:12:37,386 --> 00:12:38,949
Use those things to bust out of here?
262
00:12:38,950 --> 00:12:41,855
Your silence speaks volumes.
263
00:12:42,325 --> 00:12:45,859
Pump in some sound stimuli
to counteract his tinnitus.
264
00:12:45,861 --> 00:12:49,364
Then we'll make some
nonexplosive replacements for him.
265
00:12:49,365 --> 00:12:50,798
Deal with you later.
266
00:12:55,805 --> 00:12:58,339
Take them out, Hartley. Now.
267
00:12:59,875 --> 00:13:01,208
Dr. Wells.
268
00:13:01,210 --> 00:13:03,477
That was quite an observation you had
269
00:13:03,479 --> 00:13:06,213
about Hartley in there, Mr. Allen.
270
00:13:06,215 --> 00:13:10,451
Yeah, it just seemed too easy
taking him down, you know?
271
00:13:11,967 --> 00:13:16,256
Well, the likely reason for that
is you're getting faster.
272
00:13:16,258 --> 00:13:19,192
Actually, I wanted to
talk to you about that.
273
00:13:19,194 --> 00:13:21,862
It occurred to me that maybe
we've been going about
274
00:13:21,864 --> 00:13:25,366
improving my speed the wrong way.
275
00:13:25,368 --> 00:13:27,067
How so?
276
00:13:27,069 --> 00:13:29,570
Well, I've been learning
different techniques involved
277
00:13:29,572 --> 00:13:32,172
in running, and I was thinking
278
00:13:32,174 --> 00:13:34,775
that there's just as much
science involved in speed
279
00:13:34,777 --> 00:13:36,810
as anything physical or technical.
280
00:13:36,812 --> 00:13:40,146
I just can't figure out how
to apply it to me when I run.
281
00:13:40,148 --> 00:13:44,150
Thought if anybody could
help me, it'd be you.
282
00:13:44,152 --> 00:13:48,589
This is quite the... speed equation
283
00:13:48,591 --> 00:13:51,157
you've concocted here, isn't it, Mr. Al?
284
00:13:51,159 --> 00:13:54,628
Yeah, I've been doing a lot
of reading in my downtime.
285
00:13:54,630 --> 00:13:58,965
What on earth inspired
you to adopt such a...
286
00:13:58,967 --> 00:14:03,169
what should we call this...
unorthodox approach?
287
00:14:05,040 --> 00:14:07,408
I just know that I'm not
the fastest man alive,
288
00:14:07,410 --> 00:14:09,943
and I need to be faster, a lot faster,
289
00:14:09,945 --> 00:14:12,813
if I'm ever gonna be able to
take down the Man in Yellow.
290
00:14:16,819 --> 00:14:18,485
So what do you think? Can you help me?
291
00:14:18,685 --> 00:14:28,386
EXCLUSIVE FROM TUSUBTITULO.COM
292
00:14:31,834 --> 00:14:34,134
Let me see what I can do.
293
00:14:34,334 --> 00:14:36,540
CENTRAL CITY POLICE
294
00:14:37,840 --> 00:14:39,506
Hey, Joe.
295
00:14:39,508 --> 00:14:41,074
Hey, Eddie.
296
00:14:41,076 --> 00:14:42,443
Must have been a good lunch.
297
00:14:42,445 --> 00:14:44,244
Iris is the first girlfriend
I've ever lived with,
298
00:14:44,246 --> 00:14:46,980
so it's all very new and exciting.
299
00:14:46,982 --> 00:14:50,050
New? Yes. Exciting? No.
300
00:14:50,052 --> 00:14:52,820
Sorry. Somehow I keep
forgetting you're her dad.
301
00:14:52,822 --> 00:14:55,155
Hey, try to remember for both our sakes.
302
00:14:55,157 --> 00:14:57,390
Come here.
303
00:14:57,392 --> 00:14:59,893
I was thinking about what
you said about Wells,
304
00:14:59,895 --> 00:15:02,663
how there's something off about him.
305
00:15:02,665 --> 00:15:04,898
I need you to do something
for me, off the books.
306
00:15:04,900 --> 00:15:06,399
Joe, come on.
307
00:15:06,401 --> 00:15:09,169
Just trust me, Eddie.
308
00:15:09,171 --> 00:15:12,272
Okay. What?
309
00:15:12,274 --> 00:15:14,908
Go back to his house. Search everything.
310
00:15:23,719 --> 00:15:24,985
Someone there?
311
00:16:00,266 --> 00:16:01,652
What the hell?
312
00:16:09,565 --> 00:16:11,331
CCPD.
313
00:16:11,333 --> 00:16:14,735
I'm sure they have it handled, right?
314
00:16:14,737 --> 00:16:17,037
No.
315
00:16:17,481 --> 00:16:18,605
You need to go.
316
00:16:21,109 --> 00:16:22,776
Run, Barry.
317
00:16:48,904 --> 00:16:51,171
Is everyone okay?
318
00:17:08,913 --> 00:17:10,879
- Barry.
- Yeah?
319
00:17:10,881 --> 00:17:13,415
- You should cover that up.
- Oh, right, yeah.
320
00:17:15,485 --> 00:17:17,752
- Thanks.
- Joe.
321
00:17:17,754 --> 00:17:21,123
No sign of it outside.
It just disappeared.
322
00:17:21,125 --> 00:17:23,625
- Hey, Bar.
- Hey, Eddie.
323
00:17:23,627 --> 00:17:27,595
Any idea what that thing could be?
324
00:17:27,597 --> 00:17:29,644
No, I don't know. Not yet.
325
00:17:30,466 --> 00:17:32,546
If I figure it out I'll let you know.
326
00:17:33,137 --> 00:17:36,338
Things just keep getting more
and more strange in this city.
327
00:17:36,340 --> 00:17:38,573
Yeah, they do.
328
00:17:38,575 --> 00:17:41,076
I'm gonna check in with Iris,
let her know I'm okay.
329
00:17:41,078 --> 00:17:43,111
- Great.
- All right, see ya, Bar.
330
00:17:46,350 --> 00:17:48,683
What the hell's going on with you?
331
00:17:48,685 --> 00:17:50,285
What are you talking about?
332
00:17:50,287 --> 00:17:52,821
Look, I know you told
Iris that you love her,
333
00:17:52,823 --> 00:17:57,792
but you said you'd moved past
this whole Eddie and Iris thing.
334
00:17:57,794 --> 00:18:01,129
I have, Joe. I have.
335
00:18:01,131 --> 00:18:02,831
Then why are you being
so weird to Eddie?
336
00:18:02,833 --> 00:18:04,799
Okay... look. I'm sorry.
337
00:18:04,801 --> 00:18:08,136
Let me just take care of all this, okay?
338
00:18:08,138 --> 00:18:10,138
I'll talk to you later, I promise.
339
00:18:10,140 --> 00:18:12,467
Fine.
340
00:18:12,468 --> 00:18:14,346
But soon.
341
00:18:16,013 --> 00:18:18,914
Soon, yeah.
342
00:18:24,989 --> 00:18:26,321
What's going on?
343
00:18:26,323 --> 00:18:28,456
Oh, you know, just trying to figure out
344
00:18:28,458 --> 00:18:30,392
how to find this Dementor
that's apparently
345
00:18:30,394 --> 00:18:32,361
roaming through Central City right now.
346
00:18:32,363 --> 00:18:35,597
I assume that was the
cause of the CCPD alarm.
347
00:18:35,599 --> 00:18:38,066
Yeah, actually, it attacked my lab.
348
00:18:38,068 --> 00:18:40,535
- You saw it?
- No, I didn't see it, no.
349
00:18:40,537 --> 00:18:43,105
I di... well, I
didn't get there in time,
350
00:18:43,107 --> 00:18:45,707
but I have seen it before.
351
00:18:46,535 --> 00:18:47,742
Where?
352
00:18:47,744 --> 00:18:50,245
It was earlier today,
actually, when I was running
353
00:18:50,247 --> 00:18:52,180
to take Hartley down.
354
00:18:53,378 --> 00:18:55,083
You're just mentioning this now?
355
00:18:55,085 --> 00:18:57,042
I-I didn't know what it was.
356
00:18:57,043 --> 00:18:59,187
I thought it was some sort of illusion.
357
00:18:59,189 --> 00:19:00,688
- I don't know.
- Okay, well, we need to find it
358
00:19:00,690 --> 00:19:02,190
before it hurts somebody.
359
00:19:02,192 --> 00:19:03,926
- Can you track it?
- What is it with you guys?
360
00:19:03,928 --> 00:19:05,928
It's like you think I
have ESP or something.
361
00:19:05,930 --> 00:19:07,963
I can't just magically
sense where things are.
362
00:19:07,965 --> 00:19:10,365
- What can you do, Cisco?
- I'm thinking I can reconfigure
363
00:19:10,367 --> 00:19:12,741
the S.T.A.R. Labs
satellite to look for it.
364
00:19:12,742 --> 00:19:14,336
it might take some time though.
365
00:19:14,338 --> 00:19:15,703
Do it.
366
00:19:15,705 --> 00:19:18,873
In the meantime, Mr.
Allen, come with me.
367
00:19:18,875 --> 00:19:20,375
Have a seat.
368
00:19:20,377 --> 00:19:22,210
Is this about the speed equation?
369
00:19:22,212 --> 00:19:24,679
As a matter of fact, it is.
370
00:19:24,681 --> 00:19:26,214
Oh, great. Okay, good.
371
00:19:26,216 --> 00:19:27,698
So you figured it out?
372
00:19:32,957 --> 00:19:36,191
Yes. I've figured it out.
373
00:19:52,576 --> 00:19:53,851
Now...
374
00:19:53,852 --> 00:19:56,145
who are you?
375
00:19:56,146 --> 00:20:00,182
I mean, who are you really?
376
00:20:00,184 --> 00:20:04,453
Dr. Wells, what are you doing?
377
00:20:04,455 --> 00:20:06,821
None of it adds up.
378
00:20:06,823 --> 00:20:11,559
The interference with the
comms, the speed equation,
379
00:20:11,561 --> 00:20:14,129
the Time Wraith.
380
00:20:14,131 --> 00:20:16,798
That's what we call them. Time Wraiths.
381
00:20:16,800 --> 00:20:19,601
Scary, aren't they?
382
00:20:19,603 --> 00:20:22,471
I thought, "Oh, no, a Time
Wraith has found me."
383
00:20:22,473 --> 00:20:24,439
But then I thought, "No, no, no."
384
00:20:24,441 --> 00:20:26,441
You know what you're doing.
385
00:20:26,443 --> 00:20:28,010
Now, the Time Wraith is after someone
386
00:20:28,012 --> 00:20:32,347
who's travelled through time...
387
00:20:32,349 --> 00:20:36,184
and doesn't know what they're doing.
388
00:20:39,723 --> 00:20:41,123
Dr. Wells, come on. It's me.
389
00:20:41,125 --> 00:20:43,025
It's... it's Barry. I don't...
390
00:20:43,027 --> 00:20:44,459
Really?
391
00:20:44,461 --> 00:20:47,729
You are good.
392
00:20:47,731 --> 00:20:50,132
You are good, and I would
believe you, except that...
393
00:20:54,104 --> 00:20:55,337
Nothing?
394
00:20:55,339 --> 00:20:58,473
I move like this, you barely flinch.
395
00:21:02,079 --> 00:21:03,945
You know who I am.
396
00:21:06,050 --> 00:21:09,584
Don't you?
397
00:21:11,755 --> 00:21:14,523
And you're from the future.
Do you know how I know that?
398
00:21:14,525 --> 00:21:16,091
Because I haven't taught my Barry Allen
399
00:21:16,093 --> 00:21:19,227
how to phase through objects... yet.
400
00:21:23,500 --> 00:21:26,368
Let me out of here, Thawne.
401
00:21:30,207 --> 00:21:34,976
I know. You're upset.
402
00:21:34,978 --> 00:21:37,745
But it does me good to
hear that name again.
403
00:21:37,747 --> 00:21:41,149
Now, onto the bigger question.
Why are you here?
404
00:21:41,151 --> 00:21:46,122
Because I want to go faster, and you're
the only one who can teach me.
405
00:21:46,123 --> 00:21:48,990
You're the only one who's
figured out the equation.
406
00:21:48,992 --> 00:21:51,926
The Speed Force.
407
00:21:51,928 --> 00:21:54,463
You've manipulated it.
408
00:21:54,465 --> 00:21:55,897
How did you do that?
409
00:22:04,007 --> 00:22:06,274
No.
410
00:22:06,276 --> 00:22:09,111
No, no, no, no, no, no, no.
411
00:22:09,113 --> 00:22:12,747
No.
412
00:22:12,749 --> 00:22:16,351
You'd only come here if
something went wrong.
413
00:22:16,353 --> 00:22:21,022
If you're still alive,
then that means...
414
00:22:27,731 --> 00:22:31,566
I haven't beaten you.
415
00:22:31,568 --> 00:22:35,604
If you're still alive...
416
00:22:35,606 --> 00:22:40,375
that means my plan fails.
417
00:22:40,377 --> 00:22:43,711
And if my plan fails,
418
00:22:43,713 --> 00:22:46,714
I don't get to go home, and if
that's the case, well, then...
419
00:22:46,716 --> 00:22:48,650
No, no, no! Hey, hey, hey!
It's the opposite!
420
00:22:48,652 --> 00:22:50,018
It's the opposite!
421
00:22:50,020 --> 00:22:52,053
It... you trick me.
You harness my speed.
422
00:22:52,055 --> 00:22:54,088
We turn on the accelerator
to create a path
423
00:22:54,090 --> 00:22:55,524
for you to go home.
424
00:22:55,526 --> 00:22:57,759
I go back in time.
425
00:22:57,761 --> 00:23:00,395
You go back to yours.
426
00:23:00,397 --> 00:23:02,297
You won.
427
00:23:05,752 --> 00:23:06,635
Yeah.
428
00:23:06,637 --> 00:23:10,405
Then why are you here?
Why are you here now?
429
00:23:10,407 --> 00:23:13,608
Because when I got back, a
singularity had formed.
430
00:23:13,610 --> 00:23:15,677
And now the only way for me
to learn how to get faster
431
00:23:15,679 --> 00:23:19,414
and stop the singularity from
happening was to come here.
432
00:23:19,416 --> 00:23:21,149
Now.
433
00:23:21,151 --> 00:23:23,151
Well, that's good to know.
434
00:23:31,061 --> 00:23:32,994
There's just...
435
00:23:36,166 --> 00:23:39,801
Just one thing that occurs to me.
436
00:23:42,038 --> 00:23:44,706
I don't need you.
437
00:23:44,708 --> 00:23:47,909
Do I?
438
00:23:47,911 --> 00:23:50,912
Not this you certainly.
439
00:23:53,383 --> 00:23:56,486
You probably should've thought of that...
440
00:23:56,487 --> 00:23:58,320
before you came back here.
441
00:23:58,322 --> 00:24:00,288
Shame...
442
00:24:00,290 --> 00:24:04,593
You ran all the way back here
443
00:24:04,595 --> 00:24:06,961
just to die.
444
00:24:06,963 --> 00:24:10,398
You kill me... Barry...
445
00:24:10,400 --> 00:24:13,235
this Barry, your Barry,
446
00:24:13,237 --> 00:24:15,770
he learns it all.
447
00:24:15,772 --> 00:24:18,773
There's a hidden letter
telling him how it ends,
448
00:24:18,775 --> 00:24:22,544
how to beat you, everything.
449
00:24:22,546 --> 00:24:26,715
Anything happens to me, you
never make it back home.
450
00:24:30,820 --> 00:24:33,187
Go on.
451
00:24:33,189 --> 00:24:35,923
Kill me, Thawne.
452
00:24:35,925 --> 00:24:37,592
See how this all ends.
453
00:24:51,541 --> 00:24:54,602
Now...
454
00:24:54,603 --> 00:24:57,544
you're gonna help me get faster.
455
00:25:03,754 --> 00:25:05,587
Please.
456
00:25:08,684 --> 00:25:11,092
I want to know how these work.
457
00:25:11,094 --> 00:25:13,094
I'll tell you, just kill the music.
458
00:25:30,013 --> 00:25:32,146
- Thanks.
- The gauntlets, Hartley.
459
00:25:32,148 --> 00:25:33,648
What kind of frequency is this?
460
00:26:11,301 --> 00:26:13,558
Cisco, it's here!
461
00:26:14,839 --> 00:26:17,439
- It's coming!
- Inside the cell, now!
462
00:26:18,012 --> 00:26:19,714
Sorry. What's coming?
463
00:26:23,614 --> 00:26:26,282
Holy Harry Potter.
464
00:26:26,283 --> 00:26:27,347
Okay.
465
00:26:27,348 --> 00:26:28,551
Well, isn't this fantastic?
466
00:26:28,553 --> 00:26:30,118
Look, we're gonna be safe in here.
467
00:26:30,120 --> 00:26:31,153
These cells are...
468
00:26:33,090 --> 00:26:34,924
Impenetrable?
469
00:26:34,926 --> 00:26:37,577
Barry! Dr. Wells!
470
00:26:37,578 --> 00:26:38,777
All right. We have to help them.
471
00:26:38,779 --> 00:26:40,213
You let it track you here.
472
00:26:40,215 --> 00:26:42,014
Get me out of here! Come on!
473
00:26:42,016 --> 00:26:45,251
If that thing comes after me
and messes with my plans,
474
00:26:45,253 --> 00:26:47,519
you're all dead.
475
00:26:47,521 --> 00:26:50,756
- Where are they?
- Okay, let's step back.
476
00:26:50,758 --> 00:26:53,192
- You'll shatter the glass.
- You got a better plan?
477
00:26:53,194 --> 00:26:54,927
As a matter of fact, give me those.
478
00:26:54,929 --> 00:26:56,195
No!
479
00:26:56,197 --> 00:26:59,732
- Now, Cisco!
- What are you gonna do?
480
00:26:59,734 --> 00:27:01,834
These cells have speakers linked
throughout S.T.A.R. Labs.
481
00:27:01,836 --> 00:27:03,836
- Yes, and?
- I rigged these gauntlets
482
00:27:03,838 --> 00:27:06,873
to emit a destructive signal
if ever they're disarmed.
483
00:27:09,077 --> 00:27:10,843
If I can just find the right frequency
484
00:27:10,845 --> 00:27:13,145
of whatever the hell that thing
is, well, let's just say
485
00:27:13,147 --> 00:27:16,048
you'll be glad you're in here with me.
486
00:27:34,435 --> 00:27:37,336
I'm sorry that we didn't come sooner.
487
00:27:37,338 --> 00:27:40,406
It's all right, Inky's gone.
I don't see anything.
488
00:27:40,408 --> 00:27:41,874
You know, we'd be toasted
489
00:27:41,876 --> 00:27:43,542
if wasn't for Hartley
and those gauntlets.
490
00:27:43,544 --> 00:27:45,477
Well, self-preservation is
a very strong motivator,
491
00:27:45,479 --> 00:27:47,646
but he stays in the cell
until I say otherwise.
492
00:27:47,648 --> 00:27:49,481
- Okay, I'm just saying.
- So the two places
493
00:27:49,483 --> 00:27:52,051
this thing has attacked
are here and CCPD.
494
00:27:52,053 --> 00:27:54,553
- The common denominator being...
- Me. Yeah, I know.
495
00:27:54,555 --> 00:27:56,122
I just... I don't know why.
496
00:27:56,124 --> 00:27:58,490
Well, you must have done
something to piss him off.
497
00:27:58,492 --> 00:28:00,259
- Satellite hasn't found anything.
- We need to find
498
00:28:00,261 --> 00:28:01,961
a more permanent solution
to this problem.
499
00:28:01,963 --> 00:28:03,930
Start by repairing Hartley's gauntlets.
500
00:28:03,932 --> 00:28:05,965
That's about as good
a first step as any.
501
00:28:05,967 --> 00:28:09,268
- I got some parts for it.
- Let's go for it.
502
00:28:09,750 --> 00:28:11,638
You don't know how to
stop a Time Wraith?
503
00:28:11,639 --> 00:28:13,939
None of us do. That's why we
always try and avoid them in our travels.
504
00:28:13,940 --> 00:28:14,441
"We"?
505
00:28:14,442 --> 00:28:16,175
Speedsters... we're not the
only two out there, you know?
506
00:28:16,177 --> 00:28:17,843
This isn't the first
time I've time traveled.
507
00:28:17,845 --> 00:28:19,312
How come I've never seen
one of these until now?
508
00:28:19,314 --> 00:28:21,547
Because you ran out of luck.
509
00:28:21,549 --> 00:28:23,816
And Time Wraiths hate it when speedsters
510
00:28:23,818 --> 00:28:26,018
manipulate the timeline, and
now that thing's gonna do
511
00:28:26,020 --> 00:28:28,187
everything it can to end you.
512
00:28:30,552 --> 00:28:31,590
Here's what we're gonna do.
513
00:28:31,592 --> 00:28:33,659
You're gonna go to CCPD.
You're gonna see what you
514
00:28:33,661 --> 00:28:35,761
can find to help us stop this thing...
I'll do the same here.
515
00:28:35,763 --> 00:28:37,363
Well, what am I supposed
to be looking for?
516
00:28:37,365 --> 00:28:38,831
You're in forensics.
Figure something out.
517
00:28:38,833 --> 00:28:41,467
Hey, what about the equation?
Me getting faster?
518
00:28:41,469 --> 00:28:43,535
If we don't stop this thing,
there's gonna be no point
519
00:28:43,537 --> 00:28:45,104
in me teaching you anything.
520
00:28:50,578 --> 00:28:53,312
No trace elements, no prints,
521
00:28:53,314 --> 00:28:56,882
no sign that it was ever
here except the whole mess.
522
00:28:56,884 --> 00:28:58,584
Any idea what it was looking for?
523
00:28:59,305 --> 00:29:00,686
- Me.
- What, why?
524
00:29:00,688 --> 00:29:02,788
It doesn't like something that I did.
525
00:29:02,790 --> 00:29:04,790
And what exactly would that be?
526
00:29:05,922 --> 00:29:09,192
Joe, Singh needs you in his office.
527
00:29:11,962 --> 00:29:13,165
Hey, Eddie, do you have a second?
528
00:29:13,167 --> 00:29:15,101
I kind of got to go check
out a lead for Joe.
529
00:29:15,103 --> 00:29:17,069
Okay, actually this is
for Iris's birthday.
530
00:29:17,071 --> 00:29:19,305
That's two months from now.
531
00:29:19,307 --> 00:29:20,873
Yeah, no, I know. You're right.
532
00:29:20,875 --> 00:29:23,709
I just... I want to make
a video montage for her,
533
00:29:23,711 --> 00:29:26,745
just everybody in her life and
how her being in your life
534
00:29:26,747 --> 00:29:29,681
- has made it better.
- That sounds great, yeah.
535
00:29:29,683 --> 00:29:32,318
- I'll think of something to say.
- Can we do it now?
536
00:29:32,320 --> 00:29:34,220
Barry, I really got to go do this thing.
537
00:29:34,222 --> 00:29:35,621
I-I know. I really...
538
00:29:35,623 --> 00:29:37,423
it's just I kind of
have to get it today.
539
00:29:37,425 --> 00:29:38,957
- Sure.
- All right, great.
540
00:29:38,959 --> 00:29:41,560
Just... just speak from the heart.
541
00:29:41,562 --> 00:29:43,695
Talk as if... talk as if
542
00:29:43,697 --> 00:29:47,699
it was the last thing you
could ever say to her.
543
00:29:47,701 --> 00:29:48,867
Okay.
544
00:29:51,876 --> 00:29:52,905
Go ahead.
545
00:29:52,907 --> 00:29:55,479
What does Iris mean to me?
546
00:29:57,647 --> 00:29:59,078
So can these gauntlets be salvaged?
547
00:29:59,080 --> 00:30:00,846
Their electron guns are fried.
548
00:30:00,848 --> 00:30:02,248
So it shorted the wave tubes...
549
00:30:02,250 --> 00:30:03,649
And destroyed the amplifiers.
550
00:30:03,651 --> 00:30:05,317
Yeah, but to be honest with you,
551
00:30:05,319 --> 00:30:07,920
I don't know how to manipulate
the frequency variance.
552
00:30:07,922 --> 00:30:10,856
Hartley would know. He's
the one who did it.
553
00:30:13,428 --> 00:30:16,128
See if he can help, but
he stays in the cell.
554
00:30:16,130 --> 00:30:18,130
But then what? That
thing's gonna come back.
555
00:30:18,132 --> 00:30:21,133
I don't know.
556
00:30:21,135 --> 00:30:24,470
Where is he? Where's the other Flash?
557
00:30:27,399 --> 00:30:28,240
Right here.
558
00:30:28,241 --> 00:30:38,250
T.U.S.U.B.T.I.T.U.L.O.C.O.M
559
00:30:38,252 --> 00:30:41,791
Okay. Not how I expected
today to turn out.
560
00:30:41,792 --> 00:30:42,622
Yeah.
561
00:30:42,624 --> 00:30:44,639
Okay, so I'm... who are... who are you?
562
00:30:44,640 --> 00:30:46,239
Who is he? Who are you?
563
00:30:46,241 --> 00:30:48,709
What do you... I'm Barry. I'm Barry.
564
00:30:48,711 --> 00:30:51,177
- Your Barry. He's...
- Your doppelganger.
565
00:30:51,179 --> 00:30:53,547
No, not yet.
566
00:30:53,549 --> 00:30:55,749
I am you, Barry.
567
00:30:55,751 --> 00:30:57,718
Just... different.
568
00:30:57,720 --> 00:31:00,120
Wait a second, how do we know
which one's the real Barry?
569
00:31:00,122 --> 00:31:03,571
Dude, okay, I've watched
"Wrath of Khan" with you like five times
570
00:31:03,572 --> 00:31:04,491
Imposter!
571
00:31:04,493 --> 00:31:06,727
Yeah, and every time at the end,
you turn to me and you say,
572
00:31:06,729 --> 00:31:09,229
"I have been and always
shall be your friend."
573
00:31:09,635 --> 00:31:13,199
You, imposter!
574
00:31:13,201 --> 00:31:14,902
What is going on here?
575
00:31:14,904 --> 00:31:17,604
Okay, guys, I'm sorry. This
was not supposed to happen.
576
00:31:17,606 --> 00:31:18,772
The tranq dart that Caitlin made
577
00:31:18,774 --> 00:31:20,140
was supposed to last a lot longer.
578
00:31:20,142 --> 00:31:22,409
I did not give him a tranq dart.
579
00:31:22,411 --> 00:31:23,710
Okay, no, yes, not you,
580
00:31:23,712 --> 00:31:27,380
the you from the time that I am from.
581
00:31:27,382 --> 00:31:28,849
The time that you are from?
582
00:31:28,851 --> 00:31:30,417
I think what he's trying to say
583
00:31:30,419 --> 00:31:32,218
is he's from the future.
584
00:31:32,220 --> 00:31:33,386
- The future?
- Yeah.
585
00:31:33,388 --> 00:31:34,555
- The future?
- Yes.
586
00:31:34,557 --> 00:31:37,375
- Wait, the future?
- Yes.
587
00:31:37,376 --> 00:31:39,192
Are we saying I can time-travel?
588
00:31:41,192 --> 00:31:42,728
One day.
589
00:31:42,729 --> 00:31:44,765
Oh, that explains the
white on the symbol.
590
00:31:44,767 --> 00:31:45,999
Well, wait a second.
591
00:31:46,001 --> 00:31:47,568
Suppose we now change your emblem.
592
00:31:47,570 --> 00:31:50,236
Will it be because we
got the idea from this?
593
00:31:50,238 --> 00:31:52,405
- Or, I mean, that would mean...
- Stop talking.
594
00:31:52,407 --> 00:31:54,007
You stop talking too, all right?
595
00:31:54,009 --> 00:31:56,043
More you say, the more the
timeline is disrupted.
596
00:31:56,045 --> 00:31:57,711
Now I'm going to assume
that your presence here
597
00:31:57,713 --> 00:31:59,546
is the reason that
thing is attacking us.
598
00:31:59,548 --> 00:32:00,847
What? What thing?
599
00:32:00,849 --> 00:32:02,583
Have you ever seen "The Frighteners"?
600
00:32:02,585 --> 00:32:04,851
It's sort of like that,
but scarier and faster
601
00:32:04,853 --> 00:32:06,453
and it's after you... after him.
602
00:32:06,455 --> 00:32:08,989
Yeah, it's been chasing
me ever since I got here.
603
00:32:08,991 --> 00:32:10,356
Okay, so how do we stop it?
604
00:32:10,358 --> 00:32:12,192
We don't know.
605
00:32:12,194 --> 00:32:14,895
- Then what are we gonna do?
- The one thing we can.
606
00:32:17,833 --> 00:32:21,501
What? What are we doing here?
607
00:32:21,503 --> 00:32:25,271
We're here for the answer
to your speed equation...
608
00:32:25,273 --> 00:32:29,109
the reason that you
traveled back to this time,
609
00:32:29,111 --> 00:32:32,212
and the key to running faster.
610
00:32:35,584 --> 00:32:37,017
Tachyon enhancement.
611
00:32:37,019 --> 00:32:39,720
This was not the deal.
612
00:32:39,722 --> 00:32:42,288
If you think that I'm
gonna hold your hand
613
00:32:42,290 --> 00:32:44,357
this entire way, you're sadly mistaken.
614
00:32:44,359 --> 00:32:46,526
Everything you need is on this drive.
615
00:32:46,528 --> 00:32:48,795
You follow its instructions,
you will enhance
616
00:32:48,797 --> 00:32:52,866
the Speed Force in your
system and run faster...
617
00:32:52,868 --> 00:32:54,534
than you ever thought possible.
618
00:32:58,578 --> 00:33:00,920
If this doesn't work...
619
00:33:00,921 --> 00:33:02,204
I'm coming back.
620
00:33:02,205 --> 00:33:04,077
Dr. Wells, we need you.
621
00:33:06,615 --> 00:33:09,582
Time to go home, Flash.
622
00:33:12,988 --> 00:33:14,988
Okay, our satellite has finally found
623
00:33:14,990 --> 00:33:16,823
our floating friend
and it's coming back.
624
00:33:16,825 --> 00:33:18,992
- You need to go.
- I need to know how to stop it.
625
00:33:18,994 --> 00:33:21,461
- Barry...
- Not now. When I get back.
626
00:33:21,463 --> 00:33:23,630
You guys have a year to figure it out.
627
00:33:23,632 --> 00:33:26,900
Okay. We'll figure something out.
628
00:33:26,902 --> 00:33:30,370
Cisco, come here.
629
00:33:30,372 --> 00:33:32,839
Hartley knows where Ronnie is.
630
00:33:32,841 --> 00:33:33,874
- Okay?
- What?
631
00:33:35,310 --> 00:33:36,576
It's coming.
632
00:33:36,578 --> 00:33:37,878
You need to leave now.
633
00:33:37,880 --> 00:33:38,879
Yeah.
634
00:33:56,961 --> 00:33:58,031
Thank you.
635
00:34:05,473 --> 00:34:08,041
Barry, here it comes.
636
00:34:27,996 --> 00:34:30,163
It's not working. It's slowing him down.
637
00:34:30,165 --> 00:34:33,100
Not for long.
638
00:34:33,102 --> 00:34:34,334
No! Barry!
639
00:35:01,429 --> 00:35:02,295
Cool.
640
00:35:12,440 --> 00:35:13,907
- It's coming!
- Did you even go?
641
00:35:13,909 --> 00:35:16,009
- The Time Wraith.
- That's a good name.
642
00:35:16,011 --> 00:35:17,210
Looks like that's a yes.
643
00:35:17,212 --> 00:35:19,612
Did you figure out how to stop it?
644
00:35:23,318 --> 00:35:25,986
Damn! We thought so!
645
00:35:32,627 --> 00:35:33,960
Barry!
646
00:35:50,649 --> 00:35:52,378
I suddenly realized.
647
00:35:52,380 --> 00:35:54,614
Low frequency, high intensity.
648
00:35:54,616 --> 00:35:56,183
I knew that.
649
00:35:56,185 --> 00:35:58,852
Oh, hey, Barry. How was your trip?
650
00:36:06,280 --> 00:36:10,220
So aside form the fact that a
Time Wraith came over here
651
00:36:10,221 --> 00:36:12,237
and nearly killed us, how did it go?
652
00:36:12,238 --> 00:36:13,504
It was interesting.
653
00:36:13,506 --> 00:36:15,039
Good interesting or bad interesting?
654
00:36:15,041 --> 00:36:16,107
'Cause that could go either way.
655
00:36:16,109 --> 00:36:19,276
So far so... good.
656
00:36:19,477 --> 00:36:21,780
The road from Earth to
the stars is not easy.
657
00:36:21,781 --> 00:36:23,347
How many times do we have
to tell you, Hartley?
658
00:36:23,349 --> 00:36:25,282
Ever since Evil Wells got
erased from existence,
659
00:36:25,284 --> 00:36:27,719
no one speaks Latin around here anymore.
660
00:36:27,721 --> 00:36:29,988
Well, as always, it's
been a pleasure working
661
00:36:29,990 --> 00:36:32,090
with you all on this little project.
662
00:36:32,092 --> 00:36:34,425
If you need anything in
the future, call me.
663
00:36:34,427 --> 00:36:35,559
I'm off to a late dinner.
664
00:36:35,561 --> 00:36:38,096
Dinner. Anyone special?
665
00:36:38,098 --> 00:36:39,539
Very.
666
00:36:39,540 --> 00:36:41,731
My parents.
667
00:36:43,336 --> 00:36:45,469
So? You got me on pins
and needles over here.
668
00:36:45,471 --> 00:36:46,838
What about the speed equation?
669
00:36:46,840 --> 00:36:48,305
Did Wells tell you what you need to do?
670
00:36:48,307 --> 00:36:51,009
Well, let's see.
671
00:36:59,019 --> 00:37:01,218
Maybe it's password protected?
672
00:37:02,872 --> 00:37:05,123
Are you kidding me?
673
00:37:05,125 --> 00:37:07,892
After everything I just went through...
674
00:37:07,894 --> 00:37:09,794
this doesn't even work!
675
00:37:20,606 --> 00:37:21,839
We got it.
676
00:37:25,160 --> 00:37:28,201
- Hey.
- Hey.
677
00:37:28,203 --> 00:37:30,514
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
678
00:37:30,516 --> 00:37:32,183
Altough it turns out it's easier to find
679
00:37:32,185 --> 00:37:35,653
a two-ton gorilla on this earth
than a teenage daughter.
680
00:37:38,925 --> 00:37:40,558
I don't know what I've done.
681
00:37:40,560 --> 00:37:42,794
You did what you thought you had to do.
682
00:37:42,796 --> 00:37:44,228
You risked your life to save her.
683
00:37:44,230 --> 00:37:46,998
You brought her here to
protect her from Zoom.
684
00:37:47,000 --> 00:37:49,967
You acted like a father.
685
00:37:50,494 --> 00:37:52,536
"Like a father."
686
00:37:54,140 --> 00:37:55,873
You know, my wife had to...
687
00:37:55,875 --> 00:37:58,209
she had to talk me into having kids.
688
00:37:58,211 --> 00:38:03,181
Kids, you know, they're...
they're small, loud, run around.
689
00:38:03,183 --> 00:38:06,017
All I needed was my science and my job
690
00:38:06,019 --> 00:38:08,853
for my joy and happiness.
691
00:38:08,855 --> 00:38:14,425
And then...
692
00:38:14,427 --> 00:38:17,829
the moment we had her...
693
00:38:17,831 --> 00:38:21,833
all that I wanted was her love.
694
00:38:21,835 --> 00:38:25,036
Now, I don't know if I'll
ever see that again.
695
00:38:25,038 --> 00:38:28,539
It seems every decision
I've made lately has...
696
00:38:28,541 --> 00:38:30,842
backfired on me.
697
00:38:30,844 --> 00:38:32,744
You just have to trust
that, in the long run,
698
00:38:32,746 --> 00:38:34,245
you made the right ones.
699
00:38:42,989 --> 00:38:45,356
- Hey.
- Hey.
700
00:38:45,358 --> 00:38:48,392
I put your plate from
dinner in the fridge.
701
00:38:48,394 --> 00:38:49,827
Thanks.
702
00:39:08,114 --> 00:39:09,546
It's been almost a year already.
703
00:39:09,548 --> 00:39:11,415
Can you believe that?
704
00:39:11,417 --> 00:39:14,185
That's the thing, Iris.
Everything keeps moving forward.
705
00:39:16,422 --> 00:39:19,657
Question is, when will you?
706
00:39:26,332 --> 00:39:28,732
I don't know, Barry.
707
00:39:28,734 --> 00:39:31,869
Well... I found something
708
00:39:31,871 --> 00:39:35,572
that I think might help.
709
00:39:35,574 --> 00:39:39,143
I was putting together
this little video montage
710
00:39:39,145 --> 00:39:44,315
for your birthday last year
with everybody, and...
711
00:39:44,317 --> 00:39:45,582
everything happened.
712
00:39:46,993 --> 00:39:49,187
But... take a look.
713
00:39:49,189 --> 00:39:52,990
I think it might help.
714
00:39:52,992 --> 00:39:54,892
Okay.
715
00:39:58,231 --> 00:40:00,331
What does Iris mean to me?
716
00:40:03,369 --> 00:40:06,003
You know, a lot of times
I have a hard time
717
00:40:06,005 --> 00:40:07,771
figuring out what to say to people,
718
00:40:07,773 --> 00:40:11,675
but when it comes to you, Iris, I don't.
719
00:40:11,677 --> 00:40:16,047
Because with you, everything
that used to feel tough
720
00:40:16,049 --> 00:40:18,115
just doesn't anymore.
721
00:40:18,117 --> 00:40:21,319
It's one of the things I love about you.
722
00:40:21,321 --> 00:40:23,087
You don't need me.
723
00:40:23,089 --> 00:40:24,889
You can handle anything on your own
724
00:40:24,891 --> 00:40:30,194
because you're fearless
and independent...
725
00:40:30,196 --> 00:40:33,064
loving, kind.
726
00:40:35,434 --> 00:40:37,434
You are without question
727
00:40:37,436 --> 00:40:41,272
the best decision I
ever made, Iris West.
728
00:40:41,274 --> 00:40:45,243
And I've never thanked you
for choosing to be with me
729
00:40:45,245 --> 00:40:49,914
because each day with you is a gift.
730
00:40:49,916 --> 00:40:52,183
So, thank you.
731
00:40:52,185 --> 00:40:53,684
You deserve the world, Iris.
732
00:40:53,686 --> 00:40:55,753
You deserve to be happy
the rest of your life,
733
00:40:55,755 --> 00:41:00,591
and no one wants that
more for you than me.
734
00:41:00,593 --> 00:41:04,595
Happy birthday, baby. I love you.
735
00:41:07,466 --> 00:41:09,000
I love you too.
736
00:41:14,374 --> 00:41:16,407
Sometimes the only way to move forward
737
00:41:16,409 --> 00:41:18,276
is to revisit the things in your past
738
00:41:18,278 --> 00:41:20,788
that were holding you back.
739
00:41:20,789 --> 00:41:23,114
You have to deal with them head on,
740
00:41:23,116 --> 00:41:26,017
no matter how scary they may be.
741
00:41:26,019 --> 00:41:27,885
Because once we do, you'll see
742
00:41:27,887 --> 00:41:30,754
that you can go further
than you ever imagined.
743
00:41:36,862 --> 00:41:38,862
I'm coming for you.
744
00:41:40,044 --> 00:42:13,030
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
54263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.