All language subtitles for The Flash 2014 - 2x04 - The Fury of Firestorm.HDTV.killers.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,532 --> 00:00:01,731 My name is Barry Allen, 2 00:00:01,733 --> 00:00:05,549 and I am the fastest man alive. 3 00:00:05,550 --> 00:00:08,584 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 4 00:00:08,586 --> 00:00:11,620 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 5 00:00:11,622 --> 00:00:15,225 I fight crime and find other meta-humans like me. 6 00:00:15,227 --> 00:00:17,126 I hunted down the man who killed my mother, 7 00:00:17,128 --> 00:00:20,496 but in doing so, I opened up our world to new threats, 8 00:00:20,498 --> 00:00:23,867 and I am the only one fast enough to stop them. 9 00:00:23,869 --> 00:00:27,003 I am The Flash. 10 00:00:27,004 --> 00:00:28,546 Previously on The Flash... 11 00:00:28,547 --> 00:00:30,060 Iris' mom is alive. 12 00:00:30,061 --> 00:00:31,893 And you thought you could pay me 13 00:00:31,894 --> 00:00:33,781 to walk away from my own daughter? 14 00:00:33,782 --> 00:00:35,384 Last time, you walked away for free. 15 00:00:35,385 --> 00:00:36,751 When you created the Singularity 16 00:00:36,753 --> 00:00:38,285 you also created a breach... 17 00:00:38,287 --> 00:00:40,187 a portal connecting our two earths. 18 00:00:40,189 --> 00:00:41,556 You really think he's just 19 00:00:41,558 --> 00:00:42,957 bringing these guys here to kill me? 20 00:00:42,959 --> 00:00:44,726 Zoom is obsessed with destroying me. 21 00:00:44,728 --> 00:00:46,360 Now he wants to destroy you. 22 00:00:46,362 --> 00:00:50,398 I'm starting to perceive things... horrible things. 23 00:00:50,400 --> 00:00:53,367 We have to merge the inner and outer event horizons 24 00:00:53,369 --> 00:00:55,069 by separating the eye of it. 25 00:00:55,071 --> 00:00:56,103 No! 26 00:00:58,474 --> 00:01:01,175 Ronnie died saving me, and I'm so sorry. 27 00:01:01,177 --> 00:01:02,577 No, no, no, get Come here. 28 00:01:04,180 --> 00:01:05,747 Professor Stein, can you hear me? 29 00:01:07,882 --> 00:01:09,792 2 YEARS AGO 30 00:01:09,793 --> 00:01:11,493 Everyone secretly thinks 31 00:01:11,495 --> 00:01:14,180 they've figured out what their life is gonna be like, 32 00:01:14,465 --> 00:01:17,699 but what no one ever considers is that life has 33 00:01:17,701 --> 00:01:21,670 its own plans for you, whether you like them or not. 34 00:01:21,672 --> 00:01:24,273 And so you're left with a choice. 35 00:01:24,275 --> 00:01:28,610 You can either embrace the change and move forward, 36 00:01:28,612 --> 00:01:30,913 or fight it, and be left behind. 37 00:01:30,915 --> 00:01:33,615 Dude! I knew you could do it. 38 00:01:35,119 --> 00:01:38,220 That was some touchdown, man. You won us the game! 39 00:01:38,222 --> 00:01:41,290 Hey, no, man. We won us the game. 40 00:01:41,292 --> 00:01:42,763 Hey, that's not what the cheerleaders were saying. 41 00:01:43,594 --> 00:01:44,927 Oh, yeah? For real? A'ight. 42 00:01:44,929 --> 00:01:47,763 Jefferson, great game. 43 00:01:47,765 --> 00:01:49,298 Hey, thanks, coach. 44 00:01:49,300 --> 00:01:51,566 I'm not the only one that noticed. 45 00:01:51,568 --> 00:01:53,903 Lot of scouts in the stands tonight, 46 00:01:53,905 --> 00:01:55,604 and after that touchdown, 47 00:01:55,606 --> 00:01:57,973 they all pulled out their cell phones. 48 00:01:57,975 --> 00:02:00,342 You're gonna get your pick of colleges, son. 49 00:02:00,344 --> 00:02:01,443 You really think so? 50 00:02:01,445 --> 00:02:03,345 I know so. 51 00:02:03,347 --> 00:02:06,581 You get home and celebrate with your mom. 52 00:02:18,595 --> 00:02:20,829 Everybody, run! 53 00:02:28,139 --> 00:02:30,205 Hey, hey, come on, man, I got you! 54 00:02:32,509 --> 00:02:34,743 We gotta get inside the tunnel! 55 00:02:46,991 --> 00:02:49,124 Hold him steady! 56 00:02:49,126 --> 00:02:50,392 He's dropping out. 57 00:02:50,394 --> 00:02:51,560 Come on, come on, come on, come on. 58 00:02:51,562 --> 00:02:52,727 - PRESENT DAY - Cisco, we're losing him! 59 00:02:52,729 --> 00:02:54,029 Got it! 60 00:03:03,383 --> 00:03:05,374 Thank God. 61 00:03:05,376 --> 00:03:06,775 He's getting worse. 62 00:03:06,777 --> 00:03:08,743 Look, I did what I could to re-engineer 63 00:03:08,745 --> 00:03:10,245 Doctor Wells's original stabilizer 64 00:03:10,247 --> 00:03:11,646 to quell the reaction, but I don't know 65 00:03:11,648 --> 00:03:13,182 what he used as a power source. 66 00:03:13,184 --> 00:03:14,783 Best I could find was the one from his wheelchair. 67 00:03:14,785 --> 00:03:16,551 And how long will that last? 68 00:03:16,553 --> 00:03:18,354 Well, that's the problem, is we had already used up 69 00:03:18,356 --> 00:03:20,489 most of its energy trying to dampen the metas' powers 70 00:03:20,491 --> 00:03:23,892 during our little rogue air trip with Weather Wizard and company. 71 00:03:23,894 --> 00:03:25,594 I think we got a few days tops. 72 00:03:25,596 --> 00:03:26,495 And he's stuck in bed? 73 00:03:26,497 --> 00:03:27,997 Yeah, when he wakes up, 74 00:03:27,999 --> 00:03:29,664 I'm gonna transfer the stabilizer to this, 75 00:03:29,666 --> 00:03:31,666 give him a power cane, get him moving. 76 00:03:31,668 --> 00:03:33,702 We gotta figure out a way to save him. 77 00:03:33,704 --> 00:03:36,671 I think I might know how to do that. 78 00:03:36,673 --> 00:03:38,673 When the Particle Accelerator exploded, 79 00:03:38,675 --> 00:03:41,377 the dark matter that collided with Professor Stein 80 00:03:41,379 --> 00:03:43,645 fused with the Firestorm matrix and altered 81 00:03:43,647 --> 00:03:46,848 the normal molecular processes that occurs within his body. 82 00:03:46,850 --> 00:03:49,718 Those highly reactive molecules needed 83 00:03:49,720 --> 00:03:51,887 something to bond with in order to stabilize. 84 00:03:51,889 --> 00:03:53,188 And that's where Ronnie came in. 85 00:03:53,190 --> 00:03:55,824 Yes, and now that Ronnie is no longer 86 00:03:55,826 --> 00:03:57,459 a part of Professor Stein... 87 00:03:57,461 --> 00:03:59,094 Those molecules don't have anything to bond to. 88 00:03:59,096 --> 00:04:00,662 And the longer he goes without merging, 89 00:04:00,664 --> 00:04:03,198 the more unstable he becomes. 90 00:04:05,236 --> 00:04:08,103 All right, so, what do we do? 91 00:04:08,105 --> 00:04:11,006 We find another... participant. 92 00:04:11,008 --> 00:04:13,108 Okay, cool, so, how do we do that? 93 00:04:13,110 --> 00:04:14,309 Are we just gonna make a Tinder app 94 00:04:14,311 --> 00:04:15,844 for potential meta-humans? 95 00:04:15,846 --> 00:04:16,845 'Cause I'm pretty sure merging with Stein 96 00:04:16,847 --> 00:04:18,313 and randomly bursting into flames 97 00:04:18,315 --> 00:04:19,848 sounds like the biggest "swipe left" of all time. 98 00:04:19,850 --> 00:04:23,485 I mean, even if we could find someone willing, 99 00:04:23,487 --> 00:04:25,287 Stein can't just merge with whoever he wants. 100 00:04:25,289 --> 00:04:27,956 No he can't, but I have done some research, 101 00:04:27,958 --> 00:04:29,958 and found two potential candidates 102 00:04:29,960 --> 00:04:31,660 that might be compatible with him. 103 00:04:31,662 --> 00:04:33,762 They both were affected by the dark matter, 104 00:04:33,764 --> 00:04:35,197 and they were both admitted to the hospital 105 00:04:35,199 --> 00:04:38,100 showing symptoms of gene rearrangement mutation. 106 00:04:38,102 --> 00:04:39,968 And they both share the same blood type 107 00:04:39,970 --> 00:04:41,303 as Professor Stein and Ronnie. 108 00:04:41,305 --> 00:04:42,538 All right. 109 00:04:42,540 --> 00:04:45,640 I mean, this is more than organ donation. 110 00:04:45,642 --> 00:04:46,975 We'll need more than tissue typing 111 00:04:46,977 --> 00:04:48,910 to see if their bodies are compatible. 112 00:04:48,912 --> 00:04:51,080 If I can isolate the genetic locus 113 00:04:51,082 --> 00:04:53,482 of the two candidates and cross-reference it 114 00:04:53,484 --> 00:04:55,517 with the mutations in Professor Stein, 115 00:04:55,519 --> 00:04:59,955 I might be able to find a match and save his life. 116 00:05:01,959 --> 00:05:04,359 What do you need to do that? 117 00:05:23,547 --> 00:05:26,848 All right, blood samples from both potential candidates. 118 00:05:26,850 --> 00:05:28,717 Damn, that was fast even for you. 119 00:05:28,719 --> 00:05:32,488 I may have skipped the asking for permission part. 120 00:05:32,490 --> 00:05:34,356 Let's see if we can't find a match. 121 00:05:38,729 --> 00:05:41,963 You were two in that picture. 122 00:05:41,965 --> 00:05:45,667 You'd just got some shots. You were so mad at the nurse. 123 00:05:45,669 --> 00:05:47,302 You kept saying, "She pinched me." 124 00:05:48,872 --> 00:05:51,039 So we took you to the park afterwards to cheer you up, 125 00:05:51,041 --> 00:05:53,041 gave you your first ice cream cone, 126 00:05:53,043 --> 00:05:55,877 which was a mistake, because all we heard the next month was, 127 00:05:55,879 --> 00:05:58,013 "Mint-choplat chip, mint-choplat chip." 128 00:05:59,750 --> 00:06:02,717 That's where the obsession started. 129 00:06:03,820 --> 00:06:06,288 Babe, you don't have to do this. 130 00:06:06,290 --> 00:06:10,825 If you don't want to meet your mother tomorrow, I get it. 131 00:06:10,827 --> 00:06:14,062 No, it's okay. I want to meet her. 132 00:06:14,064 --> 00:06:17,732 I need to meet her. 133 00:06:17,734 --> 00:06:20,536 It's gonna be fine. 134 00:06:22,139 --> 00:06:23,572 My brave baby girl. 135 00:06:23,574 --> 00:06:26,208 Take after you. 136 00:06:29,613 --> 00:06:30,812 Love you. 137 00:06:30,814 --> 00:06:32,947 Love you more. 138 00:06:37,020 --> 00:06:38,453 Barry? 139 00:06:38,455 --> 00:06:40,422 Hey, I was just looking for you. 140 00:06:40,424 --> 00:06:42,157 I would've called, but I don't have your number yet, so. 141 00:06:42,159 --> 00:06:43,592 Oh, yeah... 142 00:06:43,594 --> 00:06:45,460 No, no, no, I just wanted to show you this. 143 00:06:45,462 --> 00:06:46,728 These were just found 144 00:06:46,730 --> 00:06:47,996 in an alley off of Eastwood Avenue. 145 00:06:47,998 --> 00:06:49,298 What are these, teeth? 146 00:06:49,300 --> 00:06:50,699 Shark teeth. 147 00:06:50,701 --> 00:06:52,434 And I have an eyewitness that says 148 00:06:52,436 --> 00:06:57,105 he saw a shark walking on land... a man-shark. 149 00:06:57,107 --> 00:06:58,607 - Man-shark? - Yeah. 150 00:06:58,609 --> 00:07:00,209 Sounds like a bad sci-fi movie. 151 00:07:00,211 --> 00:07:01,876 Or awesome sci-fi movie. 152 00:07:01,878 --> 00:07:03,778 Totally. 153 00:07:05,583 --> 00:07:07,015 Are you for real? You think there's actually, 154 00:07:07,017 --> 00:07:08,450 like, a shark... 155 00:07:08,452 --> 00:07:11,420 Yeah, I mean, I know it sounds really wacko... 156 00:07:11,422 --> 00:07:12,588 But, I mean, 157 00:07:12,590 --> 00:07:13,589 nothing seems impossible now that 158 00:07:13,591 --> 00:07:15,090 we have meta-humans, right? 159 00:07:15,092 --> 00:07:16,458 And I thought it would be fun, you know, 160 00:07:16,460 --> 00:07:18,594 for us to work together again on a case. 161 00:07:18,596 --> 00:07:20,028 Yeah, I mean, I really... 162 00:07:20,030 --> 00:07:21,730 I'd love to work on anything with you. 163 00:07:21,732 --> 00:07:23,865 Um, it's just, you know, 164 00:07:23,867 --> 00:07:27,202 meta-humans aren't really my thing. 165 00:07:27,204 --> 00:07:29,971 Oh, okay, yeah, that's fine. I can handle it. 166 00:07:29,973 --> 00:07:32,507 No, you... look, how about I just... 167 00:07:32,509 --> 00:07:36,010 I'll run a test, see where the teeth came from. 168 00:07:36,012 --> 00:07:37,078 That would be amazing. 169 00:07:37,080 --> 00:07:38,146 - All right, cool. - Thanks. 170 00:07:38,148 --> 00:07:39,147 Yeah, sure. 171 00:07:39,149 --> 00:07:40,716 Detective Spivot. 172 00:07:40,718 --> 00:07:42,016 Detective. 173 00:07:42,018 --> 00:07:44,185 How's your man-shark case coming? 174 00:07:44,187 --> 00:07:45,621 It's good. I was just gonna go 175 00:07:45,623 --> 00:07:47,289 and canvas the area, see what else I can dig up, 176 00:07:47,291 --> 00:07:49,758 and Barry here agreed to run some tests for me. 177 00:07:49,760 --> 00:07:50,892 Really? 178 00:07:50,894 --> 00:07:53,295 So, progress. Thanks again. 179 00:07:55,366 --> 00:07:56,865 If I didn't know any better, 180 00:07:56,867 --> 00:07:59,033 I'd say you were flirting with my partner. 181 00:07:59,035 --> 00:08:00,669 What, Patty? No, I'm... 182 00:08:00,671 --> 00:08:02,103 What are you talking about? 183 00:08:02,105 --> 00:08:03,472 I'm not... 184 00:08:03,474 --> 00:08:07,576 What is it with you and Iris and my partners? 185 00:08:07,578 --> 00:08:09,478 Hey, how is Iris, by the way? 186 00:08:09,480 --> 00:08:11,012 Eh, she's pretty nervous 187 00:08:11,014 --> 00:08:12,080 about seeing her mother 188 00:08:12,082 --> 00:08:13,248 after all these years. 189 00:08:13,250 --> 00:08:14,683 Yeah. 190 00:08:14,685 --> 00:08:16,351 Hey, you know what, I gotta go. 191 00:08:16,353 --> 00:08:18,387 It's Cisco. It's about Professor Stein. 192 00:08:18,389 --> 00:08:19,788 Okay, go. I'll cover you with Singh. 193 00:08:19,790 --> 00:08:21,923 All right, thanks. 194 00:08:23,727 --> 00:08:26,027 Well, I must admit, I never imagined 195 00:08:26,029 --> 00:08:29,230 the Sphinx's riddle about a man requiring three legs 196 00:08:29,232 --> 00:08:30,499 would ever apply to me, 197 00:08:30,501 --> 00:08:33,067 but if this device keeps me mobile, 198 00:08:33,069 --> 00:08:34,636 then I will gratefully oblige. 199 00:08:34,638 --> 00:08:37,539 Hopefully, you won't need it for much longer. 200 00:08:37,541 --> 00:08:39,641 There was no agglutination in the blood samples, 201 00:08:39,643 --> 00:08:41,510 and cross-matching was negative for both, 202 00:08:41,512 --> 00:08:43,011 and it appears that the dark matter 203 00:08:43,013 --> 00:08:44,613 from the Particle Accelerator explosion 204 00:08:44,615 --> 00:08:46,448 mutated their genes in a very similar way 205 00:08:46,450 --> 00:08:47,916 it did to yours. 206 00:08:47,918 --> 00:08:49,951 I think they're both potential matches. 207 00:08:49,953 --> 00:08:51,186 So who do we go with? 208 00:08:51,188 --> 00:08:53,388 Well, my first choice is Henry Hewitt. 209 00:08:53,390 --> 00:08:56,625 He graduated summa cum laude from Hudson University 210 00:08:56,627 --> 00:08:58,259 with a double major in Applied Physics 211 00:08:58,261 --> 00:08:59,494 and Bioengineering. 212 00:08:59,496 --> 00:09:01,162 A Hudson boy, I like him already. 213 00:09:01,164 --> 00:09:03,898 Now, what about this other guy Jefferson Jackson? 214 00:09:03,900 --> 00:09:06,335 High school quarterback, 4.0 student. 215 00:09:06,337 --> 00:09:09,003 He's got the physical attributes. 216 00:09:09,005 --> 00:09:12,073 And it looks like more of his alleles match than Hewitt's. 217 00:09:12,075 --> 00:09:14,443 Doesn't that mean that he's more compatible? 218 00:09:14,445 --> 00:09:17,779 On paper, perhaps, but Hewitt is a scientist. 219 00:09:17,781 --> 00:09:20,349 Clearly, he's trying to make something of his life. 220 00:09:20,351 --> 00:09:22,818 I think he'd be open to something like this. 221 00:09:22,820 --> 00:09:23,985 I think we should meet with both of them 222 00:09:23,987 --> 00:09:25,086 before we make a decision. 223 00:09:25,088 --> 00:09:26,421 That's an excellent idea. 224 00:09:26,423 --> 00:09:27,989 I'll see if I can get Hewitt here. 225 00:09:27,991 --> 00:09:29,424 All right, in the meantime, 226 00:09:29,426 --> 00:09:30,625 we'll go meet with Jefferson Jackson. 227 00:09:30,627 --> 00:09:32,260 And I will try to find something else 228 00:09:32,262 --> 00:09:34,929 to help keep you stable. 229 00:09:57,571 --> 00:09:59,605 Are you sure this is the right place? 230 00:09:59,607 --> 00:10:02,307 Yeah. Jefferson's a mechanic. 231 00:10:03,644 --> 00:10:05,844 Could indicate a strong technical aptitude. 232 00:10:05,846 --> 00:10:07,145 That's a positive. 233 00:10:07,147 --> 00:10:09,347 Oh, prone to allergies. 234 00:10:09,349 --> 00:10:11,583 That's definitely a negative, 235 00:10:11,585 --> 00:10:13,952 not to mention his taste in music. 236 00:10:13,954 --> 00:10:16,482 Would you prefer Celine Dion instead? 237 00:10:16,991 --> 00:10:18,824 I got the "Titanic" soundtrack in the back there. 238 00:10:18,826 --> 00:10:19,791 No, thank you. 239 00:10:19,793 --> 00:10:21,292 Jefferson Jackson, right? 240 00:10:21,294 --> 00:10:22,561 People call me Jax. 241 00:10:22,563 --> 00:10:24,396 Catchy. 242 00:10:24,398 --> 00:10:27,566 My name's Barry Allen, and this is Martin Stein. 243 00:10:27,568 --> 00:10:29,267 We're with the Department of Safety. 244 00:10:29,269 --> 00:10:31,803 It's a small, newly formed agency. 245 00:10:31,805 --> 00:10:35,007 Very new, we probably don't even have a website yet, do we? 246 00:10:35,009 --> 00:10:36,441 You need to see our licenses? 247 00:10:36,443 --> 00:10:37,809 I mean, we're all up to code here. 248 00:10:37,811 --> 00:10:39,878 No, no, nothing like that. 249 00:10:39,880 --> 00:10:43,248 We are compiling data on people who were affected 250 00:10:43,250 --> 00:10:45,150 by the Particle Accelerator explosion two years ago. 251 00:10:45,152 --> 00:10:47,152 Look, man, I lost enough time in my life 252 00:10:47,154 --> 00:10:48,987 'cause of that stupid thing going wrong. 253 00:10:48,989 --> 00:10:51,122 Now, you don't got a car I can fix, I can't help you. 254 00:10:51,124 --> 00:10:53,992 If you would consider coming back to S.T.A.R. Labs with us, 255 00:10:53,994 --> 00:10:55,627 I believe we can help you. 256 00:10:55,629 --> 00:10:57,095 Help me how? 257 00:10:57,097 --> 00:11:00,231 Well, we know what the Particle Accelerator did... 258 00:11:00,233 --> 00:11:02,534 Look, I already told you, I don't talk about that night. 259 00:11:02,536 --> 00:11:03,969 Why is that? 260 00:11:03,971 --> 00:11:05,403 Because that's when everything changed. 261 00:11:05,405 --> 00:11:06,672 I got hit hard. 262 00:11:06,674 --> 00:11:08,206 When I woke up, I was in the hospital. 263 00:11:08,208 --> 00:11:10,175 Busted up leg, torn ACL. 264 00:11:10,177 --> 00:11:12,544 The look on my mom's face, I knew any dreams I had 265 00:11:12,546 --> 00:11:14,512 of playing pro ball were over. 266 00:11:14,514 --> 00:11:15,714 I'm sorry to hear that. 267 00:11:15,716 --> 00:11:17,515 Yeah, well... 268 00:11:17,517 --> 00:11:19,184 look, I gotta get back to work. 269 00:11:19,186 --> 00:11:21,519 Yeah... 270 00:11:21,521 --> 00:11:24,056 Here, it's just... 271 00:11:24,058 --> 00:11:26,792 it's our number. 272 00:11:26,794 --> 00:11:28,627 Just think about it, okay? 273 00:11:43,477 --> 00:11:45,543 Thank you for putting this together, Joseph. 274 00:11:45,545 --> 00:11:47,913 Iris's idea, not mine. 275 00:11:49,984 --> 00:11:51,016 Hey, baby. 276 00:11:51,018 --> 00:11:52,884 Hi, Dad. 277 00:11:56,156 --> 00:12:00,892 Iris... this is Francine. 278 00:12:01,762 --> 00:12:02,894 Hello. 279 00:12:02,896 --> 00:12:06,865 Hi. Hello, Iris. 280 00:12:08,969 --> 00:12:10,535 Can I get you a coffee or something? 281 00:12:10,537 --> 00:12:14,205 Um, no, thanks. 282 00:12:14,207 --> 00:12:17,676 Let's just sit. 283 00:12:17,678 --> 00:12:20,012 I can't get over what a beautiful young woman 284 00:12:20,014 --> 00:12:21,446 you've become. 285 00:12:21,448 --> 00:12:25,717 And a journalist? I'm so proud of you. 286 00:12:25,719 --> 00:12:28,153 Why are you here? 287 00:12:28,155 --> 00:12:32,057 Why now, after two decades? 288 00:12:32,059 --> 00:12:34,026 I want to make this right with you. 289 00:12:34,028 --> 00:12:35,961 How about you start by apologizing 290 00:12:35,963 --> 00:12:37,529 for walking out on us? 291 00:12:37,531 --> 00:12:42,233 I am sorry, so very, very sorry. 292 00:12:43,603 --> 00:12:46,071 There's so much you don't know. 293 00:12:46,073 --> 00:12:50,241 I'm sure that you've been through a great deal, 294 00:12:50,243 --> 00:12:52,544 and I can appreciate you feeling like this is 295 00:12:52,546 --> 00:12:56,682 suddenly the right time for you to want me in your life, 296 00:12:56,684 --> 00:12:58,750 but that doesn't mean that it's the right time for me. 297 00:12:58,752 --> 00:12:59,751 Iris... 298 00:12:59,753 --> 00:13:01,519 No, Dad, it's okay. 299 00:13:01,521 --> 00:13:03,321 I've thought about this a lot, 300 00:13:03,323 --> 00:13:06,758 and it wasn't fair for me to make you the bad guy. 301 00:13:06,760 --> 00:13:09,861 So I want you to hear this from me. 302 00:13:09,863 --> 00:13:12,330 I don't hate you, Francine. 303 00:13:12,332 --> 00:13:15,100 I do wish you well, 304 00:13:15,102 --> 00:13:19,304 but we have lived separate lives for over 20 years. 305 00:13:19,306 --> 00:13:22,140 Let's keep it that way. 306 00:13:30,640 --> 00:13:31,516 I've always thought 307 00:13:31,518 --> 00:13:33,585 my destiny was for greater things. 308 00:13:33,587 --> 00:13:35,120 And people, of course. 309 00:13:35,122 --> 00:13:36,387 Well, when it's all said and done, 310 00:13:36,389 --> 00:13:38,090 flying will be the least impressive 311 00:13:38,092 --> 00:13:39,991 of your new abilities. 312 00:13:39,993 --> 00:13:44,362 Man finally achieves the promise of the Atomic Age. 313 00:13:44,364 --> 00:13:46,631 Caitlin, what's going on? 314 00:13:46,633 --> 00:13:50,268 Hi, I'm glad you're back. This is Dr. Henry Hewitt. 315 00:13:50,270 --> 00:13:52,370 This is Barry Allen and Professor Martin Stein. 316 00:13:52,372 --> 00:13:53,438 How do you do? 317 00:13:53,440 --> 00:13:55,340 The illustrious Martin Stein. 318 00:13:55,342 --> 00:13:57,175 I've read all your papers back at Hudson, 319 00:13:57,177 --> 00:14:00,979 especially on transmutation. Fascinating. 320 00:14:00,981 --> 00:14:02,848 - You're a legend. - Oh, please. 321 00:14:02,850 --> 00:14:04,950 I think you're overestimating my contribution to the field. 322 00:14:04,952 --> 00:14:06,517 - I... I appreciate your enthusiasm. - Isn't he great? 323 00:14:06,519 --> 00:14:08,120 He's got an ego the size of Texas, 324 00:14:08,122 --> 00:14:10,622 but, yeah, he's all right. 325 00:14:10,624 --> 00:14:12,824 So, where's Jefferson Jackson? 326 00:14:12,826 --> 00:14:14,559 We just need more time. 327 00:14:14,561 --> 00:14:15,827 We don't have more time. 328 00:14:15,829 --> 00:14:17,328 I couldn't find another power source 329 00:14:17,330 --> 00:14:19,030 for the cane and that thing's running out. 330 00:14:19,032 --> 00:14:20,866 Okay, then let's do the merge. Hewitt's in. 331 00:14:20,868 --> 00:14:21,900 What do you mean? You told him the details 332 00:14:21,902 --> 00:14:23,468 of the Firestorm Matrix? 333 00:14:23,470 --> 00:14:25,737 Absolutely, becoming Firestorm is a huge life change. 334 00:14:25,739 --> 00:14:27,438 He needs to know what he's getting himself into. 335 00:14:27,440 --> 00:14:30,675 If I remember correctly, vector, variance, hypotenuse... 336 00:14:30,677 --> 00:14:33,178 - Protonneutron, go H.U.! - Yes! 337 00:14:33,180 --> 00:14:35,046 Look at that, that's so cute. 338 00:14:35,048 --> 00:14:37,215 We'll have two Professor Steins if this works. 339 00:14:37,217 --> 00:14:38,183 It's gonna work. 340 00:14:38,185 --> 00:14:40,018 Yeah. 341 00:14:40,020 --> 00:14:41,653 Okay. 342 00:14:41,655 --> 00:14:43,789 When I put this splicer on your chest 343 00:14:43,791 --> 00:14:45,556 you're gonna feel a rush. 344 00:14:45,558 --> 00:14:47,358 That's a molecular primer being released into your body. 345 00:14:47,360 --> 00:14:49,060 Then you can make physical contact 346 00:14:49,062 --> 00:14:51,029 with Professor Stein, and... 347 00:14:51,031 --> 00:14:53,531 Firestorm Matrix will take over. 348 00:14:53,533 --> 00:14:54,532 Easy enough. 349 00:14:54,534 --> 00:14:56,001 Ready? 350 00:14:56,003 --> 00:14:58,369 No time like the present. Thank you, my dear. 351 00:14:58,371 --> 00:14:59,938 Okay. 352 00:15:17,057 --> 00:15:18,723 Try again. 353 00:15:32,605 --> 00:15:35,406 This is unexpected. 354 00:15:35,408 --> 00:15:39,311 Something's supposed to be happening, right? 355 00:15:39,313 --> 00:15:40,378 Why isn't it working? 356 00:15:40,380 --> 00:15:41,579 I don't know. 357 00:15:42,514 --> 00:15:43,614 Well, 358 00:15:43,616 --> 00:15:46,985 looks like you two aren't compatible after all. 359 00:15:46,987 --> 00:15:49,354 I'm just gonna... 360 00:15:49,356 --> 00:15:51,789 So all this was for nothing? 361 00:15:51,791 --> 00:15:55,493 Believe me, no one is more disappointed than I am. 362 00:15:55,495 --> 00:15:57,896 Yeah, don't be so sure about that. 363 00:15:57,898 --> 00:16:00,631 Next time, try to get your act together 364 00:16:00,633 --> 00:16:03,835 before you get someone's hopes up. 365 00:16:26,526 --> 00:16:28,559 Move the show-and-tell to next Tuesday, 366 00:16:28,561 --> 00:16:29,995 remind me to call Richard tomorrow 367 00:16:29,997 --> 00:16:31,629 about the shareholders meeting, and where are we 368 00:16:31,631 --> 00:16:33,331 with the replacement for Doctor Snow? 369 00:16:36,036 --> 00:16:39,070 Applied sciences. 370 00:16:48,882 --> 00:16:50,181 Stop! 371 00:16:50,183 --> 00:16:51,449 Don't move! 372 00:16:54,487 --> 00:16:56,654 Harrison? 373 00:17:00,492 --> 00:17:02,734 Detective West, Thank you for coming. 374 00:17:02,735 --> 00:17:04,113 Doctor McGee, this is my new partner, 375 00:17:04,115 --> 00:17:05,214 Detective Spivot. 376 00:17:05,216 --> 00:17:06,682 It's nice to meet you. 377 00:17:06,684 --> 00:17:08,784 I was saddened by Detective Thawne's passing. 378 00:17:08,786 --> 00:17:10,987 Please extend my condolences to your daughter. 379 00:17:10,989 --> 00:17:12,655 Thank you. On the phone 380 00:17:12,657 --> 00:17:15,290 you mentioned this was a sensitive matter. 381 00:17:15,292 --> 00:17:17,159 It is, and I called you directly 382 00:17:17,161 --> 00:17:20,395 because I've always appreciated your discretion in the past. 383 00:17:20,397 --> 00:17:22,531 Of course, can you tell me what was stolen? 384 00:17:22,533 --> 00:17:25,334 It's not so much what was stolen, but who stole it. 385 00:17:25,336 --> 00:17:28,303 The person who broke into my facility last night 386 00:17:28,305 --> 00:17:30,039 was Harrison Wells. 387 00:17:31,643 --> 00:17:33,442 Harrison Wells is dead. 388 00:17:33,444 --> 00:17:35,410 I seem to recall the circumstances 389 00:17:35,412 --> 00:17:37,647 around his passing were a bit inconclusive. 390 00:17:37,649 --> 00:17:39,982 Is there any possibility he could be alive? 391 00:17:39,984 --> 00:17:41,383 Zero possibility. 392 00:17:41,385 --> 00:17:43,152 I knew the man for over 20 years. 393 00:17:43,154 --> 00:17:45,254 I know who I saw. 394 00:17:45,256 --> 00:17:48,357 The only thing distinctively different was... 395 00:17:48,359 --> 00:17:51,493 he's walking again. 396 00:17:51,495 --> 00:17:54,697 Like I said, I trust your discretion. 397 00:17:54,699 --> 00:17:56,632 You have full access to the facility. 398 00:17:56,634 --> 00:17:59,835 Thank you again, Detective. 399 00:18:01,472 --> 00:18:06,408 First a shark-man, now a dead man walking. 400 00:18:06,410 --> 00:18:08,577 We need to call Barry, get him in here first. 401 00:18:08,579 --> 00:18:11,881 Barry can't hear about any of this. 402 00:18:11,883 --> 00:18:13,515 What... why? 403 00:18:13,517 --> 00:18:15,217 Because he's got a lot on his plate. 404 00:18:15,219 --> 00:18:16,618 He's got a friend who's sick who he needs his help, 405 00:18:16,620 --> 00:18:19,555 and Harrison Wells is the man who murdered his mother. 406 00:18:19,557 --> 00:18:21,523 Once he hears that... 407 00:18:21,525 --> 00:18:22,591 Is he okay? 408 00:18:22,593 --> 00:18:24,259 He's fine, but... 409 00:18:24,261 --> 00:18:26,829 not a word to him or anyone, okay? 410 00:18:26,831 --> 00:18:28,564 Okay. 411 00:18:28,566 --> 00:18:31,934 Yeah, it's just, I'm not really good at lying. 412 00:18:31,936 --> 00:18:34,970 Well, you better learn, quick. 413 00:18:34,972 --> 00:18:38,140 Yeah, definitely. 414 00:18:38,455 --> 00:18:41,265 CENTRAL CITY POLICE 415 00:18:46,350 --> 00:18:48,017 Spivot, go on ahead. 416 00:18:48,019 --> 00:18:49,952 Sure. 417 00:18:49,954 --> 00:18:52,354 This is the last time you ever show up here. 418 00:18:52,356 --> 00:18:53,488 Do you understand? 419 00:18:53,490 --> 00:18:54,724 I needed to talk to you again. 420 00:18:54,726 --> 00:18:57,392 How much clearer do we need to be? 421 00:18:57,394 --> 00:18:59,394 Iris and I do not want you in our lives. 422 00:18:59,396 --> 00:19:01,396 Leave, please. 423 00:19:01,398 --> 00:19:04,166 Go home, live your life. 424 00:19:04,168 --> 00:19:06,435 Joe, there's something else. 425 00:19:06,437 --> 00:19:08,503 I wanted to tell you when I first saw you, but... 426 00:19:08,505 --> 00:19:11,640 What is it? 427 00:19:13,211 --> 00:19:17,613 Few months ago, I started getting weak. 428 00:19:17,615 --> 00:19:18,881 The doctors ran a bunch of tests, 429 00:19:18,883 --> 00:19:21,316 they couldn't figure it out. 430 00:19:21,318 --> 00:19:24,153 But finally, they did. 431 00:19:24,155 --> 00:19:27,556 Said I have something called MacGregor's. 432 00:19:27,558 --> 00:19:33,062 Supposedly it's pretty common among ex-addicts. 433 00:19:33,064 --> 00:19:38,100 Told me I had till the end of the year if I'm lucky. 434 00:19:38,102 --> 00:19:40,803 Is... is that why you came back? 435 00:19:40,805 --> 00:19:44,240 I just want my daughter to know me... 436 00:19:44,242 --> 00:19:46,208 this me. 437 00:19:54,752 --> 00:19:57,086 I'm really glad you decided to come. 438 00:19:57,088 --> 00:19:59,755 I thought S.T.A.R. Labs had to shut down. 439 00:19:59,757 --> 00:20:01,123 It's under new management. 440 00:20:02,293 --> 00:20:04,794 What kind of treadmill is that? 441 00:20:04,796 --> 00:20:06,028 Cosmic. 442 00:20:06,959 --> 00:20:09,131 Cool. 443 00:20:09,133 --> 00:20:11,000 So, let's get started. 444 00:20:11,002 --> 00:20:13,102 You got some kind of "Billion Dollar Man" technology 445 00:20:13,104 --> 00:20:14,703 that gonna fix my knee? 446 00:20:14,705 --> 00:20:17,572 Actually, Jax, this isn't about fixing your knee. 447 00:20:17,574 --> 00:20:19,508 What are you talking about? 448 00:20:19,510 --> 00:20:21,410 When the Particle Accelerator exploded, 449 00:20:21,412 --> 00:20:23,946 the energy wave that collided with you 450 00:20:23,948 --> 00:20:25,747 is known as "dark matter." 451 00:20:25,749 --> 00:20:28,083 And it didn't just hurt your knee. 452 00:20:28,085 --> 00:20:31,887 It... it changed the molecular structure of your body. 453 00:20:32,235 --> 00:20:33,622 Hold on, Grey. 454 00:20:33,624 --> 00:20:35,357 So you're saying I'm like one of those meta-humans 455 00:20:35,359 --> 00:20:36,926 I keep hearing about on the news? 456 00:20:36,928 --> 00:20:40,229 Yes, I am. Please, call me Professor. 457 00:20:40,231 --> 00:20:42,898 We think you have potential capabilities. 458 00:20:42,900 --> 00:20:44,200 What kind of capabilities? 459 00:20:44,202 --> 00:20:46,836 The same as Professor Stein: 460 00:20:46,838 --> 00:20:50,572 the ability for your body to process fission and fusion. 461 00:20:50,574 --> 00:20:52,607 And you can harness excess energy 462 00:20:52,609 --> 00:20:56,011 and turn it into these massive nuclear blasts. 463 00:20:56,013 --> 00:20:59,281 And you can fly. There's also that. 464 00:20:59,283 --> 00:21:01,050 So you're saying you can do all this? 465 00:21:01,052 --> 00:21:03,052 Only during times of convergence 466 00:21:03,054 --> 00:21:05,221 with a willing partner. 467 00:21:05,223 --> 00:21:08,090 Convergence? You and me? 468 00:21:08,092 --> 00:21:09,191 Yes. 469 00:21:13,147 --> 00:21:14,196 No, this is crazy. 470 00:21:14,198 --> 00:21:16,198 No, Jax, this is your chance 471 00:21:16,200 --> 00:21:17,799 to right the wrong that was done to you. 472 00:21:17,801 --> 00:21:19,835 Yeah, sorry, you got the wrong guy. 473 00:21:19,837 --> 00:21:21,337 I don't want nothing to do with this. 474 00:21:21,339 --> 00:21:22,471 Wait a second, we are giving you the chance 475 00:21:22,473 --> 00:21:24,173 to be a superhero, 476 00:21:24,175 --> 00:21:25,640 and you're gonna say no that quickly? 477 00:21:25,642 --> 00:21:27,176 Yeah, not my kind of thing. 478 00:21:27,178 --> 00:21:29,478 If the man isn't willing to participate... 479 00:21:29,480 --> 00:21:31,881 Look, I saw your test scores, Jax. 480 00:21:31,883 --> 00:21:33,548 Your grades were good enough to get into college, 481 00:21:33,550 --> 00:21:36,752 but you didn't go. Why? 482 00:21:36,754 --> 00:21:38,153 Is this the type of guy you are? 483 00:21:38,155 --> 00:21:39,688 One setback and you fold? Well, then maybe 484 00:21:39,690 --> 00:21:41,390 you're not the guy for us anyway. 485 00:21:41,392 --> 00:21:42,358 Well, maybe I'm not. 486 00:21:42,360 --> 00:21:44,459 Jack... 487 00:21:44,461 --> 00:21:47,562 Maybe this just wasn't meant to be. 488 00:21:52,103 --> 00:21:53,936 Cait, come on, I mean, 489 00:21:53,938 --> 00:21:55,704 Jax could be our last chance 490 00:21:55,706 --> 00:21:57,306 at saving Professor Stein. 491 00:21:57,308 --> 00:22:00,542 He said no to being a superhero. Who does that? 492 00:22:00,544 --> 00:22:02,411 I mean, you didn't say no when you had the chance. 493 00:22:02,413 --> 00:22:03,712 Cisco, would you? 494 00:22:03,714 --> 00:22:06,282 Chance to have superpowers? Sign me up. 495 00:22:06,284 --> 00:22:09,218 Look, we're asking Jax to change his entire life, 496 00:22:09,220 --> 00:22:11,186 to sacrifice what he does have. 497 00:22:11,188 --> 00:22:14,223 I mean, that's not a decision that can be made lightly. 498 00:22:14,225 --> 00:22:16,158 It took me a long time 499 00:22:16,160 --> 00:22:18,127 to figure out this whole hero thing. 500 00:22:18,129 --> 00:22:21,663 Exactly, which is why we need someone who wants to do this. 501 00:22:23,067 --> 00:22:24,466 Where are you going? 502 00:22:24,468 --> 00:22:28,337 To get Hewitt back. We have to try again. 503 00:22:34,778 --> 00:22:36,078 Human DNA? 504 00:22:36,080 --> 00:22:38,580 Yup, definitely not a man-shark. 505 00:22:38,582 --> 00:22:40,049 Not even a land shark, Ma'am. 506 00:22:40,051 --> 00:22:41,650 Well, thanks for testing it for me. 507 00:22:41,652 --> 00:22:44,086 Yeah. What are you gonna do now? 508 00:22:44,088 --> 00:22:46,221 I don't know, probably file it under "never gonna happen." 509 00:22:46,223 --> 00:22:47,356 I have another case anyway. 510 00:22:47,358 --> 00:22:49,224 Oh, anything I can help you with? 511 00:22:49,226 --> 00:22:52,428 No, no, no, no, Detective said definitely n-not. 512 00:22:52,430 --> 00:22:54,229 Is everything all good? 513 00:22:54,231 --> 00:22:55,331 Sure, why? 514 00:22:55,333 --> 00:22:56,731 I don't know, 515 00:22:56,733 --> 00:22:57,766 you're just acting kind of different. 516 00:22:57,768 --> 00:22:59,234 No! No. 517 00:22:59,236 --> 00:23:03,705 I'm the same old P. Spivot, you know? 518 00:23:03,707 --> 00:23:06,741 What... actually, I have to go, but thank you so much 519 00:23:06,743 --> 00:23:09,211 for testing this, and I'll see you. 520 00:23:09,213 --> 00:23:11,480 Okay, I... 521 00:23:19,823 --> 00:23:22,624 Yo, Joe. 522 00:23:22,626 --> 00:23:24,726 Hey. 523 00:23:24,728 --> 00:23:27,629 You good? Everything all right? 524 00:23:27,631 --> 00:23:30,099 Yeah. No, I'm... 525 00:23:30,101 --> 00:23:31,333 just had hell of a day. 526 00:23:31,335 --> 00:23:32,934 Yeah? 527 00:23:34,571 --> 00:23:37,939 Iris's mother, 528 00:23:37,941 --> 00:23:40,675 she told me she was dying. 529 00:23:40,677 --> 00:23:43,278 Yeah, and I know Francine. 530 00:23:43,280 --> 00:23:45,847 She's telling the truth about this. 531 00:23:45,849 --> 00:23:47,983 Okay. 532 00:23:47,985 --> 00:23:49,751 Does Iris know? 533 00:23:49,753 --> 00:23:51,620 Not yet. 534 00:23:53,457 --> 00:23:55,757 Did... did you need something? 535 00:23:56,525 --> 00:23:59,328 No, no. I just... 536 00:23:59,330 --> 00:24:02,531 Patty said you that you don't want me on some case 537 00:24:02,533 --> 00:24:03,798 that she's on with you. 538 00:24:03,800 --> 00:24:05,300 No. 539 00:24:05,302 --> 00:24:06,835 I was checking out a lead. 540 00:24:06,837 --> 00:24:08,504 I'll let you know. 541 00:24:08,506 --> 00:24:10,605 All right, cool. 542 00:24:10,607 --> 00:24:13,142 What is up with you and my partner, anyway? 543 00:24:13,144 --> 00:24:14,876 Come on, I... 544 00:24:14,878 --> 00:24:18,380 Bar, you can't take your eyes off that girl. 545 00:24:18,382 --> 00:24:20,049 I don't know what you want me to tell you. 546 00:24:20,051 --> 00:24:21,616 I mean, she's great, you know. 547 00:24:21,618 --> 00:24:24,186 She's adorable and funny 548 00:24:24,188 --> 00:24:26,321 and we have a lot in common, but... 549 00:24:26,323 --> 00:24:28,123 "But, um." 550 00:24:30,127 --> 00:24:32,894 I don't know. She's not Iris, I guess. 551 00:24:32,896 --> 00:24:35,830 Right. 552 00:24:35,832 --> 00:24:38,800 You've known Iris since you were ten. 553 00:24:38,802 --> 00:24:42,538 You've been in love with her since forever. 554 00:24:42,540 --> 00:24:48,310 I mean, you two are friends now, but she was your first love. 555 00:24:48,312 --> 00:24:53,348 You're never gonna feel the same about anybody else, 556 00:24:53,350 --> 00:24:58,554 but you can't let that stop you from exploring something new. 557 00:24:59,557 --> 00:25:01,690 Yeah. 558 00:25:03,594 --> 00:25:05,727 And in happier news, remember Flash Day, 559 00:25:05,729 --> 00:25:07,463 the downtown celebration to honor 560 00:25:07,465 --> 00:25:09,631 Central City's one and only superhero? 561 00:25:09,633 --> 00:25:11,166 Well, just weeks... 562 00:25:11,168 --> 00:25:14,603 Hewitt, you have those nucleosome results? 563 00:25:14,605 --> 00:25:15,737 Tomorrow. 564 00:25:15,739 --> 00:25:17,872 I told you I needed them tonight. 565 00:25:17,874 --> 00:25:20,709 And I'm telling you you'll have them tomorrow. 566 00:25:20,711 --> 00:25:22,244 You know, I know you think 567 00:25:22,246 --> 00:25:24,313 you're smarter than everyone here, Hewitt, 568 00:25:24,315 --> 00:25:26,215 but I'm sick of your not doing your job, 569 00:25:26,217 --> 00:25:27,816 your not showing up. 570 00:25:27,818 --> 00:25:30,685 If I have any more trouble from you, you're done here. 571 00:25:30,687 --> 00:25:32,053 What, you're gonna take the test away 572 00:25:32,055 --> 00:25:33,722 and give it to another lab rat of yours? 573 00:25:33,724 --> 00:25:35,824 You're gonna report me to the board? 574 00:25:35,826 --> 00:25:37,493 Or maybe you're thinking of firing me? 575 00:25:37,495 --> 00:25:39,027 I'd like to see you try! 576 00:25:39,029 --> 00:25:41,563 Now get the hell out of my lab! 577 00:25:52,082 --> 00:25:53,348 What's being described as 578 00:25:53,350 --> 00:25:54,882 a "spontaneous energy malfunction" 579 00:25:54,884 --> 00:25:57,978 erupted last night at Eikmeier Technologies. 580 00:25:57,979 --> 00:26:01,114 Wanted for questioning is scientist Henry Hewitt. 581 00:26:01,116 --> 00:26:02,883 Hewitt's dormant abilities must have been triggered 582 00:26:02,885 --> 00:26:04,484 when we attempted the merger. 583 00:26:04,486 --> 00:26:06,586 This could be catastrophic. 584 00:26:06,588 --> 00:26:07,987 If his powers are anything like mine 585 00:26:07,989 --> 00:26:10,490 he requires a grounding mechanism to 586 00:26:10,492 --> 00:26:13,293 stabilize his volatility. Otherwise... 587 00:26:13,295 --> 00:26:15,161 Yeah, he's gonna pop his top, 588 00:26:15,163 --> 00:26:16,596 and he's got a long history of violence, 589 00:26:16,598 --> 00:26:17,831 according to his police record. 590 00:26:17,833 --> 00:26:19,065 Police record? 591 00:26:19,067 --> 00:26:20,233 I didn't find a police record. 592 00:26:20,235 --> 00:26:21,435 Yeah, of course not, it was sealed, 593 00:26:21,437 --> 00:26:24,103 but guess what, ya boy hacked in and... 594 00:26:24,105 --> 00:26:26,005 hold on, wait for it. 595 00:26:26,007 --> 00:26:28,542 One count battery, two counts aggravated assault, 596 00:26:28,544 --> 00:26:30,310 court-ordered anger management therapy. 597 00:26:30,312 --> 00:26:31,611 He seemed like such a nice guy. 598 00:26:31,613 --> 00:26:33,613 He even knew your Hudson nerd song. 599 00:26:35,454 --> 00:26:37,484 You okay? 600 00:26:37,486 --> 00:26:39,853 It appears Mr. Hewitt's stability 601 00:26:39,855 --> 00:26:42,456 isn't the only one in question. 602 00:26:42,458 --> 00:26:44,023 I think I need to lie down. 603 00:26:44,025 --> 00:26:45,224 Yeah, I'll come with you. 604 00:26:45,226 --> 00:26:46,960 Thank you. 605 00:26:48,063 --> 00:26:50,697 Professor Stein is getting worse. 606 00:26:50,699 --> 00:26:53,266 And Hewitt's like this because of me. 607 00:26:53,268 --> 00:26:55,535 And now Jefferson Jackson will never come back 608 00:26:55,537 --> 00:26:58,404 because of what I said. 609 00:26:58,406 --> 00:27:02,943 I just didn't believe that he has what it takes. 610 00:27:02,945 --> 00:27:07,146 This isn't because you didn't believe in him. 611 00:27:09,651 --> 00:27:12,586 Sometimes, great possibilities are right in front of us, 612 00:27:12,588 --> 00:27:15,989 and we don't see them, because we choose not to. 613 00:27:15,991 --> 00:27:21,795 I think that we need to be open to exploring something new. 614 00:27:29,938 --> 00:27:33,540 She's dying? 615 00:27:33,542 --> 00:27:35,775 A few months left. 616 00:27:35,777 --> 00:27:38,077 I just don't think I can see her, Dad. 617 00:27:38,079 --> 00:27:39,746 And that's fine. 618 00:27:39,748 --> 00:27:43,449 But you and me need to be crystal clear about this, Iris. 619 00:27:43,451 --> 00:27:45,852 If you want to have a relationship with Francine, 620 00:27:45,854 --> 00:27:48,221 it's okay with me. You don't have to protect me. 621 00:27:48,223 --> 00:27:50,023 I'm a grown man and I've dealt with these feelings 622 00:27:50,025 --> 00:27:53,192 a long time ago. 623 00:27:54,530 --> 00:27:57,030 So you... you just believe her? 624 00:27:57,032 --> 00:27:58,798 She's done some bad things in her life, 625 00:27:58,800 --> 00:28:01,902 but she wouldn't lie about this. 626 00:28:01,904 --> 00:28:03,803 Dad, she shows up out of nowhere, 627 00:28:03,805 --> 00:28:07,574 and only says that she's dying after I told her to stay away. 628 00:28:07,576 --> 00:28:11,110 Look, she didn't come to Central City to see me. 629 00:28:11,112 --> 00:28:12,879 She came because of you. 630 00:28:12,881 --> 00:28:14,480 I just wanted you to know everything 631 00:28:14,482 --> 00:28:16,215 so you can make the best decision for yourself. 632 00:28:16,217 --> 00:28:19,653 I mean, she is still your mother. 633 00:28:19,655 --> 00:28:23,924 Either way, whatever you decide, just know, I got your back. 634 00:28:25,761 --> 00:28:28,895 I know. 635 00:28:36,104 --> 00:28:37,804 Let me guess, 636 00:28:37,806 --> 00:28:39,439 you don't got car troubles. 637 00:28:39,441 --> 00:28:43,476 I came to apologize. I'm sorry for what I said. 638 00:28:43,478 --> 00:28:45,779 It's fine. Apology accepted. 639 00:28:45,781 --> 00:28:47,346 Look, we could really use your help 640 00:28:47,348 --> 00:28:48,782 to save Professor Stein. 641 00:28:49,450 --> 00:28:50,316 That desperate? 642 00:28:50,318 --> 00:28:52,018 Yes. 643 00:28:52,671 --> 00:28:56,289 My husband, Ronnie, 644 00:28:56,291 --> 00:28:58,925 he used to be Professor Stein's other half. 645 00:28:58,927 --> 00:29:01,461 He actually helped build the Particle Accelerator, 646 00:29:01,463 --> 00:29:07,567 and when it exploded, he was affected by it too. 647 00:29:07,569 --> 00:29:10,336 Ironically, that's how he got the chance 648 00:29:10,338 --> 00:29:16,109 to show the world what he was truly capable of. 649 00:29:16,111 --> 00:29:18,244 And he died saving this city. 650 00:29:18,246 --> 00:29:21,681 Wait, he was the guy that flew into the black hole? 651 00:29:21,683 --> 00:29:23,316 That was him? 652 00:29:23,318 --> 00:29:24,684 He was a hero. 653 00:29:24,686 --> 00:29:26,753 You can be one too. 654 00:29:26,755 --> 00:29:28,521 I never wanted to be a hero. 655 00:29:28,523 --> 00:29:30,156 What I wanted was to go to college, 656 00:29:30,158 --> 00:29:31,858 but we couldn't afford it. 657 00:29:31,860 --> 00:29:34,794 Football was my way in, until that got taken from me. 658 00:29:34,796 --> 00:29:37,330 I know. Look, I know 659 00:29:37,332 --> 00:29:39,432 the Particle Accelerator took something from you. 660 00:29:39,434 --> 00:29:42,535 but it also gave you something in return, 661 00:29:42,537 --> 00:29:45,705 something even more spectacular, 662 00:29:45,707 --> 00:29:49,275 the opportunity to be part of something bigger, 663 00:29:49,277 --> 00:29:52,211 to be part of a team that's working to protect people 664 00:29:52,213 --> 00:29:54,147 from losing what you lost. 665 00:29:55,984 --> 00:29:58,718 I believe you were meant to be a hero. 666 00:30:03,915 --> 00:30:06,626 Hold on. 667 00:30:06,628 --> 00:30:08,528 I've been looking for you, Dr. Snow. 668 00:30:08,530 --> 00:30:11,131 Hey, look, man, we're... 669 00:30:17,072 --> 00:30:19,405 You did this to me! 670 00:30:19,407 --> 00:30:22,508 But it's not what you promised, is it? 671 00:30:23,879 --> 00:30:25,545 Is it? 672 00:30:29,017 --> 00:30:30,917 Come on! 673 00:30:36,091 --> 00:30:37,123 Where to? 674 00:30:37,125 --> 00:30:39,025 S.T.A.R. Labs. 675 00:30:54,314 --> 00:30:55,480 Caitlin. 676 00:30:55,482 --> 00:30:57,815 - What's wrong? - Come here. 677 00:30:57,817 --> 00:30:59,384 Oh, good, you're here. 678 00:30:59,386 --> 00:31:01,319 This thing, it ran out, like, 30 minutes ago. 679 00:31:01,321 --> 00:31:04,088 His temperature is 142 degrees and rising fast. 680 00:31:04,090 --> 00:31:05,290 He's going into rapid oxidation. 681 00:31:05,292 --> 00:31:06,691 We need to find a coolant. 682 00:31:06,693 --> 00:31:09,561 I think it's too late for that. 683 00:31:09,563 --> 00:31:11,396 I'll do it. 684 00:31:11,398 --> 00:31:13,198 I'll merge with him. 685 00:31:13,200 --> 00:31:14,399 You said this is a chance for me to be 686 00:31:14,401 --> 00:31:16,601 a part of something bigger than myself, 687 00:31:16,603 --> 00:31:19,370 to help people. That's what I want. 688 00:31:19,372 --> 00:31:20,905 You're sure? 689 00:31:20,907 --> 00:31:23,608 Once you merge, there's no going back on this. 690 00:31:24,611 --> 00:31:26,010 And you said I could fly, right? 691 00:31:26,012 --> 00:31:27,912 - Damn right. - Okay. 692 00:31:27,914 --> 00:31:29,447 So what do I do? 693 00:31:29,449 --> 00:31:31,316 Okay, well, here's the abridged version. 694 00:31:31,318 --> 00:31:33,150 Professor Stein? 695 00:31:33,152 --> 00:31:35,720 - Professor Stein? - Clarissa, five more minutes. 696 00:31:35,722 --> 00:31:37,589 No, Professor, you have to get up. 697 00:31:37,591 --> 00:31:38,623 Jax is here. 698 00:31:38,625 --> 00:31:39,591 - Yeah. - What? 699 00:31:39,593 --> 00:31:40,891 - Jax is here. - What? 700 00:31:40,893 --> 00:31:42,093 - Here, grab onto me. - Jax? 701 00:31:42,095 --> 00:31:43,027 Yeah. 702 00:31:45,732 --> 00:31:47,031 This is it. 703 00:31:56,909 --> 00:31:59,744 You came back, Jefferson, thank you. 704 00:31:59,746 --> 00:32:01,412 Well, like my coach always said, 705 00:32:01,414 --> 00:32:04,382 "Out of yourself and into the team." 706 00:32:04,384 --> 00:32:05,750 So, how's this work? 707 00:32:05,752 --> 00:32:07,685 Okay, all you're gonna do is touch him. 708 00:32:07,687 --> 00:32:08,686 And then what happens? 709 00:32:08,688 --> 00:32:09,987 You become Firestorm. 710 00:32:09,989 --> 00:32:11,623 Okay. 711 00:32:27,807 --> 00:32:29,974 Jax? 712 00:32:32,145 --> 00:32:34,479 Is Professor Stein... 713 00:32:34,481 --> 00:32:35,846 How will I know? 714 00:32:35,848 --> 00:32:37,047 Hello, Jefferson. 715 00:32:37,049 --> 00:32:38,283 Now you know. 716 00:32:38,285 --> 00:32:40,585 Oh, so I get Grey as my copilot. 717 00:32:40,587 --> 00:32:43,755 Did no one ever inform you of that fringe benefit? 718 00:32:43,757 --> 00:32:46,391 So when do we get to take this for a test spin? 719 00:32:49,162 --> 00:32:50,595 How about now? 720 00:32:50,597 --> 00:32:52,229 It looks like Hewitt's re-charging 721 00:32:52,231 --> 00:32:53,964 at Central City High School's football stadium. 722 00:32:55,234 --> 00:32:57,502 Wait, that was where I got hurt. 723 00:33:14,788 --> 00:33:17,154 Cisco, cut the power to the field 724 00:33:17,156 --> 00:33:18,523 so he can't draw anymore energy. 725 00:33:18,525 --> 00:33:20,090 I'm on it. Stand by. 726 00:33:31,938 --> 00:33:35,072 Hewitt! You need to stop! 727 00:33:35,074 --> 00:33:36,907 This is not who you are! 728 00:33:39,512 --> 00:33:43,681 Stein? You chose him over me? 729 00:33:43,683 --> 00:33:46,751 That's who I'm supposed to be! 730 00:33:46,753 --> 00:33:49,487 I deserve the Firestorm Matrix! 731 00:33:49,489 --> 00:33:51,356 Move, now! 732 00:33:51,358 --> 00:33:54,959 Calm down, Jefferson, focus. 733 00:33:54,961 --> 00:33:58,596 Use your natural athleticism to gain control. 734 00:34:02,101 --> 00:34:03,634 Hey, you okay? 735 00:34:03,636 --> 00:34:06,471 I was a quarterback. I know how to take a hit. 736 00:34:06,473 --> 00:34:08,506 Hey, guys, cutting the power didn't work. 737 00:34:08,508 --> 00:34:11,008 It's like the more we anger him, the stronger he gets. 738 00:34:11,010 --> 00:34:12,710 That's it, it's like one of those... 739 00:34:12,712 --> 00:34:14,779 controlled fusion devices. 740 00:34:14,781 --> 00:34:15,813 Tokamak? 741 00:34:15,815 --> 00:34:17,081 Yes, exactly, 742 00:34:17,083 --> 00:34:18,282 and the more powerful they become, 743 00:34:18,284 --> 00:34:19,851 the more unstable they become. 744 00:34:19,853 --> 00:34:22,754 Barry, make him angry, and he'll blow his fuse. 745 00:34:22,756 --> 00:34:26,023 You up for a little game of "catch me if you can?" 746 00:34:26,025 --> 00:34:28,292 Let's go for it. 747 00:34:28,294 --> 00:34:29,927 Okay. 748 00:34:37,103 --> 00:34:39,604 Hey, Hewitt, over here! 749 00:34:41,173 --> 00:34:43,474 Paging Dr. Hewitt. 750 00:34:47,547 --> 00:34:49,146 Man, you are not good at this. 751 00:34:50,316 --> 00:34:51,849 Do you need a hug, Doctor? 752 00:34:56,188 --> 00:34:58,856 Come on, Hewitt, give me your best shot! 753 00:34:58,858 --> 00:34:59,957 Now. 754 00:35:05,331 --> 00:35:06,764 Is that all you got, Hewitt? 755 00:35:06,766 --> 00:35:08,265 Man, no wonder you didn't make the cut 756 00:35:08,267 --> 00:35:09,300 if that's how you fight. 757 00:35:25,752 --> 00:35:27,819 Not bad for your first go at this. 758 00:35:27,821 --> 00:35:30,187 Well, I had a great coach to help me through it. 759 00:35:30,189 --> 00:35:31,422 Isn't that right, Grey? 760 00:35:31,423 --> 00:35:35,392 Despite my initial reservations, we make a pretty fantastic team. 761 00:35:36,529 --> 00:35:39,530 Welcome aboard, Firestorm. 762 00:35:53,618 --> 00:35:55,651 Hi. 763 00:35:57,389 --> 00:36:00,156 Thank you for coming. 764 00:36:00,158 --> 00:36:03,859 You have no idea what this means to me. 765 00:36:03,861 --> 00:36:07,096 My dad told me you were sick. 766 00:36:07,098 --> 00:36:10,333 You know, I wasn't sure that I could believe you, 767 00:36:10,335 --> 00:36:13,869 so I did some checking. 768 00:36:13,871 --> 00:36:15,405 Turns out you're telling the truth. 769 00:36:15,407 --> 00:36:19,342 I would never lie to you about something so big. 770 00:36:19,344 --> 00:36:21,877 Really? 771 00:36:21,879 --> 00:36:23,546 'Cause I was actually thinking that I could give you 772 00:36:23,548 --> 00:36:28,484 another chance after hearing that news. 773 00:36:28,486 --> 00:36:33,222 But you're still lying, still keeping secrets. 774 00:36:35,093 --> 00:36:37,560 I'm an investigative reporter, Francine. 775 00:36:37,562 --> 00:36:41,764 I uncover things that people want to keep hidden, 776 00:36:41,766 --> 00:36:43,666 like having a son. 777 00:36:43,668 --> 00:36:45,168 Iris... 778 00:36:45,170 --> 00:36:47,503 He was born eight months after you left Central City. 779 00:36:47,505 --> 00:36:48,671 Let me explain. 780 00:36:48,673 --> 00:36:51,174 Who's the father, Francine? 781 00:36:51,176 --> 00:36:54,677 Is it my dad? 782 00:36:54,679 --> 00:36:57,981 Do I have a brother? 783 00:36:57,983 --> 00:37:01,884 Wait, you know, I don't even want... I don't want to know. 784 00:37:01,886 --> 00:37:03,119 I mean, I wouldn't be able to tell 785 00:37:03,121 --> 00:37:04,454 if you were telling the truth or if it was 786 00:37:04,456 --> 00:37:06,289 another one of your lies, anyway. 787 00:37:08,793 --> 00:37:11,160 I want you to leave. 788 00:37:11,162 --> 00:37:14,697 You stay away from me, and you stay away from my father. 789 00:37:14,699 --> 00:37:17,333 If he finds out that he might have a son that grew up 790 00:37:17,335 --> 00:37:20,736 without even knowing him, it would crush him. 791 00:37:20,738 --> 00:37:22,438 Just... 792 00:37:23,060 --> 00:37:25,774 Leave us alone. 793 00:37:25,776 --> 00:37:28,478 Iris, I was... 794 00:37:33,551 --> 00:37:35,218 And how is Mr. Hewitt? 795 00:37:35,220 --> 00:37:37,620 Seems like that last burst of energy has burnt him out. 796 00:37:37,622 --> 00:37:39,389 Our Tokamak's gone dark. 797 00:37:39,391 --> 00:37:40,689 Yeah, we're just gonna keep him... 798 00:37:40,691 --> 00:37:42,225 safe and sound in the pipeline 799 00:37:42,227 --> 00:37:44,327 till he decides to keep quiet about all this. 800 00:37:44,329 --> 00:37:46,095 So you're gonna meet up with Clarissa? 801 00:37:46,097 --> 00:37:47,663 We're meeting in Pittsburgh in three days. 802 00:37:47,665 --> 00:37:48,998 Why Pittsburgh? 803 00:37:49,000 --> 00:37:50,833 A colleague of mine was monumental 804 00:37:50,835 --> 00:37:52,902 in helping train Ronald and me. 805 00:37:52,904 --> 00:37:55,171 She's graciously offered to help the two of us as well. 806 00:37:55,173 --> 00:37:56,539 How's she gonna help us? 807 00:37:56,541 --> 00:37:58,508 Well, there were many aspects of our abilities 808 00:37:58,510 --> 00:38:00,576 that we never quite achieved. 809 00:38:00,578 --> 00:38:04,813 Hopefully now, we can fully realize that potential. 810 00:38:05,983 --> 00:38:09,252 Oh, my dearest Dr. Snow. 811 00:38:14,025 --> 00:38:18,261 Ronald may be lost to us, but he will never be forgotten. 812 00:38:20,665 --> 00:38:23,132 Speaking of... 813 00:38:23,134 --> 00:38:25,801 this was Ronnie's. 814 00:38:25,803 --> 00:38:28,671 He always used it to find his way back home. 815 00:38:28,673 --> 00:38:30,273 I want you to have it. 816 00:38:33,744 --> 00:38:36,446 Thank you. 817 00:38:36,448 --> 00:38:38,281 You know, this whole thing is strange, 818 00:38:38,283 --> 00:38:40,015 being 50% of someone. 819 00:38:40,017 --> 00:38:42,651 Yeah, but you're 100% a hero. 820 00:38:45,223 --> 00:38:47,056 I went ahead and recalibrated the splicer 821 00:38:47,058 --> 00:38:48,958 so the merging should be even smoother now. 822 00:38:48,960 --> 00:38:50,259 Thank you. 823 00:38:50,261 --> 00:38:54,063 If I may offer a bit of parting advice. 824 00:38:54,065 --> 00:38:57,333 Cisco, I know you're scared, 825 00:38:57,335 --> 00:39:01,937 but this ability you have is a gift, not a curse. 826 00:39:01,939 --> 00:39:04,307 It's natural to be apprehensive about the unknown, 827 00:39:04,309 --> 00:39:05,908 but look at Jefferson. 828 00:39:05,910 --> 00:39:11,880 He took a leap, and it changed his life for the better. 829 00:39:11,882 --> 00:39:14,850 The very thing that makes you different 830 00:39:14,852 --> 00:39:16,752 is what makes you special. 831 00:39:18,523 --> 00:39:20,656 Tell your friends. 832 00:39:26,197 --> 00:39:29,365 And now I believe it's time to take this show on the road... 833 00:39:29,367 --> 00:39:31,667 or to the sky, if I am to be literal. 834 00:39:39,477 --> 00:39:41,611 Are you ready, Jefferson? 835 00:39:59,063 --> 00:40:00,029 All right. 836 00:40:00,031 --> 00:40:02,798 - See you later. - Yeah. 837 00:40:02,800 --> 00:40:04,800 That was one hell of a leap of faith 838 00:40:04,802 --> 00:40:07,036 that kid took, merging with Professor Stein. 839 00:40:07,038 --> 00:40:08,604 Yeah, it was. 840 00:40:08,606 --> 00:40:12,908 There's a lesson in there somewhere for you. 841 00:40:12,910 --> 00:40:15,545 Things aren't always what they seem. 842 00:40:15,547 --> 00:40:17,547 Our fears can play tricks on us, 843 00:40:17,549 --> 00:40:19,848 making us afraid to change course, 844 00:40:19,850 --> 00:40:21,784 afraid to move on, 845 00:40:21,786 --> 00:40:23,786 but usually, hidden behind our fears 846 00:40:23,788 --> 00:40:26,689 are second chances waiting to be seized... 847 00:40:28,729 --> 00:40:30,694 PROJECT: FIRESTORM 848 00:40:30,695 --> 00:40:33,196 Second chances at life... 849 00:40:38,803 --> 00:40:41,571 At glory... 850 00:40:45,577 --> 00:40:48,311 At family... 851 00:40:53,318 --> 00:40:55,618 At love. 852 00:40:55,620 --> 00:40:58,254 And these opportunities don't come around every day, 853 00:40:58,256 --> 00:41:00,723 so when they do, we have to be brave, 854 00:41:00,725 --> 00:41:04,159 take a chance, and grab them while we can. 855 00:41:07,365 --> 00:41:09,798 Zoom wants you dead. 856 00:41:16,941 --> 00:41:19,375 Oh, my God, it's real. 857 00:41:19,377 --> 00:41:21,210 Hey! Put him down! 858 00:41:21,212 --> 00:41:23,713 Put your hands... your fins in the air! 859 00:41:43,830 --> 00:41:45,963 Who the hell are you? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.