Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,588 --> 00:00:25,090
(eerie music)
2
00:00:29,129 --> 00:00:30,529
(yelling)
3
00:00:30,529 --> 00:00:32,132
- Ah, what, go, go!
4
00:00:34,433 --> 00:00:37,537
(yelling and crying)
5
00:00:38,738 --> 00:00:41,174
(groaning)
6
00:00:41,174 --> 00:00:42,074
(growling)
7
00:00:42,074 --> 00:00:44,176
(eerie dramatic music)
8
00:00:44,176 --> 00:00:45,444
(yelling)
9
00:00:45,444 --> 00:00:46,278
- Run!
10
00:00:47,280 --> 00:00:49,649
(yelling)
11
00:00:49,649 --> 00:00:50,583
Emily, run!
12
00:00:51,818 --> 00:00:52,651
Run!
13
00:00:54,354 --> 00:00:57,823
(growling)
(gasping)
14
00:00:57,823 --> 00:01:00,760
(tense eerie music)
15
00:01:04,730 --> 00:01:06,900
(panting)
16
00:01:28,655 --> 00:01:31,157
(eerie music)
17
00:01:39,898 --> 00:01:42,135
(coughing)
18
00:01:43,169 --> 00:01:44,571
- [Voiceover] Is?
19
00:01:45,871 --> 00:01:47,307
- Yeah?
20
00:01:47,307 --> 00:01:50,210
- [Voiceover] You okay, love?
21
00:01:50,210 --> 00:01:51,043
- Fine.
22
00:01:52,278 --> 00:01:54,781
(eerie music)
23
00:02:13,265 --> 00:02:16,034
(water trickles)
24
00:02:18,770 --> 00:02:22,441
(gentle instrumental music)
25
00:03:44,489 --> 00:03:47,260
(birds chirping)
26
00:03:49,728 --> 00:03:51,998
(knocking)
27
00:03:57,603 --> 00:03:59,471
- How are you?
28
00:03:59,471 --> 00:04:00,940
- Oh, I'm grand.
29
00:04:00,940 --> 00:04:01,740
- Hmm?
30
00:04:01,740 --> 00:04:03,709
- Yeah, tired.
31
00:04:03,709 --> 00:04:04,544
- Why so?
32
00:04:05,478 --> 00:04:07,213
- I was up too late last night.
33
00:04:07,213 --> 00:04:10,116
I was on my phone to Jay.
34
00:04:10,116 --> 00:04:10,949
- Yeah.
35
00:04:14,252 --> 00:04:17,155
There's something I
want to say to you.
36
00:04:17,155 --> 00:04:17,990
Uh,
37
00:04:21,760 --> 00:04:24,429
Mum's been gone eight years now,
38
00:04:26,698 --> 00:04:27,533
and, uh,
39
00:04:30,636 --> 00:04:31,970
it's been tough.
40
00:04:34,473 --> 00:04:37,309
And I know it's
been tough on you.
41
00:04:38,176 --> 00:04:40,647
- It's been tough on everyone.
42
00:04:42,282 --> 00:04:44,516
- And I want to say thanks.
43
00:04:52,191 --> 00:04:55,161
You're the rock, Is, you know?
44
00:04:55,161 --> 00:04:55,994
The rock.
45
00:04:57,664 --> 00:04:59,831
I know Marcus is not easy,
46
00:05:02,301 --> 00:05:03,201
and Josh is
47
00:05:05,138 --> 00:05:05,971
Josh.
48
00:05:07,407 --> 00:05:08,675
- Josh is Josh.
49
00:05:10,375 --> 00:05:11,843
- Yeah.
50
00:05:11,843 --> 00:05:15,080
I haven't said it to you before,
51
00:05:15,080 --> 00:05:18,383
and I should've said
it to you before.
52
00:05:18,383 --> 00:05:19,384
- It's all right.
53
00:05:19,384 --> 00:05:20,453
- Yeah, well,
54
00:05:21,987 --> 00:05:24,256
so.
- [Is] Been hard.
55
00:05:24,256 --> 00:05:28,493
- Yeah, I think we're
doing okay, Is, aren't we?
56
00:05:28,493 --> 00:05:31,163
- Yeah, we're doin' good.
57
00:05:31,163 --> 00:05:31,998
- Yeah?
58
00:05:33,399 --> 00:05:34,232
- Yeah.
59
00:05:35,634 --> 00:05:37,035
We're doin' good.
60
00:05:37,903 --> 00:05:38,738
- Okay.
61
00:05:41,007 --> 00:05:43,475
And there's any stuff,
62
00:05:43,475 --> 00:05:45,578
you can talk to me, you
know that don't you?
63
00:05:45,578 --> 00:05:46,412
- I know.
64
00:05:54,619 --> 00:05:56,956
- You're my kid, aren't you?
65
00:05:58,090 --> 00:05:58,925
Yeah.
66
00:06:00,292 --> 00:06:03,930
(gentle instrumental music)
67
00:06:06,631 --> 00:06:07,700
- I love you.
68
00:06:09,134 --> 00:06:10,802
- I love you, honey.
69
00:06:16,275 --> 00:06:17,776
Anyway, all right,
70
00:06:19,444 --> 00:06:23,115
before we all start
getting our hankies out.
71
00:06:24,183 --> 00:06:26,184
You're sure you're okay?
72
00:06:27,620 --> 00:06:29,087
- Yeah.
73
00:06:29,087 --> 00:06:30,323
- Yeah?
74
00:06:30,323 --> 00:06:31,123
- I'll be grand.
75
00:06:31,123 --> 00:06:31,958
- Okay.
76
00:06:32,825 --> 00:06:33,658
Listen,
77
00:06:35,328 --> 00:06:36,795
go downstairs,
78
00:06:36,795 --> 00:06:39,831
or else Marcus is gonna
start shoutin' for us.
79
00:06:39,831 --> 00:06:41,234
Okay?
80
00:06:41,234 --> 00:06:43,169
- I'm gonna head to bed now.
81
00:06:43,169 --> 00:06:44,870
I'm wrecked.
82
00:06:44,870 --> 00:06:47,072
See you in the mornin'.
83
00:06:47,072 --> 00:06:47,907
- See you.
84
00:06:47,907 --> 00:06:48,741
- Night, Dad.
85
00:06:48,741 --> 00:06:49,574
- Okay.
86
00:06:51,344 --> 00:06:55,013
(gentle instrumental music)
87
00:06:59,251 --> 00:07:01,419
(door thuds)
88
00:07:01,419 --> 00:07:04,489
(gentle eerie music)
89
00:07:45,998 --> 00:07:48,433
- [Voiceover]
Where's the butter?
90
00:07:48,433 --> 00:07:50,469
- Can I have the,
uh, cereal, please?
91
00:07:50,469 --> 00:07:51,871
- Here ya go.
92
00:07:51,871 --> 00:07:53,439
- Thank you, Marco.
93
00:07:54,941 --> 00:07:56,642
- [Josh] Oh, thanks.
94
00:07:56,642 --> 00:07:59,779
- So, what's the
Collin plan, big man?
95
00:07:59,779 --> 00:08:02,448
- Going to school, get homework,
96
00:08:02,448 --> 00:08:04,016
probably get in trouble,
97
00:08:04,016 --> 00:08:05,550
'cause the teacher hates me.
98
00:08:05,550 --> 00:08:06,385
- Yeah?
99
00:08:06,385 --> 00:08:08,320
- The same every day.
100
00:08:08,320 --> 00:08:09,254
- Josh.
101
00:08:09,254 --> 00:08:11,324
- Anybody need the butter?
102
00:08:15,360 --> 00:08:17,630
- Your watch on time?
103
00:08:17,630 --> 00:08:18,464
- Yeah.
104
00:08:18,464 --> 00:08:19,297
- Yeah?
105
00:08:19,297 --> 00:08:20,132
- On time.
106
00:08:20,132 --> 00:08:21,266
- Okay.
107
00:08:21,266 --> 00:08:22,534
I'll be there.
- [Josh] Don't worry.
108
00:08:22,534 --> 00:08:23,336
Don't worry this time,
Dad, I'll be on time.
109
00:08:23,336 --> 00:08:24,737
- [Dad] Twice this week.
110
00:08:24,737 --> 00:08:26,572
- [Josh] It was wrong.
111
00:08:30,409 --> 00:08:32,010
- How 'bout you, Marcus?
112
00:08:32,010 --> 00:08:34,714
- Well, I'm finally
forming a band,
113
00:08:34,714 --> 00:08:35,947
a heavy metal band.
114
00:08:35,947 --> 00:08:37,182
- Oh?
115
00:08:37,182 --> 00:08:39,518
- It's gonna be called
Kids at the Inferno.
116
00:08:39,518 --> 00:08:40,987
Well, it sounds like
Dante's Inferno,
117
00:08:40,987 --> 00:08:44,156
but only children
causing the inferno.
118
00:08:45,157 --> 00:08:45,991
- Very good.
119
00:08:45,991 --> 00:08:46,925
- That's right.
120
00:08:46,925 --> 00:08:48,426
- What are you gonna do?
121
00:08:48,426 --> 00:08:49,729
- [Marcus] Playing guitar and
doing the singing as well--
122
00:08:49,729 --> 00:08:51,130
- Singing?
123
00:08:51,130 --> 00:08:52,364
(Dad laughs)
124
00:08:52,364 --> 00:08:53,866
You're gonna be singing?
125
00:08:53,866 --> 00:08:56,168
- [Marcus] Yeah, there's
nothing wrong with that.
126
00:08:56,168 --> 00:08:57,403
- Fair enough.
127
00:08:57,403 --> 00:08:58,470
- [Dad] Where are
you gonna do it?
128
00:08:58,470 --> 00:08:59,939
- [Marcus] Oh, up in Temple Bar.
129
00:08:59,939 --> 00:09:00,739
- Yeah?
130
00:09:00,739 --> 00:09:01,874
- At The Button Factory.
131
00:09:01,874 --> 00:09:02,707
- Wow.
132
00:09:02,707 --> 00:09:03,542
- Yep.
133
00:09:03,542 --> 00:09:05,310
- That gonna cost ya?
134
00:09:06,279 --> 00:09:07,112
- Oh.
135
00:09:07,112 --> 00:09:07,947
- Yeah.
136
00:09:07,947 --> 00:09:10,283
- Good luck with that.
137
00:09:10,283 --> 00:09:12,617
- [Dad] Listen,
you'll be great, okay?
138
00:09:12,617 --> 00:09:13,886
- [Marcus] I will.
139
00:09:13,886 --> 00:09:16,354
- [Dad] You will,
'course you will.
140
00:09:17,689 --> 00:09:19,559
I'll be goin' to the
office and the lab.
141
00:09:19,559 --> 00:09:20,759
- [Marcus] Oh.
142
00:09:20,759 --> 00:09:22,560
- [Dad] Meetin'
around there, okay?
143
00:09:22,560 --> 00:09:24,897
- [Marcus] Yeah,
work, work, work.
144
00:09:24,897 --> 00:09:26,898
- You okay, Is?
145
00:09:26,898 --> 00:09:30,469
- Yeah, I'm fine, just
not feelin' great today.
146
00:09:30,469 --> 00:09:31,938
- [Dad] Looking a bit
peaky there, honey.
147
00:09:31,938 --> 00:09:34,272
- Yeah, I think I'm comin'
down with a bug or something.
148
00:09:34,272 --> 00:09:35,774
- [Dad] Yeah?
149
00:09:35,774 --> 00:09:38,711
- Yeah, something in
my tummy's not 100%.
150
00:09:38,711 --> 00:09:39,611
- [Dad] Oh.
151
00:09:40,680 --> 00:09:42,014
Okay.
152
00:09:42,014 --> 00:09:43,915
So you don't want to
go to school today now?
153
00:09:43,915 --> 00:09:44,917
- Nah, I think it's--
154
00:09:44,917 --> 00:09:45,851
- [Dad] Oh?
155
00:09:46,685 --> 00:09:47,852
- I think it's fine.
156
00:09:47,852 --> 00:09:49,421
- [Dad] What do you want to do?
157
00:09:49,421 --> 00:09:50,355
- Sleep.
158
00:09:50,355 --> 00:09:51,190
- Yeah?
159
00:09:52,324 --> 00:09:54,093
Okay, honey.
160
00:09:54,093 --> 00:09:56,394
You take care of yourself now.
161
00:09:56,394 --> 00:09:58,363
Do you want to go
up to the doctor?
162
00:09:58,363 --> 00:09:59,631
- [Is] No, I'm grand.
163
00:09:59,631 --> 00:10:00,833
- Sure?
164
00:10:00,833 --> 00:10:03,202
- Yeah, I just need
to sleep it off,
165
00:10:03,202 --> 00:10:04,770
just tired, that's all.
166
00:10:04,770 --> 00:10:06,671
- [Dad] Okay.
167
00:10:06,671 --> 00:10:09,607
(soft eerie music)
168
00:10:10,909 --> 00:10:12,243
Mister, watch your time.
169
00:10:12,243 --> 00:10:13,079
- I am.
170
00:10:13,079 --> 00:10:13,912
- [Dad] Huh?
171
00:10:13,912 --> 00:10:15,114
- Yeah, don't worry.
172
00:10:15,114 --> 00:10:17,816
- [Dad] Don't be
late all this week.
173
00:10:23,823 --> 00:10:26,592
(water trickles)
174
00:10:29,361 --> 00:10:32,064
(scraping)
175
00:10:32,064 --> 00:10:34,967
(soft eerie music)
176
00:10:40,138 --> 00:10:42,240
(clanking)
177
00:10:42,240 --> 00:10:45,143
(soft eerie music)
178
00:12:02,188 --> 00:12:04,255
(crying)
179
00:12:15,134 --> 00:12:19,305
(growling)
(crying and gasping)
180
00:12:23,142 --> 00:12:25,143
- Ple, ple, ple, please.
181
00:12:29,415 --> 00:12:33,586
(gasping)
(gurgling)
182
00:12:36,956 --> 00:12:39,158
(groans)
183
00:12:39,158 --> 00:12:42,061
(soft eerie music)
184
00:13:08,587 --> 00:13:11,089
(crow cawing)
185
00:13:19,931 --> 00:13:23,202
(dramatic eerie music)
186
00:13:58,304 --> 00:14:00,438
(howling)
187
00:14:03,175 --> 00:14:05,744
(crows cawing)
188
00:14:31,469 --> 00:14:35,641
(gentle eerie
instrumental music)
189
00:14:48,220 --> 00:14:50,489
(gurgling)
190
00:14:57,863 --> 00:15:01,032
(dramatic eerie music)
191
00:15:24,522 --> 00:15:26,958
(bell rings)
192
00:15:30,862 --> 00:15:34,866
(soft eerie instrumental music)
193
00:15:45,643 --> 00:15:47,512
- [Woman] Inspector.
194
00:15:47,512 --> 00:15:48,881
- Witham, this is Barrett.
195
00:15:48,881 --> 00:15:49,915
- Nice to meet you.
- [Woman] Jay Burrell,
196
00:15:49,915 --> 00:15:52,483
nice to meet you, just this way.
197
00:15:52,483 --> 00:15:55,421
(soft eerie music)
198
00:16:40,098 --> 00:16:43,202
- Somebody in this school
knows what's happening.
199
00:16:43,202 --> 00:16:45,937
- Well we need the least
disruption to the school.
200
00:16:45,937 --> 00:16:47,373
We need to have the school
(laughs)
201
00:16:47,373 --> 00:16:48,774
running as smoothly as possible.
202
00:16:48,774 --> 00:16:50,308
There is enough upset.
- [Witham] I don't give a shit
203
00:16:50,308 --> 00:16:51,976
how smoothly your school runs.
204
00:16:51,976 --> 00:16:54,078
I want to find out why
these kids are disappearing
205
00:16:54,078 --> 00:16:55,914
and so should you.
206
00:16:55,914 --> 00:16:58,149
You think this isn't
disrupting your school?
207
00:16:58,149 --> 00:17:00,552
Every single one
of your students is
goin' around right now
208
00:17:00,552 --> 00:17:02,320
goin', maybe I'm next?
209
00:17:02,320 --> 00:17:04,156
But one of them fuckin' knows.
210
00:17:04,156 --> 00:17:05,857
One of your little
shit heel students,
211
00:17:05,857 --> 00:17:08,260
disrupted or otherwise, knows
what the fuck is going on,
212
00:17:08,260 --> 00:17:09,927
and I'm going to find out.
213
00:17:09,927 --> 00:17:12,530
- I will not have
my pupils upset!
214
00:17:12,530 --> 00:17:13,766
- Really?
215
00:17:13,766 --> 00:17:15,733
Do you want me to get
a court injunction?
216
00:17:15,733 --> 00:17:17,269
Barrett has the names.
217
00:17:17,269 --> 00:17:20,205
Should I give them to you
or to your vice principal?
218
00:17:20,205 --> 00:17:21,040
Okay?
219
00:17:21,040 --> 00:17:21,974
- Okay.
220
00:17:21,974 --> 00:17:22,807
- So let's just play nice.
221
00:17:22,807 --> 00:17:24,075
Barrett get the names.
222
00:17:24,075 --> 00:17:24,910
Let's go.
223
00:17:26,110 --> 00:17:29,448
(gentle choral singing)
224
00:17:35,888 --> 00:17:39,123
(eerie tinkling music)
225
00:17:42,827 --> 00:17:43,662
- Come in.
226
00:17:46,799 --> 00:17:48,733
(door thuds)
227
00:17:48,733 --> 00:17:51,737
(footsteps tapping)
228
00:17:53,671 --> 00:17:54,672
Take a seat.
229
00:18:01,179 --> 00:18:03,215
So, Aaron, is it?
230
00:18:03,215 --> 00:18:04,149
- Yes.
231
00:18:04,149 --> 00:18:05,484
- What's your full name, Aaron?
232
00:18:05,484 --> 00:18:06,752
- Aaron Campbell.
233
00:18:06,752 --> 00:18:07,586
C-A-M-P--
234
00:18:09,154 --> 00:18:11,422
- I think I know how to
spell Campbell, thanks.
235
00:18:11,422 --> 00:18:13,492
And what form are you?
236
00:18:13,492 --> 00:18:14,893
Excuse me?
- [Barrett] What year are you?
237
00:18:14,893 --> 00:18:15,960
- Sixth year.
238
00:18:17,963 --> 00:18:20,832
- Do you know why you've
been asked in today?
239
00:18:20,832 --> 00:18:25,804
- Um, I assume it's to do
with the missing people.
240
00:18:25,804 --> 00:18:28,407
(kids yelling)
241
00:18:29,875 --> 00:18:31,677
- Look, there's
six or seven girls
242
00:18:31,677 --> 00:18:33,945
and boys went missin' here.
243
00:18:33,945 --> 00:18:35,580
Do you know any of them?
244
00:18:35,580 --> 00:18:36,715
Personally, Cat?
245
00:18:36,715 --> 00:18:37,649
- [Aaron] Yes.
246
00:18:37,649 --> 00:18:39,050
- [Barrett] You know Cat, yeah?
247
00:18:39,050 --> 00:18:40,685
- [Aaron] And I know Abby.
248
00:18:40,685 --> 00:18:41,987
- [Barrett] You know Abby?
249
00:18:41,987 --> 00:18:43,622
What's your
relationship with Abby?
250
00:18:43,622 --> 00:18:47,693
- [Aaron] She is an
ex-girlfriend of mine's friend.
251
00:18:47,693 --> 00:18:48,727
- All right, good.
252
00:18:48,727 --> 00:18:50,762
- Who's your ex-girlfriend?
253
00:18:50,762 --> 00:18:52,097
- [Aaron] Isabel.
254
00:18:52,097 --> 00:18:54,466
- [Witham] Isabel who?
255
00:18:54,466 --> 00:18:55,968
- Isabel Mann.
256
00:18:55,968 --> 00:18:57,836
- And you don't seem to know
anybody else under fifth year,
257
00:18:57,836 --> 00:18:58,770
like Blake?
258
00:18:58,770 --> 00:19:00,938
- Aaron's doin' his exams, he's,
259
00:19:00,938 --> 00:19:02,841
been under a lot
of pressure lately,
260
00:19:02,841 --> 00:19:05,643
so it's understandable
he doesn't know the
261
00:19:05,643 --> 00:19:07,079
younger students.
- [Witham] What happened with
262
00:19:07,079 --> 00:19:08,914
you and Isabel?
263
00:19:08,914 --> 00:19:10,949
- I don't think that's
an appropriate question.
264
00:19:10,949 --> 00:19:15,420
- I don't care what you
think, answer the question.
265
00:19:15,420 --> 00:19:17,990
Come on, what
happened with Isabel?
266
00:19:17,990 --> 00:19:18,823
Huh?
267
00:19:20,058 --> 00:19:21,693
She start fuckin' someone else?
268
00:19:21,693 --> 00:19:22,527
- [Aaron] No.
269
00:19:22,527 --> 00:19:23,662
- [Witham] Ya sure?
270
00:19:23,662 --> 00:19:24,897
- [Aaron] Yes.
271
00:19:24,897 --> 00:19:27,266
- Did you guys ever
have intercourse?
272
00:19:27,266 --> 00:19:28,399
- [Aaron] That's none
of your business.
273
00:19:28,399 --> 00:19:29,234
(chuckles)
274
00:19:29,234 --> 00:19:30,434
- Think everything's--
275
00:19:30,434 --> 00:19:32,003
- I'm the Detective
Chief Inspector,
276
00:19:32,003 --> 00:19:33,604
everything is my
fucking business!
277
00:19:33,604 --> 00:19:35,908
Answer the question, did
you have carnal knowledge
278
00:19:35,908 --> 00:19:37,142
of Isabel Mann?
279
00:19:38,442 --> 00:19:39,477
- [Aaron] Yes.
280
00:19:39,477 --> 00:19:40,811
- Hmm, she good?
281
00:19:43,247 --> 00:19:44,415
- Yes.
282
00:19:44,415 --> 00:19:45,951
- Hmm, thanks.
- [Jay] Inspector--
283
00:19:45,951 --> 00:19:47,018
- So it must've been pretty
hard when you guys broke up,
284
00:19:47,018 --> 00:19:48,252
huh?
285
00:19:48,252 --> 00:19:49,453
I mean, you're a
good-looking kid,
286
00:19:49,453 --> 00:19:50,422
but I don't think you've
had that many girls.
287
00:19:50,422 --> 00:19:51,356
I could be wrong.
288
00:19:51,356 --> 00:19:53,457
You guys together long?
289
00:19:53,457 --> 00:19:55,193
- About three-and-a-half years.
290
00:19:55,193 --> 00:19:57,061
- So, yeah, I'm sayin'
she's probably your first
291
00:19:57,061 --> 00:19:58,796
and your last.
292
00:19:58,796 --> 00:19:59,964
What happened?
293
00:20:01,465 --> 00:20:02,834
- [Aaron] We just grew up.
294
00:20:02,834 --> 00:20:05,170
- You just grew up?
295
00:20:05,170 --> 00:20:06,672
(chuckles)
296
00:20:06,672 --> 00:20:08,006
Who grew up quicker?
297
00:20:08,006 --> 00:20:10,808
- How long have you split up?
298
00:20:10,808 --> 00:20:14,345
- [Aaron] We haven't
officially split up.
299
00:20:14,345 --> 00:20:15,980
- You haven't?
- [Aaron] I just haven't
300
00:20:15,980 --> 00:20:18,050
spoken to her in a while.
301
00:20:21,219 --> 00:20:22,119
- How long?
302
00:20:23,921 --> 00:20:25,757
- [Aaron] 12 days.
303
00:20:25,757 --> 00:20:28,225
- [Barrett] Has she been
in school in that time?
304
00:20:28,225 --> 00:20:29,393
- On and off.
305
00:20:29,393 --> 00:20:30,629
- On and off?
306
00:20:30,629 --> 00:20:32,296
When was the last
time you saw Isabel?
307
00:20:32,296 --> 00:20:33,264
- Today.
308
00:20:33,264 --> 00:20:34,166
- Today?
309
00:20:34,166 --> 00:20:34,1000
- [Aaron] Yes.
310
00:20:34,1000 --> 00:20:36,668
- [Witham] When?
311
00:20:36,668 --> 00:20:39,171
- [Aaron] About two hours ago.
312
00:20:41,739 --> 00:20:42,573
- It hurt.
313
00:20:43,809 --> 00:20:46,311
Does it still hurt to see her?
314
00:20:47,346 --> 00:20:48,646
- [Aaron] No.
315
00:20:48,646 --> 00:20:50,114
- So you're not gonna
mind if she disappears
316
00:20:50,114 --> 00:20:51,483
like all the other people
that are poppin' off
317
00:20:51,483 --> 00:20:53,484
in your school, will ya?
318
00:20:54,852 --> 00:20:56,387
- Of course I will.
319
00:20:56,387 --> 00:21:00,125
- Oh, (chuckles) we have
emotions after all, do we?
320
00:21:03,195 --> 00:21:06,098
What happened, you grew up?
321
00:21:06,098 --> 00:21:08,733
- We grew up, we want
different things.
322
00:21:08,733 --> 00:21:09,568
- Oh yeah?
323
00:21:09,568 --> 00:21:10,402
- Yes.
324
00:21:10,402 --> 00:21:11,436
- What do you want?
325
00:21:11,436 --> 00:21:12,537
- I want to go to college.
326
00:21:12,537 --> 00:21:13,971
- And what does Isabel want?
327
00:21:13,971 --> 00:21:16,273
- [Aaron] I don't
know what she wants.
328
00:21:16,273 --> 00:21:17,441
- Does that bother you?
329
00:21:17,441 --> 00:21:18,242
You were together
three-and-a-half years,
330
00:21:18,242 --> 00:21:19,511
you'd think you get
331
00:21:19,511 --> 00:21:20,044
pretty close.
- [Aaron] Yes, it does bother
332
00:21:20,044 --> 00:21:20,712
me, yes.
333
00:21:22,581 --> 00:21:25,683
(gentle eerie music)
334
00:21:41,866 --> 00:21:43,100
- Miss Burrell,
335
00:21:43,100 --> 00:21:45,203
thank you for all
your assistance today.
336
00:21:45,203 --> 00:21:47,738
I hope you know that if
you found my methods harsh,
337
00:21:47,738 --> 00:21:50,007
it was only because
I want to find
338
00:21:50,007 --> 00:21:52,677
the nine missing
students, and, uh,
339
00:21:52,677 --> 00:21:54,379
I'm sorry if I
ruffled your feathers.
340
00:21:54,379 --> 00:21:55,913
- It's a very difficult
time for the whole school,
341
00:21:55,913 --> 00:21:57,314
Inspector.
342
00:21:57,314 --> 00:21:59,251
- We will resume interviews
tomorrow morning,
343
00:21:59,251 --> 00:22:02,087
and I want Isabel
Mann in the school.
344
00:22:02,087 --> 00:22:03,855
I don't want her to know
that I'm gonna call her in
345
00:22:03,855 --> 00:22:05,357
for an interview.
346
00:22:05,357 --> 00:22:06,391
I don't want her in that
room until I call for her,
347
00:22:06,391 --> 00:22:07,559
but I need her here.
348
00:22:07,559 --> 00:22:08,894
- Should we call for her?
349
00:22:08,894 --> 00:22:10,228
- Please.
350
00:22:10,228 --> 00:22:12,063
- You got all the information
you require today?
351
00:22:12,063 --> 00:22:13,765
- Yeah, I think so.
352
00:22:13,765 --> 00:22:16,534
We, uh, we definitely have
a line of investigation
353
00:22:16,534 --> 00:22:17,703
to follow, so.
354
00:22:20,004 --> 00:22:22,840
- Okay, will I walk you out?
355
00:22:22,840 --> 00:22:23,642
- No.
356
00:22:31,016 --> 00:22:32,016
- Thank you,
357
00:22:35,287 --> 00:22:36,121
Inspector.
358
00:22:39,057 --> 00:22:41,425
- Wouldn't it be best to have
Isabel in first thing then?
359
00:22:41,425 --> 00:22:43,495
- No, no, I don't want
her in til very last.
360
00:22:43,495 --> 00:22:45,230
I want to get as much
information as I can
361
00:22:45,230 --> 00:22:46,665
out of all the other students.
362
00:22:46,665 --> 00:22:47,798
I need leverage.
363
00:22:47,798 --> 00:22:48,633
Ready?
364
00:22:50,368 --> 00:22:53,304
(soft eerie music)
365
00:22:58,843 --> 00:23:00,978
- [Voiceover] A spokesperson
for Guardership Corner
366
00:23:00,978 --> 00:23:03,315
made a statement earlier
today expressing their
367
00:23:03,315 --> 00:23:06,585
deep concern over the growing
number of disappearances
368
00:23:06,585 --> 00:23:08,519
in the High Park Woods case.
369
00:23:08,519 --> 00:23:10,621
They are urging any
walkers in the vicinity
370
00:23:10,621 --> 00:23:12,858
on the dates in
question to contact them
371
00:23:12,858 --> 00:23:15,659
using the confidential
number set up especially
372
00:23:15,659 --> 00:23:17,896
for the ongoing investigation.
373
00:23:17,896 --> 00:23:20,531
They have reiterated that
the longer the nine teenagers
374
00:23:20,531 --> 00:23:22,601
and bank worker remain missing,
375
00:23:22,601 --> 00:23:24,668
the more difficult
the case becomes,
376
00:23:24,668 --> 00:23:26,671
considering a marked
lack of evidence to aid
377
00:23:26,671 --> 00:23:28,939
the investigation thus far.
378
00:23:31,243 --> 00:23:34,011
(birds chirping)
379
00:23:35,379 --> 00:23:38,282
(slow eerie music)
380
00:23:43,655 --> 00:23:46,158
(phone rings)
381
00:23:47,192 --> 00:23:48,026
- Isabel?
382
00:23:49,694 --> 00:23:51,196
Hey, it's Jay, um,
383
00:23:53,064 --> 00:23:54,598
I know you're not,
384
00:23:54,598 --> 00:23:58,035
I know you're not gonna talk
to me or anything, but, uh,
385
00:23:58,035 --> 00:24:00,739
I'm just ringing off to see
how things are, you know?
386
00:24:00,739 --> 00:24:01,540
Just, uh,
387
00:24:03,108 --> 00:24:06,645
we haven't talked for a
while, and it's been kind of,
388
00:24:06,645 --> 00:24:10,081
Isabel, I'm kind of worried
about you, you know?
389
00:24:10,081 --> 00:24:11,416
The whole school
390
00:24:12,617 --> 00:24:15,319
is talkin' about ya, and, uh,
391
00:24:15,319 --> 00:24:17,489
and they don't know why.
392
00:24:17,489 --> 00:24:19,857
Had me interview with
the police, I've spoken.
393
00:24:19,857 --> 00:24:22,327
Your name kept on
gettin' mentioned.
394
00:24:22,327 --> 00:24:26,665
I didn't, uh, didn't know
what to say, you know?
395
00:24:26,665 --> 00:24:29,234
Because I don't
know what to say.
396
00:24:29,234 --> 00:24:32,970
Because I don't know
what's going on, Isabel.
397
00:24:35,207 --> 00:24:36,842
And I know you're
there listening,
398
00:24:36,842 --> 00:24:41,279
and I'm, I'm just wondering
did I do something wrong?
399
00:24:41,279 --> 00:24:45,382
'Cause if I did, I'd really
like to know, Isabel.
400
00:24:46,784 --> 00:24:50,321
We were always the one
taking part in the gossip,
401
00:24:50,321 --> 00:24:52,891
and now they're
gossiping about you,
402
00:24:52,891 --> 00:24:54,192
and people are saying things,
403
00:24:54,192 --> 00:24:55,493
and I don't know
what to tell them,
404
00:24:55,493 --> 00:24:57,561
because we were Jay and Isabel.
405
00:24:57,561 --> 00:25:00,398
Hanging around with Sam,
I know is no good for you.
406
00:25:00,398 --> 00:25:02,566
We were the ones talking
about her, Isabel.
407
00:25:02,566 --> 00:25:04,602
We were the ones
gossiping about her,
408
00:25:04,602 --> 00:25:07,137
and now you've turned.
409
00:25:07,137 --> 00:25:09,341
(sighs)
410
00:25:09,341 --> 00:25:10,341
I'm not mad.
411
00:25:11,742 --> 00:25:14,379
I just know that hanging
around with Sam isn't good,
412
00:25:14,379 --> 00:25:16,581
because it was me and you,
413
00:25:16,581 --> 00:25:19,917
we would be hangin' around
together, me, you, and Aaron.
414
00:25:19,917 --> 00:25:23,220
And, you know, Cat,
and Abby, and now,
415
00:25:23,220 --> 00:25:26,725
and now they're gone, and
you're not here either,
416
00:25:26,725 --> 00:25:28,559
and I really miss you.
417
00:25:31,329 --> 00:25:35,500
I'd love just for one coffee
down at the coffee shop.
418
00:25:38,403 --> 00:25:40,538
That might be askin' for
a bit too much, you know,
419
00:25:40,538 --> 00:25:43,374
but, uh, that'd
be nice, you know?
420
00:25:49,648 --> 00:25:53,785
People are really worried
about you, Isabel.
421
00:25:53,785 --> 00:25:57,322
So, I, I know I'm just
taking too much of your time,
422
00:25:57,322 --> 00:26:01,425
or whatever, so, whatever
you have to get back to.
423
00:26:04,062 --> 00:26:05,296
(beeps)
424
00:26:05,296 --> 00:26:08,466
(gentle somber music)
425
00:26:22,413 --> 00:26:23,647
(beeps)
426
00:26:23,647 --> 00:26:24,582
- [Voiceover] What's
your full name, Luke?
427
00:26:24,582 --> 00:26:26,717
- [Voiceover] Luke Power.
428
00:26:26,717 --> 00:26:28,787
- [Voiceover] How are
things at home, Luke?
429
00:26:28,787 --> 00:26:32,122
- [Voiceover] Everything's
fine at home, what's it to you?
430
00:26:32,122 --> 00:26:33,525
- [Voiceover] Just wonderin'.
431
00:26:33,525 --> 00:26:34,792
Everything's fine at home?
432
00:26:34,792 --> 00:26:36,226
- [Voiceover] Yeah, grand.
433
00:26:36,226 --> 00:26:37,695
- [Voiceover] Your dad
around at the moment, is he?
434
00:26:37,695 --> 00:26:38,763
- [Voiceover] My
dad's all right.
435
00:26:38,763 --> 00:26:40,265
- [Voiceover] Yeah?
436
00:26:40,265 --> 00:26:41,465
- [Voiceover] None of your
business on where my dad is.
437
00:26:41,465 --> 00:26:42,701
- [Voiceover] Oh,
it's been my business
438
00:26:42,701 --> 00:26:45,069
on several occasions on
where your father is.
439
00:26:45,069 --> 00:26:46,337
- [Voiceover] No.
440
00:26:46,337 --> 00:26:47,304
- [Voiceover] Are we
fuckin' annoyin' ya?
441
00:26:47,304 --> 00:26:48,573
Are we?
442
00:26:48,573 --> 00:26:50,040
- [Voiceover] Yeah, ya
are fuckin' annoying--
443
00:26:50,040 --> 00:26:51,242
- [Voiceover] Listen, pal,
I haven't even started
444
00:26:51,242 --> 00:26:52,309
fuckin' annoying you.
445
00:26:52,309 --> 00:26:53,577
(beeps)
446
00:26:53,577 --> 00:26:54,445
(taps)
447
00:26:54,445 --> 00:26:57,449
(soft somber music)
448
00:27:06,257 --> 00:27:09,493
- Your usual
charmin' self, John.
449
00:27:09,493 --> 00:27:10,995
Can't see where
this is gettin' us,
450
00:27:10,995 --> 00:27:14,698
apart from a disciplinary
hearing for harassment that is.
451
00:27:14,698 --> 00:27:15,766
- Look, Mike,
452
00:27:16,835 --> 00:27:18,535
SOCO swept the entire area
453
00:27:18,535 --> 00:27:21,172
where the initial
blood sample was found.
454
00:27:21,172 --> 00:27:23,975
The concentration of the
samples is uniquely close
455
00:27:23,975 --> 00:27:26,543
for a case of multiple murders
with such a gap between
456
00:27:26,543 --> 00:27:27,778
each disappearance.
457
00:27:27,778 --> 00:27:29,881
- It's still a case of
multiple disappearances.
458
00:27:29,881 --> 00:27:32,217
We gotta keep that
in perspective.
459
00:27:32,217 --> 00:27:33,751
And no bodies have
yet been found,
460
00:27:33,751 --> 00:27:35,987
that's what makes this
one so bloody frustratin'.
461
00:27:35,987 --> 00:27:39,991
- Yeah, I've never been
on a case like this one.
462
00:27:41,358 --> 00:27:43,995
The only thing I can
think of is from anything
463
00:27:43,995 --> 00:27:46,397
even remotely similar is
it's not gonna be long
464
00:27:46,397 --> 00:27:47,932
before a body is found.
465
00:27:47,932 --> 00:27:51,002
I mean, how can one office
worker and nine school kids
466
00:27:51,002 --> 00:27:52,736
go missing in such a
close period of time?
467
00:27:52,736 --> 00:27:53,571
It's,
468
00:27:56,174 --> 00:27:57,208
it's not right.
469
00:27:57,208 --> 00:27:58,542
I don't like it.
470
00:28:00,377 --> 00:28:03,647
I've never seen
anything like it.
471
00:28:03,647 --> 00:28:06,284
- I don't know,
John, I really don't.
472
00:28:06,284 --> 00:28:09,386
I've never seen anything
like this either.
473
00:28:09,386 --> 00:28:11,222
I can only assume
and hope as you do
474
00:28:11,222 --> 00:28:12,891
that a body will be found,
475
00:28:12,891 --> 00:28:15,393
so at least we can make
some headway to findin' out
476
00:28:15,393 --> 00:28:18,562
what the hell it is
we're dealing with.
477
00:28:18,562 --> 00:28:19,631
- Yeah, well,
478
00:28:21,865 --> 00:28:23,701
the one good thing
about a body being found
479
00:28:23,701 --> 00:28:28,606
is at least it might give us
some trace DNA on which to go.
480
00:28:28,606 --> 00:28:30,441
The odd one out, the one I,
481
00:28:30,441 --> 00:28:33,211
I think we might be
able to crack it with is
482
00:28:33,211 --> 00:28:34,846
Susan Dillon.
483
00:28:34,846 --> 00:28:35,779
- Oh?
484
00:28:35,779 --> 00:28:36,815
- She just doesn't make sense.
485
00:28:36,815 --> 00:28:38,083
She's a bank worker.
486
00:28:38,083 --> 00:28:39,616
Her blood was found
about 50 yards away
487
00:28:39,616 --> 00:28:43,320
from where the concentration
of the other samples were.
488
00:28:43,320 --> 00:28:44,823
But,
489
00:28:44,823 --> 00:28:45,656
she's 22,
490
00:28:47,258 --> 00:28:50,060
and older than the
rest of the victims,
491
00:28:50,060 --> 00:28:52,130
no, no visible connection.
492
00:28:52,130 --> 00:28:53,363
She's not related
to any of them.
493
00:28:53,363 --> 00:28:55,165
She doesn't have any
younger siblings.
494
00:28:55,165 --> 00:29:00,104
They don't have any accounts
in her bank, nothing.
495
00:29:00,104 --> 00:29:01,873
She's the odd one out.
496
00:29:03,975 --> 00:29:07,912
The only thing I can
think of now is to
497
00:29:07,912 --> 00:29:11,349
question the friends
of the missing kids.
498
00:29:11,349 --> 00:29:13,450
- Well something's
gotta come to light.
499
00:29:13,450 --> 00:29:15,185
I heat from HQ is searing.
500
00:29:15,185 --> 00:29:18,022
You've got to get me a
result on this one, John.
501
00:29:18,022 --> 00:29:19,224
- Yeah,
502
00:29:19,224 --> 00:29:20,057
I know.
503
00:29:22,159 --> 00:29:23,894
But I've got nothin'.
504
00:29:26,463 --> 00:29:29,033
22-year-old bank
worker, Susan Dillon.
505
00:29:29,033 --> 00:29:30,502
She was quiet.
506
00:29:30,502 --> 00:29:32,337
She liked to spend time
alone, walkin' in the woods,
507
00:29:32,337 --> 00:29:34,038
she's the outdoor type,
508
00:29:34,038 --> 00:29:36,808
blood found, no
further evidence.
509
00:29:36,808 --> 00:29:39,077
Blood found of 17-year-old
Catherine Walsh,
510
00:29:39,077 --> 00:29:40,544
she was known as Cat,
511
00:29:40,544 --> 00:29:42,646
popular student, into her music,
512
00:29:42,646 --> 00:29:44,381
no further evidence.
513
00:29:44,381 --> 00:29:46,717
Blood of Abigail
Healy, known as Abby.
514
00:29:46,717 --> 00:29:48,419
She's close friends with Cat,
515
00:29:48,419 --> 00:29:50,555
very outgoing, very popular,
516
00:29:50,555 --> 00:29:52,957
no further visible evidence.
517
00:29:52,957 --> 00:29:55,627
Blood of 15-year-old
Jane Murry was found,
518
00:29:55,627 --> 00:29:57,394
popular girl, outgoing,
519
00:29:57,394 --> 00:29:58,595
no further evidence.
520
00:29:58,595 --> 00:30:00,131
You seein' a pattern here?
521
00:30:00,131 --> 00:30:03,367
The blood of brothers, Aiden
and Barry Turner were found,
522
00:30:03,367 --> 00:30:06,203
both in the school
band, popular kids,
523
00:30:06,203 --> 00:30:08,907
no further visible evidence.
524
00:30:08,907 --> 00:30:11,708
15-year-old Blake Nolan,
good-lookin', popular kid.
525
00:30:11,708 --> 00:30:14,179
Blood found, no
further evidence.
526
00:30:14,179 --> 00:30:16,748
Two best friends, Shelly
Ryan and Phoebe Scott,
527
00:30:16,748 --> 00:30:19,584
they're both 15, blood found,
528
00:30:19,584 --> 00:30:21,920
no further visible evidence.
529
00:30:23,320 --> 00:30:26,757
Last victim, 14-year-old
Dylan Brown, into his music.
530
00:30:26,757 --> 00:30:29,060
♪ How will I ever love her
531
00:30:29,060 --> 00:30:33,064
♪ How will I ever love her
532
00:30:33,064 --> 00:30:34,499
♪ I wanna tell you so damn much
533
00:30:34,499 --> 00:30:36,467
♪ How much you mean to me
534
00:30:36,467 --> 00:30:37,834
♪ Why don't you just
come out and say it
535
00:30:37,834 --> 00:30:39,671
♪ That you agree with me
536
00:30:39,671 --> 00:30:41,339
♪ Ooh, why don't ya love me
537
00:30:41,339 --> 00:30:43,106
♪ Ooh, why don't ya care
538
00:30:43,106 --> 00:30:46,710
♪ Hurt you, I wouldn't dare
539
00:30:46,710 --> 00:30:49,347
- Bit of a loner, blood found,
540
00:30:49,347 --> 00:30:51,850
no further visible evidence.
541
00:30:51,850 --> 00:30:55,652
No hair, no fibers, no
footprints, no fingerprints,
542
00:30:55,652 --> 00:30:56,487
nothing.
543
00:31:00,258 --> 00:31:01,458
- Keep digging.
544
00:31:02,326 --> 00:31:04,495
You're gonna turn something up.
545
00:31:04,495 --> 00:31:07,999
There has to be physical
evidence of some kind.
546
00:31:07,999 --> 00:31:09,533
Contact the SOCO in charge,
547
00:31:09,533 --> 00:31:11,034
see if they went
through everything
548
00:31:11,034 --> 00:31:13,271
with a fine-toothed
comb on this one.
549
00:31:13,271 --> 00:31:17,007
Oh, and keep me appraised
of any new details,
550
00:31:17,007 --> 00:31:18,309
however small.
551
00:31:18,309 --> 00:31:19,410
- Yeah.
552
00:31:19,410 --> 00:31:20,478
I will, Mike.
553
00:31:20,478 --> 00:31:21,311
Look, uh,
554
00:31:22,713 --> 00:31:24,882
I gotta go, I got a hunch.
555
00:31:26,750 --> 00:31:31,288
I'm gonna follow my own
personal line of inquiry.
556
00:31:31,288 --> 00:31:32,824
Sorry about the flak.
557
00:31:32,824 --> 00:31:34,658
I'll call ya tomorrow.
558
00:31:40,965 --> 00:31:45,136
(gentle rhythmic
instrumental music)
559
00:31:55,779 --> 00:31:58,382
(screaming)
560
00:31:58,382 --> 00:32:02,152
(rhythmic instrumental music)
561
00:32:25,009 --> 00:32:27,845
♪ Call me up
562
00:32:27,845 --> 00:32:30,281
♪ Call me out
563
00:32:30,281 --> 00:32:34,519
♪ All this talking but nothing
564
00:32:34,519 --> 00:32:38,456
♪ Is bringing me back home
565
00:32:38,456 --> 00:32:41,058
♪ I'm lost out in the cold
566
00:32:41,058 --> 00:32:43,593
♪ Pull me up
567
00:32:43,593 --> 00:32:46,263
♪ Pull me close
568
00:32:46,263 --> 00:32:50,167
♪ Losing warmth I am breathing
569
00:32:50,167 --> 00:32:54,372
♪ In nothing but black ash
570
00:32:54,372 --> 00:32:56,773
♪ Tired, I'm weak, I'm scared
571
00:32:56,773 --> 00:32:59,177
♪ Hold me up
572
00:32:59,177 --> 00:33:01,679
♪ Take me down
573
00:33:02,813 --> 00:33:06,016
♪ Open up, they're starting
574
00:33:06,016 --> 00:33:09,987
♪ The surface starts to shake
575
00:33:09,987 --> 00:33:12,123
♪ They tremble and they break
576
00:33:12,123 --> 00:33:14,591
♪ What does it feel like
577
00:33:14,591 --> 00:33:16,427
♪ On the other side
578
00:33:16,427 --> 00:33:19,930
♪ On the other side
579
00:33:19,930 --> 00:33:22,233
♪ What does it feel like
580
00:33:22,233 --> 00:33:24,268
♪ On the other side
581
00:33:24,268 --> 00:33:27,771
♪ On the other side
582
00:33:27,771 --> 00:33:30,140
♪ What does it feel like
583
00:33:30,140 --> 00:33:32,076
♪ On the other side
584
00:33:32,076 --> 00:33:35,513
♪ On the other side
585
00:33:35,513 --> 00:33:38,148
♪ What does it feel like
586
00:33:38,148 --> 00:33:40,016
♪ On the other side
587
00:33:40,016 --> 00:33:43,019
♪ On the other side
588
00:33:44,121 --> 00:33:46,556
♪ What of me
589
00:33:47,958 --> 00:33:50,962
♪ Saw you and
590
00:33:50,962 --> 00:33:54,231
♪ Is this just
591
00:33:54,231 --> 00:33:57,667
♪ What it feels like
592
00:33:57,667 --> 00:33:59,904
♪ On the other side
593
00:33:59,904 --> 00:34:02,239
♪ Half of me
594
00:34:03,640 --> 00:34:06,811
♪ Grew up and
595
00:34:06,811 --> 00:34:09,379
♪ Will it just
596
00:34:10,348 --> 00:34:13,450
♪ Ever be real
597
00:34:13,450 --> 00:34:16,453
♪ On the other side
598
00:34:30,935 --> 00:34:33,671
♪ Leave it behind
599
00:34:33,671 --> 00:34:35,439
♪ Inch by inch
600
00:34:35,439 --> 00:34:38,609
♪ Touch the end
601
00:34:38,609 --> 00:34:41,344
♪ Start caving in
602
00:34:41,344 --> 00:34:43,414
♪ Bleeding out
603
00:34:43,414 --> 00:34:46,617
♪ I'll be here
604
00:34:46,617 --> 00:34:48,920
♪ Leaving it all behind
605
00:34:48,920 --> 00:34:50,821
♪ Moving inch by inch
606
00:34:50,821 --> 00:34:53,691
♪ Till we touch the end
607
00:34:53,691 --> 00:34:55,359
♪ I promise you will stop
608
00:34:55,359 --> 00:34:56,860
♪ Stop caving in
609
00:34:56,860 --> 00:34:58,729
♪ Bleeding out again
610
00:34:58,729 --> 00:35:00,998
♪ I'll be here waiting
611
00:35:00,998 --> 00:35:02,599
♪ On the other side
612
00:35:02,599 --> 00:35:04,535
♪ Leaving it all behind
613
00:35:04,535 --> 00:35:06,471
♪ Moving inch by inch
614
00:35:06,471 --> 00:35:09,173
♪ Till we touch the end
615
00:35:09,173 --> 00:35:10,307
♪ I promise you
616
00:35:10,307 --> 00:35:12,443
♪ Will stop caving in
617
00:35:12,443 --> 00:35:14,377
♪ Bleeding out again
618
00:35:14,377 --> 00:35:16,781
♪ I'll be here waiting
619
00:35:16,781 --> 00:35:18,215
♪ On the other side
620
00:35:18,215 --> 00:35:20,785
♪ Breaking out
621
00:35:20,785 --> 00:35:23,354
♪ Space to breathe
622
00:35:23,354 --> 00:35:27,525
♪ Building up, I'm unfolding
623
00:35:27,525 --> 00:35:31,529
♪ I want to tell you how
624
00:35:31,529 --> 00:35:35,066
♪ Forget and leave right now
625
00:35:35,066 --> 00:35:36,934
♪ Now with me
626
00:35:36,934 --> 00:35:40,270
♪ We can start
627
00:35:40,270 --> 00:35:42,639
♪ Jumping lands it's over
628
00:35:42,639 --> 00:35:46,409
♪ And the levels running low
629
00:35:47,311 --> 00:35:49,914
♪ It trembles and we go
630
00:35:49,914 --> 00:35:51,882
♪ What does it feel like
631
00:35:51,882 --> 00:35:53,751
♪ On the other side
632
00:35:53,751 --> 00:35:57,220
♪ On the other side
633
00:35:57,220 --> 00:35:59,724
♪ What does it feel like
634
00:35:59,724 --> 00:36:01,592
♪ On the other side
635
00:36:01,592 --> 00:36:05,763
♪ On the other side
636
00:36:06,764 --> 00:36:07,597
- Help!
637
00:36:09,799 --> 00:36:10,635
Help!
638
00:36:11,802 --> 00:36:13,803
(screaming)
639
00:36:13,803 --> 00:36:14,639
Help!
640
00:36:16,406 --> 00:36:18,843
- [Voiceover] Someone help!
641
00:36:18,843 --> 00:36:21,746
(screams)
642
00:36:21,746 --> 00:36:25,917
(screaming)
(soft eerie music)
643
00:36:56,880 --> 00:36:59,649
(birds chirping)
644
00:37:05,055 --> 00:37:08,159
(doorknocker clangs)
645
00:37:09,026 --> 00:37:11,929
(soft eerie music)
646
00:37:16,334 --> 00:37:17,401
- David Mann?
647
00:37:17,401 --> 00:37:18,635
- [David] Yes.
648
00:37:18,635 --> 00:37:20,471
- I'm Chief Inspector Witham.
649
00:37:20,471 --> 00:37:22,607
I'd like to ask you
a few questions.
650
00:37:22,607 --> 00:37:24,841
- Come in, Chief Inspector.
651
00:37:25,842 --> 00:37:27,177
Chief Inspector.
652
00:37:30,113 --> 00:37:31,849
Ah, I just put the kettle on,
653
00:37:31,849 --> 00:37:33,517
do you want a cup of tea?
654
00:37:33,517 --> 00:37:34,351
- Please.
655
00:37:34,351 --> 00:37:35,185
- Yeah.
656
00:37:39,156 --> 00:37:41,926
(water bubbling)
657
00:37:45,229 --> 00:37:48,298
(soft somber music)
658
00:38:02,278 --> 00:38:03,780
Milk, sugar?
659
00:38:03,780 --> 00:38:04,615
- Milk.
660
00:38:07,018 --> 00:38:10,453
(soft suspenseful music)
661
00:38:14,625 --> 00:38:17,193
(spoon clanks)
662
00:38:28,571 --> 00:38:29,407
Cheers.
663
00:38:40,384 --> 00:38:41,217
Lovely.
664
00:38:44,888 --> 00:38:45,723
- So?
665
00:38:47,525 --> 00:38:49,827
What's this about,
Chief Inspector?
666
00:38:49,827 --> 00:38:51,494
- [Witham] Is your
daughter here?
667
00:38:51,494 --> 00:38:52,330
- No.
668
00:38:53,530 --> 00:38:54,365
- [Witham] No?
669
00:38:54,365 --> 00:38:55,198
- No.
670
00:38:56,334 --> 00:38:57,167
- Where?
671
00:38:58,101 --> 00:38:59,269
- [Witham] She's at school.
672
00:38:59,269 --> 00:39:01,004
- No, she's not.
673
00:39:01,004 --> 00:39:02,238
- [David] What?
674
00:39:04,241 --> 00:39:06,409
- She's not in the school.
675
00:39:07,611 --> 00:39:10,448
What time did she
come home last night?
676
00:39:10,448 --> 00:39:11,915
- Inspector, what's
all this about?
677
00:39:11,915 --> 00:39:13,851
- What time did she get home?
678
00:39:13,851 --> 00:39:15,086
- She got home about half 10.
679
00:39:15,086 --> 00:39:17,221
Wha-what's all this about?
680
00:39:17,221 --> 00:39:19,623
Chief Inspector, is
my daughter okay?
681
00:39:19,623 --> 00:39:22,693
- As far as I know, you're
daughter's hunky-dory.
682
00:39:22,693 --> 00:39:25,296
The nine missing students in
her school, on the other hand,
683
00:39:25,296 --> 00:39:26,564
are not so hot.
684
00:39:27,764 --> 00:39:29,265
- Y-You think Isabel
has something to do
685
00:39:29,265 --> 00:39:31,902
with the disappearance of
people from her school?
686
00:39:31,902 --> 00:39:35,272
- I think your daughter's
up to her neck in it.
687
00:39:35,272 --> 00:39:36,107
- What?
688
00:39:38,374 --> 00:39:40,477
How, how do ya know this?
689
00:39:42,313 --> 00:39:43,814
- I'm a detective.
690
00:39:45,281 --> 00:39:47,083
Three of them were on their
way to meet your daughter
691
00:39:47,083 --> 00:39:48,853
when they disappeared.
692
00:39:48,853 --> 00:39:51,688
Your daughter started acting
strangely two weeks ago,
693
00:39:51,688 --> 00:39:55,826
the very same time all these
children started to disappear.
694
00:39:55,826 --> 00:39:57,060
- Christ.
695
00:39:57,060 --> 00:40:00,231
- I need to ask you
about your late wife.
696
00:40:01,664 --> 00:40:02,666
- My late wife?
697
00:40:02,666 --> 00:40:04,001
- Yes, your wife
698
00:40:05,703 --> 00:40:08,171
had a history of mental illness
and she was on medication
699
00:40:08,171 --> 00:40:09,439
before she did.
700
00:40:09,439 --> 00:40:12,643
Could you tell me
the relevant details?
701
00:40:12,643 --> 00:40:13,477
- Um,
702
00:40:14,678 --> 00:40:17,547
I'm sorry this is
hard to take in, um,
703
00:40:17,547 --> 00:40:19,883
uh, my, my wife was bipolar.
704
00:40:21,918 --> 00:40:23,253
She had episodes of mania,
705
00:40:23,253 --> 00:40:26,190
and she had episodes
of depression.
706
00:40:27,490 --> 00:40:29,894
- [Witham] Any
history of violence?
707
00:40:29,894 --> 00:40:33,731
- Um, well, only toward,
only towards me and that,
708
00:40:33,731 --> 00:40:37,066
that was low level,
it wasn't a problem.
709
00:40:42,673 --> 00:40:44,607
- Two weeks ago,
710
00:40:44,607 --> 00:40:46,176
your daughter started
skipping school.
711
00:40:46,176 --> 00:40:47,844
She broke with all her friends.
712
00:40:47,844 --> 00:40:49,580
She broke up with that shit heel
713
00:40:49,580 --> 00:40:52,016
that she used to
go out with, Aaron,
714
00:40:52,016 --> 00:40:54,250
and she started hangin'
around with 14-year-old girl
715
00:40:54,250 --> 00:40:56,152
who self harms.
716
00:40:56,152 --> 00:40:57,521
- [David] What?
717
00:40:57,521 --> 00:40:59,723
- What I would like to know,
718
00:40:59,723 --> 00:41:02,092
since everybody in the
school noticed this,
719
00:41:02,092 --> 00:41:03,359
why didn't you?
720
00:41:04,227 --> 00:41:05,062
- Um,
721
00:41:06,230 --> 00:41:09,666
I-I-I, why haven't the
school told me this?
722
00:41:09,666 --> 00:41:10,500
- I don't know.
723
00:41:10,500 --> 00:41:12,936
Why haven't you noticed?
724
00:41:12,936 --> 00:41:15,605
- I-I-I'm at my own, Inspector,
tryin' to run this house.
725
00:41:15,605 --> 00:41:17,740
I'm tryin' to run
a business as well.
726
00:41:17,740 --> 00:41:18,976
I do everything on my own.
727
00:41:18,976 --> 00:41:21,612
Some, sometimes things
get passed me, you know?
728
00:41:21,612 --> 00:41:24,381
I-I-I did, I didn't, I have a
good relationship with Isabel.
729
00:41:24,381 --> 00:41:25,883
She tells me everything.
730
00:41:25,883 --> 00:41:28,184
- Then why haven't
you noticed this huge,
731
00:41:28,184 --> 00:41:30,520
massive metanoia
change in your daughter
732
00:41:30,520 --> 00:41:31,955
over the passed two weeks?
733
00:41:31,955 --> 00:41:33,858
- I've been busy.
734
00:41:33,858 --> 00:41:35,693
I've, I've been working,
and I've been trying to keep
735
00:41:35,693 --> 00:41:37,027
the house going.
736
00:41:38,228 --> 00:41:40,931
I-I-I've seen no change in her.
737
00:41:40,931 --> 00:41:44,033
She, she was a bit sick the
other day, that was all.
738
00:41:44,033 --> 00:41:47,871
- She's missed eight of
the last 10 school days.
739
00:41:47,871 --> 00:41:48,772
- Look, um.
740
00:41:51,975 --> 00:41:53,878
- I am worried about
your daughter's physical
741
00:41:53,878 --> 00:41:55,512
and mental health.
742
00:41:55,512 --> 00:41:57,815
Now, I'm worried that she
has possibly been seduced
743
00:41:57,815 --> 00:41:59,283
or coerced by an older man.
744
00:41:59,283 --> 00:42:01,317
- Seduced by an older man?
745
00:42:01,317 --> 00:42:02,252
Why?
746
00:42:02,252 --> 00:42:03,720
Why, why, why do ya think that?
747
00:42:03,720 --> 00:42:06,022
- She's far too young
to exhibit signs
748
00:42:06,022 --> 00:42:07,458
of this level of.
749
00:42:08,726 --> 00:42:10,426
What I would like you to do
750
00:42:10,426 --> 00:42:11,895
is the next time you see Isabel,
751
00:42:11,895 --> 00:42:15,131
which will hopefully be today,
keep her here and call me.
752
00:42:15,131 --> 00:42:18,101
I'm gonna give you my
number, my number, call me.
753
00:42:18,101 --> 00:42:20,069
When Isabel comes
home, or you find her,
754
00:42:20,069 --> 00:42:22,840
just me, you , and
Isabel are gonna sit down
755
00:42:22,840 --> 00:42:24,707
around this table
and figure this out.
756
00:42:24,707 --> 00:42:26,042
- [David] Okay.
- How does that sound?
757
00:42:26,042 --> 00:42:26,876
- [David] Okay.
758
00:42:26,876 --> 00:42:27,711
- Sound good?
759
00:42:27,711 --> 00:42:29,847
- [David] Yeah, okay.
760
00:42:29,847 --> 00:42:32,049
- Mind if I take a
look in her room?
761
00:42:32,049 --> 00:42:35,786
- [David] Uh, uh, uh,
ye-yes, yeah, go ahead.
762
00:42:38,155 --> 00:42:40,490
- Do you have any other
children, Mr. Mann?
763
00:42:40,490 --> 00:42:42,927
- [David] Yes, I have two sons.
764
00:42:42,927 --> 00:42:45,028
- Might I suggest that you
take better care of them
765
00:42:45,028 --> 00:42:47,630
than you have of Isabel.
766
00:42:47,630 --> 00:42:50,634
(soft somber music)
767
00:42:53,269 --> 00:42:54,104
- Christ.
768
00:42:57,541 --> 00:43:00,044
(door clicks)
769
00:43:02,612 --> 00:43:05,515
(soft eerie music)
770
00:43:35,278 --> 00:43:38,615
(throbbing rhythmic music)
771
00:43:38,615 --> 00:43:41,118
♪ Da da da da
772
00:43:42,386 --> 00:43:44,153
♪ Da
773
00:43:46,390 --> 00:43:50,394
♪ Da da da da da
774
00:43:50,394 --> 00:43:54,064
(throbbing rhythmic music)
775
00:44:29,533 --> 00:44:33,202
(gentle instrumental music)
776
00:44:37,440 --> 00:44:39,776
(crinkling)
777
00:44:46,517 --> 00:44:50,686
(screams)
(slurping)
778
00:44:54,358 --> 00:44:55,459
(growling)
779
00:44:55,459 --> 00:44:56,292
- Hey!
780
00:44:56,292 --> 00:44:57,827
- Help!
781
00:44:57,827 --> 00:44:59,296
(sobbing)
782
00:44:59,296 --> 00:45:00,798
Stay where you are
783
00:45:00,798 --> 00:45:03,867
and keep your hands where
I can fuckin' see them!
784
00:45:03,867 --> 00:45:08,037
(howling)
(eerie suspenseful music)
785
00:45:10,841 --> 00:45:13,009
(beeps)
786
00:45:13,009 --> 00:45:14,644
- Barrett, where
the fuck are you?
787
00:45:14,644 --> 00:45:15,946
Look, I'm goin' into
High Park Woods,
788
00:45:15,946 --> 00:45:17,414
I think they're in there.
789
00:45:17,414 --> 00:45:18,815
Call me when you get this
and fuckin' follow me
790
00:45:18,815 --> 00:45:20,951
as soon as you can, quick!
791
00:45:20,951 --> 00:45:24,520
(dramatic music)
792
00:45:24,520 --> 00:45:25,721
(gasping)
793
00:45:25,721 --> 00:45:27,123
(dramatic eerie music)
794
00:45:27,123 --> 00:45:28,025
Fuck, fuck!
795
00:45:29,625 --> 00:45:30,960
You fuckin' come near me,
796
00:45:30,960 --> 00:45:33,329
I'll put my foot in
your fuckin' throat.
797
00:45:33,329 --> 00:45:37,434
(yelling)
(groaning)
798
00:45:37,434 --> 00:45:38,835
Fuck!
799
00:45:38,835 --> 00:45:40,804
(intense dramatic music)
800
00:45:40,804 --> 00:45:42,972
(gasping)
801
00:45:44,608 --> 00:45:47,310
Isabel, think about
your brothers, think
about your father.
802
00:45:47,310 --> 00:45:49,213
What the fuck are you doing?
803
00:45:49,213 --> 00:45:50,781
(crying)
804
00:45:50,781 --> 00:45:53,883
(grunting)
(dramatic music)
805
00:45:53,883 --> 00:45:57,054
(gasping and choking)
806
00:45:59,922 --> 00:46:04,228
(spits) Come on, you sick bitch!
807
00:46:04,228 --> 00:46:05,062
Fuck you!
808
00:46:05,995 --> 00:46:09,066
(groaning)
809
00:46:09,066 --> 00:46:11,135
(crying)
810
00:46:13,503 --> 00:46:15,171
You think you're fuckin' sick?
811
00:46:15,171 --> 00:46:16,473
That's what ya fuckin' think.
812
00:46:16,473 --> 00:46:17,875
Come on, come on!
813
00:46:18,742 --> 00:46:21,744
(breathing heavily)
814
00:46:24,113 --> 00:46:26,082
(groaning)
815
00:46:26,082 --> 00:46:29,486
(intense dramatic music)
816
00:46:30,521 --> 00:46:32,655
(crying)
817
00:46:32,655 --> 00:46:34,992
(screaming)
818
00:46:37,327 --> 00:46:39,595
(coughing)
819
00:46:40,964 --> 00:46:43,600
(gasping)
820
00:46:43,600 --> 00:46:45,669
(crying)
821
00:46:46,969 --> 00:46:50,073
(gentle eerie music)
822
00:46:57,413 --> 00:46:59,448
What the fuck are you doin'?
823
00:46:59,448 --> 00:47:01,951
Get the fuck outta here.
824
00:47:01,951 --> 00:47:02,786
Sam, run!
825
00:47:04,153 --> 00:47:06,122
Sam, fuckin' run!
826
00:47:06,122 --> 00:47:07,456
Fuck, Sam!
827
00:47:07,456 --> 00:47:08,825
Fuckin' run!
828
00:47:08,825 --> 00:47:10,627
- I have to be here!
829
00:47:10,627 --> 00:47:11,862
- Fuck off!
830
00:47:11,862 --> 00:47:14,130
Get the fuck outta
here now, Sam, now!
831
00:47:14,130 --> 00:47:16,133
- I have to be here!
832
00:47:16,133 --> 00:47:17,633
- Run!
833
00:47:17,633 --> 00:47:20,770
These sick fucks are no good,
so get the fuck outta here!
834
00:47:20,770 --> 00:47:22,605
Fuck, get out!
835
00:47:22,605 --> 00:47:23,439
Someone!
836
00:47:25,041 --> 00:47:27,210
(sobbing)
837
00:47:36,854 --> 00:47:38,088
Why?
838
00:47:38,088 --> 00:47:40,524
Why are you listenin'
to these people, Isabel?
839
00:47:40,524 --> 00:47:42,092
You're not a bad kid.
840
00:47:42,092 --> 00:47:43,360
What the fuck?
841
00:47:43,360 --> 00:47:45,395
Isabel, you don't
have to do this.
842
00:47:45,395 --> 00:47:46,797
We can get you help.
843
00:47:46,797 --> 00:47:48,832
You don't have to end
up like your mother.
844
00:47:48,832 --> 00:47:49,999
Please, Isabel.
845
00:47:49,999 --> 00:47:51,234
Think of your dad!
846
00:47:51,234 --> 00:47:53,804
(groans)
847
00:47:53,804 --> 00:47:56,973
(slow dramatic music)
848
00:48:03,280 --> 00:48:05,349
(crying)
849
00:48:17,494 --> 00:48:18,327
No!
850
00:48:19,997 --> 00:48:20,830
No!
851
00:48:22,199 --> 00:48:24,034
(crunching)
852
00:48:24,034 --> 00:48:28,204
(sobbing)
(slow dramatic music)
853
00:48:31,808 --> 00:48:34,077
(slurping)
854
00:48:39,749 --> 00:48:41,985
(growling)
855
00:48:44,421 --> 00:48:48,592
(slow eerie music
and choral singing)
856
00:49:09,979 --> 00:49:12,149
(beeps)
857
00:49:12,149 --> 00:49:14,651
(phone rings)
858
00:49:18,688 --> 00:49:20,423
(beeps)
859
00:49:20,423 --> 00:49:23,360
(slow eerie music)
860
00:49:48,652 --> 00:49:50,653
(beeps)
861
00:49:55,491 --> 00:49:58,160
- High Park Woods, the clearing,
862
00:49:59,329 --> 00:50:00,596
two fatalities.
863
00:50:02,398 --> 00:50:04,568
Witham's dead and a child.
864
00:50:08,704 --> 00:50:10,406
As quickly as ya can.
865
00:50:10,406 --> 00:50:11,440
(beeps)
866
00:50:11,440 --> 00:50:14,444
(soft somber music)
867
00:50:23,853 --> 00:50:26,422
(beeps)
868
00:50:26,422 --> 00:50:28,024
- [Voiceover] Barrett,
where the fuck are you?
869
00:50:28,024 --> 00:50:29,425
Look, I'm goin' into
High Park Woods.
870
00:50:29,425 --> 00:50:30,893
I think they're in there.
871
00:50:30,893 --> 00:50:32,195
Call me when you get this
and fuckin' follow me
872
00:50:32,195 --> 00:50:35,031
as soon as ya can, quick!
873
00:50:35,031 --> 00:50:37,032
(beeps)
874
00:50:40,137 --> 00:50:42,037
Barrett, it's Witham.
875
00:50:42,037 --> 00:50:43,539
I'm goin' to Isabel's house.
876
00:50:43,539 --> 00:50:45,475
I need to speak to her father,
she's not in school today.
877
00:50:45,475 --> 00:50:48,078
Ring me when you get this.
878
00:50:48,078 --> 00:50:51,080
(soft somber music)
879
00:50:54,751 --> 00:50:57,487
(birds chirping)
880
00:51:01,958 --> 00:51:04,461
(eerie music)
881
00:51:09,698 --> 00:51:10,533
- Isabel.
882
00:51:18,707 --> 00:51:19,543
Isabel.
883
00:51:20,509 --> 00:51:23,012
(eerie music)
884
00:51:44,300 --> 00:51:46,303
(gasps)
885
00:51:47,837 --> 00:51:50,739
(soft eerie music)
886
00:52:00,382 --> 00:52:03,119
(sniffs)
887
00:52:03,119 --> 00:52:04,720
So it's the school?
888
00:52:10,459 --> 00:52:11,927
- It's not what you think.
889
00:52:11,927 --> 00:52:16,833
- [Jay] Yeah, and the
police are asking questions,
890
00:52:16,833 --> 00:52:18,934
and. (gasps)
891
00:52:18,934 --> 00:52:20,569
- It's not like that.
892
00:52:20,569 --> 00:52:22,838
You don't understand.
893
00:52:22,838 --> 00:52:24,874
It's not like that.
894
00:52:24,874 --> 00:52:26,643
- [Jay] And, and Cat?
895
00:52:26,643 --> 00:52:27,476
- Mm-mm.
896
00:52:28,445 --> 00:52:30,379
- [Jay] And Abby?
897
00:52:30,379 --> 00:52:31,714
(crying)
898
00:52:31,714 --> 00:52:32,549
And Blake?
899
00:52:34,351 --> 00:52:36,118
- It's not like that.
900
00:52:39,622 --> 00:52:41,658
(sniffling)
901
00:52:41,658 --> 00:52:44,660
(tense eerie music)
902
00:52:53,270 --> 00:52:55,605
(sniffling)
903
00:53:23,800 --> 00:53:24,968
- Why, Isabel?
904
00:53:28,805 --> 00:53:30,707
- It's not like that, Jay.
905
00:53:30,707 --> 00:53:33,376
You just can't look at it.
906
00:53:33,376 --> 00:53:35,712
It's not like that, promise.
907
00:53:37,280 --> 00:53:38,847
It's not like that.
908
00:53:40,050 --> 00:53:42,051
(crying)
909
00:53:42,051 --> 00:53:43,253
- [Jay] You're disgusting.
910
00:53:43,253 --> 00:53:45,754
- No, it's not like that, Jay.
911
00:53:49,024 --> 00:53:50,093
It's nothing.
912
00:53:51,962 --> 00:53:53,563
- What have you done?
913
00:53:53,563 --> 00:53:55,899
- You don't understand, Jay.
914
00:53:57,300 --> 00:53:59,202
- Isabel, what have you done?
915
00:53:59,202 --> 00:54:00,937
Isabel, what have you done?
916
00:54:00,937 --> 00:54:02,204
And Cat?
917
00:54:02,204 --> 00:54:03,639
And Abby?
918
00:54:03,639 --> 00:54:04,506
And Blake?
919
00:54:04,506 --> 00:54:05,775
- Be quiet.
920
00:54:05,775 --> 00:54:07,543
- And the people are
asking me questions,
921
00:54:07,543 --> 00:54:08,744
and the people are,
922
00:54:08,744 --> 00:54:09,713
- [Isabel] Be quiet.
- And my mother's askin'
923
00:54:09,713 --> 00:54:10,613
me questions!
- [Isabel] Shh.
924
00:54:10,613 --> 00:54:12,281
(yells)
(fleshy thud)
925
00:54:12,281 --> 00:54:15,184
(soft eerie music)
926
00:54:19,623 --> 00:54:20,457
Jay.
927
00:54:22,592 --> 00:54:23,425
Jay?
928
00:54:28,597 --> 00:54:29,432
Jay?
929
00:54:30,900 --> 00:54:31,734
Jay!
930
00:54:33,036 --> 00:54:33,869
Jay.
931
00:54:35,605 --> 00:54:36,772
Jay, Jay, Jay.
932
00:54:39,341 --> 00:54:40,410
Jay, wake up!
933
00:54:42,312 --> 00:54:43,146
Jay.
934
00:54:44,414 --> 00:54:47,282
(soft somber music)
935
00:54:47,282 --> 00:54:48,751
(crying)
936
00:54:48,751 --> 00:54:49,586
Jay.
937
00:54:51,788 --> 00:54:52,621
Jay.
938
00:54:53,690 --> 00:54:56,692
(slow somber music)
939
00:55:02,065 --> 00:55:02,898
Jay!
940
00:55:12,275 --> 00:55:13,677
Jay.
941
00:55:13,677 --> 00:55:15,778
(crying)
942
00:55:17,012 --> 00:55:17,847
Jay.
943
00:55:19,115 --> 00:55:20,383
Jay.
944
00:55:20,383 --> 00:55:22,217
(crying)
945
00:55:22,217 --> 00:55:25,221
(slow somber music)
946
00:55:26,121 --> 00:55:27,456
Jay.
947
00:55:27,456 --> 00:55:29,225
Come on, Jay, get up.
948
00:55:30,225 --> 00:55:32,295
(crying)
949
00:55:35,265 --> 00:55:36,1000
Jay, come on.
950
00:55:36,1000 --> 00:55:39,135
(crying)
951
00:55:39,135 --> 00:55:42,304
(gentle somber music)
952
00:55:51,580 --> 00:55:54,751
(sobbing and yelling)
953
00:55:59,088 --> 00:56:00,923
- Isabel, Jesus!
954
00:56:00,923 --> 00:56:02,192
Jesus, Isabel!
955
00:56:02,192 --> 00:56:03,159
What happened?
956
00:56:03,159 --> 00:56:05,895
(sobbing)
Oh, Christ!
957
00:56:05,895 --> 00:56:06,729
Oh, God!
958
00:56:07,663 --> 00:56:09,733
What, what, Jesus Christ!
959
00:56:12,367 --> 00:56:15,204
(sobbing)
Oh, God!
960
00:56:15,204 --> 00:56:16,873
Tell me what happened!
961
00:56:16,873 --> 00:56:19,041
(sobbing)
962
00:56:22,411 --> 00:56:23,445
(screams)
963
00:56:23,445 --> 00:56:24,714
(yells)
964
00:56:24,714 --> 00:56:26,181
(screams)
965
00:56:26,181 --> 00:56:28,383
Boys, boys, boys, please,
please, it'll be okay.
966
00:56:28,383 --> 00:56:29,619
Everything will be okay.
967
00:56:29,619 --> 00:56:31,353
Hey, hey, look,
look, I want you,
968
00:56:31,353 --> 00:56:33,489
Josh, Josh, I want
you to go outside.
969
00:56:33,489 --> 00:56:35,191
(screaming)
970
00:56:35,191 --> 00:56:38,628
Marcus, Marcus, take
Josh outside, take
him outside, please!
971
00:56:38,628 --> 00:56:39,461
- Dad!
972
00:56:39,461 --> 00:56:40,395
- [David] Okay.
973
00:56:40,395 --> 00:56:42,565
(sobbing)
974
00:56:47,069 --> 00:56:50,240
(yelling and sobbing)
975
00:56:51,940 --> 00:56:54,843
(soft eerie music)
976
00:57:04,253 --> 00:57:05,789
Isabel.
977
00:57:05,789 --> 00:57:08,190
(sobbing)
978
00:57:08,190 --> 00:57:10,692
(eerie music)
979
00:57:12,961 --> 00:57:15,131
(sobbing)
980
00:57:52,569 --> 00:57:54,003
- Mr. David Mann?
981
00:57:55,971 --> 00:57:56,806
- Yes.
982
00:57:59,842 --> 00:58:00,943
- Isabel Mann?
983
00:58:03,512 --> 00:58:04,514
Isabel Mann?
984
00:58:06,048 --> 00:58:08,217
- Yes, Superintendent, Isabel.
985
00:58:08,217 --> 00:58:09,219
- Thank you.
986
00:58:10,920 --> 00:58:13,422
- Shouldn't we
have a lawyer here,
987
00:58:13,422 --> 00:58:18,026
Superintendent, if you
intend to charge my daughter?
988
00:58:18,026 --> 00:58:22,197
- Now, you're welcome to call
for representation, Mr. Mann,
989
00:58:23,866 --> 00:58:26,936
but at this stage
it's not necessary.
990
00:58:28,337 --> 00:58:32,407
We're not recording an
interview, as you can see.
991
00:58:32,407 --> 00:58:37,080
No, I just, I just want
to have an informal chat,
992
00:58:37,080 --> 00:58:38,513
if that's okay.
993
00:58:38,513 --> 00:58:42,551
- Oh, so long as it has no
negative impact on her defense.
994
00:58:44,921 --> 00:58:48,123
- Isabel, you will be
charged with the murder
995
00:58:48,123 --> 00:58:50,360
of Inspector John Witham,
996
00:58:50,360 --> 00:58:52,996
the murder of 17-year-old
Jacintha Rossi,
997
00:58:52,996 --> 00:58:56,732
and the murder of 14-year
old Samantha Kenny.
998
00:58:59,167 --> 00:59:01,937
You will also be implicated
in the disappearance,
999
00:59:01,937 --> 00:59:03,940
and possible murder, of
several other students
1000
00:59:03,940 --> 00:59:05,341
from your school.
1001
00:59:07,042 --> 00:59:10,813
Do you have any comment
to make at this time?
1002
00:59:11,980 --> 00:59:14,517
It was the belief
of Inspector Witham
1003
00:59:14,517 --> 00:59:18,553
that you were not alone in
these murders and abductions,
1004
00:59:18,553 --> 00:59:21,891
that you were aided and
abetted by another individual,
1005
00:59:21,891 --> 00:59:23,159
or individuals.
1006
00:59:26,863 --> 00:59:30,366
Have you any comment
to make at this time?
1007
00:59:31,801 --> 00:59:34,269
Things will go much more
smoothly and in your favor
1008
00:59:34,269 --> 00:59:38,340
if you choose to cooperate
fully with us, Isabel.
1009
00:59:39,908 --> 00:59:42,779
- Please answer the
Superintendent's
questions, Isabel.
1010
00:59:42,779 --> 00:59:46,915
- Did you bring those
children to the woods?
1011
00:59:46,915 --> 00:59:50,019
Was it your idea
to bury them there?
1012
00:59:50,019 --> 00:59:53,021
(soft tense music)
1013
00:59:54,356 --> 00:59:57,393
Can you tell me why Inspector
Witham and Miss Kenny
1014
00:59:57,393 --> 00:59:59,061
were abandoned, hmm?
1015
01:00:00,430 --> 01:00:04,166
And not secreted in the
fashion of the other victims?
1016
01:00:06,068 --> 01:00:08,704
The way in which Inspector
Witham and Miss Kenny
1017
01:00:08,704 --> 01:00:10,807
were murdered was brutal.
1018
01:00:12,275 --> 01:00:14,142
Is this indicative of how
the other missing children
1019
01:00:14,142 --> 01:00:15,143
were killed?
1020
01:00:17,612 --> 01:00:19,781
Isabel, will you cooperate
1021
01:00:21,917 --> 01:00:25,687
to disclose the remains
of the other victims?
1022
01:00:27,123 --> 01:00:31,294
It will go a long way in your
defense if you do cooperate.
1023
01:00:34,463 --> 01:00:36,799
- I'm sorry, Superintendent.
1024
01:00:38,300 --> 01:00:40,536
- If you do not have a defense
lawyer for your daughter,
1025
01:00:40,536 --> 01:00:44,106
Mr. Mann, the court will
appoint one for you.
1026
01:00:44,106 --> 01:00:46,808
- I have that in hand,
Superintendent, thank you.
1027
01:00:46,808 --> 01:00:49,711
(soft eerie music)
1028
01:01:01,991 --> 01:01:06,162
(rain plopping)
(soft somber music)
1029
01:01:28,518 --> 01:01:30,685
(buzzing)
1030
01:01:34,157 --> 01:01:36,324
(buzzing)
1031
01:01:38,728 --> 01:01:41,730
(rain plopping)
(door thuds)
1032
01:01:41,730 --> 01:01:44,733
(soft somber music)
1033
01:01:45,667 --> 01:01:46,669
- David, how's things?
1034
01:01:46,669 --> 01:01:47,636
- All good, sir.
1035
01:01:47,636 --> 01:01:48,870
- This is Aaron.
1036
01:01:48,870 --> 01:01:52,274
- Aaron, David, I'll
take you to see her now.
1037
01:01:52,274 --> 01:01:55,177
(soft eerie music)
1038
01:01:56,779 --> 01:01:59,582
You'll have to forgive
the current state
of St. Bernadette's
1039
01:01:59,582 --> 01:02:03,885
it, uh, didn't used to
always be like this.
1040
01:02:03,885 --> 01:02:05,687
So now it's just me,
1041
01:02:05,687 --> 01:02:08,757
uh, left to oversee
the shutdown, so,
1042
01:02:10,259 --> 01:02:14,430
last six months I've been
doing some admin work mostly,
1043
01:02:15,598 --> 01:02:17,166
until Isabel came.
1044
01:02:17,166 --> 01:02:20,970
I've been looking after
her for the last two weeks.
1045
01:02:20,970 --> 01:02:22,138
Just this way.
1046
01:02:23,072 --> 01:02:26,042
(soft eerie music)
1047
01:02:26,042 --> 01:02:29,512
(footsteps tapping)
1048
01:02:29,512 --> 01:02:30,913
Here she is then.
1049
01:02:32,214 --> 01:02:33,983
If you just wait here,
and I'll bring you in
1050
01:02:33,983 --> 01:02:35,450
to where it's a little
more comfortable.
1051
01:02:35,450 --> 01:02:36,685
- [Aaron] Thank you.
1052
01:02:36,685 --> 01:02:39,489
(keys clanging)
(eerie music)
1053
01:02:39,489 --> 01:02:40,823
- Hello, Isabel.
1054
01:02:42,225 --> 01:02:45,227
(eerie tense music)
1055
01:02:52,634 --> 01:02:54,202
Here we are.
1056
01:02:54,202 --> 01:02:55,037
Follow me.
1057
01:03:00,743 --> 01:03:03,980
(eerie dramatic music)
1058
01:03:36,078 --> 01:03:37,013
- You cold?
1059
01:03:38,313 --> 01:03:39,148
- No.
1060
01:03:40,383 --> 01:03:41,216
Are you?
1061
01:03:42,784 --> 01:03:44,119
- It's freezing.
1062
01:03:49,592 --> 01:03:52,827
Has your, has your dad
come in to see you?
1063
01:03:52,827 --> 01:03:55,430
- Yeah, he came in a few times.
1064
01:03:56,298 --> 01:03:57,632
- Your brothers?
1065
01:03:58,601 --> 01:04:00,035
- Marcus came in.
1066
01:04:01,469 --> 01:04:04,372
Josh isn't allowed,
he's too young.
1067
01:04:05,808 --> 01:04:06,942
It's, uh, gone out.
1068
01:04:06,942 --> 01:04:08,610
Do you have a light?
1069
01:04:21,723 --> 01:04:22,558
Thanks.
1070
01:04:27,863 --> 01:04:28,864
How are you?
1071
01:04:30,031 --> 01:04:33,034
(soft somber music)
1072
01:04:33,034 --> 01:04:33,868
- Better.
1073
01:04:35,338 --> 01:04:36,171
- Yeah.
1074
01:04:39,575 --> 01:04:42,478
- Has the doctor
been treating you?
1075
01:04:44,713 --> 01:04:47,750
- Yeah, they come in twice a day
1076
01:04:47,750 --> 01:04:49,818
and give me pills to take
1077
01:04:51,720 --> 01:04:52,622
then leave.
1078
01:04:55,223 --> 01:04:58,393
Doctor Ames, he talks
to me sometimes.
1079
01:05:03,164 --> 01:05:07,335
I don't see many people
during the day or anything.
1080
01:05:09,371 --> 01:05:12,541
I'm just in that
room all fuckin' day.
1081
01:05:22,051 --> 01:05:24,387
- Can you remember anything?
1082
01:05:26,621 --> 01:05:27,456
- Yeah.
1083
01:05:28,757 --> 01:05:30,593
I remember everything.
1084
01:05:31,861 --> 01:05:34,796
(soft piano music)
1085
01:05:40,201 --> 01:05:41,037
- You, um,
1086
01:05:42,237 --> 01:05:44,340
you missed Jay's funeral.
1087
01:05:49,211 --> 01:05:50,045
- I know.
1088
01:05:52,882 --> 01:05:54,050
- It was nice.
1089
01:05:55,718 --> 01:05:59,821
People from the class got
up and spoke about her.
1090
01:06:02,190 --> 01:06:05,594
There was pictures of
you and her and me.
1091
01:06:07,462 --> 01:06:11,634
We walked all the way behind
the carriage to the graveyard.
1092
01:06:15,638 --> 01:06:16,906
And her mum--
1093
01:06:16,906 --> 01:06:19,541
- Can we not talk
about it, please?
1094
01:06:21,042 --> 01:06:22,812
Can we talk about
something else?
1095
01:06:22,812 --> 01:06:23,813
- Like what?
1096
01:06:29,485 --> 01:06:31,587
- I don't know, like anything.
1097
01:06:31,587 --> 01:06:32,855
- You did this.
1098
01:06:46,202 --> 01:06:47,370
- You know me.
1099
01:06:48,903 --> 01:06:53,175
You still know me better
than everyone else,
1100
01:06:53,175 --> 01:06:55,077
so you need to try and.
1101
01:06:58,146 --> 01:06:59,548
- I don't.
1102
01:06:59,548 --> 01:07:00,348
- You do.
1103
01:07:00,348 --> 01:07:01,149
- I don't.
1104
01:07:01,149 --> 01:07:01,984
- You do.
1105
01:07:06,187 --> 01:07:09,759
You just have to try
and think differently.
1106
01:07:11,359 --> 01:07:14,930
It's not, everything
isn't black and white.
1107
01:07:19,434 --> 01:07:21,771
- But you killed those kids.
1108
01:07:26,875 --> 01:07:29,811
(soft piano music)
1109
01:07:37,219 --> 01:07:39,488
I don't know how I'm meant to,
1110
01:07:39,488 --> 01:07:41,991
meant to look at you the same.
1111
01:07:41,991 --> 01:07:45,628
- Who says you're meant
to look at me the same?
1112
01:07:45,628 --> 01:07:47,029
I'm not the same.
1113
01:07:54,570 --> 01:07:56,906
- And you can't explain why?
1114
01:07:58,974 --> 01:07:59,809
- No.
1115
01:07:59,809 --> 01:08:00,676
- Or won't?
1116
01:08:02,812 --> 01:08:05,147
- Does it make a difference?
1117
01:08:07,649 --> 01:08:09,984
They're still gonna be dead.
1118
01:08:12,954 --> 01:08:15,057
Why is a stupid question.
1119
01:08:20,895 --> 01:08:22,230
- Are you sorry?
1120
01:08:25,300 --> 01:08:28,070
- That's another
stupid question.
1121
01:08:28,970 --> 01:08:30,506
- Are you sorry?
1122
01:08:30,506 --> 01:08:31,941
- Yes, I'm sorry.
1123
01:08:37,679 --> 01:08:40,015
You think I wanted to do it?
1124
01:08:44,253 --> 01:08:45,888
- I've seen pictures
of the bodies.
1125
01:08:45,888 --> 01:08:47,055
- You know me.
1126
01:08:50,024 --> 01:08:53,529
Stop talking to me
like you don't know me.
1127
01:08:59,802 --> 01:09:03,739
- I don't know how I'm
supposed to speak to you.
1128
01:09:05,207 --> 01:09:08,744
The one, the Isabel I know
would not have done this.
1129
01:09:09,912 --> 01:09:11,580
Killed little girls,
1130
01:09:16,519 --> 01:09:17,520
her friends.
1131
01:09:24,827 --> 01:09:25,660
Explain!
1132
01:09:28,898 --> 01:09:30,332
- How's your mum?
1133
01:09:34,536 --> 01:09:36,804
- They think I'm depressed.
1134
01:09:39,041 --> 01:09:41,609
They want me to go see someone.
1135
01:09:41,609 --> 01:09:43,411
- You should.
1136
01:09:43,411 --> 01:09:45,247
That'd be a good idea.
1137
01:09:50,084 --> 01:09:53,022
Maybe we should
all go see someone.
1138
01:09:57,225 --> 01:09:59,461
What happened to your hand?
1139
01:10:01,062 --> 01:10:01,930
(sniffs)
1140
01:10:01,930 --> 01:10:02,765
- Nothing.
1141
01:10:14,610 --> 01:10:15,544
I miss you.
1142
01:10:16,712 --> 01:10:17,813
- I miss you, too.
1143
01:10:17,813 --> 01:10:19,548
- I miss you so much.
1144
01:10:20,682 --> 01:10:21,684
- I'm sorry.
1145
01:10:30,526 --> 01:10:31,359
I'm sorry.
1146
01:10:47,208 --> 01:10:48,776
- When's the trial?
1147
01:10:49,945 --> 01:10:53,581
- I don't know, they
don't tell me anything.
1148
01:10:58,487 --> 01:11:02,024
I don't even know where
I'm going tomorrow.
1149
01:11:03,993 --> 01:11:06,060
Nobody tells me anything.
1150
01:11:37,759 --> 01:11:38,827
- I love you.
1151
01:11:45,066 --> 01:11:46,868
- I love you, too, but
1152
01:11:49,604 --> 01:11:50,606
you need to,
1153
01:11:53,442 --> 01:11:55,510
you need to go away.
1154
01:11:55,510 --> 01:11:57,612
You need to stop calling.
1155
01:11:58,479 --> 01:11:59,415
You need to
1156
01:12:01,450 --> 01:12:04,052
do things, you need to move on.
1157
01:12:06,654 --> 01:12:10,325
- (sniffs) I don't want to.
1158
01:12:11,192 --> 01:12:13,195
- Yeah, but you need to.
1159
01:12:15,497 --> 01:12:16,931
Okay?
1160
01:12:16,931 --> 01:12:18,167
Do you promise?
1161
01:12:23,371 --> 01:12:24,606
Do you promise?
1162
01:12:24,606 --> 01:12:25,607
- I promise.
1163
01:12:27,842 --> 01:12:28,677
- Okay.
1164
01:12:30,144 --> 01:12:33,215
(somber piano music)
1165
01:12:49,164 --> 01:12:53,335
(rain plopping)
(wind blows)
1166
01:12:55,204 --> 01:12:58,473
(dramatic eerie music)
1167
01:13:58,666 --> 01:14:00,769
(sobbing)
1168
01:14:12,281 --> 01:14:14,783
(static hums)
1169
01:14:15,651 --> 01:14:18,487
(sobbing)
1170
01:14:18,487 --> 01:14:21,723
(dramatic eerie music)
1171
01:14:24,226 --> 01:14:26,394
(sobbing)
1172
01:14:49,050 --> 01:14:51,719
(keys clanging)
1173
01:14:54,322 --> 01:14:57,558
(dramatic eerie music)
1174
01:15:03,398 --> 01:15:05,566
(yelling)
1175
01:15:13,307 --> 01:15:17,478
(squishy crunching)
(yelling)
1176
01:15:21,082 --> 01:15:25,253
(eerie music)
(yelling)
1177
01:15:28,657 --> 01:15:32,727
(eerie choral singing and music)
1178
01:16:34,422 --> 01:16:36,924
(eerie music)
1179
01:16:41,329 --> 01:16:45,166
(rhythmic instrumental music)
1180
01:16:46,368 --> 01:16:49,037
♪ I wish I could of called you
1181
01:16:49,037 --> 01:16:51,807
♪ But I couldn't
1182
01:16:52,707 --> 01:16:55,310
♪ Drape my arms around you
1183
01:16:55,310 --> 01:16:58,146
♪ And say nothin'
1184
01:16:59,314 --> 01:17:03,251
♪ Take you from the
turbulence and trouble
1185
01:17:05,454 --> 01:17:09,624
♪ Hide you from the
world inside my bubble
1186
01:17:12,461 --> 01:17:14,463
♪ Today
1187
01:17:17,633 --> 01:17:21,136
♪ Everything will be okay
1188
01:17:37,852 --> 01:17:39,487
♪ I'll remember this
1189
01:17:39,487 --> 01:17:42,824
♪ When it's nearly over
1190
01:17:44,226 --> 01:17:46,694
♪ There's a magic in the bliss
1191
01:17:46,694 --> 01:17:49,363
♪ As I go under
1192
01:17:51,165 --> 01:17:55,336
♪ Something beautiful
beneath the ocean
1193
01:17:57,439 --> 01:18:01,542
♪ Brought up to the
surface in slow motion
1194
01:18:04,211 --> 01:18:06,214
♪ Today
1195
01:18:09,550 --> 01:18:13,055
♪ Everything will be okay
1196
01:18:17,059 --> 01:18:19,060
♪ Today
1197
01:18:22,329 --> 01:18:25,834
♪ Everything will be okay
1198
01:20:26,888 --> 01:20:28,889
♪ Today
1199
01:20:32,294 --> 01:20:35,796
♪ Everything will be okay
1200
01:20:39,668 --> 01:20:41,669
♪ Today
1201
01:20:45,006 --> 01:20:49,177
♪ Everything will be okay
78890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.