All language subtitles for The Crucifixion (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,907 --> 00:01:04,907 Subtitles by explosiveskull 2 00:03:11,405 --> 00:03:13,505 She was possessed and died during an exorcism. 3 00:03:13,507 --> 00:03:15,975 It happened four days ago, but they're being arrested and charged now. 4 00:03:15,977 --> 00:03:18,279 - For murder. - Why murder? 5 00:03:18,281 --> 00:03:20,314 Because the autopsy report said it was a homicide. 6 00:03:20,316 --> 00:03:22,516 Really, Nic, a possessed nun story? 7 00:03:22,518 --> 00:03:25,018 She was tied to a cross for three days, given no food or water. 8 00:03:25,020 --> 00:03:26,589 They crucified her. 9 00:03:27,389 --> 00:03:28,557 She was only 23. 10 00:03:30,593 --> 00:03:32,727 Actually, I managed to speak to the priest's lawyer this morning 11 00:03:32,729 --> 00:03:34,061 and he said he could set up an interview for me. 12 00:03:34,063 --> 00:03:36,631 Rule number one: editors assign stories. 13 00:03:36,633 --> 00:03:38,767 Good journalists find them. You taught me that. 14 00:03:38,769 --> 00:03:40,901 - We both know why you're doing this. - It's a good story. 15 00:03:40,903 --> 00:03:43,639 No, it's another chance for you to nail faith to the wall, 16 00:03:43,641 --> 00:03:46,508 and it's not gonna bring your mother back. 17 00:03:46,510 --> 00:03:50,412 We're talking about a priest who murdered a young woman in the name of religion. 18 00:03:50,414 --> 00:03:52,514 People deserve to know about that. 19 00:03:52,516 --> 00:03:54,719 For a journalist, you don't sound too objective. 20 00:03:56,921 --> 00:04:00,490 Okay, Uncle Phil, you want both sides of the story? 21 00:04:00,492 --> 00:04:02,825 How about is this a madman who murdered a nun 22 00:04:02,827 --> 00:04:05,464 or a holy man who lost a fight with a demon? 23 00:04:06,766 --> 00:04:08,700 Come on. 24 00:04:08,702 --> 00:04:10,033 Let me find out. 25 00:04:10,035 --> 00:04:11,635 Please? 26 00:04:11,637 --> 00:04:13,970 All right, you got your shot. 27 00:04:13,972 --> 00:04:15,973 - But you're checking in with me. - Thanks, Phil. 28 00:04:15,975 --> 00:04:20,414 Mmm. You have your mother's persistence, I'll give you that. 29 00:04:37,799 --> 00:04:39,335 Ms. Rawlins. 30 00:05:29,188 --> 00:05:31,622 The doctor had good intentions, 31 00:05:31,624 --> 00:05:34,458 but you can't take the devil out of people with pills. 32 00:05:34,460 --> 00:05:38,163 God and I both know where the truth lies. 33 00:05:38,165 --> 00:05:41,098 But you're the one in jail. 34 00:05:41,100 --> 00:05:43,635 Perhaps he feels I'm needed behind these walls, 35 00:05:43,637 --> 00:05:48,173 where many have lost their faith or have none to comfort them. 36 00:05:48,175 --> 00:05:51,943 How do you feel about not getting the Church's support? 37 00:05:51,945 --> 00:05:53,914 I expected it. 38 00:05:53,916 --> 00:05:56,715 They never liked how I was doing things, but that's okay. 39 00:05:56,717 --> 00:05:58,785 I was never doing it for them. 40 00:05:58,787 --> 00:06:01,455 I was doing it for God and my congregation. 41 00:06:01,457 --> 00:06:04,491 So why do you think she was possessed in the first place? 42 00:06:04,493 --> 00:06:07,829 She told me about a sexual experience she had. 43 00:06:07,831 --> 00:06:10,865 She had given herself to a boy in Germany. 44 00:06:10,867 --> 00:06:13,968 It got her to question her faith, making her a target. 45 00:06:13,970 --> 00:06:18,506 I'm sure his seduction was influenced by the devil. 46 00:06:18,508 --> 00:06:22,544 You know, demons are everywhere, waiting for their opportunity. 47 00:06:22,546 --> 00:06:24,946 They're saying you crucified her. 48 00:06:24,948 --> 00:06:27,715 Only because we had to put her on the cross. 49 00:06:27,717 --> 00:06:29,718 No! 50 00:06:32,590 --> 00:06:34,156 The demon knew our intent 51 00:06:34,158 --> 00:06:36,658 and had become incredibly violent against Adelina. 52 00:06:52,144 --> 00:06:54,578 So we took Adelina into the church. 53 00:06:54,580 --> 00:06:57,215 We wanted her to feel as close to God as we could get her. 54 00:07:08,696 --> 00:07:11,096 It took a while to get the name of the demon possessing her, 55 00:07:11,098 --> 00:07:13,565 but we finally did. 56 00:07:13,567 --> 00:07:17,238 Agares! Agares! 57 00:07:22,577 --> 00:07:25,177 I knew I was dealing with an incredibly powerful demon 58 00:07:25,179 --> 00:07:27,847 because it could use the name of God and Mother Mary. 59 00:07:27,849 --> 00:07:30,018 Lesser demons can't. 60 00:07:30,020 --> 00:07:32,754 It was at the end of the third day 61 00:07:32,756 --> 00:07:35,092 when I could finally feel the demon starting to give up. 62 00:08:18,638 --> 00:08:20,638 The moment I looked into her eyes, 63 00:08:20,640 --> 00:08:22,607 I knew the exorcism was over. 64 00:08:22,609 --> 00:08:25,376 The demon had seen the conflict between the bishop and myself, 65 00:08:25,378 --> 00:08:27,979 and that destroyed everything I had done up to that moment. 66 00:08:27,981 --> 00:08:30,082 And it wasn't worried anymore. 67 00:08:30,084 --> 00:08:32,685 She'd be alive today if he hadn't interfered. 68 00:08:32,687 --> 00:08:34,557 So what happened? 69 00:08:35,889 --> 00:08:40,225 She was worn out, vulnerable. 70 00:08:40,227 --> 00:08:44,163 The demon took her life on the way to the hospital. 71 00:08:44,165 --> 00:08:46,667 If I only had a little more time, she would have been saved. 72 00:08:46,669 --> 00:08:50,170 I understand an exorcist needs years of experience 73 00:08:50,172 --> 00:08:53,774 in order to recognize and deal with the possessed. 74 00:08:53,776 --> 00:08:55,342 But you haven't had any. 75 00:08:55,344 --> 00:08:57,711 And neither did Moses, 76 00:08:57,713 --> 00:09:00,584 but with God's strength he parted the Red Sea. 77 00:09:04,154 --> 00:09:08,658 I quit my studies because following the strict rules of the Church 78 00:09:08,660 --> 00:09:11,226 wouldn't allow me to help those who needed it most. 79 00:09:11,228 --> 00:09:13,931 Thanks. That's all I need. 80 00:09:16,300 --> 00:09:18,638 God told me you were here to help. 81 00:09:28,880 --> 00:09:32,150 Because she was so unresponsive, she was given a high dose of adrenaline 82 00:09:32,152 --> 00:09:33,718 when the ambulance arrived. 83 00:09:33,720 --> 00:09:35,252 The autopsy was to determine if perhaps 84 00:09:35,254 --> 00:09:37,888 - that was the cause of death. - So how did she die? 85 00:09:37,890 --> 00:09:42,061 Well, basically, her larynx had collapsed, cutting off the air supply. 86 00:09:42,063 --> 00:09:43,995 Because she was dehydrated? 87 00:09:43,997 --> 00:09:46,931 It might have been some factor, but not usually. 88 00:09:46,933 --> 00:09:50,301 In most cases, it's strangulation that causes a collapsed larynx. 89 00:09:50,303 --> 00:09:51,673 She was choked? 90 00:09:53,073 --> 00:09:55,174 There were no bruise marks. 91 00:09:55,176 --> 00:09:57,711 When I dissected the neck area, actually I thought she might have had 92 00:09:57,713 --> 00:09:59,812 some sort of oral or pharyngeal cancer, 93 00:09:59,814 --> 00:10:02,115 which, in some cases, could impinge on the larynx. 94 00:10:02,117 --> 00:10:05,486 But the tissue samples and the biopsies came back inconclusive, 95 00:10:05,488 --> 00:10:07,254 as I thought they might. 96 00:10:07,256 --> 00:10:09,026 Why was that? 97 00:10:10,959 --> 00:10:12,796 'Cause I'd never seen anything like it. 98 00:10:17,233 --> 00:10:19,070 I hope you've got a strong stomach. 99 00:10:29,748 --> 00:10:32,748 So if you don't know what this is, 100 00:10:32,750 --> 00:10:35,118 how can you ever have a conclusive cause of death? 101 00:10:35,120 --> 00:10:37,520 If we have enough contributing factors, 102 00:10:37,522 --> 00:10:39,756 we can make an educated guess. 103 00:10:39,758 --> 00:10:42,225 And in this case, what that girl endured for three days 104 00:10:42,227 --> 00:10:44,527 definitely contributed to her death. 105 00:10:44,529 --> 00:10:46,900 The photos tell us that much. 106 00:10:58,145 --> 00:11:01,412 How's it going? Did you get to speak to the priest? 107 00:11:01,414 --> 00:11:04,849 Father Dumitru, yeah. He's adamant the only reason the nun died 108 00:11:04,851 --> 00:11:07,553 is 'cause Bishop Gornik prevented him from completing the exorcism. 109 00:11:07,555 --> 00:11:10,422 But the coroner I met with thinks it's murder. 110 00:11:10,424 --> 00:11:13,793 It's her funeral today, so I'm heading up to Tanacu to see what I can find out. 111 00:11:13,795 --> 00:11:18,065 All right, you take care of yourself, and. um, call me later. 112 00:13:58,372 --> 00:14:01,140 - Excuse me, Sister? - Yes? 113 00:14:01,142 --> 00:14:03,308 You were close with Sister Marinescu? 114 00:14:03,310 --> 00:14:05,612 Since we were children. 115 00:14:05,614 --> 00:14:08,048 My name's Nicole Rawlins and I'm a journalist. 116 00:14:08,050 --> 00:14:09,650 Please just leave us alone. 117 00:14:09,652 --> 00:14:12,285 Look, I'm just curious about what happened, that's all. 118 00:14:12,287 --> 00:14:15,389 I don't understand how Father Dumitru could kill her. 119 00:14:15,391 --> 00:14:16,993 They didn't kill her. 120 00:17:45,985 --> 00:17:48,819 What are you doing?! 121 00:17:48,821 --> 00:17:51,556 - I'm sorry. I didn't mean to intrude. - You have to leave now. 122 00:17:51,558 --> 00:17:53,759 - I was just wondering if you could help me... - This way. 123 00:17:53,761 --> 00:17:55,962 ...by answering a few questions about the death of Sister Marinescu. 124 00:17:55,964 --> 00:17:57,866 This way. Now. 125 00:18:35,640 --> 00:18:38,040 Hi. Do you have a room available? 126 00:18:38,042 --> 00:18:40,411 - Yes, of course. - Great. 127 00:18:42,480 --> 00:18:44,447 You don't know what's going on outside, do you? 128 00:18:44,449 --> 00:18:46,283 What's with all the masks? 129 00:18:46,285 --> 00:18:48,717 They are setting up for the Strigoi Festival. 130 00:18:48,719 --> 00:18:50,387 And what's that? 131 00:18:50,389 --> 00:18:52,354 A long time ago, once a year, 132 00:18:52,356 --> 00:18:54,859 villagers would exhume the body of someone they thought 133 00:18:54,861 --> 00:18:57,727 to be an evil person and remove the heart. 134 00:18:57,729 --> 00:19:02,900 Then they would burn it, mix the ashes with water from the local well and drink it. 135 00:19:02,902 --> 00:19:05,403 They wore masks to cover their faces... 136 00:19:05,405 --> 00:19:08,340 ...protecting their identity from dead souls. 137 00:19:08,342 --> 00:19:11,876 But now it's just another celebration to drink and have fun, 138 00:19:11,878 --> 00:19:14,680 I suppose a lot like your... how do you say... 139 00:19:14,682 --> 00:19:16,081 - Halloween. - Yes. 140 00:19:16,083 --> 00:19:18,817 And how many nights will you be staying? 141 00:19:18,819 --> 00:19:20,486 Can I kind of let you know as I go? 142 00:19:20,488 --> 00:19:21,923 Yes, of course. 143 00:20:02,600 --> 00:20:06,570 By lighting the prayer candles, we not only pray, 144 00:20:06,572 --> 00:20:09,906 but our prayers become symbols of the one light of Christ. 145 00:20:09,908 --> 00:20:13,109 Light also affirms the power of goodness 146 00:20:13,111 --> 00:20:14,846 over the darkness of evil. 147 00:20:15,880 --> 00:20:17,849 I'm Father Anton. 148 00:20:17,851 --> 00:20:19,417 Nicole Rawlins. 149 00:20:19,419 --> 00:20:21,119 Is there someone you'd like to pray for? 150 00:20:21,121 --> 00:20:23,888 Actually, I came in here hoping to talk to you. 151 00:20:23,890 --> 00:20:26,724 I saw you at Sister Marinescu's funeral. 152 00:20:26,726 --> 00:20:28,897 You mind if I ask you a few questions? 153 00:20:32,600 --> 00:20:36,004 Do you think Father Dumitru was responsible for her death? 154 00:20:37,872 --> 00:20:40,706 I don't think it would really be fair for me to say anything, 155 00:20:40,708 --> 00:20:42,074 because I wasn't there. 156 00:20:42,076 --> 00:20:43,942 Do you think it would be fair to say 157 00:20:43,944 --> 00:20:46,545 that if he truly felt she was possessed, 158 00:20:46,547 --> 00:20:49,015 then it was his faith that killed her? 159 00:20:49,017 --> 00:20:51,554 You sound like you don't have a lot of faith in faith. 160 00:20:53,055 --> 00:20:55,989 Faith is taught, it's not something you're born with, 161 00:20:55,991 --> 00:20:59,626 so whatever you end up believing defines your actions. 162 00:20:59,628 --> 00:21:02,929 Yes, but God gave you free will. 163 00:21:02,931 --> 00:21:05,702 It's your choice to accept those teachings or not. 164 00:21:08,070 --> 00:21:11,105 There was a nun with brown hair crying over the casket. 165 00:21:11,107 --> 00:21:14,142 - Yes, Sister Vaduva. - And the man standing next to her? 166 00:21:14,144 --> 00:21:17,712 The man was Adelina's brother, Stefan Marinescu. 167 00:21:17,714 --> 00:21:19,681 - Do they live nearby? - Yes. 168 00:21:19,683 --> 00:21:21,183 He owns a vineyard north of town. 169 00:21:21,185 --> 00:21:25,587 Sister Vaduva said that "they" didn't kill her. 170 00:21:25,589 --> 00:21:29,159 Is there something going on here that the Church doesn't want her to talk about? 171 00:21:29,161 --> 00:21:31,828 I think if you want to know the Church's response to all of this, 172 00:21:31,830 --> 00:21:33,963 you should speak with Bishop Gornik. 173 00:21:33,965 --> 00:21:36,098 Father Dumitru's monastery was under his governance 174 00:21:36,100 --> 00:21:38,202 and sanctifying responsibility. 175 00:21:38,204 --> 00:21:41,474 You can find him at the Saint Joseph Cathedral in Bucharest. 176 00:21:43,109 --> 00:21:45,076 I'm curious... 177 00:21:45,078 --> 00:21:47,779 Is it normal to tie someone to a cross during an exorcism? 178 00:21:47,781 --> 00:21:50,815 No. I hope you find what you're looking for. 179 00:21:50,817 --> 00:21:52,153 Good night. 180 00:23:30,158 --> 00:23:33,260 Please, take a seat. 181 00:23:33,262 --> 00:23:35,598 I appreciate you seeing me. 182 00:23:36,764 --> 00:23:38,632 I'm sorry about yesterday. 183 00:23:38,634 --> 00:23:42,103 It wasn't the right time or place for either of us. 184 00:23:42,105 --> 00:23:44,739 I apologize as well. 185 00:23:44,741 --> 00:23:48,177 What happened has been very disturbing for all of us. 186 00:23:49,678 --> 00:23:52,814 I understand that you have some questions. 187 00:23:52,816 --> 00:23:54,849 Yes, um... 188 00:23:54,851 --> 00:23:56,952 I'd like to know why the Church isn't defending 189 00:23:56,954 --> 00:23:59,120 Father Dumitru's actions. 190 00:23:59,122 --> 00:24:02,059 Exorcisms aren't out of the ordinary within your Church. 191 00:24:05,863 --> 00:24:08,365 Why don't we take a walk. 192 00:24:10,168 --> 00:24:13,235 After the collapse of Communism 20 years ago 193 00:24:13,237 --> 00:24:15,972 and people could practice religion again, 194 00:24:15,974 --> 00:24:19,243 there was a surge of monasteries and churches being built... 195 00:24:19,245 --> 00:24:23,883 so many that the Church couldn't train clergy fast enough. 196 00:24:25,250 --> 00:24:28,418 Father Dumitru was one of them. 197 00:24:28,420 --> 00:24:32,424 I'm actually the one who ordained him. 198 00:24:32,426 --> 00:24:35,726 Had he ever performed an exorcism before? 199 00:24:35,728 --> 00:24:40,032 Yes, and that was another issue we had with him. 200 00:24:40,034 --> 00:24:43,670 Some priests might perform one or two exorcisms a year, 201 00:24:43,672 --> 00:24:46,339 and many none at all. 202 00:24:46,341 --> 00:24:49,241 He's done four in the last ten months. 203 00:24:49,243 --> 00:24:51,244 Why so many? 204 00:24:51,246 --> 00:24:53,346 Mostly because the poor in that area 205 00:24:53,348 --> 00:24:56,350 often turn to the Church to cure ills 206 00:24:56,352 --> 00:25:00,720 before they go to Romania's broken-down healthcare system. 207 00:25:00,722 --> 00:25:03,356 Sister Marinescu wasn't possessed. 208 00:25:03,358 --> 00:25:05,029 She was mentally ill. 209 00:25:06,863 --> 00:25:10,397 I-I should have just terminated his services a long time ago. 210 00:25:10,399 --> 00:25:13,233 Then none of this would have happened. 211 00:25:13,235 --> 00:25:15,769 You have no idea how hard I prayed 212 00:25:15,771 --> 00:25:18,874 that he would see the light and change his ways. 213 00:25:18,876 --> 00:25:21,376 It sickens me that deceit 214 00:25:21,378 --> 00:25:24,782 sometimes hides in the garments of the holy. 215 00:25:28,954 --> 00:25:30,987 - Hey. - Getting anywhere? 216 00:25:30,989 --> 00:25:33,757 Yes, I spoke to Bishop Gornik and he said he stopped the exorcism 217 00:25:33,759 --> 00:25:36,792 because the nun wasn't possessed and it looked like Father Dumitru was killing her. 218 00:25:36,794 --> 00:25:40,129 Didn't the priest need to get the Church's approval for the exorcism first? 219 00:25:40,131 --> 00:25:43,267 Supposed to, but apparently they've had a lot of problems with him in the past. 220 00:25:43,269 --> 00:25:47,437 Phil, this isn't the first time he's performed an exorcism on someone who didn't need it. 221 00:25:47,439 --> 00:25:51,442 I guess this is beginning to look more like a madman who murdered a nun story, huh? 222 00:25:51,444 --> 00:25:52,977 I'd say so. 223 00:25:52,979 --> 00:25:56,147 It's brutal what happened to her. 224 00:25:56,149 --> 00:25:59,217 Anyway, I'm heading back over to the monastery to see what else I can find out. 225 00:25:59,219 --> 00:26:03,454 All right, you take care of yourself, and, uh, call me later. 226 00:30:26,342 --> 00:30:29,346 I am so going to hell. 227 00:30:36,252 --> 00:30:37,620 I almost didn't recognize you. 228 00:30:43,361 --> 00:30:45,827 Have you got a minute? 229 00:30:45,829 --> 00:30:47,763 I'm still having a hard time believing 230 00:30:47,765 --> 00:30:51,834 they couldn't see she was dying, how they could do that to her. 231 00:30:51,836 --> 00:30:55,372 Because from their perspective, they weren't doing anything to her. 232 00:30:55,374 --> 00:30:57,343 They were trying to stop the demon from doing it. 233 00:30:59,344 --> 00:31:01,143 No exorcism is the same, 234 00:31:01,145 --> 00:31:02,813 but there are different stages to follow 235 00:31:02,815 --> 00:31:06,750 once we know that the victim is, in fact, possessed. 236 00:31:06,752 --> 00:31:09,720 The first is what we refer to as the "presence." 237 00:31:09,722 --> 00:31:12,089 It's important to find out who the demon is 238 00:31:12,091 --> 00:31:13,857 so you can cast it out. 239 00:31:13,859 --> 00:31:17,328 In most cases, it has control of the body, 240 00:31:17,330 --> 00:31:20,264 like denying it food and water. 241 00:31:20,266 --> 00:31:22,768 The second we call the "breakpoint." 242 00:31:22,770 --> 00:31:25,570 There's usually complete panic, confusion, 243 00:31:25,572 --> 00:31:28,677 accompanied by hallucinations, noises and odors. 244 00:31:30,344 --> 00:31:33,512 The next is called the "clash." 245 00:31:33,514 --> 00:31:35,781 The exorcist is now in direct battle with the demon, 246 00:31:35,783 --> 00:31:38,851 as it wants to stay in the victim as a resident 247 00:31:38,853 --> 00:31:40,756 or it must return to hell. 248 00:31:42,891 --> 00:31:45,893 The last and final stage is referred to as the "expulsion." 249 00:31:45,895 --> 00:31:48,529 In the supreme triumph of God's will, 250 00:31:48,531 --> 00:31:50,865 the demon leaves in the name of Jesus 251 00:31:50,867 --> 00:31:52,667 because it's been identified. 252 00:31:52,669 --> 00:31:56,373 But Adelina died. Why would he kill her? 253 00:31:58,175 --> 00:32:00,574 He didn't need her any more. 254 00:32:00,576 --> 00:32:03,744 One dead nun, five other clergy in jail for murder, 255 00:32:03,746 --> 00:32:07,149 another dark stain on the fabric of the Church. 256 00:32:07,151 --> 00:32:10,253 And not being exorcised, it was free to possess again. 257 00:32:10,255 --> 00:32:12,354 Demons can possess again? 258 00:32:12,356 --> 00:32:14,389 It's called transference, 259 00:32:14,391 --> 00:32:17,194 the demon moving from one vessel to another. 260 00:32:17,196 --> 00:32:20,531 Sometimes it's merely through physical contact with the possessed, 261 00:32:20,533 --> 00:32:23,667 but most often, it possesses through a weakened soul. 262 00:32:23,669 --> 00:32:27,774 The possessed reflect the demon's anger and its black soul. 263 00:32:33,947 --> 00:32:38,252 It has some pretty good information about demons that you might find useful. 264 00:32:43,558 --> 00:32:45,493 What are these? 265 00:32:47,627 --> 00:32:49,630 Sometimes demons have help. 266 00:32:54,203 --> 00:32:56,368 My mother used to say rays of sunshine 267 00:32:56,370 --> 00:32:58,371 are the fingers of God, 268 00:32:58,373 --> 00:33:00,643 giving guidance and showing the way. 269 00:33:26,936 --> 00:33:28,439 What? 270 00:34:34,343 --> 00:34:35,843 Come on. 271 00:35:48,957 --> 00:35:50,660 Hi. 272 00:35:54,663 --> 00:35:57,498 I told you yesterday that I don't want to speak with you. 273 00:35:57,500 --> 00:36:00,667 I know, and I'm sorry. 274 00:36:00,669 --> 00:36:02,103 But you said to me it wasn't Father Dumitru... 275 00:36:02,105 --> 00:36:03,641 There's nothing more to be said. 276 00:36:04,708 --> 00:36:06,644 It's God's will. 277 00:36:08,713 --> 00:36:10,115 What about your will? 278 00:36:11,516 --> 00:36:13,818 Father Dumitru killed your friend. 279 00:36:17,890 --> 00:36:19,826 There is nothing I can do. 280 00:36:24,163 --> 00:36:26,562 It's Stefan, right? 281 00:36:26,564 --> 00:36:29,867 If Father Dumitru didn't kill Adelina, who did? 282 00:36:29,869 --> 00:36:31,735 What do you care? 283 00:36:31,737 --> 00:36:34,871 All you people want to do is to print lies about my sister. 284 00:36:34,873 --> 00:36:36,740 You don't care what we have to say. 285 00:36:36,742 --> 00:36:38,476 And what is that? 286 00:36:38,478 --> 00:36:40,546 She wasn't sick in the head. 287 00:36:40,548 --> 00:36:44,683 Look, if you've got something to say, then I want to help you. 288 00:36:44,685 --> 00:36:46,517 Please, if Father Dumitru and the nuns 289 00:36:46,519 --> 00:36:48,856 didn't kill your sister, then who did? 290 00:36:49,622 --> 00:36:50,991 Tell me. 291 00:36:52,893 --> 00:36:54,596 It was the demon. 292 00:36:56,730 --> 00:36:58,133 It spoke to me. 293 00:37:13,115 --> 00:37:14,584 Adelina? 294 00:37:33,505 --> 00:37:34,773 Adelina. 295 00:37:53,959 --> 00:37:55,260 Adelina. 296 00:38:21,690 --> 00:38:23,592 Adelina! 297 00:38:55,760 --> 00:38:59,062 Whatever was inside of her was challenging me too. 298 00:38:59,064 --> 00:39:00,633 Testing my faith. 299 00:39:02,066 --> 00:39:05,101 I've never felt anything so evil in my entire life. 300 00:39:05,103 --> 00:39:08,972 Adelina had been in Germany for the last year, 301 00:39:08,974 --> 00:39:11,208 working as a nanny for a family 302 00:39:11,210 --> 00:39:14,344 who had just adopted two kids from the orphanage. 303 00:39:14,346 --> 00:39:17,281 Before she went to work for them, the German embassy 304 00:39:17,283 --> 00:39:20,117 asked her to take a complete psychological exam. 305 00:39:20,119 --> 00:39:22,756 It's the country's policy. 306 00:39:24,825 --> 00:39:26,227 She passed. 307 00:39:27,160 --> 00:39:29,395 Why'd she come back? 308 00:39:29,397 --> 00:39:31,831 She wanted to return to the monastery. 309 00:39:31,833 --> 00:39:35,333 She wanted to work at the orphanage. 310 00:39:35,335 --> 00:39:38,404 And nothing had happened in Germany? 311 00:39:38,406 --> 00:39:40,006 No. 312 00:39:40,008 --> 00:39:42,843 It all started when she got back. 313 00:39:42,845 --> 00:39:45,012 The first thing Adelina wanted to do 314 00:39:45,014 --> 00:39:47,680 was go see Father Gabrielle and give him a gift. 315 00:39:47,682 --> 00:39:51,218 He liked to collect porcelain figurines of animals. 316 00:39:51,220 --> 00:39:53,221 I'm sorry, who's Father Gabrielle? 317 00:39:53,223 --> 00:39:55,390 He was a priest who really looked out for us 318 00:39:55,392 --> 00:39:58,692 when we were young at the orphanage. 319 00:39:58,694 --> 00:40:00,828 He and Adelina were especially close. 320 00:40:00,830 --> 00:40:03,330 When we left and he became a bishop, 321 00:40:03,332 --> 00:40:05,733 we never saw him any more, 322 00:40:05,735 --> 00:40:08,102 except when he would come and stay at the monastery 323 00:40:08,104 --> 00:40:10,872 for work and prayer. 324 00:40:10,874 --> 00:40:12,210 Stefan! 325 00:40:20,084 --> 00:40:21,750 Adelina! 326 00:40:37,302 --> 00:40:39,403 He performed exorcisms. 327 00:40:39,405 --> 00:40:41,976 We wish he could have helped Adelina. 328 00:41:13,242 --> 00:41:15,242 No! 329 00:41:20,250 --> 00:41:24,018 Father Gabrielle threw himself off the bell tower. 330 00:41:24,020 --> 00:41:28,823 We don't know what could have driven him to commit the ultimate sin. 331 00:41:28,825 --> 00:41:32,898 We watched as Adelina cradled him in her arms as he died. 332 00:41:43,040 --> 00:41:45,808 We were all devastated. 333 00:41:45,810 --> 00:41:47,911 But Adelina took it the hardest. 334 00:41:47,913 --> 00:41:50,246 He'd been like a father to her. 335 00:41:50,248 --> 00:41:53,117 We don't know why he was even up there. 336 00:41:53,119 --> 00:41:55,189 He never rang the bell before. 337 00:41:57,090 --> 00:42:02,126 Afterwards, I'd always find Adelina in the church, crying. 338 00:42:02,128 --> 00:42:04,165 She was so upset. 339 00:42:06,033 --> 00:42:09,000 Then one time, we were all heading in for Mass... 340 00:42:09,002 --> 00:42:11,772 ...she refused to go in. 341 00:42:43,974 --> 00:42:46,842 It got a lot worse after that. 342 00:43:22,983 --> 00:43:24,249 Phil, she described some really 343 00:43:24,251 --> 00:43:25,950 disturbing things that happened. 344 00:43:25,952 --> 00:43:27,352 Did you believe her? 345 00:43:27,354 --> 00:43:29,654 Well, I believe she believes what she saw. 346 00:43:29,656 --> 00:43:32,424 I guess when you're in the land of vampires and werewolves, 347 00:43:32,426 --> 00:43:35,931 - anything could happen. - Yeah, I guess so. 348 00:43:42,070 --> 00:43:45,274 I read your piece on unanswered prayers. 349 00:43:47,909 --> 00:43:50,075 I went online. 350 00:43:53,448 --> 00:43:55,116 Thank you. 351 00:44:08,965 --> 00:44:10,999 For someone who doesn't believe in God, 352 00:44:11,001 --> 00:44:14,036 I'm curious why you are trying so hard 353 00:44:14,038 --> 00:44:15,638 to convince others to believe the same. 354 00:44:15,640 --> 00:44:18,277 Free will, remember? 355 00:44:22,580 --> 00:44:26,149 It was interesting, the number of people you quoted 356 00:44:26,151 --> 00:44:28,117 who had prayed to God to help them 357 00:44:28,119 --> 00:44:31,155 but their prayers went unheard. 358 00:44:31,157 --> 00:44:33,523 What about the prayers that were heard? 359 00:44:33,525 --> 00:44:36,260 The miracles, the miraculous healings 360 00:44:36,262 --> 00:44:38,461 that have occurred over the centuries? 361 00:44:38,463 --> 00:44:41,401 So it's a selective process whose prayers God responds to? 362 00:44:44,705 --> 00:44:50,040 Whether it be Satan or people's wills or disbelief, 363 00:44:50,042 --> 00:44:52,177 I think it's important for people to understand 364 00:44:52,179 --> 00:44:53,980 that it's not God who seems so unpredictable. 365 00:44:53,982 --> 00:44:56,449 He's not the one who failed to answer. 366 00:44:56,451 --> 00:44:58,686 We are the ones who have failed to receive. 367 00:45:06,561 --> 00:45:08,363 Why is this so important to you? 368 00:45:12,468 --> 00:45:14,434 I think people only pray 369 00:45:14,436 --> 00:45:16,973 because they believe they can't fix things themselves. 370 00:45:18,040 --> 00:45:19,542 Hmm. 371 00:45:23,279 --> 00:45:26,380 When I was working away a couple of years ago, 372 00:45:26,382 --> 00:45:28,483 I got a call from my dad, 373 00:45:28,485 --> 00:45:32,787 telling me that my mom had cancer. 374 00:45:32,789 --> 00:45:37,325 What he didn't tell me was that she'd been diagnosed two years earlier 375 00:45:37,327 --> 00:45:41,297 and had been trying to beat it without saying anything to me. 376 00:45:41,299 --> 00:45:44,067 They didn't want me to worry. 377 00:45:44,069 --> 00:45:48,538 I'd been travelling a lot for work, so I hadn't really been around much. 378 00:45:48,540 --> 00:45:54,644 When I came home, I discovered that she was done... 379 00:45:54,646 --> 00:46:00,453 with the drugs, the chemo, the needles... 380 00:46:02,287 --> 00:46:04,622 ...and was ready to be, as she put it, 381 00:46:04,624 --> 00:46:07,494 "cradled in the arms of the Lord." 382 00:46:09,595 --> 00:46:11,732 And my dad was somehow okay with that. 383 00:46:13,700 --> 00:46:17,302 I wasn't so ready to let her go, so I started researching 384 00:46:17,304 --> 00:46:20,641 and I found this new treatment program that sounded great for her. 385 00:46:22,543 --> 00:46:24,545 She wouldn't even try it. 386 00:46:26,246 --> 00:46:28,184 Said she was in God's hands. 387 00:46:30,185 --> 00:46:35,089 I begged my dad to change her mind, but he wouldn't do it. 388 00:46:35,091 --> 00:46:37,723 Said we had to honor her wishes. 389 00:46:37,725 --> 00:46:39,797 Said they'd prayed about it together. 390 00:46:41,297 --> 00:46:43,234 So we watched her slowly die. 391 00:46:45,168 --> 00:46:46,804 I was really pissed. 392 00:46:49,505 --> 00:46:52,307 If she didn't have such faith in a stronger afterlife, 393 00:46:52,309 --> 00:46:55,376 she'd probably be alive today. 394 00:46:55,378 --> 00:46:58,783 That treatment program ended up having a 90 percent success rate. 395 00:47:03,221 --> 00:47:05,721 Her faith made her give up hope. 396 00:47:05,723 --> 00:47:08,491 I think her faith made you lose yours. 397 00:47:08,493 --> 00:47:10,860 She was fine with it. 398 00:47:10,862 --> 00:47:14,431 Her relationship with God is just that, hers. 399 00:47:14,433 --> 00:47:16,136 You shouldn't judge it. 400 00:47:17,704 --> 00:47:20,303 I was trying to save her life. 401 00:47:20,305 --> 00:47:22,907 For you, not her. 402 00:47:22,909 --> 00:47:27,478 I think the problem is, if you actually found out God existed, 403 00:47:27,480 --> 00:47:29,417 then you'd have no one to blame. 404 00:47:41,929 --> 00:47:44,831 You need to be careful. 405 00:47:44,833 --> 00:47:48,534 Your rage against God and lack of faith makes you an easy target, 406 00:47:48,536 --> 00:47:51,607 especially looking into what happened to Sister Marinescu. 407 00:47:53,308 --> 00:47:54,377 Has something already happened? 408 00:47:56,212 --> 00:47:59,180 Whether you believe it or not, demons are real. 409 00:47:59,182 --> 00:48:00,915 There is a heaven and there is a hell, 410 00:48:00,917 --> 00:48:03,818 and here, now, what's happening around this incident, 411 00:48:03,820 --> 00:48:07,454 is a battlefield. You need protection. 412 00:48:07,456 --> 00:48:08,956 Without faith, you don't have any. 413 00:48:08,958 --> 00:48:10,791 What about Sister Marinescu? 414 00:48:10,793 --> 00:48:13,130 Did her faith protect her? 415 00:48:15,767 --> 00:48:17,366 Listen to me... 416 00:48:17,368 --> 00:48:20,606 It's okay. I know my own way back. 417 00:49:18,468 --> 00:49:19,736 Are you okay? 418 00:49:24,940 --> 00:49:28,512 That boy standing outside, you know who he is? 419 00:49:29,679 --> 00:49:32,046 It's Tavian Amanar. He's a Gypsy. 420 00:49:35,753 --> 00:49:37,352 He's slow in the head. 421 00:49:37,354 --> 00:49:40,522 He said to me... 422 00:49:40,524 --> 00:49:42,024 What's that mean? 423 00:49:42,026 --> 00:49:44,426 "It's watching you." But that's impossible. 424 00:49:44,428 --> 00:49:47,633 He can't speak. He was born without a tongue. 425 00:49:50,734 --> 00:49:52,603 Does he live nearby? 426 00:49:52,605 --> 00:49:54,037 Yeah, he lives on a farm with his father. 427 00:49:54,039 --> 00:49:57,840 You passed it coming into Tanacu. 428 00:49:57,842 --> 00:50:00,543 Please stay away from them. They are Gypsies. 429 00:50:00,545 --> 00:50:02,045 They're liars and cheats. 430 00:50:02,047 --> 00:50:04,049 Tourists are easy targets. 431 00:50:04,051 --> 00:50:05,586 He wants something from you. 432 00:52:51,498 --> 00:52:52,998 Hey, Nic, is everything all right? 433 00:52:53,000 --> 00:52:55,266 - Hey. - Must be three in the morning there. 434 00:52:55,268 --> 00:52:56,770 Yeah... 435 00:52:58,272 --> 00:53:00,138 I don't know, it's hard to make sense out of something 436 00:53:00,140 --> 00:53:03,012 - that doesn't make sense. - How do you mean? 437 00:53:04,778 --> 00:53:06,181 Earlier I was... 438 00:53:08,682 --> 00:53:09,885 I just... 439 00:53:12,586 --> 00:53:15,788 I guess I'm just tired is all. 440 00:53:15,790 --> 00:53:17,893 You know what, I'll call you back in the morning, okay? 441 00:53:18,627 --> 00:53:19,926 All right. 442 00:53:19,928 --> 00:53:22,031 You get some rest. We'll speak then. 443 00:53:31,742 --> 00:53:33,108 You had me a little worried last night. 444 00:53:33,110 --> 00:53:34,876 Yeah, sorry about that. 445 00:53:34,878 --> 00:53:37,077 Seriously, Nic, if this is too much for you, 446 00:53:37,079 --> 00:53:38,814 we don't need this story that badly. 447 00:53:38,816 --> 00:53:41,216 No, I'm fine, really. 448 00:53:41,218 --> 00:53:43,185 Actually, I'm already on my way to go see this Gypsy boy 449 00:53:43,187 --> 00:53:45,221 who seems connected to what's going on, 450 00:53:45,223 --> 00:53:47,790 and, uh, and then I'm gonna head back to Sister Vaduva's place. 451 00:53:47,792 --> 00:53:50,692 All right. Let me know how it goes. 452 00:53:50,694 --> 00:53:52,161 Okay, no problem. 453 00:55:00,903 --> 00:55:03,172 Thank you for coming back. 454 00:55:03,174 --> 00:55:06,409 We just want people to understand the truth. 455 00:55:06,411 --> 00:55:12,047 Adelina was ashamed of what it was making her do. 456 00:55:12,049 --> 00:55:14,217 She said that the devil kept telling her 457 00:55:14,219 --> 00:55:16,352 what a sinful person she was. 458 00:55:16,354 --> 00:55:17,856 And was she? 459 00:55:20,025 --> 00:55:21,994 Stefan doesn't know this. 460 00:55:23,829 --> 00:55:25,729 But I got a letter from Adelina 461 00:55:25,731 --> 00:55:29,067 a couple of months before she came home. 462 00:55:29,069 --> 00:55:33,074 She had met a boy in Germany and fell in love. 463 00:55:35,174 --> 00:55:36,877 He said he wanted to marry her. 464 00:55:38,813 --> 00:55:42,180 She was torn between her feelings for him 465 00:55:42,182 --> 00:55:44,052 and her commitment to God. 466 00:55:45,753 --> 00:55:47,856 She ended up giving herself to him. 467 00:55:49,824 --> 00:55:52,359 Afterwards, she realized he was just lying 468 00:55:52,361 --> 00:55:54,227 to trick her into bed. 469 00:55:54,229 --> 00:55:59,031 She came back here to ask for God's forgiveness. 470 00:55:59,033 --> 00:56:02,238 Instead, she got the devil. 471 00:56:54,328 --> 00:56:55,893 We didn't know what to do. 472 00:56:55,895 --> 00:56:57,962 So Sister Lina and I 473 00:56:57,964 --> 00:57:01,031 put all sorts of crosses, icons 474 00:57:01,033 --> 00:57:04,238 and jars of holy water in the room where she was sleeping. 475 00:57:46,551 --> 00:57:49,350 How did she get diagnosed with schizophrenia? 476 00:57:49,352 --> 00:57:53,091 One night, after we had all gone to bed... 477 00:59:06,504 --> 00:59:08,670 Stefan rushed Adelina to hospital. 478 00:59:08,672 --> 00:59:11,274 He was upset with what had happened, 479 00:59:11,276 --> 00:59:16,412 so he told the doctors everything that had been going on. 480 00:59:16,414 --> 00:59:20,584 They were the ones who insisted she see Dr. Funar. 481 00:59:20,586 --> 00:59:23,086 She was the psychologist who said that Adelina 482 00:59:23,088 --> 00:59:25,191 had been suffering from schizophrenia. 483 00:59:26,625 --> 00:59:28,394 Were you part of the exorcism? 484 00:59:30,363 --> 00:59:32,499 Not directly, no. 485 00:59:33,966 --> 00:59:35,299 But I was there. 486 00:59:40,106 --> 00:59:41,572 I was terrified. 487 00:59:41,574 --> 00:59:44,409 Water was falling everywhere. 488 00:59:44,411 --> 00:59:46,013 What do you mean? 489 00:59:48,449 --> 00:59:51,417 The demon was making it rain, 490 00:59:51,419 --> 00:59:53,319 mocking our use of holy water. 491 01:00:19,450 --> 01:00:21,383 Your article... 492 01:00:21,385 --> 01:00:23,053 You'll tell them the truth, right? 493 01:00:25,990 --> 01:00:27,559 Thank you for talking to me. 494 01:00:48,314 --> 01:00:51,049 Whatever was inside of her 495 01:00:51,051 --> 01:00:56,121 was challenging me too, testing my faith. 496 01:00:56,123 --> 01:00:59,190 I've never felt anything so evil in my entire life, 497 01:00:59,192 --> 01:01:03,095 or seen such darkness in anyone's eyes. 498 01:01:03,097 --> 01:01:06,264 Adelina had been in Germany for the last year, 499 01:01:06,266 --> 01:01:08,566 working as a nanny. 500 01:02:54,617 --> 01:02:56,184 Hi. 501 01:02:56,186 --> 01:02:57,519 Are you okay? 502 01:02:57,521 --> 01:02:59,753 The... The power went out. 503 01:02:59,755 --> 01:03:03,094 I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 504 01:03:03,895 --> 01:03:06,161 Um... I wasn't happy 505 01:03:06,163 --> 01:03:09,165 with the way our conversation ended the other night. 506 01:03:09,167 --> 01:03:10,435 I wanted to apologize. 507 01:03:11,902 --> 01:03:13,402 It's fine. 508 01:03:13,404 --> 01:03:14,874 A peace offering. 509 01:03:17,275 --> 01:03:18,874 Are you trying to trick me into communion? 510 01:03:18,876 --> 01:03:21,478 I forgot the bread. 511 01:03:22,780 --> 01:03:25,347 If you have any more questions, 512 01:03:25,349 --> 01:03:26,819 you know where to find me. 513 01:03:28,720 --> 01:03:30,189 Okay. 514 01:03:32,225 --> 01:03:33,527 How about I open it? 515 01:03:34,928 --> 01:03:38,433 Actually, uh, you open it and I'll get dressed. 516 01:05:01,520 --> 01:05:03,956 Thank you for making time to see me, Dr. Funar. 517 01:05:03,958 --> 01:05:07,026 You have to understand something about rural Romania. 518 01:05:07,028 --> 01:05:09,894 Diseases of the mind, such as schizophrenia, Tourette Syndrome 519 01:05:09,896 --> 01:05:13,365 and other forms of psychosis are typically regarded 520 01:05:13,367 --> 01:05:19,772 as sure-fire signs that some sort of diabolical infestation is taking place. 521 01:05:19,774 --> 01:05:23,076 Well, her brother said she'd never shown signs of anything like this before. 522 01:05:23,078 --> 01:05:25,745 There may not be any family history of schizophrenia, 523 01:05:25,747 --> 01:05:28,081 but there is definitely some mental history 524 01:05:28,083 --> 01:05:30,550 that played into my diagnosis. 525 01:05:30,552 --> 01:05:33,353 I believe that Father Gabrielle's death reignited 526 01:05:33,355 --> 01:05:35,722 all those old fears of her early childhood, 527 01:05:35,724 --> 01:05:40,062 with what happened with her father's suicide and her mother's abandonment. 528 01:05:40,064 --> 01:05:41,466 Her father killed himself? 529 01:05:43,434 --> 01:05:44,899 Yes, and she saw him do it. 530 01:05:44,901 --> 01:05:49,470 That's how Adelina ended up in an orphanage. 531 01:05:49,472 --> 01:05:52,742 The death of the parent is one of the most difficult experiences 532 01:05:52,744 --> 01:05:56,445 a child can go through, let alone abandonment. 533 01:06:12,097 --> 01:06:15,702 It was in this ward that we treated Adelina. 534 01:06:23,476 --> 01:06:26,378 Father Gabrielle's death triggered delusions 535 01:06:26,380 --> 01:06:30,916 and hallucinations and ultimately schizophrenia, 536 01:06:30,918 --> 01:06:33,322 which should have surfaced a long time ago. 537 01:06:36,590 --> 01:06:39,692 She was having episodes right here in the hospital. 538 01:06:39,694 --> 01:06:43,029 She thought we were all demons, trying to kill her. 539 01:07:50,204 --> 01:07:52,939 Demons are everywhere, waiting for their opportunity. 540 01:07:52,941 --> 01:07:55,874 Sister Marinescu wasn't possessed. 541 01:07:55,876 --> 01:07:57,512 She was mentally ill. 542 01:08:00,013 --> 01:08:03,583 It's called transference, the demon moving from one vessel to another. 543 01:08:03,585 --> 01:08:06,520 But most often it possesses through a weakened soul. 544 01:08:06,522 --> 01:08:08,056 God told me you were here to help. 545 01:08:55,909 --> 01:08:58,242 You're not far. I won't be long. 546 01:08:58,244 --> 01:08:59,813 Thank you. 547 01:10:39,221 --> 01:10:42,421 Nicole! Hey! 548 01:10:42,423 --> 01:10:44,060 Are you okay? 549 01:10:57,373 --> 01:11:00,707 Running away from this is exactly what it wants, 550 01:11:00,709 --> 01:11:02,310 because somehow you're part of it. 551 01:11:02,312 --> 01:11:04,745 I'm not staying. 552 01:11:04,747 --> 01:11:05,950 You think it's going to go away? 553 01:11:07,785 --> 01:11:12,186 Embracing fear is exactly what the darkness wants. 554 01:11:12,188 --> 01:11:13,992 But by embracing faith... 555 01:11:15,859 --> 01:11:18,193 ...you have something to fight it with. 556 01:11:18,195 --> 01:11:19,428 A shield. 557 01:11:19,430 --> 01:11:21,733 God's been reaching out to you. 558 01:11:23,167 --> 01:11:25,701 - He wanted you here. - To do what? 559 01:11:25,703 --> 01:11:29,139 I don't know. Maybe just forgive yourself. 560 01:11:29,141 --> 01:11:31,411 But you're not going to find any answers running away. 561 01:11:32,912 --> 01:11:34,478 Let me help you. 562 01:11:34,480 --> 01:11:36,380 That was the rental company. 563 01:11:36,382 --> 01:11:38,416 They said there was nothing wrong with your car. 564 01:11:38,418 --> 01:11:41,118 It started right up. 565 01:11:41,120 --> 01:11:43,923 They're going to drop it out front for you. 566 01:11:47,427 --> 01:11:50,965 You're safe here, I promise. 567 01:11:58,305 --> 01:12:04,910 I was in the hospital, with my mom the night she died. 568 01:12:04,912 --> 01:12:07,981 She knew how I felt about God. 569 01:12:07,983 --> 01:12:11,517 But she took my hands in hers 570 01:12:11,519 --> 01:12:17,491 and asked me to accept Jesus as my savior, 571 01:12:17,493 --> 01:12:20,296 so the two of us could spend eternity together. 572 01:12:26,904 --> 01:12:30,208 Even with her dying, I said no. 573 01:12:33,177 --> 01:12:34,913 And she took that with her. 574 01:12:38,916 --> 01:12:41,754 I'd do anything to tell her how sorry I am. 575 01:13:07,079 --> 01:13:10,816 Whatever's going on here, I don't want to be a part of it any more. 576 01:13:10,818 --> 01:13:12,320 I'm coming home. 577 01:13:14,221 --> 01:13:15,520 What really happened? 578 01:13:15,522 --> 01:13:18,925 Is an innocent man in jail? 579 01:13:18,927 --> 01:13:20,395 I don't know what to think. 580 01:13:21,863 --> 01:13:23,461 All right. 581 01:13:23,463 --> 01:13:26,069 I'll have a ticket waiting for you at the airport. 582 01:13:28,437 --> 01:13:29,903 Nicole? 583 01:13:29,905 --> 01:13:31,174 Yeah, I'll call you back in a bit. 584 01:14:35,209 --> 01:14:37,144 Did you know Father Gabrielle? 585 01:14:40,148 --> 01:14:41,283 No. 586 01:14:45,252 --> 01:14:49,254 It's the same date my mom died. 587 01:14:49,256 --> 01:14:51,595 Can you tell me what the inscription reads? 588 01:14:55,430 --> 01:14:58,367 "Now cradled in the arms of the Lord." 589 01:15:13,382 --> 01:15:15,150 Demons can possess again? 590 01:15:15,152 --> 01:15:17,286 It's called transference, 591 01:15:17,288 --> 01:15:19,988 the demon moving from one vessel to another. 592 01:15:19,990 --> 01:15:23,594 Sometimes it's merely through physical contact with the possessed. 593 01:15:26,497 --> 01:15:29,065 Phil, Dumitru's innocent. 594 01:15:29,067 --> 01:15:31,301 Somehow Father Gabrielle is a part of all this. 595 01:15:31,303 --> 01:15:34,006 I've gotta go back to the monastery and figure this out. 596 01:15:51,659 --> 01:15:53,461 Are you looking for something? 597 01:15:57,364 --> 01:16:01,032 Is it true Father Gabrielle died in Sister Marinescu's arms? 598 01:16:01,034 --> 01:16:02,304 Yes. 599 01:16:04,472 --> 01:16:07,109 He used this office when he stayed here. 600 01:16:10,611 --> 01:16:13,581 What was the last exorcism he performed before he died? 601 01:16:13,583 --> 01:16:16,150 No, no, I don't know. 602 01:16:16,152 --> 01:16:21,491 He used to keep his appointments in here, and we can look. 603 01:16:24,393 --> 01:16:27,098 And the last person was... 604 01:16:28,564 --> 01:16:30,565 - Tavian Amanar. - Oh, yes. 605 01:16:30,567 --> 01:16:34,035 He's a boy who lives around here. 606 01:16:34,037 --> 01:16:37,475 Yeah, I know who he is. 607 01:16:45,682 --> 01:16:47,219 Mr. Amanar? 608 01:16:48,685 --> 01:16:50,487 - Do you speak English? - Little. 609 01:16:50,489 --> 01:16:52,589 Do you mind if I ask you a few questions? 610 01:16:52,591 --> 01:16:54,724 - What about? - About Father Gabrielle 611 01:16:54,726 --> 01:16:58,127 - and what he did for your son. - He do nothing for Tavian. 612 01:16:58,129 --> 01:17:01,264 Father Gabrielle didn't come out here to see your son? 613 01:17:01,266 --> 01:17:04,368 No, Tavian brought him for me. Why you here? 614 01:17:04,370 --> 01:17:07,507 I think Father Gabrielle's death is connected to something that happened here. 615 01:17:12,344 --> 01:17:16,748 The father tell me my Tavian is very special. 616 01:17:16,750 --> 01:17:18,650 Strong with God. 617 01:17:18,652 --> 01:17:21,287 My head have bad, dark thoughts. 618 01:17:21,289 --> 01:17:23,088 Nothing make me happy. 619 01:17:23,090 --> 01:17:26,526 My sister tell me it's a curse and we try to break it, 620 01:17:26,528 --> 01:17:28,661 but everything got worse. 621 01:17:28,663 --> 01:17:32,201 The voice from my head tell me kill my son. 622 01:17:33,769 --> 01:17:35,235 Almost did. 623 01:17:35,237 --> 01:17:38,272 Tavian bring me to church for help, 624 01:17:38,274 --> 01:17:42,477 but voices said it kill me if I go inside. 625 01:17:42,479 --> 01:17:44,280 So Tavian bring father here. 626 01:17:46,248 --> 01:17:49,620 I thank God every day for what father do for me. 627 01:17:52,522 --> 01:17:55,457 Did Father Gabrielle get the name of the demon? 628 01:17:55,459 --> 01:17:59,297 Don't know. Me don't remember anything. 629 01:18:25,359 --> 01:18:28,425 It took a while to get the name of the demon possessing her. 630 01:18:28,427 --> 01:18:30,398 Agares! 631 01:18:31,832 --> 01:18:33,501 Do you have a phone I can use? 632 01:18:47,781 --> 01:18:50,316 Anton, I figured it out. The last exorcism 633 01:18:50,318 --> 01:18:52,586 that Father Gabrielle performed was on Tavian's father. 634 01:18:52,588 --> 01:18:54,788 The name of the demon was Agares. 635 01:18:54,790 --> 01:18:57,291 If Father Gabrielle became possessed by the demon, 636 01:18:57,293 --> 01:18:59,760 he must have transferred it to Adelina. 637 01:18:59,762 --> 01:19:01,596 Anton, it was transference. 638 01:19:04,733 --> 01:19:06,236 Nicole! 639 01:20:20,515 --> 01:20:22,418 Nicole! 640 01:20:56,522 --> 01:20:59,088 You like preying on the weak, don't you, demon? 641 01:20:59,090 --> 01:21:01,659 You're wasting your time. She has no faith to corrupt. 642 01:21:04,363 --> 01:21:06,630 You're gonna need more than this to fight me, demon. 643 01:21:27,556 --> 01:21:30,090 Anton, it's killing me! 644 01:21:39,869 --> 01:21:41,968 Nicole, ask for God's help. 645 01:21:41,970 --> 01:21:44,872 You need to have faith to fight this demon. 646 01:21:46,709 --> 01:21:47,941 Shut up, demon! 647 01:21:47,943 --> 01:21:49,444 Be silent! 648 01:21:49,446 --> 01:21:52,646 I adjure you. You can make it stop! 649 01:21:52,648 --> 01:21:56,551 You can make it stop, Nicole. 650 01:21:56,553 --> 01:21:57,852 Leave her, demon! 651 01:21:57,854 --> 01:21:59,489 Leave her now! 652 01:22:02,060 --> 01:22:03,759 I don't need the Romana or crucifix 653 01:22:03,761 --> 01:22:05,594 to send you back to hell, demon. 654 01:22:05,596 --> 01:22:07,629 I already know your name. Agares! 655 01:22:13,705 --> 01:22:15,439 You are done with her, Agares. 656 01:22:15,441 --> 01:22:17,875 I adjure you by the living God, by the Holy God, 657 01:22:17,877 --> 01:22:20,611 who so loved the world that he gave up his only son. 658 01:22:20,613 --> 01:22:24,514 Begone, Satan's helper, inventor and master of all deceit. 659 01:22:24,516 --> 01:22:26,517 Stop deceiving human creatures 660 01:22:26,519 --> 01:22:28,752 and pouring out to them the poison of eternal damnation. 661 01:22:28,754 --> 01:22:32,556 Begone, Satan's helper, enemy of man's salvation. 662 01:22:32,558 --> 01:22:34,525 Give place to the one Holy Church, 663 01:22:34,527 --> 01:22:36,528 acquired by Christ at the price of his blood. 664 01:22:42,536 --> 01:22:44,969 You've got to fight back or you'll never see your mother again. 665 01:22:44,971 --> 01:22:48,441 You told me she taught you to be a fighter. 666 01:22:50,711 --> 01:22:52,646 You can do this. Fight back! 667 01:22:52,648 --> 01:22:54,748 Don't let this demon drag you to hell. 668 01:22:54,750 --> 01:22:57,550 I can't do this without your help. 669 01:23:00,555 --> 01:23:02,723 Stoop beneath the all-powerful hand of God. 670 01:23:02,725 --> 01:23:05,826 Tremble and flee when we invoke the Holy name of Jesus, 671 01:23:05,828 --> 01:23:08,129 this name which causes hell to tremble. 672 01:23:08,131 --> 01:23:11,698 Holy is the Lord, the God of armies. 673 01:23:11,700 --> 01:23:13,167 Be gone, demon. 674 01:23:13,169 --> 01:23:15,672 Agares, be gone. 675 01:23:33,959 --> 01:23:35,525 Nicole? 676 01:23:35,527 --> 01:23:36,926 Come on, Nicole. 677 01:23:36,928 --> 01:23:38,198 Breathe! 678 01:23:39,831 --> 01:23:42,866 Nicole. Breathe. 679 01:24:24,146 --> 01:24:26,149 I saw my mom. 680 01:25:58,401 --> 01:26:03,401 Subtitles by explosiveskull 52924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.