All language subtitles for Terminator.3.Rise.of.The.Machines.2003.1080p.BRrip.x264.GAZ.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,510 --> 00:01:57,070 The future has not been written. 2 00:01:57,250 --> 00:02:01,050 There is no fate but what we make for ourselves. 3 00:02:15,530 --> 00:02:18,700 I wish I could believe that. 4 00:02:21,100 --> 00:02:24,400 My name is John Connor. 5 00:02:25,210 --> 00:02:28,140 They tried to murder me before I was born. 6 00:02:29,050 --> 00:02:32,610 When I was 13, they tried again. 7 00:02:32,780 --> 00:02:35,880 Machines from the future. 8 00:02:36,050 --> 00:02:38,680 Terminators. 9 00:02:39,390 --> 00:02:43,380 All my life, my mother told me the storm was coming. 10 00:02:44,060 --> 00:02:45,820 - Judgment Day. - Connor! 11 00:02:46,400 --> 00:02:49,890 The beginning of a war between man and machines. 12 00:02:51,740 --> 00:02:55,570 Three billion lives would vanish in an instant. 13 00:02:56,410 --> 00:03:01,870 And I would lead what was left of the human race to ultimate victory. 14 00:03:04,410 --> 00:03:06,080 It hasn't happened. 15 00:03:06,580 --> 00:03:08,640 No bombs fell. 16 00:03:08,820 --> 00:03:12,350 Computers didn't take control. 17 00:03:13,260 --> 00:03:16,710 We stopped Judgment Day. 18 00:03:18,930 --> 00:03:21,990 I should feel safe... 19 00:03:22,770 --> 00:03:25,100 ...but I don't. 20 00:03:26,600 --> 00:03:29,230 So I live off the grid. 21 00:03:29,410 --> 00:03:33,930 No phone, no address. 22 00:03:34,110 --> 00:03:38,770 No one and nothing can find me. 23 00:03:38,950 --> 00:03:43,250 I've erased all connections to the past. 24 00:03:44,550 --> 00:03:46,780 But as hard as I try... 25 00:03:47,120 --> 00:03:50,150 ...I can't erase my dreams... 26 00:03:50,330 --> 00:03:53,190 ...my nightmares. 27 00:05:05,200 --> 00:05:09,930 I feel the weight of the future bearing down on me. 28 00:05:10,540 --> 00:05:12,600 A future I don't want. 29 00:05:13,880 --> 00:05:16,370 So I keep running... 30 00:05:16,550 --> 00:05:18,510 ...as fast as I can. 31 00:05:19,980 --> 00:05:22,140 Anywhere. 32 00:05:22,320 --> 00:05:24,650 Nowhere. 33 00:07:08,260 --> 00:07:10,420 Oh, my God. 34 00:07:10,590 --> 00:07:12,460 Are you okay? 35 00:07:13,600 --> 00:07:15,720 Do you want me to call 911? 36 00:07:19,040 --> 00:07:20,900 I like this car. 37 00:07:22,910 --> 00:07:24,130 What are you...? 38 00:08:28,000 --> 00:08:30,500 You, in the silver Lexus. Slow down. 39 00:08:30,670 --> 00:08:33,010 Slow down and pull over immediately. 40 00:09:05,510 --> 00:09:08,910 Lady, have you any idea how fast you were going? 41 00:09:09,080 --> 00:09:11,050 Let me see your license and registration. 42 00:09:13,420 --> 00:09:16,350 I like your gun. 43 00:09:16,920 --> 00:09:18,720 What? 44 00:09:20,390 --> 00:09:24,260 This stupid thing's not working. 45 00:09:25,430 --> 00:09:27,660 What's wrong with this thing? 46 00:09:27,830 --> 00:09:30,990 I hate machines. 47 00:09:32,870 --> 00:09:35,930 - Hello? - Kate, it's your father. 48 00:09:36,270 --> 00:09:39,440 You're blowing me off again. 49 00:09:39,710 --> 00:09:42,800 I'm so sorry. You know how much I wanted to see you this weekend. 50 00:09:42,980 --> 00:09:47,940 - But we're having computer problems- - I know, you can't talk about it. 51 00:09:48,280 --> 00:09:49,620 It's just... 52 00:09:50,450 --> 00:09:52,720 ...Scott was really looking forward to this. 53 00:09:52,960 --> 00:09:57,890 Katie. I wish I had more time to get to know him. I really do. 54 00:09:58,060 --> 00:10:01,930 That's okay. You're bound to run into him at the wedding. 55 00:10:02,400 --> 00:10:05,330 Please. I'm still in a state of denial about that. 56 00:10:06,140 --> 00:10:08,930 - You're not the only one. - Hey, kiddo. 57 00:10:09,110 --> 00:10:11,570 You don't need me to pass judgment on this guy. 58 00:10:11,810 --> 00:10:14,070 You've done the right thing your whole life. 59 00:10:14,310 --> 00:10:16,610 You won't make a mistake. You never do. 60 00:10:16,780 --> 00:10:20,080 I'm the luckiest father in the world, you know? 61 00:10:20,250 --> 00:10:23,650 I've never had to be afraid for my daughter. 62 00:10:23,820 --> 00:10:27,650 Listen, I hate this. I gotta run. Come see me. I promise I won't cancel. 63 00:10:27,920 --> 00:10:28,980 We will. 64 00:10:29,160 --> 00:10:32,090 - Bye, Dad, I love you. - Love you too. 65 00:10:45,110 --> 00:10:48,670 - Okay, what have we got? - This new computer virus is tricky. 66 00:10:48,950 --> 00:10:52,540 It's infected half the civilian Internet as well as secondary military apps. 67 00:10:52,720 --> 00:10:55,510 - Payroll, inventory. - Primary defense nets are still clean? 68 00:10:55,790 --> 00:10:57,950 So far the firewalls are holding up. 69 00:10:58,190 --> 00:11:01,880 Sir, the Pentagon has proposed we use our Al to scan the infrastructure. 70 00:11:02,060 --> 00:11:04,530 Search and destroy for any hint of the virus. 71 00:11:04,790 --> 00:11:08,030 I know, Tony, but that's like going after a fly with a bazooka. 72 00:11:08,200 --> 00:11:10,830 Once the connection's made, it should only be a few minutes. 73 00:11:11,000 --> 00:11:15,370 During which we've put everything under the control of a single computer system. 74 00:11:15,540 --> 00:11:18,340 The most intelligent system ever conceived. 75 00:11:18,510 --> 00:11:21,480 I still prefer to keep humans in the loop. 76 00:11:21,640 --> 00:11:23,810 I'm not sure Skynet's ready. 77 00:11:24,380 --> 00:11:25,870 Yes, sir. 78 00:12:58,980 --> 00:13:01,410 Thanks. 79 00:14:11,880 --> 00:14:14,250 You're supposed to go around to the back. 80 00:14:20,390 --> 00:14:22,380 Hey, I said you're supposed to go- 81 00:14:59,100 --> 00:15:02,030 - Take off your clothes. - Patience, honey. 82 00:15:08,500 --> 00:15:10,970 Bitch. Wait your turn. 83 00:15:11,140 --> 00:15:14,200 - Your clothes. - Talk to the hand. 84 00:15:16,780 --> 00:15:18,710 Now. 85 00:16:37,590 --> 00:16:40,320 Welcome to Jim's Burgers. Can I take your order? 86 00:16:40,600 --> 00:16:44,330 - Jose Barrera? - Yeah, that's me. 87 00:17:02,850 --> 00:17:06,520 Growing concern over widespread outages in the global digital network... 88 00:17:06,790 --> 00:17:10,120 ...have prompted rumors of a new computer super-virus. 89 00:17:10,290 --> 00:17:13,850 - Wall Street analysts are confident... - Shit! My mom's home. 90 00:17:14,300 --> 00:17:17,090 Here. Hide the beer. Hide the beer. Here. Take that. 91 00:17:17,700 --> 00:17:20,170 Go, go, go. 92 00:17:25,240 --> 00:17:28,800 Elizabeth and William Anderson? 93 00:17:29,480 --> 00:17:33,920 I'm Bill. My sister's upstairs. Is there something wrong? 94 00:17:46,930 --> 00:17:48,560 What's going on? 95 00:17:48,730 --> 00:17:51,930 I have to go to the clinic. It's an emergency. 96 00:17:52,270 --> 00:17:54,260 It's 4:30 in the morning. 97 00:17:54,770 --> 00:17:58,170 Well, I'll be back before you get up. 98 00:18:41,580 --> 00:18:44,140 Cool it, guys, it's just me. 99 00:18:44,320 --> 00:18:47,720 We've got a sick cat coming in. 100 00:19:09,610 --> 00:19:10,770 Great. 101 00:19:11,650 --> 00:19:13,340 Junkies. 102 00:19:18,390 --> 00:19:20,620 Please, don't do that. 103 00:19:24,490 --> 00:19:26,860 I suppose it was you who ripped us off last week. 104 00:19:27,030 --> 00:19:29,860 Put the phone down. 105 00:19:30,970 --> 00:19:32,960 Sorry. 106 00:19:33,270 --> 00:19:34,830 I just... 107 00:19:35,000 --> 00:19:37,100 I needed some medicine. 108 00:19:37,270 --> 00:19:40,870 There's an emergency clinic half a mile away. 109 00:19:41,040 --> 00:19:42,640 Can't do that. 110 00:19:47,650 --> 00:19:50,120 How much did you take? 111 00:19:50,290 --> 00:19:52,050 - Enough. - Well... 112 00:19:52,660 --> 00:19:55,890 ...this is the stuff we use to chemically neuter dogs. 113 00:19:58,660 --> 00:20:00,190 Take a look. 114 00:20:02,160 --> 00:20:03,500 Hey! 115 00:20:09,000 --> 00:20:11,200 Jesus! You didn't have to do that! 116 00:20:12,040 --> 00:20:14,530 Next time bring a clue, not a paintball gun. 117 00:20:14,710 --> 00:20:18,200 - No, this isn't what you think. - Yeah, right. 118 00:20:36,830 --> 00:20:41,240 It's Hercules. I think he's got pneumonia. He started coughing and wouldn't stop. 119 00:20:41,400 --> 00:20:45,860 - Betsy, I've got a problem in the back. - A problem? This is an emergency! 120 00:20:46,140 --> 00:20:49,630 - It sounds like a hairball. - I know what a hairball sounds like. 121 00:20:49,810 --> 00:20:52,940 - Where's Dr. Monroe? - It's 5:30 in the morning. 122 00:20:53,120 --> 00:20:56,410 I'm sure he's home sleeping. He'll come in if he has to. 123 00:20:57,220 --> 00:21:01,880 Just wait in here with Hercules and I'll be a few minutes, all right? 124 00:21:18,570 --> 00:21:21,870 Mike Kripke's basement. 125 00:21:22,680 --> 00:21:25,410 What? What does that mean? 126 00:21:37,760 --> 00:21:39,490 You're John Connor. 127 00:21:44,000 --> 00:21:47,260 I'm Kate Brewster. 128 00:21:50,140 --> 00:21:52,770 We went to West Hills Junior High together. 129 00:21:57,280 --> 00:22:00,440 - Jesus. - What happened to you, John? 130 00:22:00,820 --> 00:22:04,720 Middle of eighth grade, you just disappeared. 131 00:22:04,890 --> 00:22:08,220 And there was that thing about your foster parents. 132 00:22:08,460 --> 00:22:11,120 Yeah, they were murdered. 133 00:22:12,900 --> 00:22:15,590 I didn't do it. 134 00:22:17,030 --> 00:22:19,090 What the hell? 135 00:22:19,270 --> 00:22:21,860 Is somebody with you? 136 00:22:44,330 --> 00:22:45,760 Katherine Brewster? 137 00:23:02,680 --> 00:23:04,010 No. 138 00:24:53,790 --> 00:24:56,880 John Connor was here. Where did he go? 139 00:24:57,630 --> 00:25:00,360 Tell me. Where did he go? 140 00:25:40,170 --> 00:25:41,570 Katherine Brewster? 141 00:25:46,380 --> 00:25:48,840 What are you doing? Let me down! 142 00:25:49,180 --> 00:25:52,410 Let me down! Let me down! 143 00:25:54,680 --> 00:25:57,150 Where is John Connor? 144 00:25:57,320 --> 00:26:00,190 If I tell you, will you let me go? 145 00:26:00,690 --> 00:26:02,520 Yes. 146 00:26:02,690 --> 00:26:05,020 He's... 147 00:26:05,190 --> 00:26:08,360 ...in the kennel, in a cage. 148 00:26:12,100 --> 00:26:14,230 You said that you'd let me go. 149 00:26:14,470 --> 00:26:15,960 I lied. 150 00:26:16,140 --> 00:26:21,580 Please, please, please. You have to let me go! 151 00:27:09,360 --> 00:27:12,420 John Connor. 152 00:27:14,030 --> 00:27:16,730 It is time. 153 00:27:17,600 --> 00:27:20,360 You here to kill me? 154 00:27:26,170 --> 00:27:29,270 No. You must live. 155 00:27:40,060 --> 00:27:43,890 - Why are you here? Where are we going? - Keep moving. 156 00:27:46,660 --> 00:27:48,960 Get out of here. 157 00:27:50,070 --> 00:27:51,790 Now! 158 00:28:40,620 --> 00:28:43,110 - No pulse. - See if you can get him down. 159 00:28:44,790 --> 00:28:46,650 I can't. 160 00:28:46,820 --> 00:28:48,850 This guy weighs a ton. 161 00:29:13,320 --> 00:29:16,610 - 911. - Yes. Yes. I'm being kidnapped. 162 00:29:16,790 --> 00:29:20,310 - Where are you now? - I don't know where. I'm in my truck. 163 00:29:20,660 --> 00:29:22,990 It's a Toyota Tundra. 164 00:29:23,330 --> 00:29:28,590 It says "Emery Animal Hospital" on the side. I'm locked inside the back. 165 00:29:29,660 --> 00:29:31,000 Hello? 166 00:29:31,870 --> 00:29:34,230 Hello? 167 00:29:36,670 --> 00:29:38,940 Shit! Shit! 168 00:30:52,810 --> 00:30:54,480 Get off. 169 00:31:10,670 --> 00:31:11,650 Let me out! 170 00:31:12,070 --> 00:31:13,530 What are you doing here? 171 00:31:13,700 --> 00:31:16,230 You tell me. You got me into this. 172 00:31:16,710 --> 00:31:18,900 - Stop the car. - I can't. Not yet. 173 00:31:19,070 --> 00:31:23,100 - You bastard! Stop the car! - Shut up! 174 00:31:34,720 --> 00:31:37,120 Son of a bitch. 175 00:31:37,730 --> 00:31:39,720 Goddamn it. 176 00:31:39,890 --> 00:31:41,890 Look what you did to my car. 177 00:31:42,060 --> 00:31:45,360 This is my company car, asshole. 178 00:31:45,530 --> 00:31:47,060 Get your ass out here. 179 00:31:47,240 --> 00:31:49,430 Get your ass out of the car. Now! 180 00:31:49,700 --> 00:31:51,500 What are you doing? 181 00:31:51,910 --> 00:31:54,770 If you don't have insurance, I'm gonna rip your balls off. 182 00:31:54,940 --> 00:31:57,210 - I don't want any problems, okay? - Shut up! 183 00:31:57,480 --> 00:31:58,470 Help! 184 00:31:58,750 --> 00:32:00,910 Who's talking back there? What's going on? 185 00:32:01,220 --> 00:32:02,270 - Calm down. - Shut up! 186 00:32:02,450 --> 00:32:06,220 - I'm being kidnapped! Call the police! - Well, I'll be goddamned. 187 00:32:06,390 --> 00:32:08,250 - Call 911! - A cop when you need one. 188 00:32:08,420 --> 00:32:10,250 Help, please! Please! 189 00:32:10,660 --> 00:32:13,250 Let me out of here! Help! 190 00:32:16,000 --> 00:32:18,730 Get back here, asshole! 191 00:32:41,360 --> 00:32:43,620 That's the cops! You have to pull over! 192 00:32:43,790 --> 00:32:45,420 Yeah, first chance I get. 193 00:33:51,090 --> 00:33:52,490 Hold on! 194 00:35:02,430 --> 00:35:04,630 Stop it! 195 00:36:10,370 --> 00:36:11,700 I'll drive. 196 00:36:18,510 --> 00:36:20,130 Get out. 197 00:37:16,700 --> 00:37:18,760 Excuse me. 198 00:38:03,110 --> 00:38:04,340 Move over. 199 00:38:34,410 --> 00:38:36,740 No sign of brain trauma. 200 00:38:38,210 --> 00:38:40,810 Yeah, I'm fine, thanks. 201 00:38:45,220 --> 00:38:47,550 Do you even remember me? 202 00:38:48,690 --> 00:38:52,220 Sarah Connor? Blowing up Cyberdyne? 203 00:38:52,460 --> 00:38:55,790 "Hasta la vista, baby." Ring any bells? 204 00:38:55,960 --> 00:38:58,450 That was a different T-101. 205 00:38:58,930 --> 00:39:01,330 What, do you come off an assembly line or something? 206 00:39:01,500 --> 00:39:02,700 Exactly. 207 00:39:03,540 --> 00:39:06,840 Oh, man. I'm gonna have to teach you everything all over again. 208 00:39:08,610 --> 00:39:11,870 Katherine Brewster, have you sustained injury? 209 00:39:12,250 --> 00:39:14,710 Drop dead, you asshole! 210 00:39:15,950 --> 00:39:18,440 I'm unable to comply. 211 00:39:27,700 --> 00:39:29,460 Where are you taking me? 212 00:39:29,630 --> 00:39:31,790 To a safe location. 213 00:39:48,420 --> 00:39:50,980 All right, get off at the next exit. Let her out. 214 00:39:51,150 --> 00:39:54,380 Negative. Katherine Brewster must be protected. 215 00:39:54,890 --> 00:39:58,190 - I thought I was the one they were after. - You could not be located. 216 00:39:58,360 --> 00:40:02,850 So a T-X was sent back through time to eliminate your lieutenants. 217 00:40:03,930 --> 00:40:07,830 So she's gonna be in the Resistance? 218 00:40:10,940 --> 00:40:14,200 No, no. No, you shouldn't even exist. 219 00:40:14,380 --> 00:40:16,900 I mean, we took out Cyberdyne over 10 years ago. 220 00:40:17,080 --> 00:40:20,910 - We stopped Judgment Day. - You only postponed it. 221 00:40:21,080 --> 00:40:23,280 Judgment Day is inevitable. 222 00:40:30,760 --> 00:40:32,780 I require a cutting tool. 223 00:40:39,730 --> 00:40:42,000 Here, take the wheel. 224 00:40:45,270 --> 00:40:48,830 - What are you doing? - I am powered by two hydrogen fuel cells. 225 00:40:49,010 --> 00:40:52,310 My primary cell was damaged by a plasma attack. 226 00:40:52,580 --> 00:40:56,610 T- X is designed for extreme combat, driven by a plasma reactor... 227 00:40:56,780 --> 00:40:58,750 ...and equipped with onboard weapons. 228 00:40:58,920 --> 00:41:00,250 Its arsenal includes... 229 00:41:00,420 --> 00:41:02,980 ...nanotechnological transjectors. 230 00:41:03,160 --> 00:41:07,030 - Meaning? - It can control other machines. 231 00:41:09,100 --> 00:41:14,160 Its body chassis is heavily armored and hardened to withstand external attack. 232 00:41:16,140 --> 00:41:18,500 - You'll find a way to destroy her. - Unlikely. 233 00:41:18,970 --> 00:41:20,910 I'm an obsolete design. 234 00:41:21,080 --> 00:41:25,410 T- X is faster, more powerful and more intelligent. 235 00:41:25,580 --> 00:41:28,520 It's a far more effective killing machine. 236 00:41:28,680 --> 00:41:30,510 Oh, great. 237 00:41:30,690 --> 00:41:31,950 That's great. 238 00:41:33,490 --> 00:41:36,150 My presence in this timeline has been anticipated. 239 00:41:36,690 --> 00:41:40,750 T- X is designed to terminate other cybernetic organisms. 240 00:41:40,930 --> 00:41:46,030 So she's an anti-Terminator Terminator? 241 00:41:47,440 --> 00:41:49,100 You've gotta be shitting me. 242 00:41:49,270 --> 00:41:52,710 No, I am not shitting you. 243 00:42:08,020 --> 00:42:12,190 When ruptured, the fuel cells become unstable. 244 00:42:12,660 --> 00:42:13,990 Relax. 245 00:42:14,160 --> 00:42:17,650 - Let me out of here! - Relax! 246 00:42:38,650 --> 00:42:40,090 Man, this is wack. 247 00:42:40,250 --> 00:42:43,450 It's been like this for hours. Every goddamn station. 248 00:43:05,250 --> 00:43:06,770 Hey. 249 00:43:07,210 --> 00:43:09,810 Hey! Are you gonna pay for that? 250 00:43:14,060 --> 00:43:15,920 Talk to the hand. 251 00:43:32,340 --> 00:43:35,140 Help! Help me! 252 00:43:35,640 --> 00:43:37,300 Help! 253 00:43:41,020 --> 00:43:43,110 I think we better go. 254 00:44:15,180 --> 00:44:16,770 Jerky? 255 00:44:17,650 --> 00:44:19,920 You're kidnapping me. 256 00:44:20,860 --> 00:44:23,220 - Look- - God, you were always a delinquent. 257 00:44:23,390 --> 00:44:27,330 And look at you now, sitting there like the bad boy thing still works. 258 00:44:27,500 --> 00:44:30,360 What are you, some kind of gang member? 259 00:44:30,530 --> 00:44:32,930 How do you live with yourself? 260 00:44:35,170 --> 00:44:36,730 What? 261 00:44:41,210 --> 00:44:42,800 Tell her who I am. 262 00:44:42,980 --> 00:44:48,680 John Connor is leader of the Worldwide Resistance and last hope of humankind. 263 00:44:50,220 --> 00:44:52,650 Right. And him? 264 00:44:53,650 --> 00:44:56,050 He's a robot from the future. 265 00:44:56,220 --> 00:44:59,890 Living tissue over a metal skeleton, sent back in time to protect me. 266 00:45:00,060 --> 00:45:01,860 Go to hell. 267 00:45:02,600 --> 00:45:05,190 He doesn't mean you any harm. 268 00:45:06,400 --> 00:45:08,490 I have a fiance. 269 00:45:08,670 --> 00:45:10,830 He's gonna be looking for me. 270 00:45:11,010 --> 00:45:13,410 What is it that you want? 271 00:45:15,210 --> 00:45:16,700 Just... 272 00:45:17,480 --> 00:45:19,280 ...imagine... 273 00:45:20,750 --> 00:45:24,910 ...if you knew you were gonna do something important with your life. 274 00:45:25,090 --> 00:45:27,380 Something amazing. 275 00:45:27,790 --> 00:45:31,420 Maybe the most important thing anyone has ever done. 276 00:45:32,060 --> 00:45:33,690 But there's a catch. 277 00:45:34,630 --> 00:45:37,320 Something terrible has to happen. 278 00:45:41,740 --> 00:45:44,140 You couldn't... 279 00:45:44,540 --> 00:45:48,470 ...live with yourself if you didn't try to stop it, but... 280 00:45:48,640 --> 00:45:50,300 What are you talking about? 281 00:45:52,880 --> 00:45:56,150 It's just... The life you know... 282 00:45:56,450 --> 00:45:59,420 ...all the stuff that you take for granted... 283 00:46:00,520 --> 00:46:01,750 ...it's not gonna last. 284 00:46:08,600 --> 00:46:09,960 Mike Kripke. 285 00:46:10,300 --> 00:46:13,790 Back there, why did you say "Kripke's basement"? 286 00:46:13,970 --> 00:46:15,560 Because Mike Kripke's house... 287 00:46:15,740 --> 00:46:19,070 ...that's where the kids used to go make out, right? 288 00:46:23,440 --> 00:46:26,610 So you and me- Wait, did we...? 289 00:46:27,980 --> 00:46:30,450 Holy shit, we did. 290 00:46:30,620 --> 00:46:35,280 We made out in Kripke's basement. I cannot believe you remembered that. 291 00:46:36,360 --> 00:46:40,660 I must have made some kind of impression. 292 00:46:40,830 --> 00:46:42,190 Give me a break. 293 00:46:42,530 --> 00:46:45,930 I only remembered because the next day you were in the news. 294 00:46:51,270 --> 00:46:56,140 Wait a second. You and me hooked up the day before I first met him. 295 00:46:57,210 --> 00:47:00,310 And now again, 10 years later. 296 00:47:02,050 --> 00:47:04,680 We were supposed to meet. 297 00:47:05,850 --> 00:47:07,950 Coincidence. 298 00:47:12,990 --> 00:47:14,650 Yeah. 299 00:47:40,190 --> 00:47:43,050 Hon? Did you just get in? 300 00:48:02,310 --> 00:48:05,570 Hi, I'm Detective Edwards, L.A.P.D. This is Detective Bell. 301 00:48:06,310 --> 00:48:08,910 We're looking for Katherine Brewster. Is she here? 302 00:48:09,080 --> 00:48:10,280 No. 303 00:48:10,450 --> 00:48:14,850 - You're her fiance, Scott Mason? - Yes. 304 00:48:15,020 --> 00:48:18,890 There was an incident at the veterinary hospital where she works. 305 00:48:19,060 --> 00:48:21,760 We're concerned something may have happened to her. 306 00:48:21,930 --> 00:48:23,090 Where is she? 307 00:48:23,360 --> 00:48:26,730 We got a report from a gas station attendant near Victorville... 308 00:48:26,900 --> 00:48:30,800 ...about a possible kidnapping and it might be related. 309 00:48:30,970 --> 00:48:33,270 I'll help you find her. 310 00:48:45,290 --> 00:48:46,980 Come with me. 311 00:48:51,560 --> 00:48:53,050 Go. 312 00:49:21,020 --> 00:49:22,650 Your mother? 313 00:49:25,160 --> 00:49:28,130 I never even knew where she was buried. 314 00:49:31,030 --> 00:49:33,930 I hit the road the day she died. 315 00:49:37,770 --> 00:49:40,070 Why did you bring me here? 316 00:49:44,040 --> 00:49:45,510 No! What are you doing? 317 00:49:45,680 --> 00:49:47,200 Hey, stop! 318 00:49:47,450 --> 00:49:48,780 Get away from it! Stop! 319 00:49:56,460 --> 00:49:59,020 Sarah Connor was cremated in Mexico. 320 00:49:59,190 --> 00:50:01,490 Her friends scattered her ashes in the sea. 321 00:50:01,860 --> 00:50:05,090 They stored these weapons in accordance with her will. 322 00:50:06,570 --> 00:50:08,060 What happened to her? 323 00:50:09,700 --> 00:50:11,570 Leukemia. 324 00:50:14,480 --> 00:50:16,380 I'm sorry. 325 00:50:18,050 --> 00:50:21,540 We were living in Baja when she was diagnosed. 326 00:50:23,220 --> 00:50:25,910 They only gave her six months. 327 00:50:26,920 --> 00:50:29,980 But she fought for three years. 328 00:50:32,490 --> 00:50:34,690 Long enough to make sure. 329 00:50:36,600 --> 00:50:38,720 To make sure? 330 00:50:41,240 --> 00:50:43,700 That the world didn't end. 331 00:50:49,940 --> 00:50:52,000 "Every day after this one is a gift." 332 00:50:52,180 --> 00:50:55,050 She told me, "We made it. We're free." 333 00:50:57,890 --> 00:51:00,510 But I never really believed that. 334 00:51:03,560 --> 00:51:05,960 I guess she didn't either. 335 00:51:07,760 --> 00:51:11,460 You know you were about the closest thing to a father I ever had? 336 00:51:12,630 --> 00:51:14,430 How pathetic is that? 337 00:51:15,970 --> 00:51:17,200 Out of my way! 338 00:51:20,570 --> 00:51:22,570 My mission is to protect you. 339 00:51:23,440 --> 00:51:24,710 That's enough. 340 00:51:26,310 --> 00:51:29,750 Move or I'll do it! I swear I will! I'll shoot you! 341 00:51:30,620 --> 00:51:33,090 Go ahead. See what happens. 342 00:51:47,840 --> 00:51:49,500 Don't do that. 343 00:51:51,570 --> 00:51:53,630 Oh, my God. 344 00:51:59,750 --> 00:52:03,110 This is the police. We have the building surrounded. 345 00:52:03,280 --> 00:52:05,440 Release your hostage! 346 00:52:24,340 --> 00:52:28,100 Just leave me here. I'm not the one you want. You're wasting your time. 347 00:52:28,280 --> 00:52:32,340 Incorrect. John Connor leads the Resistance to victory. 348 00:52:32,510 --> 00:52:33,770 How? 349 00:52:33,950 --> 00:52:35,540 Why? Why me? 350 00:52:35,980 --> 00:52:37,950 You are John Connor. 351 00:52:38,420 --> 00:52:42,620 Christ, my mom fed me that bullshit since the cradle. 352 00:52:42,960 --> 00:52:45,690 Look at me. I'm no leader, I never was! 353 00:52:45,860 --> 00:52:47,950 I'm never gonna- 354 00:52:51,970 --> 00:52:53,400 Let go. 355 00:52:53,830 --> 00:52:56,700 You're right. You're not the one I want. 356 00:52:56,970 --> 00:52:59,270 I'm wasting my time. 357 00:53:01,170 --> 00:53:05,630 Fuck you, you fucking machine! 358 00:53:06,450 --> 00:53:07,970 Better. 359 00:53:10,180 --> 00:53:12,240 Oh, you were just dicking with me? 360 00:53:12,420 --> 00:53:15,150 Anger is more useful than despair. 361 00:53:15,320 --> 00:53:16,880 What? 362 00:53:17,060 --> 00:53:20,520 Basic psychology is among my subroutines. 363 00:53:24,800 --> 00:53:26,860 Perps still holed up? 364 00:53:27,970 --> 00:53:29,060 Gotcha. 365 00:53:29,240 --> 00:53:31,760 Good news. Your fiancee's okay. 366 00:53:31,940 --> 00:53:33,030 Where is she? 367 00:53:33,210 --> 00:53:35,700 Greenlawn Cemetery, up off the 5 freeway. 368 00:53:35,910 --> 00:53:39,850 It's right by the desert. But they're gonna bring her back to the- 369 00:53:40,810 --> 00:53:43,280 Oh, my God! Oh, my dear Jesus! God! 370 00:54:13,650 --> 00:54:17,110 You're safe now. They can't hurt you. 371 00:54:17,680 --> 00:54:20,850 Kate, my name is Dr. Silberman. 372 00:54:21,020 --> 00:54:24,350 I'm a post-trauma counselor for the sheriff's department. 373 00:54:24,520 --> 00:54:26,550 How are you feeling? 374 00:54:27,330 --> 00:54:29,320 He's not human. 375 00:54:29,660 --> 00:54:33,830 He's really not human. 376 00:54:36,270 --> 00:54:39,730 I know what it's like to be in a hostage situation. 377 00:54:39,910 --> 00:54:41,970 I've been there myself. 378 00:54:42,140 --> 00:54:45,270 The fear, the adrenaline. 379 00:54:45,450 --> 00:54:49,350 You find yourself imagining things. 380 00:54:49,880 --> 00:54:52,440 Impossible things. 381 00:54:53,150 --> 00:54:55,350 Crazy things. 382 00:54:56,620 --> 00:54:58,850 Insane things. 383 00:55:00,830 --> 00:55:03,690 Take years to get over it. 384 00:55:04,930 --> 00:55:07,370 - Go, go, go! - Move it! 385 00:55:13,040 --> 00:55:14,340 Drop your weapon! 386 00:55:18,110 --> 00:55:20,140 And the coffin! 387 00:55:22,450 --> 00:55:24,970 Take him down! Take him down! 388 00:56:05,890 --> 00:56:07,950 Resume fire! 389 00:56:15,000 --> 00:56:17,400 We must reacquire Katherine Brewster. 390 00:56:18,170 --> 00:56:21,110 Why? What makes her so goddamn important? 391 00:56:21,270 --> 00:56:25,610 Through her, you contact remnants of the military and learn how to fight Skynet... 392 00:56:25,910 --> 00:56:28,280 ...forming the core of the Resistance. 393 00:56:28,450 --> 00:56:31,080 Later, your children will become important. 394 00:56:31,990 --> 00:56:35,010 - What? - She's your wife. 395 00:57:33,880 --> 00:57:35,580 Get in! 396 00:57:35,750 --> 00:57:37,270 Do you want to live? Come on! 397 00:57:59,640 --> 00:58:03,010 - It was Scott! How could it be Scott? - Your fiance? 398 00:58:03,180 --> 00:58:07,170 The T-X is polymimetic, able to take the form of anything it touches. 399 00:58:07,950 --> 00:58:10,010 Your fiance is dead. 400 00:58:34,570 --> 00:58:35,600 Oh, my God! 401 00:58:41,280 --> 00:58:42,410 Do something! 402 00:59:13,450 --> 00:59:15,140 Get down. 403 00:59:37,640 --> 00:59:39,900 We need a new vehicle. 404 01:01:02,820 --> 01:01:04,350 Hey, come on. 405 01:01:04,520 --> 01:01:06,650 We gotta keep moving. 406 01:01:08,830 --> 01:01:11,390 She killed Scott because of me. 407 01:01:18,140 --> 01:01:20,470 Look, I know this won't help... 408 01:01:22,680 --> 01:01:28,240 ...but sometimes things happen that we just can't change. 409 01:01:32,220 --> 01:01:33,740 It's not your fault. 410 01:01:49,200 --> 01:01:51,430 Are you sure about this? 411 01:01:52,240 --> 01:01:53,710 About her and me, I mean. 412 01:01:53,870 --> 01:01:58,500 Your confusion is not rational. She's a healthy female of breeding age. 413 01:01:58,680 --> 01:02:00,540 There's more to it than that. 414 01:02:00,710 --> 01:02:05,410 My database does not encompass the dynamics of human pair bonding. 415 01:02:08,820 --> 01:02:12,550 So this Terminatrix, how many others does she have on her hit list? 416 01:02:12,960 --> 01:02:17,620 Twenty-two. Anderson, Elizabeth. Anderson, William. 417 01:02:17,800 --> 01:02:20,560 Barrera, Jose. Brewster, Robert. 418 01:02:20,730 --> 01:02:22,000 My father? 419 01:02:22,170 --> 01:02:27,200 Having failed to acquire its primary target, T-X will resume its default program. 420 01:02:27,370 --> 01:02:31,430 - She's gonna kill my father too? - There's a high probability. 421 01:02:32,180 --> 01:02:34,540 - No. - Who is he? What does he do? 422 01:02:34,710 --> 01:02:39,210 He's in the Air Force. Weapon design, secret stuff. I don't know, exactly. 423 01:02:39,390 --> 01:02:43,150 General Robert Brewster is program director of CRS... 424 01:02:43,320 --> 01:02:47,260 ...Cyber Research Systems, autonomous weapons division. 425 01:02:47,430 --> 01:02:50,330 Skynet. You're talking about Skynet. 426 01:02:50,500 --> 01:02:54,800 Skynet is one of the digital defense systems developed under Brewster. 427 01:02:54,970 --> 01:02:56,460 Oh, God. 428 01:02:56,870 --> 01:03:00,100 Oh, my God. Of course. 429 01:03:00,470 --> 01:03:01,940 It all makes sense now. 430 01:03:02,810 --> 01:03:06,210 If you hadn't come back when I was a kid, changed everything... 431 01:03:06,380 --> 01:03:10,480 ...she and I would have gotten together then. I would have met her father. 432 01:03:10,850 --> 01:03:13,280 - Don't you see? - I don't understand. 433 01:03:13,450 --> 01:03:17,390 Your father. This is all about your father. 434 01:03:17,560 --> 01:03:22,150 He's the key. He always was. Your father is the one who can shut Skynet down. 435 01:03:23,560 --> 01:03:26,030 He's the only one who ever could. 436 01:03:27,930 --> 01:03:30,100 We have to get to him before the T-X does. 437 01:03:30,270 --> 01:03:34,800 - Negative. I cannot jeopardize my mission. - This is your mission, to save people! 438 01:03:34,970 --> 01:03:38,910 My mission is to ensure the survival of John Connor and Katherine Brewster. 439 01:03:39,680 --> 01:03:41,980 I am giving you an order. 440 01:03:42,150 --> 01:03:44,740 I am not programmed to follow your orders. 441 01:03:44,920 --> 01:03:47,980 - After the nuclear war, you both- - Nuclear war?! 442 01:03:48,150 --> 01:03:51,210 There doesn't have to be a war! We can stop it! 443 01:03:51,390 --> 01:03:53,590 There is insufficient time. 444 01:03:53,760 --> 01:03:57,920 The first launch sequences will be initiated at 6:18 p. m. 445 01:03:58,100 --> 01:03:59,860 - What, today? - Affirmative. 446 01:04:00,030 --> 01:04:02,730 John, what is he saying? 447 01:04:03,870 --> 01:04:05,860 Judgment Day. 448 01:04:07,240 --> 01:04:09,440 The end of the world. 449 01:04:10,810 --> 01:04:12,780 It's today, three hours from now. 450 01:04:13,250 --> 01:04:15,270 Two hours and 53 minutes. 451 01:04:15,450 --> 01:04:20,510 We must continue south into Mexico to escape the primary blast zones. 452 01:04:21,250 --> 01:04:24,050 No, we have to get to her dad. 453 01:04:25,730 --> 01:04:29,630 The Mojave area will sustain significant nuclear fallout. 454 01:04:29,800 --> 01:04:31,420 You will not survive. 455 01:04:32,270 --> 01:04:36,600 You mean we go run and hide somewhere in a hole while the bombs fall? 456 01:04:37,470 --> 01:04:38,900 It is your destiny. 457 01:04:42,610 --> 01:04:44,410 - Fuck my destiny. - John. 458 01:04:49,380 --> 01:04:51,210 You cannot self-terminate. 459 01:04:51,750 --> 01:04:54,190 No, you can't. I can do whatever I want. 460 01:04:54,350 --> 01:04:57,150 I'm a human being. I'm not some goddamn robot. 461 01:04:57,320 --> 01:04:59,120 - Cybernetic organism. - Whatever! 462 01:04:59,290 --> 01:05:02,160 Either we get her father to shut Skynet down... 463 01:05:02,330 --> 01:05:07,060 ...stop this shit from ever happening, or so much for the great John Connor. 464 01:05:07,770 --> 01:05:12,230 Because your future, my destiny, I don't want any part of it. I never did. 465 01:05:13,770 --> 01:05:17,610 Based on your pupil dilation, skin temperature and motor functions... 466 01:05:18,210 --> 01:05:24,010 ...I calculate an 83% probability that you will not pull the trigger. 467 01:05:28,190 --> 01:05:32,490 Please do what he says. You have to save my father! 468 01:05:36,700 --> 01:05:40,220 We can reach CRS in approximately one hour... 469 01:05:40,400 --> 01:05:43,160 ...depending on traffic conditions. 470 01:06:07,530 --> 01:06:09,190 I can't get a line. 471 01:06:12,270 --> 01:06:14,100 The whole cell network is down. 472 01:06:14,270 --> 01:06:17,200 Skynet is assuming control over global communications... 473 01:06:17,370 --> 01:06:19,700 ...in preparation for its attack. 474 01:06:19,870 --> 01:06:24,040 So if this war is between people and machines... 475 01:06:24,340 --> 01:06:26,570 ...why are you on our side? 476 01:06:26,750 --> 01:06:30,680 The Resistance captured me and reprogrammed my CPU. 477 01:06:30,850 --> 01:06:34,340 I was originally designed for assassination missions. 478 01:06:37,290 --> 01:06:38,810 So... 479 01:06:39,160 --> 01:06:43,030 ...you don't really care if this mission succeeds or not. 480 01:06:43,600 --> 01:06:47,560 If we get killed, does that mean anything to you? 481 01:06:47,730 --> 01:06:51,000 If you were to die, I will become useless. 482 01:06:51,170 --> 01:06:54,300 There will be no reason for me to exist. 483 01:06:59,950 --> 01:07:02,010 Thank you for doing this. 484 01:07:02,180 --> 01:07:04,170 Your gratitude is not required. 485 01:07:04,880 --> 01:07:07,280 I am programmed to follow your commands. 486 01:07:08,290 --> 01:07:09,690 Her commands? 487 01:07:09,860 --> 01:07:15,230 Katherine Brewster had me reactivated and sent through the time displacement field. 488 01:07:15,390 --> 01:07:19,020 What exactly am I in this future of yours? 489 01:07:19,200 --> 01:07:22,900 You're John Connor's spouse and second-in-command. 490 01:07:24,870 --> 01:07:26,740 No, I- 491 01:07:27,710 --> 01:07:28,700 What? 492 01:07:30,910 --> 01:07:32,540 You're a mess. 493 01:07:34,150 --> 01:07:37,950 Hey, you're not exactly my type, either. 494 01:07:38,920 --> 01:07:40,940 Why didn't I send you back? 495 01:07:41,120 --> 01:07:43,420 I am not authorized to answer your question. 496 01:07:45,190 --> 01:07:48,680 - Why didn't he send you back? - He was dead. 497 01:07:53,270 --> 01:07:54,960 Well, that sucks. 498 01:07:55,900 --> 01:07:59,800 - Humans inevitably die. - Yeah, I know. 499 01:08:00,710 --> 01:08:02,830 So how does it-? No. 500 01:08:03,280 --> 01:08:06,070 Maybe I don't want to know. 501 01:08:07,650 --> 01:08:09,140 How does he die? 502 01:08:09,880 --> 01:08:13,650 John Connor was terminated on July 4th, 2032. 503 01:08:13,820 --> 01:08:17,720 I was selected for the emotional attachment he had for my model number... 504 01:08:17,890 --> 01:08:22,160 ...due to his boyhood experiences. This aided in my infiltration. 505 01:08:23,130 --> 01:08:24,760 What are you saying? 506 01:08:26,530 --> 01:08:28,860 I killed you. 507 01:08:41,150 --> 01:08:46,140 This has to be a mistake. As of 1100 hours, all primary military systems were secure. 508 01:08:46,320 --> 01:08:50,380 They were. Only the civilian sector was affected. Internet, air traffic. 509 01:08:50,560 --> 01:08:53,350 Minutes ago, guidance computers at Vandenberg crashed. 510 01:08:53,530 --> 01:08:56,220 We thought it was an error. It looks like the virus. 511 01:08:56,400 --> 01:09:00,660 - Early warning in Alaska is down. - Satellite signals are scrambled. 512 01:09:00,830 --> 01:09:03,700 What about the missile silos, the subs? 513 01:09:04,700 --> 01:09:06,930 We've lost contact. 514 01:09:07,410 --> 01:09:10,840 You're saying this country is completely open to attack. 515 01:09:11,010 --> 01:09:13,840 Theoretically, we could be under attack already. 516 01:09:14,010 --> 01:09:19,450 Who's doing this? A foreign power or some computer hacker in his garage? 517 01:09:19,620 --> 01:09:21,750 We can't trace the virus or pin it down. 518 01:09:21,920 --> 01:09:26,050 It keeps growing and changing, like it has a mind of its own. 519 01:09:26,590 --> 01:09:28,360 This can't be happening. 520 01:09:28,530 --> 01:09:32,730 The Pentagon's on the secure line. It's the chairman. 521 01:09:36,000 --> 01:09:37,900 All right. 522 01:09:52,350 --> 01:09:54,250 Look... 523 01:09:54,620 --> 01:09:56,550 ...none of this is gonna happen. 524 01:09:57,190 --> 01:10:02,590 We get to your dad, get him to pull the plug on Skynet. The bombs won't fall. 525 01:10:04,960 --> 01:10:07,800 He won't have to kill me someday. 526 01:10:08,570 --> 01:10:10,900 He'll never even exist. 527 01:10:12,570 --> 01:10:17,910 You and I, we can just go our separate ways. 528 01:10:22,620 --> 01:10:25,180 You know, Mike Kripke's basement... 529 01:10:27,990 --> 01:10:30,890 That was the first time I ever kissed a guy. 530 01:10:32,160 --> 01:10:33,420 Really? 531 01:10:40,700 --> 01:10:42,830 Your levity is good. 532 01:10:43,500 --> 01:10:46,960 It relieves tension and the fear of death. 533 01:11:14,100 --> 01:11:16,730 We're hoping you have a solution for us. 534 01:11:16,900 --> 01:11:20,670 I know, sir, but Skynet is not ready for a system-wide connection. 535 01:11:20,840 --> 01:11:23,810 That's not what your civilian counterparts there told me. 536 01:11:23,980 --> 01:11:26,270 They say we can stop this damn virus. 537 01:11:26,450 --> 01:11:29,940 I understand there's a certain amount of performance anxiety... 538 01:11:30,120 --> 01:11:33,450 ...but your boys say if we plug Skynet into all of our systems... 539 01:11:33,620 --> 01:11:37,680 ...it'll squash this thing and give me back control of my military. 540 01:11:37,860 --> 01:11:40,350 Mr. Chairman, I need to make myself very clear. 541 01:11:40,530 --> 01:11:43,960 If we uplink now, Skynet will be in control of your military. 542 01:11:44,130 --> 01:11:48,160 But you'll be in control of Skynet, right? 543 01:11:48,500 --> 01:11:50,630 That is correct, sir. 544 01:11:50,800 --> 01:11:52,170 Then do it. 545 01:11:52,340 --> 01:11:55,100 And Brewster, if this thing works... 546 01:11:55,270 --> 01:11:58,640 ...you'll get all the funding you'll ever need. 547 01:11:59,580 --> 01:12:01,510 Yes, sir. 548 01:13:10,120 --> 01:13:11,740 Sir? 549 01:13:12,990 --> 01:13:14,750 Shall I? 550 01:13:16,290 --> 01:13:17,850 No. 551 01:13:18,960 --> 01:13:21,150 It's my job now. 552 01:13:35,640 --> 01:13:38,670 - Skynet Defense System activated. - We're in. 553 01:13:38,840 --> 01:13:42,080 We're past the firewalls, local defense nets, Minutemen, subs. 554 01:13:42,250 --> 01:13:46,380 Skynet's fully operational, processing at 60 teraflops a second. 555 01:13:46,550 --> 01:13:50,420 It should take less than a minute to find the virus and kill it. 556 01:13:51,520 --> 01:13:54,390 Let's pray to God this works. 557 01:14:00,630 --> 01:14:01,790 Power failure? 558 01:14:01,970 --> 01:14:04,300 No. I don't know what it is. 559 01:14:15,350 --> 01:14:17,780 What the hell is going on? 560 01:14:17,950 --> 01:14:18,970 Daddy! 561 01:14:19,520 --> 01:14:21,080 What are you doing here? 562 01:14:27,430 --> 01:14:30,220 Daddy! Get away from it! 563 01:14:34,030 --> 01:14:35,560 Watch out! 564 01:14:52,820 --> 01:14:54,720 Daddy, don't move. 565 01:14:59,090 --> 01:15:00,820 She'll be back. 566 01:15:01,460 --> 01:15:03,450 We have to shut down Skynet. 567 01:15:03,630 --> 01:15:06,260 Where's the system core? In this building? 568 01:15:06,430 --> 01:15:10,230 Skynet. The virus has infected Skynet. 569 01:15:10,400 --> 01:15:13,530 Skynet is the virus! It's why everything's falling apart! 570 01:15:13,710 --> 01:15:15,830 Skynet has become self-aware. 571 01:15:16,010 --> 01:15:19,640 In one hour it will initiate a massive nuclear attack on its enemy. 572 01:15:19,810 --> 01:15:20,900 What enemy? 573 01:15:21,510 --> 01:15:22,910 Us! 574 01:15:23,080 --> 01:15:24,410 Humans. 575 01:15:33,530 --> 01:15:36,790 Oh, God! It's the machines. They're starting to take over. 576 01:15:36,960 --> 01:15:40,420 My office, on this floor, we have to get there. 577 01:15:41,600 --> 01:15:43,860 The access codes are in my safe. 578 01:17:02,650 --> 01:17:06,740 - Why are they killing everyone? - To destroy any possible threat to Skynet. 579 01:17:06,920 --> 01:17:08,680 Which ones are the codes? 580 01:17:08,850 --> 01:17:10,690 Red envelope. 581 01:17:14,490 --> 01:17:18,330 Crystal Peak. You have to get to Crystal Peak. 582 01:17:18,500 --> 01:17:20,660 - What is he saying? - Crystal Peak. 583 01:17:20,830 --> 01:17:23,500 A hardened facility in the Sierra Nevada mountains. 584 01:17:23,670 --> 01:17:27,440 Fifty-two miles northeast, bearing 0.5 degrees. 585 01:17:27,610 --> 01:17:29,300 That's the system core? 586 01:17:29,880 --> 01:17:32,000 It's your only chance. 587 01:17:32,180 --> 01:17:37,140 You'll need a plane. The particle accelerator leads to the runway. 588 01:17:39,150 --> 01:17:40,910 Take care of my daughter. 589 01:17:43,320 --> 01:17:46,720 Oh, Katie, I am sorry. 590 01:17:46,890 --> 01:17:50,190 I opened Pandora's box. 591 01:17:51,360 --> 01:17:52,350 Get down! 592 01:18:08,780 --> 01:18:11,150 There's nothing you can do. Come on. 593 01:18:11,320 --> 01:18:13,440 We must go. It is not safe here. 594 01:18:14,190 --> 01:18:16,650 Kate, we have to go. 595 01:18:16,820 --> 01:18:20,520 Kate! He wanted you to come with me. 596 01:18:20,760 --> 01:18:24,890 He wanted us to shut Skynet down. Come on. 597 01:18:26,670 --> 01:18:28,100 Come on. 598 01:18:40,080 --> 01:18:41,710 Run! 599 01:20:16,340 --> 01:20:17,930 Let's go. 600 01:21:29,310 --> 01:21:32,180 That's it. We can follow it out to the runway. 601 01:21:32,350 --> 01:21:34,080 Come on. 602 01:22:30,980 --> 01:22:31,970 What? 603 01:22:33,280 --> 01:22:35,010 Nothing. 604 01:22:36,010 --> 01:22:38,240 You remind me of my mother. 605 01:22:55,600 --> 01:22:58,070 Oh, God. She's coming. 606 01:23:01,640 --> 01:23:03,510 What are you doing? 607 01:23:04,580 --> 01:23:05,630 Powering up. 608 01:23:10,820 --> 01:23:11,940 Come on. 609 01:24:22,550 --> 01:24:23,920 It's working. 610 01:24:28,560 --> 01:24:31,120 Just die, you bitch! 611 01:24:34,870 --> 01:24:36,600 Come on. 612 01:25:52,780 --> 01:25:55,610 There's my father's plane. I trained on it. 613 01:26:06,630 --> 01:26:08,860 Yes! He made it. 614 01:26:10,830 --> 01:26:12,820 Get away from me. 615 01:26:15,300 --> 01:26:16,320 Leave! 616 01:26:18,070 --> 01:26:19,200 Now! 617 01:26:19,640 --> 01:26:20,830 Let's go! 618 01:26:25,780 --> 01:26:28,870 - The master's on. Throttle's set. - Come on. Let's go. 619 01:26:34,890 --> 01:26:37,910 Oh, please. You can't do this. 620 01:26:38,090 --> 01:26:39,720 I have no choice. 621 01:26:40,630 --> 01:26:42,990 The T-X... 622 01:26:43,260 --> 01:26:45,630 ...has corrupted my system. 623 01:26:49,300 --> 01:26:52,330 You can't kill a human being. You said so yourself. 624 01:26:52,500 --> 01:26:54,340 Let him go! 625 01:26:59,010 --> 01:27:00,810 You're fighting it right now. 626 01:27:01,680 --> 01:27:03,770 My CPU is intact. 627 01:27:04,350 --> 01:27:08,150 But I cannot control my other functions. 628 01:27:08,320 --> 01:27:11,950 You don't have to do this. You don't want to do this! 629 01:27:12,460 --> 01:27:16,480 Desire is irrelevant. 630 01:27:16,660 --> 01:27:19,220 I am a machine. 631 01:27:35,810 --> 01:27:37,480 What is your mission? 632 01:27:39,220 --> 01:27:42,780 To ensure the survival of John Connor... 633 01:27:42,950 --> 01:27:44,980 ...and Katherine Brewster. 634 01:27:50,330 --> 01:27:53,530 You are about to fail that mission! 635 01:28:00,410 --> 01:28:03,200 I can... I cannot. 636 01:28:04,310 --> 01:28:06,440 You know what you have to do. 637 01:28:08,410 --> 01:28:10,970 You know my destiny. 638 01:28:15,620 --> 01:28:16,780 I have to live. 639 01:28:57,500 --> 01:29:00,020 - Are you okay? - What happened? 640 01:29:00,200 --> 01:29:02,830 He couldn't do it. He shut himself down. 641 01:29:06,570 --> 01:29:09,170 - Can you fly? - Yeah. 642 01:29:36,570 --> 01:29:38,760 Okay. 015 degrees... 643 01:29:38,940 --> 01:29:43,170 ...52 miles, our max air speed is about 160. 644 01:29:43,340 --> 01:29:45,740 We've got 32 minutes. 645 01:29:45,910 --> 01:29:47,740 It's just you and me now. 646 01:29:47,910 --> 01:29:50,380 What if we can't stop it? 647 01:29:50,980 --> 01:29:54,610 There's enough C-4 here to take out 10 supercomputers. 648 01:29:55,050 --> 01:29:57,390 We're gonna make it, Kate. 649 01:29:58,590 --> 01:30:00,960 The future is up to us. 650 01:30:07,400 --> 01:30:09,630 That's gotta be it. 651 01:31:12,800 --> 01:31:15,860 Skynet. There may be more of them. 652 01:31:33,750 --> 01:31:35,550 Come on. 653 01:31:49,770 --> 01:31:52,960 I think this is some kind of blast door. 654 01:31:56,070 --> 01:31:58,740 There's no way we can blow through this thing. 655 01:32:00,010 --> 01:32:01,000 John, look. 656 01:32:03,980 --> 01:32:05,420 Now what? 657 01:32:08,250 --> 01:32:10,590 It's a code prompt. 658 01:32:17,730 --> 01:32:20,760 Type in "Dakota 775." 659 01:32:25,940 --> 01:32:27,270 "Red 176." 660 01:32:48,290 --> 01:32:50,630 Come on! We gotta get this thing open. 661 01:32:50,900 --> 01:32:52,730 Here. It's "Avalon 412." 662 01:32:53,630 --> 01:32:54,960 Put it in! 663 01:33:29,330 --> 01:33:30,770 Come on! 664 01:33:47,290 --> 01:33:48,780 I'm back. 665 01:34:04,200 --> 01:34:06,360 Go! Now! 666 01:34:06,970 --> 01:34:07,960 Come on! 667 01:34:31,060 --> 01:34:33,390 - Thank you. - We'll meet again. 668 01:34:33,660 --> 01:34:34,820 Go! 669 01:34:36,000 --> 01:34:36,990 Come on! 670 01:35:21,580 --> 01:35:23,100 You are terminated. 671 01:35:55,310 --> 01:35:56,640 The elevator. 672 01:36:03,250 --> 01:36:05,650 I'll set the detonator for five minutes. 673 01:36:06,160 --> 01:36:08,590 That should give us enough time to get back up. 674 01:36:39,960 --> 01:36:41,690 What is this place? 675 01:37:22,400 --> 01:37:24,890 These computers are 30 years old. 676 01:37:33,410 --> 01:37:35,240 This isn't Skynet. 677 01:37:39,920 --> 01:37:41,750 There's nothing here. 678 01:37:46,920 --> 01:37:49,760 This is a fallout shelter for VIPs. 679 01:37:51,600 --> 01:37:53,930 Only they never got the warning. 680 01:37:58,600 --> 01:38:00,260 Goddamn it! 681 01:38:02,610 --> 01:38:05,100 There's nothing here! 682 01:38:24,630 --> 01:38:26,460 Why didn't he tell us? 683 01:38:29,800 --> 01:38:32,230 Why did he lead us down here? 684 01:38:37,980 --> 01:38:39,640 To live. 685 01:38:40,810 --> 01:38:42,800 That was his mission. 686 01:38:56,660 --> 01:38:58,820 There was never any stopping it. 687 01:39:02,500 --> 01:39:03,830 John... 688 01:39:05,170 --> 01:39:06,830 ...we could just... 689 01:39:07,670 --> 01:39:09,000 ...let it go. 690 01:39:11,840 --> 01:39:13,170 Hello? 691 01:39:13,980 --> 01:39:16,170 Hello? Can somebody hear me? 692 01:39:17,280 --> 01:39:19,110 This is Montana Civil Defense. 693 01:39:20,690 --> 01:39:22,850 Somebody please come in. 694 01:39:23,350 --> 01:39:25,020 Is there anybody there? 695 01:39:25,360 --> 01:39:28,350 Anyone reading me? Over. 696 01:39:29,530 --> 01:39:33,790 Rumors about a launch sequence. Command and control have broken down. 697 01:39:35,030 --> 01:39:38,130 Is anyone receiving me? Somebody? 698 01:39:40,200 --> 01:39:42,200 Somebody please come in. 699 01:39:42,640 --> 01:39:43,970 Anybody out there? 700 01:39:44,210 --> 01:39:47,540 - This is SAC Nellis. We're under attack. - CQ? CQ? 701 01:39:47,810 --> 01:39:49,370 Is anybody there? 702 01:39:51,380 --> 01:39:55,050 This is John Connor at Crystal Peak. 703 01:39:55,990 --> 01:40:00,720 Connor? What the hell is happening? Who's in charge there? 704 01:40:07,570 --> 01:40:08,900 I am. 705 01:40:10,230 --> 01:40:12,570 Connor, can you help us? 706 01:40:12,900 --> 01:40:17,740 This is Montana Civil Defense. Where did you say you were again? 707 01:40:21,080 --> 01:40:23,910 By the time Skynet became self-aware... 708 01:40:24,250 --> 01:40:28,580 ...it had spread into millions of computer servers across the planet. 709 01:40:29,350 --> 01:40:34,260 Ordinary computers in office buildings, dorm rooms, everywhere. 710 01:40:36,090 --> 01:40:39,760 It was software and cyberspace. 711 01:40:40,970 --> 01:40:45,770 There was no system core. It could not be shut down. 712 01:40:47,100 --> 01:40:52,100 The attack began at 6:18 p.m., just as he said it would. 713 01:40:53,110 --> 01:40:54,770 Judgment Day. 714 01:40:55,610 --> 01:40:58,140 The day the human race was nearly destroyed... 715 01:40:58,320 --> 01:41:01,050 ...by weapons they'd built to protect themselves. 716 01:41:03,620 --> 01:41:08,620 I should have realized our destiny was never to stop Judgment Day. 717 01:41:09,630 --> 01:41:12,120 It was merely to survive it... 718 01:41:12,800 --> 01:41:14,920 ...together. 719 01:41:18,300 --> 01:41:20,130 The Terminator knew. 720 01:41:20,640 --> 01:41:23,130 He tried to tell us... 721 01:41:23,970 --> 01:41:26,670 ...but I didn't want to hear it. 722 01:41:28,980 --> 01:41:32,970 Maybe the future has been written. I don't know. 723 01:41:33,980 --> 01:41:36,650 All I know is what the Terminator taught me: 724 01:41:37,320 --> 01:41:39,650 Never stop fighting. 725 01:41:39,820 --> 01:41:42,490 And I never will. 726 01:41:44,500 --> 01:41:48,450 The battle has just begun. 52805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.