Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:21,927 --> 00:01:23,565
Juan, get up.
3
00:01:23,727 --> 00:01:24,762
Juan.
4
00:01:30,727 --> 00:01:31,842
Get dressed.
5
00:01:44,607 --> 00:01:45,722
Taxi!
6
00:01:45,927 --> 00:01:47,121
Taxi!
7
00:02:29,607 --> 00:02:30,562
Yes?
8
00:02:31,167 --> 00:02:33,442
-Who is it?
-Pilar.
9
00:02:48,327 --> 00:02:50,124
Pilar, come in.
10
00:02:51,927 --> 00:02:54,202
Are you okay?
What's wrong?
11
00:02:58,327 --> 00:03:01,160
-l'm still wearing my slippers.
-What?
12
00:03:01,327 --> 00:03:06,003
l'm so stupid...
still wearing my slippers.
13
00:03:07,007 --> 00:03:08,406
lt doesn't matter.
14
00:03:08,567 --> 00:03:10,125
l didn't notice.
15
00:03:13,407 --> 00:03:18,640
TAKE MY EYES
16
00:03:21,847 --> 00:03:24,281
Stay with us a few days
till you feel better.
17
00:03:25,647 --> 00:03:27,763
l didn't bring much of our stuff.
18
00:03:27,967 --> 00:03:30,322
l'll go get whatever you need.
19
00:03:34,447 --> 00:03:36,244
l haven't told Antonio.
20
00:03:36,767 --> 00:03:39,440
Well, l'll tell him
whatever you want.
21
00:03:40,287 --> 00:03:43,006
That l'm glad to have you
for a few days.
22
00:03:43,167 --> 00:03:46,364
We never see each other.
You can help me get things ready.
23
00:03:46,527 --> 00:03:48,006
Ready for what?
24
00:03:48,887 --> 00:03:51,082
The wedding.
John and l are getting married.
25
00:03:55,287 --> 00:03:58,882
Silly! lf l thought you'd take it
like that l wouldn't have toldyou.
26
00:03:59,207 --> 00:04:01,880
-Have you told Mom yet?
-l will.
27
00:05:11,687 --> 00:05:13,723
HOSPITAL RECORDS
28
00:05:34,047 --> 00:05:35,321
Pilar!
29
00:05:36,807 --> 00:05:38,001
Pilar, are you there?
30
00:05:40,327 --> 00:05:41,521
Listen, Shorty.
31
00:05:42,087 --> 00:05:43,361
This place is a mess.
32
00:05:45,007 --> 00:05:46,360
Wanna go out?
33
00:05:47,487 --> 00:05:48,761
Get something to eat?
34
00:05:49,487 --> 00:05:50,681
Okay, Shorty?
35
00:05:53,327 --> 00:05:54,806
What the hell do you want?
36
00:05:55,967 --> 00:05:59,004
l need my sister's things.
She's staying with me.
37
00:05:59,887 --> 00:06:01,843
Staying with you?
Bullshit!
38
00:06:02,007 --> 00:06:04,965
Tell Pilar to cut the crap
and come home.
39
00:06:05,847 --> 00:06:07,280
She's not coming back.
40
00:06:08,887 --> 00:06:10,002
Get out.
41
00:06:10,167 --> 00:06:11,361
-l'm not finished.
-Get out!
42
00:06:27,807 --> 00:06:29,604
-Can l help?
-Sure.
43
00:06:47,687 --> 00:06:48,802
Juan.
44
00:06:50,567 --> 00:06:52,285
Would you like to stay here?
45
00:06:53,647 --> 00:06:56,320
-Forhowlong?
-A little while.
46
00:06:57,327 --> 00:06:59,124
You could skip
your English lessons.
47
00:06:59,567 --> 00:07:01,762
John can teach you.
lt'll be more fun.
48
00:07:06,967 --> 00:07:08,525
Do you love Dad?
49
00:07:11,527 --> 00:07:13,245
Of course l love him,Juan.
50
00:07:16,007 --> 00:07:17,440
lwant to see him.
51
00:07:21,207 --> 00:07:22,242
Okay.
52
00:07:37,727 --> 00:07:40,366
-l'll be right back.
-Want me to go with you?
53
00:07:40,967 --> 00:07:42,525
That's okay.
54
00:08:03,407 --> 00:08:05,682
Antonio. lt's Pilar.
55
00:08:20,727 --> 00:08:21,682
Pilar!
56
00:08:24,087 --> 00:08:24,883
Pilar!
57
00:08:25,567 --> 00:08:26,363
Pilar!
58
00:08:27,367 --> 00:08:29,164
Fucking hell, Pilar.
59
00:08:29,967 --> 00:08:33,243
You can't do this to me.
You left without afuckingword!
60
00:08:33,447 --> 00:08:36,166
-Don't yell,Antonio.
-Then open the door, dammit!
61
00:08:37,327 --> 00:08:38,362
Pilar!
62
00:08:39,647 --> 00:08:40,921
Open the door.
63
00:08:41,727 --> 00:08:43,445
Open the door, Pilar.
64
00:08:45,487 --> 00:08:47,842
l'm not leaving
tillyou let me in.
65
00:08:49,607 --> 00:08:50,801
Pilar! You hearme?
66
00:08:59,887 --> 00:09:02,242
Cut the crap, let's go for coffee.
Come on.
67
00:09:04,887 --> 00:09:06,206
Dammit, Pilar.
68
00:09:06,647 --> 00:09:07,762
Open the door.
69
00:09:10,167 --> 00:09:12,044
We'll get some coffee.
Andtalk.
70
00:09:22,247 --> 00:09:23,805
l brought you this.
71
00:09:24,727 --> 00:09:26,240
Just a silly little thing.
72
00:09:34,167 --> 00:09:35,361
You like it?
73
00:09:44,407 --> 00:09:45,522
How's Juan?
74
00:09:47,167 --> 00:09:48,361
He's fine.
75
00:09:49,647 --> 00:09:50,762
He wants to see you.
76
00:09:51,647 --> 00:09:53,763
So get him and let's go home.
77
00:09:56,207 --> 00:09:57,526
Pilar, dammit.
78
00:09:58,327 --> 00:10:00,602
l'm going to change.
l swearl will.
79
00:10:01,167 --> 00:10:03,203
l'll do anything you say.
80
00:10:03,487 --> 00:10:04,681
You already know.
81
00:10:05,767 --> 00:10:08,201
-You already know.
-l'll surprise you, l swear.
82
00:10:08,367 --> 00:10:11,962
Shorty, l swear. l'll surprise you.
Get Juan and let's go home.
83
00:10:18,967 --> 00:10:20,685
Okay. Hey, hey...
84
00:10:20,887 --> 00:10:22,161
Shorty.
85
00:10:25,207 --> 00:10:26,845
Don't you love me anymore?
86
00:10:31,767 --> 00:10:33,564
Come on, Shorty.
87
00:10:35,287 --> 00:10:36,606
l'm scared.
88
00:10:37,727 --> 00:10:39,922
l'm... scared.
89
00:10:40,647 --> 00:10:41,841
l'm sorry.
90
00:10:42,287 --> 00:10:45,643
l'm sorry, forgive me.
l'm sorry.
91
00:10:45,847 --> 00:10:50,602
Okay. You're my sunshine.
l can't live without you, Shorty.
92
00:10:53,047 --> 00:10:54,924
Hey, come on, Pilar.
93
00:10:55,807 --> 00:10:57,001
Look at me.
94
00:10:57,647 --> 00:10:59,046
Look at me, Pilar.
95
00:10:59,447 --> 00:11:00,926
Open the door.
96
00:11:01,767 --> 00:11:03,166
Open the door.
97
00:11:03,367 --> 00:11:04,766
Open the door.
98
00:11:06,447 --> 00:11:08,483
Dammit, Pilar!
Open the door!
99
00:11:15,167 --> 00:11:17,123
No, l'm glad.
100
00:11:17,607 --> 00:11:19,245
Don't get me wrong.
101
00:11:19,527 --> 00:11:21,961
l just want to know one thing.
102
00:11:22,167 --> 00:11:26,524
Are you planning a proper wedding
or just any old thing?
103
00:11:27,407 --> 00:11:29,682
Just any old thing?
-A civil ceremony.
104
00:11:29,887 --> 00:11:31,684
Then yes, just any old thing.
105
00:11:32,447 --> 00:11:34,961
Ana, didn't you say
John was Catholic?
106
00:11:35,127 --> 00:11:36,082
No, he's Protestant.
107
00:11:37,007 --> 00:11:39,646
Couldn't you be married
in a church anyway?
108
00:11:43,207 --> 00:11:44,401
Here, honey.
109
00:12:02,847 --> 00:12:03,962
Pilar.
110
00:12:04,167 --> 00:12:05,282
What?
111
00:12:06,327 --> 00:12:08,363
l saw the hospital records.
112
00:12:11,367 --> 00:12:13,483
Pilar,why do you put up with it?
113
00:12:14,367 --> 00:12:17,404
Why don't you get a separation?
Shall we see a lawyer?
114
00:12:18,927 --> 00:12:19,803
No.
115
00:12:19,967 --> 00:12:22,765
Want to stay with us
tillyoufigure things out?
116
00:12:24,647 --> 00:12:27,207
Your place is small.
l'd be in the way.
117
00:12:27,367 --> 00:12:29,403
You're not in the way, Pilar.
118
00:12:31,207 --> 00:12:32,606
What will l live on?
119
00:12:33,207 --> 00:12:34,401
Air?
120
00:12:35,247 --> 00:12:38,922
At Santo Tome they need
a substitute. l could mention you.
121
00:12:40,887 --> 00:12:44,004
-l haven't had a job in ages.
-All the more reason.
122
00:12:47,247 --> 00:12:48,726
What will Antonio do?
123
00:12:49,487 --> 00:12:51,762
Antonio can go screw himself.
124
00:12:58,487 --> 00:13:00,523
Listen, John.
125
00:13:02,087 --> 00:13:04,442
l've been thinking
about the wedding...
126
00:13:04,647 --> 00:13:06,080
Where will you be buried?
127
00:13:07,087 --> 00:13:08,122
Sorry?
128
00:13:08,927 --> 00:13:12,203
Well, you can see
this isn't very big.
129
00:13:12,407 --> 00:13:17,162
l suppose when your time comes,
you'll want to be with your family.
130
00:13:17,847 --> 00:13:19,724
Oh, no!
l just saw them at Christmas.
131
00:13:21,847 --> 00:13:25,442
Right, but what l mean is...
l've bought
132
00:13:25,687 --> 00:13:29,043
a burial policy for the girls.
lf Ana moves to Scotland,
133
00:13:30,167 --> 00:13:31,725
her place is still here.
134
00:13:32,207 --> 00:13:34,482
Grandma, where will l be buried?
135
00:13:34,647 --> 00:13:37,286
Right here with us.
Where else, dear?
136
00:14:06,207 --> 00:14:07,322
Hi.
137
00:14:08,847 --> 00:14:10,246
Go ahead,
l'll be right over.
138
00:14:11,287 --> 00:14:12,720
-That way?
-Right, that way.
139
00:14:12,887 --> 00:14:15,447
Straight tillthe end.
l'll be down in aminute.
140
00:14:53,727 --> 00:14:56,400
She just realized she left home
in her slippers.
141
00:15:01,847 --> 00:15:03,166
How are you, Ana?
142
00:15:04,127 --> 00:15:06,243
You must be Pilar.
How do you do?
143
00:15:06,647 --> 00:15:08,205
-How do you do.
-Have a seat.
144
00:15:10,847 --> 00:15:14,442
The job has morning and evening
hours. Just work experience.
145
00:15:14,647 --> 00:15:15,602
Not much, really.
146
00:15:15,807 --> 00:15:16,922
lt's just fine.
147
00:15:17,687 --> 00:15:19,564
-lt's to cover someone on leave.
-Perfect.
148
00:15:19,767 --> 00:15:21,041
Perfect.
149
00:15:21,487 --> 00:15:22,363
Okay?
150
00:15:34,247 --> 00:15:36,283
-What about after school?
-Ana picks me up
151
00:15:36,447 --> 00:15:37,960
and l do my homework with John.
152
00:15:38,847 --> 00:15:40,121
What about yourmother?
153
00:15:40,927 --> 00:15:42,246
She works at a church.
154
00:15:43,327 --> 00:15:46,080
What do you mean, works?
At what church?
155
00:15:47,167 --> 00:15:48,520
One with apainting.
156
00:15:48,687 --> 00:15:50,040
A painting?
157
00:15:50,567 --> 00:15:51,682
Yeah, by El Greco.
158
00:15:55,087 --> 00:15:58,204
-She sells tickets to see it.
-What did she tell you?
159
00:15:59,007 --> 00:16:00,645
That this is permanent?
160
00:16:00,807 --> 00:16:02,081
l don't know.
161
00:16:05,247 --> 00:16:06,805
But what did she say?
162
00:16:09,487 --> 00:16:10,966
l'm asking you a question.
163
00:16:13,487 --> 00:16:15,682
Did she say
we were going to separate?
164
00:16:15,967 --> 00:16:17,241
ls that what she said?
165
00:16:17,927 --> 00:16:19,042
What did she tell you?
166
00:16:21,767 --> 00:16:22,961
Nothing.
167
00:16:25,127 --> 00:16:26,242
Juan, come here.
168
00:16:29,567 --> 00:16:31,125
Look me in the eye.
169
00:16:32,567 --> 00:16:33,761
A man who lies is what?
170
00:16:35,167 --> 00:16:36,361
A worthless shit.
171
00:16:38,687 --> 00:16:40,325
ls your mother seeing anyone?
172
00:16:41,887 --> 00:16:43,400
l don't know.
173
00:16:51,367 --> 00:16:55,883
Historical records describe El Greco
as a flamboyant,
174
00:16:56,047 --> 00:16:57,002
rebellious,
175
00:16:57,207 --> 00:17:00,244
mystical man who traveled
all around the Mediterranean.
176
00:17:00,727 --> 00:17:02,365
From his native Greece
177
00:17:02,567 --> 00:17:04,842
he first went to ltaly,
where he learned
178
00:17:05,007 --> 00:17:07,202
this use of color
179
00:17:07,367 --> 00:17:11,804
and composition from the Venetian
painters. Laterhe arrived
180
00:17:12,047 --> 00:17:17,804
in Spain, the source of his realism,
sorrow, tortured postures...
181
00:17:17,967 --> 00:17:20,845
Darker, more somber, grayer...
182
00:17:21,007 --> 00:17:23,362
ln fact, the painting
is divided into two parts.
183
00:17:23,567 --> 00:17:25,444
The ltalian influence above...
184
00:17:25,647 --> 00:17:28,002
Pilar, there's a group
at the door.
185
00:17:33,007 --> 00:17:35,840
You all want tickets?
That makes...
186
00:17:36,047 --> 00:17:37,002
Nine.
187
00:17:37,207 --> 00:17:39,801
-How much are they?
-This?
188
00:17:39,967 --> 00:17:41,605
Two. Six euros, please.
189
00:17:41,807 --> 00:17:44,844
-And the pencils?
-That's... two.
190
00:17:46,287 --> 00:17:49,245
-But this one's cheaper.
-lt's the same as the otherone.
191
00:17:49,447 --> 00:17:52,086
Yes, but it's not
the American ''no-frost'' kind.
192
00:17:52,247 --> 00:17:53,282
Antonio.
193
00:17:53,807 --> 00:17:54,842
Coming.
194
00:17:55,487 --> 00:17:57,045
-Anything else?
-You said ovens.
195
00:17:57,247 --> 00:17:58,726
Right, show us the ovens.
196
00:17:58,967 --> 00:18:00,161
And the refrigerator?
197
00:18:00,367 --> 00:18:01,880
lt's very expensive.
198
00:18:02,127 --> 00:18:03,845
All right, l'll be right over.
199
00:18:04,047 --> 00:18:05,082
Antonio!
200
00:18:05,287 --> 00:18:07,084
Washing machines.
The micros.
201
00:18:16,087 --> 00:18:19,124
Oh, l forgot.
Someone left this here for you.
202
00:18:19,527 --> 00:18:21,483
-For me?
-An admirer.
203
00:18:21,887 --> 00:18:24,845
-Who brought it?
-l don't know, a guy.
204
00:18:26,807 --> 00:18:29,446
A messenger?
205
00:18:29,767 --> 00:18:31,325
No, l don't think so.
206
00:18:40,007 --> 00:18:41,201
How did the morning go?
207
00:18:41,527 --> 00:18:43,324
-Fine.
-l want you to meet these...
208
00:18:43,527 --> 00:18:46,883
barely presentable ladies. Carmen,
from Santa Cruz and Raquel...
209
00:18:47,127 --> 00:18:49,083
-Nice to meet you.
-What's up?
210
00:18:49,247 --> 00:18:52,284
-Want to join us for lunch?
-l don't know.
211
00:18:52,447 --> 00:18:53,800
Were you going somewhere?
212
00:18:53,967 --> 00:18:56,606
-Yeah, to get something to eat.
-Then join us.
213
00:18:56,767 --> 00:18:59,201
-Let's try Angel's place.
-That's where we usually go.
214
00:18:59,367 --> 00:19:01,927
-lt's really good.
-Don't order gazpacho again...
215
00:19:09,447 --> 00:19:11,802
Where's your sister?
216
00:19:11,967 --> 00:19:13,082
-Outside.
-Outside?
217
00:19:13,647 --> 00:19:14,841
Look what l brought you.
218
00:19:15,047 --> 00:19:16,446
Where should we hang it?
219
00:19:16,887 --> 00:19:17,922
Over there?
220
00:19:18,367 --> 00:19:20,164
Help me, honey.
221
00:19:21,607 --> 00:19:22,722
Here.
222
00:19:23,167 --> 00:19:25,203
So it doesn't drag on the floor.
223
00:19:26,007 --> 00:19:27,565
l've had it dry-cleaned
224
00:19:28,047 --> 00:19:29,924
and l don't want it
to get dirty.
225
00:19:30,687 --> 00:19:31,802
There it is.
226
00:19:31,967 --> 00:19:35,482
Look.
lt's so pretty, isn't it?
227
00:19:35,647 --> 00:19:36,966
And it's still in fashion.
228
00:19:37,127 --> 00:19:39,004
These dresses always are.
229
00:19:39,207 --> 00:19:41,846
You're plumper than your sister was,
but it won't show.
230
00:19:42,447 --> 00:19:44,483
You expect me to wear that dress?
231
00:19:45,567 --> 00:19:48,445
Go a head, try it on.
Let's see how it fits.
232
00:19:48,607 --> 00:19:50,962
-No, Mom.
-Why not? lt's lovely.
233
00:19:51,727 --> 00:19:54,321
-l don't like it.
-Listen, Ana.
234
00:19:54,487 --> 00:19:57,320
Since the ceremony
isn't what it should be,
235
00:19:57,727 --> 00:19:59,763
at least get some
decent pictures taken.
236
00:19:59,927 --> 00:20:01,326
Something pretty to remember.
237
00:20:01,487 --> 00:20:03,443
No, Mom.
Not in that horrible thing.
238
00:20:04,687 --> 00:20:08,362
l'm sorry, Pilar. lt's very pretty
but it's not my scene.
239
00:20:08,567 --> 00:20:10,205
Scene? What scene?
240
00:20:10,847 --> 00:20:12,883
Don't you remember
how pretty Pilar was?
241
00:20:13,087 --> 00:20:15,123
So small, so excited and hopeful...
242
00:20:17,327 --> 00:20:19,204
Now, now, don't be sad.
243
00:20:20,047 --> 00:20:22,925
You should work things out
with Antonio
244
00:20:23,127 --> 00:20:24,480
-and go home.
-Bullshit.
245
00:20:24,647 --> 00:20:27,844
She should get a separation
and a restraining order.
246
00:20:28,007 --> 00:20:29,725
-That's what she should do.
-Don't talk rubbish.
247
00:20:29,887 --> 00:20:30,922
l'm not, you are.
248
00:20:31,127 --> 00:20:33,687
When a woman runs away from home,
249
00:20:33,847 --> 00:20:36,122
maybe she's better off alone.
250
00:20:36,847 --> 00:20:38,644
A woman is never better off alone.
251
00:20:39,367 --> 00:20:40,766
You don't understand.
252
00:20:40,927 --> 00:20:43,361
How do you know what goes on
between Pilar and Antonio?
253
00:20:43,567 --> 00:20:45,922
l do. You're the one
who doesn't know,
254
00:20:46,127 --> 00:20:47,560
or doesn't want to.
255
00:20:48,247 --> 00:20:49,885
Tell her, Pilar.
256
00:20:50,527 --> 00:20:52,040
Go on, tell us about it.
257
00:20:52,447 --> 00:20:54,483
All the ''falls''
in the hospital records?
258
00:20:55,327 --> 00:20:58,364
How often do you fall
down the stairs? Well?
259
00:20:58,607 --> 00:21:00,962
Don't you look where you're going?
260
00:21:01,687 --> 00:21:04,963
Leave your sister alone.
She knows what's best.
261
00:21:05,127 --> 00:21:07,243
Either try the dress on...
262
00:21:07,447 --> 00:21:08,880
or l'll take it back.
263
00:21:09,447 --> 00:21:11,324
Why won't you talk about it?
264
00:21:12,727 --> 00:21:15,002
Before it's too late for us to help.
265
00:21:15,207 --> 00:21:16,162
Leave her alone, dammit!
266
00:21:16,847 --> 00:21:18,360
Nobody asked you.
267
00:21:18,527 --> 00:21:21,803
All those cases of tendonitis,
torn muscles...
268
00:21:22,007 --> 00:21:23,360
loss of vision in one eye...
269
00:21:23,527 --> 00:21:25,802
that bastard even kicked her
in the kidney.
270
00:21:25,967 --> 00:21:27,923
-Shut up, Ana!
-Both of you shut up!
271
00:21:32,647 --> 00:21:34,763
-Come on, dear.
-Don't touch me, Mom.
272
00:21:47,247 --> 00:21:49,920
Okay, let's see, Javier.
273
00:21:50,527 --> 00:21:53,803
-Why do you say your wife is crazy?
-Because she's hysterical.
274
00:21:54,687 --> 00:21:56,086
She can't do anything right.
275
00:21:56,967 --> 00:21:59,527
Now she's going around
saying l beat her.
276
00:21:59,687 --> 00:22:02,201
Stuff like that.
Well, l shoved her
277
00:22:02,367 --> 00:22:05,962
a few times but hey,
that's not beating.
278
00:22:06,447 --> 00:22:07,800
That's how it is
279
00:22:07,967 --> 00:22:11,164
with all couples, isn't it?
Occasional friction is common.
280
00:22:11,367 --> 00:22:15,042
What, she doesn't give you enough
reasons? Mine gives me plenty.
281
00:22:15,727 --> 00:22:19,003
That's exactly why... She provokes
me just so l'll beat her.
282
00:22:19,487 --> 00:22:22,843
Women have lots of ways
to drive you totally nuts.
283
00:22:23,007 --> 00:22:25,043
For instance,
l work in construction.
284
00:22:25,207 --> 00:22:28,404
Shit, you get home tired,
working hard to make a living...
285
00:22:28,567 --> 00:22:30,285
for your family, your wife...
286
00:22:30,487 --> 00:22:32,921
for everything, for God's sake.
You get home,
287
00:22:33,087 --> 00:22:37,444
you want a little affection...
Well, really you want sex...
288
00:22:37,647 --> 00:22:39,444
a husband deserves that...
289
00:22:39,607 --> 00:22:41,404
-and the bitch...
-Pulls away from you.
290
00:22:41,567 --> 00:22:44,286
Pulls away?
l wake her up and say ''Hi, honey...''
291
00:22:44,447 --> 00:22:45,562
and she pulls away.
292
00:22:45,727 --> 00:22:47,285
l get so fucking mad.
293
00:22:47,487 --> 00:22:52,402
-That's no reason to beat a woman.
-Not that. But you end up doing it.
294
00:22:52,607 --> 00:22:54,563
Does it solve the problem?
295
00:22:54,767 --> 00:22:56,962
Maybe not,
but after a good slap
296
00:22:57,127 --> 00:22:59,322
-she calms right down.
-l'm not so sure.
297
00:22:59,527 --> 00:23:01,404
Well, l am. Fuck yes.
298
00:23:01,567 --> 00:23:05,526
l don't care if she loves or hates
me. As long as she doesn't bug me.
299
00:23:05,687 --> 00:23:07,643
Okay, just a minute, look.
300
00:23:08,607 --> 00:23:10,325
l want you to meet Julian.
301
00:23:12,847 --> 00:23:14,485
He was here with us
two years ago.
302
00:23:15,527 --> 00:23:17,324
That's right, two years ago.
303
00:23:17,487 --> 00:23:21,162
And kind of like you guys,
l thought all this was just normal.
304
00:23:21,367 --> 00:23:24,245
lt was kind of easy,
just no big deal.
305
00:23:25,447 --> 00:23:28,484
l even liked it. She showed me
respect and kept quiet.
306
00:23:28,687 --> 00:23:32,646
l thought she was in awe of me.
l felt more confident at home.
307
00:23:34,247 --> 00:23:37,000
Until l realized
that it's not right.
308
00:23:37,167 --> 00:23:40,443
She was really suffering,
terrified everytime l came home.
309
00:23:40,927 --> 00:23:43,885
-l had erased her personality.
-You had no reason to hit her.
310
00:23:44,807 --> 00:23:46,365
What reasons are there?
311
00:23:46,527 --> 00:23:47,721
Did she provoke you?
312
00:23:47,887 --> 00:23:49,684
Maybe l provoked myself.
313
00:23:51,007 --> 00:23:53,840
Anyway, it was one of those nights.
314
00:23:54,007 --> 00:23:56,885
You go out, come home
a little wilder than usual...
315
00:23:57,407 --> 00:23:58,601
So l lost it.
316
00:23:59,567 --> 00:24:01,000
Well, l lost it and...
317
00:24:02,767 --> 00:24:04,120
then,well...
318
00:24:05,767 --> 00:24:08,884
l knocked her out. l mean...
319
00:24:10,647 --> 00:24:11,921
l thought she was dead.
320
00:24:14,207 --> 00:24:15,765
She looked dead...
321
00:24:16,287 --> 00:24:17,481
And that kind of...
322
00:24:20,007 --> 00:24:22,043
wakes you up, you know?
323
00:25:14,967 --> 00:25:16,161
He said he couldn't wait.
324
00:25:37,487 --> 00:25:41,605
I'M IN THERAPY.
WHEN WILL YOU SEE REASON?
325
00:25:41,807 --> 00:25:44,844
He's really hung up on you.
Do you know who he is?
326
00:25:45,767 --> 00:25:48,327
-Yes. My husband.
-Awesome!
327
00:25:51,367 --> 00:25:52,561
He must really love you.
328
00:26:05,607 --> 00:26:07,006
-Rosa, a beer?
-No, no.
329
00:26:07,167 --> 00:26:08,964
-How are you, Angel?
-And you, Pilar?
330
00:26:09,127 --> 00:26:11,243
Three beers and a glass of juice.
331
00:26:12,007 --> 00:26:15,761
-How's your sister?
-Fine. With her Scot, very happy.
332
00:26:15,967 --> 00:26:17,525
-Who's happy?
-My sister.
333
00:26:17,687 --> 00:26:21,362
-Really? Why?
-He's marvelous. You don't know him?
334
00:26:21,527 --> 00:26:24,564
-No. ls he marvelous?
-Yes, he is.
335
00:26:24,727 --> 00:26:27,560
He makes breakfast,
clears the table, goes shopping,
336
00:26:27,727 --> 00:26:29,604
makes supper, does the dishes...
337
00:26:29,767 --> 00:26:32,804
That's not a Scot.
That's an extraterrestrial, right?
338
00:26:33,007 --> 00:26:36,682
And she gets to learn English
while she fucks. lt's not fair,
339
00:26:36,887 --> 00:26:37,842
l want one too!
340
00:26:38,047 --> 00:26:41,562
-Then go to Scotland.
-We're going to Scotland, kid.
341
00:26:41,767 --> 00:26:45,680
-You'd strike out even in Scotland.
-Look who's talking!
342
00:26:45,847 --> 00:26:48,407
-Come on.
-Did you see your guy?
343
00:26:48,567 --> 00:26:50,364
-l did.
-Well?
344
00:26:50,607 --> 00:26:52,404
-ls he cute?
-Good enough to eat?
345
00:26:52,607 --> 00:26:54,484
What is he, a sausage?
346
00:26:55,687 --> 00:26:56,881
They've been chatting
347
00:26:57,047 --> 00:27:00,084
for ages,
but we don't know who he is.
348
00:27:00,767 --> 00:27:03,201
-That's great.
-l met a guy on the lnternet.
349
00:27:03,487 --> 00:27:07,002
We chatted for a month and a half,
and guess how old he was?
350
00:27:07,847 --> 00:27:09,485
-Thirteen.
-No!
351
00:27:10,087 --> 00:27:12,123
Yes. He said he was 26
the bastard.
352
00:27:12,287 --> 00:27:14,721
-How old did you say youwere?
-That's not the point.
353
00:27:17,647 --> 00:27:21,640
When we get violent, physically,
what do we feel?
354
00:27:22,167 --> 00:27:24,044
You start burning.
355
00:27:24,207 --> 00:27:27,085
-You boil over...
-Very good, heat.
356
00:27:27,287 --> 00:27:30,324
-Something just gets going here...
-Exactly.
357
00:27:30,487 --> 00:27:34,400
Now we've got some signs that help
us recognize rage when we feel it.
358
00:27:34,927 --> 00:27:38,203
We're beginning to recognize rage,
but we don't know
359
00:27:38,407 --> 00:27:41,365
how to control it yet,
so what do we do
360
00:27:41,967 --> 00:27:44,162
to avoid a violent situation?
361
00:27:44,367 --> 00:27:46,085
-Time out.
-Time what?
362
00:27:46,287 --> 00:27:47,845
-Time out. Leave the house.
-Exactly.
363
00:27:48,047 --> 00:27:49,162
What's that?
364
00:27:49,327 --> 00:27:51,682
Julian knows.
We stop right there.We leave.
365
00:27:51,887 --> 00:27:54,845
We walk out.
And once we're out,
366
00:27:55,007 --> 00:27:56,440
we look for a distraction.
367
00:27:57,047 --> 00:27:58,924
We think about something else.
368
00:27:59,127 --> 00:28:01,561
-Yeah, beer and stuff.
-No, no props allowed.
369
00:28:01,727 --> 00:28:03,126
You have to do it alone.
370
00:28:03,287 --> 00:28:05,642
l'd like you to think of a time
371
00:28:05,847 --> 00:28:07,803
you felt peaceful,
that you enjoyed...
372
00:28:08,287 --> 00:28:09,800
ln my little town in the summer.
373
00:28:10,527 --> 00:28:13,564
At night out in the yard
under the grape trellis.
374
00:28:14,127 --> 00:28:16,800
-Listening to classical music.
-No.
375
00:28:16,967 --> 00:28:18,764
Just the night,
the grapevines and me.
376
00:28:22,247 --> 00:28:24,886
-Fishing out on the open sea.
-Wow, how nice.
377
00:28:26,767 --> 00:28:27,882
Antonio?
378
00:28:30,327 --> 00:28:31,806
-l can't remember.
-Come on.
379
00:28:31,967 --> 00:28:33,241
Try.
380
00:28:39,327 --> 00:28:42,285
Okay, now l'd like you to write
381
00:28:42,487 --> 00:28:45,206
about all this. Fishing,
the grapevines... in a notebook.
382
00:28:45,367 --> 00:28:47,927
Describe the peaceful feeling
383
00:28:48,087 --> 00:28:51,045
you get when you remember it,
okay?
384
00:28:51,287 --> 00:28:53,323
Like you were writing to a friend.
385
00:29:18,567 --> 00:29:23,243
Make as many combinations
as you want. When we add your photo
386
00:29:23,447 --> 00:29:24,641
it will be lovely.
387
00:29:24,807 --> 00:29:26,001
You'll see.
388
00:29:26,527 --> 00:29:27,960
lt's a shame he's not here.
389
00:29:28,127 --> 00:29:30,402
You wouldn't say
that if you met him.
390
00:29:30,567 --> 00:29:31,682
-Want one?
-No thanks.
391
00:29:32,127 --> 00:29:34,083
He had his quirks,
like anyone.
392
00:29:34,727 --> 00:29:36,763
He didn't like parties,
ornoise...
393
00:29:37,047 --> 00:29:38,400
l'll get it.
394
00:29:39,607 --> 00:29:42,167
lt's not time
to open the presents yet.
395
00:29:46,087 --> 00:29:47,042
Dad!
396
00:29:49,847 --> 00:29:52,361
-Can l get you a drink?
-A beer.
397
00:29:52,527 --> 00:29:54,085
l'll get it.
398
00:29:54,487 --> 00:29:56,523
-Do you like it?
-Thanks.
399
00:29:59,127 --> 00:30:03,006
lt was the boy. He wanted to see
his father. lt's normal, darn it.
400
00:30:04,087 --> 00:30:06,043
-Hi, Antonio.
-How are you?
401
00:30:12,127 --> 00:30:13,640
l've got something for you.
402
00:30:32,007 --> 00:30:34,362
Here Lidia, an arrow fory ou.
403
00:30:35,407 --> 00:30:37,045
Has everybody got one?
404
00:30:38,527 --> 00:30:40,483
Careful where you aim it.
405
00:30:40,727 --> 00:30:41,921
Right overthere.
406
00:30:43,327 --> 00:30:45,124
Lightly, that's right.
407
00:30:45,647 --> 00:30:47,205
Turn it towards yourself.
408
00:30:49,247 --> 00:30:52,205
One fell, one fell behindyou.
409
00:30:52,407 --> 00:30:54,967
-Okay.
-Here it is.
410
00:31:02,927 --> 00:31:04,883
For you.
411
00:31:05,247 --> 00:31:06,805
Here's your arrow.
412
00:31:07,847 --> 00:31:09,280
Get your arrow.
413
00:31:09,767 --> 00:31:11,166
The cake!
414
00:31:12,807 --> 00:31:14,126
Oh, careful.
415
00:31:14,287 --> 00:31:17,040
Will you give me a minute?
416
00:31:17,367 --> 00:31:18,322
Blowhard.
417
00:31:18,527 --> 00:31:21,485
John, got a lighter?
They've gone out.
418
00:31:21,687 --> 00:31:23,086
Give me a lighter.
419
00:31:23,327 --> 00:31:24,601
Don't blow now.
420
00:31:24,767 --> 00:31:27,281
-Don't blow yet. Just a minute.
-Elbows off the table.
421
00:31:29,247 --> 00:31:33,240
You can all blow
at the count of one, two, three.
422
00:31:34,807 --> 00:31:36,286
Very good, bravo.
423
00:31:37,087 --> 00:31:38,281
Will you cut it?
424
00:31:38,767 --> 00:31:40,325
Plates.
425
00:31:51,007 --> 00:31:52,326
Let's see the games.
426
00:31:52,727 --> 00:31:53,842
Do you like it?
427
00:31:54,847 --> 00:31:56,326
-Thank you, Ana.
-You're welcome.
428
00:31:56,767 --> 00:31:59,327
-What is it?
-A Playstation 2 with two games.
429
00:32:00,647 --> 00:32:04,242
Formula One.With DVD included.
lt's great.
430
00:32:04,407 --> 00:32:05,283
l'm leaving.
431
00:32:06,047 --> 00:32:09,403
-So soon? l'll see you out.
-No, that's all right.
432
00:32:22,487 --> 00:32:23,522
Antonio!
433
00:32:28,087 --> 00:32:29,361
How are you?
434
00:32:30,807 --> 00:32:33,401
-l'm fine. And you?
-l'm fine.
435
00:32:35,727 --> 00:32:37,285
Everything's fine at home?
436
00:32:39,647 --> 00:32:40,682
Yes. Fine.
437
00:32:41,207 --> 00:32:42,242
Pilar.
438
00:32:42,607 --> 00:32:43,722
Pilar.
439
00:32:46,207 --> 00:32:47,162
Pilar.
440
00:32:48,487 --> 00:32:49,283
Anyway. . .
441
00:32:49,527 --> 00:32:50,562
Coming.
442
00:32:58,887 --> 00:33:00,320
Don't, Ana. l'll do it.
443
00:33:01,007 --> 00:33:02,122
Thanks.
444
00:33:03,847 --> 00:33:06,407
-How did he ask you?
-Ask me what?
445
00:33:07,967 --> 00:33:11,562
John. How did he ask you
to marry him?
446
00:33:14,287 --> 00:33:16,926
l don't remember
any one special moment.
447
00:33:17,087 --> 00:33:19,282
lt just sort of came out over time.
448
00:33:20,847 --> 00:33:23,281
l do. l remember everything.
449
00:33:25,167 --> 00:33:26,885
How he took me by the arm. . .
450
00:33:27,167 --> 00:33:28,725
His hands were sweaty.
451
00:33:28,967 --> 00:33:30,446
And how he smiled. . .
452
00:33:30,687 --> 00:33:32,405
l smiled to encourage him.
453
00:33:34,087 --> 00:33:36,362
A motorcycle drove by
and startled us.
454
00:33:37,567 --> 00:33:38,966
We walked to the river,
455
00:33:39,687 --> 00:33:41,325
we sat down on a bench.
456
00:33:43,927 --> 00:33:45,883
And he just kept silent.
457
00:33:46,367 --> 00:33:47,561
Well, finally he said:
458
00:33:47,727 --> 00:33:51,163
''Well, Shorty, this isn't like
in the movies,
459
00:33:51,367 --> 00:33:53,005
on your knees and all that.
460
00:33:54,167 --> 00:33:56,362
But if it's okay with you,
that's it.''
461
00:33:56,887 --> 00:33:58,525
And he looked at me
462
00:34:01,167 --> 00:34:03,123
with those big intense eyes of his.
463
00:34:06,007 --> 00:34:07,884
Then we gave each other gifts.
464
00:34:09,447 --> 00:34:11,085
l gave him my nose
465
00:34:12,767 --> 00:34:14,246
and my ears.
466
00:34:15,447 --> 00:34:17,244
He said they were very pretty.
467
00:34:19,647 --> 00:34:21,000
And he gave me his hands.
468
00:34:28,807 --> 00:34:30,160
Pretty silly, wasn't it?
469
00:34:33,887 --> 00:34:36,003
l mean, l can hug her, you know?
470
00:34:37,407 --> 00:34:41,161
l can hug her, touch her, kiss
her... But talk to her? No way.
471
00:34:41,367 --> 00:34:43,642
What would you like to tell her?
472
00:34:45,247 --> 00:34:48,284
Just that l miss her,
that l want to be with her.
473
00:34:48,847 --> 00:34:49,882
What do you miss?
474
00:34:50,487 --> 00:34:52,523
What do you mean?
Her, of course.
475
00:34:53,167 --> 00:34:55,044
Her doing your laundry,
476
00:34:55,207 --> 00:34:57,004
-ironing clothes?
-No, dammit.
477
00:34:57,767 --> 00:35:00,964
-Cooking, keeping you warm at night?
-Shit, it's more than that.
478
00:35:01,127 --> 00:35:04,881
l know there's more. Cleaning
the house, doing the shopping...
479
00:35:05,047 --> 00:35:06,400
Quit fucking around!
480
00:35:06,567 --> 00:35:08,523
Then what do you miss, Antonio?
481
00:35:15,007 --> 00:35:16,360
Look, Antonio.
482
00:35:16,767 --> 00:35:18,723
l want you to concentrate
for a moment
483
00:35:18,927 --> 00:35:21,600
and think of one little thing
about her, anything.
484
00:35:21,767 --> 00:35:23,803
Something about her
you especially like.
485
00:35:31,047 --> 00:35:32,082
Her sound.
486
00:35:32,287 --> 00:35:33,402
Her sound?
487
00:35:35,767 --> 00:35:37,166
Yeah, it's...
488
00:35:40,287 --> 00:35:41,242
Pilar...
489
00:35:42,967 --> 00:35:46,801
Pilar moves quickly
but she hardly makes any noise.
490
00:35:47,127 --> 00:35:48,242
You know?
491
00:35:48,687 --> 00:35:51,440
l don't know what it is.
Maybe her bracelets or clothes...
492
00:35:51,607 --> 00:35:54,804
She moves around quickly
and hardly makes any noise.
493
00:35:55,207 --> 00:35:57,243
lt's like hersound, you know?
494
00:36:01,047 --> 00:36:04,483
When she's home l just sit there
like a dummylisteningto her.
495
00:36:06,567 --> 00:36:08,285
Have you ever apologized to her?
496
00:36:10,887 --> 00:36:13,640
-What?
-Have you ever said you were sorry?
497
00:37:12,807 --> 00:37:14,081
What's that?
498
00:37:16,207 --> 00:37:17,560
You like it?
499
00:37:19,527 --> 00:37:20,880
Why do you have to wear that?
500
00:37:22,967 --> 00:37:24,400
You don't like it.
501
00:37:24,927 --> 00:37:26,724
l like what's inside.
502
00:37:29,687 --> 00:37:32,042
Come on.
Let's go to the bridge.
503
00:37:37,967 --> 00:37:40,003
Anger isn't bad.
Everybody gets angry.
504
00:37:40,207 --> 00:37:42,243
But you have to keep it
under control.
505
00:37:45,127 --> 00:37:48,403
The problem is seeing it,
recognizing it...
506
00:37:49,087 --> 00:37:51,442
But if you do, you can control it.
507
00:37:52,767 --> 00:37:54,644
l can control myself, Shorty.
508
00:37:55,607 --> 00:37:58,201
Whenever l notice l'm getting mad,
l stop myself.
509
00:37:58,607 --> 00:38:02,566
l say: ''Stop'' and l tell you:
''Time out. '' And then l leave.
510
00:38:03,327 --> 00:38:05,682
-See?
-No.
511
00:38:06,527 --> 00:38:08,882
l didn't either at first.
So l can control it.
512
00:38:10,327 --> 00:38:13,603
l can control myself.
You have to help me, okay?
513
00:38:14,407 --> 00:38:16,841
-How?
-By being with me.
514
00:38:19,327 --> 00:38:21,522
Because if we're together,
l can handle anything.
515
00:38:22,647 --> 00:38:24,763
Without you, l can't do anything.
516
00:38:26,087 --> 00:38:27,202
Antonio,
517
00:38:28,607 --> 00:38:33,203
-promise me you'll really change.
-l promise, l promise, okay?
518
00:38:33,407 --> 00:38:34,522
l promise.
519
00:38:35,887 --> 00:38:38,401
l don't want to be sixty
like those guys,
520
00:38:39,807 --> 00:38:42,844
at group therapy,
ruining their families' lives.
521
00:38:45,567 --> 00:38:46,682
Oh, look!
522
00:38:52,807 --> 00:38:55,367
-There's nothing in it.
-Because l just bought it.
523
00:38:56,607 --> 00:38:58,643
Look, the yellow pages
are for a diary.
524
00:38:59,207 --> 00:39:01,562
To write down
what happens every day.
525
00:39:02,247 --> 00:39:04,966
The green part is for good stuff.
526
00:39:05,687 --> 00:39:07,962
And the red is for the bad stuff.
527
00:39:11,207 --> 00:39:13,721
But now that l'm with you,
l won't need it,
528
00:39:14,647 --> 00:39:15,762
right?
529
00:39:18,327 --> 00:39:19,840
Know what the shrink says?
530
00:39:22,327 --> 00:39:24,283
That l don't have
any goals of my own.
531
00:39:26,207 --> 00:39:31,042
Everything was just handed to me,
l had no choice.
532
00:39:32,007 --> 00:39:33,804
Because of my family
and all that.
533
00:39:35,167 --> 00:39:36,680
Do you have any goals?
534
00:39:38,207 --> 00:39:40,163
l'd like to do something different.
535
00:39:41,407 --> 00:39:43,125
Go far away.
The three of us.
536
00:39:45,527 --> 00:39:48,087
You bet. And screw the store.
537
00:39:48,727 --> 00:39:51,002
-And Toledo.
-And my brother.
538
00:39:51,847 --> 00:39:55,044
-And my mother.
-And your sister. And her Scot, too.
539
00:39:55,247 --> 00:39:58,125
Screw everything, right?
540
00:39:58,287 --> 00:40:01,324
Screw everything.
Say it, Shorty.
541
00:40:01,887 --> 00:40:05,562
-Screw everything.
-Reallyloud, okay?
542
00:40:07,287 --> 00:40:08,402
Screw everything!
543
00:40:08,807 --> 00:40:11,002
Screw everything!
544
00:40:15,047 --> 00:40:17,481
Call your father to see
if he's bringing anyone.
545
00:40:17,647 --> 00:40:20,605
My mother's coming for sure.
l don't know about my father.
546
00:40:20,767 --> 00:40:21,404
Hi.
547
00:40:21,767 --> 00:40:22,563
Hi.
548
00:40:24,647 --> 00:40:26,080
-Have you had supper yet?
-Yes.
549
00:40:26,247 --> 00:40:28,920
-How'd it go with Rosa?
-Fine.
550
00:40:29,087 --> 00:40:32,204
-Where did you go?
-Down by the river.
551
00:40:32,407 --> 00:40:33,965
-Have you done your homework?
-Yes.
552
00:40:34,167 --> 00:40:36,761
Okay, look. 78, 79, 80...
553
00:40:37,287 --> 00:40:39,243
Juan, my sister
554
00:40:39,407 --> 00:40:42,046
and my sister's escort.
Are you bringing anyone?
555
00:40:44,727 --> 00:40:45,762
No.
556
00:40:46,167 --> 00:40:47,805
What about that guy?
557
00:40:50,167 --> 00:40:51,486
No, Ana.
558
00:40:52,407 --> 00:40:55,444
-Hey, what does ''retrete'' mean?
-Toilet.
559
00:40:56,127 --> 00:40:58,322
A toilet?
You asked for a toilet?
560
00:40:58,527 --> 00:41:01,803
-Sure. Ours is all cracked.
-Ana, how am l going to tell...
561
00:41:02,007 --> 00:41:04,680
Can you think of a better time
to ask for a toilet?
562
00:41:04,847 --> 00:41:08,283
-How can we tell my mother?
-Bridal registry or bank account.
563
00:41:08,447 --> 00:41:10,722
l refuse to have the house
full of junk.
564
00:41:10,887 --> 00:41:13,765
A bank account? You mean money?
How crass!
565
00:41:14,007 --> 00:41:16,202
You're the crass one.
Write it: ''retrete. ''
566
00:41:27,167 --> 00:41:28,646
Ready to go?
567
00:41:29,007 --> 00:41:32,124
-l'm meeting my sister.
-Come on, let's go.
568
00:41:32,287 --> 00:41:33,606
See you later, Lola.
569
00:42:00,127 --> 00:42:03,085
-Anyone home at your sister's?
-Not till tonight.
570
00:42:03,247 --> 00:42:05,886
-Let's go then.
-Antonio, not at Ana's!
571
00:42:06,047 --> 00:42:07,685
-What?
-Not there.
572
00:42:07,847 --> 00:42:09,360
-Come on, damn.
-Antonio.
573
00:42:11,287 --> 00:42:12,481
Antonio...
574
00:42:42,847 --> 00:42:44,485
You haven't given me anything
in ages.
575
00:42:48,007 --> 00:42:49,645
Like your ears or your nose.
576
00:42:51,647 --> 00:42:53,000
Tell me what you want.
577
00:42:55,967 --> 00:42:58,242
Everything. l want all of it.
578
00:43:00,767 --> 00:43:01,961
From here...
579
00:43:03,607 --> 00:43:04,926
to here.
580
00:43:07,007 --> 00:43:08,406
lt's already yours.
581
00:43:10,567 --> 00:43:12,080
l want you to give it to me.
582
00:43:17,967 --> 00:43:19,286
lt's yours.
583
00:43:22,847 --> 00:43:24,485
All of it. l want it all.
584
00:43:27,807 --> 00:43:30,162
Your arms, your legs
your fingers and toes...
585
00:43:31,407 --> 00:43:32,806
Give it all to me.
586
00:43:34,967 --> 00:43:37,322
-Say it.
-Take my arms.
587
00:43:47,247 --> 00:43:49,966
-Your legs.
-Take my legs.
588
00:43:58,687 --> 00:44:00,564
Your fingers and toes.
589
00:44:02,167 --> 00:44:04,283
Take my fingers and my toes.
590
00:44:08,847 --> 00:44:10,280
Your neck.
591
00:44:11,407 --> 00:44:13,762
Take my neck.
592
00:44:15,167 --> 00:44:16,725
Your breasts.
593
00:44:21,327 --> 00:44:23,921
Take my breasts.
594
00:44:31,447 --> 00:44:32,800
Your back.
595
00:44:35,607 --> 00:44:37,120
Your shoulders.
596
00:44:37,687 --> 00:44:39,086
My back.
597
00:44:41,007 --> 00:44:42,565
My feet.
598
00:44:53,007 --> 00:44:55,441
Take my eyes.
599
00:44:58,207 --> 00:44:59,481
And my mouth.
600
00:45:20,167 --> 00:45:22,203
Come on, Ana might come home.
601
00:45:23,087 --> 00:45:25,521
So what?
l'm your husband, aren't l?
602
00:45:26,407 --> 00:45:28,363
l don't want her to know just yet.
603
00:45:28,887 --> 00:45:30,081
Why not?
604
00:45:30,687 --> 00:45:32,564
Don't you like how we are now?
605
00:45:33,127 --> 00:45:36,563
l do. lt's as if
we were dating again.
606
00:45:41,967 --> 00:45:44,686
Look, when we're feeling more sure
607
00:45:45,327 --> 00:45:47,522
and things are more settled.
608
00:45:47,807 --> 00:45:49,286
When what's more settled?
609
00:45:49,887 --> 00:45:53,323
We've been married
for nine years!
610
00:45:54,007 --> 00:45:55,201
Come on now.
611
00:45:55,687 --> 00:45:57,120
The hell l will.
612
00:46:02,927 --> 00:46:05,282
What, you want some
new boyfriends now?
613
00:46:07,527 --> 00:46:09,404
An English boyfriend
like your sister?
614
00:46:09,927 --> 00:46:11,883
A foreigner who talks like a clown?
615
00:46:15,367 --> 00:46:18,040
Or maybe a husband
who sells refrigerators
616
00:46:18,207 --> 00:46:21,722
-isn't good enough anymore?
-That's not it, Antonio. l'm sorry.
617
00:46:22,447 --> 00:46:24,324
Hell no.
Shit, this isn't normal.
618
00:46:25,807 --> 00:46:27,081
lt's not normal, Pilar.
619
00:46:28,487 --> 00:46:31,240
Spouses must live together,
620
00:46:32,527 --> 00:46:33,960
be faithfulto one another
621
00:46:34,607 --> 00:46:36,723
and come to each other's aid.
622
00:46:37,287 --> 00:46:38,800
Husband and wife
623
00:46:39,367 --> 00:46:42,245
have equal rights and obligations.
624
00:46:43,927 --> 00:46:45,042
John McCormick,
625
00:46:45,767 --> 00:46:49,043
do you take
626
00:46:49,287 --> 00:46:51,562
Ms. Ana Perez Villaras your
627
00:46:51,767 --> 00:46:52,802
lawfully wedded wife?
628
00:46:53,167 --> 00:46:54,361
l do.
629
00:46:54,967 --> 00:46:57,845
Ana Perez Villar, do youtake
630
00:46:58,047 --> 00:47:02,040
Mr. John McCormick
as your lawfully wedded husband?
631
00:47:02,927 --> 00:47:04,042
l do.
632
00:47:05,247 --> 00:47:09,365
By the powers legally vested in me,
l now pronounce you
633
00:47:09,527 --> 00:47:10,880
husband and wife.
634
00:48:42,687 --> 00:48:46,202
Ana, it's a beautiful wedding.
Lots of fun.
635
00:48:46,407 --> 00:48:49,604
Right, for you.
What the hell is he doing here?
636
00:48:54,327 --> 00:48:56,124
l didn't want to upset you.
637
00:48:57,567 --> 00:48:59,364
l should have told you.
638
00:49:00,567 --> 00:49:01,761
We're going home.
639
00:49:02,287 --> 00:49:03,322
What?
640
00:49:05,127 --> 00:49:07,322
-We're going home.
-Why?
641
00:49:08,007 --> 00:49:10,646
John and l will be away
for two months. You can find
642
00:49:10,807 --> 00:49:13,560
-another place.
-l'm going home with Antonio.
643
00:49:13,727 --> 00:49:15,683
-But why?
-Because l love him.
644
00:49:15,887 --> 00:49:17,764
Are you a complete idiot?
645
00:49:17,967 --> 00:49:20,686
He's ruining your life!
Have you forgotten
646
00:49:20,847 --> 00:49:24,283
-everything he did to you?
-He's my husband and he loves me.
647
00:49:24,447 --> 00:49:27,484
A man who does that to you
doesn't love you.
648
00:49:28,127 --> 00:49:29,321
How would you know?
649
00:49:30,407 --> 00:49:34,685
You don't know him.
You never understood him.
650
00:49:35,527 --> 00:49:38,200
You never thought
he was any good.
651
00:49:38,407 --> 00:49:40,523
You never bothered
to get to know him.
652
00:49:40,687 --> 00:49:42,564
Never, Ana. Never.
653
00:49:42,767 --> 00:49:44,564
What's there to know?
654
00:49:45,047 --> 00:49:47,003
Because he helped you
when Dad was ill?
655
00:49:47,207 --> 00:49:48,845
Don't talk to me about that.
656
00:49:49,007 --> 00:49:51,441
You weren't there,
so how would you know?
657
00:49:51,647 --> 00:49:53,285
That was hell, Ana.
658
00:49:53,647 --> 00:49:56,161
But no, the little princess
is above all that.
659
00:49:56,767 --> 00:49:59,804
You've always had it easy.
660
00:50:00,767 --> 00:50:01,882
Always away,
661
00:50:02,087 --> 00:50:03,520
always protected.
662
00:50:03,767 --> 00:50:05,803
l get all the unpleasant stuff.
663
00:50:06,567 --> 00:50:10,924
And you always judge
and criticize everything.
664
00:50:11,647 --> 00:50:13,763
-What?
Just leave me alone.
665
00:50:13,967 --> 00:50:16,003
Leave me alone. l don't need
666
00:50:16,167 --> 00:50:19,204
your approval.
Go on living in your wonderful world
667
00:50:19,407 --> 00:50:21,363
and just let me live in peace.
668
00:50:34,047 --> 00:50:36,481
And now, if you don't mind,
l'd like to ask
669
00:50:36,687 --> 00:50:39,645
my mother to sing a song.
For Ana.
670
00:50:39,967 --> 00:50:41,764
Long live the newly weds!
671
00:51:32,807 --> 00:51:35,480
Okay, this is the living room
672
00:51:36,487 --> 00:51:39,240
and that's the door,
and you come in now.
673
00:51:40,127 --> 00:51:41,765
No, no. Not you.
674
00:51:41,967 --> 00:51:43,685
-Wh ynot?
-You're playing the wife.
675
00:51:43,847 --> 00:51:45,166
Let someone else do it.
676
00:51:45,447 --> 00:51:47,165
-Get someone else!
-Come on!
677
00:51:47,367 --> 00:51:49,562
-Shit!
-What a hot babe.
678
00:51:52,247 --> 00:51:53,646
Go ahead. You get home.
679
00:51:57,607 --> 00:51:58,801
What?
680
00:52:00,967 --> 00:52:02,525
Well? Say something.
681
00:52:07,087 --> 00:52:08,406
Where's my dinner?
682
00:52:09,287 --> 00:52:11,721
Okay, can't anyone
think of something better?
683
00:52:13,247 --> 00:52:16,842
-Antonio.
-Hello. How was your day?
684
00:52:19,407 --> 00:52:21,284
How was your day?
Where's dinner?
685
00:52:24,607 --> 00:52:26,802
Okay, right. Let's see.
686
00:52:26,967 --> 00:52:28,161
lmagine you're her.
687
00:52:28,367 --> 00:52:31,484
You've been working all day,
you get home...
688
00:52:32,047 --> 00:52:33,480
There must be something
to talk about.
689
00:52:33,647 --> 00:52:34,602
Sure.
690
00:52:34,807 --> 00:52:39,164
She's been home all day and she has
things to tell you, too. Go ahead.
691
00:52:42,887 --> 00:52:44,764
-Hey.
-Hey.
692
00:52:45,847 --> 00:52:48,281
-Hey there.
-Hey there yourself.
693
00:52:48,487 --> 00:52:49,761
Don't laugh, shit.
694
00:52:51,087 --> 00:52:54,921
-Let her talk first. So what...
-But l'm the one who... l'm at home.
695
00:52:55,367 --> 00:52:56,686
And l just got home.
696
00:52:57,367 --> 00:52:59,244
So how about, what's up?
697
00:52:59,407 --> 00:53:00,965
What's up today?
698
00:53:02,367 --> 00:53:04,961
-You guys aren't helping.
-l say: ''What do you care?''
699
00:53:05,687 --> 00:53:08,520
No, that's how it goes.
What do you mean, l don't care?
700
00:53:08,687 --> 00:53:11,963
-l've been working hard all day.
-Let somebody else do it.
701
00:53:15,007 --> 00:53:16,963
Have you told them about the course?
702
00:53:17,127 --> 00:53:18,685
Sure, but you know how lazy
703
00:53:18,887 --> 00:53:20,400
they are.
lt's impossible.
704
00:53:20,647 --> 00:53:22,763
-Want some tomato?
-Go on, give me two.
705
00:53:24,767 --> 00:53:28,282
They never sign up.
Not even for the easiest courses.
706
00:53:28,887 --> 00:53:30,286
Well, it's their loss.
707
00:53:30,647 --> 00:53:32,763
-They always take the easy way.
-They do.
708
00:53:32,967 --> 00:53:36,403
lt's because it's for volunteers.
Take out some cheese.
709
00:53:36,567 --> 00:53:38,762
Have you told Pilar
about the courses?
710
00:53:39,887 --> 00:53:41,843
-No, not yet.
-You may have other plans,
711
00:53:42,047 --> 00:53:45,483
but since both of our contracts
are up, we had an idea for you.
712
00:53:46,207 --> 00:53:49,643
Here. We offer courses
at the museum to train
713
00:53:49,847 --> 00:53:53,362
visitors' guides. Rosa's one
of the teachers and l'm taking it.
714
00:53:53,527 --> 00:53:56,883
lt's really good.
But since it's for volunteers,
715
00:53:57,087 --> 00:53:59,760
when you're done
you don't earn a cent.
716
00:54:00,447 --> 00:54:02,085
But we can make money with it.
717
00:54:02,447 --> 00:54:04,324
We'd meet people out of town,
718
00:54:04,567 --> 00:54:08,845
travel all over...
travel agencies, exhibit halls...
719
00:54:09,047 --> 00:54:12,801
Yeah, especially at savings banks.
They've got tons. At schools, too.
720
00:54:16,967 --> 00:54:19,845
Museum guides?
lsn't that very specialized?
721
00:54:20,007 --> 00:54:22,885
Well, for what l do, it is,
but Lola's got another idea.
722
00:54:23,087 --> 00:54:26,284
Yeah. We'd offer a sort of ''tour''
723
00:54:26,487 --> 00:54:30,002
of the paintings with a brief
summary instead of a long,
724
00:54:30,167 --> 00:54:31,122
scholarly one.
725
00:54:31,327 --> 00:54:32,521
Nothing too dull.
726
00:54:32,687 --> 00:54:36,680
Exactly. Not guides, but rather
guided visits. Right, Rosa?
727
00:54:37,767 --> 00:54:41,760
l can see it already: ''Rosa, Pilar
and Lola's Guided Tours. ''
728
00:54:47,567 --> 00:54:51,640
Look, this is Orpheus
and she's Eurydice, his wife,
729
00:54:51,807 --> 00:54:55,925
who died from a snake bite.
He feels very sad
730
00:54:56,127 --> 00:54:58,800
and decides to go to Avernus
to look for her.
731
00:54:58,967 --> 00:55:00,923
-What's Avernus?
-Hell.
732
00:55:01,367 --> 00:55:03,722
The Underworld.
Here's where these two live.
733
00:55:04,487 --> 00:55:06,205
Pluto and Proserpina.
734
00:55:07,047 --> 00:55:09,163
Orpheus plays the lyre verywell.
See it?
735
00:55:10,287 --> 00:55:13,404
And he begs them to let him
take his wife back
736
00:55:13,567 --> 00:55:15,523
to the land of the living.
737
00:55:16,207 --> 00:55:18,084
-And does he?
-Yes.
738
00:55:18,247 --> 00:55:19,965
But on one condition.
739
00:55:20,807 --> 00:55:23,924
He has to go first and he can't
turn around to look at her
740
00:55:24,087 --> 00:55:26,123
until they're out of hell.
741
00:55:26,527 --> 00:55:30,566
They walk a long misty paths,
dark roads,
742
00:55:30,767 --> 00:55:33,042
and just before they reach the top,
743
00:55:34,007 --> 00:55:37,443
Orpheus can't stand it anylonger
and he turns.
744
00:55:38,287 --> 00:55:39,606
Then what happens?
745
00:55:43,767 --> 00:55:45,405
Time forbed, it's late.
746
00:55:48,567 --> 00:55:50,364
-Hi, Dad.
-Hi.
747
00:55:52,207 --> 00:55:54,084
Do you want some supper?
748
00:55:54,287 --> 00:55:57,040
A beer
l had a sandwich at the shop.
749
00:56:03,207 --> 00:56:05,562
Want to go to the country
this weekend?
750
00:56:06,087 --> 00:56:08,123
My brother asked for our help.
751
00:56:14,087 --> 00:56:17,045
-How about it?
-Okay.
752
00:56:20,247 --> 00:56:21,282
What's this?
753
00:56:24,567 --> 00:56:27,127
Antonio, l'd like to take a course
754
00:56:27,287 --> 00:56:30,324
to learn how to be a visitors' guide
at the museum.
755
00:56:31,687 --> 00:56:33,564
lt's free for employees.
756
00:56:33,807 --> 00:56:35,160
What for?
757
00:56:36,927 --> 00:56:39,361
Because it's really nice.
758
00:56:40,407 --> 00:56:42,125
What do you have to do?
759
00:56:42,767 --> 00:56:45,440
Learn about paintings...
and explain them.
760
00:56:46,767 --> 00:56:49,281
-Learn about what?
-Well, we choose
761
00:56:49,447 --> 00:56:53,201
a painting and look for
the mythological story it portrays
762
00:56:53,607 --> 00:56:55,040
and the painting's history.
763
00:56:55,687 --> 00:56:56,881
Look.
764
00:56:57,767 --> 00:56:59,325
l chose this one.
765
00:56:59,847 --> 00:57:00,882
Right.
766
00:57:02,647 --> 00:57:03,762
Okay.
767
00:57:05,767 --> 00:57:07,962
Well, let's go to bed.
l'm beat.
768
00:57:16,367 --> 00:57:17,482
Look.
769
00:57:27,287 --> 00:57:29,801
-How's it going?
-Get more bricks.
770
00:57:30,407 --> 00:57:33,763
Coming. Hey!
What do you want, clay?
771
00:57:36,927 --> 00:57:38,121
To mix mortar.
772
00:57:39,367 --> 00:57:41,164
Hey! This is ready.
773
00:57:41,367 --> 00:57:42,720
Come on, time to eat.
774
00:57:42,887 --> 00:57:45,526
Lunch is ready. Okay?
Antonio.
775
00:57:45,847 --> 00:57:47,166
l need some grub.
776
00:57:49,927 --> 00:57:52,487
-Let's see, the wine.
-You said just a little lunch.
777
00:57:55,087 --> 00:57:57,282
-So how does it look?
-Great, man.
778
00:57:58,207 --> 00:58:00,767
lt looks very nice.
l like it alot.
779
00:58:00,927 --> 00:58:03,964
-So simple.
-Yes, it's nice. l still wish
780
00:58:04,127 --> 00:58:07,005
we had a second story.
There are some nice views
781
00:58:07,167 --> 00:58:08,361
and we can't see them.
782
00:58:08,527 --> 00:58:10,643
Not that again.
There's room to spare.
783
00:58:10,847 --> 00:58:14,442
-But there's a lovely olive grove...
-Why not build a tower?
784
00:58:15,007 --> 00:58:18,283
-Oh, yes.
-lnstead of a whole story. A tower
785
00:58:18,447 --> 00:58:21,405
-would give you the views.
-Yeah, more building,
786
00:58:21,567 --> 00:58:25,242
more roofing, more bricks, more
money. Are you going to build it?
787
00:58:26,167 --> 00:58:29,603
-No, l'm just saying...
-Keep your great ideas to yourself.
788
00:58:29,847 --> 00:58:32,122
Antonio thinks
he's an architect now.
789
00:58:33,207 --> 00:58:34,401
More wine anybody?
790
00:58:34,607 --> 00:58:36,086
No, l'm drinking beer.
791
00:58:36,647 --> 00:58:38,444
Could you pass me a glass please?
792
00:58:41,687 --> 00:58:43,564
You get ano-interest loan
from your father,
793
00:58:43,727 --> 00:58:45,240
free labor from your brother...
794
00:58:45,807 --> 00:58:47,126
and you're all set.
795
00:58:51,567 --> 00:58:53,603
lt would be an amazing
country house.
796
00:58:54,487 --> 00:58:57,524
And Andres says we can visit
whenever we want. No shit.
797
00:58:57,807 --> 00:59:01,925
Hell, the place should be ours. My
father's loan comes from the store
798
00:59:02,087 --> 00:59:04,726
and all the hours l've put in.
799
00:59:07,047 --> 00:59:08,446
Without getting a cent.
800
00:59:08,647 --> 00:59:10,524
With that crummy salary
he won't raise.
801
00:59:10,727 --> 00:59:12,445
And Susana needs another story
802
00:59:12,607 --> 00:59:16,805
so she can see the olive grove. Some
fucking nerve. l do the roofing.
803
00:59:16,967 --> 00:59:18,446
l lay the bricks.
804
00:59:24,687 --> 00:59:26,086
What are you thinking?
805
00:59:26,407 --> 00:59:27,442
Nothing.
806
00:59:27,647 --> 00:59:29,444
Nothing? Tell me, dammit.
807
00:59:31,927 --> 00:59:34,361
-Nothing.
-Don't lie to me. Tell me.
808
00:59:34,567 --> 00:59:36,364
That l'm not worth a shit?
809
00:59:36,527 --> 00:59:38,245
-No.
-What do you mean, no?
810
00:59:38,567 --> 00:59:40,364
What are you thinking?
811
00:59:40,687 --> 00:59:43,201
l'm not thinking anything.
Honestly.
812
00:59:46,247 --> 00:59:47,965
Tell me or we'll stay here
813
00:59:48,127 --> 00:59:49,765
-all fucking night.
-What can l say?
814
00:59:49,927 --> 00:59:51,724
-What you're thinking.
-That you're right.
815
00:59:51,887 --> 00:59:54,321
-That l'm not worth a shit?
-No, they should pay you more.
816
00:59:54,527 --> 00:59:57,724
Ah, so l don't earn enough.
l don't earn enough.
817
00:59:57,887 --> 01:00:00,606
-l didn't say that.
-But that's what you think.
818
01:00:00,767 --> 01:00:02,325
-That l'm an idiot.
-No.
819
01:00:02,487 --> 01:00:04,523
-Then what are you thinking?
-Mom.
820
01:00:04,727 --> 01:00:06,524
-lt doesn't matter.
-What?
821
01:00:06,687 --> 01:00:08,723
What l say doesn't matter?
Don't you care?
822
01:00:08,927 --> 01:00:11,441
Shut up. You're not interested.
823
01:00:11,607 --> 01:00:13,802
-Mom.
-Shut your fucking mouth!
824
01:00:14,447 --> 01:00:15,641
Antonio.
825
01:00:51,927 --> 01:00:56,125
We've got three. Two euros and
76 cents for four bottles of milk.
826
01:01:01,607 --> 01:01:02,926
A pack of yogurts...
827
01:01:05,007 --> 01:01:07,441
Juan, come here.
828
01:01:14,047 --> 01:01:15,002
Thank you.
829
01:01:17,487 --> 01:01:19,000
Go over to Angel's and try them out.
830
01:01:19,167 --> 01:01:20,122
Okay.
831
01:01:44,647 --> 01:01:45,966
Do you like it?
832
01:01:46,447 --> 01:01:47,800
lf you don't, we can
833
01:01:47,967 --> 01:01:49,286
change it, okay?
834
01:01:50,207 --> 01:01:51,720
l like it very much.
835
01:01:54,487 --> 01:01:56,045
Better now?
836
01:01:57,527 --> 01:01:58,846
More relaxed?
837
01:02:02,847 --> 01:02:04,166
Tell me.
838
01:02:06,287 --> 01:02:07,481
Yes.
839
01:02:09,407 --> 01:02:10,965
Yeah, Shorty, tell me.
840
01:02:12,327 --> 01:02:14,283
When you're quiet l feel terrible.
841
01:02:16,407 --> 01:02:17,965
You know that.
842
01:02:19,607 --> 01:02:21,325
Because you know everything.
843
01:02:23,407 --> 01:02:25,125
Who knows me better than you do?
844
01:02:26,927 --> 01:02:28,246
Nobody.
845
01:02:32,167 --> 01:02:33,885
Who understands me like you do?
846
01:02:35,687 --> 01:02:37,006
Nobody.
847
01:02:47,727 --> 01:02:49,683
Who knows you better than l do?
848
01:02:51,607 --> 01:02:52,960
Nobody.
849
01:03:00,207 --> 01:03:01,925
Who loves you more than l do?
850
01:03:02,847 --> 01:03:04,246
Nobody.
851
01:03:17,047 --> 01:03:18,765
Nobody, Shorty. Nobody.
852
01:03:22,047 --> 01:03:25,403
-He's big, and just as stupid.
-Did you talk about it after that?
853
01:03:25,567 --> 01:03:27,922
What could l say?
l don't want to talk to him.
854
01:03:28,127 --> 01:03:29,685
l never want to see him again.
855
01:03:30,047 --> 01:03:32,561
-Who, the kid?
-Too bad. He was so cute.
856
01:03:32,727 --> 01:03:35,002
Cute? He's a jerk,
that's what he is.
857
01:03:35,287 --> 01:03:37,323
The whole party
flirting with my friends.
858
01:03:37,527 --> 01:03:40,564
-Saying how great you guys are...
-You should have done the same.
859
01:03:40,767 --> 01:03:43,201
No, what l did was
pour beer over his head.
860
01:03:43,447 --> 01:03:45,085
-You did?
-Did you really?
861
01:03:48,447 --> 01:03:50,165
Listen, Lola.
862
01:03:50,367 --> 01:03:52,323
What do you want
a steady boyfriend for?
863
01:03:52,527 --> 01:03:54,563
Have some fun
and do whatever you want.
864
01:03:54,727 --> 01:03:55,603
lt's not that easy.
865
01:03:55,807 --> 01:03:59,482
Sure. You have a wonderful man
who you can't stand having at home.
866
01:03:59,647 --> 01:04:03,242
Exactly. Let him iron his own shirts
and take me to the movies.
867
01:04:03,447 --> 01:04:05,085
-Beer for everyone?
-And wine fo rme.
868
01:04:06,207 --> 01:04:08,163
Look, l want to tell you something.
869
01:04:08,367 --> 01:04:11,404
lf you're in a steady relationship,
you fuck.
870
01:04:11,607 --> 01:04:13,882
That's how it is.
Pilar, do you fuck your husband?
871
01:04:15,567 --> 01:04:18,127
-Yes.
-Like l said. That's the only way.
872
01:04:19,407 --> 01:04:21,204
Lola, isn't that your man?
873
01:04:21,367 --> 01:04:22,561
How about it?
874
01:04:22,727 --> 01:04:23,921
-Go on.
-l'm not going.
875
01:04:24,087 --> 01:04:25,884
Go on, he's asking you to.
876
01:04:26,087 --> 01:04:27,486
-Don't be silly.
-Everyone be quiet.
877
01:04:27,647 --> 01:04:29,444
She coming right out.
878
01:04:30,687 --> 01:04:32,200
Okay, l'll go.
879
01:04:33,087 --> 01:04:34,042
There she goes.
880
01:04:34,247 --> 01:04:36,363
How romantic,
meeting her at the bar!
881
01:04:38,647 --> 01:04:40,365
-She's head over heels.
-Him too.
882
01:04:42,127 --> 01:04:43,242
-Lola.
-What?
883
01:04:43,447 --> 01:04:45,085
-You won't talk to me?
-Leave me alone.
884
01:04:45,247 --> 01:04:47,124
-No, lwon't.
-Leave me alone.
885
01:04:47,287 --> 01:04:50,723
l want... l'm in love with you.
Listen, l was a little drunk.
886
01:04:50,927 --> 01:04:54,124
-l'm sick of you, don't you get it?
-Don't say that.
887
01:04:54,367 --> 01:04:56,562
-You can't treat me like that.
-What?
888
01:04:56,807 --> 01:04:59,844
Flirting with my friends
like that... l've had it.
889
01:05:00,047 --> 01:05:03,801
-You're my sunshine, my treasure...
-Let's see what line you try now...
890
01:05:03,967 --> 01:05:05,320
l can't live without you.
891
01:05:05,487 --> 01:05:08,763
l can't. l swear.
l love you. l love you.
892
01:05:08,967 --> 01:05:10,002
-Will you change?
-Kiss me.
893
01:05:20,887 --> 01:05:23,845
-Bye, cutie.
-He's got her where he wants her.
894
01:05:24,047 --> 01:05:25,605
Until the next time.
895
01:05:25,767 --> 01:05:28,600
What have we got here?
Tuna, roast chicken, trout...
896
01:05:35,887 --> 01:05:36,922
Hi.
897
01:05:48,367 --> 01:05:49,482
Where'd you have lunch?
898
01:05:49,647 --> 01:05:50,841
With Rosa.
899
01:05:51,367 --> 01:05:53,642
-What Rosa?
-From the museum.
900
01:05:56,807 --> 01:05:58,604
l left three messages
on your cell phone.
901
01:06:01,087 --> 01:06:03,521
l must have turned it off
at the museum
902
01:06:03,727 --> 01:06:05,763
and forgot to turn it back on.
903
01:06:06,247 --> 01:06:08,044
l'm not used to it yet.
904
01:06:09,287 --> 01:06:10,481
Who else went along?
905
01:06:10,647 --> 01:06:12,205
-Where?
-To lunch, dammit.
906
01:06:14,607 --> 01:06:16,120
Lola, another friend.
907
01:06:17,127 --> 01:06:18,765
Why didn't you tell me?
908
01:06:19,407 --> 01:06:20,840
l didn't know
you were eating at home.
909
01:06:21,007 --> 01:06:23,840
How the hell could you
if you don't use your cell phone?
910
01:06:24,007 --> 01:06:26,123
-Why did l give it to you?
-l told you...
911
01:06:26,327 --> 01:06:28,204
Don't turn it off, dammit!
912
01:06:28,367 --> 01:06:30,323
Don't turn it off.
l get fucking mad.
913
01:06:30,527 --> 01:06:32,643
Then l get home
and there's no one here.
914
01:06:33,087 --> 01:06:35,123
-l'm sorry, l didn't know.
-You're clueless.
915
01:06:35,327 --> 01:06:36,680
You can't do
two things at once.
916
01:06:36,847 --> 01:06:39,202
You can't be at work
and answer the phone.
917
01:06:39,727 --> 01:06:41,160
You only think about nonsense.
918
01:06:41,327 --> 01:06:43,283
All nonsense. Look at me
919
01:06:43,447 --> 01:06:45,005
when l talk to you, dammit!
920
01:07:06,927 --> 01:07:09,487
-l didn't touch her.
-Not this time.
921
01:07:10,047 --> 01:07:11,765
But you often have.
922
01:07:12,327 --> 01:07:14,682
And you must learn
to stop much earlier.
923
01:07:16,767 --> 01:07:18,564
Go on, take out your notebook.
924
01:07:19,167 --> 01:07:20,964
l want you to write,
step by step,
925
01:07:21,127 --> 01:07:23,800
what you think when
Pilar doesn't answer her phone.
926
01:07:25,007 --> 01:07:26,201
Go on, l'll help you.
927
01:07:28,127 --> 01:07:30,322
What happens when
she doesn't answer?
928
01:07:30,927 --> 01:07:33,885
-l get mad as hell.
-Yes, but that's not why.
929
01:07:34,167 --> 01:07:36,727
lt's the thoughts
you have about it.
930
01:07:36,887 --> 01:07:39,924
That's what we needto cut short.
What were you thinking?
931
01:07:43,207 --> 01:07:46,040
That she didn't want me
to know where she was.
932
01:07:46,407 --> 01:07:48,045
Because... ?
933
01:07:48,247 --> 01:07:49,362
l don't know.
934
01:07:50,007 --> 01:07:52,680
l don't know.
l'd rather not know.
935
01:07:52,967 --> 01:07:54,525
Because she's cheating on you?
936
01:07:56,247 --> 01:07:59,125
Come on, if you don't say it,
we can't dismantle the idea.
937
01:07:59,487 --> 01:08:02,763
How do we dismantle it?
By asking ourselves,
938
01:08:03,367 --> 01:08:05,164
''ls she really with someone else?''
939
01:08:05,687 --> 01:08:07,245
Rational response:
940
01:08:07,647 --> 01:08:11,526
''Not answering doesn't necessarily
mean she's with someone else.
941
01:08:11,887 --> 01:08:14,924
lt means she can't answer
because she's working. ''
942
01:08:15,607 --> 01:08:16,801
You follow me?
943
01:08:18,247 --> 01:08:19,885
What else were you thinking?
944
01:08:24,447 --> 01:08:26,005
That she's forgotten about me.
945
01:08:29,167 --> 01:08:30,486
And that...
946
01:08:31,247 --> 01:08:35,445
She might meet someone...
notice someone else.
947
01:08:35,807 --> 01:08:38,640
Okay. Now we ask ourselves:
948
01:08:39,207 --> 01:08:41,402
''Does one thing necessarily
lead to the other?''
949
01:08:41,607 --> 01:08:44,246
Rational response:
''Dealing with men every day
950
01:08:44,407 --> 01:08:46,363
doesn't mean falling
in love with them. ''
951
01:08:46,607 --> 01:08:48,723
You see women every day
at the store
952
01:08:48,927 --> 01:08:51,725
and you don't go off with them.
So why should Pilar?
953
01:08:51,887 --> 01:08:54,685
l'm not interested
in those women.
954
01:08:56,127 --> 01:08:58,925
l just want a normal relationship.
955
01:08:59,647 --> 01:09:03,526
-Normal? What does that mean?
-A normal one.
956
01:09:03,687 --> 01:09:05,564
A normal marriage,
l don't know.
957
01:09:06,927 --> 01:09:09,441
Knowing where the other person is,
what they're doing.
958
01:09:09,607 --> 01:09:12,041
Okay then, you'll have to ask her.
959
01:09:12,767 --> 01:09:15,565
But it's not about being in control,
it's about trust.
960
01:09:16,727 --> 01:09:19,764
How can you always know
what she's doing?
961
01:09:20,367 --> 01:09:23,564
What she's thinking?
What her dreams are?
962
01:10:06,807 --> 01:10:09,082
Actually, in the book
''The Metamorphosis''
963
01:10:09,287 --> 01:10:10,561
Ovid says that
964
01:10:10,727 --> 01:10:14,402
an oracle tells Danae's father
Acrisius that his grandson
965
01:10:14,567 --> 01:10:15,522
will kill him.
966
01:10:16,167 --> 01:10:18,123
So he locks his daughter
in a tower
967
01:10:18,327 --> 01:10:20,522
so no man can get near her.
968
01:10:20,927 --> 01:10:23,566
But Jupiter is in love with her
969
01:10:23,727 --> 01:10:28,403
and enters the tower, turning
himself into gold dust to have her.
970
01:10:28,567 --> 01:10:29,841
You see?
971
01:10:30,567 --> 01:10:34,924
There's a storm, like golden rain,
and it goes straight into the tower.
972
01:10:36,127 --> 01:10:39,403
-What did she think about the dust?
-Danae?
973
01:10:41,527 --> 01:10:44,724
Well, l think she looks
pretty happy, doesn't she?
974
01:10:46,807 --> 01:10:48,763
She gives herself
to him body and soul.
975
01:10:48,927 --> 01:10:50,804
At least,
that's how Titian painted it.
976
01:10:51,047 --> 01:10:53,766
See? With her legs open like that,
977
01:10:54,487 --> 01:10:56,523
oblivious to what's going on
around her,
978
01:10:57,047 --> 01:10:59,083
without the slightest resistance.
979
01:10:59,287 --> 01:11:01,642
So was this like pornography
at the time?
980
01:11:03,287 --> 01:11:06,643
lt was. ln fact, this painting
was hidden for centuries.
981
01:11:07,007 --> 01:11:10,522
Philip the Second had it painted
and placed in his private rooms.
982
01:11:10,847 --> 01:11:13,122
Then came others who locked it up,
983
01:11:13,727 --> 01:11:16,082
until Philip the Fourth
inherited it
984
01:11:16,287 --> 01:11:19,484
and placed it in the room
where he took his naps.
985
01:11:20,127 --> 01:11:22,163
His naps or...
986
01:11:22,367 --> 01:11:24,085
something else.
987
01:11:24,767 --> 01:11:26,564
Some of its owners,
like Jupiter,
988
01:11:26,767 --> 01:11:29,645
wanted Danae right nearby.
989
01:11:30,687 --> 01:11:32,200
But others
990
01:11:32,367 --> 01:11:36,326
were like his father,
locking it up so no one saw it.
991
01:11:38,007 --> 01:11:40,601
One king even wanted to burn it,
992
01:11:41,767 --> 01:11:46,283
but he didn't manage to, and here
it is where everyone can see it.
993
01:11:47,447 --> 01:11:48,641
Pilar Perez Villar.
994
01:11:52,087 --> 01:11:53,645
What do you mean, gone?
995
01:11:54,567 --> 01:11:56,205
Did she get my messages?
996
01:11:57,887 --> 01:11:59,286
When did she leave?
997
01:11:59,807 --> 01:12:01,286
And you don't know where.
998
01:12:19,847 --> 01:12:21,485
Pilar, are you home?
999
01:12:22,647 --> 01:12:24,205
Answer, dammit!
1000
01:12:24,767 --> 01:12:25,882
Are you there?
1001
01:13:00,567 --> 01:13:01,886
Hello, Antonio.
1002
01:13:02,807 --> 01:13:04,445
They said it was urgent.
1003
01:13:04,647 --> 01:13:07,081
-ls something wrong?
-l don't know.
1004
01:13:07,887 --> 01:13:09,684
-You don't know?
-No, l don't.
1005
01:13:11,727 --> 01:13:12,921
l don't know what's going on.
1006
01:13:13,127 --> 01:13:15,687
l don't know if Pilar is with
someone else.
1007
01:13:15,847 --> 01:13:18,680
With someone else?
Have you any evidence? Proof?
1008
01:13:19,207 --> 01:13:21,960
-No.
-Then what makes you say that?
1009
01:13:22,127 --> 01:13:24,925
She's different, dammit!
l can see it in her eyes.
1010
01:13:25,087 --> 01:13:28,363
l can see it in her face.
ln everything. She's different.
1011
01:13:28,527 --> 01:13:31,166
-How is she different?
-ln everything, shit.
1012
01:13:31,327 --> 01:13:34,080
She's prettier, she dresses up more,
she's more everything.
1013
01:13:34,527 --> 01:13:38,600
-She talks about love all the time.
-Didn't she start a new museum job?
1014
01:13:39,407 --> 01:13:42,046
Then it's normal she'd dress up
to deal with people.
1015
01:13:42,207 --> 01:13:43,606
-Normal?
-You dress up, too.
1016
01:13:43,767 --> 01:13:45,644
-But that's different.
-Why?
1017
01:13:45,807 --> 01:13:50,483
Because l do it to work,
not to talk about stupid things.
1018
01:13:50,807 --> 01:13:54,482
Not about gods or any fucking crap.
l talk about normal stuff, dammit.
1019
01:13:54,687 --> 01:13:56,962
So what bothers you
is that she dresses up
1020
01:13:57,127 --> 01:13:58,685
or that she talks about painting?
1021
01:13:58,847 --> 01:14:01,680
That damn museum.
She knows it upsets me.
1022
01:14:01,847 --> 01:14:05,203
They don't even pay her. Why do it?
To bug me? To provoke me?
1023
01:14:05,407 --> 01:14:06,601
Maybe she likes it.
1024
01:14:06,807 --> 01:14:10,482
Yeah, sure she fucking likes it.
She likes bugging me, that's it.
1025
01:14:11,727 --> 01:14:13,763
You still haven't said
why you're upset.
1026
01:14:14,407 --> 01:14:17,604
She'll meet one of those jerks
who go to museums, dammit.
1027
01:14:17,807 --> 01:14:19,525
What if they fall in love?
1028
01:14:19,727 --> 01:14:21,285
What will l have left?
1029
01:14:21,447 --> 01:14:23,324
Antonio, Pilar came back home.
1030
01:14:23,687 --> 01:14:25,325
Why would she leave?
1031
01:14:25,487 --> 01:14:28,604
Why should she stay?
Why the hell would she stay with me?
1032
01:14:28,807 --> 01:14:30,604
What can l talk about with her?
1033
01:14:30,767 --> 01:14:34,123
About orders? Delivery notes?
What the hell can l offer her?
1034
01:14:34,327 --> 01:14:38,445
A shitty salary, a shitty apartment,
vacation with my parents...
1035
01:14:39,207 --> 01:14:41,880
Why should she stay
with a guy like me?
1036
01:14:44,527 --> 01:14:47,360
Because you love her,
1037
01:14:48,807 --> 01:14:52,322
you listen to her,
you respect her
1038
01:14:53,327 --> 01:14:54,885
and don't threaten her
1039
01:14:55,247 --> 01:14:57,886
or insult her, or hit her,
or humiliate her.
1040
01:15:05,607 --> 01:15:07,404
''l have an important job.
1041
01:15:07,567 --> 01:15:10,445
l keep certain birds from
devouring the fertilizer,
1042
01:15:10,647 --> 01:15:12,080
-the seeds... ''
-Hi.
1043
01:15:14,727 --> 01:15:16,126
-Do you have homework?
-No.
1044
01:15:16,967 --> 01:15:18,764
Okay then, that's done.
1045
01:15:19,647 --> 01:15:21,444
Can l play with my Playstation?
1046
01:15:27,847 --> 01:15:29,565
Are you hungry?
you want supper?
1047
01:15:30,367 --> 01:15:31,482
No.
1048
01:15:33,207 --> 01:15:35,163
l have homework, too.
1049
01:15:45,527 --> 01:15:47,006
ls something wrong?
1050
01:15:49,887 --> 01:15:51,525
l was at the museum.
1051
01:15:52,287 --> 01:15:53,766
At the museum?
1052
01:15:57,487 --> 01:15:58,761
l didn't see you.
1053
01:16:00,047 --> 01:16:01,162
l saw you.
1054
01:16:03,847 --> 01:16:05,041
You looked very pretty.
1055
01:17:46,727 --> 01:17:49,924
The painter says
we can listen to paintings,
1056
01:17:50,767 --> 01:17:53,201
hear them here inside
like when we listen to music.
1057
01:17:54,047 --> 01:17:56,322
Because the colors are like notes
1058
01:17:56,527 --> 01:17:58,882
and they are repeated as
in a melody.
1059
01:18:01,047 --> 01:18:02,446
Three yellows,
1060
01:18:04,327 --> 01:18:05,521
two blues,
1061
01:18:05,847 --> 01:18:07,280
then yellow again,
1062
01:18:08,847 --> 01:18:11,042
and a silence, some white.
1063
01:18:11,687 --> 01:18:14,645
White makes no sound,
it doesn't hurt.
1064
01:18:15,887 --> 01:18:18,401
lf we can hear them,
we can also feel them.
1065
01:18:19,927 --> 01:18:21,804
Green is balance.
1066
01:18:22,007 --> 01:18:23,884
-We've got an offer for a job.
-We do?
1067
01:18:24,087 --> 01:18:26,442
Blue is depth,
1068
01:18:27,847 --> 01:18:29,200
and purple...
1069
01:18:30,447 --> 01:18:32,005
purple is fear.
1070
01:18:50,527 --> 01:18:51,960
-Hi.
-Hi.
1071
01:18:52,687 --> 01:18:54,643
-How are you?
-Fine.
1072
01:18:55,527 --> 01:18:57,882
Antonio, they've offered us a job.
1073
01:18:59,647 --> 01:19:01,524
They want to give us a test first.
1074
01:19:02,767 --> 01:19:04,120
A test for what?
1075
01:19:04,287 --> 01:19:07,120
To be a guide
for exhibits in Madrid.
1076
01:19:09,047 --> 01:19:11,561
Madrid?
You're going to work in Madrid?
1077
01:19:12,207 --> 01:19:14,243
Well, if they hire us,
l can commute.
1078
01:19:15,887 --> 01:19:17,366
Yeah, but what for?
1079
01:19:18,327 --> 01:19:20,522
Why the hell work in Madrid?
1080
01:19:20,727 --> 01:19:22,445
l like it, Antonio.
1081
01:19:23,687 --> 01:19:25,484
l forget about myself
and everything.
1082
01:19:27,847 --> 01:19:31,044
-lt's something l think l can do.
-No doubt about that.
1083
01:19:31,207 --> 01:19:33,243
You were always good
at useless things.
1084
01:19:35,607 --> 01:19:38,246
But what's the problem?
Are you bored with me?
1085
01:19:39,727 --> 01:19:41,763
Anything to get away from home?
1086
01:19:45,127 --> 01:19:48,403
What if we all go to Madrid?
The three of us.
1087
01:19:48,887 --> 01:19:50,445
Get out of Toledo.
1088
01:19:51,087 --> 01:19:54,602
Would you like that?
And screw everything.
1089
01:19:55,047 --> 01:19:57,322
Where would l work?
Would you support me?
1090
01:19:58,447 --> 01:20:00,324
We'll find something.
1091
01:20:00,567 --> 01:20:02,046
You're good, Antonio.
1092
01:20:02,407 --> 01:20:04,523
You could do much more
than they let you.
1093
01:20:04,847 --> 01:20:06,565
-We'll see, Shorty.
-Let's try it.
1094
01:20:06,767 --> 01:20:09,884
Aren't we okay here?
you want to spoil everything?
1095
01:20:10,367 --> 01:20:12,403
-No, l don't.
-Then l don't see why
1096
01:20:12,607 --> 01:20:15,644
you need to go to interviews,
dammit.
1097
01:20:17,087 --> 01:20:19,726
Why am l seeing a psychologist
like some idiot?
1098
01:20:19,887 --> 01:20:21,081
What for?
1099
01:20:21,447 --> 01:20:24,484
So that you can move away
and leave me here writing crap
1100
01:20:24,687 --> 01:20:25,642
in some notebook?
1101
01:20:25,847 --> 01:20:27,485
lt's not crap, Antonio.
1102
01:20:29,167 --> 01:20:31,442
you want to leave? Then leave.
1103
01:20:31,687 --> 01:20:35,043
Leave already, fuck it. But quit
driving me crazy. Just leave!
1104
01:20:46,407 --> 01:20:50,685
''Your heart goes faster and it's
like your head goes all fuzzy
1105
01:20:51,687 --> 01:20:54,485
and you can't breathe.
lt feels like
1106
01:20:55,967 --> 01:20:58,640
your neck is full of ants
1107
01:20:59,247 --> 01:21:01,044
and you dry up inside.
1108
01:21:02,287 --> 01:21:05,120
The air goes still,
all the sounds stop.
1109
01:21:05,727 --> 01:21:08,480
Everything stops and you can't see. ''
1110
01:21:10,327 --> 01:21:12,045
That's what fear is like,
Antonio.
1111
01:21:13,687 --> 01:21:15,086
Don't be afraid.
1112
01:21:16,447 --> 01:21:17,846
Don't be afraid, Antonio.
1113
01:21:19,447 --> 01:21:20,846
Don't be afraid.
1114
01:21:46,727 --> 01:21:49,082
They even had to do that
any old way.
1115
01:21:50,367 --> 01:21:53,200
Your photo is much prettier
than Ana's.
1116
01:21:56,967 --> 01:21:58,844
-How is everything, dear?
-Fine.
1117
01:21:59,047 --> 01:22:00,765
l haven't seen you
for so long.
1118
01:22:03,087 --> 01:22:04,486
Spoken with your sister?
1119
01:22:06,727 --> 01:22:07,921
No.
1120
01:22:10,767 --> 01:22:12,325
When will you two make up?
1121
01:22:20,647 --> 01:22:22,524
l'll never forgive myself
1122
01:22:24,047 --> 01:22:27,005
for not going to Valencia when
my brother Alfonso fell ill.
1123
01:22:27,967 --> 01:22:29,286
You remember Uncle Alfonso?
1124
01:22:30,807 --> 01:22:33,605
You know what your father was like.
1125
01:22:34,047 --> 01:22:36,242
He tried everything to stop me
1126
01:22:37,327 --> 01:22:38,885
and in the end l didn't go.
1127
01:22:41,167 --> 01:22:42,282
And after that
1128
01:22:42,447 --> 01:22:44,563
l never got another chance
to talk with him.
1129
01:22:45,287 --> 01:22:46,561
And l really loved him.
1130
01:22:48,327 --> 01:22:50,124
But your father
couldn't stand him
1131
01:22:50,727 --> 01:22:52,524
and l let him come between us.
1132
01:22:53,967 --> 01:22:55,605
-Hi.
-Hi.
1133
01:22:56,207 --> 01:22:57,845
l'm so glad you came.
1134
01:23:00,407 --> 01:23:02,762
The thought of him alone
today of all days.
1135
01:23:03,007 --> 01:23:04,281
He's not alone, he's dead.
1136
01:23:04,487 --> 01:23:07,047
Well, it's still his birthday.
Look.
1137
01:23:08,687 --> 01:23:10,643
Thank you. Well.
1138
01:23:12,007 --> 01:23:14,202
l'll leave you two to talk.
1139
01:23:14,847 --> 01:23:17,805
That's your only regret?
Not going to Valencia?
1140
01:23:19,527 --> 01:23:21,722
You likedy our life as a martyr?
1141
01:23:22,007 --> 01:23:24,202
Always there with a man
who ruined your life?
1142
01:23:25,287 --> 01:23:27,323
Or did you like being so good,
1143
01:23:27,767 --> 01:23:29,485
so understanding, everyone
1144
01:23:29,687 --> 01:23:31,962
pitying you
for putting up with so much?
1145
01:23:33,927 --> 01:23:36,566
-l did it for your sake.
-That's alie.
1146
01:23:36,727 --> 01:23:38,160
You did it for yourself.
1147
01:23:38,487 --> 01:23:40,205
l did the best l could, dear.
1148
01:23:42,567 --> 01:23:44,080
You try to do things better.
1149
01:23:44,847 --> 01:23:46,200
What are you talking about?
1150
01:23:53,007 --> 01:23:55,521
Sorry, Ana.
l have to go pick Juan up.
1151
01:23:56,967 --> 01:23:58,161
Pilar.
1152
01:23:58,727 --> 01:24:00,080
Pilar!
1153
01:24:36,967 --> 01:24:38,082
Antonio.
1154
01:24:39,087 --> 01:24:41,965
Tomorrow l'm going to Madrid
with Lola to guide an exhibit.
1155
01:24:44,807 --> 01:24:46,923
lf we do it well,
we'll get the job.
1156
01:25:53,167 --> 01:25:56,762
-So you're going to that thing.
-Yes, Lola's expecting me.
1157
01:25:57,047 --> 01:25:58,685
Look at me when l talk to you.
1158
01:25:59,887 --> 01:26:01,081
Turn around.
1159
01:26:03,647 --> 01:26:06,525
-That's some get up.
-l want to look presentable.
1160
01:26:06,967 --> 01:26:10,084
-And you want people to look at you.
-l didn't say that.
1161
01:26:12,167 --> 01:26:14,123
-That's what turns you on.
-No.
1162
01:26:14,287 --> 01:26:15,481
Liar.
1163
01:26:17,767 --> 01:26:19,803
Like when you talk about paintings.
1164
01:26:22,287 --> 01:26:24,721
Walking around
while they follow you.
1165
01:26:25,247 --> 01:26:26,805
That's what turns you on.
1166
01:26:27,047 --> 01:26:29,242
Letting them look at
your legs and ass.
1167
01:26:31,607 --> 01:26:32,801
Show me how you do it.
1168
01:26:33,567 --> 01:26:35,523
Come to the museum anytime.
1169
01:26:36,927 --> 01:26:38,280
l want to see it now.
1170
01:26:39,207 --> 01:26:40,560
Go on, do it here for me.
1171
01:26:40,727 --> 01:26:43,480
That story about the god
who fucks his brains out.
1172
01:26:43,647 --> 01:26:45,285
-Antonio, don't.
-Do it!
1173
01:26:45,807 --> 01:26:47,365
They're expecting me.
1174
01:26:48,047 --> 01:26:50,003
Let's see, this one.
1175
01:26:51,047 --> 01:26:54,323
The naked fat ladies.
What are they doing? This one.
1176
01:26:55,087 --> 01:26:59,524
The goddess of menopause
feeling up the goddess of cellulite?
1177
01:27:00,767 --> 01:27:01,961
Don't you like it?
1178
01:27:03,247 --> 01:27:05,283
Let's get rid of it.
This one?
1179
01:27:05,807 --> 01:27:07,160
Not this one either.
1180
01:27:07,327 --> 01:27:09,522
And this one?
What's wrong?
1181
01:27:10,127 --> 01:27:11,321
Go on, tell the story.
1182
01:27:11,487 --> 01:27:13,125
Am l not enough of an audience?
1183
01:27:13,287 --> 01:27:15,847
No. What you like
is being looked at.
1184
01:27:16,007 --> 01:27:17,963
lt turns you on
when they look at you.
1185
01:27:18,127 --> 01:27:19,685
Your ass, your tits,
everything, right?
1186
01:27:21,087 --> 01:27:24,124
-Antonio!
-That's what turns you on.
1187
01:27:26,847 --> 01:27:30,203
That's what turns you on.
That's what turns you on, right?
1188
01:27:30,407 --> 01:27:32,125
No, Antonio!
1189
01:27:37,047 --> 01:27:40,084
That's what you like.
Let everybody see you.
1190
01:27:40,407 --> 01:27:43,604
-Let everyone see you.
-No, stop!
1191
01:27:48,127 --> 01:27:50,322
What's wrong,
not enough of an audience?
1192
01:27:50,527 --> 01:27:51,721
Everybody's looking at you.
1193
01:27:52,567 --> 01:27:55,764
Antonio, please.
Let me in!
1194
01:27:56,887 --> 01:27:58,002
Let me in!
1195
01:28:00,207 --> 01:28:03,802
Are you happy? Did the neighbors
get a good look? Did they see you?
1196
01:28:04,167 --> 01:28:05,566
Are you happy?
1197
01:28:19,367 --> 01:28:20,686
Go clean yourself up.
1198
01:28:42,647 --> 01:28:44,524
Okay, you want
to report an assault.
1199
01:28:45,207 --> 01:28:47,084
When did it take place?
1200
01:28:48,527 --> 01:28:50,404
This morning. ln my home.
1201
01:28:51,567 --> 01:28:53,205
The assailant attacked you
in your home?
1202
01:28:53,807 --> 01:28:55,365
How did he get in?
1203
01:28:56,327 --> 01:28:58,682
He lives there.
He's my husband.
1204
01:28:59,367 --> 01:29:00,163
l see.
1205
01:29:00,807 --> 01:29:02,604
Do you have a medical report?
1206
01:29:03,487 --> 01:29:04,681
No.
1207
01:29:06,167 --> 01:29:07,202
You know that
1208
01:29:07,407 --> 01:29:11,082
after you press charges your husband
will be called to make a statement?
1209
01:29:12,407 --> 01:29:14,762
You may want to leave your home,
for your own safety.
1210
01:29:15,367 --> 01:29:17,881
Shall l put you in touch
with social services?
1211
01:29:19,447 --> 01:29:23,201
All right. Where did he hurt you?
1212
01:29:26,967 --> 01:29:29,003
No, there are no injuries
on the outside.
1213
01:29:30,887 --> 01:29:32,525
They're on the inside.
1214
01:29:35,087 --> 01:29:37,681
Let's see if you can
describe what happened.
1215
01:29:38,127 --> 01:29:40,322
You say he didn't
attack you physically.
1216
01:29:40,487 --> 01:29:43,604
Did he insult you?
Did he threaten you verbally?
1217
01:29:46,287 --> 01:29:47,686
He broke everything.
1218
01:29:49,967 --> 01:29:52,003
Did he break anything of yours?
1219
01:29:58,287 --> 01:29:59,481
Everything.
1220
01:29:59,687 --> 01:30:01,325
He broke everything.
1221
01:30:01,687 --> 01:30:03,643
Everything, everything.
1222
01:30:05,767 --> 01:30:07,325
Take it easy, ma'am.
1223
01:30:11,687 --> 01:30:12,722
Excuse me.
1224
01:30:13,207 --> 01:30:14,720
Wait.
1225
01:30:15,007 --> 01:30:18,522
Why don't you sit down for a moment
until you feel better?
1226
01:30:19,887 --> 01:30:22,321
Something to drink?
A glass of water?
1227
01:30:22,527 --> 01:30:23,482
No. Excuse me.
1228
01:30:23,687 --> 01:30:26,804
l won't take up anymore
of your time. Sorry to bother you.
1229
01:30:44,127 --> 01:30:46,004
What's wrong?
Won't you talk to me?
1230
01:30:47,167 --> 01:30:48,486
Say something.
1231
01:30:49,167 --> 01:30:51,044
-What can l say?
-l don't know.
1232
01:30:51,247 --> 01:30:53,886
What you did today. Anything.
1233
01:30:55,087 --> 01:30:57,840
-l didn't do anything.
-Well talk to the kid at least.
1234
01:30:58,007 --> 01:31:00,601
This is more like a funeral
than a family dinner.
1235
01:31:03,527 --> 01:31:04,960
-Can l go?
-We're not finished.
1236
01:31:05,127 --> 01:31:07,243
-Where?
-Let him go.
1237
01:31:07,487 --> 01:31:08,966
lt's not his fault.
1238
01:31:12,327 --> 01:31:13,885
Can l go to Angel's house?
1239
01:31:15,407 --> 01:31:16,522
For ten minutes.
1240
01:31:32,447 --> 01:31:35,405
l apologized, didn't l?
What more do you want?
1241
01:31:35,567 --> 01:31:37,080
Nothing. Nothing at all.
1242
01:31:37,287 --> 01:31:39,721
What should l do?
Grovel on my knees?
1243
01:31:39,927 --> 01:31:44,000
l don't care what you say or do,
Antonio. l don't care.
1244
01:31:44,647 --> 01:31:46,763
l already said l was sorry.
1245
01:31:47,807 --> 01:31:51,004
-lt won't happen again.
-l don't believe you.
1246
01:31:51,207 --> 01:31:52,925
And l don't love you.
1247
01:31:53,167 --> 01:31:56,443
-Don't say that.
-l'll shut up, but it's true.
1248
01:31:57,567 --> 01:31:59,842
l don't love you.
l never will again.
1249
01:32:06,727 --> 01:32:08,126
What are you going to do?
1250
01:32:11,327 --> 01:32:12,806
What? Leave me?
1251
01:32:16,927 --> 01:32:18,883
lf you do, l'll kill myself.
1252
01:32:21,647 --> 01:32:24,605
-Go ahead. l don't care.
-l'll kill myself, you hear me?
1253
01:32:27,007 --> 01:32:30,522
-lf you leave l'll do it.
-l want you to leave me alone.
1254
01:32:34,007 --> 01:32:35,963
l'll kill myself, you hear me?
1255
01:32:36,367 --> 01:32:37,322
Look at me.
1256
01:32:39,207 --> 01:32:40,242
Pilar!
1257
01:32:41,087 --> 01:32:42,406
Pilar, look at me!
1258
01:32:45,287 --> 01:32:48,165
Look at me!
l'll kill myself!
1259
01:32:48,767 --> 01:32:50,962
lf you leave,
l'll take my own life!
1260
01:32:52,767 --> 01:32:54,723
l don't give a shit!
1261
01:32:54,927 --> 01:32:57,043
-l don't care!
-Stop!
1262
01:32:58,327 --> 01:32:59,806
-l don't care.
-Stop!
1263
01:33:04,567 --> 01:33:05,682
Yes.
1264
01:33:06,287 --> 01:33:07,561
Yes.
1265
01:33:08,247 --> 01:33:10,602
No, we haven't heard anything yet.
1266
01:33:12,047 --> 01:33:14,003
Okay, darling. Bye now.
1267
01:33:15,687 --> 01:33:17,723
Don't worry,
they're watching a movie.
1268
01:33:18,007 --> 01:33:19,201
Thank you.
1269
01:33:26,647 --> 01:33:27,682
Wait here.
1270
01:33:29,407 --> 01:33:31,967
Look, she's one of your kind.
1271
01:33:38,087 --> 01:33:40,442
lt's probably all the rage now.
1272
01:33:42,207 --> 01:33:44,562
-Are you Antonio's family?
-Yes.
1273
01:33:45,327 --> 01:33:46,965
He's fine.
The cuts are superficial.
1274
01:33:47,127 --> 01:33:49,004
We gave him a sedative
and he's calm.
1275
01:33:49,567 --> 01:33:51,000
He'll stay here tonight.
1276
01:33:51,167 --> 01:33:53,840
We'll send him home tomorrow.
1277
01:33:55,847 --> 01:33:58,805
-All right, thank you.
-Can we leave?
1278
01:33:58,967 --> 01:34:00,923
Sure.
You can't see him till tomorrow.
1279
01:34:01,127 --> 01:34:02,082
Okay, thanks.
1280
01:34:15,047 --> 01:34:16,321
Would you like some tea?
1281
01:34:16,487 --> 01:34:17,761
A glass of milk?
1282
01:34:18,167 --> 01:34:20,203
No, thank you.
1283
01:34:31,167 --> 01:34:33,965
How am l going to tell Juan?
What should l say?
1284
01:34:37,247 --> 01:34:39,363
You don't have to tell him anything.
1285
01:34:40,247 --> 01:34:41,885
Antonio wasn't serious about it.
1286
01:34:42,087 --> 01:34:44,203
He wouldn't have done it
in front of you.
1287
01:34:48,527 --> 01:34:50,085
l can't go back to him.
1288
01:34:51,687 --> 01:34:52,881
Not again.
1289
01:34:55,687 --> 01:35:00,124
Ana, l need you to look after Juan
until l can take him with me.
1290
01:35:00,447 --> 01:35:02,085
-Of course.
-Will you?
1291
01:35:02,247 --> 01:35:04,522
Of course.
And if you want to stay here,
1292
01:35:04,687 --> 01:35:07,645
-if you need money, anything.
-No.
1293
01:35:09,207 --> 01:35:12,244
l'm sure Lola and Rosa
will help me out.
1294
01:35:18,687 --> 01:35:21,121
l feel like
l haven't been much help.
1295
01:35:24,807 --> 01:35:26,445
You listened to me, but...
1296
01:35:27,087 --> 01:35:30,363
l couldn't speak.
1297
01:35:31,927 --> 01:35:33,485
And now you can?
1298
01:35:37,927 --> 01:35:39,645
l need to see myself.
1299
01:35:42,687 --> 01:35:44,086
l need to see myself.
1300
01:35:45,927 --> 01:35:46,962
l don't know.
1301
01:35:48,407 --> 01:35:50,204
l don't know who l am.
1302
01:35:52,967 --> 01:35:54,685
l don't know who l am.
1303
01:35:54,967 --> 01:35:57,242
l haven't seen myself for so long.
1304
01:36:03,927 --> 01:36:05,565
l can't explain it.
1305
01:36:10,047 --> 01:36:13,403
Count on me for anything you want,
1306
01:36:13,607 --> 01:36:15,120
anytime you need me.
1307
01:36:17,527 --> 01:36:18,846
Thank you, Ana.
1308
01:36:50,647 --> 01:36:53,525
Pilar, we don't have all day.
Where's the bedroom?
1309
01:36:54,407 --> 01:36:55,522
Over there.
1310
01:37:05,367 --> 01:37:08,245
-ls this it?
-Yes, that whole side. lt's mine.
1311
01:37:15,527 --> 01:37:16,721
This too?
1312
01:37:16,887 --> 01:37:17,922
No, not that.
1313
01:37:54,167 --> 01:37:55,725
-ls that everything?
-Yes.
1314
01:37:55,927 --> 01:37:57,121
Let's go then.
1315
01:37:58,305 --> 01:38:04,347
You can stop terrorism for free!
Go to HumanGuardians.com
94106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.