All language subtitles for Sweet november- parte 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,489 --> 00:00:50,700 Charlie Blake 2 00:00:56,450 --> 00:01:00,620 Charlie Blake November November first 3 00:01:00,620 --> 00:01:03,110 charlie arrived last night suffering 4 00:01:03,110 --> 00:01:05,570 from an advanced case of hurry hurry 5 00:01:05,570 --> 00:01:08,240 indeed manifested by compulsion to 6 00:01:08,240 --> 00:01:11,990 continually make wisenheimer remarks the 7 00:01:11,990 --> 00:01:14,420 feeling here is hopeful person ID was as 8 00:01:14,420 --> 00:01:17,770 expected nothing unusual nothing unusual 9 00:01:17,770 --> 00:01:26,930 hello who's that up there three-fingered 10 00:01:26,930 --> 00:01:35,570 Brown Oh mr. Blake where is you Sarah 11 00:01:35,570 --> 00:01:42,320 no Grandma Moses laughs seeing them 12 00:01:42,320 --> 00:01:44,479 coming I've seen them go all at the 13 00:01:44,479 --> 00:01:46,729 maimed right all I'm jamming their 14 00:01:46,729 --> 00:01:48,530 fingers in that file cabinet if that's 15 00:01:48,530 --> 00:01:50,950 what you mean 16 00:01:51,670 --> 00:01:54,500 the guy has to be king come to get some 17 00:01:54,500 --> 00:01:57,619 food what's you're right they've got you 18 00:01:57,619 --> 00:02:02,860 so man none of this is happening no 19 00:02:02,860 --> 00:02:06,319 everybody's man I don't know how she can 20 00:02:06,319 --> 00:02:09,020 tell you apart oh by our fingerprints 21 00:02:09,020 --> 00:02:17,959 and our dental charts and you seem to 22 00:02:17,959 --> 00:02:19,370 know a great deal about the general 23 00:02:19,370 --> 00:02:21,830 procedure around here fingers bleeding 24 00:02:21,830 --> 00:02:33,130 I don't blame it come here come in no 25 00:02:33,130 --> 00:02:36,770 you stay off this finger and you'll be 26 00:02:36,770 --> 00:02:39,740 fine mmm she seems to run our own 27 00:02:39,740 --> 00:02:41,780 drugstore it's quite a collection of 28 00:02:41,780 --> 00:02:44,050 pills 29 00:02:48,510 --> 00:02:52,390 what's the matter don't you like people 30 00:02:52,390 --> 00:02:58,390 looking at your pills I'm sorry there's 31 00:02:58,390 --> 00:03:01,120 no ways Sarah doesn't keep any eggs out 32 00:03:01,120 --> 00:03:04,410 of respect for my vegetarianism 33 00:03:04,410 --> 00:03:07,030 what I haven't got them round the corner 34 00:03:07,030 --> 00:03:09,370 oh no that's all right I always eat 35 00:03:09,370 --> 00:03:12,280 bread milk gives my coat such a lovely 36 00:03:12,280 --> 00:03:16,019 Sheen you like her hmm 37 00:03:16,019 --> 00:03:19,239 Sarah oh sure do 38 00:03:19,239 --> 00:03:22,989 how could I not like she likes you I'm 39 00:03:22,989 --> 00:03:27,430 very pleased you wouldn't by any chance 40 00:03:27,430 --> 00:03:28,870 be a father 41 00:03:28,870 --> 00:03:32,560 no I'm not a father close relative a 42 00:03:32,560 --> 00:03:35,920 friend hmm perhaps we'll be able to say 43 00:03:35,920 --> 00:03:38,760 that about you someday 44 00:03:45,930 --> 00:03:49,540 I've watched resumes oh thank you your 45 00:03:49,540 --> 00:03:52,900 your friendly vegetarian is here good 46 00:03:52,900 --> 00:03:56,470 morning my Lancer I really came to tell 47 00:03:56,470 --> 00:03:58,359 you the best big lima bean salad lost 48 00:03:58,359 --> 00:04:06,040 ours us today you're right Omar I see 49 00:04:06,040 --> 00:04:10,210 you have a nice day bye 50 00:04:10,210 --> 00:04:17,260 I see is pushing the lima beans today 51 00:04:17,260 --> 00:04:21,880 he's trying to convert you I see you got 52 00:04:21,880 --> 00:04:23,770 your finger caught in the fire 53 00:04:23,770 --> 00:04:26,790 oh well that's what you get for snooping 54 00:04:26,790 --> 00:04:29,890 what kind of report was that nothing 55 00:04:29,890 --> 00:04:32,140 unusual hmm 56 00:04:32,140 --> 00:04:34,350 how do you suppose that makes me feel I 57 00:04:34,350 --> 00:04:36,730 was only trying to point out that it's a 58 00:04:36,730 --> 00:04:39,760 little bit of loosening up you could be 59 00:04:39,760 --> 00:04:43,000 salvaged salvaged you write that way 60 00:04:43,000 --> 00:04:44,770 about a sinking ship Sarah not about a 61 00:04:44,770 --> 00:04:47,020 human being are Charlie Charlie what do 62 00:04:47,020 --> 00:04:49,120 you leave it lying around I mean you 63 00:04:49,120 --> 00:04:52,990 know a man's gonna milk a man is going 64 00:04:52,990 --> 00:04:55,300 to look you should know my appearance 65 00:04:55,300 --> 00:04:57,940 about such personal things so that's 66 00:04:57,940 --> 00:04:59,680 where you will always buy my opinions 67 00:04:59,680 --> 00:05:01,860 now excuse me I just like to get a feel 68 00:05:01,860 --> 00:05:04,930 and you look without feeling guilty and 69 00:05:04,930 --> 00:05:09,430 what can I see oh that's not bad and you 70 00:05:09,430 --> 00:05:11,740 you don't have to crunch your finger 71 00:05:11,740 --> 00:05:18,760 okay I get reviewed every morning spend 72 00:05:18,760 --> 00:05:20,710 my experience that it's better if we 73 00:05:20,710 --> 00:05:23,080 correspond on such personal matters Oh 74 00:05:23,080 --> 00:05:26,110 it'll be a great correspondence all I 75 00:05:26,110 --> 00:05:28,300 get is your opinion what about my 76 00:05:28,300 --> 00:05:32,470 opinion well up there on the writing 77 00:05:32,470 --> 00:05:34,690 table next to the bed is a velvet book 78 00:05:34,690 --> 00:05:37,990 hmm anything you want to tell me you'd 79 00:05:37,990 --> 00:05:40,150 write down in the book anything that 80 00:05:40,150 --> 00:05:42,070 occurs to you that way you see we need 81 00:05:42,070 --> 00:05:44,380 never fight we simply we write down our 82 00:05:44,380 --> 00:05:46,120 grievances and when we are with one 83 00:05:46,120 --> 00:05:50,280 another we just deal with the day 84 00:05:52,689 --> 00:05:56,449 November 2nd review of yesterday's 85 00:05:56,449 --> 00:05:59,979 events she was serious about my clothes 86 00:05:59,979 --> 00:06:02,240 actually set up an appointment for me 87 00:06:02,240 --> 00:06:04,309 with the number one custom tailor in 88 00:06:04,309 --> 00:06:07,069 Brooklyn Heights who dealt with imported 89 00:06:07,069 --> 00:06:10,099 English fabrics early I told her I 90 00:06:10,099 --> 00:06:13,819 didn't need suits I needed shoes she 91 00:06:13,819 --> 00:06:15,889 assured me that her number one custom 92 00:06:15,889 --> 00:06:19,209 tailor could outfit me from head to toe 93 00:06:19,209 --> 00:06:23,360 Monte the mod was not to be believed nor 94 00:06:23,360 --> 00:06:27,009 was that Carnaby kept it looked terrible 95 00:06:27,009 --> 00:06:31,099 lovely on him as to the imported fabrics 96 00:06:31,099 --> 00:06:33,199 they were imported from the Chicago 97 00:06:33,199 --> 00:06:34,879 stockyards and designed by the Boston 98 00:06:34,879 --> 00:06:38,059 Strangler the sweaters of Brooklyn 99 00:06:38,059 --> 00:06:39,860 Heights number one tailor were quite 100 00:06:39,860 --> 00:06:40,909 something else 101 00:06:40,909 --> 00:06:43,819 they were alive there was a beige llama 102 00:06:43,819 --> 00:06:46,249 still shedding I explained about my 103 00:06:46,249 --> 00:06:49,129 allergy the zebra not yet housebroken 104 00:06:49,129 --> 00:06:53,059 would have to be walked twice a day no I 105 00:06:53,059 --> 00:06:55,819 drew the line took a stand though I had 106 00:06:55,819 --> 00:06:58,459 agreed to wear the cow pants none of 107 00:06:58,459 --> 00:07:01,129 this other livestock would ever touch my 108 00:07:01,129 --> 00:07:03,740 body not wishing to hurt anyone's 109 00:07:03,740 --> 00:07:04,399 feelings 110 00:07:04,399 --> 00:07:07,879 Sarah was quite diplomatic good she said 111 00:07:07,879 --> 00:07:10,729 we will take them both 112 00:07:10,729 --> 00:07:15,009 it was my darkest hour 113 00:07:17,100 --> 00:07:19,570 Charlie is a very good sport about 114 00:07:19,570 --> 00:07:22,030 wearing the costumes of his native land 115 00:07:22,030 --> 00:07:24,340 we bought him a pair of Prince Edward 116 00:07:24,340 --> 00:07:27,130 boots and with every step he took I 117 00:07:27,130 --> 00:07:30,490 heard Rule Britannia we did the 118 00:07:30,490 --> 00:07:32,950 neighborhood runs and he was readily 119 00:07:32,950 --> 00:07:35,650 accepted by the group the faggus 120 00:07:35,650 --> 00:07:38,290 brothers I assured him that my office 121 00:07:38,290 --> 00:07:40,930 platform was quite safe in spite of the 122 00:07:40,930 --> 00:07:44,530 cracked board he has accepted apples as 123 00:07:44,530 --> 00:07:48,850 our basic food staple and the hasten his 124 00:07:48,850 --> 00:07:51,460 changeover he can no longer wear his 125 00:07:51,460 --> 00:07:54,970 alarm watch I've asked him to put pen to 126 00:07:54,970 --> 00:07:57,850 paper and write his first poem in this 127 00:07:57,850 --> 00:08:01,169 instance I will accept like verse 128 00:08:01,169 --> 00:08:03,779 third day I was about to write a poem 129 00:08:03,779 --> 00:08:05,370 about my sweater when this emergency 130 00:08:05,370 --> 00:08:07,770 arose at Sara's 23rd Street apartment 131 00:08:07,770 --> 00:08:10,229 well thank heavens you're here do 132 00:08:10,229 --> 00:08:12,090 something anything before it's too late 133 00:08:12,090 --> 00:08:14,219 all right mr. Schumacher now tell me 134 00:08:14,219 --> 00:08:18,449 where is the patient where she asks now 135 00:08:18,449 --> 00:08:20,999 where would a bathtub be on the roof it 136 00:08:20,999 --> 00:08:23,430 is in the bathroom she's probably right 137 00:08:23,430 --> 00:08:24,330 sir 138 00:08:24,330 --> 00:08:31,169 talk talk talk talk talk she's she's 139 00:08:31,169 --> 00:08:33,510 probably left the faucets on I'm happy 140 00:08:33,510 --> 00:08:34,620 charlie 141 00:08:34,620 --> 00:08:39,260 it's my responsibility talk talk talk 142 00:08:45,680 --> 00:08:50,760 hailer you neglected to replace your 143 00:08:50,760 --> 00:08:54,480 stop event another job for the silent 144 00:08:54,480 --> 00:08:57,990 service you should live to see such a 145 00:08:57,990 --> 00:09:17,149 thing okay Sara you're on 146 00:09:51,660 --> 00:09:54,160 mr. Schumacher now if this should happen 147 00:09:54,160 --> 00:10:09,700 again please don't hesitate to call I of 148 00:10:09,700 --> 00:10:11,410 course panicked and resorted to the 149 00:10:11,410 --> 00:10:14,320 stick with the bone but she must a 150 00:10:14,320 --> 00:10:16,660 plumber that she was eventually poured 151 00:10:16,660 --> 00:10:18,970 expresso grounds into the drain and 152 00:10:18,970 --> 00:10:22,600 saved the day I can now see a seven 153 00:10:22,600 --> 00:10:25,830 sided box as a distinct possibility 154 00:10:25,830 --> 00:10:29,020 Charlie is coming along nicely where's 155 00:10:29,020 --> 00:10:31,120 our first Sunday together and to 156 00:10:31,120 --> 00:10:33,310 deliberately slow him down we took a 157 00:10:33,310 --> 00:10:35,200 leisurely walk across the bridge and 158 00:10:35,200 --> 00:10:37,480 then took a trip on the ferry that goes 159 00:10:37,480 --> 00:10:39,760 around Manhattan Island we bought to 160 00:10:39,760 --> 00:10:42,070 Sunday Times is for the puzzle it was 161 00:10:42,070 --> 00:10:44,080 determined that I would do the acrosses 162 00:10:44,080 --> 00:10:47,050 and he will give the ups and downs you 163 00:10:47,050 --> 00:10:48,730 know I really think that if we pooled 164 00:10:48,730 --> 00:10:50,709 our solutions we could breeze through 165 00:10:50,709 --> 00:10:53,589 this I don't think so I only I only have 166 00:10:53,589 --> 00:10:57,660 one word but it it is a very big word 167 00:10:57,660 --> 00:10:59,920 Rumpelstiltskin let me look no I don't 168 00:10:59,920 --> 00:11:01,540 think that it would do you any good I 169 00:11:01,540 --> 00:11:03,520 really I don't it's in the lower left 170 00:11:03,520 --> 00:11:06,610 hand corner I don't know but I think you 171 00:11:06,610 --> 00:11:10,120 took the easy part of the puzzle easy do 172 00:11:10,120 --> 00:11:11,980 you really think that Rumpelstiltskin is 173 00:11:11,980 --> 00:11:13,450 the easy part 174 00:11:13,450 --> 00:11:18,779 a four-letter word for magnificent 175 00:11:19,500 --> 00:11:23,410 the capital of Alaska what the capital 176 00:11:23,410 --> 00:11:26,910 of Alaska is no a four-letter word for 177 00:11:26,910 --> 00:11:30,630 impossible Sara the capital of Alaska 178 00:11:30,630 --> 00:11:34,120 actually is Fairbanks 179 00:11:34,120 --> 00:11:36,730 so the Nome is wrong no matter how I 180 00:11:36,730 --> 00:11:39,130 spell it a four-letter word for our 181 00:11:39,130 --> 00:11:44,680 aegis Sara if Fairbanks is right then 182 00:11:44,680 --> 00:11:46,330 Rumpelstiltskin is wrong 183 00:11:46,330 --> 00:11:50,850 Charlie what is what what did you say a 184 00:11:50,850 --> 00:11:56,500 word for wonderful Sara weird Charlie 185 00:11:56,500 --> 00:12:00,000 where where did where you see that 186 00:12:05,960 --> 00:12:11,330 I will never again do a crossword puzzle 187 00:12:11,330 --> 00:12:14,320 without the word Sara writing itself in 188 00:12:14,320 --> 00:12:17,060 nor can I believe that you are so many 189 00:12:17,060 --> 00:12:20,570 contradictions all at once I do miss my 190 00:12:20,570 --> 00:12:23,030 watch but I'm able to tell time by the 191 00:12:23,030 --> 00:12:26,260 angle of the Sun and at night 192 00:12:26,260 --> 00:12:30,500 who cares after due consideration a much 193 00:12:30,500 --> 00:12:33,200 serious thought I have decided to do my 194 00:12:33,200 --> 00:12:36,010 poem about the fairy and not my sweater 195 00:12:36,010 --> 00:12:38,990 for I've grown quite fond of my sweater 196 00:12:38,990 --> 00:12:46,090 and have named it ranks I got it 197 00:12:54,970 --> 00:13:00,050 Charles Blake yeah telegram oh yes thank 198 00:13:00,050 --> 00:13:07,000 you what is it it's a telegram Oh for me 199 00:13:15,790 --> 00:13:20,780 aren't you gonna open it no if I open it 200 00:13:20,780 --> 00:13:23,570 I'll only read it maybe you got drafted 201 00:13:23,570 --> 00:13:25,670 again they do that all the way from 202 00:13:25,670 --> 00:13:28,060 England 203 00:13:45,120 --> 00:13:48,360 it's bad news 204 00:13:53,430 --> 00:13:58,890 Sarah I've I've got to call my office 205 00:13:58,890 --> 00:14:01,210 you have been drafted 206 00:14:01,210 --> 00:14:04,890 no but it's urgent 207 00:14:04,890 --> 00:14:09,750 Michael well there's the telephone I 208 00:14:09,750 --> 00:14:13,870 guess I better not listen no I think you 209 00:14:13,870 --> 00:14:19,390 ought to listen well I'd uh I think I'd 210 00:14:19,390 --> 00:00:00,000 rather not 24132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.