All language subtitles for Sweet november- parte 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,890 --> 00:01:01,219 this is where I live very nice very nice 2 00:01:01,219 --> 00:01:04,699 I like it is it up for rent no no it's 3 00:01:04,699 --> 00:01:16,430 not I'm sorry say what you would like a 4 00:01:16,430 --> 00:01:20,149 glass of chocolate milk please no thank 5 00:01:20,149 --> 00:01:22,580 you very much what's supposed I make you 6 00:01:22,580 --> 00:01:23,840 a cup of tea how's that 7 00:01:23,840 --> 00:01:34,759 oh that should hit the spot very 8 00:01:34,759 --> 00:01:38,890 realistic you're very good with fruit Oh 9 00:01:38,890 --> 00:01:43,490 mr. del Monte good lord what is it 10 00:01:43,490 --> 00:01:45,319 what's the matter this fruit is all 11 00:01:45,319 --> 00:01:50,270 rotten it's the only kind that I use I 12 00:01:50,270 --> 00:01:53,450 like to refer to it as bruised I don't 13 00:01:53,450 --> 00:01:57,729 mind the bruises it's the open wounds 14 00:02:00,580 --> 00:02:05,179 that's it that's quite a rig oh go on 15 00:02:05,179 --> 00:02:12,019 Johnny man please are you are you sure 16 00:02:12,019 --> 00:02:15,230 about these stairs a little floozy to me 17 00:02:15,230 --> 00:02:19,400 I prefer them flimsy mmm then you should 18 00:02:19,400 --> 00:02:25,430 be very happy I have this thing about 19 00:02:25,430 --> 00:02:29,620 high places I'm afraid I'll get killed 20 00:02:51,160 --> 00:02:56,080 mr. ah this is my hall of archives oh 21 00:02:56,080 --> 00:02:59,150 this is where I keep all of my valuable 22 00:02:59,150 --> 00:03:03,050 documents and my leases Oh 23 00:03:03,050 --> 00:03:07,930 Charlie Charlie please come sit down 24 00:03:17,440 --> 00:03:20,060 it's quite a lot of heavy stuff on one 25 00:03:20,060 --> 00:03:24,050 small platform that you think no no no 26 00:03:24,050 --> 00:03:26,780 no I had the ficus brothers up here to 27 00:03:26,780 --> 00:03:29,870 test it they're butchers they weigh 250 28 00:03:29,870 --> 00:03:32,900 pounds apiece that's 500 pounds of ficus 29 00:03:32,900 --> 00:03:36,680 brothers hmm and I only had that one 30 00:03:36,680 --> 00:03:44,150 cracked board which one can hold the 31 00:03:44,150 --> 00:03:47,360 vegetarian rally until next month let me 32 00:03:47,360 --> 00:03:52,580 leave the posters here oh hey I went by 33 00:03:52,580 --> 00:03:54,280 las casas fruit-stand they have a 34 00:03:54,280 --> 00:03:57,170 special sale and overwrite bananas got 35 00:03:57,170 --> 00:04:00,640 you some thank you 36 00:04:03,610 --> 00:04:05,120 who was that 37 00:04:05,120 --> 00:04:08,600 Oh Alonzo he heads the vegetarian 38 00:04:08,600 --> 00:04:10,730 movement in this district got over a 39 00:04:10,730 --> 00:04:14,120 hundred votes in the last election none 40 00:04:14,120 --> 00:04:16,988 from the fighters brothers I'll wager 41 00:04:16,988 --> 00:04:19,519 he's a wonderful person really but 42 00:04:19,519 --> 00:04:22,040 rather intense parsley will do that to a 43 00:04:22,040 --> 00:04:22,520 person 44 00:04:22,520 --> 00:04:27,020 oh yes any soup green all he eats is 45 00:04:27,020 --> 00:04:31,070 vegetables but he looks marvelous do you 46 00:04:31,070 --> 00:04:37,870 know how old he is 396 53 53 47 00:04:43,840 --> 00:04:47,600 he's a sign painter by profession yes he 48 00:04:47,600 --> 00:04:52,250 paid art like dumb sons had I don't walk 49 00:04:52,250 --> 00:04:55,010 on the grass stone hang around and do 50 00:04:55,010 --> 00:04:59,020 nothing don't talk rot into a cop like 51 00:05:02,470 --> 00:05:09,620 Sara that's Richard Serra no not calm 52 00:05:09,620 --> 00:05:18,830 rational Sara we must discuss this in a 53 00:05:18,830 --> 00:05:22,760 calm and rescue don't quit and there's 54 00:05:22,760 --> 00:05:25,660 nothing to discuss 55 00:05:26,320 --> 00:05:33,530 push it up there with you you're kind of 56 00:05:33,530 --> 00:05:36,949 jumping you month aren't you fella I beg 57 00:05:36,949 --> 00:05:37,520 your pardon 58 00:05:37,520 --> 00:05:42,680 I oughta not get teeth out I'm sorry you 59 00:05:42,680 --> 00:05:45,910 feel that way Sara 60 00:05:46,060 --> 00:05:48,460 what do you mean by taking him in I'm 61 00:05:48,460 --> 00:05:50,530 still on the premises it's still October 62 00:05:50,530 --> 00:05:52,630 could you be angry down there this 63 00:05:52,630 --> 00:05:54,730 platform was only made for two ficus 64 00:05:54,730 --> 00:05:57,040 breath I'm not talking to you Cyril look 65 00:05:57,040 --> 00:05:58,780 I want to talk to you I'll distribute 66 00:05:58,780 --> 00:06:00,610 the weight you going chatting down there 67 00:06:00,610 --> 00:06:03,190 you can fill me in great Sarah let's 68 00:06:03,190 --> 00:06:04,690 talk it over 69 00:06:04,690 --> 00:06:09,330 Oh force me to make my edge this way 70 00:06:12,930 --> 00:06:18,340 fingers on the scales bitch your bag sir 71 00:06:18,340 --> 00:06:22,540 that's the way you want it uncle all 72 00:06:22,540 --> 00:06:27,520 right Sarah I just think it wasn't 73 00:06:27,520 --> 00:06:29,740 exactly fair you to bring my successor 74 00:06:29,740 --> 00:06:32,680 in well my belongings are still on the 75 00:06:32,680 --> 00:06:38,410 premises I'm sorry but it's over so on 76 00:06:38,410 --> 00:06:48,910 what's the difference ended forney so 77 00:06:48,910 --> 00:06:51,520 I'll call what else can I say 78 00:06:51,520 --> 00:07:04,960 say you'll go Richard you may take your 79 00:07:04,960 --> 00:07:08,220 clay model with you 80 00:07:24,240 --> 00:07:30,389 Sarah what in the world goes on here 81 00:07:30,389 --> 00:07:50,520 who's he yes Richard Slavin age 30 82 00:07:50,520 --> 00:07:53,319 October was afflicted with extreme 83 00:07:53,319 --> 00:08:01,960 timidity upon his arrival Richard is now 84 00:08:01,960 --> 00:08:04,689 quite courageous but in curing his 85 00:08:04,689 --> 00:08:08,919 cowardice I developed his temper his 86 00:08:08,919 --> 00:08:11,469 month is about up anyway it's 87 00:08:11,469 --> 00:08:14,969 practically the end of October 88 00:08:15,779 --> 00:08:17,319 how come 89 00:08:17,319 --> 00:08:21,520 I hardly ever understand well there were 90 00:08:21,520 --> 00:08:24,339 others do you want to know about them 91 00:08:24,339 --> 00:08:27,969 you keep a file I mean that is a father 92 00:08:27,969 --> 00:08:31,689 right yes yes this is of a highly 93 00:08:31,689 --> 00:08:34,000 confidential nature I won't tell you 94 00:08:34,000 --> 00:08:38,519 details just generalities all right 95 00:08:41,429 --> 00:08:45,839 Norton is Norton Veidt Norton white aged 96 00:08:45,839 --> 00:08:49,000 27 September Norton it was very 97 00:08:49,000 --> 00:08:51,640 conservative politically oh he couldn't 98 00:08:51,640 --> 00:08:54,790 even see the value in for Annette do you 99 00:08:54,790 --> 00:08:56,589 know that he would not even spend money 100 00:08:56,589 --> 00:09:00,880 in New Jersey his private his privately 101 00:09:00,880 --> 00:09:07,930 oh no it's quite liberal Matt what was 102 00:09:07,930 --> 00:09:14,279 the old Norton for spurgeon the master 103 00:09:14,279 --> 00:09:18,339 aged 30 to July he had it wait a minute 104 00:09:18,339 --> 00:09:21,220 and what happened to August there was no 105 00:09:21,220 --> 00:09:25,860 August funny I could have sworn do 106 00:09:29,190 --> 00:09:34,810 this plan batchman age 25 April do you 107 00:09:34,810 --> 00:09:37,360 know when I first met climate he was 108 00:09:37,360 --> 00:09:38,890 hiding out in college he had a 109 00:09:38,890 --> 00:09:40,630 girlfriend now he had a girlfriend in 110 00:09:40,630 --> 00:09:42,339 Brooklyn but he was afraid to get 111 00:09:42,339 --> 00:09:43,990 married so he stayed on two extra years 112 00:09:43,990 --> 00:09:46,720 at Columbia just to think just to think 113 00:09:46,720 --> 00:09:53,529 life over after one month with me he 114 00:09:53,529 --> 00:09:59,170 quit Columbia but he entered Cornell 115 00:09:59,170 --> 00:10:04,540 that oh I don't know about Klim but I am 116 00:10:04,540 --> 00:10:08,310 hopeful and so it goes timid shy 117 00:10:08,310 --> 00:10:11,050 aggressive each man with a different 118 00:10:11,050 --> 00:10:15,910 problem man with a different problem 119 00:10:15,910 --> 00:10:22,480 I have a special therapy program I take 120 00:10:22,480 --> 00:10:24,339 to my side for no longer than a month 121 00:10:24,339 --> 00:10:27,490 a man with the problem it comes here in 122 00:10:27,490 --> 00:10:29,560 need and leaves I hope with some sort of 123 00:10:29,560 --> 00:10:33,700 a fulfillment but time limits I mean how 124 00:10:33,700 --> 00:10:36,459 do you figure that up uh well there had 125 00:10:36,459 --> 00:10:38,980 to be a beginning and an end that could 126 00:10:38,980 --> 00:10:41,680 not be disputed a year was too long a 127 00:10:41,680 --> 00:10:44,500 week was too short a month seemed just 128 00:10:44,500 --> 00:10:49,180 the right size I want you to know that I 129 00:10:49,180 --> 00:10:52,320 resent your looking down your nose at me 130 00:10:52,320 --> 00:10:57,220 I'm not I just I've upset you you have 131 00:10:57,220 --> 00:11:00,279 not upset me it's absurd that's all just 132 00:11:00,279 --> 00:11:02,680 absurd the idea that you have problems 133 00:11:02,680 --> 00:11:11,279 yes what's my problem I don't know 134 00:11:13,700 --> 00:11:18,900 excuse me an obsession with time and 135 00:11:18,900 --> 00:11:24,260 that alarm watch hurry hurry hurry hurry 136 00:11:24,350 --> 00:11:27,510 hurry hurry ding ding is that my problem 137 00:11:27,510 --> 00:11:35,640 hurry hurry ding ding no no that's just 138 00:11:35,640 --> 00:11:41,550 a symptom manifestation I don't know you 139 00:11:41,550 --> 00:11:44,370 see I can't I can't I can't quite nail 140 00:11:44,370 --> 00:11:47,280 it I think it has to do with you're 141 00:11:47,280 --> 00:11:50,810 working so hard rushing through life 142 00:11:50,810 --> 00:11:55,430 it's costing you dearly like for example 143 00:11:55,430 --> 00:11:59,430 you didn't want sauerkraut now I admit 144 00:11:59,430 --> 00:12:02,040 that that's not the whole answer hurry 145 00:12:02,040 --> 00:12:05,010 hurry ding ding well since you're so 146 00:12:05,010 --> 00:12:08,070 honest about facing up to it yes the 147 00:12:08,070 --> 00:12:09,600 result is in spite of your obvious 148 00:12:09,600 --> 00:12:11,910 little attempts at with systems the 149 00:12:11,910 --> 00:12:15,690 result is in your kind of a blur I just 150 00:12:15,690 --> 00:12:18,360 I can't quite see you but you can hear 151 00:12:18,360 --> 00:12:22,380 me right hurry hurry ding ding yes well 152 00:12:22,380 --> 00:12:24,660 at least were onto something didn't you 153 00:12:24,660 --> 00:12:26,520 ever want to do anything with your life 154 00:12:26,520 --> 00:12:29,580 besides make boxes yeah yeah well wanted 155 00:12:29,580 --> 00:12:32,550 to be a fireman a pirate I wanted to be 156 00:12:32,550 --> 00:12:36,630 a pirate once a crusading newspaper 157 00:12:36,630 --> 00:12:42,780 publisher oh yeah 158 00:12:42,780 --> 00:12:46,860 I wanted to write poetry you said it's 159 00:12:46,860 --> 00:12:51,530 fine I wanted to be a poet hmm 160 00:12:51,530 --> 00:12:58,190 oh good what kind blank verse okay 161 00:12:58,190 --> 00:13:00,470 that's the kind it doesn't write 162 00:13:00,470 --> 00:13:03,000 certainly you certainly chose the 163 00:13:03,000 --> 00:13:06,900 easiest road if you haven't tried it 164 00:13:06,900 --> 00:13:08,190 don't knock it 165 00:13:08,190 --> 00:13:13,080 I mean it's not that easy all you do is 166 00:13:13,080 --> 00:13:15,540 avoid rhymes and quality fault no 167 00:13:15,540 --> 00:13:17,960 Charlie no but it has to have meter 168 00:13:17,960 --> 00:13:21,920 rhythm blank verse can be very difficult 169 00:13:21,920 --> 00:13:24,390 poetry doesn't have to 170 00:13:24,390 --> 00:13:28,690 you take cream and sugar no Shakespeare 171 00:13:28,690 --> 00:13:32,190 didn't deal in rhyme he dealt in meter I 172 00:13:32,190 --> 00:13:38,200 am big pentameter oh the hell with it 173 00:13:38,200 --> 00:13:41,709 I'm you call yourself upon the hell with 174 00:13:41,709 --> 00:13:41,980 it 175 00:13:41,980 --> 00:13:44,769 with a hey nonny nonny why don't you 176 00:13:44,769 --> 00:13:48,010 give it up I grew up that's all I became 177 00:13:48,010 --> 00:13:52,269 a map you became a box it's been a 178 00:13:52,269 --> 00:13:55,810 family business for over 80 years my 179 00:13:55,810 --> 00:13:57,190 father made it one of the most 180 00:13:57,190 --> 00:13:58,779 successful concerns in the British 181 00:13:58,779 --> 00:14:02,410 Empire I intend to do the same thing in 182 00:14:02,410 --> 00:14:05,320 America may take a little time hurry 183 00:14:05,320 --> 00:14:08,130 hurry ding ding hurry hurry ding ding 184 00:14:08,130 --> 00:14:10,720 you know I really don't understand what 185 00:14:10,720 --> 00:14:12,820 it is about you that makes you feel so 186 00:14:12,820 --> 00:14:14,470 damn superior I think you're worth 187 00:14:14,470 --> 00:00:00,000 saving thank you 20957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.