Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:05,369
[KEYS CLACKING]
2
00:00:05,404 --> 00:00:09,473
[PHONE RINGING]
3
00:00:10,596 --> 00:00:11,896
WOMAN: Turn off the computer.
4
00:00:11,932 --> 00:00:13,706
- He's dating her.
- You don't need him.
5
00:00:13,706 --> 00:00:14,756
- Say it.
- I don't need him.
6
00:00:14,792 --> 00:00:16,840
- You're better off without him.
- I'm better without him.
7
00:00:16,875 --> 00:00:18,407
- You fall hard and...
- And too fast.
8
00:00:18,442 --> 00:00:20,576
And what I need is to be myself.
9
00:00:20,611 --> 00:00:22,377
- [KEYS CLACKING]
- On my own.
10
00:00:22,413 --> 00:00:24,413
By stepping away from the computer.
11
00:00:24,448 --> 00:00:26,248
[KEYS CLACKING]
12
00:00:26,283 --> 00:00:27,683
Well, are you stepping?
13
00:00:28,886 --> 00:00:30,198
- I hate you.
- WOMAN: Good girl.
14
00:00:30,223 --> 00:00:31,363
Now hang up so I can go back to sleep.
15
00:00:31,364 --> 00:00:32,263
[CELLPHONE CLICKS]
16
00:00:32,298 --> 00:00:35,065
[SIGHS]
17
00:00:41,473 --> 00:00:42,539
[ELECTRICITY CRACKLES]
18
00:00:42,575 --> 00:00:45,742
♪♪
19
00:00:45,778 --> 00:00:47,744
ANDY: You ever tried
going down a fire pole?
20
00:00:47,780 --> 00:00:49,880
[CHUCKLING] It's not easy.
21
00:00:49,915 --> 00:00:51,281
There's no perfect way to get down.
22
00:00:51,316 --> 00:00:52,320
[SIREN WAILING]
23
00:00:52,355 --> 00:00:54,249
But there's definitely a wrong way.
24
00:00:54,285 --> 00:00:55,217
♪ You think the world stops cold
when you move your lips ♪
25
00:00:55,252 --> 00:00:57,352
Hold on too tight, and you won't slide...
26
00:00:57,388 --> 00:00:59,121
you'll just hang there, dangling.
27
00:00:59,156 --> 00:01:00,690
Stuck.
28
00:01:00,725 --> 00:01:02,224
Nobody wants to get stuck.
29
00:01:02,259 --> 00:01:04,961
That's why I decided a long time ago
30
00:01:04,996 --> 00:01:06,562
just to use the damn stairs.
31
00:01:06,598 --> 00:01:08,697
♪ You think I'm hangin' on time ♪
32
00:01:08,732 --> 00:01:10,431
♪ You're the king of the clock ♪
33
00:01:10,467 --> 00:01:12,054
♪ Like I'm countin' down the seconds ♪
34
00:01:12,089 --> 00:01:13,109
♪ Just to hear you talk ♪
35
00:01:13,144 --> 00:01:15,166
PRUITT: I know you all know this,
but I'm still gonna say it...
36
00:01:15,166 --> 00:01:16,165
contain the flame and get the hell out!
37
00:01:16,200 --> 00:01:18,668
Laminar smoke flow,
small chance of flashover.
38
00:01:18,703 --> 00:01:19,935
My guess is the back of the house.
39
00:01:19,970 --> 00:01:21,136
Hey, Gibson, you in a hurry?
40
00:01:21,172 --> 00:01:22,769
I haven't even given the plan yet.
41
00:01:22,797 --> 00:01:24,162
Just ready to get in there, sir.
42
00:01:24,198 --> 00:01:26,366
- Miller, partner with Gibson.
- You got it.
43
00:01:26,402 --> 00:01:28,666
Andy, you and Bishop
handle search and rescue.
44
00:01:28,702 --> 00:01:31,669
And let's get somebody
up on that roof to vent!
45
00:01:31,705 --> 00:01:33,037
♪♪
46
00:01:33,072 --> 00:01:35,172
Entryway's clear. Left wall... check.
47
00:01:35,208 --> 00:01:36,449
Right wall... check.
48
00:01:36,484 --> 00:01:41,679
[BREATHING THROUGH MASK]
49
00:01:41,715 --> 00:01:45,215
♪♪
50
00:01:45,250 --> 00:01:46,921
Living room... clear.
51
00:01:46,957 --> 00:01:48,451
Kitchen and dining room... clear!
52
00:01:48,487 --> 00:01:51,454
- ♪♪
- [COUGHING]
53
00:01:51,490 --> 00:01:52,656
ANDY: We got somebody!
54
00:01:52,691 --> 00:01:54,958
MAYA: We got a conscious victim inside...
gonna need medics standing by out front.
55
00:01:54,994 --> 00:01:55,993
TIFFANY: [COUGHING] Thank God.
56
00:01:56,028 --> 00:01:56,960
Ma'am, can you walk?
57
00:01:56,996 --> 00:01:58,489
- We need to get you out of here.
- Hang on.
58
00:01:58,524 --> 00:02:00,399
- Did she really just say, "Hang on"?
- Okay, no.
59
00:02:00,434 --> 00:02:01,998
- No, no, no, no, no.
- [GRUNTS]
60
00:02:02,033 --> 00:02:03,055
TIFFANY: [COUGHING]
61
00:02:03,091 --> 00:02:04,233
♪♪
62
00:02:04,268 --> 00:02:06,201
[FIRE CRACKLING]
63
00:02:06,237 --> 00:02:08,170
Charge the line!
64
00:02:08,205 --> 00:02:09,348
Okay, you got it!
65
00:02:09,383 --> 00:02:11,040
♪♪
66
00:02:11,075 --> 00:02:13,475
The wet stuff on the red stuff!
67
00:02:13,511 --> 00:02:16,145
♪♪
68
00:02:16,180 --> 00:02:18,312
[LAUGHS]
69
00:02:18,348 --> 00:02:24,152
♪♪
70
00:02:24,187 --> 00:02:25,086
[COUGHING]
71
00:02:25,121 --> 00:02:27,355
PRUITT: Check her vitals. Watch her ABCs.
72
00:02:27,390 --> 00:02:30,391
- [RADIO CHATTER]
- [COUGHING]
73
00:02:30,427 --> 00:02:32,694
- BP's 80/60.
- Can you tell me your name?
74
00:02:32,729 --> 00:02:33,743
Tiffany.
75
00:02:33,778 --> 00:02:35,062
Tiffany, this is very important.
76
00:02:35,097 --> 00:02:37,164
Was there anyone else inside with you?
77
00:02:37,199 --> 00:02:38,561
[COUGHS, WHEEZING]
78
00:02:38,596 --> 00:02:40,827
Charlie.
79
00:02:43,238 --> 00:02:44,665
JACK: Hold on the pipe!
80
00:02:45,407 --> 00:02:47,041
Fire's out.
81
00:02:47,076 --> 00:02:48,408
Another possible victim inside, guys.
82
00:02:48,444 --> 00:02:50,873
Name's Charlie. Repeat... Charlie.
83
00:02:50,908 --> 00:02:52,511
Damn. If he's in there,
he's already toast.
84
00:02:52,547 --> 00:02:53,596
- Shut up.
- What?
85
00:02:53,632 --> 00:02:54,847
The whole place is charcoal.
86
00:02:54,883 --> 00:02:56,749
Dean. Enough.
87
00:02:56,785 --> 00:02:58,384
You think anybody would
survive this kind of burnout?
88
00:02:58,419 --> 00:02:59,719
- Shut up!
- [WHIMPERING]
89
00:02:59,754 --> 00:03:01,054
You guys hear that?
90
00:03:01,089 --> 00:03:02,088
[WHIMPERING]
91
00:03:02,123 --> 00:03:04,290
Oh, my God. It's a kid.
92
00:03:04,325 --> 00:03:05,511
- Charlie!
- Charlie?
93
00:03:05,546 --> 00:03:07,259
- Charlie!
- Charlie!
94
00:03:07,295 --> 00:03:08,310
- Charlie!
- Charlie!
95
00:03:08,345 --> 00:03:09,290
- Charlie!
- Charlie!
96
00:03:09,325 --> 00:03:10,095
- Charlie!
- Charlie!
97
00:03:10,130 --> 00:03:12,030
Wait, guys, guys, stop.
98
00:03:12,066 --> 00:03:13,966
[WHIMPERING]
99
00:03:14,001 --> 00:03:15,033
There.
100
00:03:19,607 --> 00:03:21,106
[WHINES]
101
00:03:21,441 --> 00:03:23,642
[CHUCKLES]
102
00:03:23,677 --> 00:03:26,543
[WHINES]
103
00:03:26,579 --> 00:03:28,245
Dibs on the puppy.
104
00:03:29,315 --> 00:03:31,415
You can't call dibs on the puppy.
105
00:03:31,450 --> 00:03:32,641
I just did.
106
00:03:32,676 --> 00:03:34,752
Dibs on that puppy.
107
00:03:34,787 --> 00:03:36,120
♪♪
108
00:03:36,155 --> 00:03:38,623
♪ Fire ♪
109
00:03:38,658 --> 00:03:41,325
♪ Fire ♪
110
00:03:41,360 --> 00:03:42,926
♪ Fire ♪
111
00:03:44,997 --> 00:03:46,262
♪♪
112
00:03:46,297 --> 00:03:47,964
♪ Fire ♪
113
00:03:48,000 --> 00:03:51,001
♪♪
114
00:03:51,036 --> 00:03:52,135
Charlie!
115
00:03:52,170 --> 00:03:53,236
[GASPS] Oh, my gosh!
116
00:03:53,271 --> 00:03:54,671
Oh, thank you, thank you!
117
00:03:54,706 --> 00:03:56,239
Yeah, of course.
118
00:03:56,274 --> 00:03:57,741
- Oh!
- I'm here to serve.
119
00:03:57,776 --> 00:03:59,141
ANDY: Do you think he practices?
120
00:03:59,176 --> 00:04:01,409
Like, does he go to dog parks
on his days off?
121
00:04:01,445 --> 00:04:02,945
Yeah, cradle puppies under one arm,
122
00:04:02,980 --> 00:04:04,913
- wipe away pretend soot with the other.
- He must.
123
00:04:04,949 --> 00:04:06,314
[CHUCKLING] I mean, look at him.
124
00:04:06,350 --> 00:04:07,526
♪ Fire ♪
125
00:04:07,561 --> 00:04:09,417
You notice we're the ones
who saved her life,
126
00:04:09,453 --> 00:04:10,825
but he's the one she's thanking?
127
00:04:10,860 --> 00:04:12,975
That stuff's not gonna fly
when we're running this place.
128
00:04:13,010 --> 00:04:15,323
Next time, we save the puppy.
129
00:04:15,359 --> 00:04:16,583
[SIREN WAILING]
130
00:04:16,618 --> 00:04:22,570
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
131
00:04:25,368 --> 00:04:29,470
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
132
00:04:29,505 --> 00:04:30,838
VIC: New Guy!
133
00:04:30,874 --> 00:04:31,906
Yo.
134
00:04:33,341 --> 00:04:35,508
Gonna need you to decon
the rest of these hand lines.
135
00:04:35,544 --> 00:04:37,144
Yeah, um. [CHUCKLES]
136
00:04:37,179 --> 00:04:38,519
You... You know I'm not exactly new.
137
00:04:38,554 --> 00:04:41,048
I've been working here full time
for a couple weeks now.
138
00:04:41,083 --> 00:04:42,760
I chose to stop being a surgeon.
139
00:04:42,795 --> 00:04:44,551
I mean, I've... I've held
actual beating hearts
140
00:04:44,586 --> 00:04:46,319
in my [CHUCKLING] hands.
141
00:04:46,354 --> 00:04:49,355
Look, all I'm saying is that
I'm not some clueless kid
142
00:04:49,391 --> 00:04:51,323
who doesn't understand
hard work and discipline.
143
00:04:51,358 --> 00:04:53,225
I can do more than just clean hoses.
144
00:04:53,260 --> 00:04:54,326
Yeah.
145
00:04:54,361 --> 00:04:56,016
Sure thing, New Guy. Follow me.
146
00:04:56,052 --> 00:04:57,196
[SIGHS]
147
00:04:57,231 --> 00:04:58,698
Also, I have a name.
148
00:05:00,367 --> 00:05:01,500
Do these, as well.
149
00:05:01,535 --> 00:05:02,766
Clean 'em. Hang 'em.
150
00:05:02,801 --> 00:05:04,070
Oh, and one of them has a hole,
151
00:05:04,105 --> 00:05:05,504
so you'll need to patch that up.
152
00:05:05,539 --> 00:05:07,405
Um, which one has the hole?
153
00:05:07,440 --> 00:05:09,174
[SCOFFS]
154
00:05:09,209 --> 00:05:11,242
You're not new?
155
00:05:11,277 --> 00:05:12,476
Figure it out.
156
00:05:12,512 --> 00:05:13,712
[SIGHS]
157
00:05:15,515 --> 00:05:17,348
JACK: Fast containment today, sir.
158
00:05:17,383 --> 00:05:18,599
No casualties.
159
00:05:18,635 --> 00:05:20,719
Think that means today
might be a Pole Day?
160
00:05:20,754 --> 00:05:23,021
- You saved a puppy.
- And a Tiffany.
161
00:05:23,056 --> 00:05:26,690
Puppies and Tiffanys
do not equal pole days.
162
00:05:26,726 --> 00:05:28,892
Then what does? 'Cause in the
two years I've been here,
163
00:05:28,928 --> 00:05:29,893
not once have...
164
00:05:29,929 --> 00:05:32,162
Gibson, I enjoy your joy. I do.
165
00:05:32,198 --> 00:05:34,564
But I will know the perfect Pole Day
when I see the perfect Pole Day.
166
00:05:34,600 --> 00:05:37,334
Trust me... today's not it.
167
00:05:38,971 --> 00:05:41,570
[SIGHS] It's so tall and shiny.
168
00:05:41,606 --> 00:05:45,174
Just staring down at us and mocking.
169
00:05:45,210 --> 00:05:46,743
I can feel it mocking.
170
00:05:46,778 --> 00:05:48,510
What's the point of having a fire pole
171
00:05:48,546 --> 00:05:50,179
if nobody ever gets to use it?
172
00:05:52,450 --> 00:05:54,283
It's like they think
the only thing on my mind
173
00:05:54,318 --> 00:05:55,451
is the damn pole.
174
00:05:55,486 --> 00:05:56,886
Yep. Sign this.
175
00:05:56,921 --> 00:05:58,253
And how many times do I have to say it?
176
00:05:58,288 --> 00:05:59,779
Don't "cross country" when we vent...
177
00:05:59,814 --> 00:06:01,422
PRUITT: Stick to a beam
or stay off the roof.
178
00:06:01,458 --> 00:06:02,630
It's how people get hurt.
179
00:06:02,666 --> 00:06:04,459
- Drink.
- We have got to remember
180
00:06:04,494 --> 00:06:06,616
to watch the perimeter more Clo...
181
00:06:09,099 --> 00:06:10,298
This isn't water.
182
00:06:10,333 --> 00:06:11,532
It's a protein kale smoothie.
183
00:06:11,568 --> 00:06:12,700
You've been skipping meals.
184
00:06:12,736 --> 00:06:14,236
Keeping tabs on my food intake now?
185
00:06:14,271 --> 00:06:16,270
Someone needs to. I also
filed your incident reports,
186
00:06:16,305 --> 00:06:18,038
put the calendar out for approval,
187
00:06:18,074 --> 00:06:19,774
arranged maintenance checks on each...
188
00:06:36,457 --> 00:06:38,524
- You're lucky you're my daughter.
- So are you.
189
00:06:41,029 --> 00:06:42,461
DEAN: All I'm saying is,
190
00:06:42,497 --> 00:06:45,165
the whole point of a meat loaf
is the meat.
191
00:06:45,200 --> 00:06:47,400
I don't mind the veggie kind,
especially when Travis makes it.
192
00:06:47,435 --> 00:06:49,779
- Yeah, it's pretty good.
- TRAVIS: Ah. Thank you.
193
00:06:49,815 --> 00:06:51,728
- It's my husband's recipe.
- MAYA: What's the matter, Dean?
194
00:06:51,763 --> 00:06:54,006
Trying to bulk up to rescue
more itty-bitty puppies?
195
00:06:54,041 --> 00:06:55,573
You gonna tell me that you
trained for the Olympics
196
00:06:55,609 --> 00:06:57,509
eating spaghetti made from squash?
197
00:06:57,544 --> 00:07:00,179
TRAVIS: Consuming a plant-based
meal even once a week
198
00:07:00,214 --> 00:07:01,479
has quantifiable health benefits.
199
00:07:01,515 --> 00:07:03,315
BEN: That's true, actually.
200
00:07:03,350 --> 00:07:04,449
I've witnessed it firsthand,
in, you know, in the OR.
201
00:07:04,484 --> 00:07:05,684
Oh, of course you did.
202
00:07:05,719 --> 00:07:06,951
Yeah, I saw everything...
203
00:07:06,986 --> 00:07:08,445
the clogged arteries, the fatty tissue.
204
00:07:08,480 --> 00:07:09,790
You... You know,
I used to open people up...
205
00:07:09,826 --> 00:07:11,406
Okay. Okay, we got that.
206
00:07:11,441 --> 00:07:14,258
It takes guts to cut somebody open.
207
00:07:14,294 --> 00:07:16,427
I like guts.
208
00:07:16,462 --> 00:07:18,376
I expect everyone on my team
to have guts.
209
00:07:18,411 --> 00:07:21,532
Okay. Um, but how...
how do you mean, exactly?
210
00:07:21,567 --> 00:07:22,571
- Oh, God.
- Now you did it.
211
00:07:22,607 --> 00:07:24,534
- Here we go.
- There he goes.
212
00:07:24,569 --> 00:07:27,770
9/11, when I went to go help
with the Towers...
213
00:07:27,806 --> 00:07:29,472
Mm-hmm.
214
00:07:29,507 --> 00:07:31,641
...it was the worst thing
I ever saw in my life...
215
00:07:31,676 --> 00:07:32,843
It still is...
216
00:07:32,878 --> 00:07:34,811
and it got to me, all of it.
217
00:07:34,847 --> 00:07:37,113
And Andrea... she came out there.
218
00:07:37,149 --> 00:07:39,449
She hopped on a plane by herself,
219
00:07:39,484 --> 00:07:40,449
she came to New York,
220
00:07:40,484 --> 00:07:43,319
and she [CHUCKLING]
ordered me to come home.
221
00:07:45,422 --> 00:07:47,117
Saved my life.
222
00:07:48,667 --> 00:07:49,986
She was 12.
223
00:07:50,912 --> 00:07:53,690
And she hauled my ass back.
224
00:07:54,332 --> 00:07:55,825
My daughter's got guts.
225
00:07:55,861 --> 00:07:56,960
She's a force.
226
00:07:56,995 --> 00:07:59,316
She needs no one. She's Baby Rambo.
227
00:07:59,351 --> 00:08:00,996
And Baby Rambo says,
228
00:08:01,032 --> 00:08:02,831
let's talk about something else.
229
00:08:02,867 --> 00:08:05,554
MAYA: I will talk about
something else... Dean.
230
00:08:05,589 --> 00:08:06,642
- What the hell I do now?
- How about you
231
00:08:06,667 --> 00:08:07,703
stop throwing your dress blues
232
00:08:07,738 --> 00:08:08,871
in with my wash?
233
00:08:08,906 --> 00:08:10,005
Ah, please.
234
00:08:10,041 --> 00:08:12,175
I'm not your rookie anymore.
Do your own damn laundry.
235
00:08:12,210 --> 00:08:13,809
BEN: Hang on. That's not
really a thing, is it?
236
00:08:13,844 --> 00:08:16,010
- The rookies have to do the laundry?
- DEAN: Actually, yes.
237
00:08:16,046 --> 00:08:17,579
Yes, it is.
238
00:08:19,483 --> 00:08:21,183
[DOOR OPENS]
239
00:08:21,218 --> 00:08:22,817
Ohh, I hate that story.
240
00:08:22,852 --> 00:08:24,819
I've always hated that story.
241
00:08:24,854 --> 00:08:26,221
Yeah. He thinks it's cute.
242
00:08:26,256 --> 00:08:27,855
It wasn't cute... it was messed up.
243
00:08:27,891 --> 00:08:29,123
- Forget about it.
- I can't.
244
00:08:29,159 --> 00:08:30,692
I... Mm.
245
00:08:30,727 --> 00:08:36,197
♪♪
246
00:08:36,232 --> 00:08:38,832
- Distracted yet?
- [SIGHS] I'm Getting there.
247
00:08:39,368 --> 00:08:41,702
This is bold. Even for you.
248
00:08:41,737 --> 00:08:43,637
Say the word. I'll stop.
249
00:08:43,673 --> 00:08:45,639
[LAUGHS]
250
00:08:45,675 --> 00:08:52,171
♪♪
251
00:08:52,206 --> 00:08:53,713
[LAUGHS]
252
00:08:53,748 --> 00:08:57,684
♪♪
253
00:08:57,719 --> 00:08:58,884
Um...
254
00:08:58,920 --> 00:09:00,613
No, wait.
255
00:09:00,649 --> 00:09:01,821
I...
256
00:09:03,124 --> 00:09:05,890
Uh. [CHUCKLES]
257
00:09:05,926 --> 00:09:07,759
No, we're not doing that right now.
258
00:09:07,794 --> 00:09:09,160
Hand it back.
259
00:09:09,196 --> 00:09:10,662
It's not...
260
00:09:10,698 --> 00:09:12,331
- You weren't supposed to see that yet.
- Okay.
261
00:09:12,366 --> 00:09:13,898
- Okay.
- Okay, yeah.
262
00:09:13,934 --> 00:09:15,531
I mean, I guess I thought...
263
00:09:15,566 --> 00:09:16,668
[SIGHS]
264
00:09:16,704 --> 00:09:18,456
You... You don't seem happy about this.
265
00:09:18,492 --> 00:09:20,004
Yeah, no, it's not... I mean...
266
00:09:20,040 --> 00:09:22,073
Oh, God. I-I-I don't know...
267
00:09:22,109 --> 00:09:23,741
I... don't know what to say here.
268
00:09:23,776 --> 00:09:25,376
Do you just not want to get married?
269
00:09:25,411 --> 00:09:28,805
Or... do you not want
to get married to me?
270
00:09:28,840 --> 00:09:29,947
[ALARM BLARES]
271
00:09:29,982 --> 00:09:31,415
DISPATCH: Ladder, Engine,
272
00:09:31,451 --> 00:09:33,718
Aid Car 19, respond...
273
00:09:33,753 --> 00:09:35,085
apartment fire.
274
00:09:35,121 --> 00:09:37,121
[LIGHTS CLICKING]
275
00:09:37,156 --> 00:09:46,929
[ALARM BLARES]
276
00:09:46,965 --> 00:09:50,400
[ENGINE STARTS]
277
00:09:50,435 --> 00:09:52,435
[SIRENS WAILING]
278
00:09:52,471 --> 00:09:56,372
- [RADIO CHATTER]
- [SIRENS WAIL IN DISTANCE]
279
00:09:56,407 --> 00:09:57,831
What happened?
280
00:09:58,842 --> 00:10:00,667
Something bad?
281
00:10:01,412 --> 00:10:02,811
With Jack?
282
00:10:02,846 --> 00:10:04,112
How bad?
283
00:10:04,148 --> 00:10:05,414
What?
284
00:10:06,183 --> 00:10:07,215
[GASPS]
285
00:10:07,251 --> 00:10:08,651
[WHISPERING] He proposed!
286
00:10:08,686 --> 00:10:09,851
Andy, that's...
287
00:10:11,589 --> 00:10:13,488
Oh, we are not happy.
288
00:10:13,523 --> 00:10:15,657
Wait. How... Why... Why would we be?
289
00:10:15,692 --> 00:10:16,891
I mean, what was he thinking?
290
00:10:16,926 --> 00:10:18,293
He's a monster.
291
00:10:18,328 --> 00:10:20,094
You don't want to settle.
You're focused on work.
292
00:10:20,129 --> 00:10:22,062
You know, and the fun
293
00:10:22,098 --> 00:10:24,024
is in having secret sex, not...
294
00:10:24,059 --> 00:10:25,193
Hey, what're we talking about?
295
00:10:25,228 --> 00:10:26,668
- Nothing, New Guy.
- Nothing, New Guy.
296
00:10:26,703 --> 00:10:27,769
[SIREN WAILING CONTINUES]
297
00:10:27,804 --> 00:10:29,804
[HORN BLARES]
298
00:10:34,009 --> 00:10:35,975
BEN: Hey, we've got a problem...
blocked hydrant.
299
00:10:36,011 --> 00:10:37,544
Oh, hell no.
300
00:10:38,295 --> 00:10:39,413
RYAN: Everything is under control.
301
00:10:39,448 --> 00:10:40,646
- Let's go. Thank you.
- [CELLPHONE RINGING]
302
00:10:40,681 --> 00:10:42,015
Tanner speaking.
303
00:10:42,050 --> 00:10:43,917
Red zone applies to everyone.
304
00:10:43,952 --> 00:10:45,151
[METAL CREAKING]
305
00:10:45,187 --> 00:10:46,820
♪♪
306
00:10:46,855 --> 00:10:47,986
Crap.
307
00:10:48,022 --> 00:10:50,856
It goes... little old ladies,
cops, bomb squad, FBI...
308
00:10:50,891 --> 00:10:52,858
- Stop. Wait! I'm on my way!
- ...CIA, Homeland Security...
309
00:10:52,893 --> 00:10:55,027
...Fire Department,
anyone escaping the apocalypse,
310
00:10:55,062 --> 00:10:57,863
and then God. Are you God?
Because if not...
311
00:10:57,898 --> 00:11:07,754
[SIRENS WAILING]
312
00:11:07,789 --> 00:11:09,207
- Really?
- ANDY: Well, I needed the hydrant.
313
00:11:09,242 --> 00:11:10,809
- You weren't around.
- I was around,
314
00:11:10,844 --> 00:11:12,728
literally down the street,
evacuating people.
315
00:11:12,763 --> 00:11:13,878
But your car was blocking
316
00:11:13,913 --> 00:11:16,113
the water source we need
to fight the fire.
317
00:11:16,149 --> 00:11:17,615
I can't just ignore a call to help.
318
00:11:17,651 --> 00:11:19,951
I don't expect you to ignore it. I
expect you to watch where you're parking
319
00:11:19,986 --> 00:11:21,985
- when you answer it.
- You gave me no time.
320
00:11:22,020 --> 00:11:23,053
- I called.
- To gloat!
321
00:11:23,088 --> 00:11:24,054
- To tell you!
- Too late.
322
00:11:24,089 --> 00:11:26,223
- You can't just ram my car!
- You can't just block my hydrant!
323
00:11:26,258 --> 00:11:27,437
This isn't... You...
324
00:11:27,472 --> 00:11:29,059
I'm telling my boss.
325
00:11:29,094 --> 00:11:30,361
Great! And I'm telling mine!
326
00:11:31,165 --> 00:11:32,963
She, uh... She always talk
to cops like that?
327
00:11:32,998 --> 00:11:34,197
[CHUCKLES]
328
00:11:34,233 --> 00:11:36,367
Only the ones she went to prom with.
329
00:11:36,402 --> 00:11:39,469
Pair up. No freelancers.
330
00:11:39,504 --> 00:11:40,903
Nobody goes off on their own.
331
00:11:40,938 --> 00:11:41,904
Understood?
332
00:11:41,939 --> 00:11:47,410
[BREATHING THROUGH MASK]
333
00:11:47,445 --> 00:11:49,078
DEAN: Fire's in there... we're out here.
334
00:11:49,113 --> 00:11:50,155
What's our next move?
335
00:11:50,191 --> 00:11:51,647
Think faster. What's our move?
336
00:11:51,683 --> 00:11:53,983
Uh, uh. Break the glass,
create a point of access?
337
00:11:54,018 --> 00:11:55,048
All right, good. Watch out.
338
00:11:56,453 --> 00:11:57,486
[FIRE CRACKLING]
339
00:11:57,521 --> 00:11:59,388
All right. Door open or shut?
340
00:11:59,423 --> 00:12:00,989
- Shut?
- Is that a question?
341
00:12:01,024 --> 00:12:03,024
Shut! Uh, maintain a protective barrier
342
00:12:03,059 --> 00:12:04,025
between us and the flames.
343
00:12:04,060 --> 00:12:05,894
Good. We'll hit her from here.
344
00:12:09,800 --> 00:12:17,671
♪♪
345
00:12:17,707 --> 00:12:19,039
Now we go in?
346
00:12:19,074 --> 00:12:20,040
Now we go in.
347
00:12:20,075 --> 00:12:21,174
[CHUCKLES]
348
00:12:21,210 --> 00:12:25,212
♪♪
349
00:12:25,247 --> 00:12:29,082
Careful. Watch for active flame.
350
00:12:29,118 --> 00:12:31,017
Low visibility.
351
00:12:31,052 --> 00:12:32,919
It'll be slow going. Stay close.
352
00:12:32,954 --> 00:12:34,421
Copy that.
353
00:12:34,456 --> 00:12:40,126
♪♪
354
00:12:40,161 --> 00:12:46,098
♪♪
355
00:12:46,134 --> 00:12:47,276
[CLICKS]
356
00:12:47,312 --> 00:12:48,467
♪♪
357
00:12:48,502 --> 00:12:51,069
JACK: Found a kid's room.
Gonna double-check...
358
00:12:51,104 --> 00:12:52,738
make sure no one's hiding.
359
00:12:52,773 --> 00:12:54,239
♪♪
360
00:12:54,274 --> 00:12:55,407
Hello?
361
00:12:55,443 --> 00:12:57,776
Anyone in here?
362
00:12:57,812 --> 00:12:58,977
♪♪
363
00:12:59,012 --> 00:13:00,646
We're clear in here, Captain.
364
00:13:00,681 --> 00:13:01,980
Coming out to rejoin you.
365
00:13:02,015 --> 00:13:04,214
How's your sweep?
366
00:13:04,250 --> 00:13:06,150
[BREATHING THROUGH MASK]
367
00:13:06,185 --> 00:13:07,284
Captain?
368
00:13:10,089 --> 00:13:11,355
Captain?
369
00:13:14,928 --> 00:13:16,293
Herrera, you there?
370
00:13:16,329 --> 00:13:17,662
ANDY: Go ahead. What do you need?
371
00:13:17,697 --> 00:13:19,129
- I lost him.
- What?
372
00:13:19,165 --> 00:13:21,164
I lost him, Andy.
I can't find him anywhere.
373
00:13:21,199 --> 00:13:22,766
I lost your dad.
374
00:13:22,801 --> 00:13:25,502
♪♪
375
00:13:27,330 --> 00:13:29,016
How the hell did you get separated?!
376
00:13:29,041 --> 00:13:31,042
- He said not to go off on your own.
- I know.
377
00:13:31,043 --> 00:13:32,009
Where have you looked already?
378
00:13:32,044 --> 00:13:34,232
Kid's room, kitchen, and I
doubled back through here.
379
00:13:34,257 --> 00:13:35,489
All right, let's case each room again,
380
00:13:35,525 --> 00:13:36,824
inch by inch.
381
00:13:36,859 --> 00:13:43,764
♪♪
382
00:13:43,799 --> 00:13:45,999
Maya; [BREATHING THROUGH MASK]
383
00:13:46,035 --> 00:13:47,167
Ow!
384
00:13:47,203 --> 00:13:48,438
Maya, what?
385
00:13:48,473 --> 00:13:49,836
Get over here!
386
00:13:49,871 --> 00:13:53,240
♪♪
387
00:13:53,275 --> 00:13:54,173
[GRUNTING]
388
00:13:54,209 --> 00:13:56,843
Hey! Come on.
389
00:13:56,878 --> 00:13:58,778
Grab his tank.
We'll get him into the hallway.
390
00:13:58,813 --> 00:14:00,280
- Grab it!
- [GRUNTS]
391
00:14:00,315 --> 00:14:02,148
We'll manage him down the stairs
from there.
392
00:14:02,183 --> 00:14:03,450
Stop!
393
00:14:03,485 --> 00:14:05,803
No, we don't have time. We don't
know how long he's been down for.
394
00:14:05,838 --> 00:14:07,319
- He's not breathing.
- We don't know that yet.
395
00:14:07,355 --> 00:14:08,820
That's why we need to get him
out of here quickly.
396
00:14:08,856 --> 00:14:11,457
Not him... it.
Look up... look at the smoke.
397
00:14:11,492 --> 00:14:13,659
♪♪
398
00:14:13,694 --> 00:14:14,860
It's swirling down.
399
00:14:14,895 --> 00:14:16,049
It's choking.
400
00:14:16,084 --> 00:14:17,329
The fire's not breathing.
401
00:14:17,365 --> 00:14:18,697
We're at flashpoint.
402
00:14:18,733 --> 00:14:20,499
- Damn it, come on.
- We gotta move!
403
00:14:20,534 --> 00:14:22,667
Go, go, go!
404
00:14:22,702 --> 00:14:26,537
♪♪
405
00:14:26,573 --> 00:14:27,809
[EXPLOSION]
406
00:14:31,511 --> 00:14:34,111
We got about 5 or 6 minutes
before that door's gone
407
00:14:34,147 --> 00:14:35,780
and this room ignites, too.
408
00:14:35,815 --> 00:14:37,682
ANDY: We gotta get out of here!
409
00:14:37,717 --> 00:14:38,992
No way out but the window.
410
00:14:39,028 --> 00:14:40,317
- Window won't work.
- Guys.
411
00:14:40,352 --> 00:14:42,852
As soon as we open it and introduce
oxygen into this room...
412
00:14:42,888 --> 00:14:44,278
- Boom.
- Guys!
413
00:14:44,314 --> 00:14:45,822
The Captain doesn't have a pulse.
414
00:14:45,857 --> 00:14:48,358
♪♪
415
00:14:48,394 --> 00:14:49,673
Help me get his turnout gear open!
416
00:14:49,708 --> 00:14:51,695
Andy, if we do that
and this place explodes...
417
00:14:51,730 --> 00:14:53,997
Then he's dead, anyway.
Help me get it off!
418
00:14:54,032 --> 00:14:54,964
[GRUNTS]
419
00:14:55,000 --> 00:14:56,632
- Take the tank off.
- We got to get the button.
420
00:14:56,668 --> 00:14:58,066
Ohh. [GRUNTING]
421
00:14:58,102 --> 00:15:02,204
♪♪
422
00:15:02,239 --> 00:15:03,572
Fire's at the door.
423
00:15:03,608 --> 00:15:04,807
We got, I don't know,
2 minutes, maybe less.
424
00:15:04,842 --> 00:15:06,269
This building has fire escapes.
425
00:15:06,304 --> 00:15:08,787
- If we could get to them...
- Can't make the jump from this angle,
426
00:15:08,822 --> 00:15:10,062
especially not carrying the Captain.
427
00:15:10,097 --> 00:15:11,213
Mayday. Ladder 19.
428
00:15:11,248 --> 00:15:13,081
We need a jumper, Charlie-Delta side.
429
00:15:13,117 --> 00:15:14,716
I repeat... Mayday.
430
00:15:14,751 --> 00:15:16,115
Anybody copy?
431
00:15:16,151 --> 00:15:18,085
One way or another,
we're getting out of here.
432
00:15:18,121 --> 00:15:19,793
I'm making an anchor point.
433
00:15:19,828 --> 00:15:21,556
- Gibson...
- I'll start the harness.
434
00:15:21,591 --> 00:15:22,691
♪♪
435
00:15:22,726 --> 00:15:23,991
[GRUNTING]
436
00:15:26,730 --> 00:15:29,431
[BREATHING QUICKLY]
437
00:15:29,466 --> 00:15:33,033
♪♪
438
00:15:33,068 --> 00:15:34,689
[FIRE CRACKLING]
439
00:15:34,725 --> 00:15:35,836
♪♪
440
00:15:35,871 --> 00:15:37,609
Flames at the door.
441
00:15:37,636 --> 00:15:38,936
We gotta go now!
442
00:15:38,971 --> 00:15:40,103
Harness or not. Andy!
443
00:15:40,139 --> 00:15:41,438
- No.
- Andy.
444
00:15:41,473 --> 00:15:44,374
Nobody leaves until he has a pulse!
445
00:15:44,409 --> 00:15:46,409
[BREATHING QUICKLY]
446
00:15:46,445 --> 00:15:51,780
♪♪
447
00:15:51,816 --> 00:15:53,549
[FIRE CRACKLES]
448
00:15:56,988 --> 00:15:59,021
- Pulse! I've got a pulse!
- Let's go!
449
00:15:59,057 --> 00:16:00,289
♪♪
450
00:16:00,325 --> 00:16:01,557
[ALL GRUNT]
451
00:16:01,592 --> 00:16:03,025
[CLICKS]
452
00:16:03,061 --> 00:16:04,293
MAYA: 1, 2, 3.
453
00:16:04,329 --> 00:16:05,861
[ALL GRUNT]
454
00:16:05,896 --> 00:16:06,794
♪♪
455
00:16:06,830 --> 00:16:08,263
- MAYA: Get him up. Get him up.
- We've got it.
456
00:16:08,298 --> 00:16:10,431
The fire's starved for air.
457
00:16:10,467 --> 00:16:12,367
As soon as we break the glass,
it'll light up.
458
00:16:12,402 --> 00:16:14,435
So we jump. Fast as we can.
459
00:16:14,471 --> 00:16:15,871
Fly or fry.
460
00:16:15,906 --> 00:16:17,168
No helmets.
461
00:16:18,441 --> 00:16:19,741
We gotta be exact.
462
00:16:19,776 --> 00:16:22,376
No margin of error down there.
463
00:16:22,411 --> 00:16:23,508
Time's up, you guys.
464
00:16:24,247 --> 00:16:25,880
- We'll make it!
- We better.
465
00:16:25,915 --> 00:16:27,014
Guys. Are we doing this?
466
00:16:29,085 --> 00:16:32,052
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
467
00:16:32,088 --> 00:16:33,287
[DOG BARKING]
468
00:16:41,496 --> 00:16:43,562
♪ Come up slowly ♪
469
00:16:43,598 --> 00:16:47,934
♪ Picking up the parts ♪
470
00:16:49,037 --> 00:16:52,671
♪ That go missing ♪
471
00:16:52,707 --> 00:16:56,308
♪ When I am so far gone ♪
472
00:16:56,810 --> 00:16:58,310
MAYA: I can't believe that worked.
473
00:16:58,345 --> 00:17:00,979
♪ Take it easy ♪
474
00:17:01,015 --> 00:17:04,816
♪ I need to find a way ♪
475
00:17:06,287 --> 00:17:09,487
♪ For you to see me ♪
476
00:17:09,523 --> 00:17:12,791
♪ You to want to stay ♪
477
00:17:15,061 --> 00:17:19,530
♪ I'm on fire ♪
478
00:17:19,565 --> 00:17:21,332
- ♪ When you go ♪
- Are you okay?
479
00:17:21,367 --> 00:17:23,968
Oh, he lost his pulse.
He's in danger of clotting.
480
00:17:24,003 --> 00:17:25,536
We need to start a drip line,
get him on heparin.
481
00:17:25,571 --> 00:17:27,671
No. We need to get him on O2
and O2 only, all right?
482
00:17:27,706 --> 00:17:29,773
Let's go. Let's go right now.
483
00:17:29,809 --> 00:17:32,375
♪♪
484
00:17:32,411 --> 00:17:34,311
♪ And you burn away ♪
485
00:17:34,346 --> 00:17:35,445
♪ And it's taking all I know ♪
486
00:17:35,480 --> 00:17:37,213
ANDY: [MUFFLED CRYING]
487
00:17:37,249 --> 00:17:38,514
You all right?
488
00:17:38,550 --> 00:17:40,483
♪♪
489
00:17:40,518 --> 00:17:41,517
[GRUNTS]
490
00:17:41,553 --> 00:17:48,690
♪♪
491
00:17:48,725 --> 00:17:51,460
♪ I would only ♪
492
00:17:51,495 --> 00:17:54,229
♪ Follow what you found ♪
493
00:17:54,265 --> 00:17:56,065
[BREATHING QUICKLY]
494
00:17:56,100 --> 00:17:57,566
Breathe, Andrea.
495
00:17:57,601 --> 00:17:59,401
You're outside. You got him out.
496
00:17:59,437 --> 00:18:00,502
You can breathe now.
497
00:18:00,537 --> 00:18:01,803
[BREATHING DEEPLY]
498
00:18:01,839 --> 00:18:04,472
Just breathe, okay?
499
00:18:04,507 --> 00:18:06,407
- [SIREN WAILING]
- [GASPS]
500
00:18:06,443 --> 00:18:09,177
Breathe.
501
00:18:09,212 --> 00:18:11,079
♪ Fall away with me ♪
- Okay.
502
00:18:11,114 --> 00:18:12,520
[BREATHES DEEPLY]
503
00:18:12,556 --> 00:18:15,483
♪ And see ♪
504
00:18:15,518 --> 00:18:17,151
♪ I'm on fire ♪
505
00:18:17,176 --> 00:18:19,511
You're all right.
506
00:18:19,622 --> 00:18:22,555
♪ When you go ♪
- Okay.
507
00:18:22,591 --> 00:18:25,592
Let's get him to the hospital,
508
00:18:25,627 --> 00:18:27,494
right damn now!
509
00:18:27,529 --> 00:18:30,197
♪♪
510
00:18:32,124 --> 00:18:34,672
[SIREN WAILING]
511
00:18:34,697 --> 00:18:36,898
BEN: BP's 80/50... that's low.
512
00:18:36,933 --> 00:18:38,532
BEN: Does he have a history
of cardiac distress?
513
00:18:38,567 --> 00:18:39,700
You coulda killed him.
514
00:18:39,735 --> 00:18:40,861
Excuse me?
515
00:18:40,897 --> 00:18:42,803
You can't start a patient
on blood thinners
516
00:18:42,838 --> 00:18:43,905
in the field.
517
00:18:43,940 --> 00:18:45,439
You don't know his history
518
00:18:45,474 --> 00:18:47,107
or if he suffered any underlying trauma.
519
00:18:47,142 --> 00:18:48,166
And if he has?
520
00:18:48,201 --> 00:18:50,110
You're looking at internal hemorrhages,
521
00:18:50,145 --> 00:18:51,978
cranial bleeding...
522
00:18:52,014 --> 00:18:54,447
we can't treat a brain bleed on this rig.
523
00:18:54,909 --> 00:18:56,649
You would've killed him
524
00:18:56,684 --> 00:18:57,951
right in front of his daughter.
525
00:18:58,662 --> 00:19:00,387
What we can treat on this rig
526
00:19:00,422 --> 00:19:01,654
and what you do in the OR
527
00:19:01,689 --> 00:19:03,222
are two very different things.
528
00:19:03,257 --> 00:19:06,158
[SIREN WALING]
529
00:19:07,213 --> 00:19:08,794
[SIGHS] We're here.
530
00:19:08,829 --> 00:19:14,133
♪♪
531
00:19:14,168 --> 00:19:19,638
♪♪
532
00:19:19,673 --> 00:19:23,141
♪ Winter winds, summers end ♪
533
00:19:25,878 --> 00:19:27,116
62-year-old male,
534
00:19:27,152 --> 00:19:28,779
found unconscious at the scene of a fire,
535
00:19:28,815 --> 00:19:31,015
possible smoke inhalation.
536
00:19:31,051 --> 00:19:32,650
ANDY: He collapsed while on duty,
537
00:19:32,685 --> 00:19:34,252
arrested and resuscitated on the scene.
538
00:19:34,287 --> 00:19:36,120
Okay.
539
00:19:36,156 --> 00:19:38,121
On my count... 3.
540
00:19:38,157 --> 00:19:41,024
And 1... 2... 3.
541
00:19:41,060 --> 00:19:42,359
♪♪
542
00:19:42,394 --> 00:19:47,239
♪ Feels like I'm barely hanging on ♪
543
00:19:47,275 --> 00:19:48,660
We need an EKG.
544
00:19:48,695 --> 00:19:51,501
♪ Without a place to run ♪
545
00:19:51,536 --> 00:19:52,970
♪♪
546
00:19:53,005 --> 00:19:57,506
♪ Feels like I'm losing someone ♪
547
00:19:57,541 --> 00:20:00,509
Okay, I'm gonna need
a portable ultrasound.
548
00:20:00,544 --> 00:20:01,777
♪ I'm barely ♪
549
00:20:01,812 --> 00:20:05,214
♪ I'm barely hanging on ♪
550
00:20:05,249 --> 00:20:06,349
♪ Oh, oh, oh ♪
551
00:20:06,384 --> 00:20:07,850
- You should get some O2.
- I'm fine.
552
00:20:07,885 --> 00:20:09,352
- No, you're not.
- Yeah.
553
00:20:09,387 --> 00:20:11,293
- Okay, you're right. I'm really not.
- You're mad.
554
00:20:12,189 --> 00:20:14,489
- Me too. I'm mad at myself.
- No, you...
555
00:20:14,524 --> 00:20:16,024
you shouldn't have split off on your own.
556
00:20:16,059 --> 00:20:17,025
You should've been paying more attention.
557
00:20:17,060 --> 00:20:19,060
I was paying attention.
I saw a kid's room.
558
00:20:19,096 --> 00:20:20,628
- You know how kids hide.
- You... You do this.
559
00:20:20,663 --> 00:20:22,063
You... You jump into things
560
00:20:22,099 --> 00:20:23,898
without thinking them through,
561
00:20:23,933 --> 00:20:25,733
- without consulting anybody first.
- Don't do that.
562
00:20:25,768 --> 00:20:27,135
Don't mix it all up.
563
00:20:27,170 --> 00:20:28,302
I'm not mixing up anything.
564
00:20:28,337 --> 00:20:29,803
You were careless and reckless.
565
00:20:29,838 --> 00:20:31,538
You're mad about before.
566
00:20:31,573 --> 00:20:32,806
And the ring.
567
00:20:32,841 --> 00:20:35,376
- And now you're scared about your dad.
- Are you kidding me?
568
00:20:35,411 --> 00:20:37,311
You think I care even a little
569
00:20:37,346 --> 00:20:39,846
about a stupid engagement ring right now
570
00:20:39,882 --> 00:20:42,049
- when my dad may not wake up?!
- No, that's not...
571
00:20:42,084 --> 00:20:44,318
You left him in the middle of a fire!
572
00:20:44,353 --> 00:20:45,851
I know! I know!
573
00:20:45,887 --> 00:20:47,387
♪ Moving on ♪
574
00:20:48,789 --> 00:20:52,258
♪ Leaving nowhere to belong ♪
575
00:20:52,293 --> 00:20:54,427
♪♪
576
00:20:54,462 --> 00:20:58,031
♪ I have nowhere to belong ♪
577
00:20:58,066 --> 00:20:59,565
[SIGHS]
578
00:20:59,600 --> 00:21:00,833
MEREDITH: Herrera?
579
00:21:00,868 --> 00:21:02,600
Hi.
580
00:21:02,636 --> 00:21:04,369
I heard your dad was down here.
581
00:21:04,405 --> 00:21:05,837
I just wanted to check in.
582
00:21:05,872 --> 00:21:08,106
Bailey's taking him up for an ex-lap,
583
00:21:08,142 --> 00:21:09,841
and I thought I would join.
584
00:21:09,876 --> 00:21:11,109
- You okay?
- [DOOR OPENS]
585
00:21:11,145 --> 00:21:17,782
♪♪
586
00:21:17,817 --> 00:21:19,950
Let's go.
587
00:21:19,985 --> 00:21:25,189
♪♪
588
00:21:25,224 --> 00:21:27,124
♪ Hostage ♪
589
00:21:27,160 --> 00:21:30,761
♪♪
590
00:21:30,796 --> 00:21:34,731
♪ I am held hostage ♪
591
00:21:34,767 --> 00:21:37,133
♪♪
592
00:21:37,169 --> 00:21:40,103
[CRYING]
593
00:21:40,138 --> 00:21:42,138
♪ Hostage ♪
594
00:21:42,174 --> 00:21:45,141
♪♪
595
00:21:45,177 --> 00:21:47,643
♪ I am held hostage ♪
596
00:21:47,679 --> 00:21:53,449
[SOBBING]
597
00:21:53,484 --> 00:21:56,618
♪♪
598
00:21:56,653 --> 00:22:01,823
♪ Feels like I'm barely hanging on ♪
599
00:22:01,858 --> 00:22:05,060
♪ Without a place to run ♪
Okay, that's enough.
600
00:22:07,164 --> 00:22:08,564
Put your game face on.
601
00:22:08,599 --> 00:22:11,065
We got your dad.
Now you go be brave for him.
602
00:22:11,101 --> 00:22:12,066
Okay?
603
00:22:12,102 --> 00:22:14,102
♪ I'm barely ♪
- Okay.
604
00:22:14,137 --> 00:22:16,237
♪ I'm barely hanging on ♪
605
00:22:16,272 --> 00:22:18,072
[BREATHING SHARPLY]
606
00:22:18,108 --> 00:22:20,908
♪ Oh, oh, oh ♪
607
00:22:20,943 --> 00:22:22,076
[EXHALES SHARPLY]
608
00:22:23,679 --> 00:22:29,015
♪ Ooh ♪
609
00:22:29,050 --> 00:22:32,619
♪ Oh, oh, oh ♪
610
00:22:32,654 --> 00:22:41,161
♪♪
611
00:22:41,196 --> 00:22:42,996
He did great.
612
00:22:43,031 --> 00:22:44,163
ANDY: Thank you so much.
613
00:22:44,198 --> 00:22:45,258
- That's great.
- Thank you.
614
00:22:46,367 --> 00:22:48,033
Andy, I need to speak with you alone
615
00:22:48,068 --> 00:22:49,560
for a minute.
616
00:22:51,405 --> 00:22:58,477
[MONITOR BEEPING]
617
00:22:58,513 --> 00:23:00,779
How long was I out?
618
00:23:05,885 --> 00:23:07,718
[SIGHS]
619
00:23:07,754 --> 00:23:10,289
Peritoneal mesothelioma.
620
00:23:10,823 --> 00:23:14,325
Tumors in your abdomen... bleeding.
621
00:23:14,361 --> 00:23:16,161
I know because I wrote it all down.
622
00:23:16,754 --> 00:23:18,922
It's why you passed out.
623
00:23:19,665 --> 00:23:21,965
You have cancer, Dad.
624
00:23:22,000 --> 00:23:23,900
- Stage 2.
- Andrea.
625
00:23:23,935 --> 00:23:26,370
Symptoms include,
in order of escalation...
626
00:23:26,405 --> 00:23:29,005
stomach pain, fatigue,
627
00:23:29,041 --> 00:23:31,241
loss of appetite, irritability,
628
00:23:31,277 --> 00:23:33,043
cardiac arrest.
629
00:23:33,078 --> 00:23:34,711
♪♪
630
00:23:34,746 --> 00:23:37,746
How many of these have you been having?
631
00:23:37,782 --> 00:23:39,048
Were you ignoring them
632
00:23:39,083 --> 00:23:40,749
or just neglecting to tell me?
633
00:23:40,785 --> 00:23:42,985
I have to step down as Captain,
634
00:23:43,020 --> 00:23:44,086
effective immediately.
635
00:23:44,121 --> 00:23:45,321
Did you already know about this?
636
00:23:45,356 --> 00:23:48,658
There's no time to be angry, m'ija.
637
00:23:48,693 --> 00:23:50,359
I don't have that time.
638
00:23:50,395 --> 00:23:52,194
We don't.
639
00:23:52,229 --> 00:23:53,395
♪ Hostage ♪
640
00:23:53,430 --> 00:23:54,929
The Department will take a while
641
00:23:54,964 --> 00:23:57,265
to fill the post, of course...
642
00:23:57,301 --> 00:23:59,234
they always do.
643
00:23:59,269 --> 00:24:00,320
Gibson'll...
644
00:24:00,355 --> 00:24:03,171
will have to run the place till they do.
645
00:24:03,207 --> 00:24:05,073
You're leaving Jack in charge?
646
00:24:05,108 --> 00:24:06,908
He's my Lieutenant.
647
00:24:06,943 --> 00:24:09,376
Now, go on.
648
00:24:09,412 --> 00:24:11,204
Let me sleep.
649
00:24:11,239 --> 00:24:12,346
♪♪
650
00:24:12,381 --> 00:24:14,415
♪ I am held hostage ♪
651
00:24:14,450 --> 00:24:15,949
Dad.
652
00:24:15,984 --> 00:24:17,050
Dad.
653
00:24:17,086 --> 00:24:23,056
♪♪
654
00:24:26,526 --> 00:24:27,926
[SIGHS]
655
00:24:37,138 --> 00:24:38,202
[BOTTLES CLINK]
656
00:24:38,237 --> 00:24:39,671
[DOORBELL RINGS]
657
00:24:43,208 --> 00:24:44,675
[DRYER STARTS]
658
00:24:48,047 --> 00:24:49,780
[SIGHS]
659
00:24:49,815 --> 00:24:51,648
- What are you doing here?
- I have lived next door
660
00:24:51,684 --> 00:24:53,236
for pretty much our entire lives.
661
00:24:53,271 --> 00:24:54,885
No, your parents live there.
662
00:24:54,920 --> 00:24:56,519
You moved away years ago.
663
00:24:56,555 --> 00:24:58,119
And... I moved back in. Last week.
664
00:24:58,154 --> 00:25:00,823
Well, yesterday, technically,
is when I moved all my stuff,
665
00:25:00,858 --> 00:25:02,858
but it's only temporary,
and none of that matters.
666
00:25:02,894 --> 00:25:04,526
At all, because...
667
00:25:05,897 --> 00:25:06,996
How's your dad?
668
00:25:07,031 --> 00:25:08,064
Is he okay?
669
00:25:08,099 --> 00:25:10,566
- How are you?
- Oh, I am fine, actually.
670
00:25:10,602 --> 00:25:11,667
Today's been great.
671
00:25:11,703 --> 00:25:12,936
[CHUCKLING] I'm fantastic.
672
00:25:12,972 --> 00:25:14,870
Uh, I turned down a marriage proposal,
673
00:25:14,906 --> 00:25:16,738
my dad came this close
to getting killed...
674
00:25:16,773 --> 00:25:18,773
so did I, for that
matter... but who cares?
675
00:25:18,809 --> 00:25:20,842
'Cause it turns out
my dad's filled with cancer
676
00:25:20,877 --> 00:25:22,711
and promoting my would-be fiancé
to be my new boss.
677
00:25:22,746 --> 00:25:25,680
Everyone's making decisions
about my life without me,
678
00:25:25,716 --> 00:25:27,315
so, yeah, my world's falling apart,
679
00:25:27,350 --> 00:25:29,651
I'm on my third load of laundry
and as many beers.
680
00:25:29,686 --> 00:25:32,854
Things are great. Today's... great.
681
00:25:34,090 --> 00:25:35,656
Come on in.
682
00:25:36,185 --> 00:25:37,658
Your dad's stepping down?
683
00:25:37,693 --> 00:25:39,927
- Cancer, Ryan. Keep up.
- Yeah, okay, about...
684
00:25:39,962 --> 00:25:41,729
I mean, Jack will just take over.
685
00:25:41,764 --> 00:25:45,165
Never mind that he's impulsive and rash.
686
00:25:45,652 --> 00:25:47,534
I mean, half that job is filing reports.
687
00:25:47,569 --> 00:25:48,836
He's never filed a report.
688
00:25:48,871 --> 00:25:50,070
You wanna know how I know?
689
00:25:50,106 --> 00:25:51,738
'Cause I file them.
690
00:25:51,773 --> 00:25:53,606
- So you do it.
- What?
691
00:25:53,642 --> 00:25:55,608
You should take over for your dad.
692
00:25:55,644 --> 00:25:57,209
- Right.
- Why not?
693
00:25:57,245 --> 00:25:59,445
You're about as badass as they come.
694
00:25:59,480 --> 00:26:01,213
You've literally been training
your entire life.
695
00:26:01,249 --> 00:26:02,381
It doesn't work like that.
696
00:26:02,416 --> 00:26:04,951
- Jack made Lieutenant before me.
- And who decides on that?
697
00:26:04,986 --> 00:26:06,185
Your dad?
698
00:26:06,188 --> 00:26:07,886
What are you saying?
699
00:26:07,911 --> 00:26:09,711
Look...
700
00:26:09,790 --> 00:26:11,757
I love your dad, and I always have.
701
00:26:11,792 --> 00:26:13,347
You know that.
702
00:26:13,994 --> 00:26:16,128
But he loves having you around
to take care of things,
703
00:26:16,163 --> 00:26:19,765
which is different than...
letting you lead them.
704
00:26:21,568 --> 00:26:24,124
[SIGHS]
705
00:26:24,149 --> 00:26:25,943
Mm.
706
00:26:28,808 --> 00:26:31,642
Doctors think he's probably been
sick for a while.
707
00:26:31,678 --> 00:26:33,610
[BOTTLE THUMPS LIGHTLY]
708
00:26:33,646 --> 00:26:34,879
- Has he had any symptoms?
- I don't know.
709
00:26:34,914 --> 00:26:36,411
He didn't tell me.
710
00:26:37,083 --> 00:26:38,282
I live with him.
711
00:26:38,317 --> 00:26:39,917
I clean up after him.
712
00:26:39,952 --> 00:26:41,185
I do his damn laundry.
713
00:26:41,220 --> 00:26:42,426
He didn't tell you about
something like this?
714
00:26:42,451 --> 00:26:43,610
- Apparently not.
- What the hell?
715
00:26:43,645 --> 00:26:44,954
Exactly! It pisses me off!
716
00:26:44,990 --> 00:26:46,122
- Me too! For you!
- Thank you!
717
00:26:46,158 --> 00:26:47,123
You're welcome!
718
00:26:51,930 --> 00:26:54,130
For real, though.
719
00:26:55,934 --> 00:26:57,224
I'm sorry.
720
00:27:00,604 --> 00:27:01,570
[CLICKS TONGUE]
721
00:27:01,605 --> 00:27:03,672
♪♪
722
00:27:03,708 --> 00:27:05,941
[SIGHS]
723
00:27:08,112 --> 00:27:10,278
I can't do it again, Ryan.
724
00:27:12,883 --> 00:27:15,855
I can't bury another parent.
725
00:27:15,890 --> 00:27:16,962
♪♪
726
00:27:16,997 --> 00:27:18,829
It'll be different this time.
727
00:27:19,622 --> 00:27:20,747
Before...
728
00:27:21,818 --> 00:27:23,317
You were 9.
729
00:27:23,342 --> 00:27:25,475
We were 9.
730
00:27:25,500 --> 00:27:34,740
♪♪
731
00:27:34,970 --> 00:27:37,037
Andy, you've been drinking and...
732
00:27:37,072 --> 00:27:39,940
Well, we're not
in high school anymore, Ryan,
733
00:27:39,975 --> 00:27:41,108
and I'm not drunk.
734
00:27:41,143 --> 00:27:42,109
[SCOFFS]
735
00:27:42,144 --> 00:27:43,877
I'm not.
736
00:27:43,912 --> 00:27:45,311
Come on. Try me.
737
00:27:45,347 --> 00:27:47,347
Give me a Breathalyzer if you want.
738
00:27:47,382 --> 00:27:48,615
- Go on.
- [CHUCKLES]
739
00:27:48,650 --> 00:27:50,049
- Mm? See?
- [SIGHS]
740
00:27:50,084 --> 00:27:51,050
♪♪
741
00:27:51,085 --> 00:27:53,152
I know what I'm doing.
742
00:27:53,187 --> 00:27:54,620
[INHALES SHARPLY]
743
00:27:54,655 --> 00:28:01,293
♪♪
744
00:28:01,328 --> 00:28:08,066
♪♪
745
00:28:08,101 --> 00:28:14,705
♪♪
746
00:28:20,146 --> 00:28:23,981
♪♪
747
00:28:24,016 --> 00:28:26,617
MIRANDA: So, this is it?
748
00:28:26,652 --> 00:28:28,119
This is it.
749
00:28:28,154 --> 00:28:29,316
Pretty impressive.
750
00:28:31,224 --> 00:28:32,389
What's that look?
751
00:28:34,026 --> 00:28:36,526
[CHUCKLING] Hey, I just gave
your new home away from home
752
00:28:36,562 --> 00:28:38,294
an unsolicited compliment.
753
00:28:38,329 --> 00:28:40,529
Yeah, I know. I just...
754
00:28:41,566 --> 00:28:42,999
I thought I'd be better at this.
755
00:28:43,034 --> 00:28:44,333
I aced my training.
756
00:28:44,369 --> 00:28:46,302
I know trauma medicine.
757
00:28:46,337 --> 00:28:49,305
I figured [SCOFFS] "I got this,"
758
00:28:49,340 --> 00:28:51,641
but... then, last night...
759
00:28:54,779 --> 00:28:56,044
...I messed up, Miranda.
760
00:28:56,510 --> 00:28:58,313
I mean, it could've been really bad.
761
00:28:58,348 --> 00:29:01,183
I wanted to show everybody
how good I was at this,
762
00:29:01,218 --> 00:29:02,384
but, instead, I just...
763
00:29:02,419 --> 00:29:03,752
That's your problem right there.
764
00:29:03,788 --> 00:29:05,353
Stop showing off.
765
00:29:05,389 --> 00:29:08,390
The only way to prove
that you're any good
766
00:29:08,425 --> 00:29:09,892
is to just be good.
767
00:29:09,927 --> 00:29:12,426
[SIGHS]
768
00:29:12,461 --> 00:29:17,531
♪♪
769
00:29:17,566 --> 00:29:20,656
Look, if anyone can do it, it's you.
770
00:29:20,691 --> 00:29:21,936
♪♪
771
00:29:21,971 --> 00:29:24,438
- Just be good.
- Just be good.
772
00:29:24,473 --> 00:29:25,873
You make it sound so easy.
773
00:29:26,456 --> 00:29:28,408
For some of us, it is.
774
00:29:28,443 --> 00:29:31,244
[CHUCKLES]
775
00:29:31,280 --> 00:29:34,047
♪♪
776
00:29:34,082 --> 00:29:35,304
Hey, is Andy with you?
777
00:29:35,340 --> 00:29:37,951
An hour before shift
starts to go running?
778
00:29:37,986 --> 00:29:39,986
Funny. You're funny.
779
00:29:41,156 --> 00:29:43,290
Did she tell you about the ring?
780
00:29:43,325 --> 00:29:45,257
- Oh, yeah.
- Did she tell you
781
00:29:45,293 --> 00:29:46,425
I wasn't even trying
to give it to her yet?
782
00:29:46,460 --> 00:29:47,893
And she just freaks out,
783
00:29:47,929 --> 00:29:50,429
like it's the stupidest idea
in the world.
784
00:29:52,399 --> 00:29:54,433
You know, I think she was also
785
00:29:54,468 --> 00:29:56,902
kind of freaking out about her dad.
786
00:29:56,938 --> 00:29:58,370
It's not that crazy.
787
00:29:58,405 --> 00:30:00,139
You know, my parents
got married after six months.
788
00:30:00,174 --> 00:30:01,406
They were happy.
789
00:30:01,442 --> 00:30:03,374
And Andy and I are pretty great together.
790
00:30:03,409 --> 00:30:05,076
You know, I'm not a terrible choice.
791
00:30:05,111 --> 00:30:06,410
You're right.
792
00:30:06,446 --> 00:30:08,213
You are so hot.
793
00:30:08,248 --> 00:30:09,380
You can get all the ladies.
794
00:30:09,415 --> 00:30:10,581
That's not...
795
00:30:10,616 --> 00:30:12,783
[EXHALES SHARPLY]
796
00:30:12,819 --> 00:30:14,552
I don't want that.
797
00:30:14,587 --> 00:30:16,321
I just...
798
00:30:16,356 --> 00:30:17,453
I love her,
799
00:30:17,488 --> 00:30:19,289
and if she doesn't feel it, then...
800
00:30:19,325 --> 00:30:21,391
what the hell? just tell me.
801
00:30:27,199 --> 00:30:28,298
MAYA: You slept with Ryan?!
802
00:30:28,334 --> 00:30:30,000
ANDY: And kicked him out
and came to find you and...
803
00:30:30,035 --> 00:30:31,401
Police Officer Ryan?
804
00:30:31,436 --> 00:30:32,484
"Best friends since diapers" Ryan?
805
00:30:32,519 --> 00:30:34,137
Okay, really, it's hard to talk to you
806
00:30:34,173 --> 00:30:35,405
when you're constantly moving.
807
00:30:35,440 --> 00:30:36,438
[CHUCKLING] Hell, yes.
808
00:30:36,474 --> 00:30:38,007
I mean, go after that. He's hot.
809
00:30:38,042 --> 00:30:39,575
Except, there's Jack.
810
00:30:39,610 --> 00:30:41,244
Your jumped your ex
the night your dad almost died.
811
00:30:41,279 --> 00:30:42,811
Been there, seen it naked before.
812
00:30:42,847 --> 00:30:44,613
- It's basically just recycling.
- Is it, though?
813
00:30:44,648 --> 00:30:45,883
I don't know. I mean...
814
00:30:45,918 --> 00:30:48,784
He wants me to tell him
if I don't have feelings,
815
00:30:48,819 --> 00:30:50,619
but I do... I feel things,
816
00:30:50,654 --> 00:30:51,921
just maybe not marrying things.
817
00:30:51,956 --> 00:30:53,521
Okay, okay. No, no. Stop.
818
00:30:53,556 --> 00:30:55,423
You're spinning. Hey, we don't spin.
819
00:30:55,458 --> 00:30:57,359
Not over something like [CHUCKLING] guys.
820
00:30:57,394 --> 00:30:59,127
We are way too awesome for that.
821
00:30:59,162 --> 00:31:00,128
Maya, I'm awful.
822
00:31:00,163 --> 00:31:01,496
No. You feel awful.
823
00:31:01,531 --> 00:31:03,428
There's a difference.
824
00:31:04,401 --> 00:31:05,700
- What's my rule?
- This isn't...
825
00:31:05,735 --> 00:31:07,802
What's my rule?
826
00:31:07,837 --> 00:31:09,214
Embrace the pain.
827
00:31:09,249 --> 00:31:11,805
- But this isn't a workout or anything.
- Embrace the pain.
828
00:31:11,840 --> 00:31:14,141
Go ahead... feel awful for a minute.
829
00:31:14,176 --> 00:31:15,842
Then use it.
830
00:31:15,878 --> 00:31:17,644
That's how I won my medal.
831
00:31:17,679 --> 00:31:19,513
Forget about the boys for now.
832
00:31:19,548 --> 00:31:21,448
Ignore the distractions.
833
00:31:21,483 --> 00:31:24,718
Find your medal and go after it.
834
00:31:24,753 --> 00:31:26,820
[CHUCKLING] The rest will
fall into place from there.
835
00:31:31,426 --> 00:31:33,559
- You're very sweaty and wet.
- Mm. I am.
836
00:31:33,594 --> 00:31:35,428
- Gross.
- [CHUCKLES]
837
00:31:41,403 --> 00:31:43,303
[SIGHS]
838
00:31:43,338 --> 00:31:44,502
What?
839
00:31:46,440 --> 00:31:48,264
Something's different.
840
00:31:49,243 --> 00:31:51,410
Your energy, your whole look.
841
00:31:54,581 --> 00:31:56,214
Something happened.
842
00:31:56,250 --> 00:31:58,383
Something last night.
843
00:31:59,286 --> 00:32:01,419
You got laid!
844
00:32:01,454 --> 00:32:03,254
You have sex swagger!
845
00:32:03,289 --> 00:32:04,454
My energy told you all that? [CHUCKLING]
846
00:32:04,490 --> 00:32:07,024
No, your phone's blowing up,
and I'm nosy.
847
00:32:08,527 --> 00:32:11,062
[LAUGHS]
848
00:32:28,580 --> 00:32:36,085
[ALARM BLARING]
849
00:32:36,120 --> 00:32:41,357
[SIREN WAILING]
850
00:32:41,392 --> 00:32:44,926
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
851
00:32:44,962 --> 00:32:46,128
- What've we got?
- This way.
852
00:32:46,163 --> 00:32:47,429
I've secured the perimeter.
853
00:32:47,465 --> 00:32:50,866
College senior, awake, a little
disoriented... name's Becca.
854
00:32:50,901 --> 00:32:52,633
Some students heard her calling out.
855
00:32:52,668 --> 00:32:53,901
Hi, by the way.
856
00:32:53,936 --> 00:32:55,123
Hi.
857
00:32:57,307 --> 00:32:58,873
Help.
858
00:32:58,908 --> 00:33:01,976
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
859
00:33:02,012 --> 00:33:05,813
♪♪
860
00:33:05,848 --> 00:33:09,582
Uh, that... that thing
that happened at my house...
861
00:33:09,618 --> 00:33:12,452
[WHISPERING] we don't have
to talk about that.
862
00:33:12,488 --> 00:33:13,920
Yeah, of course.
863
00:33:13,955 --> 00:33:16,623
Nothing to talk about, anyway.
864
00:33:16,658 --> 00:33:17,896
We're all good.
865
00:33:19,428 --> 00:33:21,094
"We're all good"?
866
00:33:21,130 --> 00:33:23,296
Wait... what do you mean we're all good?
867
00:33:23,332 --> 00:33:24,597
♪♪
868
00:33:24,633 --> 00:33:26,632
[SCOFFS]
869
00:33:27,197 --> 00:33:29,101
Becca, my name's Andy.
870
00:33:29,137 --> 00:33:30,403
I'm here to help.
871
00:33:30,438 --> 00:33:32,071
I thought this was a shortcut.
872
00:33:32,106 --> 00:33:34,306
It looked like a shortcut last night,
873
00:33:34,342 --> 00:33:35,141
in the dark.
874
00:33:35,176 --> 00:33:37,176
You've been here since last night?
875
00:33:37,211 --> 00:33:39,111
You know how, when you're drunk,
876
00:33:39,147 --> 00:33:40,246
stupid happens?
877
00:33:40,281 --> 00:33:41,680
[SCOFFS] I do.
878
00:33:41,715 --> 00:33:43,281
I tried to push myself out of here.
879
00:33:43,316 --> 00:33:45,616
I thought I could make it,
but the more I tried...
880
00:33:45,652 --> 00:33:46,851
No, don't... don't do that.
881
00:33:46,886 --> 00:33:48,653
You've sustained crush injuries.
882
00:33:48,688 --> 00:33:50,688
Every time you move, you could
be hurting yourself more.
883
00:33:50,723 --> 00:33:53,124
Just... squeeze my finger, Becca.
884
00:33:53,160 --> 00:33:54,321
- Can you do that?
- Mm-hmm.
885
00:33:54,356 --> 00:33:55,693
Can you gimmie a squeeze?
886
00:33:55,728 --> 00:33:58,296
- Hey. How's it going?
- Fine.
887
00:33:58,331 --> 00:34:00,197
What's wrong? [VOICE
BREAKING] What's going on?
888
00:34:00,232 --> 00:34:01,963
- It's okay.
- I can't breathe! I c... [GASPING]
889
00:34:01,998 --> 00:34:03,633
- Becca.
- The walls are crushing me!
890
00:34:03,669 --> 00:34:04,801
- No.
- Oh, God! Oh, God!
891
00:34:04,836 --> 00:34:06,437
Becca, no, no. Don't move.
892
00:34:06,472 --> 00:34:07,490
- Just...
- Oh, God!
893
00:34:07,525 --> 00:34:09,706
- Just stay calm.
- This is it, isn't it?!
894
00:34:09,741 --> 00:34:12,276
This is how I die... freezing and stuck
895
00:34:12,311 --> 00:34:14,378
between two stupid walls
'cause I was too dumb...
896
00:34:14,413 --> 00:34:15,979
- Becca.
- ...to realize they were crushing me!
897
00:34:16,014 --> 00:34:17,313
No, you're okay.
898
00:34:17,348 --> 00:34:18,714
- You can breathe. Just...
- I can't.
899
00:34:18,749 --> 00:34:20,450
- Just try to breathe.
- I can't.
900
00:34:20,485 --> 00:34:21,984
Becca, you're spinning. Stop it.
901
00:34:23,921 --> 00:34:25,688
Take a deep breath.
902
00:34:25,723 --> 00:34:26,895
[BREATHES DEEPLY]
903
00:34:26,930 --> 00:34:28,824
- And then another.
- [BREATHES DEEPLY]
904
00:34:28,859 --> 00:34:30,626
And then, you just have to decide
905
00:34:30,661 --> 00:34:32,695
that you can do this.
906
00:34:32,730 --> 00:34:34,796
You can figure this out... trust me.
907
00:34:34,831 --> 00:34:35,910
Trust yourself.
908
00:34:35,945 --> 00:34:37,532
You can do this, Becca. You can.
909
00:34:37,568 --> 00:34:41,336
Just relax and let go.
910
00:34:41,371 --> 00:34:47,642
[BOTH BREATHING DEEPLY]
911
00:34:47,677 --> 00:34:49,811
♪♪
912
00:34:49,846 --> 00:34:51,145
Ohh.
913
00:34:51,180 --> 00:34:52,146
Aah!
914
00:34:52,181 --> 00:34:53,247
That's it.
915
00:34:53,282 --> 00:34:54,881
It's okay. I got you.
916
00:34:54,917 --> 00:34:56,383
Okay, Jack, go, go!
917
00:34:56,419 --> 00:34:57,485
Go, go, go, go!
918
00:34:57,520 --> 00:34:58,586
That's it. That's it.
919
00:34:58,621 --> 00:35:00,754
[GRUNTS] Yes!
920
00:35:00,789 --> 00:35:07,694
♪♪
921
00:35:07,730 --> 00:35:09,229
You were great.
922
00:35:11,766 --> 00:35:12,999
You're so good at this.
923
00:35:13,034 --> 00:35:14,700
[SIGHS]
924
00:35:14,736 --> 00:35:16,636
I am, aren't I?
925
00:35:18,773 --> 00:35:20,640
[SIGHS]
926
00:35:23,711 --> 00:35:26,608
I know sometimes
you get overlooked by your dad.
927
00:35:27,781 --> 00:35:29,615
For the record...
928
00:35:29,650 --> 00:35:31,362
I notice.
929
00:35:32,319 --> 00:35:34,186
I've always noticed.
930
00:35:35,556 --> 00:35:37,422
And I dunno what's going on
with him and his recovery,
931
00:35:37,458 --> 00:35:41,793
but if I have to... step up,
932
00:35:41,828 --> 00:35:43,661
take over at the station...
933
00:35:45,998 --> 00:35:47,698
...I won't overlook you.
934
00:35:48,501 --> 00:35:50,067
For what it's worth.
935
00:35:59,844 --> 00:36:01,378
PRUITT: Oh, good. It's you.
936
00:36:01,413 --> 00:36:03,046
I swear, if another damn intern
comes in...
937
00:36:03,081 --> 00:36:05,021
I want to be considered, too.
938
00:36:05,784 --> 00:36:07,750
For the Captain position.
939
00:36:07,786 --> 00:36:10,153
If you have to step down...
940
00:36:10,189 --> 00:36:11,321
I want to step up.
941
00:36:11,356 --> 00:36:13,590
Andrea, you have to be a Lieutenant.
942
00:36:13,625 --> 00:36:14,957
You can't just jump ranks.
943
00:36:14,993 --> 00:36:16,792
- Then promote me.
- Just like that?
944
00:36:16,827 --> 00:36:18,661
You've never even applied for Lieutenant.
945
00:36:18,696 --> 00:36:20,829
I've had to focus on other things...
946
00:36:20,864 --> 00:36:22,598
like you.
947
00:36:22,633 --> 00:36:23,965
Me?
948
00:36:24,001 --> 00:36:25,100
Andrea.
949
00:36:25,135 --> 00:36:27,436
It's Ground Zero over and over.
950
00:36:27,471 --> 00:36:29,572
I take care of you,
951
00:36:29,607 --> 00:36:32,741
chase you down, watch your back.
952
00:36:32,776 --> 00:36:35,677
I've been pulling you
out of the rubble my whole life.
953
00:36:36,613 --> 00:36:37,778
But now...
954
00:36:40,116 --> 00:36:42,783
I know I can lead.
955
00:36:42,819 --> 00:36:46,588
I have the skills, I have the experience,
956
00:36:46,623 --> 00:36:48,556
and I want this, Papi.
957
00:36:50,938 --> 00:36:53,069
This is my medal.
958
00:36:54,463 --> 00:36:56,129
I'm putting my hat in the ring.
959
00:37:04,039 --> 00:37:05,639
VIC: Gonna swing by the hospital
after lunch,
960
00:37:05,674 --> 00:37:06,707
visit the captain.
961
00:37:06,742 --> 00:37:09,174
I, uh, need your keys.
962
00:37:10,712 --> 00:37:12,678
- Yeah.
- No lights. No sirens.
963
00:37:12,714 --> 00:37:14,747
[CHUCKLING] Oh, I'm totally
doing the sirens.
964
00:37:16,083 --> 00:37:18,884
Oh. New Guy, 10 o'clock.
965
00:37:18,919 --> 00:37:20,720
[CHUCKLES]
966
00:37:20,755 --> 00:37:21,820
[CLEARS THROAT]
967
00:37:21,856 --> 00:37:24,723
Okay, uh, listen.
968
00:37:24,758 --> 00:37:27,726
Uh, I don't think
I'm better than anybody else.
969
00:37:27,761 --> 00:37:28,826
I'm here to learn.
970
00:37:28,862 --> 00:37:30,695
And, yes, I-I'm a surgeon.
971
00:37:30,731 --> 00:37:33,798
And basically all surgeons do
is talk about surgery.
972
00:37:34,444 --> 00:37:35,900
I'm a surgery nerd.
973
00:37:35,935 --> 00:37:37,636
And, uh... And you guys are...
974
00:37:37,671 --> 00:37:39,170
are fire nerds, right?
975
00:37:39,205 --> 00:37:43,206
And I-I don't speak Fire Nerd yet.
976
00:37:44,543 --> 00:37:46,042
But I want to.
977
00:37:46,078 --> 00:37:48,912
♪♪
978
00:37:48,947 --> 00:37:51,181
Yeah, that sounded a lot better
in my... in my head.
979
00:37:54,819 --> 00:37:56,007
Hey.
980
00:37:57,258 --> 00:37:58,854
You can start by cleaning.
981
00:37:58,890 --> 00:38:00,490
Warren. Heads up.
982
00:38:01,859 --> 00:38:04,860
♪ I'm father and boy ♪
983
00:38:04,896 --> 00:38:06,070
♪ Both air and the soil ♪
984
00:38:06,105 --> 00:38:08,615
- Did, um, Did you just call me by my...
- Just start polishing.
985
00:38:08,651 --> 00:38:10,115
- Shut up and scrub.
- Okay?
986
00:38:10,151 --> 00:38:13,403
ANDY: Most stations don't even
have fire poles anymore.
987
00:38:13,438 --> 00:38:16,037
They're considered too risky.
988
00:38:16,072 --> 00:38:18,039
Better off to just... play it safe.
989
00:38:18,074 --> 00:38:19,874
- ♪ Run deep in my veins ♪
- You're not coming back?
990
00:38:19,910 --> 00:38:22,778
I've got cancer, Jack.
991
00:38:22,813 --> 00:38:24,446
Looking at chemo, radiation.
992
00:38:24,481 --> 00:38:27,916
It's just the way
things work out sometimes.
993
00:38:27,951 --> 00:38:29,884
So, I will be counting on
994
00:38:29,920 --> 00:38:31,787
my two highest-ranking officers
995
00:38:31,822 --> 00:38:32,920
to run the station
996
00:38:32,955 --> 00:38:34,622
until the department appoints
997
00:38:34,657 --> 00:38:36,390
a new permanent Captain.
998
00:38:36,426 --> 00:38:37,958
Two officers, sir?
999
00:38:37,993 --> 00:38:40,260
I'm promoting Andrea
to Lieutenant, as well.
1000
00:38:40,296 --> 00:38:42,763
♪♪
1001
00:38:42,799 --> 00:38:44,085
Screw safe.
1002
00:38:44,120 --> 00:38:46,934
The two of you will be
in running for Captain.
1003
00:38:49,238 --> 00:38:50,937
Try not to burn the place down.
1004
00:38:50,972 --> 00:38:55,575
♪♪
1005
00:38:55,610 --> 00:38:57,544
[SIZZLING]
1006
00:38:57,579 --> 00:39:01,381
Oh, that's a Lotta meat.
1007
00:39:01,416 --> 00:39:02,882
It was a gift for us.
1008
00:39:02,917 --> 00:39:04,917
From a friend.
1009
00:39:04,953 --> 00:39:07,386
As a thank you for all of our hard work.
1010
00:39:07,421 --> 00:39:08,587
Friend?
1011
00:39:08,622 --> 00:39:09,888
Dirty dirty texting friend?
1012
00:39:09,923 --> 00:39:10,956
Puppy Lady.
1013
00:39:10,991 --> 00:39:12,424
[LAUGHS]
1014
00:39:12,460 --> 00:39:15,160
- I... I sort of invited her over.
- MAYA: No!
1015
00:39:15,195 --> 00:39:16,795
Dean, you know better than that.
1016
00:39:16,831 --> 00:39:18,597
Don't invite the rescues in.
1017
00:39:18,632 --> 00:39:19,931
She didn't leave yet, did she?
1018
00:39:19,967 --> 00:39:21,144
Is she at your house right now?
1019
00:39:21,179 --> 00:39:22,668
- Her house burned down.
- Oh, my God.
1020
00:39:22,703 --> 00:39:23,968
- What?
- She had nowhere else to go.
1021
00:39:24,003 --> 00:39:25,002
[GROANS]
1022
00:39:25,037 --> 00:39:26,937
ANDY: Guys...
1023
00:39:26,973 --> 00:39:28,205
we have some news.
1024
00:39:29,376 --> 00:39:30,808
My dad is not coming back.
1025
00:39:30,844 --> 00:39:33,845
Safe paralyzes you.
1026
00:39:33,880 --> 00:39:35,980
He collapsed because
he was bleeding internally...
1027
00:39:36,015 --> 00:39:37,948
Safe makes you hold on too tight.
1028
00:39:37,984 --> 00:39:39,083
...pretty badly.
1029
00:39:39,118 --> 00:39:42,853
For now, we'll be filling
my dad's position in-house...
1030
00:39:42,888 --> 00:39:44,788
That's how you get stuck.
1031
00:39:44,823 --> 00:39:46,122
Congrats, man.
1032
00:39:46,157 --> 00:39:48,992
...by both Jack and myself.
1033
00:39:50,028 --> 00:39:51,928
Oh. Okay.
1034
00:39:53,732 --> 00:39:57,000
Also, congrats... man.
1035
00:39:58,870 --> 00:40:00,673
Look.
1036
00:40:01,706 --> 00:40:04,507
My dad's always run things
a certain way around here.
1037
00:40:04,542 --> 00:40:08,043
He likes us to chase a rabbit on a track,
1038
00:40:08,078 --> 00:40:11,881
but it's just a stupid trick
to keep us all running,
1039
00:40:11,916 --> 00:40:13,783
just a stupid prize,
1040
00:40:13,818 --> 00:40:15,182
the Pole Day.
1041
00:40:15,218 --> 00:40:17,786
♪♪
1042
00:40:17,821 --> 00:40:19,854
I'm done chasing the rabbit.
1043
00:40:20,443 --> 00:40:23,057
I am the rabbit.
1044
00:40:23,092 --> 00:40:25,627
The rabbit runs because she loves it.
1045
00:40:25,662 --> 00:40:29,063
I do this job because I love it.
1046
00:40:29,098 --> 00:40:30,263
I don't need a prize.
1047
00:40:30,298 --> 00:40:34,367
Every day here is the prize.
1048
00:40:34,403 --> 00:40:36,169
Every life saved.
1049
00:40:36,204 --> 00:40:39,172
Every fire put out.
1050
00:40:40,910 --> 00:40:43,744
We're Seattle firefighters.
1051
00:40:43,779 --> 00:40:46,079
Station 19 is where we choose to be.
1052
00:40:46,114 --> 00:40:48,381
And that pole belongs to us.
1053
00:40:48,417 --> 00:40:50,223
We earned it...
1054
00:40:50,852 --> 00:40:52,718
one fire at a time.
1055
00:40:52,754 --> 00:40:54,353
Which means
1056
00:40:54,388 --> 00:40:56,355
forget how things are usually done...
1057
00:40:56,390 --> 00:41:00,159
every day is a damn Pole Day.
1058
00:41:00,194 --> 00:41:02,462
Starting right now.
1059
00:41:05,908 --> 00:41:07,031
Let's go.
1060
00:41:07,067 --> 00:41:08,366
♪♪
1061
00:41:08,401 --> 00:41:09,668
Wait. Really?
1062
00:41:09,703 --> 00:41:11,870
Really.
1063
00:41:11,905 --> 00:41:14,205
♪ You sleep in my bed ♪
1064
00:41:14,240 --> 00:41:16,842
♪ Even when I'm not at home ♪
1065
00:41:16,877 --> 00:41:19,277
♪ I have to make some money ♪
1066
00:41:19,312 --> 00:41:21,680
♪ While you're in sheets all alone ♪
1067
00:41:21,715 --> 00:41:24,882
♪ I think about you all the time ♪
1068
00:41:24,917 --> 00:41:26,464
♪ But we say it's just pretend ♪
1069
00:41:26,500 --> 00:41:28,146
The trick is to breathe in...
1070
00:41:28,181 --> 00:41:30,354
♪ So what? You're here
Every day's the weekend ♪
1071
00:41:30,389 --> 00:41:32,089
...and loosen your grip.
1072
00:41:32,124 --> 00:41:34,725
♪ You say I make you nervous ♪
1073
00:41:34,760 --> 00:41:37,227
You can't overthink it.
1074
00:41:37,262 --> 00:41:39,963
♪ Why is it so easy? ♪
1075
00:41:39,998 --> 00:41:41,097
We both know we're in trouble
1076
00:41:41,132 --> 00:41:42,198
[LAUGHTER]
1077
00:41:42,233 --> 00:41:43,275
Gotta grab on.
1078
00:41:43,310 --> 00:41:45,201
♪ I'm not so good with in between ♪
1079
00:41:45,236 --> 00:41:46,402
♪ But how bad can it really be? ♪
1080
00:41:46,437 --> 00:41:47,937
- Come on!
- [LAUGHS]
1081
00:41:47,973 --> 00:41:49,105
♪ So what? You're here ♪
1082
00:41:49,140 --> 00:41:52,475
♪ Every day's the weekend ♪
1083
00:41:52,511 --> 00:41:53,776
Take the next step...
1084
00:41:53,812 --> 00:41:55,478
Oh, no. Your turn.
1085
00:41:55,514 --> 00:41:58,046
You can't declare a Pole Day
and not go, too.
1086
00:41:58,081 --> 00:42:00,315
♪ Because in the end,
we were never friends ♪
1087
00:42:00,350 --> 00:42:01,249
♪ But more ♪
1088
00:42:01,284 --> 00:42:02,384
Trust yourself...
1089
00:42:02,419 --> 00:42:03,886
♪ Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh ♪
1090
00:42:03,921 --> 00:42:06,087
♪ You've got things like a family ♪
1091
00:42:06,123 --> 00:42:08,456
♪ They're a bigger deal
than I'll ever be ♪
1092
00:42:08,492 --> 00:42:10,058
♪ I know that's okay ♪
1093
00:42:10,093 --> 00:42:11,960
♪ We should ride this wave to shore ♪
1094
00:42:11,996 --> 00:42:13,395
♪ Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh ♪
1095
00:42:13,430 --> 00:42:14,682
...and...
1096
00:42:15,498 --> 00:42:16,898
let go.
1097
00:42:16,933 --> 00:42:17,958
- ♪ That's okay ♪
- Whoo!
1098
00:42:17,993 --> 00:42:20,100
♪ We should ride this wave to shore ♪
1099
00:42:20,136 --> 00:42:21,836
♪ Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh ♪
73045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.