Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,264 --> 00:00:35,755
To Dean of Admissions,
Princeton University.
2
00:00:35,833 --> 00:00:37,858
The most influential person in my life...
3
00:00:37,935 --> 00:00:41,336
... is Mother Teresa, whose example
helped me overcome the arrogance...
4
00:00:41,405 --> 00:00:45,432
which threatened after my 1,600 SAT score
and National Merit Scholarship.
5
00:00:45,508 --> 00:00:48,737
My influential person taught me
the most important word I've learned.
6
00:00:48,810 --> 00:00:50,642
Aloha, which I...
7
00:00:54,046 --> 00:00:57,948
To the Dean of Admissions,
Princeton University...
8
00:00:58,284 --> 00:01:00,479
from Cristina Moreno.
9
00:01:01,454 --> 00:01:06,153
Most influential person: My mother.
No contest.
10
00:01:08,326 --> 00:01:11,384
I think I have been pointing
toward this essay...
11
00:01:11,462 --> 00:01:16,126
ever since the day, 12 years ago in Mexico,
when my father left.
12
00:01:21,505 --> 00:01:24,337
Such was my mother's need to protect me...
13
00:01:24,874 --> 00:01:27,536
that she would not let me see her cry.
14
00:01:31,046 --> 00:01:32,205
The trick was...
15
00:01:32,280 --> 00:01:35,875
get over it as quickly
and privately as possible.
16
00:01:51,262 --> 00:01:53,788
Such was my need to protect her...
17
00:01:53,866 --> 00:01:56,857
that I never let on that I could hear her.
18
00:02:07,243 --> 00:02:10,267
My mother kept us in Mexico
as long as possible...
19
00:02:10,344 --> 00:02:13,335
to root me in all things Latin.
20
00:02:13,847 --> 00:02:17,908
Finally, she sensed
our last opportunity for change.
21
00:02:19,219 --> 00:02:21,243
We would leave for America.
22
00:02:24,424 --> 00:02:25,652
"One tear."
23
00:02:26,591 --> 00:02:27,921
"Just one."
24
00:02:28,593 --> 00:02:31,653
"So make it a good one," she said.
25
00:02:43,240 --> 00:02:45,671
She would be my Mexico.
26
00:02:52,045 --> 00:02:55,036
Because this admissions essay
is open record...
27
00:02:55,781 --> 00:03:00,480
let me just say that our transportation
into the United States was...
28
00:03:00,986 --> 00:03:02,510
economy class.
29
00:03:06,325 --> 00:03:08,486
In order to raise me properly...
30
00:03:08,594 --> 00:03:13,258
my mother needed as much of the security
of her own culture as possible.
31
00:03:13,766 --> 00:03:15,290
So we rolled through Texas...
32
00:03:16,468 --> 00:03:18,094
just 34% Hispanic...
33
00:03:20,637 --> 00:03:22,536
to Los Angeles...
34
00:03:22,940 --> 00:03:25,303
48% Hispanic.
35
00:03:25,373 --> 00:03:28,069
...look at the Detroit Pistons.
36
00:03:28,142 --> 00:03:31,043
And your mother's saying, "Get up!"
But, no, what of it?
37
00:03:31,113 --> 00:03:33,637
You can't see them. Why?
'Cause you're being killed...
38
00:03:33,714 --> 00:03:36,239
you're being strangled
by the psychotic Raider fans.
39
00:03:36,317 --> 00:03:39,844
What do you have in Oakland?
You got a bunch of psychotic...
40
00:03:39,919 --> 00:03:42,977
A few minutes adrift
in an alien environment...
41
00:03:44,123 --> 00:03:48,059
then we turned a corner,
and we were right back home.
42
00:03:59,270 --> 00:04:02,636
My mother's favorite cousin,
Monica, gave us shelter.
43
00:04:04,573 --> 00:04:06,541
For the next six years...
44
00:04:06,609 --> 00:04:09,940
neither of us ventured outside
our new community.
45
00:04:11,378 --> 00:04:15,781
Mom worked two jobs,
paying a total of $450 a week...
46
00:04:18,619 --> 00:04:22,452
each of us doing everything we could
to make things work.
47
00:04:26,392 --> 00:04:29,156
We were safe and happy.
48
00:04:36,667 --> 00:04:38,895
If only I could have stayed six.
49
00:04:41,003 --> 00:04:43,164
But I was blossoming.
50
00:04:43,405 --> 00:04:45,498
And during my very first dance...
51
00:04:45,574 --> 00:04:47,598
in the time it took a boy's hand...
52
00:04:47,676 --> 00:04:50,406
to go from my back to my bottom...
53
00:04:50,813 --> 00:04:54,146
it was evident that
she would have to leave her night job...
54
00:04:54,216 --> 00:04:56,343
to keep a watchful eye on me.
55
00:04:57,385 --> 00:05:01,115
Within days, she was
on her way to a job interview.
56
00:05:01,854 --> 00:05:05,585
She needed $450 from one job.
57
00:05:06,258 --> 00:05:09,921
And that meant,
after all her time in America...
58
00:05:11,263 --> 00:05:14,323
finally entering a foreign land.
59
00:05:20,337 --> 00:05:21,463
Hello?
60
00:05:21,838 --> 00:05:26,364
Yeah, hi. We're here for
the interview with Mrs. Clasky?
61
00:05:26,440 --> 00:05:28,773
Oh, great. You made it.
62
00:05:29,477 --> 00:05:33,107
Come on in. The front door's open
and we're out back. Okay?
63
00:05:33,181 --> 00:05:34,944
And call me Deborah.
64
00:05:41,889 --> 00:05:43,823
Holding out had helped though.
65
00:05:47,594 --> 00:05:49,992
She was no longer intimidated.
66
00:05:52,598 --> 00:05:55,759
Working for Anglos
now posed no problems.
67
00:05:56,332 --> 00:05:58,061
It would just be a job.
68
00:05:59,202 --> 00:06:01,101
White America beckoned.
69
00:06:02,104 --> 00:06:04,903
She stepped across the cultural divide.
70
00:06:13,615 --> 00:06:15,445
Gee whiz in heaven, are you okay?
71
00:06:15,516 --> 00:06:17,484
No. Don't worry, I'm not mad.
72
00:06:17,551 --> 00:06:22,045
I've been looking for decoration to put up
on the glass so people wouldn't walk into it.
73
00:06:22,122 --> 00:06:25,614
Instead of taking what was in stock,
which was awful, I special ordered...
74
00:06:25,692 --> 00:06:28,660
but I'll design something myself,
which I should've done...
75
00:06:28,729 --> 00:06:31,027
What does that matter
when your nose is bleeding?
76
00:06:31,098 --> 00:06:33,461
- Shut up, Deborah.
- Now you got it, Mom.
77
00:06:33,697 --> 00:06:36,860
- There's no ice pack, Bern!
- So get anything frozen.
78
00:06:46,707 --> 00:06:49,233
Pressure! Just pressure!
79
00:06:50,412 --> 00:06:51,470
Take this.
80
00:06:55,817 --> 00:06:59,479
Is it strange that I just gave you money?
I just felt really badly.
81
00:07:00,422 --> 00:07:01,752
It's okay.
82
00:07:07,726 --> 00:07:09,487
Chum, knock it off!
83
00:07:09,726 --> 00:07:12,320
I'm sorry about the way the place looks.
84
00:07:12,396 --> 00:07:15,229
I'm hosting a fundraiser
for the school tonight.
85
00:07:15,300 --> 00:07:17,790
It's just a mess. Come sit right here.
86
00:07:18,601 --> 00:07:20,263
Here you go.
87
00:07:20,971 --> 00:07:22,734
Yeah, just... That's great.
88
00:07:22,806 --> 00:07:24,864
Just toss it.
89
00:07:29,644 --> 00:07:32,272
She's my cousin.
90
00:07:32,347 --> 00:07:36,113
She's been here for a while and
she understands some, but doesn't really...
91
00:07:36,184 --> 00:07:39,050
speak English, but, anyway...
92
00:07:39,120 --> 00:07:41,383
She lives in the apartment I manage and...
93
00:07:41,455 --> 00:07:43,889
- So who am I interviewing?
- Her.
94
00:07:45,793 --> 00:07:47,349
You're gorgeous.
95
00:07:52,430 --> 00:07:56,364
She didn't mean it as a compliment.
It's more of an accusation.
96
00:07:57,434 --> 00:07:59,333
- Mother!
- Go ahead.
97
00:08:01,136 --> 00:08:04,334
I'm sorry. This is my daughter, Bernie...
98
00:08:04,407 --> 00:08:07,603
- and my mother, Evelyn Wright.
- Evelyn.
99
00:08:11,481 --> 00:08:14,472
- Do you want to come in out of the sun?
- No, we're fine.
100
00:08:14,550 --> 00:08:17,018
You need some sunscreen? I got a 70 here.
101
00:08:19,086 --> 00:08:20,246
She loves the sun.
102
00:08:20,320 --> 00:08:23,255
Look, we're wearing the same sweater.
That's good booga-booga.
103
00:08:23,322 --> 00:08:25,482
You want some lemonade, maybe?
104
00:08:26,991 --> 00:08:30,257
Lemonade, please?
Would you like to take some? Both of you?
105
00:08:33,164 --> 00:08:35,256
Okay, let's just talk.
106
00:08:36,935 --> 00:08:41,428
I have two children. My husband is
a top chef. Like that makes me something.
107
00:08:41,505 --> 00:08:45,200
- Anyway, he works nights, so...
- Do you work?
108
00:08:45,273 --> 00:08:48,037
Yes. No. Not right now. Why?
How do you know to ask that?
109
00:08:48,110 --> 00:08:50,135
It's okay. I can talk about it. I just...
110
00:08:50,212 --> 00:08:52,806
I ran a commercial design company
until four months ago...
111
00:08:52,881 --> 00:08:54,040
when it was downsized to zip.
112
00:08:54,115 --> 00:08:57,050
- Now I'm a full-time mom. Gulp!
- Double gulp.
113
00:08:58,086 --> 00:09:01,180
I have two children.
My son Georgie is nine, Bernie you know...
114
00:09:01,255 --> 00:09:03,881
and I like the house to be like me,
you know...
115
00:09:03,957 --> 00:09:07,448
I'm very loose and meticulous
at the same time.
116
00:09:07,526 --> 00:09:09,857
It's all about first names
and closeness here.
117
00:09:09,926 --> 00:09:12,759
Let her know, absolutely.
But I do care about the place.
118
00:09:12,829 --> 00:09:15,731
I'm so sorry,
I'm not leaving you time to translate.
119
00:09:24,441 --> 00:09:25,703
What's your name?
120
00:09:25,776 --> 00:09:28,505
Llamo. It's one of my five Spanish words.
121
00:09:28,779 --> 00:09:30,268
Flor Moreno.
122
00:09:30,947 --> 00:09:32,141
Floor?
123
00:09:33,216 --> 00:09:34,340
Flor.
124
00:09:34,416 --> 00:09:36,940
- Floor?
- No, Flor.
125
00:09:38,686 --> 00:09:40,415
Floor.
126
00:09:40,585 --> 00:09:41,951
Flor.
127
00:09:42,354 --> 00:09:45,118
- It means "flower," right?
- Flower, yes.
128
00:09:45,590 --> 00:09:49,321
- Floor! What I walk on, right?
- Flor.
129
00:09:49,462 --> 00:09:51,895
- Flor.
- Flor!
130
00:09:52,364 --> 00:09:55,821
Is there some school of the ear
I'm flunking out off right now?
131
00:10:11,181 --> 00:10:12,579
What'd she say?
132
00:10:12,649 --> 00:10:16,550
She says if you curl your tongue,
then let it be loose, you'll get it...
133
00:10:16,618 --> 00:10:18,812
and that it's really hard for Americans...
134
00:10:18,885 --> 00:10:22,548
and that it's great you try so hard.
Because most people wouldn't bother.
135
00:10:25,389 --> 00:10:26,721
She gets me.
136
00:10:31,062 --> 00:10:32,154
Flor.
137
00:10:38,570 --> 00:10:40,469
Dense, but stubborn, right?
138
00:10:40,872 --> 00:10:45,468
Now, see what you just did for me?
That is just what the kids need.
139
00:10:46,110 --> 00:10:48,773
Patience and encouragement.
140
00:10:49,745 --> 00:10:51,212
All right, money.
141
00:10:51,279 --> 00:10:54,407
- Goodbye. Look forward to seeing you.
- Love you.
142
00:10:54,483 --> 00:10:58,417
The job is six days a week.
Seven, eight, 12 hours, it depends.
143
00:10:58,484 --> 00:11:00,510
All the housekeeping, driving the kids.
144
00:11:00,586 --> 00:11:02,418
How much a week do you want?
145
00:11:06,091 --> 00:11:07,388
- Whatever you say.
- No!
146
00:11:07,460 --> 00:11:09,620
No. This is a very important question...
147
00:11:09,695 --> 00:11:13,222
because if you ask for too little,
it means you don't value yourself.
148
00:11:13,299 --> 00:11:16,663
You ask for too much,
it means you're taking advantage. So?
149
00:11:21,972 --> 00:11:23,564
$1,000.
150
00:11:28,845 --> 00:11:30,209
She's kidding!
151
00:11:37,651 --> 00:11:39,141
$650!
152
00:11:43,221 --> 00:11:44,813
Welcome to the family.
153
00:11:51,963 --> 00:11:54,124
Come on. I want to show you around.
154
00:11:54,633 --> 00:11:55,793
Come on!
155
00:11:58,236 --> 00:12:02,366
I had never known that my mother
had been chronically worried about money...
156
00:12:02,440 --> 00:12:07,137
until the first glimpse of her
as financially unburdened.
157
00:12:08,510 --> 00:12:10,706
Can we have a table for two, please?
158
00:12:12,246 --> 00:12:14,941
- We're celebrating.
- Okay, right this way.
159
00:12:22,989 --> 00:12:24,217
Is this good?
160
00:12:25,692 --> 00:12:27,523
- Gracias.
- You're welcome.
161
00:12:31,996 --> 00:12:33,156
Here you go.
162
00:12:34,566 --> 00:12:35,624
Enjoy.
163
00:12:35,700 --> 00:12:37,429
- Gracias.
- You're welcome.
164
00:12:39,370 --> 00:12:41,201
Whoa, expensive.
165
00:12:49,144 --> 00:12:50,236
Excuse me.
166
00:12:50,779 --> 00:12:53,977
Those men would like to buy you a drink.
167
00:13:05,725 --> 00:13:07,056
Thank you.
168
00:13:07,594 --> 00:13:09,892
- No, gracias.
- Okay.
169
00:13:15,668 --> 00:13:16,827
Sorry.
170
00:13:32,680 --> 00:13:34,841
This is so embarrassing.
171
00:13:35,717 --> 00:13:38,948
My mother said to tell them,
"Who do you think you are?
172
00:13:39,020 --> 00:13:41,989
"Can't you see I'm with my daughter,
for God's sake?"
173
00:13:43,490 --> 00:13:44,549
Good.
174
00:13:47,760 --> 00:13:50,489
She said, "Who do you think you are?"
175
00:13:50,562 --> 00:13:53,998
She's with her daughter, for God's sake.
Her young daughter.
176
00:14:07,810 --> 00:14:09,471
Passing on the left!
177
00:14:11,244 --> 00:14:12,337
Left!
178
00:14:16,383 --> 00:14:19,114
Morning, Flor. See you up there.
179
00:14:39,704 --> 00:14:42,137
Hey! Will you try this?
180
00:14:51,379 --> 00:14:52,971
Isn't that good?
181
00:14:59,087 --> 00:15:01,349
Okay, think seriously about getting up.
182
00:15:01,421 --> 00:15:04,652
You don't have to get up yet,
but are you thinking seriously about it?
183
00:15:04,724 --> 00:15:06,054
- Yes.
- Okay.
184
00:15:10,063 --> 00:15:13,031
My God. This is amazing!
185
00:15:13,098 --> 00:15:14,999
A simple "it's good" will do.
186
00:15:17,303 --> 00:15:18,826
I'm glad you like it.
187
00:15:20,037 --> 00:15:21,936
But you could do without this.
188
00:15:27,875 --> 00:15:29,035
No!
189
00:15:30,912 --> 00:15:34,905
Flor, never do fetch to Chum! Never!
190
00:15:36,617 --> 00:15:40,347
I'm not mad. I'm thinking of you.
191
00:15:40,687 --> 00:15:42,679
This is me being nice.
192
00:15:44,358 --> 00:15:45,917
Okay. It's just...
193
00:15:45,994 --> 00:15:49,724
no taking the ball from the dog.
Just don't. No fetch.
194
00:15:49,831 --> 00:15:54,322
No. Never do fetch with this dog.
Okay? Never.
195
00:15:55,334 --> 00:15:59,324
Here, can you make us
some coffee, maybe? Yeah?
196
00:15:59,402 --> 00:16:01,893
Okay. Right. Thank you.
197
00:16:12,248 --> 00:16:15,183
- Now?
- Yes, actual up.
198
00:16:17,885 --> 00:16:18,977
Hey, Dad!
199
00:16:20,521 --> 00:16:23,717
Are you as mad at me as Mom
'cause of what happened?
200
00:16:30,697 --> 00:16:32,528
No, Georgie, I'm not.
201
00:16:33,133 --> 00:16:34,794
Are you mad at me?
202
00:16:36,867 --> 00:16:38,495
- No.
- Good.
203
00:16:38,903 --> 00:16:40,336
Let's hope.
204
00:16:41,371 --> 00:16:45,965
When it comes to the kids, John,
we got to stay on the same page!
205
00:16:46,942 --> 00:16:51,242
United. Doing consistent parenting.
206
00:16:51,313 --> 00:16:54,941
Do you know how many books
on parenting I've read?
207
00:16:55,016 --> 00:16:59,248
Deb, since high school we've been able
to read each other. Take advantage of it.
208
00:16:59,320 --> 00:17:02,983
Word for word, what did you say
to Georgie exactly?
209
00:17:05,260 --> 00:17:06,953
"No, I'm not mad."
210
00:17:12,632 --> 00:17:13,961
Good guy...
211
00:17:14,698 --> 00:17:15,995
bad guy.
212
00:17:16,067 --> 00:17:18,126
Come on.
213
00:17:18,234 --> 00:17:21,762
What the hell are you doing?
Everything's okay.
214
00:17:30,313 --> 00:17:32,609
- John.
- Yes.
215
00:17:34,482 --> 00:17:37,883
Do you really think that cupping my breast...
216
00:17:38,386 --> 00:17:41,981
- is going to solve the issue here?
- It's worked before.
217
00:17:43,124 --> 00:17:45,718
Now it's infuriating me.
218
00:17:46,027 --> 00:17:47,823
- Wrong breast.
- Oh, my God!
219
00:17:47,895 --> 00:17:50,522
No, I know what you mean.
220
00:17:51,330 --> 00:17:55,561
Oh, my God. Don't do the calm thing.
Just don't go there. Don't do that thing.
221
00:17:56,000 --> 00:17:59,058
This is very important to you. Us.
222
00:17:59,135 --> 00:18:03,663
I just like to level with Georgie.
That's why I answered him this way.
223
00:18:04,073 --> 00:18:06,098
This is not an argument, honey.
224
00:18:06,175 --> 00:18:08,166
Yes, it is!
225
00:18:08,244 --> 00:18:12,340
We're having a fight, John.
A big fight, at last.
226
00:18:12,949 --> 00:18:15,884
So could you stop
being so stark raving calm?
227
00:18:24,892 --> 00:18:27,122
Great God in heaven, save me.
228
00:18:30,161 --> 00:18:31,219
Hi.
229
00:18:34,866 --> 00:18:38,700
I didn't know Deb found somebody.
You work here?
230
00:18:38,769 --> 00:18:41,397
You're gonna help out
with the house and kids?
231
00:18:42,706 --> 00:18:45,835
You work here
and you don't speak any English at all?
232
00:18:46,476 --> 00:18:50,741
All she has to do is dial 911
and press two for Spanish.
233
00:18:50,813 --> 00:18:51,904
This is...
234
00:18:52,881 --> 00:18:57,409
Flor, this is Georgie and this is John.
John, this is Flor.
235
00:18:58,621 --> 00:18:59,780
Flor.
236
00:19:02,323 --> 00:19:04,291
Great. I'll take Georgie to school.
237
00:19:04,359 --> 00:19:08,088
No, I'm doing it.
I'm gonna show Flor the ropes.
238
00:19:09,962 --> 00:19:12,590
Flor, will you come with me, please?
239
00:19:18,536 --> 00:19:20,663
Come. Thank you.
240
00:19:22,473 --> 00:19:25,930
- She's mad.
- You're fine. Deb?
241
00:19:26,310 --> 00:19:28,106
- What?
- You love me.
242
00:19:48,494 --> 00:19:52,657
- Not the best place to stand, fella.
- No, it's me. I'm bugged.
243
00:19:52,730 --> 00:19:54,392
I'm sorry.
244
00:19:54,466 --> 00:19:56,797
Not a problem.
You're the new helper, Alex, right?
245
00:19:56,868 --> 00:19:59,064
Okay, welcome. First day.
246
00:19:59,138 --> 00:20:02,266
John, I have something very important
to tell you.
247
00:20:10,047 --> 00:20:12,344
- Damn.
- What?
248
00:20:12,415 --> 00:20:16,852
Victor recognized a food critic
over the phone.
249
00:20:17,286 --> 00:20:19,685
- From?
- The Times.
250
00:20:19,755 --> 00:20:23,154
I'll bet they sent her
across the country just for us.
251
00:20:24,858 --> 00:20:28,347
- Lf you're nervous, take a walk.
- I don't need a walk.
252
00:20:28,427 --> 00:20:30,986
I'll walk with you. I know a breathing thing.
253
00:20:31,062 --> 00:20:33,758
What do you think I'm worried about?
How I'm gonna cook?
254
00:20:33,831 --> 00:20:36,493
That's not the thing. That's not the problem.
255
00:20:37,735 --> 00:20:41,603
I worked at a restaurant in New York
that had four stars.
256
00:20:42,306 --> 00:20:45,400
It was like a line formed
to become an asshole.
257
00:20:46,210 --> 00:20:48,576
People's accents changed.
258
00:20:50,147 --> 00:20:52,979
The heart went out of the place.
You understand?
259
00:20:53,949 --> 00:20:56,815
- No.
- I agree with everything you just said.
260
00:20:56,885 --> 00:21:01,342
I admire you for your feelings.
I hope to adopt them as my own.
261
00:21:10,329 --> 00:21:11,762
Here we are, ladies.
262
00:21:13,232 --> 00:21:15,131
I don't know what to root for.
263
00:21:15,767 --> 00:21:18,430
The thought of one star gets me nauseous...
264
00:21:18,504 --> 00:21:22,996
but with four, there's no place to go but,
"My God, they took away one of my stars!"
265
00:21:23,274 --> 00:21:26,539
- The Times liked the first course.
- You know what you want?
266
00:21:28,012 --> 00:21:32,176
Three and a quarter stars.
Yes, that would be perfect.
267
00:21:32,249 --> 00:21:35,445
It'd mean you're good,
but not good enough to feel disappointed...
268
00:21:35,518 --> 00:21:37,485
you just missed out on excellence.
269
00:21:37,551 --> 00:21:40,520
You still get enough respect.
Good people wanna work with you.
270
00:21:40,589 --> 00:21:42,249
Business is good, not crazy.
271
00:21:42,323 --> 00:21:46,087
You're right below the radar,
where you get to mind your own business.
272
00:21:47,693 --> 00:21:49,752
That's a good, solid life.
273
00:21:51,397 --> 00:21:52,694
Big wipe.
274
00:22:04,043 --> 00:22:08,910
I'm in the vitamin section
and this little hip-hop girl, what's her name?
275
00:22:10,079 --> 00:22:13,049
Nice surprise, thank you. You want some?
276
00:22:15,716 --> 00:22:19,117
This little hip-hop girl, what's her name?
Grammys.
277
00:22:20,287 --> 00:22:23,813
She's famous. You kids know her. Oh, darn.
278
00:22:25,959 --> 00:22:30,259
God bless the language barrier.
It keeps you from being bored with me.
279
00:22:31,799 --> 00:22:33,858
Anyway, she said:
280
00:22:34,699 --> 00:22:38,727
- "Aren't you Evelyn Wright?"
- Oh, my God!
281
00:22:38,803 --> 00:22:42,000
First of all, that she remembered me
from the old covers.
282
00:22:42,073 --> 00:22:44,599
- Yeah.
- And then she...
283
00:22:45,910 --> 00:22:49,277
- Oh, please. Her name.
- Stop it.
284
00:22:50,281 --> 00:22:53,737
- It makes the story so much better.
- It's still a good story.
285
00:22:55,651 --> 00:22:56,948
She said:
286
00:22:58,921 --> 00:23:01,478
"Whenever I think everything's"...
287
00:23:02,255 --> 00:23:06,714
Pardon my French, pardon her French.
"A mother-hm-hm...
288
00:23:08,395 --> 00:23:10,658
"I put on one of your records."
289
00:23:12,432 --> 00:23:13,955
Oh, my God.
290
00:23:14,033 --> 00:23:16,194
That is so sweet.
291
00:23:16,602 --> 00:23:20,538
Well, you think your life is embarrassing,
and then...
292
00:23:21,107 --> 00:23:24,506
somebody finds encouragement in it.
293
00:23:25,309 --> 00:23:27,799
- You understand?
- I think I do.
294
00:23:32,179 --> 00:23:34,647
Mom, it's not even noon.
295
00:23:39,887 --> 00:23:42,913
- This is going to work.
- I don't know anything.
296
00:23:42,990 --> 00:23:44,753
Free your mind.
297
00:23:44,825 --> 00:23:47,623
"The president whose policies...
298
00:23:47,695 --> 00:23:51,129
"many consider responsible
for the Great Depression."
299
00:23:51,196 --> 00:23:52,527
I don't know.
300
00:23:52,598 --> 00:23:54,828
- Name a vacuum cleaner.
- What?
301
00:23:57,436 --> 00:23:59,461
- Okay, I got it.
- Hoover.
302
00:23:59,538 --> 00:24:02,062
- I said I had it. You don't trust me?
- Okay.
303
00:24:02,140 --> 00:24:04,006
I no longer know nothing.
304
00:24:04,075 --> 00:24:07,341
And Hoover was followed in office by...
305
00:24:08,247 --> 00:24:12,340
I'm just drawing blanks. I'm embarrassed.
It's my own fault.
306
00:24:12,415 --> 00:24:16,008
I spent all my time on math,
which I'm lucky if I don't flunk, anyway.
307
00:24:16,083 --> 00:24:17,414
Stop it.
308
00:24:18,652 --> 00:24:21,177
The man you're looking for is not a ruse.
309
00:24:21,255 --> 00:24:23,416
- What does "ruse" mean?
- Phony.
310
00:24:26,692 --> 00:24:28,558
Roosevelt!
311
00:24:29,196 --> 00:24:32,562
If I'd ever heard of that word before,
that would lock it in.
312
00:24:34,835 --> 00:24:37,326
- Surprise! New clothes.
- What?
313
00:24:39,871 --> 00:24:42,999
- What did I do right?
- It was a warehouse sale.
314
00:24:47,110 --> 00:24:49,873
I went nuts. I got so much stuff.
315
00:24:49,945 --> 00:24:52,345
Great! She needed a boost.
316
00:24:59,954 --> 00:25:03,651
That came together.
I wouldn't wear it together, it's a little much.
317
00:25:13,933 --> 00:25:15,195
Eight?
318
00:25:17,102 --> 00:25:18,262
What?
319
00:25:22,041 --> 00:25:25,236
- Eight.
- What?
320
00:25:28,045 --> 00:25:30,637
- Bernie, come on. Listen.
- What's going on?
321
00:25:30,712 --> 00:25:33,908
You're gonna do it,
and you're gonna look beautiful.
322
00:25:34,749 --> 00:25:38,775
Honey, I just...
You are going to lose that weight, and...
323
00:26:02,172 --> 00:26:03,570
You know...
324
00:26:04,508 --> 00:26:07,408
I'm glad you didn't get here earlier,
because...
325
00:26:08,244 --> 00:26:10,735
then I wouldn't be able to tell you that...
326
00:26:11,814 --> 00:26:14,181
your gift to me...
327
00:26:14,950 --> 00:26:16,281
is a ruse.
328
00:26:18,221 --> 00:26:21,949
- Honey, I...
- Please, just excuse me.
329
00:26:22,756 --> 00:26:24,690
- Hey, Bernie...
- I just...
330
00:26:25,526 --> 00:26:29,292
I just need to be alone right now, okay?
I'm sorry. It's okay.
331
00:26:33,834 --> 00:26:37,167
We have to be able to endure this, John,
if we're gonna help her.
332
00:26:37,237 --> 00:26:39,964
I'll just gonna hang out here
and wait for you, okay?
333
00:26:40,037 --> 00:26:43,872
Her pediatrician intervened on
his own daughter's weight, and she is an 8.
334
00:26:43,942 --> 00:26:46,636
Dad, don't.
Didn't you ever just need a minute?
335
00:26:47,443 --> 00:26:48,602
Yes.
336
00:26:48,677 --> 00:26:51,043
This is the same page
that I'm talking about, John.
337
00:26:51,114 --> 00:26:54,310
We gotta be on the same page.
That's the most important thing.
338
00:26:54,383 --> 00:26:56,544
I don't know why it has to be so hard.
339
00:26:56,618 --> 00:26:58,142
I need a minute.
340
00:27:05,726 --> 00:27:09,389
She's right between the two sizes.
I thought about it.
341
00:27:09,463 --> 00:27:13,090
What am I supposed to do?
Encourage her denial...
342
00:27:13,165 --> 00:27:16,828
or motivate her to get herself in shape?
Flor?
343
00:27:18,902 --> 00:27:20,062
Me go.
344
00:27:21,505 --> 00:27:24,167
- Okay.
- I'll take you to the bus stop.
345
00:27:32,249 --> 00:27:34,409
Sorry, I didn't even help you with the door.
346
00:27:34,483 --> 00:27:36,540
No, what I meant was...
347
00:27:37,118 --> 00:27:39,915
My mother did not understand
her male boss.
348
00:27:40,121 --> 00:27:44,182
He seemed as upset as she was
over what had been done to Bernice...
349
00:27:44,259 --> 00:27:46,283
Shit!
350
00:27:46,361 --> 00:27:48,191
... and yet had done nothing.
351
00:27:54,168 --> 00:27:57,602
I am running out of excuses
for the lady of the house!
352
00:28:00,172 --> 00:28:04,072
But, man, Bernice's final is tomorrow.
She didn't need this one.
353
00:28:04,140 --> 00:28:07,108
And just the look on her face
when she got the gifts!
354
00:28:07,177 --> 00:28:08,973
Like for one second she thought...
355
00:28:09,044 --> 00:28:11,878
all her problems with her mother
had been solved!
356
00:28:12,881 --> 00:28:15,509
He appeared to be a good man...
357
00:28:15,584 --> 00:28:19,179
but to someone with first-hand knowledge
of Latin macho...
358
00:28:20,089 --> 00:28:23,752
he seemed to have
the emotions of a Mexican woman.
359
00:28:29,997 --> 00:28:34,329
She had no idea of how to react,
except to flee.
360
00:28:40,705 --> 00:28:42,935
What're you doing? We're still moving.
361
00:28:43,008 --> 00:28:45,670
I'll take you all the way to the bus stop.
362
00:28:48,178 --> 00:28:50,976
You got to let me take you all the way.
363
00:28:51,747 --> 00:28:53,612
I'll take you.
364
00:29:03,225 --> 00:29:04,692
All the way.
365
00:29:06,862 --> 00:29:08,830
How weird was this ride?
366
00:29:10,563 --> 00:29:12,497
Sorry. I'm sorry.
367
00:29:15,234 --> 00:29:17,723
Yes, you are released. Yes.
368
00:29:20,038 --> 00:29:21,505
Bye-bye.
369
00:29:46,460 --> 00:29:49,393
A simple request from my mother
startled me.
370
00:29:49,895 --> 00:29:51,658
Her rules were bending.
371
00:29:51,730 --> 00:29:55,928
She was losing her battle
to remain uninvolved with the Claskys.
372
00:30:04,476 --> 00:30:05,909
"Try it on."
373
00:30:12,982 --> 00:30:14,108
Try...
374
00:30:29,062 --> 00:30:32,029
Just. "Just try it on."
375
00:30:35,600 --> 00:30:37,192
Just try on.
376
00:30:38,203 --> 00:30:39,533
Just.
377
00:30:42,707 --> 00:30:44,037
Just.
378
00:30:57,386 --> 00:30:59,786
There is one particular cultural difference...
379
00:30:59,855 --> 00:31:03,086
which I wish to explore academically
at Princeton.
380
00:31:04,456 --> 00:31:06,652
American women, I believe...
381
00:31:06,726 --> 00:31:10,423
actually feel the same as Hispanic women
about weight.
382
00:31:10,696 --> 00:31:13,257
A desire for the comfort of fullness.
383
00:31:13,999 --> 00:31:17,594
And when that desire
is suppressed for style...
384
00:31:17,669 --> 00:31:20,400
and deprivation allowed to rule...
385
00:31:20,473 --> 00:31:22,802
dieting, exercising American women...
386
00:31:22,874 --> 00:31:23,772
Left!
387
00:31:23,840 --> 00:31:27,503
... become afraid of everything
associated with being curvaceous...
388
00:31:28,111 --> 00:31:31,080
such as wantonness, lustfulness...
389
00:31:31,148 --> 00:31:32,137
Left!
390
00:31:32,215 --> 00:31:35,810
... sex, food...
391
00:31:36,219 --> 00:31:37,618
motherhood.
392
00:31:38,455 --> 00:31:40,446
All that is best in life.
393
00:32:04,709 --> 00:32:05,698
Wow!
394
00:32:09,948 --> 00:32:11,813
Taste, she has.
395
00:32:12,916 --> 00:32:14,474
Just try it on.
396
00:32:17,519 --> 00:32:20,042
When did you learn to speak English?
397
00:32:22,690 --> 00:32:24,316
Just try it on.
398
00:32:25,726 --> 00:32:27,989
It's too tight. It doesn't fit.
399
00:32:30,630 --> 00:32:33,861
Bernice, just try it on.
400
00:32:34,501 --> 00:32:37,095
It's too small. I'm too big.
401
00:32:37,170 --> 00:32:39,830
- Just try it on!
- Okay.
402
00:32:40,505 --> 00:32:41,995
I'll show you.
403
00:32:46,344 --> 00:32:47,538
Thanks.
404
00:32:51,448 --> 00:32:53,542
Lovely way to start the day.
405
00:32:53,617 --> 00:32:57,517
The world's most trim Mexican
learns her first sentence...
406
00:32:58,153 --> 00:33:01,612
and uses it to watch me grunt my way...
407
00:33:02,691 --> 00:33:03,951
into a...
408
00:33:17,002 --> 00:33:20,233
- It fits!
- Okay.
409
00:33:36,885 --> 00:33:37,874
No.
410
00:33:56,534 --> 00:33:57,728
Thanks.
411
00:34:33,833 --> 00:34:37,270
Whatever happened to Fr�re Jacques
or Itsy-Bitsy Spider?
412
00:34:37,337 --> 00:34:39,033
- Make room.
- I know.
413
00:34:39,106 --> 00:34:42,802
But every time he has a nightmare,
I teach him one of my old songs.
414
00:34:42,876 --> 00:34:45,707
That way, his nightmares have a purpose.
415
00:34:46,543 --> 00:34:49,069
But I don't have to sing it for anyone.
416
00:34:49,147 --> 00:34:51,272
Right, you're clear on that.
417
00:34:52,815 --> 00:34:55,409
How many did you sell of this song,
Grandma?
418
00:34:55,484 --> 00:34:57,576
He likes to know that stuff.
419
00:34:57,652 --> 00:34:59,119
She was huge.
420
00:35:00,588 --> 00:35:01,920
Here goes.
421
00:35:04,726 --> 00:35:08,253
76,000, which is great for a jazz album.
422
00:35:50,732 --> 00:35:51,892
Jesus.
423
00:36:04,209 --> 00:36:05,469
Fuck you.
424
00:36:10,346 --> 00:36:11,472
Dad!
425
00:36:11,547 --> 00:36:13,777
For Christ's sake, why are you screaming?
426
00:36:13,850 --> 00:36:17,047
Why, crazy father,
why aren't you screaming?
427
00:36:19,355 --> 00:36:22,756
I'm working on it.
The stunned thing has to get dealt with.
428
00:36:25,226 --> 00:36:26,523
"John Clasky..."
429
00:36:26,594 --> 00:36:28,152
- No.
- Yes.
430
00:36:30,164 --> 00:36:33,155
"John Clasky, who, at 25...
431
00:36:33,233 --> 00:36:35,724
"made his mark
on the New York restaurant scene...
432
00:36:35,802 --> 00:36:40,102
"has re-emerged
as a young and confident veteran...
433
00:36:40,707 --> 00:36:42,607
"taking chances with his combinations..."
434
00:36:42,675 --> 00:36:44,538
- Dad.
- Your sister's talking.
435
00:36:47,511 --> 00:36:50,206
"...beginning with a succession
of appetizers...
436
00:36:50,279 --> 00:36:53,009
"is constantly yet casually daring."
437
00:36:54,250 --> 00:36:57,014
Dad, this is so great.
438
00:36:57,786 --> 00:36:59,378
Oh, my God.
439
00:37:00,489 --> 00:37:01,853
I think, here it is.
440
00:37:04,994 --> 00:37:09,589
"Eating at this perfect, smaller,
passionate restaurant...
441
00:37:10,298 --> 00:37:13,199
"inspires one's own abandonment
of caution.
442
00:37:14,467 --> 00:37:15,695
"To wit...
443
00:37:19,072 --> 00:37:22,335
"John Clasky is the best chef
in the United States."
444
00:37:25,142 --> 00:37:28,270
- Look how great you read it.
- Perfect, Dad.
445
00:37:31,682 --> 00:37:34,741
John, four stars. Oh, my God.
446
00:37:35,619 --> 00:37:37,518
You even look different to me.
447
00:37:38,488 --> 00:37:40,387
I wonder what Mom will do?
448
00:37:40,955 --> 00:37:42,855
I read it!
449
00:37:54,434 --> 00:37:58,166
All right. What is this?
450
00:37:58,537 --> 00:38:00,095
I don't know.
451
00:38:00,172 --> 00:38:03,504
I'm just so happy for you
and all your hard work.
452
00:38:06,809 --> 00:38:08,401
Oh, my goodness.
453
00:38:14,350 --> 00:38:15,874
All right.
454
00:38:17,054 --> 00:38:19,452
Don't worry. I'll wait for you.
455
00:38:24,493 --> 00:38:25,825
Nice move.
456
00:38:27,130 --> 00:38:30,290
We are so smooth. Right on.
457
00:38:31,065 --> 00:38:34,831
Ladies and gentlemen,
the mother of two children! Look at that.
458
00:38:38,603 --> 00:38:40,195
You look good.
459
00:38:41,105 --> 00:38:43,699
You're too beautiful. It's ridiculous.
460
00:38:44,442 --> 00:38:48,310
- I like you.
- Okay, I love you.
461
00:38:48,779 --> 00:38:50,440
Go.
462
00:38:54,886 --> 00:38:56,784
You don't even need me, do you?
463
00:38:59,388 --> 00:39:02,289
Just go. Now she's on.
464
00:39:02,591 --> 00:39:04,058
It's all you!
465
00:39:33,983 --> 00:39:35,508
No.
466
00:39:37,888 --> 00:39:40,583
Don't get sad. You had fun, I swear.
467
00:39:41,458 --> 00:39:43,516
Deb, cheer up!
468
00:39:45,961 --> 00:39:48,155
What am I going to do about me?
469
00:39:51,566 --> 00:39:53,657
No, not yet!
470
00:39:57,269 --> 00:39:58,600
Great sex.
471
00:40:24,794 --> 00:40:26,227
It's John Clasky.
472
00:40:31,031 --> 00:40:32,794
"I read your good review."
473
00:40:34,902 --> 00:40:36,800
I read your good review.
474
00:40:38,236 --> 00:40:40,466
They read me your good review.
475
00:40:43,474 --> 00:40:45,942
- Nice.
- Not so far.
476
00:40:49,981 --> 00:40:52,040
I'm sorry. How are you doing?
477
00:40:57,955 --> 00:40:59,650
I do fine.
478
00:41:06,962 --> 00:41:08,290
Be happy.
479
00:41:09,562 --> 00:41:10,825
Be happy.
480
00:41:13,000 --> 00:41:14,899
Yeah. Absolutely.
481
00:41:25,745 --> 00:41:28,074
Congratulations. Good job.
482
00:41:28,145 --> 00:41:30,773
- I need to talk to you.
- Oh, man. Okay.
483
00:41:31,815 --> 00:41:34,909
- You deserved it.
- You were terrific.
484
00:41:35,386 --> 00:41:39,287
Congratulations. You guys worked hard.
Way to go.
485
00:41:43,960 --> 00:41:47,189
- Pietro, what's wrong?
- I got a fantastic offer for my own place.
486
00:41:48,362 --> 00:41:51,352
Everyone wants to back me
since the paper came out.
487
00:41:54,533 --> 00:41:57,502
I can't lose you
and keep the hours I'm keeping.
488
00:41:58,036 --> 00:42:02,268
I can't do my life unless I hold onto you.
489
00:42:06,078 --> 00:42:09,535
I think I just gave you
an incredible bargaining position.
490
00:42:09,714 --> 00:42:12,809
So you gave away 20% of the restaurant...
491
00:42:14,485 --> 00:42:16,542
without even talking to me about it?
492
00:42:16,620 --> 00:42:19,611
I had to, right then,
or I would have lost him.
493
00:42:19,689 --> 00:42:22,656
Then I wouldn't have enough time
with the family.
494
00:42:31,332 --> 00:42:34,357
- I don't exist.
- Sure you do.
495
00:42:37,771 --> 00:42:41,569
I was all worried, just trying to
figure out the timing to talk to you...
496
00:42:41,640 --> 00:42:44,369
about renting a place for the summer.
497
00:42:44,442 --> 00:42:46,307
I think you have your timing.
498
00:42:48,746 --> 00:42:51,681
- Mom, the realtor's here. You coming?
- Go on.
499
00:42:51,749 --> 00:42:53,649
All right, I'll be back later.
500
00:43:02,057 --> 00:43:03,752
- Hi.
- Hi there.
501
00:43:07,059 --> 00:43:08,857
- I'm Mike.
- Deborah. Hi.
502
00:43:08,929 --> 00:43:13,093
There's a great rental that just came
on the market, so we're starting at the top.
503
00:43:13,166 --> 00:43:14,325
- Okay.
- Good.
504
00:43:27,613 --> 00:43:31,208
I'm never gonna be one of those girls
whose hair...
505
00:43:32,916 --> 00:43:35,714
flows perfectly in a convertible.
506
00:43:36,620 --> 00:43:38,517
Move your seat forward.
507
00:43:39,187 --> 00:43:40,175
I just...
508
00:43:40,788 --> 00:43:43,155
A little more. Good.
509
00:43:56,737 --> 00:43:58,430
You must be trouble.
510
00:44:06,478 --> 00:44:07,945
Look at this.
511
00:44:10,848 --> 00:44:12,510
Isn't it gorgeous?
512
00:44:16,586 --> 00:44:20,351
It's beautiful. It's fabulous. Perfect.
513
00:44:21,023 --> 00:44:23,513
What word is the same in Spanish?
514
00:44:25,325 --> 00:44:26,656
Thank you.
515
00:44:28,028 --> 00:44:30,326
So, this will be your room, okay?
516
00:44:31,064 --> 00:44:34,363
Don't worry.
I'm gonna put lots of nice stuff in here, too.
517
00:44:36,403 --> 00:44:38,701
Did you ask her if she could live in?
518
00:44:39,673 --> 00:44:42,801
Come on.
There are no buses from her to here.
519
00:44:42,876 --> 00:44:45,401
There's no question. Double come on.
520
00:44:45,778 --> 00:44:47,768
The barrio, Carbon Beach.
521
00:44:49,847 --> 00:44:51,815
What to do?
522
00:44:52,016 --> 00:44:54,847
Come on, it's going to be so great.
523
00:44:54,918 --> 00:44:58,216
I'm gonna get someone
to explain everything to you. Come on.
524
00:45:01,523 --> 00:45:04,458
You must learn English.
Why won't she learn English?
525
00:45:04,526 --> 00:45:05,823
Be careful.
526
00:45:07,196 --> 00:45:10,859
I'm gonna have to learn
"you must learn English" in Spanish.
527
00:45:11,467 --> 00:45:12,796
Excuse me.
528
00:45:16,269 --> 00:45:19,829
- Excuse me, do you speak English?
- Yes, I do.
529
00:45:19,905 --> 00:45:23,341
Would you please help me?
Will you translate for me with her?
530
00:45:25,044 --> 00:45:26,136
Sure.
531
00:45:26,979 --> 00:45:28,640
Sure. Forever.
532
00:45:29,215 --> 00:45:30,648
He's gonna...
533
00:45:31,381 --> 00:45:32,939
Give me a minute.
534
00:45:34,384 --> 00:45:36,284
Okay. Hi.
535
00:45:36,452 --> 00:45:38,476
I've rented a house for the summer...
536
00:45:38,552 --> 00:45:42,182
and she needs to sleep at the house
because of the bus schedule.
537
00:45:50,265 --> 00:45:51,562
No, sorry.
538
00:45:51,633 --> 00:45:53,156
What? Why?
539
00:45:56,403 --> 00:45:58,871
She can't, because her daughter.
540
00:46:00,574 --> 00:46:02,371
You have a daughter?
541
00:46:03,075 --> 00:46:05,805
A whole daughter you've never mentioned?
542
00:46:06,245 --> 00:46:09,008
This is a little crazy that I don't know this.
543
00:46:09,746 --> 00:46:11,680
No, don't translate asides.
544
00:46:19,756 --> 00:46:21,747
She said she can't live here.
545
00:46:22,391 --> 00:46:24,621
- Because her daughter...
- I got that.
546
00:46:31,799 --> 00:46:35,290
Her daughter can also live here
for the summer. Go, tell her that.
547
00:46:35,369 --> 00:46:37,963
Deborah, if she didn't tell us
about her child...
548
00:46:38,037 --> 00:46:40,472
she has to have a deep sense of privacy.
549
00:46:42,542 --> 00:46:45,010
We can figure out
how she can still live at home.
550
00:46:45,078 --> 00:46:47,168
Hell, I don't mind driving her at night.
551
00:46:47,245 --> 00:46:50,179
Let's spare the world
you on the roads, okay?
552
00:46:50,549 --> 00:46:52,345
What am I gonna do?
553
00:46:59,289 --> 00:47:02,655
I'm sorry, my friend, but this is what I need.
554
00:47:03,992 --> 00:47:05,960
It's just for the summer.
555
00:47:06,695 --> 00:47:09,129
I don't want to lose you, but...
556
00:47:48,096 --> 00:47:50,360
She said she live here with you.
557
00:47:52,499 --> 00:47:52,801
Hey, Cristina!
558
00:47:52,801 --> 00:47:54,291
Hey, Cristina!
559
00:47:54,868 --> 00:47:57,429
Malibu. Malibu.
560
00:48:02,709 --> 00:48:07,111
The first time one sees natural beauty
which is privately owned...
561
00:48:07,613 --> 00:48:11,604
oceans as people's backyards
confounds the senses.
562
00:48:11,681 --> 00:48:13,080
Oh, my gosh.
563
00:48:13,149 --> 00:48:15,982
I didn't know God had a toy store
for the rich.
564
00:48:16,052 --> 00:48:19,317
The beaches are so clean. It's beautiful.
565
00:48:26,695 --> 00:48:28,162
Three months?
566
00:48:29,231 --> 00:48:32,223
We're gonna be staying here
for three months.
567
00:48:33,900 --> 00:48:38,394
We're gonna be staying at this beach
for three months! This is amazing!
568
00:48:41,405 --> 00:48:43,339
You want to go swimming?
569
00:48:52,249 --> 00:48:54,411
Look at this child.
570
00:48:55,819 --> 00:48:59,480
Oh, God, you could make a fortune
at surrogate pregnancy.
571
00:49:01,523 --> 00:49:03,184
How you doing? I'm John.
572
00:49:03,258 --> 00:49:04,725
- Hello.
- Great.
573
00:49:04,893 --> 00:49:06,952
Come on out and meet everybody.
574
00:49:08,030 --> 00:49:11,397
I'm Deborah
and this is my daughter, Bernice.
575
00:49:13,435 --> 00:49:15,061
Here's Georgie...
576
00:49:16,104 --> 00:49:17,831
and my mother, Evelyn Wright.
577
00:49:17,903 --> 00:49:19,268
So glad to meet you.
578
00:49:19,339 --> 00:49:22,274
No comparisons, please.
579
00:49:22,941 --> 00:49:25,738
I'm not even gonna respond to that.
Come here.
580
00:49:28,846 --> 00:49:33,214
My mom says it's best if we go, get
out of your way, and put our things away.
581
00:49:33,316 --> 00:49:35,341
Yes, go get settled.
582
00:49:41,191 --> 00:49:43,785
Thank you so much. I'm thrilled to be here.
583
00:49:49,864 --> 00:49:51,126
Okay, here's the idea.
584
00:49:51,199 --> 00:49:55,634
I need to make a serving platter
for serving fish out of sea glass like this.
585
00:49:56,668 --> 00:50:00,126
Just bits of broken glass
that the ocean sand...
586
00:50:00,206 --> 00:50:02,070
blasts over the years.
587
00:50:02,574 --> 00:50:05,634
So here's the deal.
You guys go hunting for it.
588
00:50:06,144 --> 00:50:09,204
I'll give you 50 cents for any piece you find.
589
00:50:10,515 --> 00:50:14,540
A dollar for any piece
that's bigger than that sucker right there.
590
00:50:15,218 --> 00:50:19,712
All right, $5 for any piece
that isn't brown, clear, or green.
591
00:50:20,457 --> 00:50:22,482
- Do we really have to do this?
- What?
592
00:50:22,559 --> 00:50:26,119
- Come on.
- Let's go. Let's do this. Have fun.
593
00:50:26,895 --> 00:50:28,988
- Come on, Chum.
- Go get them, kid.
594
00:50:30,132 --> 00:50:32,657
- Me, too?
- Yes, of course.
595
00:50:33,333 --> 00:50:34,664
Thank you.
596
00:50:42,006 --> 00:50:44,531
Oh, my God, Georgie.
597
00:51:21,608 --> 00:51:25,065
Cristina! Up here. Over here.
598
00:51:54,967 --> 00:51:56,457
What's wrong?
599
00:51:58,370 --> 00:52:00,396
She's wild-eyed over this.
600
00:52:01,873 --> 00:52:03,842
Flor.
601
00:52:10,982 --> 00:52:12,313
I'm sorry.
602
00:52:13,285 --> 00:52:14,718
Very sorry.
603
00:52:16,621 --> 00:52:19,111
Listen, she'll be back shortly.
604
00:52:22,325 --> 00:52:25,521
No, you don't have to work. Give me that.
605
00:52:34,301 --> 00:52:35,394
Here.
606
00:52:37,604 --> 00:52:38,799
Thanks.
607
00:52:41,842 --> 00:52:43,571
Deb made a mistake.
608
00:52:45,543 --> 00:52:47,568
I understand how you feel.
609
00:52:48,346 --> 00:52:51,247
Do you understand what I'm saying
right now, at all?
610
00:52:52,449 --> 00:52:56,409
- No.
- Good. Is simp�tico the word?
611
00:53:07,329 --> 00:53:09,662
Uno momento. That's Italian.
612
00:53:11,765 --> 00:53:14,528
I really am sorry that this is happening.
613
00:53:15,069 --> 00:53:17,036
I wanted you to know that.
614
00:53:17,437 --> 00:53:20,463
I really. So sorry. Truly.
615
00:53:23,342 --> 00:53:25,140
I didn't mean like...
616
00:53:28,580 --> 00:53:30,411
I meant just a normal sorry.
617
00:53:33,019 --> 00:53:34,986
So, I'm going to go to work.
618
00:53:44,926 --> 00:53:46,723
Thank you so much.
619
00:53:47,429 --> 00:53:51,057
- Thank you so much for taking me there.
- Stop thanking me.
620
00:53:51,332 --> 00:53:53,823
I really enjoyed having the company.
621
00:53:54,401 --> 00:53:56,199
The flea market was just...
622
00:53:56,371 --> 00:53:59,238
I don't know what to say. It was just...
623
00:53:59,307 --> 00:54:00,829
so many things.
624
00:54:01,173 --> 00:54:04,403
And you.
You knew so much about all of them.
625
00:54:05,143 --> 00:54:08,203
The way you made those people
lower the prices, though.
626
00:54:08,747 --> 00:54:10,772
I just think that you're...
627
00:54:12,217 --> 00:54:16,244
- Never mind.
- No, go ahead. I can take it.
628
00:54:17,055 --> 00:54:19,046
I just think that you're...
629
00:54:20,256 --> 00:54:23,453
the most amazing white woman
that I've ever met.
630
00:54:29,263 --> 00:54:33,198
That is so nice to hear.
631
00:54:34,634 --> 00:54:38,765
Absurd, but deeply appreciated, Cristina.
632
00:54:46,313 --> 00:54:49,146
Oh, my gosh.
Thank you so much. That was so fun.
633
00:54:51,115 --> 00:54:53,549
- This was the best day ever.
- What?
634
00:54:54,285 --> 00:54:56,276
Did something bad happen?
635
00:54:58,587 --> 00:55:01,885
Cristina, tell your mother those wash
right out. It's no big deal.
636
00:55:01,957 --> 00:55:03,447
Not right now.
637
00:55:07,697 --> 00:55:08,994
What?
638
00:55:09,965 --> 00:55:13,560
You can't just take someone else's kid
and then make them over.
639
00:55:13,635 --> 00:55:17,296
Don't go there. Or I'll go there,
and you know where "there" is.
640
00:55:22,809 --> 00:55:26,506
Can you believe what a big deal
Flor is making this into?
641
00:55:28,214 --> 00:55:31,377
Please, shoot me
if I ever become that hard to deal with.
642
00:55:49,430 --> 00:55:51,330
- What's this?
- For you.
643
00:55:52,200 --> 00:55:53,360
From?
644
00:55:54,335 --> 00:55:56,462
Look, you are not yourself.
645
00:55:56,537 --> 00:55:59,972
This was written in anger. Will you hold on?
646
00:56:00,041 --> 00:56:02,635
Sleep on it.
You still want me to have it, that's fine.
647
00:56:02,710 --> 00:56:03,870
Take the letter.
648
00:56:03,945 --> 00:56:07,343
I don't think that you will,
once calm and rational thought returns.
649
00:56:07,412 --> 00:56:09,973
- Take the letter, Deborah.
- Just sleep on it.
650
00:56:12,783 --> 00:56:15,512
She didn't even want us to know
she had a daughter...
651
00:56:15,585 --> 00:56:19,317
and on the first day you take her kid away
without even asking?
652
00:56:19,889 --> 00:56:22,221
- I think that's a little...
- What?
653
00:56:22,625 --> 00:56:25,059
Insensitive? Elitist?
654
00:56:25,128 --> 00:56:29,087
Narcissistic? Irresponsible? Perverse?
Dizzy? What?
655
00:56:29,332 --> 00:56:30,526
Stupid.
656
00:56:33,066 --> 00:56:35,592
When is anyone in this damn house...
657
00:56:35,669 --> 00:56:38,604
in this damn life
gonna consider my feelings?
658
00:56:38,906 --> 00:56:41,397
I tried to make a lovely kid feel welcome.
659
00:56:41,475 --> 00:56:43,704
There is no reason to rake this over.
660
00:56:43,777 --> 00:56:48,009
I let it go and gave Flor the room to let it go,
which I'm sure she has.
661
00:56:48,716 --> 00:56:52,342
It's over, so just get on board, pal.
662
00:56:55,019 --> 00:56:56,247
I slept.
663
00:57:13,668 --> 00:57:15,431
Well, I'm broke.
664
00:57:17,505 --> 00:57:20,872
No, please. Don't worry about it.
You really don't have to pay me.
665
00:57:20,942 --> 00:57:23,738
- Please, don't worry about it.
- I'm just kidding.
666
00:57:26,646 --> 00:57:30,080
- When you count it up, give me a holler.
- I did count.
667
00:57:30,414 --> 00:57:34,077
Many times. I didn't sleep. I counted.
668
00:57:34,151 --> 00:57:37,086
All right, what do I owe you? Give it to me.
669
00:57:38,588 --> 00:57:40,022
$640.
670
00:57:41,558 --> 00:57:43,389
- Really?
- Yes.
671
00:57:44,061 --> 00:57:46,324
- I'm really sorry.
- No.
672
00:57:48,931 --> 00:57:51,058
All right. I don't know.
673
00:57:51,133 --> 00:57:54,534
How about
we figure this out tomorrow, okay?
674
00:57:54,602 --> 00:57:57,594
You even told me, you said that $5...
675
00:57:57,905 --> 00:58:00,100
I know, I promised.
676
00:58:01,909 --> 00:58:05,845
It's all coming back to me now.
Let me just go deal with this.
677
00:59:02,274 --> 00:59:04,173
Cristina?
678
00:59:34,211 --> 00:59:35,542
Oh, baby.
679
00:59:39,585 --> 00:59:42,521
My mother wishes for me to represent
exactly what she says...
680
00:59:42,590 --> 00:59:44,717
- nothing else.
- What?
681
00:59:46,094 --> 00:59:48,892
- May I talk to you?
- You mean your mother?
682
00:59:53,735 --> 00:59:56,069
Yeah. Sure.
683
00:59:59,275 --> 01:00:01,004
You can talk to me.
684
01:00:03,347 --> 01:00:05,441
I don't have to sleep first?
685
01:00:11,090 --> 01:00:13,424
What's wrong? Come on, sit down.
686
01:00:16,164 --> 01:00:17,495
I'm sorry.
687
01:00:18,466 --> 01:00:20,900
Did you give this money to my daughter?
688
01:00:20,969 --> 01:00:24,633
I made a deal with the kids. All the kids.
689
01:00:25,875 --> 01:00:27,207
Oh, no! Please.
690
01:00:29,514 --> 01:00:33,383
You don't tell or ask the mother
when you give a child a fortune...
691
01:00:33,719 --> 01:00:37,120
for looking on the beach for stones?
692
01:00:38,923 --> 01:00:41,553
- What is the word for this?
- Sea glass.
693
01:00:45,898 --> 01:00:47,833
No, not a name for the stones.
694
01:00:50,506 --> 01:00:53,066
A name for the action, what you did.
695
01:00:56,880 --> 01:00:59,442
Oh, boy, engre�do is gonna be rough.
696
01:01:02,387 --> 01:01:03,480
Smug.
697
01:01:05,292 --> 01:01:08,487
I had no idea
it was going to amount to that much money.
698
01:01:08,560 --> 01:01:10,961
I thought, sort of tops, $50.
699
01:01:20,308 --> 01:01:22,402
But $50 is a lot of money.
700
01:01:24,314 --> 01:01:26,578
I know.
701
01:01:28,086 --> 01:01:29,485
Oh, shit!
702
01:01:31,023 --> 01:01:33,116
I'm sorry. Come on.
703
01:01:34,860 --> 01:01:37,090
I get what you're upset about.
704
01:01:38,998 --> 01:01:40,329
Excuse me.
705
01:01:42,670 --> 01:01:45,834
It might not look it,
but I am good at getting things.
706
01:01:50,581 --> 01:01:54,607
I know what it's like
when you feel your kid's being messed with.
707
01:02:00,691 --> 01:02:02,556
It won't happen again.
708
01:02:08,434 --> 01:02:09,732
It won't.
709
01:02:14,943 --> 01:02:16,535
- All right.
- Okay.
710
01:02:16,612 --> 01:02:19,139
It's late. You guys get some sleep.
711
01:02:21,585 --> 01:02:22,746
Sleep?
712
01:02:23,920 --> 01:02:24,945
No.
713
01:02:29,361 --> 01:02:32,852
If this was small enough to be helped
by some little apology...
714
01:02:32,930 --> 01:02:34,990
I would be a fool to bring it up.
715
01:02:35,700 --> 01:02:38,568
But I need to say,
no matter what the result...
716
01:02:39,839 --> 01:02:41,706
I need to be impolite.
717
01:02:43,945 --> 01:02:46,574
You leave someone else's child alone.
718
01:02:47,150 --> 01:02:48,742
It is simple, no?
719
01:02:48,819 --> 01:02:52,755
It is too easy for children
to feel contradictions...
720
01:02:52,823 --> 01:02:55,691
and it encourages questioning their parents.
721
01:02:56,627 --> 01:02:58,994
And that makes them feel less safe.
722
01:03:00,566 --> 01:03:01,659
Look.
723
01:03:03,938 --> 01:03:06,304
Your wife takes her for little tours.
724
01:03:08,007 --> 01:03:10,067
And she changes her hair.
725
01:03:11,879 --> 01:03:13,609
And you give her money.
726
01:03:14,215 --> 01:03:16,479
Here, take back the money.
727
01:03:42,951 --> 01:03:47,012
I didn't really mean to be angry to you.
Only emotional, for me.
728
01:03:53,330 --> 01:03:55,355
What about hypocritical?
729
01:03:58,771 --> 01:04:02,332
Yes, you heard me!
It's not like you didn't do the same thing.
730
01:04:02,408 --> 01:04:03,876
Yes, you did.
731
01:04:03,944 --> 01:04:08,779
So why don't you go lecture yourself?
You won't need a translator for that one.
732
01:04:09,082 --> 01:04:11,483
What am I lately, a recycling bin?
733
01:04:11,552 --> 01:04:15,490
Anybody dump in your garbage
and hope I make something useful out of it?
734
01:04:16,393 --> 01:04:18,624
Yes, you did the same thing.
735
01:04:19,363 --> 01:04:23,300
You think I don't know
about you altering those outfits for Bernie?
736
01:04:23,367 --> 01:04:25,358
She tells me her stuff.
737
01:04:25,603 --> 01:04:27,231
So am I missing something?
738
01:04:27,306 --> 01:04:31,538
Is there really a difference between that
and what you're complaining about?
739
01:04:31,610 --> 01:04:33,009
Excuse me.
740
01:04:44,860 --> 01:04:47,329
There's no difference. I interfered.
741
01:04:51,103 --> 01:04:52,695
You're kidding me?
742
01:04:55,005 --> 01:04:57,942
It's just pretty wild
to say something to somebody...
743
01:04:58,010 --> 01:05:00,946
and have the other person
just concede the point.
744
01:05:04,216 --> 01:05:05,809
I'm dazed here.
745
01:05:18,737 --> 01:05:20,828
I feel really embarrassed.
746
01:05:24,342 --> 01:05:27,210
And you were very right. Hypocrisy, yes.
747
01:05:27,279 --> 01:05:30,875
Okay, that doesn't happen very often.
748
01:05:37,360 --> 01:05:39,792
She said we'll leave
whenever it is good for you.
749
01:05:39,861 --> 01:05:42,922
No! Come on, man.
750
01:05:44,600 --> 01:05:48,229
But how can I keep working for you
after we talked like this?
751
01:05:48,303 --> 01:05:50,295
You can't quit the job.
752
01:05:50,440 --> 01:05:53,808
Even if you wanted to. And you know why.
753
01:05:59,619 --> 01:06:00,746
No.
754
01:06:01,120 --> 01:06:02,611
Yes, you do.
755
01:06:04,025 --> 01:06:05,322
You know.
756
01:06:08,364 --> 01:06:09,491
Why?
757
01:06:09,933 --> 01:06:11,263
Because if you do...
758
01:06:11,332 --> 01:06:14,734
Cristina will blame herself
for costing you the job.
759
01:06:19,810 --> 01:06:21,471
And that guilt...
760
01:06:23,381 --> 01:06:26,111
I don't know if you know about guilt.
761
01:06:29,522 --> 01:06:32,459
Guilt, we know. We're Catholics.
762
01:06:34,029 --> 01:06:35,257
We know.
763
01:06:36,997 --> 01:06:38,931
You can't do that to her.
764
01:06:45,375 --> 01:06:46,842
Welcome back.
765
01:06:53,520 --> 01:06:54,917
Good night.
766
01:06:56,655 --> 01:06:58,054
Good night.
767
01:07:00,859 --> 01:07:04,957
You can't be translating for me all the time.
I need to learn English now.
768
01:07:07,801 --> 01:07:10,566
I really wasn't supposed to translate that.
769
01:07:10,806 --> 01:07:14,004
Listen to your mother. She knows it all.
770
01:07:23,891 --> 01:07:27,986
Learning English would cost $599 down...
771
01:07:28,161 --> 01:07:31,154
and 12 monthly payments of $86...
772
01:07:31,665 --> 01:07:34,724
which represents 22% interest.
773
01:07:36,838 --> 01:07:39,137
Assimilation gets expensive.
774
01:07:39,875 --> 01:07:42,174
But not a penny was wasted.
775
01:07:43,612 --> 01:07:44,773
Food.
776
01:07:45,183 --> 01:07:46,343
Food.
777
01:07:48,053 --> 01:07:50,851
- I am just learning English.
- I am just learning English.
778
01:07:50,954 --> 01:07:53,150
- Please repeat.
- Please repeat.
779
01:07:53,224 --> 01:07:54,692
- Neck.
- Neck.
780
01:07:55,761 --> 01:07:57,457
- Nose.
- Nose.
781
01:08:06,909 --> 01:08:08,036
Go!
782
01:08:15,052 --> 01:08:16,575
It is summer...
783
01:08:16,652 --> 01:08:18,517
...winter...
...winter...
784
01:08:18,622 --> 01:08:20,522
...spring.
...spring.
785
01:08:21,992 --> 01:08:23,085
Sun.
786
01:08:23,161 --> 01:08:24,685
- Sunny.
- Sunny.
787
01:08:24,763 --> 01:08:26,321
- No.
- Several.
788
01:08:28,201 --> 01:08:29,793
- Several.
- Several.
789
01:08:29,869 --> 01:08:31,633
- Again.
- Several.
790
01:08:31,706 --> 01:08:32,969
Good. Several.
791
01:08:33,976 --> 01:08:35,808
- Too many.
- Too many.
792
01:08:35,878 --> 01:08:37,038
Right. Too many.
793
01:08:37,113 --> 01:08:39,241
How about a movie tonight?
794
01:08:39,483 --> 01:08:42,815
Have you any particular one in mind?
795
01:08:43,086 --> 01:08:46,147
I really enjoyed the Star Wars trilogy...
796
01:08:46,490 --> 01:08:48,354
by Mr. George Lucas.
797
01:08:49,726 --> 01:08:51,285
Congratulations, John.
798
01:08:51,362 --> 01:08:53,593
Chef, it just keeps building.
799
01:08:55,901 --> 01:08:57,199
Sorry.
800
01:08:57,336 --> 01:09:00,796
Should we stop answering the phone?
We're booked for four months solid.
801
01:09:00,875 --> 01:09:02,035
No.
802
01:09:02,344 --> 01:09:06,111
I want to keep some walk-in business.
I want this to stay neighborhood.
803
01:09:06,182 --> 01:09:10,208
- The trick is stay the same.
- Impossible, John. There'd be riots.
804
01:09:10,286 --> 01:09:12,653
You should hear the desperation
in their voices.
805
01:09:12,722 --> 01:09:15,284
This is the best time of your life.
806
01:09:15,860 --> 01:09:18,830
Yes, that includes our 5:30 seating as well.
807
01:09:18,897 --> 01:09:20,957
I know. Could you hold for one minute?
808
01:09:22,936 --> 01:09:24,631
We'll serve the full menu at the bar.
809
01:09:24,705 --> 01:09:28,436
Where will I put people waiting for a table?
It won't work, John.
810
01:09:28,509 --> 01:09:30,306
- Do this for me.
- There's no way.
811
01:09:30,377 --> 01:09:35,314
Do this for me or I'll set my hair on fire
and start punching myself in the face!
812
01:09:37,619 --> 01:09:39,349
Yeah, you're right.
813
01:09:39,422 --> 01:09:42,255
That was an unusual way
for me to make myself understood.
814
01:10:13,298 --> 01:10:14,526
Phone!
815
01:10:15,199 --> 01:10:16,896
- It's Mike.
- Great.
816
01:10:18,738 --> 01:10:22,731
Yeah, I'm just walking out the door.
Okey-dokey. Okay, thanks.
817
01:10:24,710 --> 01:10:26,439
Great. Thank you.
818
01:10:30,551 --> 01:10:32,611
Thank you for the ride home...
819
01:10:32,688 --> 01:10:35,283
but it was not necessary.
820
01:10:48,572 --> 01:10:50,564
All right, yes.
821
01:10:51,543 --> 01:10:54,981
Four stars
and I've never been more unhappy.
822
01:10:55,982 --> 01:10:58,349
Up. Yes.
823
01:11:01,924 --> 01:11:05,326
He's got this. Incredible obstacle.
824
01:11:29,290 --> 01:11:31,954
I don't know what to wear to the party.
825
01:11:32,028 --> 01:11:33,427
I'm wearing jeans.
826
01:11:38,100 --> 01:11:40,194
Do you want to wear jeans?
827
01:12:01,865 --> 01:12:04,355
What are you wearing to the party?
828
01:12:19,252 --> 01:12:22,553
Who's always there for you
at 2:30 in the morning?
829
01:12:36,605 --> 01:12:41,134
You'd better do something about Chum.
You're gonna throw your arm out.
830
01:12:42,446 --> 01:12:44,438
Don't you sleep anymore?
831
01:12:45,684 --> 01:12:50,089
The more you do it, the more you learn.
832
01:12:51,693 --> 01:12:53,716
Flor, you're doing fantastic.
833
01:12:53,793 --> 01:12:54,886
- No.
- Yes.
834
01:12:54,962 --> 01:12:57,260
Now I am like a 2-year-old.
835
01:13:00,436 --> 01:13:01,460
I finish.
836
01:13:01,537 --> 01:13:06,032
No, keep going. No, not until you finish it.
837
01:13:09,014 --> 01:13:10,709
Your wife go out.
838
01:13:14,887 --> 01:13:17,048
- Did she say where?
- No.
839
01:13:21,527 --> 01:13:22,756
Sorry.
840
01:13:25,433 --> 01:13:27,163
Listen, she's...
841
01:13:29,938 --> 01:13:33,204
I forgot she was going out.
Don't be a smart-ass.
842
01:13:34,912 --> 01:13:36,311
I'm sorry.
843
01:13:39,485 --> 01:13:41,009
You and I...
844
01:13:41,688 --> 01:13:45,122
we communicate in apologies anyway...
845
01:13:45,191 --> 01:13:49,185
so I'm sorry. I should be whipped.
846
01:13:49,262 --> 01:13:52,287
I should be stoned. It's been a while.
847
01:13:54,768 --> 01:13:57,670
I meant to say don't be smart...
848
01:13:58,039 --> 01:13:59,735
not a smart-ass.
849
01:14:04,781 --> 01:14:06,375
Don't be kind.
850
01:14:06,952 --> 01:14:09,317
Don't be sensitive.
851
01:14:10,221 --> 01:14:13,089
Don't be wonderful.
852
01:14:16,029 --> 01:14:19,056
I'm way too close. I'm sorry again.
853
01:14:20,467 --> 01:14:22,595
I meant to say, "Hi, Flor."
854
01:14:23,205 --> 01:14:24,968
Good night, Flor.
855
01:14:25,041 --> 01:14:28,009
That show you're watching
is gonna be a hit.
856
01:14:39,923 --> 01:14:42,018
Hey, pal, you want to...
857
01:14:46,032 --> 01:14:47,864
Go, Chum. No!
858
01:14:49,837 --> 01:14:52,398
Go to him. Go!
859
01:14:57,414 --> 01:15:00,541
Man, you do love me. I was wondering.
860
01:15:04,589 --> 01:15:07,921
What about the point I'm making?
It's good, right?
861
01:15:08,192 --> 01:15:10,559
Cristina has already read, on her own...
862
01:15:10,628 --> 01:15:13,223
every book
on Bernice's summer reading list.
863
01:15:13,299 --> 01:15:14,961
And she's two grades behind her.
864
01:15:15,035 --> 01:15:18,199
Can you imagine
if she went to Bernice's school?
865
01:15:19,874 --> 01:15:23,641
I think I could probably get her
a scholarship. God knows they owe me.
866
01:15:23,710 --> 01:15:25,406
Talk to Flor.
867
01:15:25,480 --> 01:15:27,881
Yeah. She's so open to new things.
868
01:15:33,657 --> 01:15:35,420
Where're you going?
869
01:15:35,827 --> 01:15:38,160
I'm going out.
870
01:15:38,498 --> 01:15:41,991
It's this whole...
Anyway, I'm probably actually gonna be...
871
01:15:42,336 --> 01:15:45,668
The cell will be bad,
so I'll just check in with you later.
872
01:15:53,248 --> 01:15:55,239
I just can't find my keys.
873
01:15:56,985 --> 01:15:58,386
Good morning, Ms. Folsom.
874
01:16:00,022 --> 01:16:03,016
- Deborah.
- Arlene, what a surprise.
875
01:16:04,328 --> 01:16:07,355
This is Cristina,
the girl I am always raving to you about.
876
01:16:07,432 --> 01:16:10,631
This is Arlene Folsom,
she's the School Director.
877
01:16:10,704 --> 01:16:12,832
- Hi.
- Hello, a pleasure to meet you, Ms. Folsom.
878
01:16:12,908 --> 01:16:15,375
- Would you like a little tour?
- Really?
879
01:16:15,441 --> 01:16:16,602
Great.
880
01:16:19,847 --> 01:16:22,008
She's gorgeous, isn't she?
881
01:16:22,349 --> 01:16:23,680
Hispanic.
882
01:16:27,556 --> 01:16:31,084
We ran into the head of the school
and Cristina knocked her out.
883
01:16:31,161 --> 01:16:32,959
I had nothing to do with it.
884
01:16:33,031 --> 01:16:34,828
Incidentally, the scholarship...
885
01:16:34,899 --> 01:16:38,131
is worth $20,000
and early registration is tomorrow.
886
01:16:39,671 --> 01:16:41,799
It's too far from my home.
887
01:16:41,874 --> 01:16:44,605
You could move in to town with us.
888
01:16:45,011 --> 01:16:46,536
Never, thank you.
889
01:16:46,914 --> 01:16:48,575
Fine, then don't.
890
01:16:49,784 --> 01:16:52,687
By the way, the phrase is "no, thank you."
891
01:16:54,424 --> 01:16:57,292
Mom was caught in a vise of manipulation.
892
01:16:57,362 --> 01:16:58,952
Please, dear God...
893
01:16:59,028 --> 01:17:02,089
this is the most important prayer of my life.
894
01:17:02,166 --> 01:17:05,396
It's about my education.
The health of my brain.
895
01:17:05,468 --> 01:17:08,667
Please, dear God, enter my mother's heart.
896
01:17:08,740 --> 01:17:11,403
Make her understand
what this school means.
897
01:17:53,864 --> 01:17:55,796
- Hi, Flor.
- Hi.
898
01:17:56,032 --> 01:17:58,263
Want some port?
899
01:17:58,535 --> 01:18:00,127
No, thank you, Evelyn.
900
01:18:00,671 --> 01:18:02,503
- How you doing?
- Hi.
901
01:18:03,275 --> 01:18:05,004
I was just leaving.
902
01:18:10,418 --> 01:18:12,353
What? Okay.
903
01:18:12,420 --> 01:18:15,446
- Poor guy.
- What?
904
01:18:19,361 --> 01:18:20,986
Nobody noticed.
905
01:18:23,164 --> 01:18:24,291
Flor?
906
01:18:26,568 --> 01:18:28,400
Thanks for never judging me.
907
01:18:30,642 --> 01:18:34,942
I love you. I love everybody.
That's what's killing me.
908
01:18:50,300 --> 01:18:52,129
May I talk with you?
909
01:18:52,201 --> 01:18:53,259
Me?
910
01:18:55,104 --> 01:18:56,595
I just spoke to Deborah.
911
01:18:56,672 --> 01:18:59,905
She'll be back soon
if you need to go over something.
912
01:18:59,977 --> 01:19:02,606
I need to really talk. Is okay?
913
01:19:04,583 --> 01:19:07,815
- No.
- No! Sure.
914
01:19:08,923 --> 01:19:10,980
Sure. I'm sorry.
915
01:19:15,229 --> 01:19:18,029
- Outside?
- Okay.
916
01:19:35,686 --> 01:19:38,087
You have me a little nervous here.
917
01:19:40,060 --> 01:19:43,656
Are we ever gonna stop? Just asking.
918
01:19:51,341 --> 01:19:54,936
You know about Cristina
and your private school?
919
01:19:57,082 --> 01:19:58,744
Oh, that.
920
01:20:00,387 --> 01:20:03,412
- They did it.
- I don't know what to do.
921
01:20:03,956 --> 01:20:06,982
Don't ask me.
I'm worried about my own kid going there.
922
01:20:07,058 --> 01:20:11,588
They keep sending her home
anxiety-ridden, mostly over geometry.
923
01:20:12,366 --> 01:20:14,732
I mean, you get Bernice. In a decent world...
924
01:20:14,802 --> 01:20:17,898
her school should let her know
how great she is, right?
925
01:20:18,841 --> 01:20:21,333
You don't have to worry about Bernice.
926
01:20:21,878 --> 01:20:24,542
Nothing is going to change that heart.
927
01:20:30,655 --> 01:20:32,248
Yeah, thanks.
928
01:20:38,699 --> 01:20:40,167
It's just...
929
01:20:42,605 --> 01:20:45,539
great to hear someone else
say that out loud.
930
01:20:49,112 --> 01:20:50,670
Hard to explain.
931
01:20:56,286 --> 01:20:59,518
I'm sorry. I take you here and...
932
01:21:01,160 --> 01:21:03,424
- I make too much of this, right?
- No!
933
01:21:03,495 --> 01:21:07,491
You have a right to worry about this.
This is the job. These are the decisions.
934
01:21:07,568 --> 01:21:10,470
Worrying about your children is sanity.
935
01:21:10,539 --> 01:21:15,240
And being that sane, the way you are,
can drive you nuts.
936
01:21:17,513 --> 01:21:19,778
Someone like you, I'm sorry.
937
01:21:19,849 --> 01:21:22,909
If you think you're at some crossroads,
you are.
938
01:21:25,189 --> 01:21:26,554
You are.
939
01:21:30,929 --> 01:21:33,866
Hey, I wish I could help you more.
940
01:21:43,611 --> 01:21:47,776
I never know a man who can put himself
in my place like you do.
941
01:21:50,955 --> 01:21:53,049
How did you become that man?
942
01:21:56,662 --> 01:21:58,220
I don't know.
943
01:22:11,011 --> 01:22:13,810
Would you get out of the damn wind?
Sit down!
944
01:22:18,755 --> 01:22:22,624
I didn't mean to... I want to be helpful.
945
01:22:25,764 --> 01:22:29,065
It must be hard being a widow,
doing it on your own.
946
01:22:32,272 --> 01:22:35,174
Why do you think I am a widow?
947
01:22:40,147 --> 01:22:41,877
I guess I thought...
948
01:22:45,354 --> 01:22:48,222
that would be the only way
a guy would leave you.
949
01:22:52,330 --> 01:22:53,855
So, okay...
950
01:22:55,735 --> 01:22:57,633
are you gonna send her?
951
01:22:59,438 --> 01:23:00,905
I don't know.
952
01:23:02,542 --> 01:23:05,706
I think if I do, one of two things happens.
953
01:23:08,250 --> 01:23:11,015
Either she will be odd?
954
01:23:11,754 --> 01:23:13,347
Odd, yes.
955
01:23:13,657 --> 01:23:16,591
Or she will make herself the same as them.
956
01:23:19,897 --> 01:23:22,888
I felt the same way
about my kid going there.
957
01:23:23,966 --> 01:23:27,631
So between odd and the same,
you gotta be rooting for odd, don't you?
958
01:23:28,673 --> 01:23:30,369
Yes, you gotta.
959
01:23:41,291 --> 01:23:44,021
Thank you. Good night. I go to sleep.
960
01:23:48,899 --> 01:23:50,992
You speaking English, it's...
961
01:23:53,671 --> 01:23:55,571
- What?
- Nothing.
962
01:24:01,147 --> 01:24:02,638
It's nice meeting you.
963
01:24:23,877 --> 01:24:25,537
Here they are.
964
01:24:28,149 --> 01:24:30,981
Hey, you guys just made it.
I was getting worried.
965
01:24:34,523 --> 01:24:37,251
I picked up your books yesterday.
966
01:24:37,323 --> 01:24:40,988
I put them
in one of Bernie's old, ancient backpacks.
967
01:24:42,431 --> 01:24:45,128
Thank you. This is gonna be a great school.
968
01:24:45,201 --> 01:24:47,193
I can tell by the weight.
969
01:24:48,071 --> 01:24:51,907
I got her just a little
first-day-at-a-new-school present.
970
01:24:51,977 --> 01:24:54,172
Just a little something from me and Bernie.
971
01:24:54,246 --> 01:24:56,647
It's okay, right? Come on, it's a big day.
972
01:24:57,284 --> 01:24:59,014
What did we get her?
973
01:25:04,392 --> 01:25:05,758
Wait.
974
01:25:10,932 --> 01:25:13,094
- Here it comes.
- Hold on.
975
01:25:18,442 --> 01:25:21,003
It's from all of us. Your mom, too.
976
01:25:22,648 --> 01:25:24,445
It's not from me.
977
01:25:27,987 --> 01:25:30,785
Let's get going. Don't be late. Come on.
978
01:25:36,966 --> 01:25:39,730
Thank you so much for this opportunity.
979
01:25:41,372 --> 01:25:42,964
And everything.
980
01:25:46,843 --> 01:25:48,835
Have a great year, girls.
981
01:25:50,081 --> 01:25:51,743
This is so great.
982
01:26:14,178 --> 01:26:15,270
Left.
983
01:26:19,918 --> 01:26:21,250
No left.
984
01:26:41,745 --> 01:26:45,340
You're fast. Better pace yourself.
985
01:26:54,494 --> 01:26:57,760
You know, I ran college track. Watch out.
986
01:27:12,282 --> 01:27:14,910
Look, they're delivering my table.
987
01:27:18,256 --> 01:27:19,655
See you.
988
01:27:23,730 --> 01:27:25,723
I love you for trying!
989
01:27:29,672 --> 01:27:33,903
When people exist under one roof,
a tiny society forms...
990
01:27:34,476 --> 01:27:36,911
the stuff of novellas...
991
01:27:37,080 --> 01:27:42,039
masters and servants
unconsciously dancing in lock step...
992
01:27:42,586 --> 01:27:44,918
so that when things go wrong...
993
01:27:45,623 --> 01:27:47,591
traumas converge.
994
01:27:49,228 --> 01:27:53,666
At Mrs. Clasky's urging, I had invited
two of my friends to her house...
995
01:27:54,368 --> 01:27:56,564
though I was expected at home.
996
01:27:57,839 --> 01:28:01,934
Monica had finally managed
to get her mother here from Mexico...
997
01:28:02,009 --> 01:28:04,410
and my mother was making a party.
998
01:28:14,393 --> 01:28:15,917
Flor? Deb.
999
01:28:15,995 --> 01:28:18,428
Sorry to call you so late.
1000
01:28:18,497 --> 01:28:21,193
But the girls are still studying
and I gotta go out.
1001
01:28:21,267 --> 01:28:22,996
I know I promised to get her back...
1002
01:28:23,069 --> 01:28:25,299
so if you want me
to cut off the schoolwork...
1003
01:28:25,371 --> 01:28:27,363
that's fine, whatever you want.
1004
01:28:29,810 --> 01:28:31,142
Let me think.
1005
01:28:31,779 --> 01:28:34,112
Okay, you think about it.
1006
01:28:34,383 --> 01:28:38,013
Hey, listen, Flor, if you're tired...
1007
01:28:38,088 --> 01:28:39,989
or you want to play, just...
1008
01:28:40,057 --> 01:28:43,994
let her sleep here tonight.
I'll get her back to you in the morning.
1009
01:28:44,697 --> 01:28:47,428
You think about it. Call me back. Bye.
1010
01:29:26,281 --> 01:29:30,082
Wait. I need to talk to you privately, honey.
1011
01:29:30,153 --> 01:29:32,419
"Honey"? No, Mother. I can't right now.
1012
01:29:32,489 --> 01:29:34,922
I'm really late.
I've been looking all over for you.
1013
01:29:34,991 --> 01:29:37,893
Will you keep an eye on the kids?
You've my secret cell number.
1014
01:29:37,961 --> 01:29:39,427
Just give me a moment to talk here.
1015
01:29:39,495 --> 01:29:43,660
- What is it, are you buzzed?
- No. I gave up drinking weeks ago.
1016
01:29:44,568 --> 01:29:46,594
Yes. Nobody noticed.
1017
01:29:46,971 --> 01:29:50,636
Which shows I probably conducted myself
pretty well as a drunk.
1018
01:29:50,710 --> 01:29:53,703
But duty called, and I'm sober...
1019
01:29:53,780 --> 01:29:56,751
so, may I say just one thing?
1020
01:29:56,818 --> 01:29:59,812
- Yes, Mother, one thing. Go ahead.
- Thank you.
1021
01:30:03,093 --> 01:30:06,550
Deborah, you are going to lose
your husband...
1022
01:30:06,629 --> 01:30:09,326
if you don't stop what you are doing.
1023
01:30:09,400 --> 01:30:12,494
And you will never find someone as good.
1024
01:30:14,438 --> 01:30:18,205
There'll only be men who
you know are cheap and shallow...
1025
01:30:18,677 --> 01:30:21,477
and have no real warmth in their souls.
1026
01:30:21,915 --> 01:30:25,318
You may have gotten by
on those surfaces once but now...
1027
01:30:25,387 --> 01:30:27,982
you have been spoiled by a good man.
1028
01:30:28,058 --> 01:30:30,183
If you do not act quickly...
1029
01:30:30,825 --> 01:30:33,386
you will soon cement an awful fate
for yourself...
1030
01:30:33,462 --> 01:30:36,261
a life with no hope of repair...
1031
01:30:36,333 --> 01:30:41,102
which has already
begun to turn desperate and dumb.
1032
01:30:42,876 --> 01:30:45,106
That's it. Drive carefully.
1033
01:30:46,847 --> 01:30:49,440
Out of coffee. It's over for me.
1034
01:30:49,515 --> 01:30:53,509
You've done it again, Mother.
Made me hate myself.
1035
01:30:54,121 --> 01:30:56,521
One of the things that I can count on.
1036
01:31:00,495 --> 01:31:04,956
Honey, lately your low self-esteem
is just good common sense.
1037
01:31:54,329 --> 01:31:56,128
Better wait a minute.
1038
01:31:57,500 --> 01:31:59,901
- What the hell is wrong?
- Nothing.
1039
01:31:59,971 --> 01:32:04,203
Can I urge you, in all hopelessness,
not to go in there?
1040
01:32:10,915 --> 01:32:13,578
- Where are you?
- Over here.
1041
01:32:17,190 --> 01:32:20,182
Baby, what?
1042
01:32:20,260 --> 01:32:22,195
Just stay there, John.
1043
01:32:22,262 --> 01:32:23,628
What?
1044
01:32:28,672 --> 01:32:32,541
I suddenly get what I gotta do,
but I just gotta get up the guts.
1045
01:32:32,610 --> 01:32:36,979
Is it absolutely necessary
to make it this scary?
1046
01:32:38,616 --> 01:32:40,483
Can you just say it?
1047
01:32:42,420 --> 01:32:44,047
It's not so easy.
1048
01:32:44,423 --> 01:32:46,914
Yeah. Come on, it's me. We can talk.
1049
01:32:48,628 --> 01:32:51,757
- Do I ever hope so.
- All right. Don't cry.
1050
01:32:52,266 --> 01:32:54,361
Or cry. I'm sorry.
1051
01:32:56,739 --> 01:32:58,934
Come on. What is it?
1052
01:33:03,579 --> 01:33:06,778
I've been seeing another man
for the last 11 weeks.
1053
01:33:06,851 --> 01:33:09,252
It was nothing and I ended it tonight.
1054
01:33:09,321 --> 01:33:14,123
At first it was just keeping an eye
on the real estate market, and then it was...
1055
01:33:15,563 --> 01:33:19,396
me being insecure and
searching for some ridiculous validation.
1056
01:33:19,466 --> 01:33:21,128
Hold on.
1057
01:33:24,873 --> 01:33:27,170
I'm missing what you're saying.
1058
01:33:30,279 --> 01:33:32,908
You can't keep talking...
1059
01:33:34,752 --> 01:33:38,211
and expect me to follow it
when you start the way you did.
1060
01:33:38,290 --> 01:33:39,952
Just what did you hear?
1061
01:33:42,729 --> 01:33:45,220
There was a crack in the planet.
1062
01:33:46,568 --> 01:33:48,093
That was noisy.
1063
01:33:52,974 --> 01:33:56,502
There's an actual noise in my head.
No kidding.
1064
01:33:57,078 --> 01:33:58,444
I met him...
1065
01:34:00,249 --> 01:34:03,378
If you talk that fast, I'm not gonna hear you.
1066
01:34:03,453 --> 01:34:06,082
There's a lot going through my mind
right now.
1067
01:34:10,296 --> 01:34:14,563
Have you said, yet,
whether you slept with him?
1068
01:34:17,303 --> 01:34:20,831
No, so far I've just been talking
about a flirtation. It's really...
1069
01:34:20,908 --> 01:34:24,606
Have you said whether you had sex
with another person?
1070
01:34:24,679 --> 01:34:29,051
Because I really am missing your words,
so help me out here.
1071
01:34:29,520 --> 01:34:32,582
I've been trying to explain
that for the first ten weeks...
1072
01:34:32,657 --> 01:34:34,921
You still haven't said yet, right?
1073
01:34:35,760 --> 01:34:38,696
- Is this your way...
- Yes. This is my way!
1074
01:34:38,764 --> 01:34:41,823
This is my way of asking you
whether or not you...
1075
01:34:48,241 --> 01:34:49,766
Once I ask it...
1076
01:34:51,479 --> 01:34:53,380
Just give me a second.
1077
01:34:55,218 --> 01:34:58,951
I'm trying to figure out
if there's a way to avoid knowing.
1078
01:35:03,296 --> 01:35:05,993
No. Damn it.
1079
01:35:07,767 --> 01:35:09,166
There's not.
1080
01:35:11,772 --> 01:35:13,762
Okay, you're on.
1081
01:35:15,241 --> 01:35:18,473
- Real short answer. Have you had...
- Yes.
1082
01:35:24,820 --> 01:35:26,015
Really?
1083
01:35:31,896 --> 01:35:35,526
I made up my mind that I was gonna answer
every question you had.
1084
01:35:35,601 --> 01:35:39,834
I'll answer everything, and anything,
and more.
1085
01:35:40,206 --> 01:35:42,732
What other questions could there be?
1086
01:35:44,446 --> 01:35:47,142
Are you really that much nicer than me?
1087
01:35:50,351 --> 01:35:52,685
You don't set the bar real high.
1088
01:35:53,723 --> 01:35:55,817
John, just wait, please.
1089
01:35:56,625 --> 01:36:00,084
I think that if you listen
to exactly what happened...
1090
01:36:00,162 --> 01:36:02,393
and then you could do
whatever you need to.
1091
01:36:02,466 --> 01:36:04,868
Just please let me tell you everything.
1092
01:36:13,615 --> 01:36:15,139
It's just Flor.
1093
01:36:18,388 --> 01:36:20,789
Flor, what are you doing here?
1094
01:36:20,858 --> 01:36:22,916
I want my daughter.
1095
01:36:24,193 --> 01:36:26,424
I want to talk to Mrs. Clasky.
1096
01:36:28,531 --> 01:36:30,056
I want to quit.
1097
01:36:31,635 --> 01:36:34,696
I don't think you can do
any of that right now.
1098
01:36:35,573 --> 01:36:36,939
I gotta.
1099
01:36:38,011 --> 01:36:42,506
The reason I took this chance in telling
is that I want us to be good.
1100
01:36:42,583 --> 01:36:44,517
I want us to be close.
1101
01:36:44,586 --> 01:36:48,749
I want to feel like you're not nuts
to be in love with me.
1102
01:36:49,525 --> 01:36:53,256
So what I think we should do
is that I think we should just talk.
1103
01:36:53,530 --> 01:36:55,259
Talk until we pass out.
1104
01:36:55,332 --> 01:36:59,464
Talk until we are so sick of each other
that there's nothing left to do...
1105
01:36:59,538 --> 01:37:02,303
but take that first step out of hell.
1106
01:37:03,010 --> 01:37:07,035
So let's not leave this room
until you've heard...
1107
01:37:07,112 --> 01:37:11,414
and said everything, okay? Please say okay.
1108
01:37:16,657 --> 01:37:18,249
I'm sorry. What?
1109
01:37:19,729 --> 01:37:21,755
John? You didn't hear me?
1110
01:37:22,933 --> 01:37:26,461
I gotta get out of here and you keep talking.
Stay put.
1111
01:37:32,479 --> 01:37:35,176
I don't think you want to wake her up...
1112
01:37:36,016 --> 01:37:39,782
when you're feeling this upset
and the others are right there, too.
1113
01:37:54,104 --> 01:37:56,800
What're you doing? Where're you going?
1114
01:37:57,041 --> 01:37:59,738
I am leaving. I have finally...
1115
01:38:00,246 --> 01:38:02,111
Me, too. I'll drive you.
1116
01:38:02,547 --> 01:38:05,847
- No.
- It's okay. I don't mind.
1117
01:38:06,886 --> 01:38:09,880
If you truly don't know why I say no...
1118
01:38:09,957 --> 01:38:13,121
- let me at last say the reason.
- Don't worry about it.
1119
01:38:19,437 --> 01:38:22,735
Have you no idea that I...
1120
01:38:27,610 --> 01:38:30,273
I've really gotta get out of here. Right now.
1121
01:38:30,347 --> 01:38:31,473
Go.
1122
01:38:43,098 --> 01:38:44,622
Goodbye, Chum.
1123
01:38:55,713 --> 01:38:58,376
- Goodbye.
- Wait. I'm taking you.
1124
01:38:58,748 --> 01:39:00,410
No. Why?
1125
01:39:00,485 --> 01:39:04,547
Because, if I don't, I'll worry about you
all night long. I can't handle that now.
1126
01:39:04,623 --> 01:39:06,889
Come on. Get in the car.
1127
01:39:21,645 --> 01:39:22,634
John!
1128
01:39:30,991 --> 01:39:34,484
- I quit this job.
- I quit this job!
1129
01:39:37,265 --> 01:39:40,428
I think I meant that for someone else.
I'm sorry.
1130
01:39:42,471 --> 01:39:45,530
- Sorry. Very sorry.
- There is the bus stop.
1131
01:39:50,880 --> 01:39:52,677
- Bye.
- Wait, don't go!
1132
01:39:55,954 --> 01:39:59,083
Would you be willing to
hang out with me for a while?
1133
01:40:01,295 --> 01:40:03,958
- You want to hang out with me?
- Yes.
1134
01:40:09,270 --> 01:40:12,297
- Then I have to ask you...
- What?
1135
01:40:14,475 --> 01:40:16,501
What does "hang out" mean?
1136
01:40:17,413 --> 01:40:19,005
It means...
1137
01:40:21,418 --> 01:40:22,579
visit.
1138
01:40:25,791 --> 01:40:26,883
Okay.
1139
01:41:22,029 --> 01:41:24,120
I've never seen your place.
1140
01:41:28,001 --> 01:41:29,467
Very perfect.
1141
01:41:36,410 --> 01:41:38,436
I'm gonna cook for you.
1142
01:41:40,349 --> 01:41:41,509
Please.
1143
01:41:47,792 --> 01:41:50,954
I am glad to visit with you.
1144
01:41:57,136 --> 01:41:59,036
If I just left the job...
1145
01:42:00,841 --> 01:42:02,867
and never spoke with you...
1146
01:42:05,047 --> 01:42:06,810
it would have been...
1147
01:42:10,286 --> 01:42:11,378
sin.
1148
01:42:13,822 --> 01:42:15,347
You understand?
1149
01:42:24,736 --> 01:42:25,829
Yeah.
1150
01:42:45,927 --> 01:42:50,889
My hand is the only sane part of my body.
Every other part wants to jump off a cliff.
1151
01:42:53,506 --> 01:42:57,034
That's it for now.
I already broke my record for smooth.
1152
01:42:57,310 --> 01:43:00,940
- I don't understand.
- It's me. I'm not making any sense.
1153
01:43:01,016 --> 01:43:02,881
But I can get you fed.
1154
01:43:15,866 --> 01:43:17,926
- You want a drink?
- No.
1155
01:43:22,876 --> 01:43:25,571
Wait. I don't think you should, either.
1156
01:43:25,945 --> 01:43:27,742
Then, excuse me, because...
1157
01:43:27,814 --> 01:43:30,374
if I had the equipment,
I think I'd inject the vodka.
1158
01:43:30,449 --> 01:43:33,885
I just think it is important
we are each clear-headed.
1159
01:43:48,273 --> 01:43:49,797
It's very good.
1160
01:43:50,710 --> 01:43:52,905
You didn't ask why.
1161
01:43:54,081 --> 01:43:56,048
Keep things real, right?
1162
01:43:57,318 --> 01:43:59,617
I wouldn't have put it so well.
1163
01:44:05,293 --> 01:44:07,557
Let's get this going here.
1164
01:44:35,865 --> 01:44:37,197
Beautiful.
1165
01:44:39,902 --> 01:44:43,533
So, tell me again
why I can't call him on his cell again?
1166
01:44:43,607 --> 01:44:45,836
Besides that he turned it off?
1167
01:44:47,278 --> 01:44:51,147
- Yeah.
- Forty messages start to look needy.
1168
01:45:09,141 --> 01:45:13,042
- Mother, you're enjoying this.
- No.
1169
01:45:15,180 --> 01:45:17,169
Not in the way you think.
1170
01:45:17,982 --> 01:45:21,646
You are enjoying it? Jesus, Mother.
1171
01:45:22,087 --> 01:45:25,888
I am enjoying actually being of use
to my daughter.
1172
01:45:25,960 --> 01:45:30,227
I'm enjoying the fact that I really
know how to advise you...
1173
01:45:30,432 --> 01:45:34,700
and the miracle
that you are so deeply disoriented...
1174
01:45:34,771 --> 01:45:37,397
that you are gobbling up everything I say.
1175
01:45:45,317 --> 01:45:46,409
What?
1176
01:45:48,687 --> 01:45:51,920
There's something I want to say to you
about you and me.
1177
01:45:52,828 --> 01:45:55,386
- You don't have to.
- No, I want to.
1178
01:45:56,663 --> 01:45:58,256
- Okay?
- Thank you.
1179
01:46:00,400 --> 01:46:03,838
You were an alcoholic
and wildly promiscuous woman...
1180
01:46:03,939 --> 01:46:07,535
during my formative years,
so I'm in this fix because of you.
1181
01:46:07,944 --> 01:46:09,572
It is your fault.
1182
01:46:10,681 --> 01:46:13,617
I just needed that moment for us
to build on.
1183
01:46:19,493 --> 01:46:21,553
You have a solid point, dear.
1184
01:46:21,628 --> 01:46:25,689
But right now, the lessons of my life
are coming in handy for you.
1185
01:46:43,320 --> 01:46:45,881
That's it. That's it for you.
1186
01:46:50,662 --> 01:46:54,100
I keep thinking I should tell you
what happened to me tonight.
1187
01:46:58,406 --> 01:47:00,705
But I don't want to spoil this.
1188
01:47:07,753 --> 01:47:11,085
I will remember every taste forever.
1189
01:47:13,224 --> 01:47:15,319
I'm very glad you liked it.
1190
01:47:16,093 --> 01:47:18,289
It's something, watching you.
1191
01:47:20,599 --> 01:47:23,694
If it's anything at your end,
imagine over here.
1192
01:47:24,505 --> 01:47:28,442
Scratch that. The last thing you want to hear
is somebody going off on your looks.
1193
01:47:28,510 --> 01:47:31,139
Don't be crazy. Tell me every detail.
1194
01:47:34,718 --> 01:47:36,186
Okay, I will.
1195
01:47:39,191 --> 01:47:43,423
They should name a gender after you.
Looking at you doesn't do it.
1196
01:47:43,863 --> 01:47:46,799
Staring is the only way
that makes any sense.
1197
01:47:47,699 --> 01:47:50,635
And trying not to blink,
so you don't miss anything.
1198
01:47:55,510 --> 01:47:58,001
And all of that, and you're you.
1199
01:47:59,148 --> 01:48:00,241
I mean...
1200
01:48:01,885 --> 01:48:04,514
Look, forgive me.
1201
01:48:05,189 --> 01:48:08,488
It's just you are drop-dead, crazy gorgeous.
1202
01:48:10,327 --> 01:48:13,456
So much so that I'm actually considering
looking at you again...
1203
01:48:13,532 --> 01:48:15,433
before we finish up here.
1204
01:48:18,640 --> 01:48:21,006
Soon, please.
1205
01:48:56,751 --> 01:48:59,049
- I can't. We can't.
- I know.
1206
01:48:59,120 --> 01:49:03,352
We can't do anything that brings us
any kind of satisfaction or release.
1207
01:49:04,193 --> 01:49:06,627
But I'm still having a great time.
1208
01:49:10,133 --> 01:49:14,094
My mother has often referred
to that evening at the restaurant...
1209
01:49:14,173 --> 01:49:16,404
as the conversation of her life.
1210
01:49:17,812 --> 01:49:20,246
Ever since that night at the beach...
1211
01:49:21,414 --> 01:49:24,680
if I knew you were in a room,
I just wouldn't go in there.
1212
01:49:26,754 --> 01:49:29,919
When I hear you coming, I leave.
1213
01:49:32,930 --> 01:49:35,992
That's why we haven't
seen each other a lot lately.
1214
01:49:37,703 --> 01:49:40,330
Why is everything so damn confusing?
1215
01:49:48,214 --> 01:49:50,581
Is your mind racing, too?
1216
01:49:50,651 --> 01:49:52,642
I'd say my mind has evaporated.
1217
01:49:54,289 --> 01:49:55,950
Feels pretty good.
1218
01:49:57,058 --> 01:49:58,424
Like happy?
1219
01:50:00,330 --> 01:50:01,798
Like happy.
1220
01:50:04,636 --> 01:50:06,627
You think that will last?
1221
01:50:11,710 --> 01:50:15,011
- I was just kidding around.
- I understand what you mean.
1222
01:50:15,082 --> 01:50:17,381
I don't understand what I mean.
1223
01:50:21,220 --> 01:50:23,121
That it's getting late.
1224
01:50:27,930 --> 01:50:29,728
The responsibilities...
1225
01:50:31,336 --> 01:50:33,327
have entered your brain.
1226
01:50:35,841 --> 01:50:37,807
Don't hide that from me.
1227
01:50:43,615 --> 01:50:45,811
- Please.
- Yeah.
1228
01:50:46,487 --> 01:50:48,455
Thank you. You're right.
1229
01:50:50,225 --> 01:50:52,820
I won't. You're great.
1230
01:50:54,565 --> 01:50:56,224
You're great, too.
1231
01:51:00,938 --> 01:51:02,267
No.
1232
01:51:08,947 --> 01:51:13,180
There are some mistakes you cannot risk
when you have children.
1233
01:51:17,992 --> 01:51:19,187
Please.
1234
01:51:20,162 --> 01:51:23,257
- Are you ready to go?
- No! I'm not.
1235
01:51:24,167 --> 01:51:26,966
Stay put for a sec. Stay there.
1236
01:51:30,741 --> 01:51:34,301
Once our feet touch that floor,
I'm gonna get too many brain cells back.
1237
01:51:34,377 --> 01:51:36,369
Don't be in such a hurry.
1238
01:51:39,919 --> 01:51:43,411
That floor, it's going to eat us alive.
1239
01:52:22,670 --> 01:52:25,139
- I love you.
- What?
1240
01:52:26,776 --> 01:52:28,438
'Cause I've been...
1241
01:52:46,567 --> 01:52:50,058
Oh, God, it's him.
He's gotta tell me everything.
1242
01:52:51,439 --> 01:52:53,533
- No.
- Oh, yes.
1243
01:52:53,609 --> 01:52:54,872
No, wait.
1244
01:52:57,347 --> 01:52:59,612
Do you know that right now...
1245
01:53:00,684 --> 01:53:03,017
you are your own worst enemy?
1246
01:53:03,655 --> 01:53:07,353
That you can't trust
one thought in your brain?
1247
01:53:19,808 --> 01:53:21,640
Then trust me...
1248
01:53:22,379 --> 01:53:26,010
and only allow yourself
to say one thing to him.
1249
01:53:26,750 --> 01:53:28,081
One thing.
1250
01:53:28,985 --> 01:53:31,080
"I am so glad you're back."
1251
01:53:32,023 --> 01:53:33,455
- What?
- Yes.
1252
01:53:34,491 --> 01:53:37,291
But I have to know whether he touched her.
1253
01:53:38,095 --> 01:53:41,362
And where he touched her,
and how he touched her...
1254
01:53:41,601 --> 01:53:45,130
and how he felt afterwards,
whether they held hands...
1255
01:53:45,206 --> 01:53:46,833
when they left.
1256
01:53:50,246 --> 01:53:54,048
Just those words, if you want
to have a prayer of coming out of this.
1257
01:53:58,088 --> 01:54:00,216
- So now I...
- Go to him.
1258
01:54:01,225 --> 01:54:04,490
- Jesus, do I need a little makeup?
- You need a hose.
1259
01:54:05,597 --> 01:54:09,295
But you don't have the time.
It's fine that you look like that.
1260
01:54:09,368 --> 01:54:12,464
It's genuine. You can use genuine.
1261
01:54:14,575 --> 01:54:16,669
- Thank you, Mom.
- Oh, honey.
1262
01:54:19,649 --> 01:54:24,210
It's not the worst thing in the world
to find out that you love your husband.
1263
01:54:36,236 --> 01:54:37,965
It's late, Deborah.
1264
01:54:41,477 --> 01:54:43,739
I just wanted to say...
1265
01:54:50,718 --> 01:54:54,314
I can't sleep upstairs with you.
I just can't for now.
1266
01:54:58,997 --> 01:55:01,192
I'm just so glad you're back.
1267
01:55:02,602 --> 01:55:05,663
- I am.
- Yeah, okay.
1268
01:55:11,079 --> 01:55:12,138
Mom?
1269
01:55:40,046 --> 01:55:41,912
I'm done tonight, Deb.
1270
01:55:43,951 --> 01:55:46,750
I don't think we can jam anything else in.
1271
01:55:47,223 --> 01:55:48,691
It's me, Dad.
1272
01:55:52,564 --> 01:55:54,327
What's wrong, honey?
1273
01:55:55,234 --> 01:55:59,135
I just wanted to check
that you were back and okay.
1274
01:56:01,207 --> 01:56:02,470
I'm okay.
1275
01:56:07,046 --> 01:56:08,308
Because?
1276
01:56:14,423 --> 01:56:19,327
Mom was crying for six hours straight,
and Grandma was in with her...
1277
01:56:19,395 --> 01:56:22,388
all that time, mostly saying, "He'll be back."
1278
01:56:23,267 --> 01:56:26,204
I just hate that you had that kind of night.
1279
01:56:31,778 --> 01:56:35,770
It's good for me to worry about
something that really matters...
1280
01:56:37,550 --> 01:56:41,078
instead of the stupid stuff
that's usually on my mind.
1281
01:56:41,155 --> 01:56:42,248
Like?
1282
01:56:45,427 --> 01:56:46,951
Surviving?
1283
01:56:50,167 --> 01:56:51,362
What?
1284
01:56:53,272 --> 01:56:55,500
How did you come up with this?
1285
01:56:55,572 --> 01:56:58,600
You are fantastic, Bernie. I love you.
1286
01:56:59,611 --> 01:57:02,410
- I love you.
- I know.
1287
01:57:03,449 --> 01:57:06,284
I mean, not about me being fantastic.
But just...
1288
01:57:08,790 --> 01:57:12,420
- Sleep well.
- Wait. What?
1289
01:57:21,403 --> 01:57:22,769
Sweetheart.
1290
01:57:25,409 --> 01:57:26,637
Me, too.
1291
01:57:40,096 --> 01:57:41,427
Sing it for Grandma.
1292
01:58:05,894 --> 01:58:09,524
Hey, Mom. Is it okay
if we don't leave right away, please?
1293
01:58:09,598 --> 01:58:10,621
No.
1294
01:58:12,133 --> 01:58:13,795
Just let me explain, please.
1295
01:58:13,869 --> 01:58:15,769
No. We must say goodbye.
1296
01:58:15,838 --> 01:58:19,172
Bernice is going to let me use her computer.
This is for school.
1297
01:58:19,242 --> 01:58:22,941
- For school. Just listen to me.
- I don't work here anymore.
1298
01:58:27,454 --> 01:58:29,943
No, that's not fair.
1299
01:58:31,157 --> 01:58:33,524
You can't do this to me.
1300
01:58:45,542 --> 01:58:48,478
- Do I have to get out?
- No, Georgie. Stay.
1301
01:58:56,489 --> 01:58:58,958
I think you are a wonderful boy.
1302
01:58:59,627 --> 01:59:01,821
Be good, like you are.
1303
01:59:01,895 --> 01:59:03,795
Thanks. Thanks a lot.
1304
01:59:05,400 --> 01:59:08,299
- I can't believe you didn't get out.
- Flor said.
1305
01:59:10,138 --> 01:59:12,265
I don't want to get you wet.
1306
01:59:13,176 --> 01:59:15,644
- Get me wet.
- Thanks.
1307
01:59:17,247 --> 01:59:21,241
- You are a trip. You are.
- Thank you.
1308
01:59:23,622 --> 01:59:25,248
You are a beauty.
1309
01:59:29,997 --> 01:59:31,328
Come on.
1310
01:59:32,567 --> 01:59:35,559
Last chance to have some of you
rub off on me.
1311
01:59:37,172 --> 01:59:41,008
Listen, I'm sorry that you're sad,
but this could have been so much worse.
1312
01:59:42,580 --> 01:59:45,343
Why don't you run upstairs
and say goodbye to Deborah?
1313
01:59:45,415 --> 01:59:46,780
I'm coming.
1314
01:59:46,850 --> 01:59:48,843
- Thank you.
- You're welcome.
1315
01:59:57,329 --> 01:59:59,423
I live my life for myself.
1316
02:00:00,868 --> 02:00:03,463
You live your life for your daughter.
1317
02:00:04,372 --> 02:00:06,000
None of it works.
1318
02:00:09,980 --> 02:00:11,641
Thank you, Evelyn.
1319
02:00:17,755 --> 02:00:20,087
- We're leaving for good.
- It's okay.
1320
02:00:20,158 --> 02:00:23,218
- We're not coming back!
- It's okay.
1321
02:00:23,293 --> 02:00:26,958
We're still gonna see each other at school.
Come on.
1322
02:00:27,032 --> 02:00:29,228
I'm gonna keep my eye on you.
1323
02:00:29,302 --> 02:00:31,533
Come on. No, no.
1324
02:00:31,605 --> 02:00:34,404
I got some great things for you.
Want a computer?
1325
02:01:01,475 --> 02:01:03,535
I was waiting out here.
1326
02:01:07,013 --> 02:01:09,209
Can't give you guys a lift, huh?
1327
02:01:21,601 --> 02:01:23,968
God bless the guy who gets you.
1328
02:01:36,252 --> 02:01:39,049
- Let her keep them. Party favors.
- No.
1329
02:01:52,438 --> 02:01:54,464
Goodbye, Mr. Clasky.
1330
02:01:54,542 --> 02:01:57,907
I'm very sorry we won't be seeing
each other as frequently.
1331
02:02:04,753 --> 02:02:05,743
Yes.
1332
02:02:40,097 --> 02:02:42,965
Can I sleep at the Claskys'
when I stay late at school?
1333
02:02:43,034 --> 02:02:44,900
Shortly after we left...
1334
02:02:44,971 --> 02:02:48,407
my mother told me of another decision
she had reached.
1335
02:02:49,375 --> 02:02:52,209
I would no longer go to the private school.
1336
02:02:52,777 --> 02:02:54,040
No!
1337
02:02:55,380 --> 02:02:57,475
You can't do that to me!
1338
02:03:02,690 --> 02:03:04,556
You ruined everything.
1339
02:03:08,698 --> 02:03:12,225
This ruins my life! You've ruined everything!
1340
02:03:12,669 --> 02:03:14,934
I will never forgive you.
1341
02:03:16,307 --> 02:03:19,870
No, it'll never be all right. You're wrong.
1342
02:03:19,946 --> 02:03:23,075
This is exactly what I was worried about.
1343
02:03:24,285 --> 02:03:27,085
I will never be able to forgive you!
1344
02:03:31,526 --> 02:03:35,793
I have a scholarship!
And nobody gives this up!
1345
02:03:38,000 --> 02:03:42,062
The 1.3 miles from the Clasky house
to our bus stop...
1346
02:03:42,139 --> 02:03:44,608
was the longest walk I'll ever know.
1347
02:03:46,611 --> 02:03:49,012
I had publicly scorned my mother.
1348
02:03:51,585 --> 02:03:53,780
And yet she had not reacted.
1349
02:03:59,562 --> 02:04:02,052
What did spark our climactic moment...
1350
02:04:02,130 --> 02:04:04,861
was my use of a common American phrase.
1351
02:04:06,035 --> 02:04:08,434
Not right now. I need some space.
1352
02:04:11,007 --> 02:04:13,101
Not a space between us.
1353
02:04:18,951 --> 02:04:22,115
In the midst of confrontation,
she found clarity.
1354
02:04:38,709 --> 02:04:41,475
She expressed regret
that she had to ask me...
1355
02:04:41,547 --> 02:04:45,279
to deal with the basic question of my life
at such a young age.
1356
02:04:49,655 --> 02:04:51,715
And then she asked it.
1357
02:04:57,064 --> 02:04:59,329
"Is what you want for yourself...
1358
02:05:05,542 --> 02:05:07,909
"to become someone very different...
1359
02:05:11,016 --> 02:05:12,347
"than me?"
1360
02:05:35,279 --> 02:05:36,974
I have been overwhelmed...
1361
02:05:37,047 --> 02:05:40,040
by your encouragement
to apply to your university...
1362
02:05:40,252 --> 02:05:43,448
and your list of scholarships
available to me.
1363
02:05:43,988 --> 02:05:46,821
Though, as I hope this essay shows...
1364
02:05:47,661 --> 02:05:50,893
your acceptance, while it would thrill me...
1365
02:05:51,833 --> 02:05:53,698
will not define me.
1366
02:05:56,206 --> 02:05:58,868
My identity rests firmly...
1367
02:05:59,510 --> 02:06:01,977
and happily on one fact:
1368
02:06:03,480 --> 02:06:05,676
I am my mother's daughter.
1369
02:06:20,200 --> 02:06:23,569
Thank you. Cristina Moreno.
103158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.