All language subtitles for Smala Sussie Swedish Dvdrip Xvid - Virus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:03,200 --> 00:02:07,160 It wasn't me. I didn't do it. 3 00:02:07,280 --> 00:02:11,160 Please! I can explain everything. It wasn't me. 4 00:02:20,280 --> 00:02:26,400 I've got to start at the beginning for you to understand. 5 00:02:26,560 --> 00:02:31,280 Okay. It began in Stockholm yesterday morning. 6 00:02:31,440 --> 00:02:33,440 Open up! 7 00:02:33,600 --> 00:02:37,160 I'm an Independent publisher. 8 00:02:37,280 --> 00:02:42,320 I've only really published one book, so far. 9 00:02:42,480 --> 00:02:45,200 Which I wrote myself. 10 00:02:47,880 --> 00:02:52,120 - Erik Sv�rd Publishing. - HI, it's Sandra from home. 11 00:02:52,240 --> 00:02:56,960 With the red hair, except it's black now. Slim Susie's gone. 12 00:02:57,080 --> 00:03:02,120 She's been gone a week. You haven't heard from her?. 13 00:03:02,240 --> 00:03:08,760 SIim Susie Is my little sister back home. She's very proper. 14 00:03:08,880 --> 00:03:15,000 Writes Christmas cards in September. Very uptight. 15 00:03:15,120 --> 00:03:17,600 Stupid fucking pencil! 16 00:03:17,760 --> 00:03:21,160 What was she like when you last saw her? 17 00:03:21,280 --> 00:03:23,280 Well, she was... 18 00:03:24,720 --> 00:03:29,680 - Go on. - I hitchhiked home to find her. 19 00:03:48,200 --> 00:03:51,360 Nothing had changed In three years. 20 00:03:51,520 --> 00:03:57,160 When I left three years ago, the kiosk girl was knocked up. 21 00:03:57,280 --> 00:04:00,840 Things do go slowly in the country. 22 00:04:04,160 --> 00:04:11,200 I knew my sister had moved, but it was only 200 yards. 23 00:04:11,360 --> 00:04:15,280 I had to leave her behind. I couldn't take it. 24 00:04:15,400 --> 00:04:20,800 The last straw came on a Sunday, at the weekly movie. 25 00:04:22,200 --> 00:04:27,360 The movies came just about when they were released on video. 26 00:04:27,480 --> 00:04:30,640 But with a lot more scratches. 27 00:04:37,360 --> 00:04:43,000 Yeah, the movie ran out. They forgot the last reel. Which sucks. 28 00:04:43,160 --> 00:04:46,560 But I'll try to sort it out. 29 00:04:48,600 --> 00:04:53,080 Hi, it's me. Fine, and you? 30 00:04:53,200 --> 00:04:56,680 You've seen Pulp Fiction, right? 31 00:04:56,840 --> 00:05:01,560 So, how does it end? Oh, really? 32 00:05:01,680 --> 00:05:06,840 That seems confusing. What happens to the colored guy? 33 00:05:06,960 --> 00:05:10,880 Well, I'm sorry to have to tell you this, but... 34 00:05:11,000 --> 00:05:14,640 John Travolta dies coming out of the bathroom. 35 00:05:14,800 --> 00:05:18,280 - He does? - Bruce Willis shoots him. 36 00:05:18,440 --> 00:05:21,600 - The colored guy does fine. - Good. 37 00:05:21,720 --> 00:05:28,760 It's not my fault. It's Stockholm's. But now you can do things at home. 38 00:05:28,920 --> 00:05:33,480 You can rake leaves, or something. Thanks, bye. 39 00:05:36,560 --> 00:05:42,600 - Where are you going? - Where they don't show half a movie. 40 00:05:42,760 --> 00:05:46,000 - Stockholm. - Do I take care of Mom alone? 41 00:05:46,120 --> 00:05:49,200 - I want to go too. - It's too dangerous. 42 00:05:49,320 --> 00:05:54,800 It's full of junkies who jab people with syringes just for fun. 43 00:05:54,920 --> 00:05:59,080 - It's too rough for you. - It's rough here, too. 44 00:05:59,240 --> 00:06:03,960 I'll die if you move! You asshole. 45 00:06:06,640 --> 00:06:08,800 Susie! 46 00:06:24,200 --> 00:06:27,200 I can't come to the baptism. 47 00:06:27,320 --> 00:06:30,880 My VCR is busted and there's a game on. 48 00:06:33,080 --> 00:06:35,400 Is my sister home? 49 00:06:35,560 --> 00:06:40,760 Tore Tumor. Known for the tumor he used to have in his head. 50 00:06:40,880 --> 00:06:46,680 After the operation he couldn't speak. Which caused problems. 51 00:06:46,800 --> 00:06:50,960 Like when he got his pension papers in the mall. 52 00:06:51,080 --> 00:06:53,800 He didn't understand the numbers. 53 00:06:53,920 --> 00:06:59,120 Just lots of zeros everywhere. Tore thought that was unfair. 54 00:07:16,320 --> 00:07:18,400 That's Tore for you. 55 00:07:18,520 --> 00:07:21,400 Had a kid 56 00:07:22,800 --> 00:07:27,280 That means we're family now, Tore. 57 00:07:27,440 --> 00:07:30,120 My sister wasn't the mother. 58 00:07:30,240 --> 00:07:35,720 She didn't even live in the apartment, but next door. 59 00:07:39,640 --> 00:07:42,320 Shut upl Baby sleeping 60 00:07:49,600 --> 00:07:54,240 I figured mom might know something about Susie. 61 00:07:54,360 --> 00:07:57,360 It seemed likely, at least. 62 00:08:00,720 --> 00:08:04,640 Erik! How nice! Do you want cookies? 63 00:08:04,760 --> 00:08:11,880 You! Don't stand there sneering. Think you're some big shot. 64 00:08:12,000 --> 00:08:14,920 Just because you have a company. 65 00:08:15,040 --> 00:08:18,680 My son runs a company in Stockholm. And yours? 66 00:08:18,800 --> 00:08:20,880 Do you know where Susie is? 67 00:08:21,040 --> 00:08:25,200 She didn't know. She was busy with her booze. 68 00:08:25,320 --> 00:08:30,880 See my gorgeous daughter. I signed her up for the Miss Motor pageant. 69 00:08:31,040 --> 00:08:34,200 She's going to win. 70 00:08:54,880 --> 00:08:56,960 Mick Thirteen. 71 00:08:57,080 --> 00:09:00,480 The most inept petty thief in the county. 72 00:09:00,600 --> 00:09:03,680 Or just very unlucky, I don't know. 73 00:09:03,840 --> 00:09:06,520 Like the time he got out of jall- 74 00:09:06,640 --> 00:09:10,200 - and found out that he'd inherited 100 grand. 75 00:09:10,320 --> 00:09:13,880 And the wrong car stopped. A stock broker. 76 00:09:14,040 --> 00:09:17,280 Third generation networks are a good bet. 77 00:09:17,440 --> 00:09:21,760 But for blue chips, telecom is the thing to go for. 78 00:09:21,880 --> 00:09:23,960 Really? Telecom? 79 00:10:36,040 --> 00:10:38,520 Grits' answering service. 80 00:10:41,400 --> 00:10:48,360 You're in line. We'll take your call later, or you can leave a message. 81 00:10:48,480 --> 00:10:50,960 - Who was it? - Some guy. 82 00:10:51,120 --> 00:10:56,480 Not Billy? He's so easily riled. You're not filming, are you? 83 00:10:56,600 --> 00:10:58,680 No, no, no. 84 00:10:59,720 --> 00:11:04,120 - Hiss it: "I'm sixteen". - I'm sixteen. 85 00:11:04,240 --> 00:11:06,240 Now, try fourteen. 86 00:11:07,720 --> 00:11:10,520 Are there no normal people here? 87 00:11:10,640 --> 00:11:14,200 There's lots of normal people. Everywhere. 88 00:11:14,360 --> 00:11:17,200 There's not much to tell about them. 89 00:11:17,320 --> 00:11:23,800 Gunnar, set the alarm 15 minutes early so I can blow-dry my hair. 90 00:11:28,680 --> 00:11:30,680 Good night. 91 00:11:30,840 --> 00:11:35,480 The only thing with these two Is that he's jealous. 92 00:11:35,600 --> 00:11:38,920 So, he's sewn shrimp into her pants. 93 00:11:39,080 --> 00:11:43,240 You set it to 15 minutes earlier, right? 94 00:11:43,360 --> 00:11:47,680 It's important, to give me time to blow-dry my hair. 95 00:11:50,920 --> 00:11:54,240 There's one thing I can tell about her. 96 00:11:54,360 --> 00:11:59,720 Can you hear what I'm saying? No? Good. 97 00:11:59,840 --> 00:12:07,120 I just need to talk. No one listens to what I have to say. 98 00:12:07,280 --> 00:12:13,720 It's just too nerve-wracking. There's so much noise. 99 00:12:13,840 --> 00:12:16,080 I need silence. 100 00:12:16,200 --> 00:12:22,400 When you're in the womb, before you're born, it's all quiet. 101 00:12:22,520 --> 00:12:27,080 And when you die, I suppose it's quiet too. 102 00:12:28,480 --> 00:12:33,200 Between the two, it's just noisy and I can't take that. 103 00:12:33,320 --> 00:12:36,640 That's all I wanted to say. Thank you. 104 00:12:38,120 --> 00:12:43,320 I tried to find Sandra, the girl who'd called. 105 00:12:43,440 --> 00:12:48,160 All I knew was that she was cute and had some last name. 106 00:12:48,280 --> 00:12:51,440 Not a lot of information, really. 107 00:12:54,480 --> 00:13:00,600 I was sad that my pizza "Erik's Extra Everything" was gone. 108 00:13:00,720 --> 00:13:02,880 - Hi, Erik. - Hi. 109 00:13:03,040 --> 00:13:08,080 It's me, Susie's friend Sandra with the piercing and red hair. 110 00:13:08,240 --> 00:13:11,640 - Except I took it out and went black. - Hi. 111 00:13:13,360 --> 00:13:20,240 It had been foretold that Sandra's love would be a latino man. 112 00:13:20,360 --> 00:13:23,760 She was supposed to meet him in an elevator. 113 00:13:28,480 --> 00:13:32,880 But the fortune-teller hadn't said which elevator. 114 00:13:33,040 --> 00:13:37,080 There's two of them in town. Elevators, that is. 115 00:13:38,800 --> 00:13:43,200 Can I get something on tab? Acalzone and a schnapps? 116 00:13:44,360 --> 00:13:50,160 Erik, isn't it fucking odd that no one's seen Susie for a week? 117 00:13:50,280 --> 00:13:54,400 No one's seen her since she paid her tab on Sunday. 118 00:13:54,520 --> 00:13:57,520 Tab? Susie was never in debt. 119 00:13:57,640 --> 00:14:02,520 - She kept a household budget. - She used to, but not now. 120 00:14:02,640 --> 00:14:08,280 She ate the same pizza, morning, noon and night for three months. 121 00:14:08,400 --> 00:14:13,440 - Pizza? She was such a health freak. - Health freak? 122 00:14:13,600 --> 00:14:16,440 So, what do the police say? 123 00:14:20,720 --> 00:14:25,680 Well, I guess you can say... Didn't you use to have red hair? 124 00:14:25,800 --> 00:14:29,040 Billy Davidson, the sole cop in town. 125 00:14:29,200 --> 00:14:33,680 A Stockholm native sent here against his will. 126 00:14:33,800 --> 00:14:37,920 Well, I guess you can say... 127 00:14:38,040 --> 00:14:43,600 Could you get rid of that fly there? It just looks disgusting. 128 00:14:46,360 --> 00:14:50,080 I guess you can say that these things happen. 129 00:14:50,240 --> 00:14:53,720 Things disappear. People disappear. 130 00:14:53,880 --> 00:14:58,760 - Maybe she walked the dog? - She doesn't have a dog. 131 00:14:58,880 --> 00:15:03,360 How would I know? Dogs get borrowed, people dog-sit. 132 00:15:04,720 --> 00:15:06,880 Yeah... 133 00:15:07,000 --> 00:15:12,160 You shouldn't offend me. We should avoid offence in this town. 134 00:15:12,280 --> 00:15:16,840 Can't you tell what it's like? Paper, paper, paper. 135 00:15:16,960 --> 00:15:23,080 I'm choking on paperwork. Break-in, nursing home medicine cabinet. 136 00:15:23,200 --> 00:15:28,680 Naked man in the supermarket. Moose hunting in town. 137 00:15:28,800 --> 00:15:33,600 See? I'm drowning in paperwork. 138 00:15:35,560 --> 00:15:39,680 But I do get some tip-offs. 139 00:15:39,800 --> 00:15:43,720 Ever heard of Keyser Soze and Tony Montana? 140 00:15:43,840 --> 00:15:47,760 - No... - Nope. 141 00:15:47,880 --> 00:15:52,360 They're not mentioned in any police files. 142 00:15:52,480 --> 00:15:58,200 How far do these reach? 100 yards? I have no one to talk to anyway. 143 00:15:58,320 --> 00:16:02,800 It's 40 miles to the nearest... And look at this. 144 00:16:04,400 --> 00:16:08,400 Four minutes of talk time, then the battery goes. 145 00:16:08,520 --> 00:16:12,520 And it takes two days to charge the fucker. 146 00:16:12,640 --> 00:16:18,000 I'm ashamed. I sit here in shame. That's how it is. 147 00:16:20,000 --> 00:16:23,960 That's my lot, to sit here in shame. 148 00:17:01,880 --> 00:17:06,120 Susie wouldn't just go. She's damned reliable. 149 00:17:06,240 --> 00:17:12,120 She's not the Susie you think. She'd never have dated Grits. 150 00:17:12,280 --> 00:17:16,320 - Grits? - Yeah. 151 00:17:16,440 --> 00:17:21,920 But it was a mess. She was in love with someone else. 152 00:17:32,400 --> 00:17:34,400 Erik? 153 00:17:34,560 --> 00:17:38,680 Grits and I wentto school together. We did a lot. 154 00:17:38,800 --> 00:17:43,120 Collected Star Wars figures, put rocks on the tracks- 155 00:17:43,240 --> 00:17:47,720 - rented movies and opened our first beer together, 156 00:17:47,880 --> 00:17:52,200 But he also ran into the driving instructors car- 157 00:17:52,360 --> 00:17:55,440 - when he was getting his bike license. 158 00:17:58,480 --> 00:18:04,120 Erik! Good to see you. We're making a movie. Come in. 159 00:18:09,400 --> 00:18:13,360 Hey, Grits. Are you and Susie... 160 00:18:13,480 --> 00:18:18,840 No one cleans up around here. That just sucks. Have a beer. 161 00:18:18,960 --> 00:18:22,360 - Beer smells great. - Who are these guys? 162 00:18:22,480 --> 00:18:27,720 Good guys, working class. Not that they have jobs. 163 00:18:27,840 --> 00:18:32,720 So, just good guys. We've had a two-day Scarface conference. 164 00:18:32,880 --> 00:18:36,800 That's why they're wasted. We did all the lines. 165 00:18:36,920 --> 00:18:42,040 We tried to email the guy who made the movie, which was hard. 166 00:18:42,160 --> 00:18:45,160 The connection just sucks. 167 00:18:45,320 --> 00:18:50,200 Shoot! Shootme. Yeah, there you go. 168 00:18:50,360 --> 00:18:53,160 Grits really loves movies. 169 00:18:54,600 --> 00:19:00,000 We've made 50 movies together. 2,5 minutes, no sound. 170 00:19:00,120 --> 00:19:03,840 "Deadly Murder" was probably the best one. 171 00:19:09,800 --> 00:19:10,800 THE END 172 00:19:10,960 --> 00:19:13,120 It was not that bad. 173 00:19:13,240 --> 00:19:16,800 - Morning beer smell rules. - Why am I filming? 174 00:19:16,960 --> 00:19:21,440 For a documentary about me, to leave something behind. 175 00:19:21,600 --> 00:19:25,080 I'll die one day, like everyone does. 176 00:19:25,200 --> 00:19:29,840 - Are you working? - Don't have the time. Sit down. 177 00:19:32,720 --> 00:19:35,520 Don't you want this one? 178 00:19:37,920 --> 00:19:40,240 Yeah, it's Grits. 179 00:19:45,040 --> 00:19:47,840 Right. Yeah. 180 00:19:52,560 --> 00:19:57,680 Hey, what are you on? Can you get me some? 181 00:20:00,320 --> 00:20:03,560 - Screw that. - Who was that? 182 00:20:03,720 --> 00:20:07,680 - No clue. - So, are you dating Susie? 183 00:20:07,800 --> 00:20:11,960 Damn it, the laundry. 184 00:20:12,080 --> 00:20:17,120 Nope, never dated Slim Susie. Not that I noticed. 185 00:20:17,280 --> 00:20:22,600 - Cut it out! Yes or no? - Naw. She'd sleep here sometimes. 186 00:20:22,720 --> 00:20:28,840 She'd bring a pillow. I never touched her, not someone's little sister. 187 00:20:29,000 --> 00:20:32,640 I swear. Haven't seen her for a while. 188 00:20:32,760 --> 00:20:36,640 - She's disappeared. - Well, that explains it. 189 00:20:36,760 --> 00:20:40,840 What was she like last time you sawher? 190 00:20:43,480 --> 00:20:46,640 - Drunk and unhappy. - Why? 191 00:20:46,760 --> 00:20:51,240 - Too much to drink, I guess. - Cut it out! I'm worried! 192 00:20:51,400 --> 00:20:54,400 Why was she unhappy? 193 00:20:54,520 --> 00:20:58,400 It happened at the opening of the sports hall. 194 00:20:58,520 --> 00:21:02,240 The Chimp from Electric Banana Band was there. 195 00:21:04,320 --> 00:21:09,200 After the opening he split, and left her alone. 196 00:21:09,320 --> 00:21:13,640 Screwed up with love and memories. 197 00:21:13,760 --> 00:21:19,720 For a while she thought was pregnant by him, but she wasn't. 198 00:21:19,880 --> 00:21:22,200 It was probably just the pizza. 199 00:21:25,800 --> 00:21:31,280 Sandra, if anything happens to me, look in the drain pipes. 200 00:21:45,720 --> 00:21:48,640 Why didn't she tell me? 201 00:21:48,760 --> 00:21:55,880 Yeah, why didn't she? What a crappy sister. Siblings stay in touch. 202 00:21:56,000 --> 00:21:59,720 I've got something to comfort us. 203 00:21:59,880 --> 00:22:05,920 Vino Shito, right from hell. It's orange flavored. 204 00:22:06,080 --> 00:22:11,560 - I have a sieve... Ah, screwit. - Who uses this? 205 00:22:11,680 --> 00:22:19,200 You can add other stuff for flavor, pizza crust, pepperoni... 206 00:22:19,320 --> 00:22:25,600 - None for me. - You drain the bacteria culture... 207 00:22:29,160 --> 00:22:33,400 - Why'd you tell that? Makes me sick. - It's important. 208 00:22:33,560 --> 00:22:37,640 You need all the details to know I'm innocent. 209 00:22:37,760 --> 00:22:42,080 If you're lying, I will be sorely vexed. 210 00:22:42,240 --> 00:22:45,640 When I get sorely vexed, I get really mean. 211 00:22:45,760 --> 00:22:49,320 - You're lying! - No. 212 00:22:51,400 --> 00:22:54,960 - It's true. - Good. 213 00:22:55,600 --> 00:22:57,600 Go on. 214 00:22:57,760 --> 00:23:01,920 Settle down! I've got something awesome to show you. 215 00:23:02,040 --> 00:23:06,520 - We'II take the Humpmobile. - I'm goingto the cops. 216 00:23:06,640 --> 00:23:12,000 - My awesome thing first. - Does no one care that she's gone? 217 00:23:12,120 --> 00:23:15,000 First the awesome thing. Then we care. 218 00:23:15,120 --> 00:23:18,440 - But you've been drinking. - Let's go. 219 00:23:18,600 --> 00:23:22,240 I can bullshit the cops, or anyone else. 220 00:23:22,360 --> 00:23:25,080 Yeah, I can. - Get in. 221 00:23:52,960 --> 00:23:58,120 It feels kinda American now. They call it Little Chicago. 222 00:23:58,240 --> 00:24:01,480 Or Very Little Chicago. I don'tremember. 223 00:24:05,160 --> 00:24:10,800 Here's something mega-awesome. Something to survive crappy days. 224 00:24:33,400 --> 00:24:37,040 Check it out. A video store. Awesome. 225 00:24:37,160 --> 00:24:43,880 Gerd! Get out here. Look who I found. 226 00:24:44,040 --> 00:24:47,280 You're back. Didn't do well in Stockholm? 227 00:24:47,400 --> 00:24:52,640 - I did great, but Susie's gone. - No wonder, with her lifestyle. 228 00:24:52,760 --> 00:24:55,840 - What kind of "lifestyle"? - Ignore her. 229 00:24:55,960 --> 00:25:00,120 She's annoyed, 'cause she got arrested for assault. 230 00:25:00,280 --> 00:25:04,440 Check this. A movie about me, "Grits Nr. 1". 231 00:25:04,560 --> 00:25:06,880 I'm working on the sequel. 232 00:25:07,040 --> 00:25:12,080 Few get to star in their own movie without screwing someone. 233 00:25:12,200 --> 00:25:18,480 There's a powerful scene where I almost die, choking on dinner. 234 00:25:21,560 --> 00:25:27,040 - Real scary. Rent it. - Well, that does sound interesting. 235 00:25:27,200 --> 00:25:31,280 Hard fucking work, too. You don't just shoot. 236 00:25:31,400 --> 00:25:35,560 Everything has to be right. Light, sound... 237 00:25:35,680 --> 00:25:40,480 Action. Shut up. Damn... 238 00:25:57,920 --> 00:26:00,760 Answer it! 239 00:26:06,240 --> 00:26:10,360 It's that damned German again. He's stalking me. 240 00:26:10,480 --> 00:26:14,040 Hey! There's an awesome scene where... 241 00:26:18,320 --> 00:26:21,960 Closed. For emergencies, call the police. 242 00:26:23,600 --> 00:26:26,080 You need a ride somewhere? 243 00:26:28,280 --> 00:26:30,280 Fuck. 244 00:26:34,600 --> 00:26:37,520 I knew where Billy Davidson lived. 245 00:26:37,680 --> 00:26:41,160 He might still have my souped-up moped. 246 00:26:41,280 --> 00:26:46,400 Hey! Look what I found in the glove compartment! 247 00:26:50,800 --> 00:26:53,720 Moonshine! 248 00:26:53,840 --> 00:27:01,720 Grits has always been like a turd. A floater that won't flush. 249 00:27:01,840 --> 00:27:04,920 Fuck. No one ever fills up the car. 250 00:27:08,360 --> 00:27:12,440 Damn it, Grits! You're supposed to steer it! 251 00:27:12,560 --> 00:27:16,800 Shit. The bad luck won't end. 252 00:27:16,960 --> 00:27:21,520 Poor Grits, having to do time for drunk driving. 253 00:27:21,680 --> 00:27:26,080 But I felt it was probably the best thing for him. 254 00:27:26,240 --> 00:27:31,040 - Quick coffee? - Yeah. That's awful decent of you. 255 00:27:31,640 --> 00:27:37,680 I don't know what to say. I guess we could organize a search party. 256 00:27:37,800 --> 00:27:43,840 It seems sort of early, and I have a few days off. 257 00:27:43,960 --> 00:27:47,360 Overtime compensation that I'd like to use. 258 00:27:47,480 --> 00:27:51,480 - Is she dead? - I doubt it. I mean... 259 00:27:51,600 --> 00:27:55,680 She could be, but I doubt it. Why? Has she been ill? 260 00:27:55,800 --> 00:27:59,200 - No. - That's why the search party is off. 261 00:27:59,320 --> 00:28:04,680 Normally, I'm spontaneous and quite likely to organize searches. 262 00:28:04,800 --> 00:28:10,360 How long has she been gone? What day is today? Want milk? 263 00:28:11,720 --> 00:28:16,280 The wife demanded a porch, or she'd leave him. 264 00:28:16,440 --> 00:28:21,000 They've been on the rocks for a while. How do I know? 265 00:28:21,120 --> 00:28:26,520 She visits for a humping sometimes. Cops' wives are like everyone. 266 00:28:26,640 --> 00:28:32,680 Here's a coconut cookie. The wife made them, with coconut. 267 00:28:32,840 --> 00:28:36,840 Guess what? Mom thinks dad is bad in bed. 268 00:28:36,960 --> 00:28:42,600 She said so on the phone. But I can teach you to make the bed, daddy. 269 00:28:42,760 --> 00:28:45,520 Have a coconut thing... 270 00:28:45,640 --> 00:28:51,360 Cut it out! You should be looking for Susie, not offering cookies! 271 00:28:53,200 --> 00:28:55,800 Uffe, turn it off. 272 00:28:55,920 --> 00:29:00,160 I've told you not to ride around on seized property. 273 00:29:00,320 --> 00:29:06,120 - Park it. It's not yours. - But he got it for his birthday. 274 00:29:06,280 --> 00:29:11,160 Go in and tell mommy you have to go to the bathroom. 275 00:29:12,720 --> 00:29:18,680 You can take it. It was your moped, right? You can take it later. 276 00:29:18,840 --> 00:29:21,000 The matter is settled. 277 00:29:25,680 --> 00:29:29,920 - What are you thinking about? - Billy Davidson. 278 00:29:30,080 --> 00:29:35,640 No real cop would behave that way. He knows something about Susie. 279 00:29:35,760 --> 00:29:41,000 He's just overworked. Cops have a damned hard job to do. 280 00:29:41,120 --> 00:29:44,920 Just be happy you got your moped back. 281 00:29:45,080 --> 00:29:48,000 I'd rather have my sister back. 282 00:29:48,160 --> 00:29:54,440 Don't worry. I'll tell you a story from my life. It's similar to this. 283 00:29:54,560 --> 00:29:59,360 But I have to do it in English, or I'll start bawling. 284 00:29:59,520 --> 00:30:02,240 I don't want to do that. 285 00:32:09,920 --> 00:32:15,480 - There you go. - Who do you think it belongs to? 286 00:32:15,640 --> 00:32:18,880 - Fix the potatoes, Gunnar. - That's not my thing. 287 00:32:19,040 --> 00:32:23,600 For God's sake. You know how to lift a pan. 288 00:32:52,560 --> 00:32:57,360 Jeez. Those are good potatoes, King Edward. 289 00:33:06,600 --> 00:33:08,680 Oh, my God... 290 00:33:10,640 --> 00:33:12,960 Grits's answering service. 291 00:33:13,120 --> 00:33:15,920 - That's Davidson's wife. - Yeah. 292 00:33:18,600 --> 00:33:21,760 - How disgusting. - Yeah. 293 00:33:23,480 --> 00:33:29,200 - Really, Gunnar. Turn off that filth. - Yeah. 294 00:33:31,080 --> 00:33:35,200 Stop making noise, or I'll call the police! 295 00:33:35,320 --> 00:33:42,280 I know the policeman, and he knows Gunnar and my mother too. 296 00:33:42,440 --> 00:33:48,080 That might work in Stockholm, but in V�rmland we want quiet. 297 00:33:48,200 --> 00:33:55,240 There might not be a law on the books, but there's an unwritten one- 298 00:33:55,360 --> 00:33:59,160 - about not making noise and respecting people. 299 00:33:59,320 --> 00:34:03,320 I'm glad you turned it off. 300 00:34:03,440 --> 00:34:08,240 It's not that you're a bad person. I over-reacted. 301 00:34:08,400 --> 00:34:13,800 I just had to vent. Thank you for listening. 302 00:34:20,960 --> 00:34:26,080 I'm tired of your made-up buffoons. Just admit your guilt. 303 00:34:26,200 --> 00:34:30,760 No. There were many people involved. 304 00:34:30,880 --> 00:34:36,240 They're too weird. Most crimes are committed by normal folks. 305 00:34:36,360 --> 00:34:40,680 - They're normal ordinary people. - Normal? 306 00:34:40,840 --> 00:34:47,320 Imagine Saturday night here, with all these people. 307 00:35:12,200 --> 00:35:16,360 - That was interesting. - That's about how it is. 308 00:35:16,520 --> 00:35:21,240 Try that in court. I'm sure it'll go over well. 309 00:35:25,560 --> 00:35:29,040 Go on. You slept at the pizza girl's house. 310 00:35:29,200 --> 00:35:35,560 Erik, I think Susie's dead, and a lot of people know it. 311 00:35:35,720 --> 00:35:37,720 Even Davidson. 312 00:35:37,880 --> 00:35:44,240 A while back, I saw something weird in the video store. 313 00:35:44,360 --> 00:35:47,920 - A lot of talking in this one? - Hardly any. 314 00:35:48,040 --> 00:35:50,920 I'll take it, then. 315 00:35:55,800 --> 00:35:57,880 Put that away. 316 00:36:00,040 --> 00:36:03,760 - Can I have a bag of candy? - Sure. 317 00:36:03,920 --> 00:36:06,640 Some for the kids, too. 318 00:36:13,040 --> 00:36:17,080 If he can be bought with a B-movie and some candy- 319 00:36:17,200 --> 00:36:22,480 - he's cheap. If she's been killed, he knows who did it. 320 00:36:22,600 --> 00:36:27,720 And someone gave him candy to keep his mouth shut? 321 00:36:27,840 --> 00:36:32,080 Damn it, I can't sleep! 322 00:36:34,080 --> 00:36:39,520 Two other people were sleepless. Tore Tumor and his baby. 323 00:36:41,040 --> 00:36:45,760 The baby had colic every night, and the mother had left- 324 00:36:45,920 --> 00:36:49,800 - after having read something about equality. 325 00:37:13,680 --> 00:37:17,320 Sandra, if anything happens to me, look in the drain pipes. 326 00:37:22,240 --> 00:37:26,280 How often did you see Susie before she disappeared? 327 00:37:26,400 --> 00:37:32,120 Occasionally. She'd just gotten so weird. 328 00:37:32,240 --> 00:37:34,720 She just wanted... 329 00:37:34,840 --> 00:37:38,560 ...cash and to talk about The Chimp. - What Chimp? 330 00:37:43,600 --> 00:37:46,440 - What're you making? - Disco powder. 331 00:37:46,560 --> 00:37:53,360 - Disco powder? - Now i'm really getting spaced out. 332 00:37:53,480 --> 00:37:57,480 - Don't worry, it'll pass. - I'm back. 333 00:37:57,600 --> 00:38:02,000 - It's starting again. - What's with that powder? 334 00:38:02,160 --> 00:38:06,120 If things are so boring, why don't you move? 335 00:38:06,240 --> 00:38:10,800 I'd rather be a ducky in a pond than in the ocean. 336 00:38:10,960 --> 00:38:16,400 Wow, well said. That was really well said! 337 00:38:16,520 --> 00:38:20,440 - Yeah, it was. - I have to write it down. 338 00:38:21,960 --> 00:38:26,120 - Yeah, you do that. - I should write a book. 339 00:38:26,280 --> 00:38:31,080 A book about myself. Bridge to the chorus... 340 00:38:34,080 --> 00:38:37,400 This is just so good. 341 00:38:37,520 --> 00:38:43,240 - No, it sucks. - Whatever. It's a free country. 342 00:38:49,240 --> 00:38:54,400 Hey, Susie. Make the book about a girl drugging her brains out. 343 00:38:54,520 --> 00:38:58,840 - Hello, Susie. Can I ask something? - Go ahead. 344 00:38:58,960 --> 00:39:04,160 This dump has the lowest educational level in the country. 345 00:39:04,280 --> 00:39:06,880 How do you feel about that? 346 00:39:08,520 --> 00:39:13,240 It's not bad, actually. Makes it easy to be smart. 347 00:39:14,800 --> 00:39:20,920 - But you don't seem smart. - Exactly. But I am. 348 00:39:21,040 --> 00:39:23,360 I just pretend to be dumb. 349 00:39:23,520 --> 00:39:28,400 Here in the countryside, you're supposed to be... 350 00:39:28,520 --> 00:39:31,680 ...just plain happy and dumb. 351 00:39:38,680 --> 00:39:44,240 - What? Was she doing drugs? - Yeah. Didn'tyou know? 352 00:39:44,360 --> 00:39:46,520 I thought you knew. 353 00:39:48,520 --> 00:39:54,400 - Where'd she get drugs from? - From work. The nursing home. 354 00:40:03,560 --> 00:40:07,520 - More. - One more time? 355 00:40:07,640 --> 00:40:11,960 - You need to pay the jukebox. - Here you go. 356 00:40:35,400 --> 00:40:41,440 - I tried to get her to quit. - Why'd she even start? 357 00:40:41,600 --> 00:40:47,560 - I just don't get it. - I should've called you much earlier. 358 00:40:47,680 --> 00:40:51,240 She kind oflooked up to you. A lot, actually. 359 00:40:51,400 --> 00:40:54,320 - Who, me? - She missed you. 360 00:40:54,480 --> 00:41:00,520 Grits got her started. In the grocery store, of all places. 361 00:41:00,680 --> 00:41:04,320 She was hardly eating at all at that point. 362 00:41:04,480 --> 00:41:08,720 But she had to care for your mom, too. 363 00:41:08,840 --> 00:41:13,880 So when mom made a fool of her self for several times... 364 00:41:14,040 --> 00:41:19,360 You can't just fire me! There are laws even here! 365 00:41:19,480 --> 00:41:22,560 I've worked here longer than anyone! 366 00:41:22,680 --> 00:41:28,400 I only had cough syrup, that's not illegal. I want my job back! 367 00:41:28,520 --> 00:41:31,680 - Go get Ralph! - Settle down, now. 368 00:41:31,800 --> 00:41:36,600 The customers want people like me, you goddamned fascist! 369 00:42:11,040 --> 00:42:15,000 Are you sad? I know what that's like. 370 00:42:15,920 --> 00:42:20,800 I've probably been sadder than anyone in the county. See? 371 00:42:25,240 --> 00:42:30,120 27 and bald. Not too rockin'. I look like some gym teacher. 372 00:42:30,280 --> 00:42:36,240 You can't be too sensitive. You have to find a way to perserve. 373 00:42:36,360 --> 00:42:40,600 Just act dumb. Then people will leave you alone. 374 00:42:42,880 --> 00:42:49,600 Check this out. Brown sugar. Smoking smack. 375 00:42:49,720 --> 00:42:54,200 - What? - It's a prescription against sadness. 376 00:42:54,360 --> 00:42:58,080 Or baldness. Wanna try it? 377 00:43:59,680 --> 00:44:05,160 - She's not dead, you know. - Yeah, let's decide that. 378 00:44:05,280 --> 00:44:11,320 Good. Positive thinking. Let's talk about something normal. 379 00:44:11,440 --> 00:44:17,640 Something normal? I had a huge crush on you when you lived here. 380 00:44:17,800 --> 00:44:22,840 Really? Well, I certainly didn't notice. 381 00:44:22,960 --> 00:44:27,680 - I was pretty popular. - Susie said you were a virgin. 382 00:44:27,800 --> 00:44:30,640 - No, no... - She said so. 383 00:44:30,760 --> 00:44:36,320 I thought I'd fuck myself to death, but it worked out. 384 00:44:36,480 --> 00:44:42,040 Guess what? I had my fortune told a while ago. 385 00:44:42,200 --> 00:44:47,160 The fortune-teller said I'd meet someone from another culture. 386 00:44:47,280 --> 00:44:50,000 But I don't know any languages. 387 00:44:50,120 --> 00:44:55,760 Maybe it was you. Does Stockholm count, you think? 388 00:44:55,920 --> 00:44:59,000 I don't know... 389 00:45:02,160 --> 00:45:07,040 - Hey. I actually dreamed aboutyou. - About me? 390 00:45:07,160 --> 00:45:09,160 Lots of times. 391 00:45:43,960 --> 00:45:48,520 But I've stopped doing that. It doesn't lead to anything. 392 00:45:48,640 --> 00:45:52,200 That's what happens when you do it too much. 393 00:45:52,320 --> 00:45:54,960 - What was that? - A crow? 394 00:46:12,720 --> 00:46:16,360 That night, I dreamed of my little sister. 395 00:46:36,360 --> 00:46:40,440 Someone, please help me. Someone, please help me. 396 00:46:47,400 --> 00:46:49,680 Grits! 397 00:46:51,920 --> 00:46:57,640 - Come in. Movie's just starting. - You'd better help me, Grits! 398 00:46:57,760 --> 00:47:01,960 Help you? Have a problem? Got something to sell? 399 00:47:02,080 --> 00:47:04,400 Screw it. Come on in. 400 00:47:17,640 --> 00:47:21,960 - There are four junkies in there! - Just the four? 401 00:47:22,080 --> 00:47:26,000 It should be packed. We're having Kubrick night. 402 00:47:26,120 --> 00:47:29,720 - They're always full. - I think Susie's dead. 403 00:47:29,840 --> 00:47:35,240 I borrowed a tape of Clockwork Orange backwards. 404 00:47:35,360 --> 00:47:40,160 The entire movie. We look for hidden messages. 405 00:47:40,280 --> 00:47:45,600 There one scene where it sounds like he's speaking Swedish. 406 00:47:45,720 --> 00:47:49,160 Imagine that. Alex speaking Swedish. 407 00:47:49,280 --> 00:47:55,080 She died, like in my dream. You have to tell me what you know. 408 00:47:55,200 --> 00:47:59,960 - Cut it out. You could die. - Well, so could you. 409 00:48:00,080 --> 00:48:02,880 He did try to quit sometimes. 410 00:48:03,000 --> 00:48:06,400 Last time was three years ago, when I left. 411 00:48:06,520 --> 00:48:12,320 - Erik? Do you think I'm an idiot? - Naw, it's cool. 412 00:48:13,280 --> 00:48:15,520 Thank you. 413 00:48:16,080 --> 00:48:21,200 My parole officer was impressed that I'm not a mean drunk. 414 00:48:21,320 --> 00:48:27,280 Then he said I was enough of a loser to be drunk forever. 415 00:48:27,400 --> 00:48:31,320 - What do you say? - Try being sober for a while. 416 00:48:32,280 --> 00:48:36,800 Sober? Ithink I'll try that. Seriously. 417 00:48:36,920 --> 00:48:42,520 Never take any drugs ever again. I think you can reach your goals. 418 00:48:42,640 --> 00:48:47,240 - As long as you have a vision. - So, what is your goal? 419 00:48:47,360 --> 00:48:53,280 It doesn't really matter. Get on welfare, maybe. Hard these days. 420 00:48:53,400 --> 00:48:56,760 As long as you have dreams. 421 00:48:56,880 --> 00:49:02,360 I know this guy who claims unemployment. Part of the system. 422 00:49:02,480 --> 00:49:08,040 He's had a house and a wife. That's going to be me. 423 00:49:09,200 --> 00:49:11,400 Happy. 424 00:49:14,920 --> 00:49:20,160 What? It's low-alcohol beer. Okay... 425 00:50:15,880 --> 00:50:19,160 - Who killed my sister? - You're riled up. 426 00:50:19,280 --> 00:50:23,840 - We've got to catch this on film. - Who killed my sister? 427 00:50:23,960 --> 00:50:27,960 - Damn camera... - Do you know who killed Susie? 428 00:50:28,080 --> 00:50:32,960 It wasn't me. Or anyone else. Where's the camera? 429 00:50:33,080 --> 00:50:38,360 Hello? I think we've already had this conversation. 430 00:50:41,840 --> 00:50:45,400 - Do you know German? - No. 431 00:50:52,240 --> 00:50:57,200 Damned German, calling all the time. He's stalking me. 432 00:50:57,320 --> 00:50:59,800 What's this? 433 00:51:01,440 --> 00:51:05,800 - A regular Makarov. - What have you used it for? 434 00:51:05,920 --> 00:51:09,600 I took it from Tore. 435 00:51:09,720 --> 00:51:14,160 He got it to shoot you when you were breaking in. 436 00:51:14,280 --> 00:51:19,440 I was kind enough to take it. Tore ain't too bright. 437 00:51:28,760 --> 00:51:34,200 Hey, it's me. Yeah. He understands. 438 00:51:43,360 --> 00:51:49,320 Stop writing me! We will never go bananas together! 439 00:51:49,440 --> 00:51:51,880 Signed, Claes the Chimp. 440 00:52:00,920 --> 00:52:03,600 Someone, please help me. 441 00:52:05,920 --> 00:52:11,200 She was so happy when she won the Miss Motor pageant. 442 00:52:11,320 --> 00:52:15,080 It's a pretty nice contest. 443 00:53:17,360 --> 00:53:21,280 The neighbors called. I'm technically off, but... 444 00:53:21,400 --> 00:53:26,480 - They said a druggie was breaking in. - I've seen nothing. 445 00:53:26,600 --> 00:53:29,760 - How'd you getin? - The unlocked door. 446 00:53:29,880 --> 00:53:33,760 - Been fighting? - I wouldn't hurt my sister. 447 00:53:33,880 --> 00:53:39,280 Back off. There are even people who murder themselves. 448 00:53:39,400 --> 00:53:43,920 You don't get a free pass just because you're siblings. 449 00:53:44,040 --> 00:53:48,440 - There's a hole here! - Talk to the landlord. 450 00:53:48,560 --> 00:53:54,000 - It could be a bullet hole. - It's a hole, nothing more. 451 00:53:56,400 --> 00:53:59,920 Tidy up in here, and go back to Stockholm. 452 00:54:00,040 --> 00:54:04,600 I can't really guarantee your safety anymore. 453 00:54:06,240 --> 00:54:10,760 And I don't want to catch you here in town again. 454 00:54:13,440 --> 00:54:15,840 Damn it. 455 00:54:24,320 --> 00:54:28,520 And I don't want to catch you here in town again. 456 00:55:32,480 --> 00:55:34,600 Wait! 457 00:55:51,520 --> 00:55:54,080 Are you okay, Thirteen? 458 00:56:01,280 --> 00:56:04,440 Mick Thirteen always treated me well. 459 00:56:04,560 --> 00:56:09,240 I got to sit on his shoulders when there was a crowd. 460 00:56:09,360 --> 00:56:14,360 It was Papa Dee. He'd gotten dirt in his carburetor. 461 00:56:16,600 --> 00:56:22,480 - What bastard did this to you? - I did it myself. 462 00:56:22,600 --> 00:56:24,880 Yourself? 463 00:56:25,000 --> 00:56:28,720 I felt so guilty, I just wanted to die. 464 00:56:35,200 --> 00:56:41,760 It's about Slim Susie. I should just start at the beginning. 465 00:56:41,880 --> 00:56:47,800 Susie and Blow Dryer Woman work at the nursing home. 466 00:56:47,920 --> 00:56:52,880 - What's that smell? - It's crab, I'm sure. 467 00:56:53,000 --> 00:56:56,480 - Ignore it, and work. - I'm exhausted. 468 00:56:56,600 --> 00:57:01,400 - It happens. - Hey. Did you do get a hair cut? 469 00:57:01,520 --> 00:57:08,480 No. I've just blowdried it, I getup a bit earlier to have the time. 470 00:57:09,840 --> 00:57:13,920 - That's clever. - Yes, it's practical. 471 00:57:18,000 --> 00:57:23,320 I'm sorry. I didn't mean that about cutting your hair. 472 00:57:25,520 --> 00:57:30,720 And now, dear, you'll have a freshly made bed. 473 00:57:30,840 --> 00:57:36,280 - Should we wake her? - No, she's going to sleep anyway. 474 00:57:39,480 --> 00:57:47,240 You know what? I think she died. She's not alive now, anyway. 475 00:57:49,720 --> 00:57:55,680 So, anyway... BlowDryer Woman found a strong box of money. 476 00:57:55,800 --> 00:57:58,840 While they were cleaning up. 477 00:58:02,480 --> 00:58:08,160 Something's happened. I found money in the wardrobe. 478 00:58:08,280 --> 00:58:12,280 And I was thinking. We should share it, Susie. 479 00:58:12,400 --> 00:58:18,440 We've helped Mary a great deal, and there's no need to tell the others. 480 00:58:18,560 --> 00:58:23,920 And I felt that... Because I like you so much... 481 00:58:24,040 --> 00:58:27,600 ...I wanted to share it with you. - Okay. 482 00:58:27,720 --> 00:58:34,680 Let's see. There's about 20000, so that's 10000 each. 483 00:58:34,800 --> 00:58:38,880 Just between you and me, you know? 484 00:58:43,800 --> 00:58:46,920 There. Debt all repayed. 485 00:58:47,040 --> 00:58:51,840 - Pay me interest too. - But I have a pizza tab. 486 00:58:52,920 --> 00:58:55,120 Stop it. 487 00:58:57,640 --> 00:59:02,120 - Will you stop it, already? - The money. 488 00:59:02,240 --> 00:59:05,160 Never! 489 00:59:06,240 --> 00:59:09,320 - Fuck. - The money! 490 00:59:11,720 --> 00:59:17,880 - Who'd you get it from? - Gudrun, the blowdryer crab woman. 491 00:59:18,000 --> 00:59:23,000 - She found 20 grand, and I got half. - Half? Are you sure? 492 00:59:27,480 --> 00:59:33,440 - Trust only yourself, Susie. - No thanks. I'm quitting. 493 00:59:33,560 --> 00:59:38,120 I've heard that before. Now, go watch the movie. 494 00:59:38,240 --> 00:59:43,760 Gerd Johanson, the biggest drug dealer in the county. 495 00:59:43,880 --> 00:59:50,360 Once a month she goes to Oslo and gets as much as she can. A lot. 496 00:59:50,480 --> 00:59:55,520 Then she adds a zero on the end as markup. 497 00:59:55,640 --> 01:00:02,520 She never does any of it herself. Except a joint, at parties. 498 01:00:13,920 --> 01:00:18,400 Watch out. Do something. You've reached Ninja status. 499 01:00:18,520 --> 01:00:21,400 Use a throwing star, or somersault. 500 01:00:21,520 --> 01:00:27,960 - Or a spear. - Or make him vanish in a puff. 501 01:00:28,080 --> 01:00:31,000 What's that crab smelling woman called? 502 01:00:31,120 --> 01:00:34,680 Which movie? This one's all Hong Kong guys. 503 01:00:34,800 --> 01:00:39,000 - Gudrun. - Right. She's wearing a fur. 504 01:00:39,120 --> 01:00:44,800 She screwed you, Susie. That fur is worth more than 10000. 505 01:00:44,920 --> 01:00:49,640 The hag has more money, and I think you deserve it. 506 01:00:49,760 --> 01:00:54,440 There is absolutely no risk in stealing stolen money. 507 01:00:54,560 --> 01:00:58,840 - Really? - Especially if it's from a non-biker. 508 01:00:58,960 --> 01:01:04,760 - I've never seen her on a motor bike. - No, just a bicycle. 509 01:01:04,880 --> 01:01:10,240 - I think she keeps the cash at home. - You do? 510 01:01:10,360 --> 01:01:15,080 You don't put it in an account if it's stolen. 511 01:01:15,200 --> 01:01:19,840 - You take charge, Susie. - Okay. 512 01:01:23,640 --> 01:01:28,720 How much can an old woman have saved up? Half a million? 513 01:01:28,840 --> 01:01:31,400 Damn! 514 01:01:32,640 --> 01:01:39,440 Tore immediately ordered an upscale baby carrlage. 515 01:01:39,560 --> 01:01:41,120 BABYSITTER WANTED 516 01:01:41,240 --> 01:01:47,520 Tore hadn't slept for weeks, and looked forward to a normal life. 517 01:01:47,640 --> 01:01:50,760 He was exhausted. 518 01:02:04,040 --> 01:02:11,320 I wasn't the only one spending in advance. Gerd didn't do the jobs. 519 01:02:11,440 --> 01:02:14,920 But she still demanded half the money. 520 01:02:15,040 --> 01:02:19,000 There's rumors about her. Some say she's a man. 521 01:02:19,120 --> 01:02:23,280 Or that she's not really 43. I don't know. 522 01:02:23,400 --> 01:02:28,240 Rumors always fly about the wealthy in this country. 523 01:02:28,360 --> 01:02:34,520 - I heard you got some new movies. - New movies? Yeah. 524 01:02:34,640 --> 01:02:38,080 Watch this one. Quite a simple story. 525 01:02:38,200 --> 01:02:42,760 A woman is robbed of money she's stolen from an estate. 526 01:02:42,880 --> 01:02:45,800 An estate? 527 01:02:47,560 --> 01:02:49,600 And after that? 528 01:02:49,720 --> 01:02:54,040 Some yahoos breakin and steal the money. 529 01:02:54,160 --> 01:02:59,120 - What about the police? - She doesn't contact them. 530 01:02:59,240 --> 01:03:03,840 And if she were to, the cops wouldn't do a thing. 531 01:03:03,960 --> 01:03:09,800 Sounds good, I'll take it. And some candy-for the kids too. 532 01:03:09,920 --> 01:03:13,840 - And some for my brother. - Go ahead. 533 01:03:22,440 --> 01:03:27,800 So Susie organized the heist against BlowDryer Woman. 534 01:03:27,920 --> 01:03:30,600 Quite impressive. 535 01:03:30,720 --> 01:03:37,120 Mick. You distract Gudrun going home for lunch at ten of twelve. 536 01:03:37,240 --> 01:03:39,760 - You mean 11.50. - Right. 537 01:03:39,880 --> 01:03:45,400 Grits, you take her husband. He bikes at quarter of twelve. 538 01:03:45,520 --> 01:03:50,280 - That's 11.45, Grits. - How do you mean "distract"? 539 01:03:50,400 --> 01:03:56,000 - So he doesn't make it to lunch. - OK, that's no problem at all. 540 01:03:56,120 --> 01:04:00,760 - I'll just thump him. - No, none of that. 541 01:04:00,880 --> 01:04:03,760 And you keep guard outside. 542 01:04:03,880 --> 01:04:07,480 - Doesn't he get a time? - No. 543 01:04:07,600 --> 01:04:12,640 If something happens, toss a bottle through the window. 544 01:04:12,760 --> 01:04:17,880 - Like a Bat Signal. - Stop smoking. It fucks your mind. 545 01:04:18,000 --> 01:04:23,000 I've been smoking for ten years, and haven't noticed anything. 546 01:04:23,120 --> 01:04:25,760 I'll show you. Hold this. 547 01:05:27,240 --> 01:05:28,840 That's not bad. 548 01:05:28,960 --> 01:05:33,720 The big day came, and Blow Dryer Woman was chatty. 549 01:05:33,840 --> 01:05:38,120 She told Susie she'd quit and was getting a divorce. 550 01:05:38,240 --> 01:05:42,400 - What happened? - Going home yesterday... 551 01:05:42,520 --> 01:05:50,040 I heard a powerful song on the radio, and I'd just had enough. 552 01:05:51,440 --> 01:05:54,040 - Know what I mean? - Yes. 553 01:05:54,160 --> 01:05:57,680 I don't know who was singing. 554 01:05:57,800 --> 01:06:01,920 The lyrics went something like this... Want to hear? 555 01:06:02,040 --> 01:06:07,480 Don't think me silly, but it's great. It's meant a lot to me. 556 01:06:07,600 --> 01:06:09,640 Here goes... 557 01:06:38,880 --> 01:06:43,680 I mean it. Gunnar will have to get himself a new maid. 558 01:06:43,800 --> 01:06:48,320 That's Girl Power. Go home and tell him. 559 01:06:48,440 --> 01:06:51,640 Yeah, Girl Power. Iwill. 560 01:07:02,240 --> 01:07:04,400 What the hell is this? 561 01:07:04,520 --> 01:07:07,520 I handled my end perfectly. 562 01:07:07,640 --> 01:07:12,040 Who parked this brown car here? Hello? 563 01:07:12,160 --> 01:07:18,240 But Grits wasn't there to stop her husband, Gunnar. 564 01:07:18,360 --> 01:07:22,080 Grits had been so scared of oversleeping- 565 01:07:22,200 --> 01:07:26,960 - that he'd rented the longest DVD-box he could flnd. 566 01:07:27,080 --> 01:07:33,520 Hello? I can't talk. I'm watching this really deep movie. 567 01:07:33,640 --> 01:07:41,680 The Catalogue, by some Polack. Kieslowski. Nine hours. 568 01:08:18,320 --> 01:08:24,000 Susie knew the money would be where the husband wouldn't look. 569 01:08:40,160 --> 01:08:42,440 Damn... 570 01:08:45,920 --> 01:08:48,200 What's for lunch? 571 01:08:51,360 --> 01:08:55,960 Gudrun? Are we having pork pancakes? 572 01:08:56,080 --> 01:09:00,600 What are you doing? I'm starving! 573 01:09:14,440 --> 01:09:19,680 Where are you? I need my lunch. 574 01:09:19,800 --> 01:09:24,200 Alright, I'll eat at the burger stand. No problem. 575 01:09:24,320 --> 01:09:26,840 God damn it. 576 01:09:39,360 --> 01:09:45,120 It didn'tmean to. I fell asleep. I had a party for this little guy. 577 01:09:45,240 --> 01:09:50,080 - They must have spiked my drink. - With alcohol, maybe? 578 01:09:50,200 --> 01:09:54,800 - Could be. - Shut up. -How much was it? 579 01:10:03,160 --> 01:10:06,920 What? This is 2000. Why is she getting some? 580 01:10:07,040 --> 01:10:09,560 - He. - She wasn't part of it. 581 01:10:09,680 --> 01:10:12,440 - Neither were you. - He's a boy. 582 01:10:12,560 --> 01:10:15,400 - Is this all of it? - Yes, Gerd. 583 01:10:15,520 --> 01:10:20,720 - It's not enough for a carriage. - You're talking. 584 01:10:20,840 --> 01:10:24,920 Tore was counting on the insurance. 585 01:10:25,040 --> 01:10:29,600 So he pretended to be brain damaged after the operation. 586 01:10:29,720 --> 01:10:34,360 - What a Jesus moment. - Did Jesus talk a lot? 587 01:10:34,480 --> 01:10:41,000 I'm out. I don't want to see you anymore. See you in my book. 588 01:11:06,840 --> 01:11:10,240 - Is it done? - Two minutes. 589 01:11:21,320 --> 01:11:25,440 I'm leaving. Want to come? We could live together. 590 01:11:25,560 --> 01:11:30,800 Don'tknow. I kind of like it here. Kind of. 591 01:11:30,920 --> 01:11:34,000 Kind of... She's just chicken. 592 01:11:34,120 --> 01:11:37,000 - What? - Nothing. 593 01:11:39,800 --> 01:11:46,000 If something happens, if I don't go, call my brother in Stockholm. 594 01:11:46,120 --> 01:11:49,680 I'm sure he cares a bit about his sister. 595 01:11:49,800 --> 01:11:53,280 Why don't you call him right away? 596 01:11:53,400 --> 01:11:58,000 You think he wants to see me like this? 597 01:12:17,200 --> 01:12:21,520 - In this one? - Yeah, unfortunately. 598 01:12:29,000 --> 01:12:31,440 Sorry. 599 01:12:36,600 --> 01:12:39,760 Well, goodbye. 600 01:12:40,880 --> 01:12:43,400 Hey! 601 01:13:06,000 --> 01:13:11,320 Sandra if anything happens to me, look in the drain pipes. 602 01:13:11,440 --> 01:13:13,680 And then? 603 01:13:17,880 --> 01:13:21,200 Then she went home and got into the tub. 604 01:13:49,920 --> 01:13:54,480 - Where's the money?! - God damn it, Tore! 605 01:14:06,680 --> 01:14:10,280 - Alright. We'll just leave. - This is for real! 606 01:14:10,400 --> 01:14:14,960 - I'm tryingto solve it. - We can't just leave. 607 01:14:16,200 --> 01:14:21,160 She had a gun. It was totally selfdefense. 608 01:14:21,280 --> 01:14:25,800 A gun in the bath? Are you nuts? 609 01:14:29,000 --> 01:14:34,760 - We'll say Tore killed her to death. - That stinks. 610 01:14:34,880 --> 01:14:40,240 How about this? We write a suicide note. 611 01:14:40,360 --> 01:14:45,160 - She couldn't take it, and... - You goddamned moron! 612 01:14:45,280 --> 01:14:50,720 Tell the police it was an accident. They wouldn't get it. 613 01:14:50,840 --> 01:14:56,280 They're just so damned suspicious. Don't trust people. 614 01:15:10,840 --> 01:15:14,800 Gerd went bat shit when she heard about Susle. 615 01:15:14,920 --> 01:15:20,040 She ordered us to move the body to...somewhere else. 616 01:15:31,960 --> 01:15:33,760 What the... 617 01:15:33,880 --> 01:15:38,680 - Who took the body? - I have no clue. 618 01:15:38,800 --> 01:15:41,960 - It's just weird. - It's all my fault. 619 01:15:58,840 --> 01:16:02,160 Thirteen is snitching. There's more money. 620 01:16:05,840 --> 01:16:11,160 Don't worry, Erik. Puke all you want. I'll clean it up later. 621 01:16:11,280 --> 01:16:13,960 Nothing to worry about. 622 01:16:17,440 --> 01:16:19,560 There. 623 01:16:33,200 --> 01:16:35,760 You sit in the front. 624 01:16:46,600 --> 01:16:51,920 - Come on. We're class mates. - You didn't come to the reunion. 625 01:16:52,040 --> 01:16:56,120 You upset everyone. I'd made a killer punch. 626 01:16:56,240 --> 01:17:00,560 - But that was two years ago. - That's nothing. 627 01:17:00,680 --> 01:17:05,920 - I'm putting the baby seat here. - You can't bring the kid. 628 01:17:06,040 --> 01:17:08,680 You drive, Mick. 629 01:17:16,680 --> 01:17:19,640 - How much do you know? - About what? 630 01:17:19,760 --> 01:17:24,760 - Like us shooting Susie. - Are you slow, or something? 631 01:17:43,040 --> 01:17:48,120 - I have something to tell. - What's in the bag? What smells? 632 01:17:48,240 --> 01:17:54,040 It's crab, but nevermind. I have something to confess. 633 01:17:54,160 --> 01:18:00,400 It's just awful. Shouldn't you be taping this? 634 01:18:03,440 --> 01:18:08,200 - Interview with Gudrun... - M�rtensson. 635 01:18:08,320 --> 01:18:12,720 - September 30th... - My maiden name is Karlsson. 636 01:18:12,840 --> 01:18:18,840 That doesn't matter. You need to stand a little closer. 637 01:18:18,960 --> 01:18:23,200 Or you'll have to speak up. I can hold it. 638 01:18:37,040 --> 01:18:40,240 I bought these with stolen money. 639 01:18:40,360 --> 01:18:45,120 A blowdryer and a fur coat. 640 01:18:45,240 --> 01:18:52,480 I took the money from an estate. I'm fully prepared to do my time. 641 01:18:52,600 --> 01:18:56,960 I thought I needed to change my life. 642 01:18:57,080 --> 01:19:00,120 That can be quite costly. 643 01:19:00,240 --> 01:19:04,440 I booked a trip I haven't paid for yet. 644 01:19:04,560 --> 01:19:10,000 I just wanted to get out of this mess. 645 01:19:19,720 --> 01:19:21,840 Ouch. 646 01:19:21,960 --> 01:19:25,600 You can leave a message at the tone. 647 01:19:33,520 --> 01:19:37,400 - Oh, hello... - God damn you. 648 01:19:37,520 --> 01:19:41,960 - You were in my apartment. - No, I wasn't. 649 01:19:42,080 --> 01:19:47,720 This was in my kitchen. No one else writes love letters to The Chimp. 650 01:19:49,320 --> 01:19:52,200 Pull, you stinking little brat. 651 01:19:53,760 --> 01:19:57,400 - Open up, Susie! - Damn. 652 01:19:58,880 --> 01:20:02,600 Open the door, Susie. 653 01:20:06,920 --> 01:20:11,200 I should have split the money with you. 654 01:20:11,320 --> 01:20:17,640 I'm sorry about that. I don't know what happened. Now I want to. 655 01:20:17,760 --> 01:20:20,880 - Where are they? - I'm sure you know. 656 01:20:21,000 --> 01:20:27,360 I need the money more than you. I'm starting a new life in Stockholm. 657 01:20:27,480 --> 01:20:33,560 You're not the only who wants a new life. You're all set. 658 01:20:33,680 --> 01:20:37,320 You're a youth. Pretty, slim and attractive. 659 01:20:37,440 --> 01:20:42,720 I deserve the money, too. 22 years I spent at the nursing home. 660 01:20:42,840 --> 01:20:48,640 For 22 years I've been sitting at death beds, listening... 661 01:20:48,760 --> 01:20:55,560 - The money's not here anyway. - I'll smash your damned Chimp photo! 662 01:20:55,680 --> 01:21:01,720 No! Put the photo down, and I'll tell you. 663 01:21:07,960 --> 01:21:13,800 Here's the deal. I hid them, but I don't remember where. 664 01:21:13,920 --> 01:21:19,240 - I don't believe you. - I can well imagine. 665 01:21:19,360 --> 01:21:25,160 I was high as hell, and I hid them somewhere clever. 666 01:21:25,280 --> 01:21:31,320 - Clever? You can't find them. - The cleverness wore off. 667 01:21:32,720 --> 01:21:37,000 You'll never be clever, Susie. 668 01:21:37,120 --> 01:21:43,120 Know this: I'll always be smarter than you, you stinky old hag! 669 01:21:43,240 --> 01:21:46,920 You bastard! 670 01:22:29,200 --> 01:22:32,520 I picked up the suitcase and came back. 671 01:22:55,040 --> 01:23:01,480 And then the mailman helped me pull the suitcase to the car. 672 01:23:01,600 --> 01:23:08,760 The same day they buried the old lady who had saved 500000. 673 01:23:10,960 --> 01:23:15,720 No one suspected there were two bodies in there. 674 01:23:15,840 --> 01:23:20,720 I don't think I believe you. The tub has a bullet hole. 675 01:23:20,840 --> 01:23:23,560 She must have been shot. 676 01:23:26,000 --> 01:23:29,720 What are you doing? 677 01:23:33,720 --> 01:23:38,840 She was dead before she was shot. It's all on this tape. 678 01:24:00,080 --> 01:24:02,880 You go stand over there. 679 01:24:04,320 --> 01:24:06,480 You, too. 680 01:24:09,520 --> 01:24:16,080 - One question: Where is the money? - Take it easy. I don't know. 681 01:24:16,200 --> 01:24:19,840 - I swear. - You do it. 682 01:24:19,960 --> 01:24:26,160 This is like a movie. Stand closer together, so I get both of you. 683 01:24:26,280 --> 01:24:32,120 - You can't shoot me. - Didn't we want the money? 684 01:24:32,240 --> 01:24:39,040 He knows nothing about that, but does know we killed Susie. 685 01:24:39,160 --> 01:24:43,760 - Oh, right. - I don't know where the money is. 686 01:24:43,880 --> 01:24:50,760 I can't do this. We collected Star Wars stuff together. 687 01:24:50,880 --> 01:24:52,560 - Shoot. - Calm down, Gerd. 688 01:24:52,680 --> 01:24:57,640 Erik, do you still have your laser swords and the starship? 689 01:24:57,760 --> 01:25:02,760 He was into Obi-Wan Kenobi, and I dug Princess Lena. 690 01:25:02,880 --> 01:25:07,960 Shoot, or we'll all go to jail. I'll be in until I'm 90. 691 01:25:08,080 --> 01:25:13,920 - Could you do it yourself? Please? - Calm down, Gerd. 692 01:25:25,280 --> 01:25:28,400 - Unbelievable. - But I killed her first. 693 01:25:31,640 --> 01:25:37,320 Here's what we'll do. We'll just let bygones be bygones. 694 01:25:37,440 --> 01:25:40,640 Mostly for your sake. 695 01:25:46,520 --> 01:25:52,480 And for her I'm making a porch? People are so damned phoney. 696 01:25:52,600 --> 01:25:55,800 Damn it, Gerd. 697 01:25:58,160 --> 01:26:02,600 Grits. I'm down at the mill, dealing with things. 698 01:26:02,720 --> 01:26:06,360 - Who is this? - Listen. Leave my wife alone. 699 01:26:07,720 --> 01:26:12,160 - Who was it? - Tore. He's at the hamburger stand. 700 01:26:22,360 --> 01:26:27,920 - So, what happens to me now? - Nothing. You can go home. 701 01:26:28,040 --> 01:26:31,720 Take the fur coat and blowdryer with you. 702 01:26:43,080 --> 01:26:46,640 - Screw this, Gerd. - You're staying. 703 01:26:46,760 --> 01:26:53,680 No. I'm not doing this childish crap. I quit. 704 01:26:53,800 --> 01:26:59,280 - I told you to stay. - No. I'm going to clean up my life. 705 01:27:00,640 --> 01:27:03,800 Start doing normal, reality-based stuff. 706 01:27:03,920 --> 01:27:08,040 Not just drink beer and hide my baldness. 707 01:27:08,160 --> 01:27:12,880 - Yeah, real smart. - Smart? Do you mean it? 708 01:27:13,000 --> 01:27:19,440 Thanks, Gerd. You're the first person to call me smart. 709 01:27:21,680 --> 01:27:24,640 Smart... 710 01:27:27,480 --> 01:27:30,320 What the fuck are you doing? 711 01:27:45,760 --> 01:27:48,280 What the hell? 712 01:27:54,400 --> 01:27:59,000 Gerd? What the hell have you done to Grits? 713 01:27:59,120 --> 01:28:04,960 What's the matter with Grits? Gerd? 714 01:28:12,080 --> 01:28:16,280 You've gone too far, Gerd. Come on, give up. 715 01:28:18,000 --> 01:28:22,760 I just turned on the alarm, so all cars are alerted. 716 01:28:27,080 --> 01:28:31,440 Davidson. Yeah, good. Bye. 717 01:28:31,560 --> 01:28:36,760 The walkie talkie has no range. It's from 1987. Pure crap. 718 01:28:36,880 --> 01:28:39,320 OK, good. Bye. 719 01:28:41,360 --> 01:28:45,520 That was them. They'll be here soon. 720 01:28:46,840 --> 01:28:49,680 Are you the only one here, Gerd? 721 01:28:49,800 --> 01:28:54,400 Davidson. I don't have time to talk to the press. 722 01:28:54,520 --> 01:28:58,960 Who tipped you off? Alright, but make it quick. 723 01:28:59,080 --> 01:29:02,480 Some damned junkie woman here has... 724 01:29:33,520 --> 01:29:36,560 Why did you run, if you were innocent? 725 01:29:36,680 --> 01:29:39,720 I don't know. 726 01:29:40,320 --> 01:29:45,280 - Where's the blowdryer lady? - We kept running. 727 01:29:45,400 --> 01:29:52,040 And when we came to the kiosk, there she was. 728 01:29:52,160 --> 01:29:57,600 She seemed to be choking, from a Grits and mashed potatoes. 729 01:30:23,880 --> 01:30:26,280 Where's the money? I 730 01:30:26,400 --> 01:30:32,080 - Unbellevable. - But I killed her first. 731 01:30:32,200 --> 01:30:34,600 Oh, shit... 732 01:30:37,840 --> 01:30:40,360 Sorry. 733 01:30:40,480 --> 01:30:43,800 - Who are you calling? - The cops. 734 01:30:43,920 --> 01:30:49,040 Not the cops here. I'll talk to them in Stockholm. 735 01:30:49,160 --> 01:30:53,920 - I'll join you. I've had it here. - I gotcha. 736 01:30:54,040 --> 01:31:00,720 Wait here for me, and I'll go pack my bag. Wait here! 737 01:31:17,000 --> 01:31:20,360 Damn it. I hate sad endings. 738 01:31:21,640 --> 01:31:25,880 The interview cassette is in the stereo over there. 739 01:31:26,000 --> 01:31:30,600 If Susie had been my sister, she wouldn't be dead. 740 01:31:32,440 --> 01:31:36,760 To each his own. It's a free country, unfortunately. 741 01:31:36,880 --> 01:31:39,480 Let me go now. 742 01:31:39,600 --> 01:31:44,160 If you tell a single person that I got a little sad... 743 01:31:44,280 --> 01:31:47,040 I will kill you. 744 01:31:47,160 --> 01:31:50,080 Yeah. 745 01:32:04,960 --> 01:32:08,680 Bye bye, hometown. Or? 746 01:32:16,680 --> 01:32:19,080 Look. 747 01:33:14,760 --> 01:33:18,320 ERIK SV�RD SLIM SUSIE 748 01:34:14,400 --> 01:34:18,440 Translation: John EThelin Priredil: Pelish 749 01:34:19,305 --> 01:34:25,639 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4cdcx Help other users to choose the best subtitles 63227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.