All language subtitles for Sisters.Slam.Dunk.S02E013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:04,233 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:08,621 --> 00:00:10,289 (The train station always makes you feel excited) 3 00:00:11,697 --> 00:00:13,945 (Chae-young in high school uniform!) 4 00:00:14,552 --> 00:00:16,164 (And...) 5 00:00:17,332 --> 00:00:19,039 (The school thug enters) 6 00:00:19,086 --> 00:00:20,686 You're dressed so proper! 7 00:00:20,922 --> 00:00:22,617 Didn't you play a schoolgirl once? 8 00:00:22,648 --> 00:00:24,248 I did. 9 00:00:24,974 --> 00:00:27,750 ("Brave Choon-hyang" that shook up the hearts of men 10 years ago) 10 00:00:28,983 --> 00:00:31,390 (That girl made a return today!) 11 00:00:32,169 --> 00:00:34,796 Do I look like a high school student if I cover my face? 12 00:00:34,852 --> 00:00:36,518 Yes! Take your hands off. 13 00:00:38,029 --> 00:00:40,054 With face... A college student? 14 00:00:40,133 --> 00:00:41,799 (Seriously) That's enough. 15 00:00:42,655 --> 00:00:44,140 (All in school uniforms) 16 00:00:44,165 --> 00:00:45,679 What is this? 17 00:00:46,180 --> 00:00:48,398 You should dress more modern like me! 18 00:00:48,762 --> 00:00:51,015 This looks like it's from the 1900s... 19 00:00:51,275 --> 00:00:54,843 No! This is how kids dress these days. 20 00:00:54,868 --> 00:00:57,429 I've seen them with sandals, but not with those pants! 21 00:00:58,822 --> 00:01:00,320 (Minzy comes in a school uniform) 22 00:01:00,345 --> 00:01:01,898 You seem very busy these days. 23 00:01:01,923 --> 00:01:03,101 Yes I have been busy. 24 00:01:03,828 --> 00:01:05,859 (She was busy with her single, "Ninano") 25 00:01:06,654 --> 00:01:11,085 I feel like we're all around the same age, dressed in school uniforms. 26 00:01:11,989 --> 00:01:17,156 There's a special reason why you're all in school uniforms. 27 00:01:17,297 --> 00:01:19,499 It's because of our leader, Leader Gong. 28 00:01:19,846 --> 00:01:21,843 (Leader Gong?) 29 00:01:23,097 --> 00:01:25,968 I spent way more time singing and dancing, 30 00:01:25,993 --> 00:01:30,171 rather than hanging out with friends or going on school field trips. 31 00:01:30,196 --> 00:01:37,742 I always wanted to get off of school and eat ddukbokgi with friends. 32 00:01:38,148 --> 00:01:39,948 That's been my wish. 33 00:01:40,978 --> 00:01:47,499 There are scenes in the movie, "Sunny," where all the friends hang out and be loud. 34 00:01:47,539 --> 00:01:49,452 I've always wanted to do that. 35 00:01:49,508 --> 00:01:55,484 Thanks to Jin-young and Chae-young who reached Level 7 from the quiz show... 36 00:01:55,609 --> 00:01:58,273 (UNNIES get to go on a trip in school uniforms!) 37 00:01:58,383 --> 00:01:59,749 This is our prize! 38 00:01:59,774 --> 00:02:01,617 But we talked about Paris, no? 39 00:02:01,642 --> 00:02:03,562 We take the train to go to Paris? 40 00:02:03,587 --> 00:02:05,827 (If we're going to Paris, what are we doing at a train station?) 41 00:02:06,162 --> 00:02:08,781 Maybe they're taking us straight to the dance practice room. 42 00:02:08,814 --> 00:02:12,242 It's not Paris or Italy, but we decided to go to the second largest city in Korea. 43 00:02:12,273 --> 00:02:13,734 We're going to Busan! 44 00:02:13,782 --> 00:02:15,429 (UNNIES in Busan!) 45 00:02:17,332 --> 00:02:20,820 I stayed there for about 4 months when I was shooting the movie, "Tidal Wave." 46 00:02:20,859 --> 00:02:22,812 I know a lot of good places to eat there. 47 00:02:22,837 --> 00:02:24,812 I was just there yesterday! 48 00:02:24,882 --> 00:02:28,968 - I know good restaurants there too! - Me too, that's a given. 49 00:02:30,498 --> 00:02:32,312 (They might change the name of their song to "Good places to eat") 50 00:02:32,337 --> 00:02:34,337 (We're the foodie idol-group!) 51 00:02:35,138 --> 00:02:37,117 (Gimpo International Airport at that hour) 52 00:02:40,633 --> 00:02:43,132 (Sister Giraffe runs out of the airport) 53 00:02:44,788 --> 00:02:47,976 Let's go there on a subway, not by car. 54 00:02:49,522 --> 00:02:51,859 (She's coming back from Jeju this morning) 55 00:02:52,904 --> 00:02:54,820 (Almost time for the train to leave) 56 00:02:55,288 --> 00:02:57,054 We can get there in 20 minutes, no problem. 57 00:02:57,079 --> 00:03:00,163 Our subway system is very well-developed. 58 00:03:00,378 --> 00:03:03,179 - I think we'll have to try it. - Can you be a little more positive? 59 00:03:04,487 --> 00:03:09,288 I got up at 5 in the morning in Jeju, got on a cab at 6, 60 00:03:09,328 --> 00:03:12,281 arrived at the airport by 7, 61 00:03:12,320 --> 00:03:14,445 and got on a plane at 8. 62 00:03:19,508 --> 00:03:22,663 (The train is leaving soon!) 63 00:03:22,734 --> 00:03:26,077 I can't. I really can't. 64 00:03:26,279 --> 00:03:28,921 I wanted to go on this trip for so long! 65 00:03:28,976 --> 00:03:31,218 Let's go. I can do it. 66 00:03:31,383 --> 00:03:32,742 Run! 67 00:03:32,767 --> 00:03:34,288 I have to get on this one! 68 00:03:34,344 --> 00:03:35,890 I can't miss it! 69 00:03:36,124 --> 00:03:38,437 (A subway train happens to be waiting for her) 70 00:03:39,797 --> 00:03:41,773 (Whew, made it) 71 00:03:44,253 --> 00:03:45,632 (Ready to board) 72 00:03:45,711 --> 00:03:47,788 I go to Busan all the time! 73 00:03:47,813 --> 00:03:50,663 (Sook grew up in Busan, checks the train schedule with an app) 74 00:03:50,711 --> 00:03:52,624 9:50. What time is it now? 75 00:03:52,649 --> 00:03:55,054 Oh, we gotta get on right now! 76 00:03:55,582 --> 00:03:56,742 9:50! 77 00:03:56,815 --> 00:03:59,538 I'm so excited and nervous! 78 00:03:59,722 --> 00:04:02,077 I've never been on a train dressed like this. 79 00:04:02,147 --> 00:04:03,747 Me too. 80 00:04:04,133 --> 00:04:07,054 - Never in school uniform. - It feels so new! 81 00:04:07,835 --> 00:04:09,435 We have a problem. 82 00:04:09,562 --> 00:04:11,226 What do we do about Jin-kyeong? 83 00:04:11,251 --> 00:04:13,077 (She hasn't arrived yet) 84 00:04:13,336 --> 00:04:16,523 Does the train leave at 9:50? Or you need to get on by 9:50? 85 00:04:16,680 --> 00:04:18,280 It leaves at 9:50. 86 00:04:18,707 --> 00:04:25,827 Do you think the train driver will still leave if he sees a person running? 87 00:04:26,041 --> 00:04:27,641 Maybe 1 minute? 88 00:04:28,089 --> 00:04:29,320 9:51? 89 00:04:30,459 --> 00:04:32,059 (A phone call from Sook) 90 00:04:32,084 --> 00:04:35,288 I'm going as fast as I can. Wait for me! 91 00:04:35,313 --> 00:04:37,585 I'm getting off the subway right now. 92 00:04:38,043 --> 00:04:39,593 I'll be right there! 93 00:04:39,618 --> 00:04:41,968 I gotta run, I'll see you! 94 00:04:43,568 --> 00:04:44,992 Run! 95 00:04:48,368 --> 00:04:50,656 (Her second time running this morning) 96 00:04:51,525 --> 00:04:53,327 (She's surprisingly in shape!) 97 00:04:56,240 --> 00:04:58,734 (Gone crazy?) 98 00:05:00,280 --> 00:05:02,726 (She's tired after 10 seconds of running) 99 00:05:04,770 --> 00:05:08,046 (Her breathing gets harder and harder) 100 00:05:09,478 --> 00:05:11,678 (She's getting old by the minute) 101 00:05:14,322 --> 00:05:16,656 I'm sorry. 102 00:05:18,198 --> 00:05:19,562 I'm so tired. 103 00:05:20,789 --> 00:05:23,695 (I won't give up going on this trip!) 104 00:05:24,747 --> 00:05:27,148 I'm almost there. I can see it. 105 00:05:28,839 --> 00:05:32,906 (Did this station always have this many escalators?) 106 00:05:34,947 --> 00:05:37,547 Just a little more. Just a little more! 107 00:05:43,255 --> 00:05:45,609 (Looks like she's giving birth) 108 00:05:53,253 --> 00:05:55,656 (She finally reaches the top) 109 00:05:56,988 --> 00:06:00,413 (She gets to meet her fellow members at last!) 110 00:06:01,137 --> 00:06:03,023 (Let's see...) 111 00:06:04,612 --> 00:06:06,212 (Empty) 112 00:06:06,673 --> 00:06:08,273 Oh, no! 113 00:06:09,794 --> 00:06:12,468 (I told her to wait...) 114 00:06:13,624 --> 00:06:14,773 (Five minutes ago) 115 00:06:14,844 --> 00:06:17,577 I'm going as fast as I can. Wait for me! 116 00:06:18,656 --> 00:06:21,249 What? We're already on the train. 117 00:06:22,049 --> 00:06:23,439 I'll be right there! 118 00:06:23,502 --> 00:06:28,393 I'll check the next earliest train for you. 119 00:06:29,127 --> 00:06:32,338 I'll still run there in case I can go with you guys. 120 00:06:33,988 --> 00:06:35,988 (Are you faster than a train?) 121 00:06:36,409 --> 00:06:40,455 No, don't say that. We can go together! 122 00:06:41,465 --> 00:06:44,400 (Jin-kyeong, good bye. See you again...) 123 00:06:46,288 --> 00:06:49,939 (The staff did not expect her to fall behind) 124 00:06:50,883 --> 00:06:54,291 (Hong Jin-kyeong, a producer, and a cameraman are lost) 125 00:06:55,090 --> 00:06:57,346 What do we do about Jin-kyeong? 126 00:06:58,236 --> 00:06:59,807 (Sook checks for the next train) 127 00:06:59,862 --> 00:07:02,627 Wait, Jin-kyeong might be able to arrive before us! 128 00:07:04,496 --> 00:07:07,275 The next train at 10 arrives in Busan before this train. 129 00:07:07,307 --> 00:07:10,361 That's good! She can wait for us this time. 130 00:07:10,915 --> 00:07:13,916 We're not sure if she can get on the 10 o'clock train. 131 00:07:13,941 --> 00:07:15,080 The one after is at 10:20. 132 00:07:15,127 --> 00:07:18,783 Then we have to wait 40 minutes for her in Busan. 133 00:07:21,314 --> 00:07:24,721 Oh I heard you sing our song on your event appearances. 134 00:07:24,746 --> 00:07:27,338 By herself? Alone? 135 00:07:27,533 --> 00:07:29,127 It's not that... 136 00:07:30,623 --> 00:07:32,619 We didn't even release the song yet! 137 00:07:32,686 --> 00:07:34,182 It's all over Instagram! 138 00:07:34,245 --> 00:07:35,697 You found it there? 139 00:07:35,722 --> 00:07:37,322 Someone showed it to us. 140 00:07:37,347 --> 00:07:40,393 There was a big crowd that day. 141 00:07:40,440 --> 00:07:44,040 I asked them if there's any song they wanted to hear. 142 00:07:44,057 --> 00:07:46,080 Or anything they want to see. 143 00:07:46,223 --> 00:07:48,252 They all say, "Right?"! 144 00:07:48,346 --> 00:07:49,408 That's what they all want to hear. 145 00:07:49,433 --> 00:07:50,150 Really? 146 00:07:50,175 --> 00:07:52,541 So I asked them, "Do you guys watch Sisters Slam Dunk"? 147 00:07:52,588 --> 00:07:54,002 They say, "Yes!" 148 00:07:54,088 --> 00:07:57,682 But how come our rating is so low when this many people watch it? 149 00:07:57,769 --> 00:08:00,361 I wanted to tell you something when I saw that. 150 00:08:00,386 --> 00:08:02,916 I shouldn't be the one giving you advices on singing but 151 00:08:02,956 --> 00:08:05,986 Coach Jin-young told you to not sing with a trot feel! 152 00:08:07,573 --> 00:08:10,494 She made it into a trot song! 153 00:08:10,519 --> 00:08:13,518 I want to hear it, how did she sing it? 154 00:08:13,543 --> 00:08:16,080 Try it, sing it exactly the way you did it. 155 00:08:16,105 --> 00:08:20,033 It's because I sang my own song first, "Battery." 156 00:08:20,081 --> 00:08:21,822 Then I sang, "Thumbs Up." 157 00:08:21,847 --> 00:08:24,111 Then I sang, "Love or Not Love." 158 00:08:26,432 --> 00:08:29,189 Don't promote your own songs right now. 159 00:08:29,214 --> 00:08:30,518 Then I sing... 160 00:08:33,958 --> 00:08:36,416 (A high-quality trot song is born) 161 00:08:36,782 --> 00:08:39,049 (Time for some fact-checking!) 162 00:08:42,482 --> 00:08:44,385 (Coach Jin-young will be upset) 163 00:08:49,200 --> 00:08:51,963 (She needs to be called back to her vocal lessons right away) 164 00:08:52,371 --> 00:08:55,018 You're going to make a cover version? 165 00:08:56,525 --> 00:08:59,088 I should've wore something underneath, it's cold. 166 00:08:59,321 --> 00:09:01,314 I can stretch out my legs. 167 00:09:01,894 --> 00:09:03,361 (Jealous) 168 00:09:03,386 --> 00:09:06,519 Let's pick up some sweats at the market later. 169 00:09:06,610 --> 00:09:09,127 (They all have experience in wearing pants underneath their skirts?) 170 00:09:09,152 --> 00:09:10,619 Be honest. 171 00:09:10,674 --> 00:09:14,088 Raise your hand if you were the best fighter in your school. 172 00:09:15,784 --> 00:09:17,666 (Mysterious looks and smiles are exchanged) 173 00:09:17,832 --> 00:09:19,728 I was far from it. 174 00:09:21,104 --> 00:09:22,704 (Looking nervous) 175 00:09:22,729 --> 00:09:24,814 Jin-young thought about it for a second. 176 00:09:24,891 --> 00:09:26,822 No, no! 177 00:09:26,847 --> 00:09:29,299 I'm sure she was top 7 at least! 178 00:09:29,818 --> 00:09:33,268 I had a very pleasant time in school. 179 00:09:33,293 --> 00:09:35,226 Because you beat everyone up? 180 00:09:35,251 --> 00:09:37,916 I'm sure your old classmates will tell us. 181 00:09:37,941 --> 00:09:40,166 (Will you post stories online, classmates?) 182 00:09:40,191 --> 00:09:42,893 But it's not like I never played around either. 183 00:09:43,660 --> 00:09:44,643 How cute! 184 00:09:44,674 --> 00:09:47,721 You act like you didn't play around at all in school! 185 00:09:48,305 --> 00:09:50,353 All I did... Was to sleep. 186 00:09:50,604 --> 00:09:52,775 (Age unknown, not a ghost picture) 187 00:09:53,181 --> 00:09:54,674 Did you study at all? 188 00:09:54,699 --> 00:09:56,650 Study? Why? 189 00:09:57,733 --> 00:10:00,244 But you're always telling me to study! 190 00:10:00,269 --> 00:10:04,416 It's a painful memory, that's why I tell you to study. 191 00:10:04,441 --> 00:10:06,018 I don't think it's my path to study. 192 00:10:06,043 --> 00:10:07,416 Nonsense! 193 00:10:07,441 --> 00:10:10,619 So Minzy, you never got to have much of a school life? 194 00:10:10,644 --> 00:10:14,314 I've never been to a school field trip. 195 00:10:14,339 --> 00:10:16,400 - Not during middle school? - No. 196 00:10:16,440 --> 00:10:18,025 I've never been to a retreat either. 197 00:10:18,034 --> 00:10:19,041 Me neither! 198 00:10:19,135 --> 00:10:21,535 I've only been to practice studios. 199 00:10:22,369 --> 00:10:24,377 I'd always leave school after fourth period. 200 00:10:24,409 --> 00:10:26,119 So I didn't have any friends at school. 201 00:10:26,495 --> 00:10:29,010 (Her Minzy to achieve her dream) 202 00:10:29,470 --> 00:10:32,799 (She had to give up her school life that can never return) 203 00:10:32,893 --> 00:10:38,986 I'd always leave school by myself, wearing a book bag and holding a shoe bag. 204 00:10:39,041 --> 00:10:43,486 I remember thinking, "I want to play with friends, run around 205 00:10:43,518 --> 00:10:45,118 in the school field." 206 00:10:45,174 --> 00:10:48,299 I wanted to eat with friends from school. 207 00:10:49,450 --> 00:10:51,971 You have friends now! 208 00:10:52,767 --> 00:10:54,367 Friends, yes! 209 00:10:55,876 --> 00:10:58,393 - OK, Ye-won! (No honorific) - Um... OK. 210 00:10:58,944 --> 00:11:01,611 Let's all be Somi's age for today. 211 00:11:01,690 --> 00:11:03,557 - OK! - We're freshmen in high school. 212 00:11:03,659 --> 00:11:04,564 We're 17! 213 00:11:04,635 --> 00:11:06,080 What year were you born in? 214 00:11:06,159 --> 00:11:07,759 In 2001. 215 00:11:08,303 --> 00:11:10,970 I saw the 2002 World Cup in a stroller. 216 00:11:11,301 --> 00:11:14,736 What a huge generational gap! 217 00:11:15,492 --> 00:11:17,463 So we're not using honorifics then, right? 218 00:11:17,479 --> 00:11:19,932 Yes, just call each other by the first name. 219 00:11:19,957 --> 00:11:22,002 OK, Sook! 220 00:11:22,027 --> 00:11:24,197 (I shouldn't have suggested it) 221 00:11:24,222 --> 00:11:26,322 OK, Sook! 222 00:11:27,098 --> 00:11:28,698 (About to cry) 223 00:11:29,042 --> 00:11:30,978 I need Jin-kyeong here. 224 00:11:31,003 --> 00:11:33,455 I wonder what kind of a face she'll make. 225 00:11:33,480 --> 00:11:36,728 (Will Jin-kyeong make her way in time to meet the group?) 226 00:11:37,301 --> 00:11:38,901 They really left? 227 00:11:40,528 --> 00:11:42,697 (She can't accept the reality) 228 00:11:42,917 --> 00:11:46,317 We can get on the other train to make it to Busan. 229 00:11:46,647 --> 00:11:49,291 (She has to run again) 230 00:11:50,448 --> 00:11:53,048 (She makes it to the 10 o'clock train!) 231 00:11:54,396 --> 00:11:56,541 I should get on this train. 232 00:11:58,713 --> 00:12:01,400 (She boarded the train alright) 233 00:12:02,495 --> 00:12:04,635 (Jin-kyeong's day so far: Got up in Jeju, went to the Jeju airport) 234 00:12:04,660 --> 00:12:06,955 (Got on a plane, ran from the airport ran from the station, ran to this train) 235 00:12:07,077 --> 00:12:09,893 (She's on her way to Busan by herself at 10 AM!) 236 00:12:10,892 --> 00:12:15,791 I feel like I climbed Mt. Everest three times and back. 237 00:12:16,550 --> 00:12:19,377 (The producer and the writer become busy all of a sudden) 238 00:12:19,514 --> 00:12:21,213 (What's going on?) 239 00:12:21,238 --> 00:12:23,299 We have bad news. 240 00:12:23,338 --> 00:12:27,182 There are no seats left in this train. 241 00:12:28,209 --> 00:12:30,736 (What did you just say?) 242 00:12:32,165 --> 00:12:33,765 So... 243 00:12:34,130 --> 00:12:37,549 - So? - You have to stand the whole way there. 244 00:12:38,253 --> 00:12:42,478 You can sit for now but starting from the next station... 245 00:12:42,698 --> 00:12:44,510 When do we get to that station? 246 00:12:46,053 --> 00:12:47,041 In three minutes. 247 00:12:47,066 --> 00:12:49,133 Three minutes? Are you joking? 248 00:12:51,254 --> 00:12:54,049 (I'm so unlucky!) 249 00:12:54,557 --> 00:12:57,564 (Divine intervention to give her more exposure on this show) 250 00:12:58,875 --> 00:13:01,713 (She's gone around the whole country today) 251 00:13:01,961 --> 00:13:04,556 I'm sorry, you're left behind because of me too. 252 00:13:04,604 --> 00:13:07,658 You could've gone to Busan more comfortably, I'm sorry. 253 00:13:07,695 --> 00:13:10,580 This is not what I imagined. 254 00:13:11,208 --> 00:13:14,603 (I don't need to go to Paris, I just miss my sisters...) 255 00:13:14,994 --> 00:13:18,166 I got this hat just for this trip! 256 00:13:18,201 --> 00:13:21,068 We have now arrived at Gwang-yeong Station. 257 00:13:25,059 --> 00:13:27,259 (She's kicked out to the hallway) 258 00:13:27,760 --> 00:13:29,596 (10:15 AM - She loses her seat) 259 00:13:29,874 --> 00:13:31,474 (Looking pitiful) 260 00:13:32,215 --> 00:13:35,814 I know should be feeling bad but I'm hungry now. 261 00:13:37,426 --> 00:13:41,064 I've never seen you this sad before. 262 00:13:42,195 --> 00:13:45,002 (It's her first time falling behind like this) 263 00:13:45,085 --> 00:13:47,627 She's got her scarf on because we're going on a trip! 264 00:13:47,941 --> 00:13:50,752 (She was excited to go to Busan) 265 00:13:51,870 --> 00:13:54,158 But we're on our way, so it's OK. 266 00:13:54,214 --> 00:13:57,721 I'm sure great things will happen once we're there, right? 267 00:13:58,708 --> 00:14:01,510 An exciting journey awaits us! 268 00:14:02,468 --> 00:14:07,877 Rock fish, flounder, sea squirt, sea cucumber, sea urchin... 269 00:14:10,614 --> 00:14:12,908 Did Jin-kyeong get on the train? 270 00:14:12,933 --> 00:14:15,200 Oh yeah! Whatever happened to her? 271 00:14:15,401 --> 00:14:17,001 Let me call her to see. 272 00:14:19,359 --> 00:14:22,197 Jin-kyeong! Where are you now? 273 00:14:22,338 --> 00:14:24,830 I'm on the train that left right after yours. 274 00:14:24,870 --> 00:14:26,470 What time did it leave? 275 00:14:26,676 --> 00:14:28,276 10 o'clock. 276 00:14:29,119 --> 00:14:29,978 (Relieved) 277 00:14:30,010 --> 00:14:31,408 What time does it arrive at Busan? 278 00:14:31,448 --> 00:14:33,048 Are you having fun? 279 00:14:33,204 --> 00:14:35,314 Are you guys playing games and singing songs? 280 00:14:35,370 --> 00:14:36,346 No. 281 00:14:36,385 --> 00:14:39,385 We didn't but maybe we should! 282 00:14:39,456 --> 00:14:41,056 I'm so lonely. 283 00:14:44,713 --> 00:14:47,189 We only thought about you the whole time. 284 00:14:47,214 --> 00:14:50,455 There aren't even any seats left, I'm standing my whole way there. 285 00:14:51,122 --> 00:14:52,838 (That's amazing) 286 00:14:52,878 --> 00:14:56,088 Don't you stand out a lot? You're 6 feet tall! 287 00:14:56,398 --> 00:15:01,822 Someone left and gave me her seat in the hallway. 288 00:15:02,089 --> 00:15:04,674 I barely got to sit just now. 289 00:15:06,939 --> 00:15:09,635 Oh, and no need to use honorifics now on. 290 00:15:10,554 --> 00:15:12,150 Let me have you talk to Somi. 291 00:15:12,259 --> 00:15:13,861 (What is she talking about?) 292 00:15:14,227 --> 00:15:15,827 Go strong. 293 00:15:16,294 --> 00:15:19,057 Jin-kyeong, we're the same age today. 294 00:15:19,606 --> 00:15:21,268 What do you mean, Somi? 295 00:15:22,851 --> 00:15:24,080 She sounds so rigid. 296 00:15:24,105 --> 00:15:27,119 We're all the same age, including Sook. 297 00:15:27,412 --> 00:15:29,879 You must be having a great time now. 298 00:15:31,238 --> 00:15:32,705 She's scary! 299 00:15:33,641 --> 00:15:34,744 Minzy, say something to her. 300 00:15:34,752 --> 00:15:36,352 Jin-kyeong, hurry! 301 00:15:37,381 --> 00:15:39,924 OK Sook, I'll be right there. 302 00:15:41,424 --> 00:15:43,775 No need to use honorifics. 303 00:15:43,933 --> 00:15:46,525 OK Sook, I'll see you soon. 304 00:15:47,281 --> 00:15:48,799 (I miss her!) 305 00:15:50,219 --> 00:15:52,541 (Jin-kyeong finally gets to eat some snacks) 306 00:15:52,573 --> 00:15:54,603 Please have some. You must be thirsty. 307 00:15:55,824 --> 00:15:57,150 (For the cameraman too) 308 00:15:57,174 --> 00:15:58,541 Please take it. 309 00:15:58,566 --> 00:16:01,197 (Her falling behind made them closer) 310 00:16:04,434 --> 00:16:06,034 Where are you going? 311 00:16:06,059 --> 00:16:07,659 Gyeongju 312 00:16:08,689 --> 00:16:10,853 You look much prettier in person! 313 00:16:10,878 --> 00:16:12,291 Thank you. 314 00:16:12,316 --> 00:16:15,752 I saw you dancing before. 315 00:16:15,826 --> 00:16:17,705 You looked fat on that episode. 316 00:16:17,730 --> 00:16:19,400 (I'm sorry?) 317 00:16:20,636 --> 00:16:22,447 (11:00 AM, she loses her mind) 318 00:16:22,510 --> 00:16:26,252 You should give a warning before saying stuff like that. 319 00:16:26,684 --> 00:16:30,564 Shall we try to play games and sing like what Jin-kyeong said? 320 00:16:30,651 --> 00:16:32,439 Do you know the silence game? 321 00:16:32,534 --> 00:16:34,134 How do you play that? 322 00:16:35,051 --> 00:16:37,713 - Let's play it! - You can't laugh! 323 00:16:37,808 --> 00:16:42,322 The loser has to go to the next column and dance. 324 00:16:43,236 --> 00:16:44,611 I thought we couldn't dance here. 325 00:16:44,627 --> 00:16:46,299 No, we just can't be loud. 326 00:16:46,346 --> 00:16:50,478 So we can just go to the middle of the aisle and dance in silence. 327 00:16:50,713 --> 00:16:53,119 Let's not do it, I feel like I might lose. 328 00:16:54,933 --> 00:16:58,705 The loser has to do this dance, this looks the funniest. 329 00:16:58,730 --> 00:17:01,283 (OK! As long as it's not me...) 330 00:17:02,743 --> 00:17:05,502 (Chae-young doesn't know how to play any games) 331 00:17:05,592 --> 00:17:08,533 You have to teach her the basics. 332 00:17:08,686 --> 00:17:10,580 When I say, "007, bang," 333 00:17:10,611 --> 00:17:14,072 the two people on either side must raise their hands and scream. 334 00:17:15,287 --> 00:17:17,010 (Simulation) 335 00:17:18,216 --> 00:17:22,041 (Whoever is sitting on either side of Chae-young must raise hands) 336 00:17:24,156 --> 00:17:26,174 (Somi loses if she does that) 337 00:17:27,280 --> 00:17:30,080 (Who will be the lucky member to perform their dance in public?) 338 00:17:30,462 --> 00:17:31,924 We can't talk from now on. 339 00:17:31,963 --> 00:17:34,268 - Even after losing. - You can't show your teeth if you laugh. 340 00:17:34,307 --> 00:17:35,432 You lose if you laugh. 341 00:17:35,440 --> 00:17:37,040 Chae-young, you lost! 342 00:17:38,126 --> 00:17:39,726 (Sook starts off) 343 00:17:40,986 --> 00:17:42,586 (Shall we try?) 344 00:17:43,191 --> 00:17:45,650 (It comes down to how focused you are) 345 00:17:46,366 --> 00:17:47,846 (She starts with herself) 346 00:17:50,438 --> 00:17:52,807 (Jin-kyeong's turn to go "Bang") 347 00:17:53,024 --> 00:17:54,346 (Focused) 348 00:17:54,371 --> 00:17:55,963 (Hands up at "Bang"!) 349 00:17:56,417 --> 00:17:58,017 (She shoots!) 350 00:17:58,978 --> 00:18:01,018 (Jin-young and Chae-young need to raise their hands) 351 00:18:04,737 --> 00:18:06,337 (Oops) 352 00:18:07,983 --> 00:18:10,250 (Sook loses instead of Chae-young) 353 00:18:10,916 --> 00:18:13,103 (Sook is the first one to be punished) 354 00:18:13,823 --> 00:18:15,135 (Cheese!) 355 00:18:15,160 --> 00:18:16,541 (She's caught smiling too big) 356 00:18:17,131 --> 00:18:18,976 (It's too late...) 357 00:18:19,939 --> 00:18:22,757 (Now 50% change of being punished due to Ye-won's participation) 358 00:18:23,683 --> 00:18:25,749 (I can see your teeth!) 359 00:18:26,407 --> 00:18:28,007 (There they are!) 360 00:18:29,837 --> 00:18:32,077 (Look at her!) 361 00:18:32,703 --> 00:18:35,280 (Chae-young wants to see them battle it out) 362 00:18:35,536 --> 00:18:37,780 I just have rabbit teeth! 363 00:18:38,583 --> 00:18:41,311 Somi thought her mouth was closed but her front teeth 364 00:18:41,343 --> 00:18:42,694 were sticking out! 365 00:18:42,772 --> 00:18:44,233 Can we make it a practice round? 366 00:18:44,296 --> 00:18:45,788 Hey, that hurts! 367 00:18:46,387 --> 00:18:48,569 Rock-paper-scissors? 368 00:18:49,475 --> 00:18:50,366 (The loser has to dance) 369 00:18:50,515 --> 00:18:52,115 (And Sook loses!) 370 00:18:53,194 --> 00:18:55,527 (My hands are not helping me today) 371 00:18:56,265 --> 00:18:58,507 (Kim Sook is chosen to dance as punishment!) 372 00:18:58,676 --> 00:19:00,743 Are you going to do this dance? 373 00:19:01,000 --> 00:19:02,867 Maybe that's a bit too much. 374 00:19:04,265 --> 00:19:05,865 You picked it! 375 00:19:07,518 --> 00:19:09,843 She has to dance in those sweats under her skirt! 376 00:19:10,047 --> 00:19:12,452 (Looking even more pitiful) 377 00:19:13,926 --> 00:19:15,526 (Here comes Kim Sook!) 378 00:19:18,846 --> 00:19:20,452 (Sook faces her fate head-on) 379 00:19:21,527 --> 00:19:23,804 (Open the door) 380 00:19:24,981 --> 00:19:27,436 (She went in! What will she do?) 381 00:19:30,165 --> 00:19:32,343 (She's thrown off by how quiet the train is) 382 00:19:33,077 --> 00:19:35,858 (Most are sleeping or on their phones) 383 00:19:36,931 --> 00:19:38,664 (She gets to the middle in silence) 384 00:19:39,589 --> 00:19:41,890 (Avoiding eye contact) 385 00:19:42,802 --> 00:19:44,999 (I think she's scared!) 386 00:19:46,189 --> 00:19:48,577 (I don't want to disrupt them by talking) 387 00:19:49,198 --> 00:19:51,522 (But it's awkward to just stand there) 388 00:19:52,551 --> 00:19:54,151 Hurry! 389 00:19:55,553 --> 00:19:57,804 (She steps to her stage in the middle) 390 00:19:58,164 --> 00:19:59,764 She's dancing! 391 00:20:01,580 --> 00:20:04,366 (The rope dance without anyone's interest) 392 00:20:05,262 --> 00:20:07,421 (Found one fan, and this one is shocked) 393 00:20:07,581 --> 00:20:09,772 (We didn't mean to startle you) 394 00:20:10,276 --> 00:20:11,876 (Or ourselves) 395 00:20:12,365 --> 00:20:14,718 (Her movement gets bigger) 396 00:20:15,181 --> 00:20:17,202 Let's run away! 397 00:20:19,032 --> 00:20:21,124 (Sook finishes her punishment in silence) 398 00:20:21,850 --> 00:20:24,069 (She runs back at the speed of light) 399 00:20:24,376 --> 00:20:26,538 Let's not play anymore. 400 00:20:28,063 --> 00:20:29,663 It's so embarrassing! 401 00:20:30,259 --> 00:20:32,913 Even my ears are getting red because I'm so embarrassed. 402 00:20:33,236 --> 00:20:35,819 We decided not to play this game anymore. 403 00:20:35,844 --> 00:20:38,061 No, we gotta play again! 404 00:20:39,031 --> 00:20:41,952 I've never been this embarrassed in my life! 405 00:20:41,977 --> 00:20:44,671 - Someone was awake to see it. - What happened? 406 00:20:44,696 --> 00:20:48,374 He looked at me like I was a crazy person. 407 00:20:49,243 --> 00:20:51,983 I don't think he knows who I am. 408 00:20:52,404 --> 00:20:54,004 It's so funny! 409 00:20:54,732 --> 00:20:56,671 Shall we go just one more round? 410 00:20:56,696 --> 00:20:58,296 Let's not. 411 00:20:59,086 --> 00:21:00,686 We have to. 412 00:21:02,246 --> 00:21:04,608 Just one more round then? 413 00:21:07,201 --> 00:21:09,534 (The last "007 Bang" round begins!) 414 00:21:10,295 --> 00:21:13,804 (Watch your mouths, especially your front teeth!) 415 00:21:15,233 --> 00:21:17,624 (Minzy starts off this round) 416 00:21:19,008 --> 00:21:22,499 (Just need to survive one round!) 417 00:21:22,843 --> 00:21:24,976 (Minzy plays it safe) 418 00:21:30,130 --> 00:21:32,351 (She's got two chances to point at people) 419 00:21:32,966 --> 00:21:36,179 (Will she play it safe and point at someone else on the last "Bang"?) 420 00:21:37,829 --> 00:21:39,835 (Sook and Minzy need to raise their hands) 421 00:21:41,094 --> 00:21:43,101 (Chae-young loses!) 422 00:21:44,217 --> 00:21:46,218 (Oh, she was just lucky the last round) 423 00:21:46,802 --> 00:21:48,735 (Chae-young go out that way!) 424 00:21:48,915 --> 00:21:50,982 (She's biting her lips so hard) 425 00:21:51,509 --> 00:21:53,835 (Why don't you laugh, it's a TV show!) 426 00:21:54,489 --> 00:21:56,390 (No one budges) 427 00:21:57,312 --> 00:21:58,912 (Get out!) 428 00:21:59,667 --> 00:22:01,468 (Gives up) 429 00:22:02,570 --> 00:22:05,272 (The actress faces the stage with an applause) 430 00:22:05,952 --> 00:22:08,485 (I've been on many red carpets before) 431 00:22:09,233 --> 00:22:11,304 (This is my red carpet too) 432 00:22:11,668 --> 00:22:13,569 (Like a red sun!) 433 00:22:14,043 --> 00:22:17,643 (Says hello with her eyes as she walks on the runway) 434 00:22:18,298 --> 00:22:20,468 (People start to respond) 435 00:22:21,655 --> 00:22:23,663 (It's so different from earlier!) 436 00:22:27,280 --> 00:22:29,085 ("Fight on, UNNIES!") 437 00:22:30,280 --> 00:22:32,421 (All that's remaining is her dance) 438 00:22:33,446 --> 00:22:35,569 (Might as well go all the way!) 439 00:22:42,012 --> 00:22:44,179 (Hearing music in my ear) 440 00:22:45,303 --> 00:22:47,569 She's so bold! 441 00:22:48,591 --> 00:22:50,694 (This one's a keeper!) 442 00:22:57,040 --> 00:22:59,022 (She even does the last motion) 443 00:23:01,910 --> 00:23:03,510 She bowed! 444 00:23:05,025 --> 00:23:07,522 (Chae-young does well in everything she does) 445 00:23:07,716 --> 00:23:09,726 Good job! 446 00:23:11,167 --> 00:23:14,155 - I went there and luckily... - They cheered for you? 447 00:23:14,226 --> 00:23:17,311 They didn't treat me like a crazy person at least. 448 00:23:17,457 --> 00:23:19,780 I think they were expecting it. 449 00:23:21,003 --> 00:23:23,905 Someone held up an encouraging phrase on his phone. 450 00:23:26,840 --> 00:23:28,999 Actually, I almost... 451 00:23:29,674 --> 00:23:31,663 Said this out loud there. 452 00:23:32,487 --> 00:23:34,249 I feel embarrassed for you! 453 00:23:37,176 --> 00:23:39,897 (Can't leave out pictures on our first trip together!) 454 00:23:40,081 --> 00:23:41,835 (The golden angle to take selfies) 455 00:23:42,631 --> 00:23:44,577 (UNNIES are on their way to Busan to eat!) 456 00:23:45,054 --> 00:23:47,241 (Wow, new technology!) 457 00:23:48,572 --> 00:23:50,397 (This is amazing!) 458 00:23:51,343 --> 00:23:53,647 (Done charging their phones) 459 00:23:55,313 --> 00:23:58,140 (Delicious food awaits us now!) 460 00:23:59,687 --> 00:24:01,882 It's Busan station! 461 00:24:02,620 --> 00:24:03,765 (Right on time for lunch) 462 00:24:03,820 --> 00:24:05,620 Is Jin-kyeong here already? 463 00:24:06,269 --> 00:24:07,869 We're in Busan! 464 00:24:12,377 --> 00:24:13,952 We have to find Jin-kyeong. 465 00:24:13,992 --> 00:24:15,311 Where is Jin-kyeong? 466 00:24:16,699 --> 00:24:18,819 Are there zombies here? Like the movie? 467 00:24:18,844 --> 00:24:21,108 You better watch out for those zombies? 468 00:24:21,622 --> 00:24:24,222 Chae-young, can you act like a zombie? 469 00:24:27,179 --> 00:24:29,210 You're still trying to look pretty! 470 00:24:29,645 --> 00:24:31,757 Everyone should do this together. 471 00:24:32,630 --> 00:24:36,202 Maybe we'll use it in our music video! 472 00:24:36,780 --> 00:24:38,733 (Zombies 2017) 473 00:24:38,773 --> 00:24:41,306 (Invading famous restaurants of Busan) 474 00:24:41,775 --> 00:24:44,132 ("Sook-bie," famous for bulking up) 475 00:24:44,666 --> 00:24:46,788 ("Hong-bie," diet starts tomorrow) 476 00:24:47,312 --> 00:24:49,460 ("Barbie," always pretty) 477 00:24:50,639 --> 00:24:52,905 Stop trying to look pretty! 478 00:24:53,710 --> 00:24:56,085 (Zombies are causing a scene in Busan station) 479 00:24:57,118 --> 00:24:59,835 Wait, so where's Jin-kyeong? 480 00:25:00,040 --> 00:25:02,468 Is she standing somewhere alone, looking pitiful? 481 00:25:02,639 --> 00:25:06,101 (That's correct!) 482 00:25:07,900 --> 00:25:09,843 (Her train got here first) 483 00:25:10,157 --> 00:25:12,304 (A sad weather to be alone) 484 00:25:13,207 --> 00:25:16,741 (She waits for the members alone while chewing a piece of squid) 485 00:25:18,899 --> 00:25:21,663 (I want to be with my sisters) 486 00:25:23,084 --> 00:25:26,499 Just look for the tallest woman here. 487 00:25:27,727 --> 00:25:29,874 I feel like she'll pop up somewhere. 488 00:25:30,700 --> 00:25:33,218 (I'm here!) 489 00:25:35,836 --> 00:25:37,921 (We found her!) 490 00:25:43,079 --> 00:25:45,538 Jin-kyeong! 491 00:25:46,075 --> 00:25:47,983 I was so lonely! 492 00:25:49,176 --> 00:25:51,702 (What she went through today) 493 00:25:55,085 --> 00:25:58,483 (UNNIES is once again complete in Busan) 494 00:26:03,351 --> 00:26:04,866 Did you have fun on the train? 495 00:26:04,906 --> 00:26:06,343 Yes, we did! We played games. 496 00:26:06,368 --> 00:26:09,501 (You can see how much they missed one another) 497 00:26:10,633 --> 00:26:13,429 - You guys are matching! - So cute! 498 00:26:13,454 --> 00:26:15,272 (They're matching like a couple!) 499 00:26:15,297 --> 00:26:17,968 You've got a great sense of fashion! 500 00:26:18,035 --> 00:26:21,194 - Should I get one of those too? - At the famous "Gukje Market"? 501 00:26:21,219 --> 00:26:22,851 (Looking forward to a fun trip) 502 00:26:22,874 --> 00:26:24,819 I knew you'd wear something cool like that. 503 00:26:24,844 --> 00:26:26,663 (The members' wish list on a trip) 504 00:26:26,976 --> 00:26:28,576 I want to play! 505 00:26:29,913 --> 00:26:31,069 I just want to play. 506 00:26:31,101 --> 00:26:33,710 I think talking and eating is the best. 507 00:26:33,735 --> 00:26:37,616 On a trip, you're supposed to eat as if you're about to die. 508 00:26:38,032 --> 00:26:39,899 Eat and play until you die. 509 00:26:40,389 --> 00:26:41,640 It's for food! 510 00:26:42,027 --> 00:26:46,694 It's not like we'll be practicing singing and dancing there. 511 00:26:47,874 --> 00:26:49,108 Right? 512 00:26:50,417 --> 00:26:52,241 (That wasn't our intention but...) 513 00:26:53,354 --> 00:26:57,616 (They started to sing on their own) 514 00:26:57,641 --> 00:27:01,022 (They start to dance on their own) 515 00:27:02,045 --> 00:27:06,929 (They start to do weird things on their own) 516 00:27:08,035 --> 00:27:10,007 (Their DIY music video!) 517 00:27:11,554 --> 00:27:14,186 (UNNIES work hard to make their own music video) 518 00:27:15,184 --> 00:27:17,460 (It starts now!) 519 00:27:18,724 --> 00:27:20,444 (The opening scene of their music video) 520 00:27:21,949 --> 00:27:23,702 (Looking forward to Jin-kyeong's acting) 521 00:27:24,500 --> 00:27:27,835 (UNNIES comes to Busan!) 522 00:27:28,532 --> 00:27:30,663 (We don't need any prize money from the quiz show!) 523 00:27:31,956 --> 00:27:34,780 (Our DIY music video, coming soon!) 524 00:27:38,587 --> 00:27:39,561 I'm hungry! 525 00:27:39,601 --> 00:27:41,163 Are we going to famous restaurants? 526 00:27:41,195 --> 00:27:44,288 I really didn't eat anything since last night. 527 00:27:44,367 --> 00:27:48,569 I just had banana milk and squid. 528 00:27:48,621 --> 00:27:50,483 Then you ate something. 529 00:27:50,961 --> 00:27:52,632 I didn't eat rice. 530 00:27:52,656 --> 00:27:54,265 No rice, that's what I mean. 531 00:27:54,290 --> 00:27:56,694 Then we've been starving too! 532 00:27:56,734 --> 00:27:58,390 Since last night? 533 00:27:58,406 --> 00:28:00,390 Yes, I only had noodles last night. 534 00:28:00,429 --> 00:28:03,741 I only had a burger last night, so it's not rice. 535 00:28:03,772 --> 00:28:05,124 I had ramen last night. 536 00:28:05,203 --> 00:28:07,405 That's not rice, so you've been starving too! 537 00:28:07,430 --> 00:28:09,984 If it's not rice, it doesn't count as a meal. 538 00:28:10,101 --> 00:28:11,491 We better eat rice today then. 539 00:28:11,539 --> 00:28:14,476 Diet starts tomorrow! 540 00:28:14,852 --> 00:28:17,562 If it's delicious, it's 0 calories! 541 00:28:19,330 --> 00:28:20,984 (Memories of Busan) 542 00:28:21,047 --> 00:28:25,047 I came to a film festival here once and saw Josh Hartnett. 543 00:28:25,187 --> 00:28:28,124 That's when she fell in love with Josh Hartnett. 544 00:28:28,179 --> 00:28:30,991 She said her dream was to meet Josh Hartnett in season 1. 545 00:28:31,054 --> 00:28:33,264 She wanted to go to America to see him. 546 00:28:33,617 --> 00:28:35,351 I liked him since... Dead Poets... 547 00:28:35,390 --> 00:28:36,460 Heaven? 548 00:28:36,565 --> 00:28:39,671 - You mean Dead Poets Society? - Oh yes, that's right. 549 00:28:39,696 --> 00:28:41,835 (Sending Josh Hartnett to heaven) 550 00:28:41,965 --> 00:28:43,565 I saw him first there. 551 00:28:44,281 --> 00:28:46,671 Josh Hartnett was in that movie? 552 00:28:46,975 --> 00:28:49,710 I loved him since then! In that coat! 553 00:28:50,442 --> 00:28:53,569 That movie really spoke to me when I was a teenager. 554 00:28:53,594 --> 00:28:54,905 I'm sorry, but... 555 00:28:54,952 --> 00:28:58,069 Josh Hartnett is not in Dead Poets Society. 556 00:29:00,150 --> 00:29:01,913 Wow, that's crazy! 557 00:29:01,929 --> 00:29:03,475 Let's make a bet! 558 00:29:03,500 --> 00:29:07,929 Whom did I fall in love with then, all this time? 559 00:29:11,191 --> 00:29:13,058 He said Ethan Hawke's in it. 560 00:29:13,077 --> 00:29:16,108 Yes, Ethan Hawke's in that movie, as well as Josh Hartnett. 561 00:29:16,195 --> 00:29:18,733 It's true! Wow, I'm going to cry. 562 00:29:19,453 --> 00:29:22,257 (Maybe she watched too many TV shows about movies) 563 00:29:22,643 --> 00:29:24,577 Let me see, show me! 564 00:29:25,725 --> 00:29:28,225 (I had Josh Hartnett in my heart for 27 years!) 565 00:29:28,516 --> 00:29:30,999 I'm getting the chills! 566 00:29:32,855 --> 00:29:38,179 When I met him, I told him how much I loved him in Dead Poets Society. 567 00:29:44,215 --> 00:29:46,948 Then he made a face just like Jin-young. 568 00:29:48,506 --> 00:29:50,804 (He was nice to laugh about it) 569 00:29:52,607 --> 00:29:54,207 I'm getting a headache. 570 00:29:55,643 --> 00:29:58,194 (While she says goodbye to her unidentifiable first love) 571 00:29:58,344 --> 00:30:00,218 (The car comes to a stop) 572 00:30:00,724 --> 00:30:02,632 Oh, this place! 573 00:30:04,510 --> 00:30:06,110 Ddukbokgi! 574 00:30:06,858 --> 00:30:10,897 (UNNIES' soul food, ddukbokgi!) 575 00:30:11,033 --> 00:30:13,166 I'm loosening my belt right now. 576 00:30:13,191 --> 00:30:15,069 They make it with big rice cakes. 577 00:30:15,101 --> 00:30:16,733 That's how they do it in Busan. 578 00:30:16,781 --> 00:30:19,436 I thought someone was playing a prank when I saw the thin kind in Seoul. 579 00:30:19,492 --> 00:30:20,468 Let's go! 580 00:30:22,643 --> 00:30:24,243 Look at that ddukbokgi! 581 00:30:25,982 --> 00:30:29,507 (Giant ddukbokgi in bright red) 582 00:30:30,958 --> 00:30:32,825 (Impacting all their senses) 583 00:30:34,325 --> 00:30:37,343 (With big fried squid!) 584 00:30:38,489 --> 00:30:40,350 (Her jaws dropped) 585 00:30:41,280 --> 00:30:43,686 No need to act so surprised. 586 00:30:45,157 --> 00:30:46,890 (Just eating it is no fun) 587 00:30:46,966 --> 00:30:50,397 Do you want to play a game and decide who pays? 588 00:30:51,022 --> 00:30:52,780 - OK! - Let's do it. 589 00:30:53,799 --> 00:30:58,340 (They often talked about playing games before eating) 590 00:30:59,421 --> 00:31:04,191 - Maybe they'll give us a mission. - Maybe a quiz before eating? 591 00:31:05,640 --> 00:31:07,373 (So we prepared something) 592 00:31:07,489 --> 00:31:12,949 We'll give you a quiz about each other, to see how much you know each other. 593 00:31:12,981 --> 00:31:16,785 The member who got the most right will eat first. 594 00:31:16,817 --> 00:31:20,816 And that person can pick one more member to eat. 595 00:31:20,841 --> 00:31:22,511 Then can we get started? 596 00:31:22,543 --> 00:31:23,933 I'm drooling already. 597 00:31:24,048 --> 00:31:25,863 (I'm about to faint!) 598 00:31:26,678 --> 00:31:28,411 Here's the first question. 599 00:31:28,911 --> 00:31:30,777 This is about Hong Jin-kyeong. 600 00:31:30,817 --> 00:31:33,355 I'm sure I can get it right, I've known her for a long time. 601 00:31:33,380 --> 00:31:39,582 When Jin-kyeong went to Paris because of a fashion show, 602 00:31:39,645 --> 00:31:44,574 she ran into a pervert in a coat. 603 00:31:44,599 --> 00:31:50,363 She said this to avoid the potentially dangerous moment. 604 00:31:50,434 --> 00:31:51,301 Somi! 605 00:31:55,435 --> 00:31:57,635 (She's happy to mimic Jin-kyeong) 606 00:32:00,820 --> 00:32:02,420 I think she's right! 607 00:32:03,159 --> 00:32:04,668 (Nope) 608 00:32:07,259 --> 00:32:09,126 (We had to censor her mouth) 609 00:32:12,807 --> 00:32:15,230 (Oh, Ye-won...) 610 00:32:15,820 --> 00:32:17,527 (I guess that's not it) 611 00:32:17,822 --> 00:32:19,386 No one answered it correctly yet. 612 00:32:19,411 --> 00:32:21,449 Give us a hint. 613 00:32:22,332 --> 00:32:23,355 (This) 614 00:32:23,380 --> 00:32:27,136 One more time! One more time! 615 00:32:28,403 --> 00:32:30,730 It's one syllable. 616 00:32:31,551 --> 00:32:33,151 Oh, got it! 617 00:32:37,200 --> 00:32:39,597 (A traumatic experience for the pervert) 618 00:32:40,638 --> 00:32:42,238 Got it. 619 00:32:42,371 --> 00:32:45,129 Go! 620 00:32:46,223 --> 00:32:48,090 That's correct, Kim Sook! 621 00:32:50,222 --> 00:32:53,160 It wasn't just "Go," nicely. 622 00:32:53,223 --> 00:32:56,090 I've been waiting to catch him, he's always hiding at a corner nearby 623 00:32:56,114 --> 00:32:57,980 to expose himself naked. 624 00:32:58,285 --> 00:33:01,402 I've been waiting to catch him and he came on one day. 625 00:33:01,434 --> 00:33:04,101 So I told him, "Go, you little bastard!" 626 00:33:04,126 --> 00:33:05,726 Then he went away. 627 00:33:05,751 --> 00:33:07,074 (He understood?) 628 00:33:07,099 --> 00:33:09,366 I said it loud, and he understood. 629 00:33:09,391 --> 00:33:11,480 (He got scared of this Korean model) 630 00:33:12,393 --> 00:33:14,113 I got it right! 631 00:33:15,963 --> 00:33:18,004 (I know Hong Jin-kyeong very well!) 632 00:33:18,790 --> 00:33:22,347 Jin-kyeong gave someone cash as a gift before. 633 00:33:22,558 --> 00:33:24,933 What did her boyfriend give her in return? 634 00:33:25,035 --> 00:33:27,293 Answer! A paper crane. 635 00:33:29,216 --> 00:33:31,144 Answer! Acting cute. 636 00:33:33,998 --> 00:33:36,316 (Sook knew so much about the sisters) 637 00:33:36,975 --> 00:33:38,777 (How did she know?) 638 00:33:39,912 --> 00:33:41,683 Kim Sook can eat ddukbokgi now. 639 00:33:43,956 --> 00:33:46,793 (Now Sook has to choose another member who can eat with her) 640 00:33:47,051 --> 00:33:48,651 Please take a seat. 641 00:33:50,477 --> 00:33:52,738 I think you must feel very tired. 642 00:33:53,524 --> 00:33:55,769 (Sook must be so tired!) 643 00:33:55,857 --> 00:33:58,124 - Is this OK? - Yes, that's fine. 644 00:33:58,597 --> 00:34:00,457 You look more tired than I am. 645 00:34:00,622 --> 00:34:03,066 Oh no, I'm OK, Sook. 646 00:34:06,871 --> 00:34:09,527 (One by one, the members come to Sook to eat ddukbokgi) 647 00:34:10,593 --> 00:34:13,004 Minzy! That's not how it's done. 648 00:34:13,029 --> 00:34:14,629 What are you guys doing 649 00:34:16,293 --> 00:34:17,893 Who's hitting my head? 650 00:34:19,412 --> 00:34:21,488 (Taking one leg each) 651 00:34:22,446 --> 00:34:25,176 Is this a punishment of some sort? 652 00:34:26,432 --> 00:34:28,199 (Massage, massage) 653 00:34:28,481 --> 00:34:31,027 Get away from me! 654 00:34:31,819 --> 00:34:33,419 Sook's tired, guys. 655 00:34:35,572 --> 00:34:39,105 (Who will get to eat this ddukbokgi from this fierce competition?) 656 00:34:40,787 --> 00:34:42,590 Hong! 657 00:34:43,535 --> 00:34:45,135 Oh, the Hong sisters! 658 00:34:47,381 --> 00:34:48,981 Jin! 659 00:34:51,838 --> 00:34:53,438 Young! 660 00:34:54,609 --> 00:34:56,209 (Got it!) 661 00:34:57,363 --> 00:34:58,963 (I had my hopes up) 662 00:34:59,320 --> 00:35:01,394 Now we just start eating? 663 00:35:03,709 --> 00:35:04,957 (Crunchy fried squid) 664 00:35:04,989 --> 00:35:07,027 (Finally entering my mouth!) 665 00:35:08,935 --> 00:35:12,011 (Seasoned fishcake of Busan, too!) 666 00:35:13,006 --> 00:35:16,939 You've had this before, so I wanted you to taste it again. 667 00:35:17,043 --> 00:35:18,643 Yes, thank you. 668 00:35:25,862 --> 00:35:28,230 Open your mouth, let me smell it at least. 669 00:35:34,689 --> 00:35:36,289 Ow, it's hot! 670 00:35:38,128 --> 00:35:41,488 (She won't give it up even if her mouth burns) 671 00:35:41,513 --> 00:35:43,113 It's hot! 672 00:35:43,681 --> 00:35:45,504 Give me a bite, come on. 673 00:35:47,110 --> 00:35:49,177 I feel bad to eat by ourselves. 674 00:35:49,598 --> 00:35:52,090 Let's see everyone do a cute action, then you can eat. 675 00:35:52,115 --> 00:35:53,488 I'm really bad at that. 676 00:35:55,209 --> 00:35:57,476 Jin-kyeong's lips are already out! 677 00:36:00,032 --> 00:36:03,232 (In baby voice) Jin-kyeong really wants to eat! 678 00:36:05,210 --> 00:36:07,754 (Putting ddukbokgi into those lips) 679 00:36:13,207 --> 00:36:14,879 Here's fried squid, too! 680 00:36:17,257 --> 00:36:19,043 (What is this taste?) 681 00:36:20,508 --> 00:36:22,269 Somi wants to eat too! 682 00:36:23,886 --> 00:36:26,004 Somi really loves ddukbokgi! 683 00:36:30,068 --> 00:36:31,738 (It makes her clap) 684 00:36:33,282 --> 00:36:34,882 Let me get some too! 685 00:36:36,368 --> 00:36:37,871 I can't do it. 686 00:36:39,656 --> 00:36:40,793 What was that? 687 00:36:40,848 --> 00:36:42,448 Give me some too! 688 00:36:42,739 --> 00:36:43,879 Ddukbokgi! 689 00:36:43,949 --> 00:36:45,549 Try it again. 690 00:36:45,756 --> 00:36:48,847 Give me some... I can't do it. 691 00:36:52,343 --> 00:36:54,652 (Thank you for your effort) 692 00:36:56,152 --> 00:36:58,027 Only Minzy and Chae-young left? 693 00:36:58,513 --> 00:37:02,683 I'm... Han Chae-young! 694 00:37:02,708 --> 00:37:05,027 I want to eat ddukbokgi! 695 00:37:07,038 --> 00:37:09,176 (Then here it is!) 696 00:37:15,050 --> 00:37:17,894 (Minzy marks the finale by sounding like a dolphin) 697 00:37:21,364 --> 00:37:23,031 Have the fried squid too. 698 00:37:25,753 --> 00:37:28,136 I thought Ye-won said she couldn't do it. 699 00:37:30,870 --> 00:37:33,480 (She's willing to do it for this ddukbokgi) 700 00:37:33,505 --> 00:37:34,824 Isn't it good? 701 00:37:35,314 --> 00:37:38,597 This is the best fried squid I've ever tried. 702 00:37:40,776 --> 00:37:44,152 This is a specialty here, fried fishcake. 703 00:37:44,448 --> 00:37:46,315 (Fried fishcake from Busan!) 704 00:37:46,340 --> 00:37:49,597 It's so good when you dip it in the ddukbokgi sauce. 705 00:37:49,878 --> 00:37:54,715 If you're curious to see what it tastes like, you can make the challenge! 706 00:37:55,465 --> 00:37:57,496 Jin-young! I... 707 00:37:57,743 --> 00:37:59,343 Oh, that part's over. 708 00:37:59,812 --> 00:38:01,886 (Ah, got it) 709 00:38:01,911 --> 00:38:03,511 Then what do we do? 710 00:38:03,966 --> 00:38:06,082 Let's do ugly dance. 711 00:38:11,119 --> 00:38:12,636 (Here I come!) 712 00:38:13,467 --> 00:38:15,441 (Dedicated to the fried squid) 713 00:38:16,505 --> 00:38:18,285 (Here comes fresh squid) 714 00:38:20,406 --> 00:38:22,308 (Like putting on batter) 715 00:38:24,487 --> 00:38:26,535 (Going into your mouth!) 716 00:38:29,491 --> 00:38:32,269 (A common scene to see in any ddukbokgi place around 1 PM) 717 00:38:38,969 --> 00:38:41,394 (This is how she danced in Episode 1!) 718 00:38:41,890 --> 00:38:45,215 (Now you remember how bad of a dancer I was?) 719 00:38:46,696 --> 00:38:48,296 (Let's go, Chae-young) 720 00:38:50,970 --> 00:38:53,441 (What's up with her poker face?) 721 00:38:54,967 --> 00:38:56,746 (A dinosaur dance) 722 00:38:58,451 --> 00:39:00,660 (She got so bold!) 723 00:39:01,409 --> 00:39:03,009 (Chae-young...) 724 00:39:04,511 --> 00:39:07,293 (Her specialty, the Barbie wave) 725 00:39:08,738 --> 00:39:12,277 Let's give it to her, I feel bad. 726 00:39:13,047 --> 00:39:16,199 - How about Minzy? - Minzy, let's see it! 727 00:39:16,518 --> 00:39:18,269 (The dance floor gets more heated) 728 00:39:19,734 --> 00:39:22,144 (They've been matching each other well since the last episode) 729 00:39:23,255 --> 00:39:24,926 (Here I come!) 730 00:39:26,480 --> 00:39:28,947 (Looks like she just wanted to dance) 731 00:39:30,040 --> 00:39:32,129 (Let's all eat together now) 732 00:39:33,214 --> 00:39:36,527 (Seasoned fishcake with sweet ddukbokgi sauce) 733 00:39:37,972 --> 00:39:40,488 (Sweet and salty go together like happiness) 734 00:39:41,577 --> 00:39:43,177 (But remember...) 735 00:39:43,202 --> 00:39:45,722 (This doesn't count since it's not rice) 736 00:39:47,053 --> 00:39:49,051 (Where are they going next?) 737 00:39:49,680 --> 00:39:52,871 Are we going to another famous restaurant? 738 00:39:52,934 --> 00:39:55,566 No, but since we're here in Busan... 739 00:39:55,676 --> 00:39:58,379 - The beach! - Let's go see the beach. 740 00:39:58,806 --> 00:40:01,215 Let's go dance on the beach! 741 00:40:01,366 --> 00:40:03,379 - Sounds good. - On the beach? 742 00:40:03,621 --> 00:40:06,301 - It'll help us digest. - We'll do a dance round. 743 00:40:06,387 --> 00:40:11,246 Let's take a camera each and get solo shots. 744 00:40:11,272 --> 00:40:12,996 Let's make a music video ourselves. 745 00:40:13,082 --> 00:40:14,582 Who knows what will happen? 746 00:40:14,607 --> 00:40:17,113 Let's capture some nice footage there. 747 00:40:19,918 --> 00:40:21,518 Somi, what's that? 748 00:40:21,551 --> 00:40:24,535 It's sunscreen. We should all put on sunscreen before going out. 749 00:40:28,285 --> 00:40:30,894 (Protecting their skin, from Ye-won to Somi) 750 00:40:34,174 --> 00:40:36,113 Let me have some. 751 00:40:37,500 --> 00:40:39,769 (My skin is so precious) 752 00:40:41,784 --> 00:40:44,803 (Legs and around the eyes) 753 00:40:44,828 --> 00:40:47,082 (Even on the neck) 754 00:40:47,715 --> 00:40:51,315 I have to take care of my skin now so I can age well. 755 00:40:53,491 --> 00:40:54,894 It's the ocean! 756 00:40:54,918 --> 00:40:56,518 It's the ocean! 757 00:40:56,543 --> 00:40:59,394 You gotta say it with Busan accent. 758 00:40:59,997 --> 00:41:01,597 Yes, it's the ocean! 759 00:41:03,785 --> 00:41:05,472 (Where are they running to?) 760 00:41:06,506 --> 00:41:09,090 (One of Korea's most famous vacation spot) 761 00:41:10,165 --> 00:41:12,215 (It's Haeundae!) 762 00:41:13,019 --> 00:41:14,980 (It's so picturesque wherever you look) 763 00:41:17,902 --> 00:41:19,502 (I have an idea) 764 00:41:19,527 --> 00:41:23,386 Let's film ourselves running on the beach for the music video. 765 00:41:24,568 --> 00:41:27,238 (Commonly-found scene in girl-group music videos) 766 00:41:27,314 --> 00:41:29,488 (Cool and cute, girls on the beach!) 767 00:41:29,990 --> 00:41:31,238 Shall we try it? 768 00:41:31,285 --> 00:41:35,074 Let's hold hands. Please film us as we run. 769 00:41:35,099 --> 00:41:36,996 This might go on our music video. 770 00:41:37,051 --> 00:41:39,184 We'll put it in our music video. 771 00:41:39,270 --> 00:41:42,254 Please go farther out. 772 00:41:42,389 --> 00:41:44,558 (Staff moves back) 773 00:41:45,129 --> 00:41:46,729 - Let's go. - Let's go. 774 00:41:49,147 --> 00:41:51,129 (Run to the ocean!) 775 00:41:54,535 --> 00:41:58,468 (It feels like they came on a school field trip with Somi) 776 00:41:59,860 --> 00:42:02,199 (Run fast!) 777 00:42:02,224 --> 00:42:04,019 (But how far?) 778 00:42:05,473 --> 00:42:09,269 (They didn't expect to chase after the members) 779 00:42:11,314 --> 00:42:13,543 (Wait for us!) 780 00:42:15,882 --> 00:42:18,707 (7 girl-group trainees run away to Haeundae) 781 00:42:19,116 --> 00:42:21,480 - This is hard. - I'm so tired! 782 00:42:23,061 --> 00:42:25,472 (The oldest trainee gives up) 783 00:42:25,497 --> 00:42:27,551 We gotta go up to the water! 784 00:42:28,825 --> 00:42:31,371 (The ocean is right before our eyes!) 785 00:42:34,399 --> 00:42:38,097 (Let's worry about music video later, let's just play!) 786 00:42:39,225 --> 00:42:42,910 (Forget about recording or practicing today, let's have fun!) 787 00:42:44,716 --> 00:42:47,316 (But it's also tiring to play) 788 00:42:47,539 --> 00:42:49,272 Shall we take a seat here? 789 00:42:50,458 --> 00:42:52,996 (UNNIES gets tired after 5 minutes) 790 00:42:54,149 --> 00:42:55,504 This feels great! 791 00:42:55,529 --> 00:42:57,662 Look over there! It's so pretty. 792 00:42:58,036 --> 00:43:03,090 I use to come here and play "hide the towel" with my friends. 793 00:43:04,740 --> 00:43:07,183 We'd go on blind dates here with my whole class. 794 00:43:07,208 --> 00:43:11,472 I feel much younger now that I'm at the beach. 795 00:43:12,608 --> 00:43:15,371 ("The Legend of the Blue Sea" with Jin-kyeong) 796 00:43:15,692 --> 00:43:20,965 We might be using this for the music video, so let's all make our prettiest faces. 797 00:43:21,012 --> 00:43:22,480 Yes, one by one! 798 00:43:22,942 --> 00:43:26,676 Let's all look up to the sky. 799 00:43:26,701 --> 00:43:28,769 (A remembering scene, directed by Hong Jin-young) 800 00:43:29,637 --> 00:43:30,941 Smile! 801 00:43:32,722 --> 00:43:34,322 Close your eyes! 802 00:43:37,105 --> 00:43:38,705 Let's lie down! 803 00:43:39,147 --> 00:43:42,147 (Lying down one by one, starting from Sook) 804 00:43:46,324 --> 00:43:49,035 Let's get back up, starting with Jin-kyeong. 805 00:43:55,335 --> 00:43:56,935 (She's the director?) 806 00:43:58,125 --> 00:43:59,725 Let's go run with him! 807 00:44:00,940 --> 00:44:03,540 Look at him run! Let's go run with him. 808 00:44:05,193 --> 00:44:07,816 It'll be fun to ask people to be on our music video. 809 00:44:08,233 --> 00:44:10,480 (Jin-young plays the director today) 810 00:44:11,513 --> 00:44:15,191 I really like capturing moments on the camera. 811 00:44:15,311 --> 00:44:18,441 I like to capture spontaneous moments. 812 00:44:19,506 --> 00:44:21,949 And can we get a close-up shot per person? 813 00:44:21,989 --> 00:44:26,621 - Singing your own part? - Yes, lip-syncing to your own part. 814 00:44:27,277 --> 00:44:29,668 - There's a puppy! - Let's include the puppy. 815 00:44:29,731 --> 00:44:32,997 Somi, ask if we can have the puppy in our video. 816 00:44:35,626 --> 00:44:38,293 Hello, can we capture your puppy on camera? 817 00:44:38,523 --> 00:44:40,123 (Wow, who's this?) 818 00:44:40,372 --> 00:44:42,176 Can we capture your puppy on camera? 819 00:44:44,434 --> 00:44:46,034 (Nice to meet you!) 820 00:44:46,997 --> 00:44:48,824 (The dog owner helps) 821 00:44:51,052 --> 00:44:54,051 (The puppy's excited to be in Somi's arms) 822 00:44:57,972 --> 00:45:00,305 Let me try shooting them on camera. 823 00:45:01,073 --> 00:45:03,886 (Directed by Kim Sook, Somi and the puppy as the actors) 824 00:45:05,842 --> 00:45:08,590 (Somi's solo cut, shot by Kim Sook the director) 825 00:45:12,485 --> 00:45:19,058 This time, look at the puppy and sing as if you're talking to it. 826 00:45:25,321 --> 00:45:26,921 Jin-young, go get him! 827 00:45:27,411 --> 00:45:29,183 (One second!) 828 00:45:32,014 --> 00:45:33,814 (Stop right there, jogger!) 829 00:45:36,381 --> 00:45:39,090 (Jin-young tried her best to catch up) 830 00:45:39,630 --> 00:45:41,652 (He's so cold) 831 00:45:42,074 --> 00:45:43,707 Jin-young! 832 00:45:44,924 --> 00:45:46,524 (Oh, no!) 833 00:45:47,371 --> 00:45:51,269 (I never new Haeundae can make me feel so lonely) 834 00:45:53,692 --> 00:45:55,692 Jin-young, let's take a break. 835 00:45:56,737 --> 00:45:59,777 (What will be Director Hong's next scene?) 836 00:46:00,334 --> 00:46:01,934 (So comfortable) 837 00:46:04,147 --> 00:46:05,947 Jin-kyeong, it's your turn! 838 00:46:06,585 --> 00:46:10,121 How about lying down here? 839 00:46:10,551 --> 00:46:12,151 Lie down here? 840 00:46:12,231 --> 00:46:14,222 I promise it'll look good. 841 00:46:14,707 --> 00:46:16,004 You sure it'll come out pretty? 842 00:46:16,048 --> 00:46:23,732 For all staff, we'll first shoot the ocean then tilt down to get Jin-kyeong. 843 00:46:24,235 --> 00:46:26,747 (I'll really look pretty?) 844 00:46:33,903 --> 00:46:37,544 (This is the pretty picture Director Hong wanted to capture) 845 00:46:37,894 --> 00:46:39,755 (Working hard) 846 00:46:47,083 --> 00:46:48,841 (The jogging man is back!) 847 00:46:49,823 --> 00:46:51,423 Jin-young, he's coming! 848 00:46:57,156 --> 00:47:00,528 (She found the jigging man!) 849 00:47:01,990 --> 00:47:04,310 Get him! 850 00:47:06,361 --> 00:47:08,880 (A chase on the beach, part 2) 851 00:47:10,189 --> 00:47:12,880 (All the cameras on the move to chase the jogging man) 852 00:47:13,456 --> 00:47:15,060 (Hurrying) 853 00:47:18,127 --> 00:47:19,727 (Busy moving) 854 00:47:20,706 --> 00:47:23,435 (Hello, I'm a celebrity too!) 855 00:47:24,470 --> 00:47:28,638 (She continues her work with one last camera left) 856 00:47:30,896 --> 00:47:32,794 Excuse me! Excuse me! 857 00:47:33,271 --> 00:47:36,903 Just one second. Is it possible for you to be in our video? 858 00:47:37,013 --> 00:47:38,442 What? 859 00:47:38,513 --> 00:47:40,950 Oh, I'm here with my family from Canada. 860 00:47:40,998 --> 00:47:42,528 Oh, I'm from Canada, too! 861 00:47:42,576 --> 00:47:43,685 Yes, she's from Canada! 862 00:47:48,487 --> 00:47:50,505 (Please... Speak Korean...) 863 00:47:51,316 --> 00:47:54,183 Would you like to be in our video with us? 864 00:47:54,233 --> 00:47:55,677 It'll just take three minutes! 865 00:47:55,755 --> 00:47:56,958 Three minutes? OK. 866 00:47:57,005 --> 00:47:58,605 Let's go! 867 00:48:01,158 --> 00:48:03,435 (Director Hong explains the scene) 868 00:48:03,460 --> 00:48:05,193 You can just run with her. 869 00:48:06,311 --> 00:48:08,161 (With her) 870 00:48:08,242 --> 00:48:10,509 Jin-kyeong, I found you a partner. 871 00:48:11,247 --> 00:48:12,847 (A partner?) 872 00:48:13,143 --> 00:48:15,419 (Quickly feeling embarrassed) 873 00:48:19,894 --> 00:48:22,177 (The famous model confidently starts to talk in English) 874 00:48:28,836 --> 00:48:30,911 (Running alongside the jogging man and sing) 875 00:48:41,606 --> 00:48:43,560 (Not sure what she's doing but it's funny) 876 00:48:44,044 --> 00:48:46,966 (He finally gets it when Somi explains it to him) 877 00:48:47,102 --> 00:48:48,702 Hold hands. 878 00:48:53,274 --> 00:48:54,874 (Holding hands tight) 879 00:48:58,544 --> 00:49:01,325 (Jin-kyeong's solo cut with the Canadian jogging man) 880 00:49:09,558 --> 00:49:11,825 (What a great scene!) 881 00:49:14,872 --> 00:49:16,997 (No, let's keep going) 882 00:49:18,750 --> 00:49:20,513 (It's over, you can stop now) 883 00:49:21,624 --> 00:49:24,247 (Come back to us, Jin-kyeong!) 884 00:49:24,943 --> 00:49:27,076 She's pretending not to hear us. 885 00:49:28,792 --> 00:49:30,614 (Applause) 886 00:49:34,235 --> 00:49:35,835 (It's not over yet!) 887 00:49:35,949 --> 00:49:38,028 (Tries to direct him for further action) 888 00:49:38,053 --> 00:49:41,247 Let's have him shoot with Ye-won this time. 889 00:49:41,272 --> 00:49:43,364 But I already took off my shoes. 890 00:49:45,302 --> 00:49:47,482 (Ye-won with the jogging man) 891 00:49:49,048 --> 00:49:50,648 It's cold! 892 00:49:51,150 --> 00:49:53,283 (Naturally acting like a couple) 893 00:49:53,959 --> 00:49:56,169 Play in the water please! 894 00:49:56,678 --> 00:49:58,005 Let's set up the camera. 895 00:49:58,030 --> 00:50:00,614 Let's capture a moment where a couple is having a good time. 896 00:50:05,435 --> 00:50:08,513 (Ye-won's solo cut, a romantic scene on the beach) 897 00:50:08,965 --> 00:50:11,130 (Oh my!) 898 00:50:11,984 --> 00:50:13,966 (Looks great!) 899 00:50:14,986 --> 00:50:16,771 (The others are even more excited) 900 00:50:19,393 --> 00:50:21,224 More, more! 901 00:50:24,087 --> 00:50:26,075 (You asked for it) 902 00:50:30,038 --> 00:50:32,396 (Forgot all about filming) 903 00:50:32,591 --> 00:50:34,864 (They're just having fun now) 904 00:50:37,673 --> 00:50:40,372 (The perfect romantic scene is made) 905 00:50:41,716 --> 00:50:43,316 It was perfect! 906 00:50:44,525 --> 00:50:47,107 (The jogging man ran for us and played in the water for us) 907 00:50:49,455 --> 00:50:51,161 (Exchanging names now) 908 00:50:52,551 --> 00:50:55,284 - How old are you? - I was born in 1995. 909 00:50:56,381 --> 00:50:57,981 Thank you! 910 00:51:00,671 --> 00:51:02,938 (Thank you for your help Jae-hwan, born in 1995) 911 00:51:03,372 --> 00:51:06,317 This is fun! I think we can make a video like this. 912 00:51:06,429 --> 00:51:08,162 (What's their next scene?) 913 00:51:09,680 --> 00:51:14,302 How about chasing the pigeons? 914 00:51:14,731 --> 00:51:16,331 A scene with the birds. 915 00:51:16,391 --> 00:51:18,324 I'll have the birds fly away. 916 00:51:18,744 --> 00:51:21,185 Excuse me, sorry. 917 00:51:21,210 --> 00:51:25,817 She's going to run this way, is it OK if the birds fly out? 918 00:51:25,933 --> 00:51:27,216 Is it OK? 919 00:51:28,553 --> 00:51:30,686 (Ready to run through the pigeons) 920 00:51:35,382 --> 00:51:37,474 (Here comes Sook!) 921 00:51:42,683 --> 00:51:45,294 (My birdies!) 922 00:51:49,345 --> 00:51:51,919 (Is she a birdie too? Should I give her this snack?) 923 00:51:53,241 --> 00:51:55,208 It's so scary! 924 00:51:55,233 --> 00:51:57,607 They didn't get out of the way quick enough. 925 00:52:03,695 --> 00:52:06,028 (The birds can't stand her singing) 926 00:52:06,561 --> 00:52:08,450 (The pigeons refuse to be filmed) 927 00:52:10,196 --> 00:52:12,396 (The kids go away) 928 00:52:12,585 --> 00:52:15,661 "Everyone look at us, scream and go crazy." 929 00:52:16,987 --> 00:52:19,513 (100% match to the lyrics) 930 00:52:21,540 --> 00:52:23,771 (Backup dancer) 931 00:52:25,825 --> 00:52:27,425 Try dancing like this. 932 00:52:30,191 --> 00:52:31,903 (Not feeling it) 933 00:52:33,216 --> 00:52:34,816 What's your name? 934 00:52:35,318 --> 00:52:36,918 What's your name? 935 00:52:38,406 --> 00:52:40,974 Si-eun? Try this. 936 00:52:43,063 --> 00:52:45,075 (He follows after her) 937 00:52:45,360 --> 00:52:47,693 He didn't do that when I asked him. 938 00:52:48,657 --> 00:52:51,192 ("Right" dance with kids!) 939 00:52:55,469 --> 00:52:57,661 Try this one too. 940 00:52:58,326 --> 00:53:00,458 (Looking pretty similar) 941 00:53:02,404 --> 00:53:03,599 (A mother's smile) 942 00:53:03,662 --> 00:53:05,262 You're really good! 943 00:53:06,187 --> 00:53:07,787 Great job! 944 00:53:10,723 --> 00:53:13,169 Let's shoot Chae-young's part. 945 00:53:13,640 --> 00:53:17,505 Take your shoes off and go in the water, and sing your part, 946 00:53:17,545 --> 00:53:19,145 "I've met my water!" 947 00:53:21,681 --> 00:53:23,489 (Go in the water?) 948 00:53:23,514 --> 00:53:26,372 Go in the water and spin around, then sing. 949 00:53:26,642 --> 00:53:29,880 (We gotta get this scene in the water!) 950 00:53:31,789 --> 00:53:33,982 (Running barefoot) 951 00:53:35,422 --> 00:53:38,177 (Chae-young's solo cut, "I've met my water!") 952 00:53:38,678 --> 00:53:40,278 That's good! 953 00:53:42,708 --> 00:53:45,927 (You can feel how excited she is from her breathing) 954 00:53:48,742 --> 00:53:52,224 (Still a little awkward in a school uniform and being in a girl-group) 955 00:53:52,978 --> 00:53:56,636 (From being a mother) 956 00:53:56,753 --> 00:53:59,581 (And from being an actress) 957 00:53:59,685 --> 00:54:02,552 I never got to spend much time for myself. 958 00:54:03,909 --> 00:54:05,842 (But at least in this moment) 959 00:54:08,655 --> 00:54:10,255 (One more round!) 960 00:54:12,230 --> 00:54:14,761 (Chae-young has really met her water) 961 00:54:17,022 --> 00:54:19,362 It's like the background video at a karaoke place. 962 00:54:29,628 --> 00:54:31,511 It's so cold! 963 00:54:33,086 --> 00:54:35,128 (Thanks to Chae-young, a great summer scene is captured) 964 00:54:35,175 --> 00:54:36,339 It was so cold! 965 00:54:36,401 --> 00:54:38,068 That was a perfect scene! 966 00:54:38,509 --> 00:54:40,109 What's she doing? 967 00:54:40,468 --> 00:54:42,068 (Looking sad) 968 00:54:43,150 --> 00:54:45,136 (Director and actress) 969 00:54:45,259 --> 00:54:48,831 "I'll never fall and plop down again." 970 00:54:49,973 --> 00:54:51,753 She matches the lyrics perfectly. 971 00:54:52,706 --> 00:54:55,456 (But this part fits more with...) 972 00:54:56,766 --> 00:54:59,230 (This scene from earlier, coincidentally) 973 00:55:01,524 --> 00:55:04,636 Minzy, let's have you dance on the beach. 974 00:55:06,341 --> 00:55:07,784 Let's see you dance! 975 00:55:07,809 --> 00:55:09,409 Somi, dance with her! 976 00:55:09,434 --> 00:55:11,651 Let's have them be in the same scene. 977 00:55:11,858 --> 00:55:14,511 Minzy and Somi, these two look great! 978 00:55:14,536 --> 00:55:16,203 Stand next to each other. 979 00:55:19,583 --> 00:55:22,300 (The pride of UNNIES, Minzy and Somi dance in a line) 980 00:55:23,265 --> 00:55:25,597 (Cute and refreshing) 981 00:55:27,375 --> 00:55:28,894 (They're always so good!) 982 00:55:29,571 --> 00:55:32,511 Now, Chae-young and Ye-won, the two actresses! 983 00:55:32,651 --> 00:55:34,784 (Sook is sacrificing so much for this) 984 00:55:38,309 --> 00:55:41,659 (Ye-won and Chae-young dance in line, showing off how much they've practiced) 985 00:55:42,001 --> 00:55:44,601 Go like this and move out of the view. 986 00:55:47,765 --> 00:55:49,365 (A perfect way to exit) 987 00:55:49,709 --> 00:55:51,800 (They're so cute!) 988 00:55:52,266 --> 00:55:54,433 (What will be the last scene of UNNIES' DIY music video?) 989 00:55:54,458 --> 00:55:57,605 We'll have Jin-kyeong do her squid dance first. 990 00:55:57,691 --> 00:56:00,917 Then we can all follow her doing the squid dance. 991 00:56:00,942 --> 00:56:02,542 I'll film you guys. 992 00:56:06,753 --> 00:56:09,456 (Jin-kyeong, the authority figure of the squid dance, leads the pack) 993 00:56:10,419 --> 00:56:12,722 (A string of squids on the beach) 994 00:56:14,233 --> 00:56:15,833 Looking great! 995 00:56:16,727 --> 00:56:19,315 (What will it look like in the end?) 996 00:56:19,845 --> 00:56:21,612 - It looks good! - So pretty. 997 00:56:21,733 --> 00:56:23,581 (All gather to see) 998 00:56:26,585 --> 00:56:28,185 How cute! 999 00:56:28,293 --> 00:56:30,560 We need to keep the same distance. 1000 00:56:30,708 --> 00:56:32,464 I think Ye-won has to step closer. 1001 00:56:33,661 --> 00:56:35,378 (A real cameraman this time) 1002 00:56:35,641 --> 00:56:37,841 (The 7 colors of squid, ready for take off!) 1003 00:56:38,268 --> 00:56:40,362 (Let's go!) 1004 00:56:41,969 --> 00:56:44,073 (Headed by Jin-kyeong) 1005 00:56:46,206 --> 00:56:48,159 (Perfectly on beat and also in distance) 1006 00:56:49,259 --> 00:56:51,120 (UNNIES music video) 1007 00:56:51,144 --> 00:56:53,112 (Would you like to see it?) 1008 00:56:54,446 --> 00:56:58,597 (UNNIES music video with many more stories, coming soon!) 1009 00:56:58,660 --> 00:57:01,237 We came here to play but... Why am I so tired? 1010 00:57:01,262 --> 00:57:04,730 Yeah, we came here to play so we should. No more music video. 1011 00:57:04,898 --> 00:57:07,261 (They worked even harder when they're supposed to just play) 1012 00:57:07,286 --> 00:57:09,151 (We need to replenish our energy) 1013 00:57:09,261 --> 00:57:10,151 Meat this time? 1014 00:57:10,176 --> 00:57:12,176 Do we get to eat meat finally? 1015 00:57:12,343 --> 00:57:14,010 That meat, is that right? 1016 00:57:15,930 --> 00:57:19,323 (Yes, it's that meat) 1017 00:57:19,644 --> 00:57:21,292 I haven't been here in a while. 1018 00:57:22,417 --> 00:57:24,636 I can smell galbi from here! 1019 00:57:25,146 --> 00:57:27,308 It's not a place you just come whenever. 1020 00:57:27,363 --> 00:57:30,378 You come here on special occasions. 1021 00:57:30,418 --> 00:57:34,089 Not just any graduation, but only if you graduated with honors, you'd come here. 1022 00:57:34,152 --> 00:57:36,034 Special occasions only. 1023 00:57:36,504 --> 00:57:38,206 (Walking faster at the thought of eating meat) 1024 00:57:39,253 --> 00:57:41,644 (She's no longer looking tired) 1025 00:57:42,730 --> 00:57:44,463 (Jin-young is so popular!) 1026 00:57:45,492 --> 00:57:47,092 It's already set up. 1027 00:57:48,451 --> 00:57:50,984 (You've worked hard, enjoy your meal!) 1028 00:57:53,930 --> 00:57:56,433 I come to this place every year when they have the film festival. 1029 00:57:57,346 --> 00:57:59,737 I come here whenever I have event appearances here. 1030 00:57:59,959 --> 00:58:01,559 I've never been here. 1031 00:58:03,811 --> 00:58:05,261 What would you like to order? 1032 00:58:06,822 --> 00:58:09,612 We'll do 4+4 with regular galbi. 1033 00:58:10,147 --> 00:58:11,558 (Wait) 1034 00:58:11,583 --> 00:58:15,800 We need to eat seasoned galbi after, so let's go 3+3. 1035 00:58:16,065 --> 00:58:18,120 We'll start with 3+3. 1036 00:58:18,178 --> 00:58:20,519 We'll order seasoned galbi after. 1037 00:58:22,639 --> 00:58:27,855 Before they bring in the fire, let's put our heads in here. 1038 00:58:27,933 --> 00:58:29,533 What? 1039 00:58:29,698 --> 00:58:32,276 (How can we get under there?) 1040 00:58:34,178 --> 00:58:36,045 (Jin-young leads by example) 1041 00:58:36,466 --> 00:58:37,870 Try singing. 1042 00:58:38,652 --> 00:58:40,878 Go back in, then come out. 1043 00:58:50,497 --> 00:58:52,370 (It looks like circus) 1044 00:58:53,449 --> 00:58:55,049 It's not bad! 1045 00:58:59,097 --> 00:59:01,697 Why are you guys crawling under there? 1046 00:59:02,073 --> 00:59:03,917 How about shooting from the top? 1047 00:59:03,942 --> 00:59:06,050 - That'll be cute too! - I think that's good. 1048 00:59:06,096 --> 00:59:08,214 (They start to work again) 1049 00:59:09,734 --> 00:59:11,423 (Ye-won tries it too) 1050 00:59:12,808 --> 00:59:14,408 Ye-won, just lie down. 1051 00:59:18,133 --> 00:59:20,605 (Whack a mole?) 1052 00:59:21,413 --> 00:59:23,013 How can I help you? 1053 00:59:23,327 --> 00:59:25,060 (After a long struggle...) 1054 00:59:28,708 --> 00:59:30,308 Let's try this then. 1055 00:59:31,735 --> 00:59:33,335 (Side dish standing by) 1056 00:59:36,981 --> 00:59:40,026 (Fitting for a foodie idol-group) 1057 00:59:46,308 --> 00:59:48,495 (Ending as a horror film) 1058 00:59:49,422 --> 00:59:51,433 What is that? 1059 00:59:53,326 --> 00:59:54,926 Can I come out now? 1060 00:59:55,808 --> 00:59:56,917 This is so funny! 1061 00:59:56,942 --> 00:59:59,142 Let me push in your hat for you. 1062 01:00:00,232 --> 01:00:02,831 (While they're checking the footage) 1063 01:00:03,860 --> 01:00:05,605 (The next one prepares herself) 1064 01:00:05,630 --> 01:00:09,706 It's funny but does it match our music video theme? 1065 01:00:11,194 --> 01:00:13,097 (I'm already here!) 1066 01:00:16,040 --> 01:00:17,761 (She worked hard to get in here) 1067 01:00:18,220 --> 01:00:20,370 (But no one's looking at her) 1068 01:00:21,529 --> 01:00:23,339 Why isn't anyone going in? 1069 01:00:25,480 --> 01:00:27,213 (Here I come, Chae-young!) 1070 01:00:28,963 --> 01:00:30,667 What is this? 1071 01:00:31,026 --> 01:00:33,237 Can we just eat comfortably? 1072 01:00:37,128 --> 01:00:39,300 (Looking cute like a professional idol-group member) 1073 01:00:43,015 --> 01:00:44,628 (Moving camera) 1074 01:00:46,473 --> 01:00:48,073 "I've met my water." 1075 01:00:48,635 --> 01:00:50,235 (Slurp) 1076 01:00:52,795 --> 01:00:55,050 (Such an explicit way to express the lyrics) 1077 01:00:55,434 --> 01:00:57,519 Did you make me look stupid? 1078 01:00:57,712 --> 01:01:00,120 No, you look so cute! 1079 01:01:02,943 --> 01:01:05,417 (Doesn't have a lot of meaning but it gives a strong impact) 1080 01:01:06,528 --> 01:01:08,128 (Squirm) 1081 01:01:11,645 --> 01:01:13,792 (And their waitress walks in) 1082 01:01:15,344 --> 01:01:18,105 (They must be really hungry...) 1083 01:01:18,557 --> 01:01:20,409 (Regular galbi enters) 1084 01:01:22,226 --> 01:01:24,050 (Soft and pink meat) 1085 01:01:24,066 --> 01:01:26,253 (Place on a hot grill) 1086 01:01:28,783 --> 01:01:31,628 (Beef is quickly grilled to perfection) 1087 01:01:31,993 --> 01:01:33,730 It looks so delicious! 1088 01:01:35,881 --> 01:01:38,073 (Everyone's ready with chopsticks in their hands) 1089 01:01:39,426 --> 01:01:41,878 What's the best way to enjoy this? 1090 01:01:42,485 --> 01:01:44,618 Try tasting the meat by itself. 1091 01:01:50,498 --> 01:01:52,098 (Just amazed) 1092 01:01:53,631 --> 01:01:56,498 (The taste of meat bursts in their mouths) 1093 01:01:57,257 --> 01:01:58,857 (Eyes wide open) 1094 01:01:59,012 --> 01:02:00,980 Once the meat goes in your mouth... 1095 01:02:01,066 --> 01:02:04,784 How should I describe it... It feels like a sherbet. 1096 01:02:05,932 --> 01:02:08,073 It melts in your mouth and disappear. 1097 01:02:08,128 --> 01:02:09,862 That's what it feels like it melts in your mouth! 1098 01:02:09,915 --> 01:02:11,823 It's like magic! 1099 01:02:12,899 --> 01:02:15,433 Did you loosen your belts? 1100 01:02:15,651 --> 01:02:17,800 Shall we try it? 1101 01:02:17,825 --> 01:02:21,198 Move your skirt's button to the last one, to loosen it. 1102 01:02:21,290 --> 01:02:23,417 I was already on the last one. 1103 01:02:25,502 --> 01:02:27,706 I already loosened it as we came into this room. 1104 01:02:28,181 --> 01:02:29,781 (She's so determined!) 1105 01:02:29,931 --> 01:02:32,409 This should be our attitude towards eating meat. 1106 01:02:32,473 --> 01:02:34,862 (Leave yourself behind and greet the seasoned galbi) 1107 01:02:35,272 --> 01:02:37,776 (Seasoned galbi) 1108 01:02:39,052 --> 01:02:41,011 (Oh my...) 1109 01:02:41,302 --> 01:02:43,636 The seasoning is amazing! 1110 01:02:44,887 --> 01:02:48,042 (The sauce is not too salty yet very flavorful) 1111 01:02:49,209 --> 01:02:51,800 Chae-young, you're so good at grilling meat! 1112 01:02:53,405 --> 01:02:55,753 Let Somi eat some too. 1113 01:02:57,570 --> 01:03:00,703 I'm right between the tables, I feel left out. 1114 01:03:01,808 --> 01:03:05,141 I feel so lonely! There's nothing in front of me. 1115 01:03:05,244 --> 01:03:07,711 I have to reach out this way to eat! 1116 01:03:08,139 --> 01:03:09,739 Thank you! 1117 01:03:10,942 --> 01:03:13,644 It's always awkward for whoever sits in the middle. 1118 01:03:14,513 --> 01:03:18,105 Our Somi is waiting for this meat! 1119 01:03:19,220 --> 01:03:21,120 (Mother bird, baby bird) 1120 01:03:22,743 --> 01:03:24,925 (The baby bird feeds the mother bird in return) 1121 01:03:26,494 --> 01:03:30,097 (Can never get tired of this meat and seasoning combo) 1122 01:03:31,055 --> 01:03:33,011 How did they make marinate it like that? 1123 01:03:33,808 --> 01:03:35,378 (The next course meal follows) 1124 01:03:36,079 --> 01:03:37,679 Here are the soups! 1125 01:03:39,228 --> 01:03:41,440 (Boiling bean-paste soup) 1126 01:03:42,477 --> 01:03:44,077 (Let me try it) 1127 01:03:48,838 --> 01:03:50,776 This is crazy! 1128 01:03:54,395 --> 01:03:56,714 It's so good that it's making me mad! 1129 01:04:01,054 --> 01:04:03,026 (Today's highlight) 1130 01:04:04,139 --> 01:04:06,706 Potato noodles! 1131 01:04:07,413 --> 01:04:10,901 (Potato noodles in marinade) 1132 01:04:11,783 --> 01:04:15,956 You boil the noodles until they start to get stuck to the grill. 1133 01:04:16,248 --> 01:04:18,248 Then you eat them with spoons. 1134 01:04:18,821 --> 01:04:20,754 That was a great explanation! 1135 01:04:21,227 --> 01:04:23,659 (Her explanation feels as tasty as the noodles) 1136 01:04:24,554 --> 01:04:30,667 I feel like we made great memories today from running around in school uniforms. 1137 01:04:31,269 --> 01:04:34,383 I feel like I'm hanging out with my friends from school. 1138 01:04:34,707 --> 01:04:37,516 I never had to wear school uniforms. 1139 01:04:37,641 --> 01:04:40,570 - You didn't wear them in high school? - Just in middle school. 1140 01:04:42,438 --> 01:04:44,461 (Their first day ever) 1141 01:04:45,208 --> 01:04:47,475 (To run around in school uniforms) 1142 01:04:48,156 --> 01:04:50,223 (Looking up at the shining sun) 1143 01:04:50,791 --> 01:04:53,226 (Having a great time with the sisters) 1144 01:04:53,251 --> 01:04:55,784 (Roaming around in Busan without fear) 1145 01:04:55,809 --> 01:04:59,276 I feel like we're in a scene of the movie, "Sunny." 1146 01:05:00,620 --> 01:05:02,220 (Is it ready?) 1147 01:05:03,154 --> 01:05:05,664 You can mix rice in and eat it. 1148 01:05:06,471 --> 01:05:08,398 (With white rice for another round!) 1149 01:05:08,469 --> 01:05:10,869 It tastes a little like jajangmyeon. 1150 01:05:12,452 --> 01:05:13,945 (Let's see...) 1151 01:05:17,529 --> 01:05:19,664 (It's a whole new world with this combination!) 1152 01:05:20,551 --> 01:05:22,758 (They were just getting full but now hungry again) 1153 01:05:22,913 --> 01:05:24,766 Chae-young put rice on the grill. 1154 01:05:25,424 --> 01:05:27,367 (Mixing rice straight on the grill) 1155 01:05:27,887 --> 01:05:30,523 How can everything be so good? 1156 01:05:30,889 --> 01:05:32,889 Let's take medicine to digest. 1157 01:05:32,988 --> 01:05:35,484 We have to eat clams later. 1158 01:05:36,727 --> 01:05:39,794 (Digestive medicine is the next course meal) 1159 01:05:40,468 --> 01:05:43,141 (It's not easy bulking up) 1160 01:05:45,622 --> 01:05:49,961 When you eat sitting down, you don't realize how full you are. 1161 01:05:50,008 --> 01:05:52,675 But right when you're about to get up... 1162 01:05:53,231 --> 01:05:55,445 I want to take a nap! 1163 01:05:56,059 --> 01:05:58,469 Can we put out a mat and lie down? 1164 01:05:59,465 --> 01:06:01,922 You can sleep later at night at home. 1165 01:06:02,860 --> 01:06:05,273 You should sleep for once. 1166 01:06:06,637 --> 01:06:09,164 We can sleep, but just sleep at night. 1167 01:06:09,189 --> 01:06:11,297 You'll just gain weight if you keep lying around. 1168 01:06:11,860 --> 01:06:14,327 (Our nights are longer than our days) 1169 01:06:15,339 --> 01:06:17,625 (Get up and dance, UNNIES!) 1170 01:06:18,122 --> 01:06:20,672 (They came out to Cheongsapo for fresh air) 1171 01:06:20,758 --> 01:06:22,242 Let's take a picture on those steps! 1172 01:06:22,267 --> 01:06:23,851 Yes, let's sit by our age. 1173 01:06:23,985 --> 01:06:26,851 Why should we sit in the order of our age? 1174 01:06:27,648 --> 01:06:30,211 Sit in the order of how pretty you are then. Be honest. 1175 01:06:30,236 --> 01:06:32,367 Jin-kyeong, why are you going first? 1176 01:06:32,432 --> 01:06:34,437 (She starts to walk faster) 1177 01:06:34,630 --> 01:06:36,539 Maybe we can look chic. 1178 01:06:36,699 --> 01:06:38,445 Yes, we can be chic. 1179 01:06:39,853 --> 01:06:42,120 (Looking straight into the camera) 1180 01:06:43,297 --> 01:06:45,289 (A girl-group on a different level) 1181 01:06:48,604 --> 01:06:51,266 It's the perfect place for us to dance. 1182 01:06:51,379 --> 01:06:52,979 This looks amazing! 1183 01:06:53,346 --> 01:06:54,946 It's got a vibe. 1184 01:06:55,229 --> 01:06:59,422 (A quiet and small seawall in Cheongsapo) 1185 01:06:59,597 --> 01:07:01,039 Let's dance. 1186 01:07:01,078 --> 01:07:03,672 Can we move around so much right after eating? 1187 01:07:03,708 --> 01:07:05,308 That's what's cool! 1188 01:07:06,000 --> 01:07:08,953 (The members practice before shooting their music video) 1189 01:07:09,144 --> 01:07:10,437 Are you supposed to be here? 1190 01:07:10,461 --> 01:07:11,578 Yes. 1191 01:07:11,603 --> 01:07:13,470 No, you were in front of me. 1192 01:07:13,495 --> 01:07:14,945 Yeah, I'm behind Jin-kyeong. 1193 01:07:14,984 --> 01:07:18,375 Remember when I told Jin-kyeong not to fart? 1194 01:07:19,414 --> 01:07:22,687 The viewers might think all I do is fart. 1195 01:07:22,712 --> 01:07:24,984 (But that helped us remember our formation) 1196 01:07:25,009 --> 01:07:26,609 (Ready to dance) 1197 01:07:28,899 --> 01:07:31,687 (Dancing in formation without the coaches) 1198 01:07:33,553 --> 01:07:36,047 (Can they dance well by themselves?) 1199 01:07:38,354 --> 01:07:40,867 (Quickly changing formation in the second verse) 1200 01:07:43,606 --> 01:07:45,206 (And of course...) 1201 01:07:45,450 --> 01:07:47,531 (Formation is broken) 1202 01:07:49,140 --> 01:07:50,740 (Order is changed) 1203 01:07:52,383 --> 01:07:54,687 (They are having a great time but...) 1204 01:07:56,921 --> 01:07:59,375 (It looks like she's celebrating scoring in a soccer match) 1205 01:07:59,414 --> 01:08:00,906 (Late to pull out her guns) 1206 01:08:04,586 --> 01:08:05,960 Where are you going, Jin-kyeong? 1207 01:08:08,619 --> 01:08:10,031 (Whom do I lean on?) 1208 01:08:10,187 --> 01:08:11,787 (A total mess) 1209 01:08:12,123 --> 01:08:15,031 (They're losing their focus in verse 2) 1210 01:08:15,808 --> 01:08:17,773 (She forgets to turn around) 1211 01:08:19,647 --> 01:08:22,156 (But Minzy and Somi are reliable) 1212 01:08:28,226 --> 01:08:29,617 (We need the coaches...) 1213 01:08:29,672 --> 01:08:31,272 Where do I go? 1214 01:08:33,296 --> 01:08:34,937 (After Jin-young's rap part) 1215 01:08:35,157 --> 01:08:36,757 (Jumps forward) 1216 01:08:37,307 --> 01:08:39,305 (She takes over the center position) 1217 01:08:39,618 --> 01:08:41,539 (A new formation for all) 1218 01:08:42,038 --> 01:08:44,109 Jin-kyeong, what are you doing up there? 1219 01:08:45,094 --> 01:08:46,516 I'm not up here? 1220 01:08:47,250 --> 01:08:49,351 (Guiding an elderly person) 1221 01:08:50,694 --> 01:08:52,894 You're stuck on being in center. 1222 01:08:52,919 --> 01:08:54,555 (Jin-kyeong needs attention at her 41 years of age) 1223 01:08:54,580 --> 01:08:56,625 Jin-kyeong is so funny! 1224 01:08:57,381 --> 01:08:59,664 (Even funnier because she was so confident) 1225 01:08:59,795 --> 01:09:01,395 I got everything wrong. 1226 01:09:01,643 --> 01:09:03,243 I missed it too. 1227 01:09:03,382 --> 01:09:05,625 I got it wrong trying to sing along. 1228 01:09:05,650 --> 01:09:07,531 (Everyone's having a mental breakdown) 1229 01:09:07,900 --> 01:09:10,023 (There's no one to correct them) 1230 01:09:10,246 --> 01:09:12,453 (So we asked the viewers directly) 1231 01:09:12,478 --> 01:09:16,461 Please watch us and tell us who's the best dancer, and who the worst one is. 1232 01:09:17,439 --> 01:09:19,766 (Showing off their dance routine in Gwangalli) 1233 01:09:19,844 --> 01:09:21,820 A lot of people are watching, let's do a good job. 1234 01:09:22,396 --> 01:09:24,187 (The fans start to surround them) 1235 01:09:24,217 --> 01:09:26,875 (First time in public, the dance routine for "Right?") 1236 01:09:27,193 --> 01:09:29,023 (They're dancing this late at night?) 1237 01:09:29,094 --> 01:09:30,827 (Jin-kyeong looks nervous) 1238 01:09:36,292 --> 01:09:39,531 (Rank #1 Somi starts off the song) 1239 01:09:41,155 --> 01:09:43,088 (Live broadcast with a phone) 1240 01:09:43,113 --> 01:09:45,547 (Looking united with the uniforms!) 1241 01:09:45,572 --> 01:09:48,000 (Sook, you're dancing in sandals?) 1242 01:09:48,597 --> 01:09:50,264 (Jin-kyeong, you're late) 1243 01:09:51,078 --> 01:09:53,336 (But UNNIES are strong in public performances) 1244 01:09:53,494 --> 01:09:55,094 (They got much better!) 1245 01:09:56,040 --> 01:09:57,640 (Perfect formation) 1246 01:09:58,488 --> 01:10:00,133 (They're able to focus much better now) 1247 01:10:04,036 --> 01:10:06,039 (Just a little straight in formation) 1248 01:10:06,064 --> 01:10:08,875 (Jin-kyeong's correct but she looks wrong) 1249 01:10:14,360 --> 01:10:15,789 (Oh no!) 1250 01:10:17,287 --> 01:10:19,359 (Minzy and Somi, always trustworthy) 1251 01:10:26,877 --> 01:10:29,203 (Jin-kyeong and Minzy look totally different at the trumpet part) 1252 01:10:29,228 --> 01:10:31,195 (Still pretty good, great improvements!) 1253 01:10:31,335 --> 01:10:32,935 Up to here. 1254 01:10:33,051 --> 01:10:34,651 (End of dance) 1255 01:10:34,676 --> 01:10:36,703 (How will the fans respond?) 1256 01:10:36,861 --> 01:10:40,344 (Everyone got much better! Like you met your water!) 1257 01:10:41,599 --> 01:10:43,199 "Ye-won, you're great!" 1258 01:10:43,289 --> 01:10:45,047 "Somi was good!" 1259 01:10:45,297 --> 01:10:46,897 "Jin-kyeong was funny!" 1260 01:10:47,421 --> 01:10:49,021 "Somi was the best!" 1261 01:10:49,257 --> 01:10:50,857 "Jin-kyeong was funny." 1262 01:10:52,110 --> 01:10:52,906 (Disappointed) 1263 01:10:52,945 --> 01:10:55,273 Everyone's saying Jin-kyeong was funny. 1264 01:10:55,360 --> 01:10:59,297 It's gotta be one person who keeps repeating it. 1265 01:10:59,809 --> 01:11:01,539 You just spat. 1266 01:11:01,757 --> 01:11:03,695 (A gift of Jin-kyeong's DNA for the fans) 1267 01:11:03,765 --> 01:11:06,008 (Spit... Funny! Cairo Rapper) 1268 01:11:06,426 --> 01:11:09,844 This was Hong Jin-kyeong from Gwangalli in Busan. 1269 01:11:09,869 --> 01:11:11,812 One second, here's Jin-young. 1270 01:11:11,980 --> 01:11:14,247 (It's like passing around a phone) 1271 01:11:14,669 --> 01:11:17,547 This was Hong Jin-young, hope you have a great night! One second. 1272 01:11:17,572 --> 01:11:20,312 Hello everyone! It was nice to meet you today. 1273 01:11:20,337 --> 01:11:24,687 We'll show you even more stuff next week! 1274 01:11:25,113 --> 01:11:27,172 I thought she was telling a children's story. 1275 01:11:29,830 --> 01:11:32,367 (The real-time dance performance, cleared!) 1276 01:11:33,557 --> 01:11:35,601 (About to pack up) 1277 01:11:36,501 --> 01:11:38,867 (Let's do solo shots too!) 1278 01:11:38,922 --> 01:11:40,522 With this camera? 1279 01:11:40,547 --> 01:11:42,953 (Solo shoots are added at their request) 1280 01:11:43,459 --> 01:11:45,459 It's a tight shot, up to here. 1281 01:11:46,005 --> 01:11:47,605 (Somi on standby) 1282 01:11:48,663 --> 01:11:50,836 (Relaxed like the true idol member she is) 1283 01:12:03,605 --> 01:12:05,023 I missed the lyrics. 1284 01:12:05,318 --> 01:12:07,930 I knew it when you were playing around earlier. 1285 01:12:08,733 --> 01:12:10,333 (Try again) 1286 01:12:11,665 --> 01:12:13,422 (Ye-won is next) 1287 01:12:16,997 --> 01:12:18,414 (Joking around) 1288 01:12:18,866 --> 01:12:20,466 How cute! 1289 01:12:20,770 --> 01:12:22,211 (Jin-kyeong steps in to dance) 1290 01:12:22,790 --> 01:12:24,344 (Her head covers the bridge behind) 1291 01:12:26,737 --> 01:12:28,404 (She's a little too much) 1292 01:12:29,561 --> 01:12:31,437 (Please watch after fully digesting your meal) 1293 01:12:31,936 --> 01:12:34,945 You gotta do your part! 1294 01:12:34,970 --> 01:12:37,503 (She acted cute on someone else's part then just left) 1295 01:12:42,191 --> 01:12:43,851 (Not matching at all) 1296 01:12:43,876 --> 01:12:46,531 Your mouth doesn't match the words at all. 1297 01:12:48,442 --> 01:12:50,042 (Third attempt) 1298 01:12:53,563 --> 01:12:55,016 I'm sorry, but that's my part. 1299 01:12:55,063 --> 01:12:56,086 Oh, really? 1300 01:12:56,133 --> 01:12:57,492 Please step aside. 1301 01:12:57,517 --> 01:12:59,469 (Jin-kyeong's ready to sing the whole song) 1302 01:13:00,909 --> 01:13:02,709 The bridge lights went out. 1303 01:13:04,054 --> 01:13:06,969 (The lights turned off while Jin-kyeong was waiting her turn) 1304 01:13:13,131 --> 01:13:14,798 (She does it in one take) 1305 01:13:15,014 --> 01:13:16,747 (The next person steps in) 1306 01:13:16,772 --> 01:13:18,609 (And the crowd gets noisy) 1307 01:13:18,870 --> 01:13:21,164 Wow, they're cheering for you. 1308 01:13:21,903 --> 01:13:23,180 (Pressured) 1309 01:13:23,297 --> 01:13:25,609 You better meet you water right! 1310 01:13:26,067 --> 01:13:28,250 (With everyone's expectations) 1311 01:13:33,898 --> 01:13:35,498 (Working hard) 1312 01:13:36,052 --> 01:13:37,297 Why are you laughing? 1313 01:13:37,322 --> 01:13:39,445 You look so thick-skinned, that's why. 1314 01:13:40,710 --> 01:13:42,310 (Minzy's turn now) 1315 01:13:43,261 --> 01:13:45,055 (The fireworks come out of nowhere) 1316 01:13:46,361 --> 01:13:47,961 Hurry! 1317 01:13:48,711 --> 01:13:50,906 While there are fireworks! 1318 01:13:53,132 --> 01:13:55,984 (Quickly changing into her cute mode) 1319 01:13:56,862 --> 01:13:58,476 (It's about time she should stop...) 1320 01:13:59,244 --> 01:14:02,109 (Her hidden cute side of 40 years is released!) 1321 01:14:02,354 --> 01:14:05,594 (The assistant director has to drag her out) 1322 01:14:06,501 --> 01:14:09,797 Should we wait in one line to save time? 1323 01:14:11,122 --> 01:14:13,750 (The Hong sisters try it) 1324 01:14:14,023 --> 01:14:15,734 (She's out of the frame but) 1325 01:14:17,369 --> 01:14:19,836 (Jin-young is in a danger zone again) 1326 01:14:21,023 --> 01:14:23,055 Just do your part well! 1327 01:14:26,277 --> 01:14:27,609 (Finally escapes!) 1328 01:14:32,712 --> 01:14:34,516 (It doesn't look bad!) 1329 01:14:35,272 --> 01:14:36,484 (Minzy's up next) 1330 01:14:36,959 --> 01:14:39,367 Good! Go right in! 1331 01:14:40,209 --> 01:14:41,809 (Successful change) 1332 01:14:44,206 --> 01:14:47,070 (Comes up confidently) 1333 01:14:47,349 --> 01:14:49,416 (Solo shots have been cleared!) 1334 01:14:49,861 --> 01:14:52,250 (The last group singing part) 1335 01:14:52,984 --> 01:14:55,384 (The last laughter is the key point) 1336 01:14:55,869 --> 01:14:57,469 (Feeling girly) 1337 01:15:05,169 --> 01:15:07,562 (Laughter breaks out abruptly) 1338 01:15:09,439 --> 01:15:11,773 (Working hard until the end) 1339 01:15:12,932 --> 01:15:16,312 (DIY music video session ends) 1340 01:15:17,729 --> 01:15:22,531 (The last place to visit, not wasting a minute of this trip) 1341 01:15:23,451 --> 01:15:24,922 (Many celebrities have been here) 1342 01:15:24,977 --> 01:15:27,992 (Another famous restaurant in Busan!) 1343 01:15:28,715 --> 01:15:31,484 (The finale of this trip is food, of course) 1344 01:15:32,185 --> 01:15:35,891 (This will replenish their strength from all that dancing) 1345 01:15:36,249 --> 01:15:38,531 (Piles of seafood!) 1346 01:15:41,728 --> 01:15:43,570 They look so good! 1347 01:15:43,744 --> 01:15:45,344 They look amazing. 1348 01:15:45,369 --> 01:15:49,359 (Now that we ran around... Let's fill ourselves up again!) 1349 01:15:49,740 --> 01:15:53,320 Put this one up and put all the clams in here. 1350 01:15:53,454 --> 01:15:56,133 (Fresh seafood for the sisters who are visiting Busan) 1351 01:15:56,503 --> 01:15:58,422 (A Busan-native, Sook!) 1352 01:15:58,589 --> 01:16:00,633 This is no joke! 1353 01:16:01,534 --> 01:16:03,898 It's great if you eat it with mustard kimchi. 1354 01:16:03,923 --> 01:16:05,703 You've been here too? 1355 01:16:05,779 --> 01:16:07,805 She said she comes here all the time. 1356 01:16:08,024 --> 01:16:10,656 Let me show you something amazing. 1357 01:16:11,047 --> 01:16:14,094 Jin-young started to get on the move. 1358 01:16:14,483 --> 01:16:15,680 (Open up, clams!) 1359 01:16:15,774 --> 01:16:17,687 (Jin-young is here!) 1360 01:16:19,888 --> 01:16:23,969 (Jin-young is familiar with this place from her many visits to Busan) 1361 01:16:24,879 --> 01:16:27,617 (She prepares her tools) 1362 01:16:30,010 --> 01:16:32,625 (Nothing stops her from getting those clams) 1363 01:16:32,823 --> 01:16:34,423 You're so good at this! 1364 01:16:36,065 --> 01:16:38,047 (The queen of event appearances) 1365 01:16:40,387 --> 01:16:42,601 (The Busan native) 1366 01:16:43,163 --> 01:16:45,867 (Busan native vs. Queen of events) 1367 01:16:45,991 --> 01:16:48,203 (Who will make it more tasty?) 1368 01:16:49,744 --> 01:16:51,484 (What's that?) 1369 01:16:53,242 --> 01:16:55,141 - You're going to put that in? - Yes, Sook. 1370 01:16:55,180 --> 01:16:56,445 That goes in there? 1371 01:16:56,493 --> 01:16:58,391 Just trust me on this. 1372 01:16:58,775 --> 01:17:00,992 It's not the chili paste sauce we use? 1373 01:17:01,111 --> 01:17:04,445 You can use that too but this is the way to do it here. 1374 01:17:04,821 --> 01:17:07,062 It looks like you're putting in too much kimchi. 1375 01:17:07,174 --> 01:17:08,148 Just hold on a second, you'll see. 1376 01:17:08,196 --> 01:17:09,862 Jin-young is so stubborn! 1377 01:17:10,474 --> 01:17:12,430 Why are you putting in vinegar chili sauce there? 1378 01:17:12,455 --> 01:17:14,656 (She crossed the point of no return) 1379 01:17:14,797 --> 01:17:15,648 Trust me. 1380 01:17:15,719 --> 01:17:17,750 Wouldn't this be too salty? 1381 01:17:18,786 --> 01:17:20,750 Should I change seats? 1382 01:17:21,662 --> 01:17:23,595 (How about the Busan native?) 1383 01:17:23,823 --> 01:17:26,297 (Makes you drool just by looking) 1384 01:17:26,597 --> 01:17:28,197 Let me try it. 1385 01:17:31,179 --> 01:17:33,023 (Did I just swallow the whole ocean?) 1386 01:17:33,236 --> 01:17:36,656 It's amazing, mix of onion and butter! 1387 01:17:36,681 --> 01:17:38,281 (Gulp) 1388 01:17:39,607 --> 01:17:41,726 Can we try some? 1389 01:17:41,765 --> 01:17:43,750 (One by one, they migrate to the Busan native's side) 1390 01:17:43,775 --> 01:17:46,953 Why are you guys keep coming over? You have some there too. 1391 01:17:47,029 --> 01:17:50,096 I bet you'll be saying this is so delicious. 1392 01:17:50,255 --> 01:17:52,648 (The members have already left) 1393 01:17:52,878 --> 01:17:54,478 This is Busan style. 1394 01:17:54,532 --> 01:17:56,132 (I like that style!) 1395 01:17:56,951 --> 01:17:59,551 (Jin-young's clams have been forgotten) 1396 01:17:59,798 --> 01:18:01,398 OK, try it now. 1397 01:18:02,489 --> 01:18:05,430 (The events queen prepared these clams through loneliness and hardships) 1398 01:18:05,455 --> 01:18:07,055 (How does it taste?) 1399 01:18:08,050 --> 01:18:09,650 It's good! 1400 01:18:10,824 --> 01:18:15,055 It looks salty but it's very refreshing and sweet! 1401 01:18:15,086 --> 01:18:16,976 I can never get tired of this. 1402 01:18:17,001 --> 01:18:18,797 You should be our chef from now on. 1403 01:18:18,852 --> 01:18:20,452 Keep cooking? 1404 01:18:21,087 --> 01:18:22,687 But seriously. 1405 01:18:23,039 --> 01:18:25,055 Let's go on a diet starting next week. 1406 01:18:25,125 --> 01:18:27,914 We should try it at least once, we talked about it so much. 1407 01:18:27,939 --> 01:18:33,039 I saw people's comments asking if we're ever going to go on a diet. 1408 01:18:33,160 --> 01:18:35,258 Should we go over the comments? 1409 01:18:35,352 --> 01:18:36,952 Yes, that sounds good! 1410 01:18:36,977 --> 01:18:38,577 (I'll start first then) 1411 01:18:38,602 --> 01:18:40,156 I remember this one comment. 1412 01:18:40,181 --> 01:18:42,359 KBS is a public broadcasting station. 1413 01:18:42,407 --> 01:18:47,266 And someone complained that I farted on TV, especially on a public station. 1414 01:18:47,861 --> 01:18:50,180 He said he'll sue. 1415 01:18:50,205 --> 01:18:51,531 Did it smell pretty bad? 1416 01:18:51,586 --> 01:18:52,859 Yes. 1417 01:18:52,884 --> 01:18:55,508 Then you should issue a public apology. 1418 01:18:57,757 --> 01:18:59,357 I should... Right? 1419 01:18:59,802 --> 01:19:03,961 (We apologize for not preventing this from happening) 1420 01:19:04,467 --> 01:19:08,200 It's because I ate pork belly that wasn't fully cooked! 1421 01:19:08,665 --> 01:19:10,625 But I read another comment. 1422 01:19:10,666 --> 01:19:13,437 "Hong Jin-kyeong is a genius!" 1423 01:19:13,534 --> 01:19:14,453 Why? 1424 01:19:14,478 --> 01:19:17,545 That you were able to fart in that situation. 1425 01:19:18,906 --> 01:19:23,039 Things would've gotten too serious if you hadn't farted then. 1426 01:19:23,064 --> 01:19:24,570 I was thankful. 1427 01:19:25,170 --> 01:19:29,781 Ye-won have been getting a lot of encouraging comments too. 1428 01:19:29,827 --> 01:19:32,281 Yeah I know. I'm very thankful. 1429 01:19:33,701 --> 01:19:37,156 (The viewers cheer for Ye-won who's working so hard) 1430 01:19:37,181 --> 01:19:42,109 And Coach Won-jong got a lot of blame because you cried that day. 1431 01:19:42,134 --> 01:19:46,101 But he sent me a text message before that. 1432 01:19:46,185 --> 01:19:48,297 He said I was his best pupil. 1433 01:19:48,336 --> 01:19:52,976 He said he wanted to continue to teach me so I can be a great singer. 1434 01:19:53,001 --> 01:19:55,023 You should've said that earlier! 1435 01:19:55,056 --> 01:19:58,156 He's already being blamed! 1436 01:19:59,592 --> 01:20:01,500 But he sent you a text message separately? 1437 01:20:01,508 --> 01:20:03,108 Yes, the day it aired. 1438 01:20:03,359 --> 01:20:05,305 Wow, he's more caring than I thought. 1439 01:20:05,375 --> 01:20:08,258 He texts me every time our show airs. 1440 01:20:08,342 --> 01:20:09,942 (Every time?) 1441 01:20:09,974 --> 01:20:14,041 Chae-young, does Coach Won-jong text you when our show airs? 1442 01:20:14,148 --> 01:20:16,141 We don't know each other's number. 1443 01:20:16,166 --> 01:20:18,851 (Then it's only for Ye-won...?) 1444 01:20:19,204 --> 01:20:21,117 This is a bit odd. 1445 01:20:21,189 --> 01:20:23,406 Oh, it's not like that! 1446 01:20:23,651 --> 01:20:27,023 Is this a new romance after mine? 1447 01:20:27,285 --> 01:20:30,180 What time does he normally text you? 1448 01:20:30,524 --> 01:20:32,124 When our show airs. 1449 01:20:32,386 --> 01:20:35,453 It's between 11 PM... So late! 1450 01:20:35,674 --> 01:20:38,687 (It's late into the night!) 1451 01:20:38,929 --> 01:20:40,529 (Oh come on) 1452 01:20:41,432 --> 01:20:44,492 (Maybe spring comes early for Ye-won!) 1453 01:20:46,075 --> 01:20:48,070 Next comment goes... 1454 01:20:48,095 --> 01:20:51,891 The title says, "What if 'Sisters Slam Dunk 2' was a real idol group?" 1455 01:20:51,978 --> 01:20:54,867 (If UNNIES were a real idol-group?) 1456 01:20:55,707 --> 01:20:57,469 First, Minzy. 1457 01:20:57,602 --> 01:21:00,586 (What will Minzy be like in a real group?) 1458 01:21:00,783 --> 01:21:04,633 She'll be the leader though she's not the oldest. The most talented. 1459 01:21:04,649 --> 01:21:06,805 Quietly balances the team. 1460 01:21:06,836 --> 01:21:11,109 The fans are proud of her ability, recommending solo work for her. 1461 01:21:11,196 --> 01:21:12,422 She got this comment. 1462 01:21:12,672 --> 01:21:13,922 Thank you. 1463 01:21:13,993 --> 01:21:16,141 Second member, Kang Ye-won. 1464 01:21:16,166 --> 01:21:20,039 Every comment about her, whether it's funny or serious,the fans would tear up as if 1465 01:21:20,094 --> 01:21:24,117 they're looking at a beautiful piece of art. 1466 01:21:24,266 --> 01:21:26,187 Her fans would cry often. 1467 01:21:27,633 --> 01:21:30,297 Ye-won cries all the time too. 1468 01:21:30,591 --> 01:21:37,648 More fans will cry each performance as they see Ye-won's growth from her efforts. 1469 01:21:37,696 --> 01:21:40,296 As if you're a finger that's been hurt. 1470 01:21:40,321 --> 01:21:42,148 Next, Han Chae-young. 1471 01:21:42,173 --> 01:21:46,305 She seemed like the perfect best-looking member in the group. 1472 01:21:46,450 --> 01:21:48,984 Behind her seemingly cold looks, 1473 01:21:49,008 --> 01:21:51,437 she hides her seriously cute side. 1474 01:21:51,462 --> 01:21:54,945 Can I say that on TV? (A new slang she's never heard before) 1475 01:21:55,656 --> 01:21:57,523 (It means seriously cute or charming) 1476 01:21:58,092 --> 01:22:01,305 Some may complain about her abilities, but Chae-young makes effort on her own to 1477 01:22:01,330 --> 01:22:04,726 make up for it. The fans are not so concerned about her lack of ability. 1478 01:22:04,758 --> 01:22:06,508 They'll rather see her face one more time. 1479 01:22:08,022 --> 01:22:10,312 Who wrote this for us? So detailed! 1480 01:22:10,900 --> 01:22:12,500 Next, Somi! 1481 01:22:12,540 --> 01:22:18,234 Her characteristic laughter makes anyone into her fan. 1482 01:22:18,259 --> 01:22:22,305 She's very talented on stage, she can do her own special performances. 1483 01:22:22,344 --> 01:22:25,789 All the fans and the members will compliment her every time. 1484 01:22:25,805 --> 01:22:27,531 And Sook! 1485 01:22:27,633 --> 01:22:30,383 The most mature member in the group 1486 01:22:30,446 --> 01:22:33,539 She gives great quotes to answer questions about the members 1487 01:22:33,555 --> 01:22:35,125 and the fans. 1488 01:22:35,180 --> 01:22:37,258 Her comments can touch everyone's heart. 1489 01:22:37,297 --> 01:22:42,431 Sometimes she'll say she can't, but she'll practice until she gets it right. 1490 01:22:43,394 --> 01:22:44,994 Not that much. 1491 01:22:45,915 --> 01:22:47,750 And Hong Jin-young. 1492 01:22:48,289 --> 01:22:51,484 Number one in having the most number of fans. 1493 01:22:51,509 --> 01:22:53,109 You're making it up! 1494 01:22:53,856 --> 01:22:55,456 It's true! 1495 01:22:55,967 --> 01:22:58,883 But I also have a lot of people who don't like me so much. 1496 01:22:58,969 --> 01:23:02,531 Causing many issues but Jin-young went through many experience. 1497 01:23:04,468 --> 01:23:06,750 Lastly, Hong Jin-kyeong. 1498 01:23:06,775 --> 01:23:10,250 The comic member of the group, one of the most known. 1499 01:23:10,367 --> 01:23:16,789 The fans make countless GIFs about her unintentionally comic moments. 1500 01:23:17,508 --> 01:23:20,047 Many people think she's as funny as a comedian, 1501 01:23:20,141 --> 01:23:23,039 but Jin-kyeong herself doesn't understand why she's funny. 1502 01:23:23,064 --> 01:23:25,281 Jin-kyeong has no intention of being funny. 1503 01:23:25,306 --> 01:23:27,180 There's one last sentence to share. 1504 01:23:27,205 --> 01:23:31,039 UNNIES - It's all about the food! 1505 01:23:33,517 --> 01:23:34,617 Thank you! 1506 01:23:34,750 --> 01:23:37,148 Let's thank all our fans! 1507 01:23:37,173 --> 01:23:39,573 If you're thankful, you should eat! 1508 01:23:40,825 --> 01:23:43,109 Yes, we're the foodie idol-group! 1509 01:23:43,556 --> 01:23:48,172 I can feel that people are having more interest in us from the time 1510 01:23:48,227 --> 01:23:51,500 this season started. 1511 01:23:53,064 --> 01:23:56,664 Someone said, "I want this show to have 10 seasons!" 1512 01:23:56,813 --> 01:24:01,430 And said that they like every single member in this team. 1513 01:24:01,455 --> 01:24:03,672 I was really glad to hear it. 1514 01:24:03,990 --> 01:24:07,656 Since we're here, and I'm not forcing anyone, 1515 01:24:07,711 --> 01:24:10,109 but let's promise to come together for the next season too! 1516 01:24:10,250 --> 01:24:11,917 What's wrong, Jin-kyeong? 1517 01:24:12,280 --> 01:24:15,976 Because it's not something we can decide on our own. 1518 01:24:16,001 --> 01:24:19,508 The higher-ups of the station have to decide, I'm sure they're watching. 1519 01:24:19,660 --> 01:24:22,422 It doesn't matter how much we talk about going to season 10. 1520 01:24:22,447 --> 01:24:24,062 But we're the most important! 1521 01:24:24,171 --> 01:24:25,281 Ye-won is so cute! 1522 01:24:25,313 --> 01:24:28,180 Ye-won wants to be in UNNIES for 20 years. 1523 01:24:31,062 --> 01:24:35,008 (The first day she went through the entire dance routine) 1524 01:24:35,033 --> 01:24:38,851 We recorded the song, and we finished learning the dance routine. 1525 01:24:38,868 --> 01:24:41,312 It feels like we're nearing the end. 1526 01:24:41,921 --> 01:24:43,430 Don't say that! 1527 01:24:43,455 --> 01:24:44,844 Why would you say that? 1528 01:24:44,869 --> 01:24:47,781 You're going to make me cry, don't say that! 1529 01:24:47,852 --> 01:24:49,452 That's crazy. 1530 01:24:49,477 --> 01:24:53,547 I already feel like this, what will I do when that time really comes? 1531 01:24:53,594 --> 01:24:55,194 I'll have to run away. 1532 01:24:56,493 --> 01:24:59,414 (Everyone, including Ye-won, will remember this night clearly) 1533 01:24:59,442 --> 01:25:02,289 Let's work even harder so we won't have any regrets. 1534 01:25:03,874 --> 01:25:05,766 Ye-won, you should be worried too. 1535 01:25:05,821 --> 01:25:08,226 I'm just now waking up from a nap to show my skills. 1536 01:25:08,420 --> 01:25:10,594 (A 40-year-long nap?) 1537 01:25:11,615 --> 01:25:13,836 (Their first and last trip together) 1538 01:25:14,192 --> 01:25:16,672 (Until the last camera was turned off...) 1539 01:25:17,526 --> 01:25:20,687 (They didn't stop eating) 1540 01:25:22,103 --> 01:25:24,203 (Where did they go at night?) 1541 01:25:24,266 --> 01:25:26,266 - It's so pretty! - Wow! 1542 01:25:26,942 --> 01:25:30,078 (Another highlight of this trip, the house they'll spend the night in!) 1543 01:25:31,517 --> 01:25:33,992 (Multi-level modern vacation home to help them relax) 1544 01:25:34,957 --> 01:25:36,953 (What a fancy place!) 1545 01:25:37,702 --> 01:25:40,172 (The 7 members will share this perfect house) 1546 01:25:41,212 --> 01:25:43,078 I need to lie down. 1547 01:25:43,426 --> 01:25:45,250 It was such a long day. 1548 01:25:46,077 --> 01:25:48,010 I need to go to the bathroom. 1549 01:25:49,671 --> 01:25:52,031 (The fart-queen Hong is first to visit the bathroom) 1550 01:25:52,383 --> 01:25:55,281 (Other sisters get ready for bed) 1551 01:25:56,125 --> 01:25:59,445 You look scary. (Only half of her make up is taken off) 1552 01:26:00,042 --> 01:26:01,859 Like a ghost? 1553 01:26:02,362 --> 01:26:04,695 Look at the mirror and do it right. 1554 01:26:05,240 --> 01:26:07,483 (I just wanted to go to bed as quickly as possible) 1555 01:26:08,569 --> 01:26:10,976 (Jin-young and Somi are in the bedroom upstairs) 1556 01:26:13,393 --> 01:26:15,523 I'm changing under the blanket. 1557 01:26:15,656 --> 01:26:17,256 Wow, you're no joke! 1558 01:26:18,366 --> 01:26:19,875 (Being tired can get this scary) 1559 01:26:19,891 --> 01:26:21,836 (She's 10 steps away from the bathroom) 1560 01:26:22,486 --> 01:26:24,914 (Successfully changed into pajamas) 1561 01:26:34,734 --> 01:26:36,758 (A perfect trip to Busan, with food and the music video) 1562 01:26:36,789 --> 01:26:39,219 (Everything was good!) 1563 01:26:40,649 --> 01:26:45,578 It'll be funny for me to rap all of a sudden in my trot album. 1564 01:26:45,691 --> 01:26:47,859 But I really wanted to rap. 1565 01:26:49,571 --> 01:26:51,171 I want to do it. 1566 01:26:52,821 --> 01:26:55,687 I don't think I can ever do it if I don't do it now. 1567 01:26:55,712 --> 01:26:58,045 This may be her last chance to rap. 1568 01:26:58,780 --> 01:27:02,469 (A new rapper in town, Hong Jin-young) 1569 01:27:04,594 --> 01:27:06,750 (Recording her rap part) 1570 01:27:07,811 --> 01:27:09,281 Director Gong? 1571 01:27:09,306 --> 01:27:11,106 (Today, she's not a singer) 1572 01:27:12,488 --> 01:27:14,625 (Where the music artisans sit) 1573 01:27:17,343 --> 01:27:19,953 (Today, she's Director Gong!) 1574 01:27:20,082 --> 01:27:21,625 Minzy, you look so different! 1575 01:27:21,664 --> 01:27:23,500 Yeah? Me too. 1576 01:27:23,610 --> 01:27:25,742 Go easy on me, OK? 1577 01:27:27,349 --> 01:27:30,172 I'll be scary and strict. 1578 01:27:30,320 --> 01:27:32,312 We're going with Somi's lyrics? 1579 01:27:32,337 --> 01:27:33,133 Yes. 1580 01:27:33,158 --> 01:27:34,580 Then you should sit there too. 1581 01:27:34,605 --> 01:27:35,734 You're the lyricist. 1582 01:27:35,743 --> 01:27:37,805 I'll really be credited as the lyricist? 1583 01:27:37,867 --> 01:27:39,305 Yes, of course! 1584 01:27:40,830 --> 01:27:44,203 Then I get the royalty too, right? 1585 01:27:44,282 --> 01:27:45,882 Yes, you will. 1586 01:27:47,948 --> 01:27:51,914 (Somi finally becomes a singer-songwriter?) 1587 01:27:53,274 --> 01:27:55,461 (Everything's been prepared) 1588 01:27:55,486 --> 01:27:57,086 (Very nervous) 1589 01:27:57,342 --> 01:27:59,281 There are so many words! 1590 01:28:00,480 --> 01:28:02,789 (In a part that lasts 13 seconds) 1591 01:28:02,926 --> 01:28:04,766 (There are 89 words!) 1592 01:28:04,795 --> 01:28:07,398 Time to go! 1593 01:28:08,168 --> 01:28:11,266 (Her first time in a recording studio as a rapper!) 1594 01:28:11,493 --> 01:28:13,297 (Please take good care of me!) 1595 01:28:13,645 --> 01:28:17,414 It's a difficult beat to follow, right? 1596 01:28:17,445 --> 01:28:18,687 It's fast, that's true. 1597 01:28:18,743 --> 01:28:19,914 It is. 1598 01:28:20,109 --> 01:28:23,281 Words need to come out fast. 1599 01:28:23,306 --> 01:28:24,851 Let me just try it first. 1600 01:28:24,891 --> 01:28:26,164 - Challenge? - Challenge! 1601 01:28:26,203 --> 01:28:28,625 Maybe I'll need to change the lyrics. 1602 01:28:32,379 --> 01:28:33,979 (Rigid) 1603 01:28:38,721 --> 01:28:41,445 (A fast rap like a machine gun!) 1604 01:28:43,592 --> 01:28:45,141 (Her neck is turning red) 1605 01:28:46,094 --> 01:28:48,453 (Finally taking a breath) 1606 01:28:48,478 --> 01:28:50,594 I think we have to record in parts. 1607 01:28:50,649 --> 01:28:53,062 Let's do it in parts. 1608 01:28:53,087 --> 01:28:54,055 OK, got it. 1609 01:28:54,080 --> 01:28:56,383 I think it should be at a higher tone. 1610 01:28:56,408 --> 01:28:57,836 Higher? 1611 01:28:57,930 --> 01:29:01,391 It should feel more exciting. 1612 01:29:01,504 --> 01:29:03,234 Got it, let me try it again. 1613 01:29:06,039 --> 01:29:08,398 (More natural hand gestures) 1614 01:29:11,164 --> 01:29:12,289 (Swagger!) 1615 01:29:12,592 --> 01:29:15,258 I like this tone much better. 1616 01:29:15,283 --> 01:29:16,297 Thank you. 1617 01:29:18,441 --> 01:29:21,859 Can you put emphasize the rhymes a little more? 1618 01:29:21,937 --> 01:29:24,398 Mixing in strong and soft. 1619 01:29:24,423 --> 01:29:26,164 OK, let me try it. 1620 01:29:28,526 --> 01:29:30,719 (Emphasizing with her whole body) 1621 01:29:35,886 --> 01:29:39,742 Do you want to try it with different words to make it easier? 1622 01:29:39,950 --> 01:29:44,083 - Or do you like the original way better? - The original way. 1623 01:29:46,062 --> 01:29:48,265 I'll try it even if it's harder. 1624 01:29:48,381 --> 01:29:49,981 (So proud) 1625 01:29:51,051 --> 01:29:54,250 It's a tough world, this world of rap. 1626 01:29:54,482 --> 01:29:56,149 I'll give it another try. 1627 01:30:01,646 --> 01:30:04,141 A little brighter. 1628 01:30:04,250 --> 01:30:07,351 Like you're on stage saying, "Yeah! Party people!" 1629 01:30:07,376 --> 01:30:09,576 Imagine laughing like Chae-young. 1630 01:30:11,974 --> 01:30:14,141 A very Gothic-kind of a feel. 1631 01:30:14,166 --> 01:30:15,992 (That sounds familiar...) 1632 01:30:16,309 --> 01:30:19,687 You're smiling but the core is still there. 1633 01:30:20,955 --> 01:30:22,555 (That's right!) 1634 01:30:23,843 --> 01:30:25,617 (I am Chae-young) 1635 01:30:26,970 --> 01:30:28,570 (I got a Gothic core!) 1636 01:30:30,964 --> 01:30:32,648 (Great sounding rhymes) 1637 01:30:34,000 --> 01:30:35,633 (Swag, swag) 1638 01:30:38,874 --> 01:30:40,474 That part was too much. 1639 01:30:42,263 --> 01:30:43,863 I know it's fast but... 1640 01:30:44,589 --> 01:30:46,531 (Difficult words to enunciate) 1641 01:30:46,556 --> 01:30:48,031 Can we change these words? 1642 01:30:49,516 --> 01:30:50,687 Should we take out that sound? 1643 01:30:50,712 --> 01:30:53,148 Can we try it without that sound? 1644 01:30:58,008 --> 01:31:00,937 (Much more comfortable) 1645 01:31:01,527 --> 01:31:02,781 (How was it?) 1646 01:31:07,494 --> 01:31:09,164 I think just one more time, it'll be perfect. 1647 01:31:09,250 --> 01:31:11,726 OK. Somi? Minzy? 1648 01:31:11,828 --> 01:31:14,969 I can do it 100 times over. 1649 01:31:15,087 --> 01:31:18,195 (Jin-young makes them feel comfortable) 1650 01:31:20,595 --> 01:31:22,633 (One more time!) 1651 01:31:24,286 --> 01:31:27,375 Let's try just that one part again. 1652 01:31:31,862 --> 01:31:33,462 (She's so cute!) 1653 01:31:38,198 --> 01:31:39,812 (Couldn't control herself) 1654 01:31:49,541 --> 01:31:51,208 I did it just like Minzy! 1655 01:31:56,991 --> 01:31:58,828 (Can't get it right) 1656 01:32:00,240 --> 01:32:02,156 I think you're giving it too much force. 1657 01:32:06,170 --> 01:32:07,903 (Until she gets it right!) 1658 01:32:10,160 --> 01:32:12,430 (Why are you doing this to me?) 1659 01:32:12,623 --> 01:32:15,290 I think my diction isn't so good. 1660 01:32:19,179 --> 01:32:20,779 Oh, it's hard. 1661 01:32:21,527 --> 01:32:22,930 I'm sorry. 1662 01:32:23,015 --> 01:32:24,351 How about this? 1663 01:32:25,192 --> 01:32:26,792 Can we change that? 1664 01:32:26,817 --> 01:32:28,680 Let's change it to a different word. 1665 01:32:28,705 --> 01:32:29,930 Ms. Lyricist, is that OK? 1666 01:32:30,024 --> 01:32:31,078 Yes, fine by me. 1667 01:32:31,133 --> 01:32:32,733 Great, let's try it. 1668 01:32:32,841 --> 01:32:36,125 With this change, I can totally nail it! 1669 01:32:37,200 --> 01:32:39,008 (Will she succeed this time?) 1670 01:32:41,777 --> 01:32:43,172 (Succeeds on the first try!) 1671 01:32:43,227 --> 01:32:44,320 We'll go with this. 1672 01:32:44,400 --> 01:32:46,851 (They work together to make the perfect rap part for the song) 1673 01:32:47,290 --> 01:32:51,008 (The remaining rap parts) 1674 01:32:51,071 --> 01:32:54,266 (Are done with no problem!) 1675 01:32:55,491 --> 01:32:57,091 That was much better. 1676 01:32:57,183 --> 01:32:58,523 Just a little bit more. 1677 01:32:58,532 --> 01:33:01,242 - OK, I'll try it again. - Let's give it 120%! 1678 01:33:01,266 --> 01:33:03,094 I'll give it 1,200%! 1679 01:33:08,542 --> 01:33:09,547 She's good! 1680 01:33:09,579 --> 01:33:11,179 Wow, you're really good! 1681 01:33:11,234 --> 01:33:12,820 So cute! It's great. 1682 01:33:12,845 --> 01:33:17,774 I did get much better in rap thanks to you two. 1683 01:33:18,016 --> 01:33:19,359 (So proud) 1684 01:33:19,476 --> 01:33:21,570 I sound like a legit rapper now! 1685 01:33:21,595 --> 01:33:22,984 (What does it sound like?) 1686 01:33:32,856 --> 01:33:35,641 (A trot singer Jin-young's challenge to become a rapper) 1687 01:33:36,287 --> 01:33:39,320 (Minzy and Somi's first challenge to direct and write lyrics) 1688 01:33:40,140 --> 01:33:42,437 (UNNIES rap part is done!) 1689 01:33:44,322 --> 01:33:45,523 (So proud) 1690 01:33:45,670 --> 01:33:47,270 It's good! 1691 01:33:47,428 --> 01:33:51,586 It's a historic day for me, and I just finished recording a rap part. 1692 01:33:51,766 --> 01:33:52,992 Thank you! 1693 01:33:53,949 --> 01:33:57,469 (Recording improvisation parts) 1694 01:33:58,169 --> 01:33:59,984 (Somi the lyricist) 1695 01:34:01,102 --> 01:34:07,516 When the album comes out, I want people to say, "This is Kim Sook?" 1696 01:34:08,040 --> 01:34:11,437 (Now a powerful songbird, Sook) 1697 01:34:12,236 --> 01:34:14,820 (She was afraid of singing the high notes) 1698 01:34:15,881 --> 01:34:18,703 (Her efforts paid off well, Ye-won) 1699 01:34:19,404 --> 01:34:21,625 (A trot singer, a rapper, a girl-group member, Jin-young) 1700 01:34:21,995 --> 01:34:23,662 (The leader, Super Minzy) 1701 01:34:26,189 --> 01:34:28,828 (The new kind of genius, Jin-kyeong) 1702 01:34:28,853 --> 01:34:30,578 (It's so fun and exciting!) 1703 01:34:31,405 --> 01:34:33,953 (Their group effort created this song, "Right?") 1704 01:34:35,606 --> 01:34:38,086 (Now a national slicker, Chae-young) 1705 01:34:38,909 --> 01:34:43,406 (Their single is released next week!) 1706 01:34:51,039 --> 01:34:52,639 (Next week) 1707 01:34:53,089 --> 01:34:56,867 (D-Day to shoot their music video) 1708 01:34:57,455 --> 01:35:00,508 (Trustworthy helpers make special appearances for UNNIES) 1709 01:35:01,170 --> 01:35:04,086 (The coaches show some method acting) 1710 01:35:04,676 --> 01:35:08,453 (We came this far, now we just have to perform well!) 1711 01:35:08,857 --> 01:35:12,508 (The members spread out their wings) 1712 01:35:12,849 --> 01:35:15,984 (And step forward to reach their dreams) 1713 01:35:17,216 --> 01:35:19,734 (Their first and last shooting of their music video) 1714 01:35:19,766 --> 01:35:21,366 (Coming next week!) 1715 01:35:21,690 --> 01:35:24,890 Subtitles by OnDemandKorea 125239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.