Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:30,767 --> 00:03:32,997
How do you feel?
3
00:03:35,305 --> 00:03:38,365
I'm Dr. Berkus,
Marin County Hospital...
4
00:03:38,441 --> 00:03:43,378
and you are one
very lucky woman, Mrs. Merrick.
5
00:03:43,446 --> 00:03:45,471
I wish I could say the same
for your husband.
6
00:03:47,383 --> 00:03:49,849
No.
7
00:03:49,919 --> 00:03:53,650
We're doing everything we can,
but you have to understand...
8
00:03:53,723 --> 00:03:56,715
he went all the way down
in that car.
9
00:03:56,793 --> 00:03:58,590
He's in a deep coma.
10
00:04:27,090 --> 00:04:29,183
Honey...
11
00:04:29,259 --> 00:04:31,853
it's me, darling.
12
00:04:31,928 --> 00:04:33,896
It's Judith.
13
00:04:35,431 --> 00:04:36,921
Who?
14
00:04:40,970 --> 00:04:42,938
It's me...
15
00:04:43,006 --> 00:04:44,303
Judith.
16
00:04:58,288 --> 00:05:00,916
We call that
psychogenic amnesia.
17
00:05:00,990 --> 00:05:03,584
The patient doesn't know
his name, his family...
18
00:05:03,660 --> 00:05:05,992
his personal history.
Everything else, he remembers...
19
00:05:06,062 --> 00:05:10,123
the year, who's president.
He can drive a car.
20
00:05:10,199 --> 00:05:12,190
He can function professionally.
21
00:05:12,268 --> 00:05:15,066
But anything personal
is out of reach.
22
00:05:15,138 --> 00:05:16,537
For how long?
23
00:05:16,606 --> 00:05:20,133
Could be... a week.
24
00:05:20,209 --> 00:05:22,677
I'm going to have to be honest.
25
00:05:22,745 --> 00:05:24,736
It could also be permanent.
26
00:05:56,546 --> 00:05:59,777
Mexico. Cabo San Lucas...
27
00:05:59,849 --> 00:06:02,579
Our vacation with Jeb
and Jenny last year.
28
00:06:24,440 --> 00:06:26,908
Oh, darling, don't.
29
00:06:28,010 --> 00:06:30,240
I'm so afraid.
30
00:06:31,914 --> 00:06:34,849
There's nothing
to be afraid of.
31
00:06:34,917 --> 00:06:36,885
You're alive.
32
00:06:38,921 --> 00:06:40,786
And you're not alone.
33
00:06:43,092 --> 00:06:45,060
I'll always be with you.
34
00:06:46,963 --> 00:06:48,430
Always.
35
00:06:58,441 --> 00:06:59,908
Do you know who they are?
36
00:06:59,976 --> 00:07:03,207
Sure. You told me.
That's Jeb and Jenny Scott.
37
00:07:05,948 --> 00:07:07,381
She's kind of attractive.
38
00:07:07,450 --> 00:07:11,682
Oh, yeah. She also writes
horoscopes and reads palms.
39
00:07:11,754 --> 00:07:14,382
I take it she's not an active
part of the business.
40
00:07:14,457 --> 00:07:17,051
Her contribution
to Merrick-Scott development...
41
00:07:17,126 --> 00:07:20,755
is to spend Jeb's money so fast
it keeps him hustling.
42
00:07:20,830 --> 00:07:21,819
Hustling?
43
00:07:21,898 --> 00:07:24,332
He's a real killer.
Remember, I told you...
44
00:07:24,400 --> 00:07:26,664
It hurts. It hurts!
45
00:07:26,736 --> 00:07:29,762
You know the therapist said
you have to do this.
46
00:07:43,619 --> 00:07:45,587
They had this on the jukebox...
47
00:07:45,655 --> 00:07:47,714
in that funky little bar
in Mexico.
48
00:07:47,790 --> 00:07:49,917
You put it on so many times...
49
00:07:49,992 --> 00:07:53,155
some drunk offered us
10,000 pesos to give it a rest.
50
00:07:53,229 --> 00:07:54,161
Did we accept?
51
00:07:54,230 --> 00:07:56,198
10,000 pesos is only $5.00.
52
00:07:56,265 --> 00:07:58,563
We were insulted.
53
00:08:01,671 --> 00:08:03,935
Dan, should I tell you...
54
00:08:04,006 --> 00:08:05,633
what I want more than anything?
55
00:08:05,708 --> 00:08:06,766
When we're through here...
56
00:08:06,843 --> 00:08:08,003
I want to go back to Mexico.
57
00:08:08,077 --> 00:08:10,511
Jeb can ride out
the marina development.
58
00:08:10,580 --> 00:08:14,175
That's his baby anyway.
And besides, he owes you, Dan.
59
00:08:15,718 --> 00:08:18,312
We need time together.
60
00:08:18,387 --> 00:08:19,684
Alone.
61
00:08:19,755 --> 00:08:22,189
Sounds OK to me.
62
00:08:22,258 --> 00:08:24,351
After I get back
to San Francisco...
63
00:08:24,427 --> 00:08:27,191
find out where I live,
where I work.
64
00:08:55,258 --> 00:08:56,555
Mexico.
65
00:08:58,194 --> 00:09:01,186
Shall I tell you
what we used to do there...
66
00:09:01,264 --> 00:09:03,232
on that beach at night?
67
00:09:06,202 --> 00:09:07,669
Shall I tell you?
68
00:09:09,438 --> 00:09:10,700
Shall I?
69
00:09:10,773 --> 00:09:12,172
Yes.
70
00:10:25,047 --> 00:10:26,241
Remember?
71
00:10:26,315 --> 00:10:28,078
Yes. Yes, I do.
72
00:10:28,150 --> 00:10:30,243
That's the Transamerica
building, right?
73
00:10:30,319 --> 00:10:32,378
Right, and on the 36th floor...
74
00:10:32,455 --> 00:10:34,320
Merrick-Scott Development.
75
00:11:10,359 --> 00:11:12,589
Oh, wow.
76
00:11:15,197 --> 00:11:17,097
Hey, I know this place.
77
00:11:17,166 --> 00:11:18,861
You really remember?
78
00:11:18,934 --> 00:11:20,196
Well, I don't know...
79
00:11:20,269 --> 00:11:22,294
but I could swear
I've been here before.
80
00:11:35,618 --> 00:11:37,051
Don't say anything.
81
00:11:44,293 --> 00:11:45,453
Hello?
82
00:11:45,528 --> 00:11:46,825
Oh, hi, Jeb.
83
00:11:46,896 --> 00:11:49,865
No. We just got back.
84
00:11:49,932 --> 00:11:51,126
Oh, he's fine.
85
00:11:51,200 --> 00:11:52,633
He's a little tired.
86
00:11:53,803 --> 00:11:55,703
Well...
87
00:11:55,771 --> 00:11:57,170
thanks, Jeb, but you know...
88
00:11:57,239 --> 00:12:01,972
we just want to lie low
for the first few days.
89
00:12:02,044 --> 00:12:03,409
That would be great.
90
00:12:03,479 --> 00:12:05,379
No. I promise.
91
00:12:05,448 --> 00:12:07,382
OK.
92
00:12:10,319 --> 00:12:11,684
Well, maybe next weekend.
93
00:12:11,754 --> 00:12:13,187
OK.
94
00:12:13,255 --> 00:12:15,723
Love to Jenny. Bye.
95
00:12:32,775 --> 00:12:33,799
Dan!
96
00:12:34,844 --> 00:12:37,244
Stop! No! Dan!
97
00:12:40,015 --> 00:12:44,509
Darling, I'm here to help.
98
00:12:44,587 --> 00:12:45,849
Easy.
99
00:12:47,022 --> 00:12:49,490
We were warned
this might happen.
100
00:12:50,960 --> 00:12:52,985
Remember, we're a team.
101
00:12:55,297 --> 00:12:57,094
We'll face this together.
102
00:13:17,520 --> 00:13:20,421
There's something
about this room.
103
00:13:20,489 --> 00:13:22,684
These mirrors
just make me crazy.
104
00:13:22,758 --> 00:13:24,692
I'm so sorry.
105
00:13:24,760 --> 00:13:28,719
If something here upsets you,
let's just go away.
106
00:13:28,798 --> 00:13:31,528
We'll leave tonight
if you want to.
107
00:13:31,600 --> 00:13:33,727
I don't want to go.
108
00:13:35,237 --> 00:13:37,967
Whatever you want.
109
00:13:44,980 --> 00:13:46,572
Careful.
110
00:13:55,057 --> 00:13:56,285
Jesus.
111
00:14:03,766 --> 00:14:05,256
Where'd you get thrown out?
112
00:14:05,334 --> 00:14:07,234
I don't know.
113
00:14:07,303 --> 00:14:09,362
Up there somewhere.
114
00:14:09,438 --> 00:14:12,601
I was pretty smashed, huh?
115
00:14:12,675 --> 00:14:17,009
Well, Jeb's idea of playing host
is soak the guests.
116
00:14:17,079 --> 00:14:19,843
He did everything
but pour it over our heads.
117
00:14:19,915 --> 00:14:22,179
So...
118
00:14:22,251 --> 00:14:23,946
happy New Year.
119
00:14:26,989 --> 00:14:29,287
You know what I like
about amnesia?
120
00:14:29,358 --> 00:14:31,690
What?
121
00:14:31,760 --> 00:14:35,696
Well, after seven years
of marriage...
122
00:14:35,764 --> 00:14:39,200
I get to fall in love with you
all over again.
123
00:14:39,268 --> 00:14:41,702
Oh, Dan.
124
00:14:41,770 --> 00:14:43,237
I mean it.
125
00:14:46,275 --> 00:14:48,709
Hey, was I always
this sentimental?
126
00:14:48,777 --> 00:14:51,769
No, but don't stop.
127
00:15:00,289 --> 00:15:01,620
- Hi.
- Oh, Jenny.
128
00:15:01,690 --> 00:15:02,952
Is something wrong?
129
00:15:03,025 --> 00:15:05,220
No. I was just running
for the phone.
130
00:15:05,294 --> 00:15:07,728
- How's Dan? Is he OK?
- Yes.
131
00:15:07,796 --> 00:15:09,229
Really?
Everything's fine?
132
00:15:09,298 --> 00:15:13,166
Yes. Dan's getting back
to his old routines.
133
00:15:13,235 --> 00:15:15,169
That's great, great news.
134
00:15:15,237 --> 00:15:16,431
Yes.
135
00:15:16,505 --> 00:15:18,370
Back in shape?
136
00:15:18,440 --> 00:15:20,408
Yes, he is.
137
00:15:25,247 --> 00:15:26,271
Yeah.
138
00:15:27,750 --> 00:15:29,581
Yes, he does, Jenny.
139
00:15:30,753 --> 00:15:32,846
He looks great.
140
00:15:32,922 --> 00:15:35,356
He sounds sexier than ever.
141
00:17:32,274 --> 00:17:33,969
So here you are.
142
00:17:35,577 --> 00:17:36,839
Jenny tried to bully us...
143
00:17:36,912 --> 00:17:38,880
into going over there
for dinner tonight...
144
00:17:38,947 --> 00:17:41,438
but I said you weren't
quite ready for it.
145
00:17:43,719 --> 00:17:44,879
Dan?
146
00:17:46,755 --> 00:17:48,279
Is something the matter?
147
00:17:50,659 --> 00:17:52,752
We can go over there
if you want to.
148
00:17:52,828 --> 00:17:54,193
I just thought...
149
00:17:54,263 --> 00:17:55,321
No.
150
00:18:02,938 --> 00:18:04,838
I'd like to go.
151
00:18:22,991 --> 00:18:25,255
Hell of a thing, pal,
when you think about it, huh?
152
00:18:25,327 --> 00:18:28,194
Start a new life,
see everything with a fresh eye.
153
00:18:28,263 --> 00:18:30,754
Kind of like being a kid again.
154
00:18:30,833 --> 00:18:32,698
It definitely has its upside.
155
00:18:32,768 --> 00:18:34,963
Boy, when I think of some of
the things I'd like to forget.
156
00:18:35,037 --> 00:18:38,006
Like the time when I was 15...
I took Mary Louise McBirney...
157
00:18:38,073 --> 00:18:40,974
to Lou Ann's Diner on a date.
I came up two bucks short.
158
00:18:41,043 --> 00:18:43,102
She called her father
to come and bail us out.
159
00:18:43,178 --> 00:18:45,669
He called me
"a pathetic little pissant!"
160
00:18:45,747 --> 00:18:47,305
He spoke like that.
161
00:18:47,382 --> 00:18:49,748
Anyway, he scared
the shit out of me.
162
00:18:49,818 --> 00:18:51,410
I couldn't get it up
again for two years.
163
00:18:51,487 --> 00:18:54,479
I was a virgin
until I was seventeen.
164
00:18:54,556 --> 00:18:57,616
Dan, it's so good
to have you home.
165
00:18:57,693 --> 00:19:01,151
I can't even imagine how ghastly
this has been for you.
166
00:19:01,230 --> 00:19:03,164
We really wanted
to visit you...
167
00:19:03,232 --> 00:19:05,427
in the hospital,
but Judith just insisted...
168
00:19:05,501 --> 00:19:08,595
Oh, lord. It wasn't me, Jenny.
It was the doctors.
169
00:19:08,670 --> 00:19:11,138
The psychiatrist
vetoed all visits...
170
00:19:11,206 --> 00:19:12,969
till the surgery was over.
171
00:19:13,041 --> 00:19:14,440
I thought Dan needed...
172
00:19:14,510 --> 00:19:16,978
all the memory stimulation
he could get...
173
00:19:17,045 --> 00:19:19,411
but the doctors
left it all to me.
174
00:19:19,481 --> 00:19:23,850
It's been very strange
and very wonderful.
175
00:19:23,919 --> 00:19:26,820
Like being shipwrecked
on a desert island...
176
00:19:26,889 --> 00:19:29,790
having to rediscover
each other again.
177
00:19:29,858 --> 00:19:31,951
All right. Let's get serious.
178
00:19:32,027 --> 00:19:34,461
When do you think you might
want to, you know...
179
00:19:34,530 --> 00:19:37,761
start phasing your way
back into the office?
180
00:19:37,833 --> 00:19:39,164
Tomorrow.
181
00:19:39,234 --> 00:19:41,202
Look, I didn't mean
to rush you, pal.
182
00:19:41,270 --> 00:19:43,295
I gotta back and forth
to L.A. All week.
183
00:19:43,372 --> 00:19:44,498
Well, l...
184
00:19:44,573 --> 00:19:47,440
No. No. I don't...
you probably forgot...
185
00:19:47,509 --> 00:19:48,601
Forget it.
186
00:19:51,980 --> 00:19:55,211
No, but I feel the sooner
I start, the better.
187
00:19:55,284 --> 00:19:57,377
Find out what kind
of player I am...
188
00:19:57,452 --> 00:20:00,012
or if I'm just dead weight.
189
00:20:00,088 --> 00:20:02,022
I did your chart today, Dan.
190
00:20:02,090 --> 00:20:04,320
Every sign is positive for you.
191
00:20:04,393 --> 00:20:06,623
Do you really think
you're ready for this?
192
00:20:06,695 --> 00:20:08,185
Don't you think I am?
193
00:20:08,263 --> 00:20:10,231
Listen, why don't you
come back in tomorrow morning?
194
00:20:10,299 --> 00:20:13,928
We'll find out.
But right now, come on, pal...
195
00:20:14,002 --> 00:20:17,369
let's us boys go do a brandy
and business, huh?
196
00:20:17,439 --> 00:20:19,304
Honey, why don't you
show Judith...
197
00:20:19,374 --> 00:20:20,966
whatever it is
that you bought today?
198
00:20:23,779 --> 00:20:27,510
In this unreliable
old world, about the...
199
00:20:27,583 --> 00:20:30,211
about the only thing
I can count on for sure...
200
00:20:30,285 --> 00:20:32,344
is that Jenny has been out
hitting the stores.
201
00:20:33,622 --> 00:20:37,922
Well, Jenny,
you buy anything gorgeous?
202
00:20:37,993 --> 00:20:40,052
Who gives a shit?
203
00:20:40,128 --> 00:20:42,289
Wait until you see
what we're doing...
204
00:20:42,364 --> 00:20:43,854
with the marina development.
205
00:20:43,932 --> 00:20:47,561
We're gonna clear five big ones
on the first phase alone.
206
00:20:47,636 --> 00:20:51,265
I think I finessed Miller
down at City Hall...
207
00:20:51,340 --> 00:20:53,672
so all we have to do
to get past go...
208
00:20:53,742 --> 00:20:56,939
is be a little creative
on our teamster deal.
209
00:20:57,012 --> 00:20:59,981
- I need to ask you a question.
- Shoot.
210
00:21:00,048 --> 00:21:02,448
Before the accident,
was I having trouble...
211
00:21:02,517 --> 00:21:04,451
with Judith, with my marriage?
212
00:21:04,519 --> 00:21:06,384
We all have trouble
with our marriage.
213
00:21:06,455 --> 00:21:07,547
What we've gotta address...
214
00:21:07,623 --> 00:21:09,056
is how to avoid trouble
with the teamsters.
215
00:21:09,124 --> 00:21:11,684
Jeb, I need to talk,
really talk.
216
00:21:11,760 --> 00:21:13,887
You mentioned divorce
a couple of times...
217
00:21:13,962 --> 00:21:15,395
but you were drinking.
So what?
218
00:21:15,464 --> 00:21:17,125
Jenny threatens divorce
once a month.
219
00:21:17,199 --> 00:21:18,723
I mentioned divorce?
220
00:21:18,800 --> 00:21:20,597
Yeah, that night at the party.
221
00:21:20,669 --> 00:21:22,796
Aw, come on, pal.
222
00:21:22,871 --> 00:21:25,066
You were juiced.
We were all juiced.
223
00:21:25,140 --> 00:21:28,075
Listen, Dan,
you must know that, uh...
224
00:21:28,143 --> 00:21:30,202
you know,
I feel kind of guilty.
225
00:21:30,279 --> 00:21:32,144
I mean...
226
00:21:32,214 --> 00:21:34,307
how was it between Judith
and me that night?
227
00:21:34,383 --> 00:21:35,315
What does it matter now?
228
00:21:35,384 --> 00:21:36,476
Were we arguing?
229
00:21:36,551 --> 00:21:38,451
No, you were not arguing.
230
00:21:38,520 --> 00:21:41,956
You were fucking screaming
at each other!
231
00:21:47,329 --> 00:21:49,490
Judith was having
an affair, right?
232
00:21:49,564 --> 00:21:51,964
How the hell should I know?
233
00:21:52,034 --> 00:21:53,763
But I'll tell you this much.
234
00:21:53,835 --> 00:21:56,804
If she was,
who could blame her?
235
00:21:56,872 --> 00:21:58,601
What does that mean?
236
00:21:58,674 --> 00:22:02,576
It means you treated her like
a piece of goddamn furniture.
237
00:22:03,745 --> 00:22:07,340
Down in Cabo San Lucas...
238
00:22:07,416 --> 00:22:09,441
it was fuckin' embarrassing.
239
00:22:09,518 --> 00:22:10,678
In Mexico?
240
00:22:12,020 --> 00:22:14,614
Jeb, can't business wait?
241
00:22:14,690 --> 00:22:16,749
When do I get to talk to Dan?
242
00:22:17,893 --> 00:22:19,952
He's all yours, babe.
243
00:22:26,368 --> 00:22:27,835
I'm not a fool.
244
00:22:29,338 --> 00:22:32,796
I can tell how uneasy you are.
245
00:22:32,874 --> 00:22:34,603
Let me help you.
246
00:22:36,878 --> 00:22:39,813
I don't know.
I need somebody...
247
00:22:39,881 --> 00:22:42,714
to tell me the truth
about a few things...
248
00:22:42,784 --> 00:22:44,843
about my life.
249
00:22:47,389 --> 00:22:50,449
Well, Jeb says...
250
00:22:50,525 --> 00:22:52,220
What did Jeb tell you?
251
00:22:57,532 --> 00:22:59,523
What a shit I was to Judith.
252
00:22:59,601 --> 00:23:01,034
What you were to her?
253
00:23:04,039 --> 00:23:06,132
Did he tell you about Mexico?
254
00:23:07,843 --> 00:23:10,038
- About Stanton?
- Who?
255
00:23:10,112 --> 00:23:12,012
Jack Stanton.
256
00:23:14,850 --> 00:23:16,875
You met him in Cabo.
257
00:23:18,520 --> 00:23:20,454
Claimed to be
a fellow architect.
258
00:23:20,522 --> 00:23:25,585
We all smelled a rat...
except Judith.
259
00:23:25,660 --> 00:23:28,151
She never let him
out of her sight.
260
00:23:28,230 --> 00:23:31,893
She even had him follow her
back here to San Francisco.
261
00:23:31,967 --> 00:23:34,902
What the hell
are you getting at?
262
00:23:34,970 --> 00:23:36,597
You wanted the truth.
263
00:23:36,671 --> 00:23:40,004
I'm telling you the truth.
264
00:23:40,075 --> 00:23:42,202
I saw them...
265
00:23:42,277 --> 00:23:44,142
up at the Hacienda.
266
00:23:44,212 --> 00:23:46,009
The day before the accident.
267
00:23:46,081 --> 00:23:48,072
- Where?
- The Hacienda...
268
00:23:48,150 --> 00:23:50,812
the hotel up in Ross.
269
00:23:50,886 --> 00:23:53,320
I saw Stanton's red Porsche
out front...
270
00:23:53,388 --> 00:23:55,583
right next
to the white Mercedes.
271
00:23:55,657 --> 00:23:57,124
Wait a minute.
272
00:23:57,192 --> 00:24:01,629
You're saying this guy
Stanton...
273
00:24:01,696 --> 00:24:04,961
is the only person in
Marin County with a red Porsche?
274
00:24:05,033 --> 00:24:07,297
Judith's the only one
with a white Mercedes?
275
00:24:07,369 --> 00:24:09,303
Hey, do me a favor, OK?
276
00:24:09,371 --> 00:24:12,602
You came this close
to being killed.
277
00:24:12,674 --> 00:24:15,472
She didn't even
sprain her ankle.
278
00:24:15,544 --> 00:24:16,977
You think about that.
279
00:24:19,347 --> 00:24:20,814
She was thrown clear.
280
00:24:22,350 --> 00:24:24,443
Was she falling...
281
00:24:24,519 --> 00:24:25,713
or jumping?
282
00:24:30,158 --> 00:24:31,386
Well?
283
00:25:19,841 --> 00:25:21,809
May I help you?
284
00:25:26,948 --> 00:25:30,611
Why, it's Mr. Merrick,
isn't it?
285
00:25:30,685 --> 00:25:33,210
Rudy Costa, assistant manager.
286
00:25:33,288 --> 00:25:36,189
It's so wonderful
to have you back, Mr. Merrick.
287
00:25:36,258 --> 00:25:38,852
You look great!
You lost some weight...
288
00:25:38,927 --> 00:25:41,395
but none the worse
for the accident.
289
00:25:41,463 --> 00:25:42,828
Why, thank you.
290
00:25:42,898 --> 00:25:45,526
Is there anything
I can do for you?
291
00:25:45,600 --> 00:25:48,694
Maybe.
I'm looking for a woman...
292
00:25:48,770 --> 00:25:51,330
who I think used to come here.
293
00:25:51,406 --> 00:25:52,839
You know her?
294
00:25:52,908 --> 00:25:55,604
Sure. But Mr. Merrick...
295
00:25:55,677 --> 00:25:58,646
we are very discreet here,
as you know.
296
00:25:58,713 --> 00:26:00,146
Mr. uh...
297
00:26:00,215 --> 00:26:01,409
- Costa.
- Costa...
298
00:26:01,483 --> 00:26:06,477
this is a very sensitive
situation for me.
299
00:26:06,555 --> 00:26:08,819
I lost track of her when
I was in the hospital...
300
00:26:08,890 --> 00:26:10,653
and I...
301
00:26:10,725 --> 00:26:12,693
well, I'm sure you understand.
302
00:26:12,761 --> 00:26:15,093
Sure.
303
00:26:15,163 --> 00:26:17,893
But, uh, still...
304
00:26:24,005 --> 00:26:25,563
Well...
305
00:26:34,316 --> 00:26:38,776
for a while,
she used to come in every day.
306
00:26:38,853 --> 00:26:41,083
Always in the afternoon,
as I recall...
307
00:26:41,156 --> 00:26:43,784
and always
with the same gentleman.
308
00:26:43,858 --> 00:26:45,689
But then it stopped.
309
00:26:45,760 --> 00:26:47,955
What was the gentleman's name?
310
00:26:48,029 --> 00:26:51,795
His name?
Yes, what was his name?
311
00:26:51,866 --> 00:26:54,960
You know, I can't quite remem...
312
00:26:55,036 --> 00:26:56,970
Wait a minute. It, uh...
313
00:26:57,038 --> 00:26:58,801
it was Stanley something.
314
00:26:58,873 --> 00:26:59,931
No... no...
315
00:27:00,008 --> 00:27:01,976
it was Stanton.
Yes, that was it...
316
00:27:02,043 --> 00:27:03,305
Stanton.
317
00:27:03,378 --> 00:27:06,313
Good-looking guy,
kind of close-mouthed.
318
00:27:06,381 --> 00:27:09,908
Discreet,
if you know what I mean.
319
00:27:09,985 --> 00:27:14,251
He and the lady would always
arrive separately.
320
00:27:14,322 --> 00:27:17,257
Mr. Merrick,
can I offer you a drink?
321
00:27:17,325 --> 00:27:18,952
Thank you, Mr. Costa.
322
00:27:20,495 --> 00:27:22,053
Thank you, Mr. Merrick...
323
00:27:22,130 --> 00:27:25,429
and be sure to give
my kind regards to your wife.
324
00:27:30,839 --> 00:27:31,965
My wife?
325
00:27:44,919 --> 00:27:46,546
Here we are...
326
00:27:50,525 --> 00:27:52,891
our new marina complex.
327
00:27:55,363 --> 00:27:57,297
That's the Merrick-Scott Tower.
328
00:27:57,365 --> 00:28:00,801
We got most of it rented off
at 42 bucks a square foot...
329
00:28:00,869 --> 00:28:03,303
but the top five floors
are all ours.
330
00:28:03,371 --> 00:28:04,303
That's great.
331
00:28:04,372 --> 00:28:05,498
Yeah, you bet.
332
00:28:06,875 --> 00:28:08,672
Very impressive, Jeb.
333
00:28:08,743 --> 00:28:11,234
Well, it was your design, pal.
334
00:28:11,312 --> 00:28:12,574
Aw, I didn't...
335
00:28:12,647 --> 00:28:14,808
Don't you remember at first?
You had the E.P.A. guy...
336
00:28:14,883 --> 00:28:18,250
so far up your ass,
you had heartburn.
337
00:28:18,319 --> 00:28:20,753
Boy, the way
you handled that...
338
00:28:20,822 --> 00:28:21,754
sheer poetry.
339
00:28:21,823 --> 00:28:22,755
Really?
340
00:28:22,824 --> 00:28:24,257
Your ticket, Jeb.
341
00:28:24,325 --> 00:28:25,257
Thanks.
342
00:28:25,326 --> 00:28:26,588
What did I do?
343
00:28:26,661 --> 00:28:28,788
Homework. You found out
about the pretty young boy...
344
00:28:28,863 --> 00:28:30,353
he was spending
his nights with...
345
00:28:30,432 --> 00:28:32,366
when his wife thought
he was off working the files.
346
00:28:32,434 --> 00:28:35,426
You had a friendly
little chat with him...
347
00:28:35,503 --> 00:28:36,595
no more heartburn.
348
00:28:36,671 --> 00:28:38,263
I was a real prince, huh?
349
00:28:38,339 --> 00:28:41,001
Oh, prince of princes.
Now, Dan...
350
00:28:41,076 --> 00:28:45,308
I'd like you to meet
your secretary Nancy Mercer.
351
00:28:47,682 --> 00:28:49,115
Welcome back... Dan.
352
00:28:49,184 --> 00:28:50,446
Thank you.
353
00:28:50,518 --> 00:28:52,179
I really mean it.
354
00:28:52,253 --> 00:28:54,312
It's ten after.
I'm gonna miss my plane.
355
00:28:54,389 --> 00:28:57,290
Now, if there's anything
you need...
356
00:28:57,358 --> 00:28:58,757
Nancy'll handle it.
357
00:28:58,827 --> 00:29:00,055
Welcome back, pal.
358
00:29:01,096 --> 00:29:02,222
Thanks, Jeb.
359
00:29:39,834 --> 00:29:41,461
Klein's Animal House.
360
00:29:44,472 --> 00:29:46,406
Listen,
if this is a breather...
361
00:29:46,474 --> 00:29:49,272
can you wait
while I get a cigarette?
362
00:29:49,344 --> 00:29:51,608
Sorry, wrong number.
363
00:29:51,679 --> 00:29:53,442
Here we go.
364
00:29:53,515 --> 00:29:55,779
Black with Sweet 'N' Low.
365
00:29:55,850 --> 00:29:58,819
That's the way
you used to take it.
366
00:30:03,224 --> 00:30:04,816
Thank you, Nancy.
367
00:30:08,363 --> 00:30:10,957
Is something wrong?
368
00:30:12,534 --> 00:30:15,628
Oh, no.
369
00:30:15,703 --> 00:30:18,934
Tell me something...
last Christmas...
370
00:30:19,007 --> 00:30:21,271
did I buy anybody pets?
371
00:30:21,342 --> 00:30:23,310
Pets?
372
00:30:23,378 --> 00:30:25,312
Well, not that I recall.
373
00:30:25,380 --> 00:30:28,178
Mostly it was gift certificates
to Neiman's.
374
00:30:28,249 --> 00:30:30,183
Jesus.
375
00:30:30,251 --> 00:30:31,741
Personal touch, huh?
376
00:30:32,787 --> 00:30:34,049
Nancy, tell me something.
377
00:30:34,122 --> 00:30:36,317
Does this name... Klein...
378
00:30:36,391 --> 00:30:38,291
Does that mean anything to you?
379
00:30:38,359 --> 00:30:40,987
Oh, yeah. That guy.
380
00:30:41,062 --> 00:30:44,054
Mr. Klein called several times
back in January...
381
00:30:44,132 --> 00:30:46,032
regarding
an outstanding invoice.
382
00:30:46,100 --> 00:30:47,795
But since he wouldn't say
what it was for...
383
00:30:47,869 --> 00:30:48,801
I didn't pay him.
384
00:30:48,870 --> 00:30:50,770
I have it on file
if you'd like it.
385
00:30:50,839 --> 00:30:52,864
- Yeah, I would, thanks.
- OK.
386
00:30:58,413 --> 00:31:02,873
Nancy? Have you ever heard
of a place called the Hacienda?
387
00:31:05,887 --> 00:31:07,149
Yeah.
388
00:31:07,222 --> 00:31:09,884
Yes, I have.
389
00:31:09,958 --> 00:31:11,823
Why?
390
00:31:11,893 --> 00:31:13,827
Well, I'm just wondering.
391
00:31:13,895 --> 00:31:15,328
Just wondering.
392
00:31:19,534 --> 00:31:22,162
Did we ever spend
any time there together...
393
00:31:22,237 --> 00:31:23,795
you and I?
394
00:31:23,872 --> 00:31:27,330
Just the two of us?
395
00:31:27,408 --> 00:31:29,239
You and I?
396
00:31:29,310 --> 00:31:30,709
At the Hacienda?
397
00:31:30,778 --> 00:31:32,905
- Yeah.
- No.
398
00:31:32,981 --> 00:31:35,006
Oh. OK.
399
00:31:36,117 --> 00:31:37,641
It's all right.
400
00:31:39,487 --> 00:31:40,579
Thanks.
401
00:31:47,395 --> 00:31:49,920
$7,000?
402
00:31:52,066 --> 00:31:54,000
Can't you read? We're closed.
403
00:31:54,068 --> 00:31:58,164
I know, but I need to speak
to Mr. Klein about this.
404
00:31:58,239 --> 00:31:59,706
Oh, all right.
405
00:32:04,512 --> 00:32:07,538
You guaranteed me that once
this bird got to know me...
406
00:32:07,615 --> 00:32:09,674
it would talk!
I've had it for six months...
407
00:32:09,751 --> 00:32:11,582
and it hasn't
even opened its beak!
408
00:32:11,653 --> 00:32:13,416
I said that Clementine
could talk.
409
00:32:13,488 --> 00:32:15,285
I didn't say that she would!
410
00:32:15,356 --> 00:32:17,290
OK, I'm sorry. No problem.
411
00:32:17,358 --> 00:32:19,986
Sorry about your inconvenience.
412
00:32:22,096 --> 00:32:23,222
Silly old bitch!
413
00:32:23,298 --> 00:32:25,232
Yeah! You see?
414
00:32:25,300 --> 00:32:28,098
- Silly old bitch!
- What can I do for you?
415
00:32:28,169 --> 00:32:29,534
According to this invoice...
416
00:32:29,604 --> 00:32:31,629
I bought enough animals
to fill a zoo.
417
00:32:31,706 --> 00:32:33,640
$7,000... that's ridiculous.
418
00:32:33,708 --> 00:32:36,302
Merrick?
419
00:32:36,377 --> 00:32:37,810
Oh, Mr. Merrick!
420
00:32:37,879 --> 00:32:39,608
I didn't recognize you there.
421
00:32:39,681 --> 00:32:40,943
I had this bad car accident.
422
00:32:41,015 --> 00:32:43,643
Yeah, yeah. So I heard.
423
00:32:43,718 --> 00:32:45,652
- Sadie!
- Yeah?
424
00:32:45,720 --> 00:32:47,153
Close up the shop!
425
00:32:47,221 --> 00:32:50,156
Oh! And take another look around
for Betty June.
426
00:32:50,224 --> 00:32:51,486
Right.
427
00:32:51,559 --> 00:32:53,322
Come with me.
428
00:32:53,394 --> 00:32:54,986
Welcome home, sweetheart.
429
00:32:55,063 --> 00:32:56,655
Welcome home!
430
00:32:56,731 --> 00:32:58,892
Silly old bitch!
431
00:33:01,402 --> 00:33:02,869
There you go, honey.
432
00:33:04,572 --> 00:33:06,836
Poor old Twigs.
433
00:33:06,908 --> 00:33:09,775
He got hit by a car.
He's lost control.
434
00:33:09,844 --> 00:33:13,837
So, what did I buy
for seven grand? A gorilla?
435
00:33:13,915 --> 00:33:15,143
You don't remember?
436
00:33:15,216 --> 00:33:16,615
Oh, amnesia.
437
00:33:16,684 --> 00:33:18,743
I blacked out on everything
before the accident.
438
00:33:18,820 --> 00:33:21,983
Wow. That can be a tough one.
439
00:33:22,056 --> 00:33:25,321
I'm afraid all you bought
was a lot of my time.
440
00:33:25,393 --> 00:33:29,762
Some of my photographic art.
441
00:33:29,831 --> 00:33:34,564
I guess "gorilla"
wasn't too far off the mark.
442
00:33:34,635 --> 00:33:37,468
There was a guy named...
443
00:33:37,538 --> 00:33:38,800
Jack Stanton.
444
00:33:38,873 --> 00:33:41,671
He was doing a little
chimney sweeping with your wife.
445
00:33:41,743 --> 00:33:43,802
You hired me to stake him out
last Christmas.
446
00:33:43,878 --> 00:33:46,972
Holiday surcharge
and no lunch breaks...
447
00:33:47,048 --> 00:33:48,310
it all adds up.
448
00:33:48,383 --> 00:33:51,181
I sent you the contact strips
New Year's Eve...
449
00:33:51,252 --> 00:33:52,981
then I waited for my money.
450
00:33:53,054 --> 00:33:55,750
Just as I was beginning to
figure that I'd been stiffed...
451
00:33:55,823 --> 00:33:57,814
and I was gonna have
to use a little muscle...
452
00:33:57,892 --> 00:33:59,325
who shows up but Mrs. Merrick?
453
00:33:59,394 --> 00:34:01,862
- Mrs. Merrick?
- Yeah. Your wife.
454
00:34:01,929 --> 00:34:04,864
She paid your bill.
She's a nice lady.
455
00:34:04,932 --> 00:34:07,560
I got paid,
the animals got fed.
456
00:34:07,635 --> 00:34:09,535
You are a private investigator?
457
00:34:09,604 --> 00:34:13,563
Yeah, yeah.
I paid my dues for thirty years.
458
00:34:13,641 --> 00:34:17,168
You spend that long
peeping through keyholes...
459
00:34:17,245 --> 00:34:20,214
you kind of lose confidence
in the human species.
460
00:34:23,284 --> 00:34:28,051
Plus the hours and the food
and the bad vibes...
461
00:34:28,122 --> 00:34:30,852
kind of took a toll
on my health.
462
00:34:30,925 --> 00:34:34,326
Now I only do it to pay the rent
and feed the animals.
463
00:34:35,396 --> 00:34:37,091
Are you satisfied?
464
00:34:38,132 --> 00:34:39,861
Case closed?
465
00:34:39,934 --> 00:34:43,768
Let me put it this way,
Mr. Klein...
466
00:34:43,838 --> 00:34:45,772
don't you find it
a little odd...
467
00:34:45,840 --> 00:34:48,331
that on the same day
you gave me those pictures...
468
00:34:48,409 --> 00:34:50,877
my wife and I had
a terrible accident?
469
00:34:50,945 --> 00:34:52,913
She gets thrown out
with hardly a scratch...
470
00:34:52,980 --> 00:34:54,538
I wind up looking
like hamburger.
471
00:34:54,615 --> 00:34:57,709
What, you think
she planned it? Come on!
472
00:34:57,785 --> 00:35:00,948
Unless your wife
was into serious acrobatics...
473
00:35:01,022 --> 00:35:04,480
I'd say that your imagination
is working overtime.
474
00:35:04,559 --> 00:35:06,584
You want my advice? Forget it.
475
00:35:06,661 --> 00:35:09,391
OK, so she had an affair.
476
00:35:09,464 --> 00:35:12,956
You've never had an affair,
Mr. Merrick?
477
00:35:13,034 --> 00:35:16,492
Yeah. As a matter
of fact, I did...
478
00:35:16,571 --> 00:35:18,630
but I can't remember who with.
479
00:35:22,343 --> 00:35:24,140
That could keep a guy
on his toes.
480
00:35:27,782 --> 00:35:30,615
Look, Mr. Klein...
481
00:35:30,685 --> 00:35:35,122
I'd like to hire you again
to find out...
482
00:35:35,189 --> 00:35:37,419
a little bit more
about this Jack Stanton.
483
00:35:37,492 --> 00:35:39,790
And I'd be glad to take
your money, but...
484
00:35:39,861 --> 00:35:42,295
as I don't believe
in exploiting animals...
485
00:35:42,363 --> 00:35:44,797
occasionally
I get a little soft...
486
00:35:44,866 --> 00:35:47,130
and extend that code
to human beings.
487
00:35:47,201 --> 00:35:50,466
Look, the way I see it,
you both had an affair...
488
00:35:50,538 --> 00:35:53,063
and now you love each other.
489
00:35:53,141 --> 00:35:56,804
Great! Save your money.
Forget the guy.
490
00:35:58,179 --> 00:35:59,806
Kind of pretty, ain't he?
491
00:35:59,881 --> 00:36:01,974
He's not my type.
492
00:36:02,049 --> 00:36:04,279
Mr. Klein...
493
00:36:04,352 --> 00:36:06,115
don't move.
494
00:36:06,187 --> 00:36:08,815
There's a snake
right behind you.
495
00:36:12,326 --> 00:36:14,260
Oh, yeah... Betty June!
496
00:36:14,328 --> 00:36:15,920
I've been looking for you!
497
00:36:15,997 --> 00:36:17,157
Where you been, honey?
498
00:36:17,231 --> 00:36:18,425
Ain't she pretty?
499
00:36:18,499 --> 00:36:20,296
- Sadie!
- Yeah?
500
00:36:20,368 --> 00:36:22,893
- I found Betty June!
- Oh, good!
501
00:36:22,970 --> 00:36:25,097
Yeah. She was
in the filing cabinet.
502
00:37:23,531 --> 00:37:24,759
Dan?
503
00:37:28,803 --> 00:37:31,601
Maybe I should continue
the sessions with the shrink.
504
00:37:31,672 --> 00:37:33,731
Maybe Jeb's right...
just put a lid on the past.
505
00:37:33,808 --> 00:37:36,777
But what you said
about the accident...
506
00:37:36,844 --> 00:37:38,436
I can't let it go.
507
00:37:38,512 --> 00:37:41,276
It doesn't add up.
508
00:37:41,349 --> 00:37:43,283
I feel there's...
509
00:37:43,351 --> 00:37:45,114
something wrong here.
510
00:37:45,186 --> 00:37:47,211
Trust your feelings.
511
00:37:47,288 --> 00:37:49,222
What?
512
00:37:49,290 --> 00:37:51,053
Do you love Judith?
513
00:37:59,700 --> 00:38:01,133
I guess I do.
514
00:38:01,202 --> 00:38:02,669
She's sick.
515
00:38:04,405 --> 00:38:06,373
You do know that, don't you?
516
00:38:06,440 --> 00:38:09,807
She's the one who needs
a psychiatrist, not you.
517
00:38:09,877 --> 00:38:14,246
She's a pathological liar.
518
00:38:14,315 --> 00:38:18,149
She lies for the sake of lying.
519
00:38:18,219 --> 00:38:19,481
In seven years...
520
00:38:19,553 --> 00:38:22,579
she's never told me
the simple truth about anything.
521
00:38:22,657 --> 00:38:26,093
God, Dan,
it used to drive you crazy...
522
00:38:26,160 --> 00:38:28,754
especially when
you'd catch her in it...
523
00:38:28,829 --> 00:38:33,596
and she'd just coolly
start spinning another one.
524
00:38:33,668 --> 00:38:36,603
She thinks everybody's stupid.
525
00:38:36,671 --> 00:38:40,437
She can do anything
and get away with it.
526
00:38:40,508 --> 00:38:41,998
She's sick.
527
00:38:47,715 --> 00:38:50,309
What happened in Mexico
with Stanton?
528
00:38:50,384 --> 00:38:53,285
She's like a drug addict...
529
00:38:53,354 --> 00:38:55,322
completely hooked on him.
530
00:38:57,358 --> 00:38:59,952
And he's still around...
531
00:39:00,027 --> 00:39:01,961
believe me.
532
00:39:02,029 --> 00:39:04,156
Problem is, so are you.
533
00:39:06,734 --> 00:39:09,294
Dan, do you know
how much you're worth?
534
00:39:24,418 --> 00:39:27,319
You can't really see
how beautiful it is...
535
00:39:27,388 --> 00:39:28,855
with the lights on.
536
00:39:35,329 --> 00:39:36,887
Isn't that amazing?
537
00:39:40,668 --> 00:39:44,764
If only life could be
that perfect...
538
00:39:44,839 --> 00:39:46,534
that still.
539
00:39:57,351 --> 00:39:58,978
Oh, Dan...
540
00:39:59,053 --> 00:40:01,544
Danny...
541
00:40:04,859 --> 00:40:06,019
Oh, Jenny, no.
542
00:40:06,093 --> 00:40:07,617
Don't. Don't do this.
543
00:40:07,695 --> 00:40:09,663
We were lovers, Dan.
544
00:40:19,640 --> 00:40:20,868
The Hacienda?
545
00:40:20,941 --> 00:40:23,637
You remember.
546
00:40:23,711 --> 00:40:25,679
We were gonna get married.
547
00:40:25,746 --> 00:40:30,012
We were just waiting
for the right time.
548
00:40:30,084 --> 00:40:32,644
Jeb's not back till tomorrow.
549
00:40:32,720 --> 00:40:34,654
Make love to me now...
550
00:40:34,722 --> 00:40:35,814
here...
551
00:40:35,890 --> 00:40:38,085
just like we used to.
552
00:40:38,159 --> 00:40:42,493
I said... I said stop it.
553
00:40:42,563 --> 00:40:45,464
I don't remember.
554
00:40:45,533 --> 00:40:47,023
Can't you understand?
555
00:40:48,803 --> 00:40:50,236
Get out.
556
00:40:50,304 --> 00:40:52,067
Jenny, please...
557
00:40:52,139 --> 00:40:53,367
Get out!
558
00:41:15,696 --> 00:41:16,628
Hi, Jeb.
559
00:41:16,697 --> 00:41:18,597
Oh, Dan.
560
00:41:20,201 --> 00:41:21,634
Copying my homework?
561
00:41:21,702 --> 00:41:24,899
No, no. Just taking a look...
562
00:41:24,972 --> 00:41:26,997
at what you've been doing
while I've been gone...
563
00:41:27,074 --> 00:41:29,235
and it looks pretty good,
considering...
564
00:41:29,310 --> 00:41:30,607
Yes?
565
00:41:30,678 --> 00:41:33,408
Considering you have no idea
of what the fuck you're doing.
566
00:41:33,481 --> 00:41:35,449
Listen...
567
00:41:35,516 --> 00:41:38,280
I'm just not so sure...
568
00:41:38,352 --> 00:41:39,944
That I can handle it?
569
00:41:40,020 --> 00:41:42,147
No, I just think we have
some serious thinking to do...
570
00:41:42,223 --> 00:41:44,157
about what the next step is.
571
00:41:44,225 --> 00:41:45,886
That's precisely
what I've been doing...
572
00:41:45,960 --> 00:41:50,329
the last couple of days,
thinking about that.
573
00:41:50,397 --> 00:41:51,830
So...
574
00:41:53,534 --> 00:41:57,300
if you're ready
to buy out your partner...
575
00:41:57,371 --> 00:42:00,033
then he's ready to sell.
576
00:42:00,107 --> 00:42:03,702
Assuming we could
come up with a deal.
577
00:42:03,777 --> 00:42:06,245
I warn you, pal...
578
00:42:08,249 --> 00:42:09,841
I'll suck your blood.
579
00:42:09,917 --> 00:42:14,115
Well, like you say, Jeb...
in an unreliable world...
580
00:42:14,188 --> 00:42:16,383
it's nice to have somebody
who's consistent.
581
00:42:16,457 --> 00:42:17,446
Jeb?
582
00:42:17,525 --> 00:42:20,153
The men from the security
service are here.
583
00:42:21,529 --> 00:42:23,497
Some Greenpeace freaks
are trying to stop us...
584
00:42:23,564 --> 00:42:26,055
from shifting an old boat
off the marina site.
585
00:42:26,133 --> 00:42:27,896
Time to go knock
a few heads together.
586
00:42:27,968 --> 00:42:29,196
We'll talk.
587
00:42:30,304 --> 00:42:32,363
I'm really sorry, Dan.
588
00:42:32,439 --> 00:42:34,805
It's just that Jeb insisted,
and there was really nothing...
589
00:42:34,875 --> 00:42:36,069
No sweat.
590
00:42:39,880 --> 00:42:41,643
What do you want?
591
00:42:41,715 --> 00:42:43,046
Caffeine and no calls.
592
00:42:43,117 --> 00:42:44,550
Wait a minute,
you can't just come...
593
00:42:44,618 --> 00:42:46,176
Nancy, it's OK.
594
00:42:48,122 --> 00:42:50,056
I guess I owe you an apology.
595
00:42:50,124 --> 00:42:51,421
Oh, forget it.
596
00:42:51,492 --> 00:42:53,585
Maybe I was wrong.
Maybe you was right.
597
00:42:53,661 --> 00:42:54,923
Oh, that's refreshing.
598
00:42:54,995 --> 00:42:57,930
After you left the store
the other night...
599
00:42:57,998 --> 00:43:00,933
I gave the whole business
another thought...
600
00:43:01,001 --> 00:43:05,495
and the more I ran it by,
the more I began figuring...
601
00:43:05,573 --> 00:43:08,167
maybe you wasn't
so far off base.
602
00:43:08,242 --> 00:43:10,107
You're a day late
and a few dollars short...
603
00:43:10,177 --> 00:43:12,372
Mr. Klein.
604
00:43:12,446 --> 00:43:13,845
You were right...
605
00:43:13,914 --> 00:43:15,211
Forget the guy.
606
00:43:15,282 --> 00:43:19,378
Oh, boy... am I in a fix.
607
00:43:22,156 --> 00:43:23,589
What is the problem?
608
00:43:23,657 --> 00:43:24,919
The guy!
609
00:43:24,992 --> 00:43:30,225
Look, I did a bit
of research on him.
610
00:43:30,297 --> 00:43:32,288
Let's start with the accident.
611
00:43:32,366 --> 00:43:33,594
Yeah?
612
00:43:33,667 --> 00:43:36,602
Now, you was driving
your car, right?
613
00:43:36,670 --> 00:43:38,570
- Right.
- Wrong.
614
00:43:38,639 --> 00:43:41,472
I checked with the hospital.
There's no way...
615
00:43:41,542 --> 00:43:44,841
that you could have received
these head injuries...
616
00:43:44,912 --> 00:43:47,608
if you were sitting behind
the wheel of a car.
617
00:43:47,681 --> 00:43:49,376
Next question...
618
00:43:49,450 --> 00:43:52,942
Was your wife even in the car
when it went over the edge...
619
00:43:53,020 --> 00:43:54,988
or could she have been
on terra firma...
620
00:43:55,055 --> 00:43:56,784
and given it a little nudge?
621
00:43:56,857 --> 00:43:59,951
Come on, Klein.
She's not Superman.
622
00:44:00,027 --> 00:44:02,552
Yeah, but how about
her and Stanton?
623
00:44:08,669 --> 00:44:11,069
How would you like your coffee?
624
00:44:11,138 --> 00:44:12,696
Oh. Two sugars...
625
00:44:12,773 --> 00:44:13,740
real sugar.
626
00:44:13,807 --> 00:44:16,935
And cream,
preferably from a cow.
627
00:44:17,011 --> 00:44:18,410
Oh, by the way...
628
00:44:18,479 --> 00:44:20,913
the typeface on your IBM...
629
00:44:21,015 --> 00:44:23,279
it wouldn't happen to be
Prestige Elite...
630
00:44:23,350 --> 00:44:25,147
by any chance, would it?
631
00:44:25,219 --> 00:44:27,278
Everybody's into
Courier 10 these days...
632
00:44:27,354 --> 00:44:29,288
but I still use...
633
00:44:29,356 --> 00:44:30,789
How'd you know that?
634
00:44:30,858 --> 00:44:33,793
You got Prestige Elite
written all over you.
635
00:44:39,867 --> 00:44:43,359
I tracked Stanton down
to the architect firm...
636
00:44:43,437 --> 00:44:45,803
he used to work for in L.A.
637
00:44:45,873 --> 00:44:49,775
They don't know where he is,
but I do.
638
00:44:49,877 --> 00:44:52,812
At least, I know where he was.
639
00:44:52,880 --> 00:44:55,815
Right here in this office...
640
00:44:55,883 --> 00:45:00,616
exactly 51/2 hours
after the accident.
641
00:45:03,390 --> 00:45:08,487
A copy of a fax
he sent to his boss.
642
00:45:08,562 --> 00:45:09,824
"Dear Paul...
643
00:45:09,897 --> 00:45:12,422
"I've finally decided
to take the plunge...
644
00:45:12,499 --> 00:45:16,060
"and go for that job in Tokyo.
645
00:45:16,136 --> 00:45:17,763
"I'm shipping out tonight...
646
00:45:17,838 --> 00:45:21,205
"so don't expect
to hear from me for a while.
647
00:45:21,275 --> 00:45:22,503
"Happy New Year."
648
00:45:22,576 --> 00:45:27,479
Sent from...
"Merrick/Scott No.04."
649
00:45:27,581 --> 00:45:32,541
That's your personal
fax machine... number 4.
650
00:45:35,689 --> 00:45:37,281
Time sent...
651
00:45:37,357 --> 00:45:39,291
8:04 A. M...
652
00:45:39,359 --> 00:45:41,293
January 1.
653
00:45:43,530 --> 00:45:47,159
Typeface... Prestige Elite.
654
00:45:57,177 --> 00:45:59,236
I take it your wife...
655
00:45:59,313 --> 00:46:01,110
had a set of keys
to this office, huh?
656
00:46:01,181 --> 00:46:03,206
But she was in a hospital,
for Christ's sake!
657
00:46:03,283 --> 00:46:04,910
No, she was not.
658
00:46:10,324 --> 00:46:12,690
Judith Merrick
discharged herself...
659
00:46:12,760 --> 00:46:17,163
from Marin County Hospital
at 6:18 A. M...
660
00:46:17,264 --> 00:46:19,926
January 1...
661
00:46:20,000 --> 00:46:22,059
31/2 hours after
she was admitted.
662
00:46:23,203 --> 00:46:24,261
No.
663
00:46:24,338 --> 00:46:25,771
It gets worse.
664
00:46:25,839 --> 00:46:27,773
Japanese immigration
has got no record...
665
00:46:27,841 --> 00:46:30,571
of a Jack Stanton
entering Japan.
666
00:46:30,644 --> 00:46:32,544
OK, he could be anywhere...
667
00:46:32,613 --> 00:46:34,478
but I'll bet you
dollars to doughnuts...
668
00:46:34,548 --> 00:46:36,607
the boy never left town.
669
00:46:38,318 --> 00:46:41,617
You're worth an awful lot
of money, Mr. Merrick.
670
00:46:41,688 --> 00:46:44,623
They tried to kill you once.
671
00:46:44,691 --> 00:46:46,989
Why not try it again, huh?
672
00:48:05,539 --> 00:48:06,471
Dan?
673
00:48:07,541 --> 00:48:10,442
Mr. Merrick's taking a nap.
674
00:48:10,510 --> 00:48:12,637
Any calls, Lydia?
675
00:48:12,713 --> 00:48:14,112
Yeah, just one.
676
00:48:14,181 --> 00:48:16,308
Said they'd call back later.
677
00:48:16,383 --> 00:48:18,578
Stan someone.
678
00:48:18,652 --> 00:48:19,744
Let's see...
679
00:48:19,820 --> 00:48:20,980
Jack Stanton.
680
00:48:24,992 --> 00:48:26,425
Did he...
681
00:48:26,493 --> 00:48:27,721
leave a number?
682
00:48:27,794 --> 00:48:30,524
No. Just that he's in town.
683
00:48:36,536 --> 00:48:37,662
Mrs. Merrick?
684
00:48:39,172 --> 00:48:40,434
Are you all right?
685
00:48:40,507 --> 00:48:41,940
Yes, Lydia.
686
00:48:42,009 --> 00:48:43,033
I'm fine.
687
00:48:43,110 --> 00:48:44,975
May I speak
to Gus Klein, please?
688
00:48:45,045 --> 00:48:46,478
Nah, he's delivering puppies.
689
00:48:46,580 --> 00:48:47,706
When will he be back?
690
00:48:47,781 --> 00:48:48,839
He's right here.
691
00:48:48,916 --> 00:48:50,247
Let me talk to him.
692
00:48:50,317 --> 00:48:53,184
I told you,
he's delivering puppies!
693
00:48:53,253 --> 00:48:54,652
God damn it,
this is important.
694
00:48:54,721 --> 00:48:57,986
Tell him Jack Stanton's in town,
he called my wife, and...
695
00:48:58,058 --> 00:49:00,083
Did you get all that?
696
00:49:00,160 --> 00:49:02,151
Yeah. The bitch just got him.
697
00:49:02,262 --> 00:49:03,354
What?
698
00:49:03,430 --> 00:49:04,897
The dog just bit Gus.
699
00:49:04,998 --> 00:49:06,932
Yeah, yeah, I'll tell him.
700
00:49:13,373 --> 00:49:16,570
Lydia, can I borrow your car
for a little while?
701
00:49:16,643 --> 00:49:18,270
My battery's dead.
702
00:49:18,345 --> 00:49:21,280
Sure, Mr. Merrick.
The keys are under the seat.
703
00:55:06,693 --> 00:55:08,126
Merrick residence?
704
00:55:08,228 --> 00:55:09,957
Hi, this is Laura
at Demo's Pharmacy.
705
00:55:10,030 --> 00:55:11,964
Just wanted to let you know that
Mr. Merrick's prescription...
706
00:55:12,032 --> 00:55:13,294
is ready to be picked up.
707
00:55:13,366 --> 00:55:14,833
That's not for us, Twigs.
708
00:55:14,934 --> 00:55:17,164
Patience, honey. Patience.
709
00:55:19,272 --> 00:55:22,207
Can't keep Firemouth
with Green Terror...
710
00:55:22,275 --> 00:55:24,038
when they're spawning.
711
00:55:26,479 --> 00:55:29,471
The rival females
try to kill each other.
712
00:55:29,582 --> 00:55:31,573
Oh, yeah...
713
00:55:33,520 --> 00:55:36,785
I did a little checking
on that old shipwreck.
714
00:55:36,856 --> 00:55:39,086
Interesting.
715
00:55:39,159 --> 00:55:42,856
It seems you guys are gonna have
quite a battle to get rid of it.
716
00:55:42,929 --> 00:55:46,262
Yeah. So, did you get
any phone calls?
717
00:55:46,333 --> 00:55:48,665
Sure. I had a great morning.
718
00:55:48,735 --> 00:55:52,262
I reread all of "Animal Farm."
719
00:55:54,274 --> 00:55:56,538
Did you ever read "Animal Farm,"
Mr. Merrick?
720
00:55:56,609 --> 00:55:58,975
Yeah, sure. George Orwell.
721
00:55:59,045 --> 00:56:01,639
Mr. Orwell's simple tale
of animals rising up...
722
00:56:01,748 --> 00:56:03,306
against their human oppressors.
723
00:56:03,416 --> 00:56:06,613
Boy, would I sing
to see that really happen.
724
00:56:06,686 --> 00:56:08,278
Take your ship, for instance.
725
00:56:08,388 --> 00:56:10,618
Do know what your guys
are gonna do with it?
726
00:56:10,690 --> 00:56:13,056
They're gonna tow it
a mile out of U.S. waters...
727
00:56:13,126 --> 00:56:15,594
and sink the sucker!
728
00:56:15,695 --> 00:56:17,390
The fact that it's full
of toxic waste...
729
00:56:17,464 --> 00:56:21,366
doesn't seem to bother anybody,
except, of course, the fish.
730
00:56:21,468 --> 00:56:25,165
But fish don't buy condos,
so who gives a shit?
731
00:56:25,238 --> 00:56:26,500
Hello?
732
00:56:26,573 --> 00:56:28,939
Is this Judith Merrick
of 114 Summit Way?
733
00:56:29,008 --> 00:56:30,066
Yes.
734
00:56:30,176 --> 00:56:32,872
This is Western Union
in San Rafael.
735
00:56:32,946 --> 00:56:35,744
We have a telegram for you
from a Jack Stanton.
736
00:56:35,815 --> 00:56:37,339
Do you want me to read it,
or should l...
737
00:56:37,450 --> 00:56:39,315
Yes, read it.
738
00:56:39,386 --> 00:56:41,149
"Unable to reach you
on the phone...
739
00:56:41,221 --> 00:56:42,483
"without interference.
740
00:56:42,555 --> 00:56:44,420
"lmperative I see you today.
741
00:56:44,491 --> 00:56:45,822
"Send telegram...
742
00:56:45,892 --> 00:56:48,588
"care of General Delivery,
San Francisco."
743
00:56:48,661 --> 00:56:50,458
Signed, "Jack."
744
00:56:51,765 --> 00:56:52,732
Dan.
745
00:56:56,836 --> 00:56:57,768
Jenny.
746
00:56:57,837 --> 00:56:59,065
I have to talk to you.
747
00:56:59,139 --> 00:57:01,073
There's something
I have to find out.
748
00:57:01,141 --> 00:57:02,199
Is Stanton in town?
749
00:57:02,308 --> 00:57:05,004
Yeah. He's been trying
to reach Judith.
750
00:57:05,078 --> 00:57:06,170
I knew it.
751
00:57:06,279 --> 00:57:08,372
Judith came over to see me
on some pretext...
752
00:57:08,481 --> 00:57:10,574
or rather, doing her
"best friend" routine.
753
00:57:10,683 --> 00:57:13,311
She's trying to find out
how much I know.
754
00:57:13,420 --> 00:57:15,888
She's ready
to make her move, Dan.
755
00:57:15,989 --> 00:57:19,857
She's got you right where
she wants you, like a child...
756
00:57:19,926 --> 00:57:22,690
no memory, no history.
757
00:57:24,964 --> 00:57:27,762
Why...
758
00:57:27,834 --> 00:57:30,530
Jenny, please.
759
00:57:30,603 --> 00:57:33,504
My God, this is so crazy.
760
00:57:36,342 --> 00:57:39,607
Well, she won't
get away with it.
761
00:57:46,653 --> 00:57:49,213
- Oh, jeez.
- Did you get my fax from L. A?
762
00:57:49,322 --> 00:57:50,755
Oh, yeah.
763
00:57:50,824 --> 00:57:53,190
Listen, tomorrow night,
soon as I get back into town...
764
00:57:53,259 --> 00:57:55,124
we sit down, dinner,
we hammer out a deal.
765
00:57:55,195 --> 00:57:57,220
OK, but what are we doing
with this shipwreck?
766
00:57:57,330 --> 00:58:00,299
Done! We dump it tomorrow.
767
00:58:00,400 --> 00:58:02,595
Oh, do me a favor.
768
00:58:02,669 --> 00:58:05,729
Keep your hands off
the office machines, huh?
769
00:58:07,307 --> 00:58:11,073
Dan, it's Mr. Klein on line 2.
770
00:58:11,144 --> 00:58:13,135
Hello?
771
00:58:13,246 --> 00:58:15,680
Hello, Mr. Merrick?
It's Gus Klein.
772
00:58:15,782 --> 00:58:17,545
Be outside in two minutes.
773
00:58:17,617 --> 00:58:19,141
Get ready for some action.
774
00:58:19,252 --> 00:58:20,549
Why? What happened?
775
00:58:26,759 --> 00:58:28,818
Aw... sorry.
776
00:58:28,928 --> 00:58:31,761
Nancy, do me a favor
and get a hold of...
777
00:58:31,831 --> 00:58:33,890
what's-his-name
down in site clearance?
778
00:58:34,000 --> 00:58:35,592
- Abe?
- Abe, yeah.
779
00:58:35,702 --> 00:58:37,567
Give him a call and tell him...
780
00:58:37,637 --> 00:58:40,765
to hold off moving
that old shipwreck tomorrow.
781
00:58:45,311 --> 00:58:46,676
You drive. I got to work.
782
00:58:46,746 --> 00:58:47,735
What's up?
783
00:58:47,847 --> 00:58:49,678
This. Come on.
784
00:58:49,749 --> 00:58:51,842
Let's get this machine
on the road.
785
00:58:56,055 --> 00:58:57,818
Golden Gate.
786
00:59:05,899 --> 00:59:07,867
Jack Stanton...
787
00:59:07,967 --> 00:59:09,400
care of General Delivery...
788
00:59:09,502 --> 00:59:10,901
San Francisco.
789
00:59:11,004 --> 00:59:12,596
And the message?
790
00:59:12,705 --> 00:59:13,672
"Dear Jack...
791
00:59:13,773 --> 00:59:17,038
"I was surprised
to hear from you.
792
00:59:17,110 --> 00:59:19,169
"If you're in some kind
of trouble...
793
00:59:19,279 --> 00:59:21,372
"I'll try and help.
794
00:59:21,481 --> 00:59:23,949
"But please understand...
795
00:59:24,050 --> 00:59:29,386
"my husband and I
are together again.
796
00:59:29,455 --> 00:59:32,686
"I'll meet you today, 5 P. M...
797
00:59:32,759 --> 00:59:34,693
"at our hotel."
798
00:59:36,396 --> 00:59:38,364
"At our hotel..."
799
00:59:38,464 --> 00:59:40,762
The Hacienda, right?
800
00:59:58,284 --> 01:00:00,514
My guess is,
whatever they're up to...
801
01:00:00,620 --> 01:00:02,212
they're up to in the bedroom.
802
01:00:07,160 --> 01:00:09,321
I'll follow them
and plant this outside...
803
01:00:09,429 --> 01:00:12,728
so we can monitor them
from the car.
804
01:00:12,799 --> 01:00:14,699
Hey.
805
01:00:31,117 --> 01:00:33,051
What the fuck am I doing?
806
01:00:33,152 --> 01:00:35,347
I'm looking through a lens.
807
01:00:44,964 --> 01:00:48,593
OK, so now where's Romeo?
808
01:00:48,701 --> 01:00:52,933
That's what he looked like
nine months ago.
809
01:00:53,039 --> 01:00:54,438
Same location.
810
01:00:54,507 --> 01:00:55,974
The same lens.
811
01:00:56,075 --> 01:00:57,542
Great.
812
01:01:03,983 --> 01:01:05,348
Hey...
813
01:01:18,865 --> 01:01:21,925
I was there, too, Dan.
814
01:01:22,035 --> 01:01:23,935
A long time ago.
815
01:01:27,440 --> 01:01:28,873
You were married?
816
01:01:28,941 --> 01:01:30,033
Yeah.
817
01:01:31,611 --> 01:01:33,841
Yeah, right.
818
01:01:33,946 --> 01:01:38,883
When it ended,
I was walking around...
819
01:01:38,985 --> 01:01:42,318
feeling like I was a package
of broken glass.
820
01:01:52,799 --> 01:01:54,926
Nice car.
821
01:01:55,034 --> 01:01:57,662
Yeah, yeah.
822
01:01:57,770 --> 01:02:00,136
1968 Dodge Coronet.
823
01:02:00,206 --> 01:02:03,698
212-thousand miles.
824
01:02:03,810 --> 01:02:05,573
Its original engine.
825
01:02:19,459 --> 01:02:21,950
All right.
826
01:02:23,763 --> 01:02:26,323
Yep, that's our boy.
827
01:02:26,432 --> 01:02:30,459
OK, you stay here.
828
01:02:46,486 --> 01:02:48,249
He's coming back out.
829
01:02:54,494 --> 01:02:55,426
Start her up, Dan.
830
01:02:58,931 --> 01:03:00,296
Roll it.
831
01:04:11,170 --> 01:04:13,604
You gonna open it?
832
01:04:13,706 --> 01:04:16,266
Not unless you got the key...
it's padlocked.
833
01:04:16,375 --> 01:04:18,309
Well, how the hell
did he get through?
834
01:04:18,411 --> 01:04:19,537
I don't know.
835
01:04:26,719 --> 01:04:28,414
You OK?
836
01:04:28,521 --> 01:04:30,614
Look what that son of a bitch
has done to my car!
837
01:04:40,633 --> 01:04:42,999
Hey...
838
01:04:45,438 --> 01:04:47,167
Take it easy!
839
01:04:47,273 --> 01:04:48,535
This car's an antique!
840
01:04:48,641 --> 01:04:50,302
You're telling me...
it drives like one!
841
01:05:15,234 --> 01:05:16,223
Jesus!
842
01:05:22,808 --> 01:05:24,400
You're gonna break her
to pieces!
843
01:05:32,952 --> 01:05:35,682
Oh, no! Slow down, will you?
844
01:05:57,610 --> 01:05:59,407
Well, get out of his way!
845
01:06:01,347 --> 01:06:04,180
OK, you bastard,
you want it, you'll get it!
846
01:06:05,384 --> 01:06:06,715
For Christ's sake, Dan!
847
01:06:06,819 --> 01:06:08,150
Aw, fuck him!
848
01:06:09,855 --> 01:06:11,220
Oh, my God, we're done!
849
01:06:27,239 --> 01:06:29,104
Oh, look.
850
01:06:29,208 --> 01:06:30,800
Look at this.
851
01:06:39,018 --> 01:06:40,451
Oh, shit.
852
01:06:42,421 --> 01:06:43,945
I'm sorry.
853
01:06:52,431 --> 01:06:54,797
Hey, I'm really sorry, Gus.
854
01:06:57,436 --> 01:06:59,495
I'll make it up to you.
855
01:07:04,944 --> 01:07:06,878
Time for the cops, huh?
856
01:07:08,881 --> 01:07:10,007
Yeah.
857
01:07:11,550 --> 01:07:14,018
But first I want to talk
to Judith on my own.
858
01:07:14,120 --> 01:07:15,280
You understand.
859
01:07:15,388 --> 01:07:16,821
I just hope she does.
860
01:07:16,889 --> 01:07:19,915
No, no,
I'm not talking revenge.
861
01:07:20,026 --> 01:07:24,190
I'm talking about the woman
who nursed me back to health.
862
01:07:24,296 --> 01:07:26,924
I just don't understand...
863
01:07:29,668 --> 01:07:31,499
I don't know...
864
01:07:31,604 --> 01:07:32,832
why.
865
01:07:34,774 --> 01:07:37,299
Spare yourself the pain.
866
01:07:37,410 --> 01:07:42,905
I spent years trying
to figure out what went wrong.
867
01:07:43,015 --> 01:07:45,176
Got me nowhere.
868
01:07:49,588 --> 01:07:52,751
I still need
to talk to her, Gus.
869
01:07:52,858 --> 01:07:54,120
Yeah...
870
01:07:55,795 --> 01:07:57,387
Just in case.
871
01:10:19,972 --> 01:10:21,234
Freeze.
872
01:10:25,110 --> 01:10:27,101
Don't move.
873
01:10:38,357 --> 01:10:40,222
Jesus.
874
01:10:40,292 --> 01:10:42,988
There is no Stanton.
875
01:10:46,599 --> 01:10:48,066
You shot him.
876
01:10:48,133 --> 01:10:51,694
You were drunk, Dan.
877
01:10:51,804 --> 01:10:54,932
At the Scotts' party,
we had a fight.
878
01:10:55,007 --> 01:10:57,134
I made you take me home.
879
01:10:57,209 --> 01:10:59,404
Then you went really crazy.
880
01:10:59,478 --> 01:11:02,504
I ran upstairs
and locked myself in...
881
01:11:02,615 --> 01:11:06,107
and called Stanton for help.
882
01:11:06,185 --> 01:11:10,178
He came over, and you...
883
01:11:12,391 --> 01:11:14,655
we got rid of the body.
884
01:11:14,727 --> 01:11:17,423
Then we had the accident.
885
01:11:17,496 --> 01:11:20,329
No, I don't believe it.
886
01:11:20,399 --> 01:11:22,390
Dan, I tried
to keep it from you...
887
01:11:22,468 --> 01:11:24,834
but you hired
that damn detective again!
888
01:11:24,903 --> 01:11:26,336
I had to play Stanton...
889
01:11:26,405 --> 01:11:28,396
to convince him
that Stanton's still alive.
890
01:11:28,474 --> 01:11:30,704
You tried to kill me today!
891
01:11:32,111 --> 01:11:35,672
The shots I fired at you two
were only meant to scare you.
892
01:11:35,748 --> 01:11:38,512
Don't you see? We had
to get Klein off the trail.
893
01:11:38,584 --> 01:11:40,347
What, am I going crazy here?
894
01:11:40,419 --> 01:11:42,944
I saw both of you
go in that hotel.
895
01:11:43,022 --> 01:11:44,455
You saw me go in.
896
01:11:44,523 --> 01:11:47,287
I got changed, and then
I went out the back door...
897
01:11:47,359 --> 01:11:48,883
where I had the Porsche parked.
898
01:11:48,961 --> 01:11:52,920
You dressed up like Stanton,
and you almost killed me.
899
01:11:52,998 --> 01:11:56,365
Now you're telling me
that I killed Stanton.
900
01:11:59,305 --> 01:12:01,865
Wait a minute.
901
01:12:01,940 --> 01:12:05,034
"Before the accident."
That's what you said?
902
01:12:05,110 --> 01:12:08,637
Yeah.
903
01:12:08,714 --> 01:12:10,409
You fucking liar!
904
01:12:10,482 --> 01:12:12,916
Jack Stanton was alive and well
and in my office...
905
01:12:12,985 --> 01:12:15,385
sending a fax
five hours after the accident!
906
01:12:15,454 --> 01:12:18,218
That was me! I sent the fax...
907
01:12:18,290 --> 01:12:20,815
to make believe
Stanton was still alive.
908
01:12:20,893 --> 01:12:25,159
Why did you think I checked out
of the hospital so goddamn fast?
909
01:12:25,230 --> 01:12:27,061
To start covering for you.
910
01:12:27,132 --> 01:12:29,362
The first morning...
911
01:12:29,435 --> 01:12:31,528
paying Stanton's bill
at the Hacienda...
912
01:12:31,603 --> 01:12:33,036
sending the fax...
913
01:12:33,105 --> 01:12:35,938
hiding his Porsche
in the garage...
914
01:12:38,344 --> 01:12:42,178
and not knowing
if you were dead or alive...
915
01:12:42,247 --> 01:12:44,613
but praying and, God,
working...
916
01:12:44,683 --> 01:12:47,174
to protect you
if you were alive.
917
01:12:48,454 --> 01:12:51,582
I love you, Dan.
918
01:12:51,657 --> 01:12:54,558
Haven't you learned
that much by now?
919
01:12:57,363 --> 01:13:00,992
There's nothing
I wouldn't do for you.
920
01:13:02,868 --> 01:13:04,597
Nothing.
921
01:13:04,670 --> 01:13:07,662
But then
you brought back Klein.
922
01:13:09,908 --> 01:13:11,603
Don't you see?
923
01:13:11,677 --> 01:13:16,637
You hired someone to find out
that you're a murderer.
924
01:13:16,715 --> 01:13:20,708
You hired somebody to send you
to the gas chamber.
925
01:13:27,426 --> 01:13:29,360
Why...
926
01:13:29,428 --> 01:13:32,363
why didn't you tell me
any of this before?
927
01:13:32,431 --> 01:13:33,728
In the hospital?
928
01:13:33,799 --> 01:13:35,664
"Hi, Dan,
I brought you some roses.
929
01:13:35,734 --> 01:13:37,497
"Oh, and by the way,
you're a murderer."
930
01:13:40,139 --> 01:13:43,905
Dan, I was trying
to protect you...
931
01:13:45,411 --> 01:13:48,847
to protect you
from your own memory.
932
01:13:48,914 --> 01:13:52,543
I wanted a new start,
for both of us.
933
01:13:53,852 --> 01:13:56,116
I wish to God
I'd died in that accident.
934
01:13:56,188 --> 01:13:58,782
Oh, don't say that.
935
01:13:58,857 --> 01:14:01,052
We're in this together.
936
01:14:03,862 --> 01:14:07,821
We have to get
out of here... tonight.
937
01:14:09,401 --> 01:14:12,097
Somebody out there
knows that Stanton's dead.
938
01:14:12,171 --> 01:14:14,196
The phone call,
the first telegram...
939
01:14:14,273 --> 01:14:16,207
that wasn't me.
That was somebody else.
940
01:14:16,275 --> 01:14:18,641
- Somebody who...
- Who?
941
01:14:22,381 --> 01:14:24,815
I don't know.
942
01:14:24,883 --> 01:14:26,817
But whoever it is...
943
01:14:26,885 --> 01:14:30,321
they're trying to play
a rotten game with us.
944
01:14:30,389 --> 01:14:32,983
Oh, I started to panic.
945
01:14:33,058 --> 01:14:36,323
I went down to the wreck
where you...
946
01:14:36,395 --> 01:14:38,863
Well, there's
not much left now.
947
01:14:40,232 --> 01:14:41,859
Only...
948
01:14:43,902 --> 01:14:45,335
Oh, thank God...
949
01:14:45,404 --> 01:14:49,670
tomorrow they're finally dumping
that wreck and what's in it.
950
01:14:49,741 --> 01:14:51,174
Judith...
951
01:14:53,245 --> 01:14:56,806
I put a hold on that ship.
I told them not to move it.
952
01:14:59,051 --> 01:15:02,043
How the hell was I supposed
to know what was in it?
953
01:15:02,120 --> 01:15:04,088
Jesus Christ!
954
01:15:08,861 --> 01:15:12,297
OK, we have to move now.
955
01:15:12,364 --> 01:15:14,525
You throw whatever we need
into a suitcase.
956
01:15:14,600 --> 01:15:17,125
We can arrange for money to be
sent to us when we get there.
957
01:15:17,202 --> 01:15:19,534
I'll get the Porsche back to the
garage and pick up the Mercedes.
958
01:15:19,605 --> 01:15:21,800
- No, I'm coming with you.
- Dan, we don't have time.
959
01:15:21,874 --> 01:15:24,172
When I get back,
we have to be ready to leave.
960
01:15:24,243 --> 01:15:26,302
You do the packing
and write a note to Lydia.
961
01:15:26,378 --> 01:15:28,278
It can't look
as if we're running.
962
01:16:45,057 --> 01:16:47,321
This is Jenny.
I want you to come over.
963
01:16:47,392 --> 01:16:49,326
There's something
you have to know.
964
01:16:49,394 --> 01:16:51,328
I can't tell you
over the phone.
965
01:16:51,396 --> 01:16:53,227
It has to be one on one.
966
01:16:53,298 --> 01:16:54,595
- I can't.
Listen...
967
01:16:54,666 --> 01:16:57,260
if you don't come over
right now...
968
01:16:57,336 --> 01:16:59,304
I'm calling the police.
969
01:17:06,311 --> 01:17:07,801
Jenny!
970
01:17:10,849 --> 01:17:13,682
Jenny, it's me, Dan!
971
01:17:13,752 --> 01:17:15,879
Jenny,
open the goddamn door!
972
01:17:33,372 --> 01:17:34,669
Hey.
973
01:17:49,855 --> 01:17:53,484
I got a call from Jenny.
974
01:17:53,558 --> 01:17:56,118
She told me to come over.
975
01:17:56,194 --> 01:17:58,253
I found her like this.
976
01:17:58,330 --> 01:18:01,959
Yeah, I monitored the call.
977
01:18:14,346 --> 01:18:15,779
Sit down.
978
01:18:15,847 --> 01:18:17,815
You're not going anywhere.
979
01:18:19,251 --> 01:18:21,913
I had a little talk...
980
01:18:21,987 --> 01:18:25,354
with the valet parking man
at the Hacienda.
981
01:18:26,858 --> 01:18:30,794
He told me...
the guy in the Porsche...
982
01:18:30,862 --> 01:18:32,830
wasn't a guy at all.
983
01:18:39,871 --> 01:18:41,498
What do you mean?
984
01:18:43,075 --> 01:18:45,737
Where is she?
985
01:18:45,811 --> 01:18:47,005
Who?
986
01:18:47,079 --> 01:18:48,808
Oh, come on.
987
01:18:48,880 --> 01:18:51,314
I don't know. She left.
988
01:18:51,383 --> 01:18:53,248
Right.
989
01:18:53,385 --> 01:18:55,250
In Stanton's Porsche.
990
01:18:55,320 --> 01:18:57,788
I was watching.
991
01:19:00,325 --> 01:19:02,418
So where does that leave
Mr. Stanton?
992
01:19:02,494 --> 01:19:06,260
How the hell should I know?
Your guess is as good as mine.
993
01:19:06,331 --> 01:19:08,595
Really?
994
01:19:08,667 --> 01:19:10,134
Well...
995
01:19:11,503 --> 01:19:14,404
for what it's worth...
996
01:19:14,473 --> 01:19:16,566
my guess is...
997
01:19:16,641 --> 01:19:19,269
whatever's left of him...
998
01:19:19,344 --> 01:19:22,279
is rotting
in that old shipwreck.
999
01:19:22,347 --> 01:19:24,281
You see, Mr. Merrick...
1000
01:19:24,349 --> 01:19:27,375
my guess is
that you killed him...
1001
01:19:27,452 --> 01:19:29,420
the night
I sent you the pictures...
1002
01:19:29,488 --> 01:19:31,353
the night
you had the accident.
1003
01:19:31,423 --> 01:19:32,754
My guess is...
1004
01:19:32,824 --> 01:19:35,384
your wife's been covering up
for you all along.
1005
01:19:35,460 --> 01:19:36,893
And my guess is...
1006
01:19:36,962 --> 01:19:39,396
Jenny Scott somehow
put the pieces together...
1007
01:19:39,464 --> 01:19:41,591
and was threatening
to go to the cops.
1008
01:19:41,666 --> 01:19:44,191
- I didn't kill Jenny.
- What about Stanton?
1009
01:19:44,269 --> 01:19:46,203
Maybe I did.
Maybe that's the block...
1010
01:19:46,271 --> 01:19:48,000
the doctors are talking about.
1011
01:19:48,073 --> 01:19:51,770
Maybe I'm a raving psychopath,
but I can't remember!
1012
01:19:51,843 --> 01:19:55,904
I can't turn
a blind eye to murder.
1013
01:19:55,981 --> 01:19:57,380
I'm not asking you to.
1014
01:19:57,449 --> 01:19:58,882
I'm just asking you
to give me a chance...
1015
01:19:58,950 --> 01:20:00,315
to let me remember
what happened.
1016
01:20:00,385 --> 01:20:01,750
Let me go inside
that ship... please.
1017
01:20:01,820 --> 01:20:04,584
- Sheriff's department?
- Give me Lieutenant Lacey.
1018
01:20:04,656 --> 01:20:06,647
Oh, for God's sake, Gus.
1019
01:20:06,725 --> 01:20:08,420
If I did it, I'll pay for it.
1020
01:20:08,493 --> 01:20:10,290
I'm not gonna run.
You can put me away.
1021
01:20:10,362 --> 01:20:12,227
Put me in a straitjacket,
the gas chamber...
1022
01:20:12,297 --> 01:20:13,924
but at least
give me a chance...
1023
01:20:13,999 --> 01:20:16,024
to remember what the fuck
it is I've done!
1024
01:20:16,101 --> 01:20:18,831
Yeah, this is Lacey.
1025
01:20:18,904 --> 01:20:23,170
Send a car to 1134
Lagunda Coast Highway.
1026
01:20:23,241 --> 01:20:24,265
Who is this?
1027
01:20:24,342 --> 01:20:25,502
There's been a murder.
1028
01:20:25,577 --> 01:20:26,942
Who's calling?
1029
01:20:27,012 --> 01:20:31,308
Hello?
1030
01:20:44,262 --> 01:20:45,422
Let's go.
1031
01:21:52,430 --> 01:21:53,829
Jesus!
1032
01:21:56,368 --> 01:21:58,836
We're gonna get a disease.
1033
01:22:06,945 --> 01:22:08,276
Come on.
1034
01:22:11,383 --> 01:22:12,350
Thanks.
1035
01:23:13,378 --> 01:23:14,902
Anything there?
1036
01:23:27,525 --> 01:23:28,856
It's Stanton.
1037
01:24:00,859 --> 01:24:02,793
It's me.
1038
01:24:02,861 --> 01:24:05,159
Dan Merrick.
1039
01:24:05,230 --> 01:24:06,424
It's Dan Merrick.
1040
01:24:12,203 --> 01:24:13,864
Oh, God!
1041
01:24:15,540 --> 01:24:17,508
This is insane.
1042
01:24:19,744 --> 01:24:22,178
You must be...
1043
01:24:24,049 --> 01:24:25,141
Jack Stanton.
1044
01:24:52,410 --> 01:24:54,173
Jack Stanton.
1045
01:24:54,245 --> 01:24:55,678
I'm Jack Stanton.
1046
01:24:55,747 --> 01:24:57,772
What happened?
1047
01:24:57,849 --> 01:25:00,511
You must try
and remember what happened.
1048
01:25:00,585 --> 01:25:02,052
Don't back off.
1049
01:25:02,120 --> 01:25:03,348
Come on. Come on.
1050
01:25:03,621 --> 01:25:05,555
What happened?
1051
01:25:05,623 --> 01:25:07,557
Try and remember.
1052
01:25:07,625 --> 01:25:10,025
Oh, Jack.
1053
01:25:10,095 --> 01:25:12,188
I love you.
1054
01:25:17,836 --> 01:25:19,326
I love you.
1055
01:25:24,876 --> 01:25:26,935
Who killed Dan Merrick?
1056
01:25:27,011 --> 01:25:29,377
You've got to remember.
Come on!
1057
01:25:29,447 --> 01:25:31,312
Who killed him?
1058
01:25:31,382 --> 01:25:33,850
She called me...
1059
01:25:33,918 --> 01:25:36,318
she called me
at the Hacienda.
1060
01:25:36,387 --> 01:25:38,821
For God's sake, Jack,
come quick.
1061
01:25:38,890 --> 01:25:40,323
Dan's crazy.
1062
01:25:40,391 --> 01:25:41,323
He's drunk.
1063
01:25:41,392 --> 01:25:42,825
Help me.
1064
01:25:42,894 --> 01:25:44,919
Jack, help me.
1065
01:25:44,996 --> 01:25:46,964
Help me.
1066
01:25:47,031 --> 01:25:48,658
Move it.
1067
01:25:48,733 --> 01:25:51,224
You must remember.
1068
01:25:51,302 --> 01:25:53,236
Who killed Dan Merrick?
1069
01:25:53,304 --> 01:25:55,169
Who killed him?
1070
01:25:55,240 --> 01:25:57,674
I said open the door now!
1071
01:25:57,742 --> 01:25:59,676
- No!
- Judith!
1072
01:25:59,744 --> 01:26:02,212
No! Get out!
1073
01:26:02,280 --> 01:26:03,474
You little whore.
1074
01:26:03,548 --> 01:26:06,073
You were fucking that bastard.
1075
01:26:06,151 --> 01:26:07,618
I love him!
1076
01:26:07,685 --> 01:26:10,176
You'll never see him again,
you little slut!
1077
01:26:12,857 --> 01:26:14,290
Get away from me.
1078
01:26:14,359 --> 01:26:16,293
I'm going to kill you!
1079
01:26:16,361 --> 01:26:17,623
Dan!
1080
01:26:17,695 --> 01:26:20,755
You're gonna pay
for what you've done to me!
1081
01:26:24,235 --> 01:26:25,600
Judith, don't!
1082
01:26:50,395 --> 01:26:52,329
Oh, God.
1083
01:26:53,698 --> 01:26:56,292
We gotta do something.
1084
01:26:56,367 --> 01:26:57,766
Call the police.
1085
01:26:57,835 --> 01:27:00,065
- Oh, no, Jack.
- Listen to me...
1086
01:27:00,138 --> 01:27:03,938
No, you got to help me, please.
1087
01:27:04,008 --> 01:27:07,000
They'll lock me up,
throw me in jail.
1088
01:27:07,078 --> 01:27:08,807
Without you, I'll die.
1089
01:27:10,081 --> 01:27:11,207
It was Judith.
1090
01:27:15,086 --> 01:27:16,451
Thank God.
1091
01:27:20,358 --> 01:27:23,293
You were right.
She was driving.
1092
01:27:23,361 --> 01:27:25,022
I'd been drinking that night.
1093
01:27:25,096 --> 01:27:27,792
I'd left my wallet
in the hotel.
1094
01:27:27,865 --> 01:27:29,230
She drove.
1095
01:27:43,881 --> 01:27:45,815
Whose idea was the ship?
1096
01:27:45,883 --> 01:27:48,818
Dan had told her about it.
1097
01:27:48,886 --> 01:27:52,185
She figured the chemicals
would dissolve the body.
1098
01:27:54,325 --> 01:27:55,792
Bad guess.
1099
01:27:56,828 --> 01:27:59,228
It's formaldehyde.
1100
01:27:59,297 --> 01:28:02,266
It's the best preservative
known to man.
1101
01:28:03,434 --> 01:28:06,335
Then the accident...
1102
01:28:06,404 --> 01:28:08,497
We head for Mexico now, tonight.
1103
01:28:08,573 --> 01:28:10,837
- Judith, what do you mean "we"?
- Of course we.
1104
01:28:10,908 --> 01:28:12,239
We're in this together.
1105
01:28:12,310 --> 01:28:14,835
We can't go loping off
into the sunset.
1106
01:28:14,912 --> 01:28:16,379
Now you listen to me.
1107
01:28:16,447 --> 01:28:18,608
I'm not going to spend
the rest of my life...
1108
01:28:18,683 --> 01:28:22,119
With me? Jack, you have to.
You're part of this now.
1109
01:28:22,186 --> 01:28:23,778
You planned it this way
from the beginning...
1110
01:28:23,855 --> 01:28:25,254
No, Jack, I didn't plan it...
1111
01:28:25,323 --> 01:28:28,019
but it happened.
Now you have no choice.
1112
01:28:28,092 --> 01:28:30,287
I do! I'll let the cops
sort this out.
1113
01:28:30,361 --> 01:28:31,851
- I'll take my chances.
- No!
1114
01:28:31,929 --> 01:28:34,591
I am out of your life.
Do you understand me?
1115
01:28:34,666 --> 01:28:36,725
Oh, Jack, don't say that.
1116
01:28:36,801 --> 01:28:38,564
You can't just
throw me away like that!
1117
01:28:38,636 --> 01:28:41,400
Jesus Christ, Judith!
What the fuck are you doing?
1118
01:28:58,823 --> 01:28:59,983
You OK?
1119
01:29:02,460 --> 01:29:05,793
I guess I gotta
call you Jack now, huh?
1120
01:29:05,863 --> 01:29:07,956
Come on.
Let's get out of here.
1121
01:29:19,043 --> 01:29:21,273
Gus!
1122
01:29:28,720 --> 01:29:30,654
So now you know.
1123
01:29:30,722 --> 01:29:31,654
You're insane!
1124
01:29:31,723 --> 01:29:33,520
Gus!
1125
01:29:33,591 --> 01:29:36,116
- I had to do it.
- Gus!
1126
01:29:36,194 --> 01:29:37,855
He and Jenny
were the only ones who knew.
1127
01:29:39,897 --> 01:29:40,864
He's gone!
1128
01:29:40,932 --> 01:29:43,093
Oh! Gus!
1129
01:29:43,167 --> 01:29:44,327
Come with me.
1130
01:29:46,571 --> 01:29:48,038
Come on.
Let's get out of here.
1131
01:29:48,106 --> 01:29:50,267
We got to get him some help.
1132
01:29:55,313 --> 01:29:56,644
Judith, for Christ's sake!
1133
01:29:56,714 --> 01:29:58,807
He's dying down there.
1134
01:30:03,955 --> 01:30:06,014
I didn't want to hurt you.
1135
01:30:11,496 --> 01:30:13,123
Let's go, Jack.
1136
01:30:14,599 --> 01:30:17,227
It's a long ride.
1137
01:30:22,407 --> 01:30:24,807
Judith. Judith!
1138
01:30:24,876 --> 01:30:26,639
Jenny blew it.
1139
01:30:26,711 --> 01:30:28,406
She soon found out
you weren't Dan.
1140
01:30:28,479 --> 01:30:30,743
Your smell, your hands...
1141
01:30:30,815 --> 01:30:32,715
the lines on your palms.
1142
01:30:32,784 --> 01:30:34,877
She was going to the police.
1143
01:30:34,952 --> 01:30:37,318
I had to kill her.
1144
01:30:38,689 --> 01:30:40,520
After the accident...
1145
01:30:40,591 --> 01:30:42,388
when the doctors told me...
1146
01:30:42,460 --> 01:30:44,758
"Your husband
is in a deep coma..."
1147
01:30:44,829 --> 01:30:46,729
I knew it was crazy...
1148
01:30:46,798 --> 01:30:49,266
but I really had no choice.
1149
01:30:50,601 --> 01:30:53,297
Oh, my God.
1150
01:30:53,371 --> 01:30:56,272
What I went through
to make all this come true.
1151
01:30:56,340 --> 01:30:58,672
When we first met...
1152
01:30:58,743 --> 01:31:01,735
it was as if
I'd always known you.
1153
01:31:01,813 --> 01:31:02,780
Remember?
1154
01:31:02,847 --> 01:31:04,075
Yes, I remember.
1155
01:31:07,919 --> 01:31:09,216
Don't!
1156
01:31:09,287 --> 01:31:11,118
This is the California
Highway Patrol.
1157
01:31:11,189 --> 01:31:12,554
Pull to the side...
1158
01:31:12,623 --> 01:31:14,523
OK, Judith,
it's all over now.
1159
01:31:14,592 --> 01:31:17,561
- Stop the car!
- Because of a gun?
1160
01:31:17,628 --> 01:31:19,858
Pull over to the shoulder!
1161
01:31:19,931 --> 01:31:21,421
I said stop the car!
1162
01:31:21,499 --> 01:31:23,865
Pull to the shoulder!
I repeat...
1163
01:31:23,935 --> 01:31:25,129
Forget Mexico.
1164
01:31:25,203 --> 01:31:27,068
I've got a better idea.
1165
01:32:07,645 --> 01:32:08,737
You all right?
1166
01:32:10,114 --> 01:32:11,342
Gus.
1167
01:32:12,750 --> 01:32:14,684
How the hell did you...
1168
01:32:14,752 --> 01:32:16,447
I got my own tank.
1169
01:32:17,822 --> 01:32:19,289
You want a shot?
1170
01:32:25,663 --> 01:32:27,790
You all right, Mr. Merrick?
1171
01:32:57,828 --> 01:33:00,058
Let's go, Dan.
1172
01:33:00,131 --> 01:33:01,598
Come on.
1173
01:33:02,305 --> 01:33:08,244
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
79506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.