All language subtitles for Sequence Break.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,417 --> 00:03:28,958 Følg med denne vej. Lad mig vise dig vores showroom. 2 00:03:30,083 --> 00:03:35,125 Oz, har du tid? 3 00:03:35,208 --> 00:03:38,917 Vil du vise den unge dame rundt? 4 00:03:39,000 --> 00:03:43,292 Glem det. Fortsæt med det der. -Tunnelsyn. 5 00:03:43,375 --> 00:03:48,500 Okay. Jeg tror, vi har nogle ting fra 90'erne, som du vil synes om. 6 00:03:48,583 --> 00:03:51,875 -Interessant. -Nu skal jeg vise dig dem. 7 00:04:10,208 --> 00:04:13,542 Undskyld. Lige et øjeblik. 8 00:04:15,292 --> 00:04:18,375 Hvor er...? 9 00:04:18,458 --> 00:04:21,917 Det er lige meget. Jeg finder det senere. 10 00:04:22,000 --> 00:04:26,583 -Fik du gang i den der 83'er? -Ja, det tror jeg. 11 00:04:26,667 --> 00:04:28,000 -Mener du det? -Ja. 12 00:04:28,125 --> 00:04:32,292 -Jeg giver dig snart en røvfuld. -Sikkert. 13 00:04:32,417 --> 00:04:34,667 Du skal ikke grine ad mig, din lille lort. 14 00:04:34,750 --> 00:04:39,542 -Du kan få et spark i stjernen. -Okay. Herregud... 15 00:04:39,625 --> 00:04:42,917 -Hvad synes du om pigen? -Pigen? 16 00:04:43,000 --> 00:04:47,458 -Hvilken pige? -Pigen, der var her tidligere. 17 00:04:47,542 --> 00:04:50,750 Herregud, du er jo håbløs. 18 00:04:50,833 --> 00:04:53,000 Jeg har hendes nummer. Vil du ringe til hende? 19 00:04:53,125 --> 00:04:56,000 -Det er klamt. -Hvorfor er det klamt? 20 00:04:56,083 --> 00:05:00,583 -Hvorfor er det ikke klamt? -Okay, gør, som du vil. 21 00:05:05,583 --> 00:05:09,167 Hør her... 22 00:05:09,250 --> 00:05:11,708 Jeg har dårlige nyheder. 23 00:05:12,750 --> 00:05:18,208 Det lader til, at vi bliver nødt til at lukke butikken. 24 00:05:19,250 --> 00:05:22,792 Lukke...for altid? 25 00:05:22,875 --> 00:05:28,000 Ja. Forretningen går ikke så godt længere. 26 00:05:28,083 --> 00:05:32,750 Jeg har arbejdet her i 23 år. Jeg havde jo håbet på 25... 27 00:05:34,167 --> 00:05:36,542 -Er du okay? -Ja. Ja... 28 00:05:36,625 --> 00:05:39,958 Jeg er bare lidt forvirret. 29 00:05:40,042 --> 00:05:44,750 Ja, jeg forstår heller ikke, hvorfor arkaderne gik af mode? 30 00:05:44,875 --> 00:05:48,333 -Men hvad ved jeg? -Du ved meget. 31 00:05:52,708 --> 00:05:55,458 Hvor længe? 32 00:05:55,542 --> 00:05:58,542 En måned. 33 00:05:58,625 --> 00:06:01,958 -Har du en opsparing? -Ja, det tror jeg. 34 00:06:02,042 --> 00:06:07,750 Jeg har vel et par hundrede dollar. 35 00:06:07,833 --> 00:06:09,625 Okay. 36 00:06:10,750 --> 00:06:17,833 Jeg havde aldrig opnået det her uden dit fantastiske arbejde. 37 00:06:17,917 --> 00:06:24,125 Så det er kun fair, at vi deler lige over. 38 00:06:25,167 --> 00:06:27,750 -Mener du det? -Ja, det gør jeg. 39 00:06:27,833 --> 00:06:29,917 Du fortjener det. 40 00:06:32,208 --> 00:06:34,333 -Tak. -Hør her. 41 00:06:34,417 --> 00:06:38,333 Jeg skal nordpå i et par uger. Familiære ting. 42 00:06:38,417 --> 00:06:42,625 Så du må stå for butikken. Holde styr på det hele. 43 00:06:42,708 --> 00:06:44,292 Okay. 44 00:06:45,333 --> 00:06:49,042 Tag resten af dagen fri. 45 00:06:49,125 --> 00:06:51,583 Gå ud og drik dig fuld. 46 00:06:51,667 --> 00:06:54,167 Vil du have et råd fra en gammel mand? 47 00:06:54,250 --> 00:06:58,417 Du skal ikke nøjes med et job i et almindeligt værksted. 48 00:06:58,500 --> 00:07:00,083 Du er bedre end det. 49 00:07:04,208 --> 00:07:07,500 Gør noget, som du virkelig gerne vil. 50 00:07:07,583 --> 00:07:11,667 Du bruger rigelig med tid på at gøre andres spil smukke. 51 00:07:11,750 --> 00:07:14,375 Gør noget for din egen skyld. 52 00:07:23,000 --> 00:07:26,042 -Er du klar til en til? -Ja, tak. 53 00:07:26,125 --> 00:07:28,625 Værsgo. 54 00:07:31,000 --> 00:07:33,417 -Hej, Audrey. -Hej, Tess. 55 00:07:33,500 --> 00:07:35,833 -En Tom Cat? -Ja tak. 56 00:07:39,208 --> 00:07:41,625 Hvad ser du? 57 00:07:41,708 --> 00:07:44,083 Hvad? 58 00:07:44,167 --> 00:07:48,333 Hvad ser du? Det virker spændende. 59 00:07:48,417 --> 00:07:51,625 -Hvad? -På TV'et. 60 00:07:51,708 --> 00:07:53,792 Det er slukket. 61 00:07:56,042 --> 00:07:58,750 Ja, det ved jeg godt. 62 00:07:59,875 --> 00:08:02,083 Okay. Jeg begynder forfra. 63 00:08:03,083 --> 00:08:05,417 Jeg hedder Tess. 64 00:08:07,083 --> 00:08:10,000 -Oz. -Oz? 65 00:08:10,083 --> 00:08:13,417 -Seriøst? -En forkortelse af Osgood. 66 00:08:14,542 --> 00:08:18,625 -Undskyld, har vi mødt hinanden før? -Kan du ikke huske mig? 67 00:08:18,750 --> 00:08:21,458 -Var du pigen i... -Ja, ja. 68 00:08:21,583 --> 00:08:25,833 Jeg ledte efter et spil til min bror i fødselsdagsgave. 69 00:08:27,625 --> 00:08:31,167 Det er faktisk en kæmpe løgn. 70 00:08:31,250 --> 00:08:33,458 Jeg ved ikke, hvorfor jeg sagde det. 71 00:08:33,542 --> 00:08:37,292 Jeg sagde det til din chef, men jeg havde ingen planer om at købe noget. 72 00:08:37,375 --> 00:08:41,833 Jeg ville bare tjekke spillene ud. 73 00:08:41,917 --> 00:08:44,250 Hvorfor lyve om det? 74 00:08:44,333 --> 00:08:49,875 Det ville virke mærkeligt, hvis jeg bare dukkede op for at spille videospil. 75 00:08:49,958 --> 00:08:53,083 Det er jo faktisk en arkadespilsbutik. 76 00:08:55,375 --> 00:08:57,458 Ja... 77 00:09:00,667 --> 00:09:04,792 Ja, når du siger det på den måde, giver det jo god mening. 78 00:09:07,250 --> 00:09:10,667 Ja... 17... 79 00:09:11,833 --> 00:09:14,208 Oz! 80 00:09:14,292 --> 00:09:19,042 Jeg bad dig jo om, at smutte ud og drikke dig fuld! 81 00:09:19,125 --> 00:09:22,625 Jeg er også selv på vej hjem. Så... 82 00:09:25,833 --> 00:09:27,750 Oz? 83 00:09:29,167 --> 00:09:31,833 Hallo! Oz? 84 00:09:40,417 --> 00:09:42,417 Oz? 85 00:09:48,958 --> 00:09:51,042 Hvor er du? 86 00:10:08,958 --> 00:10:11,792 Hvad søren er det? 87 00:10:26,542 --> 00:10:29,583 Du skulle jo ikke være her. 88 00:10:41,500 --> 00:10:43,708 Undskyld, Jerry. 89 00:11:02,500 --> 00:11:05,750 -Har du prøvet en Tom Cat? -Nej, hvad er det? 90 00:11:05,833 --> 00:11:10,375 Det er en slags gin. Den er god. Den har en røget smag, som mezcal. 91 00:11:10,458 --> 00:11:11,958 -Smag. -Nej tak. 92 00:11:12,042 --> 00:11:15,208 Smag dog. Kom nu. Vær nu ikke en tøsedreng. 93 00:11:17,458 --> 00:11:20,750 -Ikke sandt? -Det er rigtig god. 94 00:11:20,833 --> 00:11:23,000 Som hvis gin og mezcal fik et barn sammen. 95 00:11:23,083 --> 00:11:25,917 Ja. Lige præcis. 96 00:11:27,625 --> 00:11:30,167 Jeg håber ikke, at det her lyder for klamt. 97 00:11:30,250 --> 00:11:32,625 -Jeg har set dig her før. -Okay? 98 00:11:32,708 --> 00:11:34,458 -Ja. -Jeg kan ikke huske dig. 99 00:11:34,542 --> 00:11:38,417 Jeg sidder mest derovre i hjørnet. Med min notesbog. 100 00:11:38,500 --> 00:11:41,500 -Og tager notater. -Er du forfatter? 101 00:11:41,583 --> 00:11:44,625 Om aftenen. Om dagen er jeg receptionist. 102 00:11:44,708 --> 00:11:48,917 Jeg arbejder for et vikarbureau. Jeg er på dagpenge. 103 00:11:49,000 --> 00:11:51,542 Jeg er arbejdsløs. 104 00:11:56,000 --> 00:12:02,250 Hvis du trænger til en drink, eller en kop kaffe eller noget andet en gang... 105 00:12:03,375 --> 00:12:07,542 -...så kan du få mit nummer. -Jeg har ikke nogen mobil. 106 00:12:10,708 --> 00:12:14,167 -Verdens dårligste undskyldning. -Men det har jeg faktisk ikke. 107 00:12:14,250 --> 00:12:17,333 Det har jeg ikke. Alle ved det. 108 00:12:17,417 --> 00:12:18,833 Seriøst? 109 00:12:18,917 --> 00:12:21,125 -Hvordan ringer du så til folk? -Fra en telefonboks. 110 00:12:21,250 --> 00:12:25,333 -Laver de stadig dem? -Det vil jeg da tro. 111 00:12:27,917 --> 00:12:30,250 Hold da op... 112 00:12:30,333 --> 00:12:32,458 Du er gammeldags. 113 00:12:32,542 --> 00:12:35,458 Det er der flere, der har sagt. 114 00:12:35,542 --> 00:12:39,667 Okay. Hvordan gør vi det her, Osgood? 115 00:12:39,750 --> 00:12:43,125 Jeg kan sende min brevdue. 116 00:12:43,208 --> 00:12:46,792 Eller vi kan prøve med røgsignaler. 117 00:12:46,875 --> 00:12:50,292 Jeg er i arkaden hele dagen i morgen, hvis du vil kigge forbi. 118 00:12:50,417 --> 00:12:52,375 Ja, det kunne være sjovt! 119 00:12:52,458 --> 00:12:58,042 Jeg går ud og spiser ved 16-tiden. Hvis du har lyst, kan du jo tage med. 120 00:12:58,167 --> 00:12:59,792 -Perfekt. -Ja? 121 00:12:59,875 --> 00:13:02,250 Ja, det lyder godt. 122 00:13:02,333 --> 00:13:04,500 Godt så. 123 00:13:04,583 --> 00:13:08,125 -Vi ses i morgen, Osgood. -Vi ses. 124 00:13:11,000 --> 00:13:14,042 -Undskyld, det her er lidt mærkeligt. -Nej, overhovedet ikke. 125 00:13:14,125 --> 00:13:16,833 -Lidt mærkeligt var det. -Nej. 126 00:13:16,917 --> 00:13:19,000 Tess. 127 00:16:32,208 --> 00:16:33,417 Nej! 128 00:16:56,458 --> 00:16:57,583 Shit! 129 00:17:01,208 --> 00:17:04,125 -Hej. -Hej. Du kom. 130 00:17:04,208 --> 00:17:07,292 Undskyld, at jeg kommer for sent. 131 00:17:08,583 --> 00:17:10,083 Kom. 132 00:17:21,125 --> 00:17:24,542 Vågnede du lige eller hvad? 133 00:17:24,625 --> 00:17:27,167 Ja, det gjorde jeg. Undskyld. 134 00:17:27,250 --> 00:17:30,375 Det blev ret sent i går. 135 00:17:30,458 --> 00:17:33,333 -Det er okay. -Ja... 136 00:17:33,417 --> 00:17:37,750 Bliver din chef vred, når du først åbner nu? 137 00:17:37,833 --> 00:17:41,083 Nej. Der kommer alligevel aldrig nogen forbi. 138 00:17:42,083 --> 00:17:44,625 Bortset fra mig. 139 00:17:51,833 --> 00:17:56,083 -Hvor finder du alt det her? -Overalt. 140 00:17:56,167 --> 00:18:01,083 Lossepladser, loppemarkeder, vejkanter og så videre. 141 00:18:01,167 --> 00:18:08,042 Jeg renoverer dem, jeg kan. De andre shiner jeg bare lidt op. 142 00:18:08,125 --> 00:18:12,750 Indimellem bygger jeg en helt ny med en eksisterende printplade. 143 00:18:12,833 --> 00:18:17,500 Ja, jeg betragter det som at vække de døde. 144 00:18:19,500 --> 00:18:20,958 Yderst nobelt. 145 00:18:31,583 --> 00:18:33,750 Sejt! 146 00:18:34,875 --> 00:18:40,500 Kan du forestille dig, at der lyder en fanfare, hver gang du gør det? 147 00:18:40,583 --> 00:18:42,292 Det kommer jeg til fremover. 148 00:18:42,375 --> 00:18:44,708 -Har du mønter? -Det er gratis. 149 00:18:44,792 --> 00:18:49,292 Hvad? Din chef tvang mig til at betale i går, da jeg var her. 150 00:18:49,375 --> 00:18:51,500 I er et par tosser, ved du godt det? 151 00:18:51,625 --> 00:18:54,208 Det var den her, der fik mig til at kigge forbi. 152 00:18:54,292 --> 00:18:58,875 Jeg spillede i biograf-lobbyen, mens mine forældre så film. 153 00:19:11,583 --> 00:19:14,375 Jeg er vist lidt ude af form. 154 00:19:14,458 --> 00:19:18,083 Jeg ved godt, at du lige er stået op, men er du stadig med på frokost? 155 00:19:18,167 --> 00:19:21,125 -Absolut. -Fedt. Jeg kender et godt sted. 156 00:19:29,875 --> 00:19:33,792 Jeg håber ikke, at du regnede med noget vildt. Jeg går ikke på restaurant. 157 00:19:33,875 --> 00:19:37,750 Nej da. Tacos og øl. Det bliver ikke bedre. 158 00:19:37,833 --> 00:19:39,042 Eller hvad? 159 00:19:39,125 --> 00:19:41,708 Indimellem sidder jeg her og kigger ud over byen,- 160 00:19:41,833 --> 00:19:45,500 -mens jeg forestiller mig, at en ruminvasion udrydder den. 161 00:19:45,583 --> 00:19:50,375 Og jeg er sikkerhed heroppe med mine tacos og min øl. 162 00:19:50,500 --> 00:19:52,583 Hvad gør du, når du har spist færdig? 163 00:19:52,667 --> 00:19:56,583 Jeg tager til Sword Emporium og køber et samuraisværd. 164 00:19:56,667 --> 00:19:59,083 Så gemmer jeg mig ved salgsautomaten på et motel,- 165 00:19:59,167 --> 00:20:04,208 -mens jeg venter på hæren. Og så slår jeg følge med Will Smith. 166 00:20:04,292 --> 00:20:06,167 -Du har virkelig tænkt over det. -Ja. 167 00:20:06,292 --> 00:20:08,833 Hver dag. 168 00:20:10,250 --> 00:20:15,167 Var det super-nørdet, eller er det nu, vi bliver venner? 169 00:20:15,250 --> 00:20:17,625 -Eller både og? -Både og, tror jeg. 170 00:20:17,708 --> 00:20:23,583 Jeg tror, at det var både og. Jeg er ikke så god til at kommunikere. 171 00:20:23,667 --> 00:20:27,375 Så når det går godt, bliver det pludselig for meget,- 172 00:20:27,458 --> 00:20:31,250 -og jeg tror, at jeg har gjort noget forkert, og så slutter det dårligt. 173 00:20:31,333 --> 00:20:35,625 Jeg gør det samme bortset fra, at jeg altid ender med at tale for meget. 174 00:20:35,708 --> 00:20:38,292 Hvilket du sikkert allerede har bemærket. 175 00:21:05,583 --> 00:21:08,250 Undskyld. 176 00:21:19,750 --> 00:21:23,667 Jeg kan virkelig godt lide dig, Oz. Du er dejlig. 177 00:21:27,417 --> 00:21:31,458 Jeg ved ikke... Men jeg vil gerne være sammen med dig i morgen. 178 00:21:31,583 --> 00:21:36,917 Hvis du vil... Ikke i morgen, men når du har tid. Når som helst... 179 00:21:37,000 --> 00:21:40,917 Men snart. Undskyld, at jeg snakker så meget. Jeg er nervøs. 180 00:21:41,000 --> 00:21:44,125 Hvorfor er du nervøs? Jeg er nervøs. 181 00:21:44,208 --> 00:21:46,875 -Hvorfor er du nervøs? -Fordi... 182 00:21:46,958 --> 00:21:51,792 Du er klart den smukkeste pige, der nogensinde har kysset mig. 183 00:21:51,875 --> 00:21:55,792 -Det var sødt sagt. -Det passer. 184 00:21:58,667 --> 00:22:00,583 -Okay, lad os komme af sted. -Okay. 185 00:22:00,667 --> 00:22:02,833 Kom! 186 00:22:17,833 --> 00:22:19,958 Tess? 187 00:22:22,958 --> 00:22:25,042 Jerry? 188 00:22:33,583 --> 00:22:35,667 Hallo. 189 00:22:35,750 --> 00:22:39,167 Du må ikke være her. Okay? 190 00:22:42,042 --> 00:22:45,625 -Jeg ringer efter politiet. -Du satte den i. 191 00:22:45,708 --> 00:22:47,458 Hvad? 192 00:22:47,542 --> 00:22:50,375 -Er det smukt? -Hvad fanden snakker du om? 193 00:22:50,458 --> 00:22:52,708 Det hvide øje. 194 00:22:52,792 --> 00:22:55,125 Det kigger på dig, ikke? 195 00:22:55,208 --> 00:22:57,250 Du bliver nødt til at gå nu. 196 00:22:57,333 --> 00:22:59,458 Bare lad mig røre ved den. 197 00:23:02,833 --> 00:23:04,250 Shit! 198 00:23:07,917 --> 00:23:10,875 Kig ikke ind i tomrummet. 199 00:23:11,000 --> 00:23:15,500 Lad tomrummet kigge ind i dig. 200 00:26:07,208 --> 00:26:09,125 Okay, men hvorfor har du ikke gjort det endnu? 201 00:26:09,250 --> 00:26:13,875 Det kræver utrolig meget at skabe et spil. Megen tid. 202 00:26:13,958 --> 00:26:17,083 Det ved jeg godt. Svar på spørgsmålet. 203 00:26:17,167 --> 00:26:21,708 Penge er en af de ting, der kræves, og som jeg ikke har. 204 00:26:21,792 --> 00:26:23,250 Vi kan skaffe penge. 205 00:26:23,333 --> 00:26:29,250 Hvis jeg fik muligheden, vil jeg have, at det bliver perfekt. Ikke... 206 00:26:29,333 --> 00:26:33,083 Anstrengte du dig halvt så meget som nogen anden,- 207 00:26:33,167 --> 00:26:36,500 -ville du skabe noget, der er 80% bedre, end hvad der udgives hvert år. 208 00:26:36,583 --> 00:26:41,958 Jeg vil bare have, at det første jeg laver, bliver det bedste. 209 00:26:42,042 --> 00:26:44,417 Jeg vil ikke gøre noget halvt. 210 00:26:44,500 --> 00:26:46,250 Men du må ikke tænke sådan. 211 00:26:46,333 --> 00:26:49,458 -Miyamotos første var Donkey Kong. -Nej. 212 00:26:49,542 --> 00:26:51,583 -Jo. -Nej, nej, nej. 213 00:26:51,667 --> 00:26:55,375 Miyamoto arbejdede på en masse andre spil før Donkey Kong. 214 00:26:55,458 --> 00:26:58,792 -Radar Scope? -Nåh ja. 215 00:26:58,875 --> 00:27:00,542 -Det er sandt. -Ja. 216 00:27:00,625 --> 00:27:04,667 Det er lige meget. Jeg står alligevel snart uden arbejde. 217 00:27:05,708 --> 00:27:08,250 Hvad mener du med det? 218 00:27:08,333 --> 00:27:13,083 Stedet her lukker. Alt inventaret skal sælges. 219 00:27:13,167 --> 00:27:17,125 Om et halvt år sælges der sikkert madrasser her i stedet. 220 00:27:20,083 --> 00:27:21,875 -Shit. -Ja. 221 00:27:21,958 --> 00:27:25,667 -Det er jeg ked af. -Det er, som det er. 222 00:27:25,750 --> 00:27:28,750 Det ordner sig. 223 00:27:28,833 --> 00:27:31,708 -Ved du, hvad jeg tror? -Hvad? 224 00:27:31,792 --> 00:27:34,458 -At det er din chance. -Tak. 225 00:27:34,542 --> 00:27:38,292 Nej, ikke som at det her var din chance. 226 00:27:38,375 --> 00:27:42,333 Men at det her er chancen, du skal tage. Det plejede min mor at sige. 227 00:27:42,417 --> 00:27:45,708 Alle oplever sådan et øjeblik. 228 00:27:45,792 --> 00:27:50,833 Hele universet og alt omkring en går op i en højere enhed. 229 00:27:50,917 --> 00:27:54,542 Så det står lysende klart for dig, hvad du skal bruge livet på. 230 00:27:54,625 --> 00:27:57,458 For Miyamoto var det Donkey Kong. 231 00:27:57,542 --> 00:28:01,792 Eller som når Doc Brown falder og slår hovedet mod toilettet. 232 00:28:02,875 --> 00:28:07,625 Man ser det og går efter det. Så sker forandringerne. 233 00:28:07,708 --> 00:28:10,083 Det er sådan ting sker. 234 00:28:10,208 --> 00:28:13,375 Det er nu, det gælder. Det her er din chance. 235 00:28:18,625 --> 00:28:21,458 Men det er i hvert fald, hvad jeg tror. 236 00:28:22,667 --> 00:28:24,875 Vil du høre en hemmelighed? 237 00:28:24,958 --> 00:28:28,458 -Kun hvis den er god. -Jeg har aldrig fortalt den til nogen. 238 00:28:28,542 --> 00:28:31,583 -Okay, hvad er det? -Kom. 239 00:28:32,625 --> 00:28:39,125 Okay. For et par år siden begyndte jeg at arbejde på en ting. 240 00:28:39,208 --> 00:28:40,667 Jeg vidste det! 241 00:28:40,750 --> 00:28:43,958 Det hedder Lazer Balls. 242 00:28:44,042 --> 00:28:48,042 Ja, det er det dummeste navn, jeg nogensinde har hørt. 243 00:28:48,125 --> 00:28:50,917 Jeg fik ikke hjælp af en designer. 244 00:28:51,000 --> 00:28:53,167 -Nej, det er sejt. -Jeg ikke lavet rendering endnu. 245 00:28:53,250 --> 00:28:57,833 Det ser ikke så godt ud, men grund-ideen er der. 246 00:28:57,917 --> 00:29:01,417 Og infrastrukturen er god. 247 00:29:01,500 --> 00:29:08,208 Jeg har bare brug for en, der kan kigge på det og gøre det skarpere. 248 00:29:08,292 --> 00:29:11,667 Tess? Tess? 249 00:29:12,792 --> 00:29:15,000 Er du okay? 250 00:29:15,083 --> 00:29:18,542 Ja, jeg stemplede lige ud. 251 00:29:19,875 --> 00:29:21,417 -Hvad er det for et spil? -Det er ikke noget. 252 00:29:21,500 --> 00:29:23,917 -Det virker ikke. Det... -Men hvad er det? 253 00:29:24,000 --> 00:29:27,042 Noget skrammel, som kom ind. Det virker ikke. 254 00:29:27,125 --> 00:29:29,000 -Skal vi prøve? -Nej, vi burde snuppe en drink. 255 00:29:29,125 --> 00:29:31,792 -Det er, hvad vi burde gøre. -Oz, du er stadig syg. 256 00:29:31,875 --> 00:29:33,792 -Nej. -Du burde ikke drikke. 257 00:29:33,875 --> 00:29:39,542 Jo, du er. Og jeg løber en stor risiko ved at være sammen med dig. 258 00:29:39,625 --> 00:29:41,542 -Du kan være Carrier X. -Det kan jeg. 259 00:29:41,625 --> 00:29:43,625 Ja. 260 00:30:26,083 --> 00:30:28,083 Hej. 261 00:30:29,125 --> 00:30:31,208 Hej. 262 00:30:31,292 --> 00:30:33,750 Hvorfor er du vågen? 263 00:30:33,833 --> 00:30:36,750 Det er jeg hver nat. 264 00:30:36,833 --> 00:30:40,708 Hvad? Du er jo sindssyg. 265 00:30:42,708 --> 00:30:45,292 Er du okay? 266 00:30:45,375 --> 00:30:51,167 Hver nat klokken tre dukker alle de forfærdelige tanker op. 267 00:30:52,667 --> 00:30:57,250 Desuden ligger verdens smukkeste pige ved siden af mig. 268 00:31:01,958 --> 00:31:06,833 De sidste dage har været hårde. Min hjerne har været på overarbejde. 269 00:31:06,917 --> 00:31:12,125 Jeg læste et sted, at hvis man vågner klokken tre om morgenen,- 270 00:31:12,208 --> 00:31:16,875 -så betyder det, at ens hjerne arbejder på et højere niveau end andres. 271 00:31:16,958 --> 00:31:18,208 -Okay? -Ja. 272 00:31:18,292 --> 00:31:24,208 Thomas Edison, tror jeg, det var, sov kun 45 minutter ad gangen. 273 00:31:24,292 --> 00:31:28,792 Enten det eller også er du besat af dæmoner. 274 00:31:28,875 --> 00:31:31,875 -Det er sikkert det. -Sikkert. 275 00:31:31,958 --> 00:31:38,667 Da du var på toilettet, så jeg noget på skrivebordet, som fik mig til at tænke,- 276 00:31:38,750 --> 00:31:42,625 -at jeg ved, hvem du er. 277 00:31:42,708 --> 00:31:48,458 Det var en bunke gamle disketter, som bare lå der. 278 00:31:48,542 --> 00:31:49,708 De ventede på at blive installeret. 279 00:31:49,833 --> 00:31:52,375 De mindede mig om en Tamagotchi, jeg engang havde. 280 00:31:52,500 --> 00:31:57,208 Den sad i min nøglering i årevis efter, at jeg var holdt op med lege med den. 281 00:31:57,292 --> 00:31:59,750 Bare i tilfælde af at jeg ville få gang i den igen. 282 00:31:59,833 --> 00:32:03,375 -De dør, hvis man ikke passer dem. -Jo. 283 00:32:03,458 --> 00:32:06,042 Jo, den var død. 284 00:32:06,125 --> 00:32:07,583 Må den hvile i fred. 285 00:32:07,667 --> 00:32:12,042 Jeg fortæller det, fordi hvis en af tingene, som du tænker på,- 286 00:32:12,125 --> 00:32:19,583 -er personen, som du er sammen med nu, så burde du stryge det fra listen. 287 00:32:19,667 --> 00:32:22,375 For det her er let. 288 00:32:22,458 --> 00:32:24,708 Det her er godt. 289 00:32:24,792 --> 00:32:27,583 Slap af. 290 00:32:31,583 --> 00:32:34,167 Slap af. 291 00:32:37,042 --> 00:32:39,333 Slap af. 292 00:32:43,250 --> 00:32:45,333 Slap af. 293 00:32:49,333 --> 00:32:52,875 -Slap af. -Tess. Tess. 294 00:32:52,958 --> 00:32:56,750 Tess. Tess. Tess. 295 00:32:56,833 --> 00:33:00,542 Tess. Tess. Tess. 296 00:33:00,625 --> 00:33:03,375 -Hvad synes du om pigen? -Tess. Tess. 297 00:33:03,458 --> 00:33:06,167 -Nul, nul, nul. -Tess. Tess. 298 00:33:06,292 --> 00:33:10,333 -Ingen smukkere pige har kysset mig. -Tess. Tess. 299 00:33:10,417 --> 00:33:13,042 Hvorfor er du nervøs? Jeg er nervøs. 300 00:33:13,125 --> 00:33:14,583 Tess. Tess. 301 00:33:14,667 --> 00:33:17,000 Jeg tror, at det her er din chance. 302 00:33:17,083 --> 00:33:19,583 Tess. Tess. 303 00:33:19,667 --> 00:33:23,125 -Hvem er du? -Tess. Tess. 304 00:33:23,250 --> 00:33:26,625 Tess! Tess! 305 00:33:28,917 --> 00:33:31,417 Slap af! 306 00:33:31,500 --> 00:33:32,667 Slap af! 307 00:33:32,792 --> 00:33:36,167 Slap af! 308 00:35:29,750 --> 00:35:31,958 ...af gaffatape. De skar dækkene i stykker. 309 00:35:32,042 --> 00:35:35,542 Det gjorde jeg også. Det plejede jeg også at gøre. 310 00:35:35,625 --> 00:35:37,417 -Brugte du gaffatape? -Ja. 311 00:35:37,500 --> 00:35:40,917 -Solgte du dem? -Jeg gav dem til mine venner. 312 00:35:41,000 --> 00:35:42,875 -Hvor generøst af dig. -Det ved jeg godt. 313 00:35:42,958 --> 00:35:46,333 Min ven, Michael Neukirk, havde en jakke af gaffatape på til skoleballet. 314 00:35:46,417 --> 00:35:48,583 -Sejt. -Han lignede en idiot. 315 00:35:48,667 --> 00:35:54,000 Nej, det er sejt. Jeg plejede... 316 00:36:23,625 --> 00:36:27,792 -Jeg er så skæv. -Også mig. Jeg vil spille videospil. 317 00:36:31,583 --> 00:36:33,875 -Hvad er der? -Hvad helvede? 318 00:36:33,958 --> 00:36:36,292 Har du tændt det? 319 00:36:36,375 --> 00:36:39,875 Nej, det tænder sig selv. 320 00:36:39,958 --> 00:36:42,667 -Måske er det hjemsøgt. -Sikkert. 321 00:36:42,750 --> 00:36:45,917 -Nej, nej, nej! Jeg vil prøve det. -Nej, det vil du ikke. 322 00:36:46,000 --> 00:36:49,583 -Jo... -Det tror jeg ikke. Du kaster op af det. 323 00:36:49,667 --> 00:36:52,500 -Hvad? -Jeg mener det. 324 00:36:52,583 --> 00:36:56,542 Spil, hvis du vil. Men det ødelægger din aften. Måske hele dit liv. 325 00:36:56,625 --> 00:37:01,833 Det lyder som om, du tror, at din aften bliver ødelagt. 326 00:37:01,917 --> 00:37:03,708 Hvad snakker du om? 327 00:37:03,792 --> 00:37:07,833 Du tror måske, at der ikke falder noget af... 328 00:37:07,917 --> 00:37:12,333 Det er da noget, jeg har overvejet, ja. 329 00:37:16,542 --> 00:37:18,750 Min libido er intakt, hr. 330 00:37:18,833 --> 00:37:23,917 Så, hvis dit ego kan klare at se sig slået, skal det nok gå. 331 00:37:24,000 --> 00:37:27,167 Okay, hvordan starter man den? Her? 332 00:37:27,292 --> 00:37:30,833 -Du vover ikke at røre den! -Shit! Du må ikke være her! 333 00:37:30,917 --> 00:37:31,833 -Forsvind! -Hvem tror hun, at hun er? 334 00:37:31,958 --> 00:37:34,667 -Hvem fanden tror du, at du er? -Forsvind med dig! 335 00:37:34,750 --> 00:37:36,750 Ring efter politiet!-Hallo! 336 00:37:36,833 --> 00:37:39,500 -Forsvind herfra! -Har du tabt hovedet? 337 00:37:39,583 --> 00:37:42,167 Ikke flere distraktioner. Du har fået udstukket en vej. 338 00:37:42,250 --> 00:37:44,417 -Slip mig! -Det er umuligt. 339 00:37:44,500 --> 00:37:47,250 -Slip! -Hallo! 340 00:38:09,333 --> 00:38:11,000 Hallo. 341 00:38:12,042 --> 00:38:14,500 Er du vågen? 342 00:39:24,875 --> 00:39:26,667 Sequence Break. 343 00:39:33,792 --> 00:39:38,250 I videospil: Flytter hændelserne fra en lineær orden. 344 00:39:38,333 --> 00:39:40,500 Bruges til at booste spillet mest muligt. 345 00:39:40,583 --> 00:39:43,917 Eller til at bryde spillets kode. 346 00:43:10,792 --> 00:43:12,875 Hej. 347 00:43:12,958 --> 00:43:15,292 -Hej. -Er du okay? 348 00:43:15,417 --> 00:43:17,333 Ja... 349 00:43:17,417 --> 00:43:22,333 Du ved godt, at du skulle være kommet forbi i går aftes, ikke? 350 00:43:22,417 --> 00:43:24,750 -Skulle jeg? -Ja, klokken 20.00. 351 00:43:24,875 --> 00:43:28,375 Det må du undskylde. Jeg glemte det fuldstændig. 352 00:43:28,500 --> 00:43:31,667 Jeg var i butikken hele aftenen. 353 00:43:31,792 --> 00:43:36,000 Det er okay. Jeg blev bare bekymret. 354 00:43:36,125 --> 00:43:40,708 -Jeg er okay. -Er du sikker? 355 00:43:40,792 --> 00:43:44,250 Jeg kastede op i går og ødelagde en masse ting. 356 00:43:44,333 --> 00:43:47,208 Vil du ikke nok tage til lægen? 357 00:43:49,625 --> 00:43:52,333 -Oz? -Jeg har bare så travlt. 358 00:43:52,417 --> 00:43:55,500 Skal jeg komme forbi med lidt suppe eller noget? 359 00:43:55,583 --> 00:43:57,417 Nej. 360 00:43:57,500 --> 00:44:00,000 Okay... 361 00:44:01,458 --> 00:44:03,042 Jeg synes bare, at du burde... 362 00:44:03,125 --> 00:44:06,792 For helvede, Tess! Jeg har det fint. 363 00:44:06,875 --> 00:44:09,208 Okay. 364 00:44:09,292 --> 00:44:13,583 -Du bliver nødt til at stole på mig. -Jeg stoler på dig. 365 00:44:13,667 --> 00:44:19,417 Det handler ikke om det. Du er bare så underlig for tiden. 366 00:44:19,500 --> 00:44:22,000 Måske er det sådan, jeg faktisk er. 367 00:44:23,583 --> 00:44:25,625 Det tror jeg ikke på. 368 00:44:27,833 --> 00:44:32,542 Hvis du mangler noget, eller bare vil snakke, så er jeg lige her. 369 00:44:32,625 --> 00:44:35,542 Ellers lader jeg dig bare passe dit. 370 00:44:35,667 --> 00:44:37,958 Okay. 371 00:44:38,042 --> 00:44:41,625 -Undskyld, at jeg råbte ad dig. -Det gør ingenting. 372 00:44:42,708 --> 00:44:45,000 Vi snakkes ved senere. 373 00:44:46,958 --> 00:44:50,833 -Farvel, Oz. -Farvel. 374 00:45:38,792 --> 00:45:41,000 Fandens også! 375 00:45:42,667 --> 00:45:44,958 Forbandede idiot. 376 00:45:55,667 --> 00:45:57,958 Det hvide øje. 377 00:45:58,042 --> 00:46:00,500 Det hvide øje. 378 00:46:00,583 --> 00:46:02,708 Det hvide øje. 379 00:46:02,792 --> 00:46:05,125 Det hvide øje. 380 00:46:05,208 --> 00:46:08,625 Det kigger på dig, ikke sandt? 381 00:46:08,708 --> 00:46:10,458 Ikke sandt? 382 00:47:31,083 --> 00:47:35,417 Et-taller og nuller. Intelligent design. 383 00:47:35,500 --> 00:47:39,958 Lavet af kaos til kaos. 384 00:47:40,042 --> 00:47:42,708 Åh, det er så smukt. 385 00:47:44,375 --> 00:47:47,583 Jeg gør det, han ikke magter. 386 00:48:03,000 --> 00:48:05,042 Nej! 387 00:48:13,500 --> 00:48:15,708 Jeg ved det godt. 388 00:48:15,792 --> 00:48:18,458 Jeg ved det godt. 389 00:48:18,542 --> 00:48:21,750 Jeg bliver nødt til at vælge. 390 00:48:23,708 --> 00:48:27,542 Det, jeg vælger. Selv. 391 00:49:21,458 --> 00:49:24,542 Hold op med at tjekke din mobil hele tiden. 392 00:49:25,625 --> 00:49:30,292 Det er utroligt, hvad man kan se på bunden af et glas, hvis man ser efter. 393 00:49:30,375 --> 00:49:34,458 Det har inspireret mange forfattere før dig. 394 00:49:34,542 --> 00:49:37,792 Hvis TV'et virkede, behøvede jeg ikke tjekke mobilen. 395 00:49:37,875 --> 00:49:39,458 Det haster ikke. 396 00:49:39,542 --> 00:49:42,917 Folk taler ikke sammen, når TV'et er tændt. 397 00:49:43,000 --> 00:49:45,750 -Klart. -Er du okay? 398 00:49:46,833 --> 00:49:51,083 Ja, det er bare... 399 00:49:52,292 --> 00:49:55,250 Jeg er forvirret og irriteret. 400 00:49:55,333 --> 00:49:57,958 Men... jeg er okay. 401 00:49:58,083 --> 00:50:01,042 Jeg er forvirret og irriteret de fleste dage. 402 00:50:01,125 --> 00:50:03,208 Hold op med at tænke på ham. 403 00:50:03,292 --> 00:50:05,542 Jeg ved ikke, hvad han har sagt, men det var ikke noget sødt. 404 00:50:05,625 --> 00:50:08,708 Og den som ikke er sød mod dig, fortjener dig ikke. 405 00:50:08,792 --> 00:50:14,292 Ja, jeg ved det godt. Det føltes bare som om, at jeg talte med en anden. 406 00:50:14,375 --> 00:50:17,833 Med mindre det faktisk var en anden, viser han bare sit sande jeg. 407 00:50:17,917 --> 00:50:21,417 Du kendte det bare ikke. Det gør du nu. 408 00:50:21,500 --> 00:50:24,250 Hold op med at tjekke din mobil hele tiden. 409 00:50:24,333 --> 00:50:28,208 Man får ingen gode beskeder efter klokken ti om aftenen. 410 00:51:31,167 --> 00:51:33,167 Oz? 411 00:51:33,250 --> 00:51:35,333 Oz? 412 00:51:40,000 --> 00:51:42,875 Oz, du lod døren stå åben. 413 00:55:15,042 --> 00:55:17,083 Herregud! Tess! 414 00:55:17,167 --> 00:55:18,667 Tess! 415 00:55:20,250 --> 00:55:22,875 Tess! Tess! 416 00:55:22,958 --> 00:55:25,083 Kom nu, kom nu... 417 00:56:26,042 --> 00:56:29,125 Forstår du det nu? 418 00:56:29,208 --> 00:56:32,250 Hvem er du? 419 00:56:32,333 --> 00:56:34,917 Hvem er du? 420 00:56:36,083 --> 00:56:38,167 -Jeg dræbte ikke pigen. -Jo, du gjorde. 421 00:56:38,250 --> 00:56:40,125 Nej. 422 00:56:40,208 --> 00:56:42,625 Du må nedbryde det. 423 00:56:42,708 --> 00:56:44,792 Det kan ikke slås. 424 00:56:44,875 --> 00:56:49,500 -Dræbte spillet hende? -Spillet gjorde ingenting. 425 00:56:49,583 --> 00:56:53,458 Når man spiller efter reglerne... 426 00:56:53,542 --> 00:56:55,792 ...vinder det altid. 427 00:56:55,875 --> 00:56:59,000 Har du konstrueret det? 428 00:57:00,542 --> 00:57:03,292 Vi har konstrueret det. 429 00:57:03,375 --> 00:57:07,167 -Hvad er det? -En dør til det uendelige. 430 00:57:07,292 --> 00:57:09,625 -Hvad betyder det? -Vi er i et fængsel. 431 00:57:09,708 --> 00:57:13,875 Og et fængsel har mure. 432 00:57:13,958 --> 00:57:18,458 Mure, der ikke kan nedbrydes. Mure, man ikke kan klatre over. 433 00:57:18,542 --> 00:57:22,083 Man kan ikke flygte fra fængslet. 434 00:57:22,167 --> 00:57:24,167 På denne side... 435 00:57:25,250 --> 00:57:27,875 ...er det et helvede. 436 00:57:27,958 --> 00:57:34,167 Man drømmer. Men så vågner man fra drømmen. 437 00:57:36,042 --> 00:57:37,792 Og så dør man. 438 00:57:37,875 --> 00:57:41,458 Og alt det smukke i drømmene dør med dig. 439 00:57:41,542 --> 00:57:45,375 Men på den anden side er der tid til det hele. 440 00:57:45,458 --> 00:57:49,292 For der findes ingen tid. 441 00:57:49,375 --> 00:57:54,583 I det uendelige er alt ikke bare muligt. 442 00:57:57,250 --> 00:58:00,583 -Det er uundgåeligt. -Så jeg kan redde hende? 443 00:58:00,667 --> 00:58:02,625 Nej! 444 00:58:03,792 --> 00:58:06,500 Du har et højere formål. 445 00:58:06,583 --> 00:58:08,833 Hvis alt er muligt, lever hun stadig! 446 00:58:08,917 --> 00:58:11,042 Nej! Nej! 447 00:58:12,083 --> 00:58:14,250 Slet sekvensen. 448 00:58:14,333 --> 00:58:18,250 Flyt decimalerne. F, F-94, 15, 19... 449 00:58:18,333 --> 00:58:19,875 Hvad fanden snakker du om? 450 00:58:20,000 --> 00:58:23,167 Du har et ansvar! 451 00:58:24,708 --> 00:58:27,833 Se udover det, som findes foran dig. 452 00:58:29,042 --> 00:58:31,667 Slet det sanselige. 453 00:58:33,958 --> 00:58:36,875 Bryd sekvensen. 454 00:58:43,458 --> 00:58:46,208 Vær manden, som jeg aldrig kan blive. 455 00:59:43,792 --> 00:59:45,667 Oz? 456 00:59:50,542 --> 00:59:56,375 Kig mellem et-tallene og nullerne! 457 00:59:58,250 --> 01:00:01,083 Nulstil! 458 01:06:08,625 --> 01:06:10,750 Forsvind, før jeg ringer efter politiet! 459 01:06:10,875 --> 01:06:12,792 Måske kan han lide arkadespil? 460 01:06:17,833 --> 01:06:19,708 Oz! 461 01:06:21,167 --> 01:06:23,125 Det gør mig ondt, Jerry. 462 01:06:24,875 --> 01:06:27,083 Måske er det sådan, jeg virkelig er. 463 01:06:27,208 --> 01:06:29,208 Vær den mand, jeg aldrig kan blive. 464 01:06:29,333 --> 01:06:31,208 Har du konstrueret det her? 465 01:06:31,333 --> 01:06:33,208 Det har vi. 466 01:07:22,792 --> 01:07:24,625 Oz! Oz! 467 01:07:25,667 --> 01:07:29,458 Oz! Oz! 468 01:07:31,750 --> 01:07:33,875 Oz! 469 01:07:42,917 --> 01:07:44,917 Oz? 470 01:09:41,167 --> 01:09:43,125 Oz! 471 01:09:50,000 --> 01:09:52,167 Du kan få begge dele. 472 01:09:52,250 --> 01:09:55,500 Kig mellem et-tallene og nullerne, Oz. 473 01:09:55,625 --> 01:09:59,250 Nulstil. 474 01:13:45,083 --> 01:13:47,458 HIROSHI NAKATOMI GRAFISK DESIGNER 475 01:13:51,625 --> 01:13:54,125 Du, Jerry? 476 01:13:56,292 --> 01:13:59,875 -Ja, hvad er der? -Må jeg låne telefonen? 477 01:13:59,958 --> 01:14:02,250 Jeg tror, at jeg har fundet en designer. 478 01:14:02,333 --> 01:14:04,417 Jeg har set hans arbejde, og det er så... 479 01:14:04,500 --> 01:14:07,333 Du kan ringe lige om lidt. 480 01:14:07,417 --> 01:14:10,333 Først kommer der en pige forbi, som skal se på et spil. 481 01:14:10,417 --> 01:14:12,875 -Vil du vise hende rundt? -Okay. 482 01:14:12,958 --> 01:14:14,708 -Tak. -Ingen problem. 483 01:14:14,792 --> 01:14:18,375 Forretningen skal lukke. 484 01:14:18,458 --> 01:14:21,292 Det er enden på en æra. 485 01:14:22,667 --> 01:14:24,917 Det løser sig. 486 01:14:25,000 --> 01:14:27,875 Ja. Ja... 487 01:15:32,250 --> 01:15:34,500 Oversættelse: J. Petersen 35977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.