Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,795 --> 00:00:03,494
Previously on SEAL Team...
2
00:00:04,644 --> 00:00:07,005
Team Echo was on their
second mission of the night.
3
00:00:07,065 --> 00:00:09,299
ERIC: They breached the structure.
Seconds later,
4
00:00:09,301 --> 00:00:11,401
- there was an explosion.
- So you're telling me that
5
00:00:11,403 --> 00:00:13,837
all six members of Echo Team are dead?
6
00:00:13,839 --> 00:00:15,772
Aresh Kamal. Bomb maker.
7
00:00:15,774 --> 00:00:17,907
Kamal's strictly mercenary, that means
8
00:00:17,909 --> 00:00:20,577
somebody backed up the truck
big time for the Echo job,
9
00:00:20,579 --> 00:00:22,412
and we want to find out who that is.
10
00:00:22,414 --> 00:00:24,145
BROCK: He's got something. (GROWLING)
11
00:00:24,937 --> 00:00:26,783
MANDY: You guys pulled a lot
of intel out of that house.
12
00:00:26,785 --> 00:00:28,986
Hoping one of the cell
phones will give us a target.
13
00:00:28,988 --> 00:00:31,288
- Something else I want to run by you.
- Okay, what's that?
14
00:00:31,290 --> 00:00:32,389
What if somebody
15
00:00:32,391 --> 00:00:34,057
blackmailed Tariq?
16
00:00:34,059 --> 00:00:35,258
His relationship with Azim
17
00:00:35,260 --> 00:00:36,860
would've made him a prime target.
18
00:00:36,862 --> 00:00:38,895
He told me to forget about
the man with a red car.
19
00:00:38,897 --> 00:00:40,330
Man with a red car?
20
00:00:40,332 --> 00:00:42,065
A man Tariq did business with.
21
00:00:42,067 --> 00:00:44,231
I'm Paul Mulwray. I write for Vice.
22
00:00:44,521 --> 00:00:46,436
Who do you know around
here drives a red Mercedes?
23
00:00:46,438 --> 00:00:49,943
This part of the country,
I know of exactly one.
24
00:00:50,088 --> 00:00:51,608
We're gonna find the guy behind it,
25
00:00:51,610 --> 00:00:53,477
and then we're gonna
find the guy behind him
26
00:00:53,479 --> 00:00:56,021
and the guy behind him
because that's what we do.
27
00:01:04,590 --> 00:01:07,057
("DOGS OF WAR" BY
BLUES SARACENO PLAYS)
28
00:01:16,182 --> 00:01:19,169
♪ Hear the devil callin' ♪
29
00:01:20,439 --> 00:01:22,839
♪ Well, I hear the devil callin' ♪
30
00:01:22,841 --> 00:01:24,775
♪ Gotta pay him what he's due ♪
31
00:01:24,777 --> 00:01:27,210
♪ I can't stop ♪
32
00:01:27,212 --> 00:01:29,246
♪ The Dogs of War ♪
33
00:01:29,248 --> 00:01:30,514
(EXPLOSION)
34
00:01:30,516 --> 00:01:32,549
♪ I can't stop ♪
35
00:01:32,551 --> 00:01:34,351
♪ The Dogs of War ♪
36
00:01:41,480 --> 00:01:44,554
♪ See the fields burnin' ♪
37
00:01:46,999 --> 00:01:48,465
♪ See the fields burnin' ♪
38
00:01:48,467 --> 00:01:51,134
(ALARM CLOCKS BEEPING)
39
00:01:51,136 --> 00:01:53,570
♪ Well, I see the fields burnin' ♪
40
00:01:53,572 --> 00:01:56,073
♪ 'Cause hell is coming through ♪
41
00:01:56,075 --> 00:01:57,374
♪ I can't stop ♪
42
00:01:58,406 --> 00:02:00,143
♪ The Dogs of War... ♪
43
00:02:01,480 --> 00:02:03,313
(GROWLING)
44
00:02:03,315 --> 00:02:05,248
Good boy.
45
00:02:30,126 --> 00:02:32,742
♪ Feel the river risin' ♪
46
00:02:35,205 --> 00:02:37,817
♪ Feel the river risin' ♪
47
00:02:39,318 --> 00:02:41,718
♪ Well, I feel the river risin' ♪
48
00:02:41,720 --> 00:02:44,564
♪ Devil's coming up for you ♪
49
00:02:44,709 --> 00:02:46,991
♪ I can't stop ♪
50
00:02:47,097 --> 00:02:49,656
♪ The Dogs of War ♪
51
00:02:49,762 --> 00:02:51,795
♪ I can't stop ♪
52
00:02:51,797 --> 00:02:54,131
♪ The Dogs of War ♪
53
00:02:54,133 --> 00:02:57,118
(GUN FIRING) ♪ I can't stop ♪
54
00:02:57,210 --> 00:02:59,954
♪ The Dogs of War ♪
55
00:03:00,020 --> 00:03:02,606
♪ I can't stop ♪
56
00:03:02,608 --> 00:03:05,342
♪ The Dogs of War. ♪
57
00:03:09,110 --> 00:03:12,316
S01E15
No Man's Land
58
00:03:12,434 --> 00:03:16,010
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
59
00:03:21,446 --> 00:03:23,527
JASON: Mandy. Mandy. (GASPS)
60
00:03:23,529 --> 00:03:24,895
I need to talk to you. Okay?
61
00:03:24,897 --> 00:03:27,119
So get up. We need to talk.
62
00:03:27,409 --> 00:03:28,365
Come on. Let's go.
63
00:03:30,369 --> 00:03:33,236
(YAWNS) It's a little early
for the after action review.
64
00:03:33,238 --> 00:03:35,572
Well, you know what,
the AAR's gonna be a little late
65
00:03:35,574 --> 00:03:37,207
for what I have to say right now.
66
00:03:37,209 --> 00:03:38,708
Okay? So look, I made some-some coffee.
67
00:03:38,710 --> 00:03:40,143
- You want some coffee?
- What's up? No.
68
00:03:40,145 --> 00:03:42,045
No? Here, have some coffee.
It's good for you.
69
00:03:42,047 --> 00:03:43,613
- You're gonna like it.
- Okay, so?
70
00:03:43,615 --> 00:03:44,981
So... So.
71
00:03:44,983 --> 00:03:46,950
It's been, what? It's been a week
72
00:03:46,952 --> 00:03:50,320
since we rolled up on this bomb guy,
Kamal. Right?
73
00:03:50,322 --> 00:03:51,865
One week.
74
00:03:52,557 --> 00:03:54,991
Based on the intel that
we took from his place
75
00:03:54,993 --> 00:03:57,260
and-and the contacts that
we got off his phone,
76
00:03:57,262 --> 00:03:58,928
we have hit 18 targets.
77
00:03:58,930 --> 00:04:00,430
That's 18 targets in seven days.
78
00:04:00,432 --> 00:04:01,731
And what have we come up with?
79
00:04:01,733 --> 00:04:04,100
- What?
- I don't think you need this.
80
00:04:04,188 --> 00:04:04,518
What?
81
00:04:04,571 --> 00:04:06,069
We always knew that
there was a possibility
82
00:04:06,071 --> 00:04:08,571
that Kamal's associates would
dump their old phone numbers.
83
00:04:08,573 --> 00:04:10,774
That's right, and now we know
for sure that they did, okay?
84
00:04:10,776 --> 00:04:13,076
But how does that bring us
any closer to finding the guys
85
00:04:13,078 --> 00:04:15,545
that hired Kamal to put a hit
on our brothers from Echo Team?
86
00:04:15,547 --> 00:04:18,181
- We find them another way.
- What way?
87
00:04:18,183 --> 00:04:19,716
- We'll find a way.
- What way?
88
00:04:19,718 --> 00:04:21,918
- There's still Salim Hakan.
- Salim Hakan the cop?
89
00:04:21,920 --> 00:04:23,887
Well, we know he was linked to the guy
90
00:04:23,889 --> 00:04:25,088
who lead Echo to their deaths.
91
00:04:25,090 --> 00:04:27,290
Just find me the guy that
took out Steve Porter.
92
00:04:27,292 --> 00:04:28,291
That's all I care about.
93
00:04:28,293 --> 00:04:30,293
Once you put that package together,
94
00:04:30,295 --> 00:04:32,829
we will be ready to go. Ready to go.
95
00:04:32,831 --> 00:04:35,131
(SIGHS) Man, I am tired. I'm so tired.
96
00:04:35,133 --> 00:04:38,301
I got to get some sleep.
Enjoy that coffee, will you?
97
00:04:38,303 --> 00:04:39,536
I need rest.
98
00:04:39,538 --> 00:04:42,569
You know, I-I was sleeping.
99
00:04:43,008 --> 00:04:44,707
Asleep.
100
00:04:48,004 --> 00:04:49,946
MULWRAY:
You here to give me the scoop you owe me
101
00:04:49,948 --> 00:04:51,781
for the tip about the red Mercedes?
102
00:04:51,783 --> 00:04:53,983
What more can you tell
me about Salim Hakan?
103
00:04:53,985 --> 00:04:55,118
Didn't I give you my
104
00:04:55,120 --> 00:04:56,920
"information is currency" speech?
105
00:04:56,922 --> 00:04:59,689
I promised I'd give you some
soon as I had some to give.
106
00:04:59,691 --> 00:05:02,569
Okay. How about why were
you interested in the car?
107
00:05:02,820 --> 00:05:04,394
All you have to do is say,
"Off the record",
108
00:05:04,396 --> 00:05:05,895
and we're in the cone of silence.
109
00:05:05,897 --> 00:05:07,851
Definitely off the record.
110
00:05:08,133 --> 00:05:09,666
The man in the red Mercedes
111
00:05:09,668 --> 00:05:12,302
was leaning on Tariq
Jamala before he died.
112
00:05:12,304 --> 00:05:14,504
Says who? The boyfriend?
113
00:05:14,506 --> 00:05:16,539
I heard he'd been talking.
114
00:05:16,541 --> 00:05:18,675
Don't suppose I could get
a few minutes with him?
115
00:05:18,677 --> 00:05:21,110
I'm sure daddy can make
another phone call.
116
00:05:21,112 --> 00:05:24,341
Pretty sure I told you I don't
call my father "daddy".
117
00:05:24,737 --> 00:05:25,315
Anyway...
118
00:05:25,317 --> 00:05:27,016
Congressman Mulwray would prefer
119
00:05:27,018 --> 00:05:29,719
I stop reporting on the
incident altogether.
120
00:05:29,721 --> 00:05:31,154
We lost six Tier One operators.
121
00:05:31,156 --> 00:05:33,723
Kind of thing might give people
the idea we're not winning.
122
00:05:33,725 --> 00:05:34,922
Can't have that.
123
00:05:35,014 --> 00:05:36,993
You really think that Salim Hakan
124
00:05:36,995 --> 00:05:39,064
forced Tariq to set up your guys?
125
00:05:39,209 --> 00:05:41,631
I really think I need
to know more about him.
126
00:05:42,626 --> 00:05:45,602
Salim's business is doing
favors for powerful people.
127
00:05:45,604 --> 00:05:46,870
Us included.
128
00:05:46,872 --> 00:05:48,905
Only way he's managed to survive.
129
00:05:48,907 --> 00:05:50,206
When the asteroid hits,
130
00:05:50,208 --> 00:05:52,108
it'll just be Salim and the cockroaches.
131
00:05:52,864 --> 00:05:55,745
Hard to see killing Americans
as a recipe for survival.
132
00:05:55,747 --> 00:05:57,313
Any chance he got radicalized?
133
00:05:57,315 --> 00:05:59,749
No. But there is a
chance that he's decided
134
00:05:59,751 --> 00:06:01,373
the radicals are the horse to back.
135
00:06:01,478 --> 00:06:03,273
You have a relationship with him?
136
00:06:03,840 --> 00:06:06,756
Salim only talks to
reporters he can buy.
137
00:06:06,758 --> 00:06:08,510
No matter who their fathers are.
138
00:06:08,655 --> 00:06:10,193
He'll talk to you, though.
139
00:06:10,195 --> 00:06:12,413
Salim loves beautiful women.
140
00:06:13,139 --> 00:06:14,197
He'll know who you work for,
141
00:06:14,199 --> 00:06:16,120
and he'll still talk to you.
142
00:06:16,318 --> 00:06:18,627
I work for the State Department.
143
00:06:21,072 --> 00:06:24,173
(ROCK MUSIC PLAYING)
144
00:06:26,745 --> 00:06:29,913
(PANTING)
145
00:06:35,400 --> 00:06:36,486
(DOG WHIMPERS) Cerberus... (COMMANDS)
146
00:06:41,393 --> 00:06:42,759
(DOG WHIMPERS)
147
00:06:46,298 --> 00:06:47,497
Yo, J.
148
00:06:49,100 --> 00:06:51,134
I'm up.
149
00:06:53,260 --> 00:06:54,329
JASON: It's the bomb maker's place.
150
00:06:54,447 --> 00:06:55,345
BROCK: Yeah, Kamal.
151
00:06:55,463 --> 00:06:57,258
Yeah, right. What am I looking at here?
152
00:06:57,521 --> 00:06:59,329
It's just after this. Watch.
153
00:06:59,579 --> 00:07:01,611
He's going to find
something in the wall.
154
00:07:01,613 --> 00:07:02,679
Right there.
155
00:07:02,681 --> 00:07:04,113
He doesn't sit, so no explosives.
156
00:07:04,115 --> 00:07:07,850
Yeah. Originally,
he was imprinted on narcotics.
157
00:07:10,055 --> 00:07:13,456
Right. Good boy.
158
00:07:13,458 --> 00:07:14,857
Thanks to intel gleaned
159
00:07:14,859 --> 00:07:16,960
from the video taken of
the Aresh Kamal assault
160
00:07:16,962 --> 00:07:18,561
by one of our team members...
161
00:07:18,563 --> 00:07:20,263
(APPLAUSE, CHEERS) Good boy!
162
00:07:20,265 --> 00:07:21,264
Cerberus!
163
00:07:21,266 --> 00:07:22,398
Get that dog a bone!
164
00:07:22,400 --> 00:07:23,833
MANDY: we were able to task
165
00:07:23,835 --> 00:07:26,002
an Army daylight presence patrol
166
00:07:26,004 --> 00:07:27,770
with re-visiting Kamal's workshop.
167
00:07:27,772 --> 00:07:30,306
They checked the spot that
drew Cerberus's interest
168
00:07:30,308 --> 00:07:31,674
and they found these
169
00:07:31,676 --> 00:07:33,543
hidden within the walls.
170
00:07:33,545 --> 00:07:34,711
That's heroin, boys.
171
00:07:34,713 --> 00:07:36,179
Yeah, no kidding. Afghan Brown.
172
00:07:36,181 --> 00:07:37,580
How much you think that's worth?
173
00:07:37,582 --> 00:07:39,015
Ten grand, give or take.
174
00:07:39,017 --> 00:07:41,556
- That's it?
- CLAY: That's all it's worth here.
175
00:07:41,925 --> 00:07:44,220
You get back stateside,
you're looking at high six figures.
176
00:07:44,222 --> 00:07:46,422
Huh. Time to shine, boys. Let's go.
177
00:07:46,424 --> 00:07:47,423
(LAUGHS)
178
00:07:47,425 --> 00:07:48,625
Pretend I didn't hear that.
179
00:07:48,627 --> 00:07:49,759
SONNY: Come on, man.
180
00:07:49,761 --> 00:07:51,694
So, ten grand, too little for a dealer,
181
00:07:51,696 --> 00:07:53,229
- too much for a user.
- That's his paycheck.
182
00:07:53,231 --> 00:07:55,365
Saying that whoever hired Kamal
183
00:07:55,367 --> 00:07:57,166
to build the bomb that killed Echo Team
184
00:07:57,168 --> 00:07:58,368
paid him in heroin?
185
00:07:58,986 --> 00:08:00,436
- Looks that way.
- JASON: Huh.
186
00:08:00,438 --> 00:08:02,505
You sure we could trace
that heroin to the source?
187
00:08:02,507 --> 00:08:03,573
MANDY: It's already done.
188
00:08:03,575 --> 00:08:05,308
The relative crudeness of the product
189
00:08:05,310 --> 00:08:06,576
makes it easier to trace.
190
00:08:06,578 --> 00:08:08,945
BLACKBURN: The opium in these bricks
191
00:08:08,947 --> 00:08:13,182
came from a poppy farm 20
klicks west of Jalalabad.
192
00:08:13,184 --> 00:08:15,385
Two months ago, an American task force
193
00:08:15,387 --> 00:08:16,786
raided that same field
194
00:08:16,788 --> 00:08:19,288
as part of an op designed
to attack the resources
195
00:08:19,290 --> 00:08:21,557
of the Taliban revenue in the area.
196
00:08:21,559 --> 00:08:23,092
Whole lot of fields were burned.
197
00:08:23,094 --> 00:08:24,560
Hm. It's not a bad motive,
198
00:08:24,562 --> 00:08:27,130
drug dealer gets pissed all of
his product goes up in smoke.
199
00:08:27,132 --> 00:08:28,231
Eh, it gets better.
200
00:08:28,233 --> 00:08:30,233
Echo Team did the burning.
201
00:08:32,170 --> 00:08:33,603
JASON: Echo burns the fields,
202
00:08:33,605 --> 00:08:35,396
somebody gets mad,
203
00:08:35,700 --> 00:08:37,974
burns them.
204
00:08:37,976 --> 00:08:40,176
CLAY: How can you be sure, though?
205
00:08:40,178 --> 00:08:42,278
I mean,
even if this comes from the same farm,
206
00:08:42,280 --> 00:08:43,680
this whole thing could be a coincidence.
207
00:08:43,682 --> 00:08:47,116
Because it came from
the bomb maker's house.
208
00:08:47,118 --> 00:08:49,752
We all know that Afghanistan
is flooded with heroin.
209
00:08:49,754 --> 00:08:51,888
All right?
So you can't tie this specifically
210
00:08:51,890 --> 00:08:53,823
to Echo Team's actions,
is all I'm saying there, cowboy.
211
00:08:53,825 --> 00:08:55,692
MANDY: I asked the same question.
212
00:08:55,694 --> 00:08:57,226
It's a good question.
213
00:08:57,669 --> 00:09:00,329
This is from Kamal's
workshop eight days ago,
214
00:09:00,331 --> 00:09:03,166
just before the assault. See that truck?
215
00:09:03,842 --> 00:09:07,303
This is from the poppy
farm several months ago.
216
00:09:07,305 --> 00:09:08,504
Ah, it's the same truck.
217
00:09:08,506 --> 00:09:11,441
The truck directly ties
the bomb maker to the farm
218
00:09:11,443 --> 00:09:12,942
and Echo Team.
219
00:09:12,944 --> 00:09:14,377
We're a go for tonight.
220
00:09:14,379 --> 00:09:15,545
Right on.
221
00:09:15,547 --> 00:09:16,679
All right.
222
00:09:16,681 --> 00:09:18,047
MANDY: These farms are usually owned
223
00:09:18,049 --> 00:09:20,450
by big drug lords,
so you probably won't encounter
224
00:09:20,452 --> 00:09:22,385
the owner within 100 miles of here.
225
00:09:22,387 --> 00:09:23,753
Maybe 1,000.
226
00:09:23,755 --> 00:09:25,354
Still, it's progress.
227
00:09:27,225 --> 00:09:29,025
♪ ...when you come on down ♪
228
00:09:29,027 --> 00:09:31,160
♪ Won't you come on down, I said ♪
229
00:09:31,162 --> 00:09:34,163
♪ To my town...
♪ (OVERLAPPING CHATTER)
230
00:09:34,570 --> 00:09:36,866
Hey, honk the horn. It's all my fault.
231
00:09:36,868 --> 00:09:39,869
Why don't you get out there
and see what's going on? Yeah.
232
00:09:39,871 --> 00:09:41,404
Going on? It's a fender bender.
233
00:09:41,406 --> 00:09:43,339
(MUSIC STOPS) SONNY: Ooh-wee.
234
00:09:43,341 --> 00:09:45,441
That's someone I'd take home
to my mother, right there.
235
00:09:45,443 --> 00:09:46,943
In your dreams, brother. In your dreams.
236
00:09:46,945 --> 00:09:48,144
SONNY: Look at that.
237
00:09:48,146 --> 00:09:51,647
She's gonna talk her way out of it.
238
00:09:51,649 --> 00:09:53,015
See? There he goes.
239
00:09:57,166 --> 00:09:58,657
Oh, I think she's checking you out, boy.
240
00:09:58,763 --> 00:09:59,726
Oh, yeah?
241
00:10:00,391 --> 00:10:01,457
Ooh! Oh, man.
242
00:10:01,459 --> 00:10:03,659
SONNY: She just gave you the steel eye.
243
00:10:06,164 --> 00:10:08,231
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
244
00:11:00,110 --> 00:11:01,799
_
245
00:11:02,194 --> 00:11:03,580
_
246
00:11:03,672 --> 00:11:05,149
(WHIMPERS) Okay, go.
247
00:11:07,525 --> 00:11:08,975
_
248
00:11:10,954 --> 00:11:12,181
_
249
00:11:12,326 --> 00:11:13,417
_
250
00:11:49,334 --> 00:11:51,968
- No movement.
- It's a kariz.
251
00:11:51,970 --> 00:11:53,369
Ancient irrigation tunnel
252
00:11:53,371 --> 00:11:54,871
Thanks, Captain Obvious.
253
00:11:54,873 --> 00:11:56,405
You do realize this
is my ninth deployment
254
00:11:56,407 --> 00:11:57,740
to Afghanistan?
255
00:11:57,742 --> 00:12:00,109
Wow. I didn't realized that.
256
00:12:00,111 --> 00:12:02,627
- I'll go first.
- No, easy there. I got this.
257
00:12:02,745 --> 00:12:03,946
Last thing I want to be doing is
258
00:12:03,948 --> 00:12:07,022
dragging your skinny
butt out of another hole.
259
00:12:08,922 --> 00:12:10,119
And...
In there.
260
00:12:10,121 --> 00:12:11,554
Hey, you sell poppies
261
00:12:11,556 --> 00:12:12,922
for the Taliban, huh?
262
00:12:12,924 --> 00:12:14,257
Ask him if he sells
poppies for the Taliban.
263
00:12:14,259 --> 00:12:15,858
(SPEAKING PASHTO)
264
00:12:18,630 --> 00:12:20,329
Says he doesn't know any Taliban.
265
00:12:20,331 --> 00:12:22,098
Does he own the farm?
266
00:12:22,100 --> 00:12:24,367
(SPEAKING PASHTO)
267
00:12:24,871 --> 00:12:27,069
- No.
- Okay, ask him who owns it.
268
00:12:33,955 --> 00:12:35,544
He says his cousin
runs it for the owner.
269
00:12:35,546 --> 00:12:37,680
He rents it directly from him.
270
00:12:37,682 --> 00:12:39,081
Kamal?
271
00:12:41,686 --> 00:12:43,216
Aresh Kamal?
272
00:12:44,589 --> 00:12:45,888
That name familiar to you?
273
00:12:45,890 --> 00:12:47,422
You know him? Ask him.
274
00:12:52,363 --> 00:12:53,900
Says he doesn't know Kamal.
275
00:13:11,114 --> 00:13:12,748
Holy hell.
276
00:13:12,750 --> 00:13:14,617
Guy's basically a sharecropper, brother.
277
00:13:14,619 --> 00:13:16,085
Grows poppies
'cause it pays him 20 times more
278
00:13:16,087 --> 00:13:17,935
than what he'd make growing wheat.
279
00:13:18,185 --> 00:13:21,023
- Come on, look, you blame him?
- I'm saying,
280
00:13:21,025 --> 00:13:23,659
even if he wanted to hit Echo Team,
you really see that guy
281
00:13:23,661 --> 00:13:25,227
putting together an op that clean?
282
00:13:25,229 --> 00:13:26,451
I'll tell you,
he's covering for something.
283
00:13:26,557 --> 00:13:27,243
I know.
284
00:13:27,823 --> 00:13:29,532
SONNY (ON RADIO): Boss,
we got something.
285
00:13:30,541 --> 00:13:31,334
What do you got?
286
00:13:31,336 --> 00:13:33,703
You're gonna want to
see this for yourself.
287
00:13:36,438 --> 00:13:38,541
Right this way.
288
00:13:46,050 --> 00:13:48,517
- Cha-ching.
- Wow.
289
00:13:56,760 --> 00:13:58,581
It's more than ten million.
That's not including
290
00:13:58,608 --> 00:14:00,441
the Afghani or the euros.
291
00:14:00,562 --> 00:14:02,229
Looks like Farmer John
292
00:14:02,231 --> 00:14:03,730
made out pretty well for himself.
293
00:14:03,732 --> 00:14:05,332
That's for damn sure.
294
00:14:05,334 --> 00:14:06,833
Yeah, the thing I want to
know is what's a farmer doing
295
00:14:06,835 --> 00:14:08,101
with $10 million?
296
00:14:08,103 --> 00:14:10,003
Well, tell you what. Let's find out.
297
00:14:10,005 --> 00:14:11,872
Bravo 2, how we doing with that farmer?
298
00:14:11,874 --> 00:14:13,635
I'm working on it.
299
00:14:13,820 --> 00:14:16,409
Come on, brother, money's on your land.
300
00:14:16,411 --> 00:14:18,011
You're telling us you don't
know who it belongs to?
301
00:14:18,013 --> 00:14:19,279
(SPEAKING PASHTO)
302
00:14:22,251 --> 00:14:23,817
You're already in trouble,
you want your wife and kids
303
00:14:23,819 --> 00:14:25,018
to be in trouble, too?
304
00:14:30,100 --> 00:14:31,892
All right,
I'll just have her brought down here
305
00:14:31,894 --> 00:14:33,493
to ask her directly. (SPEAKING PASHTO)
306
00:14:33,495 --> 00:14:35,061
Vanessa, could you please bring...
307
00:14:35,959 --> 00:14:38,532
- He will tell us.
- Hold.
308
00:14:39,442 --> 00:14:41,553
All right, talk.
309
00:14:48,577 --> 00:14:50,243
After the Americans burned the field,
310
00:14:50,245 --> 00:14:51,745
men came and put the money here.
311
00:14:51,747 --> 00:14:52,761
What men?
312
00:14:58,887 --> 00:15:00,253
Says he doesn't know their names,
313
00:15:00,255 --> 00:15:02,589
- just knows they're hard men.
- Taliban?
314
00:15:07,896 --> 00:15:10,097
Says he doesn't know.
They put the money down there,
315
00:15:10,099 --> 00:15:11,934
take it out as they need it.
316
00:15:12,238 --> 00:15:14,468
He's a bank.
317
00:15:15,246 --> 00:15:16,570
How often do they come?
318
00:15:18,340 --> 00:15:19,705
Most days.
319
00:15:20,035 --> 00:15:21,174
Have they come today?
320
00:15:22,554 --> 00:15:23,477
No, no.
321
00:15:37,016 --> 00:15:38,325
(DOGS BARKING)
322
00:15:38,652 --> 00:15:40,227
Amanda Bell.
323
00:15:40,551 --> 00:15:42,429
_
324
00:15:54,648 --> 00:15:57,471
When your embassy called to
arrange for this meeting,
325
00:15:57,590 --> 00:15:59,780
they should have prepared
me for your beauty.
326
00:16:00,862 --> 00:16:04,284
That's very kind, General Hakan.
327
00:16:04,286 --> 00:16:06,664
I'm glad we could speak in private.
328
00:16:07,522 --> 00:16:08,555
(SPEAKS PASHTO, SNAPS FINGERS)
329
00:16:16,432 --> 00:16:19,332
I'm always happy to help the
American State Department.
330
00:16:19,334 --> 00:16:21,163
Look at all you've done for us.
331
00:16:21,361 --> 00:16:23,577
General Hakan, I think we both know
332
00:16:23,682 --> 00:16:26,361
that I don't actually work
for the State Department.
333
00:16:27,535 --> 00:16:30,040
Always happy to help the CIA as well.
334
00:16:30,238 --> 00:16:31,578
I'm looking into what happened
335
00:16:31,580 --> 00:16:33,847
to our team... the one that was killed.
336
00:16:33,849 --> 00:16:36,550
Terrible thing. And you arrived with
337
00:16:36,552 --> 00:16:38,747
the team that replaced them, yes?
338
00:16:39,117 --> 00:16:40,721
For the last week,
you've been sending them
339
00:16:40,723 --> 00:16:44,291
to kick doors, with limited results.
340
00:16:47,064 --> 00:16:48,291
Is that funny?
341
00:16:48,819 --> 00:16:52,143
I was told your sources are excellent.
342
00:16:53,396 --> 00:16:55,757
As a matter of fact,
that's why I'm here.
343
00:16:55,915 --> 00:16:58,405
I'm hoping you can tell me something
344
00:16:58,407 --> 00:17:01,408
about the man who walked
our team into that house.
345
00:17:03,512 --> 00:17:04,911
Tariq Jamala.
346
00:17:04,913 --> 00:17:06,350
Did you know him well?
347
00:17:06,614 --> 00:17:08,415
We've crossed paths from time to time
348
00:17:08,417 --> 00:17:12,853
as two of the few man of
means in this province.
349
00:17:12,855 --> 00:17:15,446
But we did not belong to
the same social circles.
350
00:17:15,526 --> 00:17:18,258
Do you know of any reason he
would want to kill Americans?
351
00:17:18,260 --> 00:17:21,093
This is the question
that has plagued me.
352
00:17:21,766 --> 00:17:23,296
And my only thought is that he may have
353
00:17:23,298 --> 00:17:24,564
been forced into it.
354
00:17:24,566 --> 00:17:27,025
A man like that,
355
00:17:27,197 --> 00:17:30,337
compromised with
unnatural sexual desire,
356
00:17:30,339 --> 00:17:32,773
is always a target for extortion.
357
00:17:33,014 --> 00:17:35,308
Any idea who may have forced him?
358
00:17:36,089 --> 00:17:38,345
Sadly, as you may have noticed,
359
00:17:38,596 --> 00:17:40,213
there are many here who
are less than grateful
360
00:17:40,215 --> 00:17:41,214
for our liberation.
361
00:17:41,216 --> 00:17:42,649
Halani Network?
362
00:17:42,651 --> 00:17:44,599
Top of the list, to be sure.
363
00:17:44,955 --> 00:17:47,420
As I say,
you will find no shortage of groups
364
00:17:47,422 --> 00:17:50,257
in this area who live to kill Americans.
365
00:17:50,895 --> 00:17:54,747
Well... thank you for your time.
366
00:17:55,671 --> 00:17:57,497
Miss Bell.
367
00:17:57,861 --> 00:17:59,966
What happened to your men
should have never happened.
368
00:17:59,968 --> 00:18:01,868
I wish you the best of luck in finding
369
00:18:01,870 --> 00:18:05,338
the evildoers responsible
and bringing them to justice.
370
00:18:15,050 --> 00:18:16,917
JASON: Okay, so we got what,
371
00:18:16,919 --> 00:18:18,318
20 million stuffed down that hole?
372
00:18:18,320 --> 00:18:19,820
Any ideas what we want to do with it?
373
00:18:19,822 --> 00:18:21,588
- Bitcoin.
- Bitcoin?
374
00:18:21,590 --> 00:18:23,857
Naima's been trying to explain
that to me. Sounds volatile.
375
00:18:23,859 --> 00:18:26,092
No growth without risk, my friend.
376
00:18:26,094 --> 00:18:28,128
Hey, look,
we're not investing the stuff, guys.
377
00:18:28,130 --> 00:18:29,696
Well, we can go to Vegas.
378
00:18:29,698 --> 00:18:30,664
You know, I got some sweethearts there
379
00:18:30,666 --> 00:18:32,866
- that are missing me.
- Stop.
380
00:18:32,868 --> 00:18:33,867
I say we leave the money where it is,
381
00:18:33,869 --> 00:18:34,901
wait and see who comes to get it.
382
00:18:34,903 --> 00:18:37,096
Back off, surveil the place with ISR?
383
00:18:37,386 --> 00:18:38,238
Yeah.
384
00:18:38,240 --> 00:18:40,974
That's a safe choice.
What about the family?
385
00:18:40,976 --> 00:18:42,509
We take 'em with us.
386
00:18:42,511 --> 00:18:44,311
JASON: Okay,
then there's no one here at the farm.
387
00:18:44,313 --> 00:18:46,408
It's dark,
and the bad guys will never show up.
388
00:18:47,160 --> 00:18:48,691
We can also leave them.
389
00:18:48,862 --> 00:18:49,983
It's too dangerous.
390
00:18:49,985 --> 00:18:51,384
The farmer's scared,
but he's not that scared.
391
00:18:51,386 --> 00:18:52,819
He could warn his buddies.
392
00:18:52,821 --> 00:18:54,020
Well, if they are his buddies.
393
00:18:54,022 --> 00:18:55,188
If they book, we'd never see 'em.
394
00:18:55,190 --> 00:18:56,523
They'd be losing their millions.
395
00:18:56,525 --> 00:18:57,691
Could be pocket change to these guys.
We don't know.
396
00:18:57,693 --> 00:18:59,560
Deep pockets.
397
00:18:59,895 --> 00:19:01,595
I say we leave the money,
but we stick with it.
398
00:19:01,597 --> 00:19:04,598
- Let's go.
- Okay, stay behind.
399
00:19:04,797 --> 00:19:06,132
RAY: This is a transfer point for funds
400
00:19:06,134 --> 00:19:07,367
fueling a whole mess of nasty stuff,
401
00:19:07,369 --> 00:19:08,702
probably including
402
00:19:08,704 --> 00:19:09,836
the murder of our boys.
403
00:19:09,838 --> 00:19:11,338
The farmer said the bad guys
404
00:19:11,340 --> 00:19:12,706
haven't been by today yet.
405
00:19:12,708 --> 00:19:14,107
That's a whole lot of cash down there.
406
00:19:14,109 --> 00:19:15,408
Somebody's gonna show up for it,
407
00:19:15,410 --> 00:19:17,177
and when they do, personally, I'd love
408
00:19:17,179 --> 00:19:18,144
to be here to say hello.
409
00:19:19,037 --> 00:19:20,714
All right, so we're good.
410
00:19:20,716 --> 00:19:22,682
- We stay behind.
- RAY: Oh, yeah.
411
00:19:22,684 --> 00:19:24,184
TOC, it's Bravo 1.
412
00:19:24,186 --> 00:19:26,253
Copy, Bravo 1. How we looking?
413
00:19:26,255 --> 00:19:27,787
Well, farmhouse is secure,
414
00:19:27,789 --> 00:19:30,223
as well as one military-age male,
415
00:19:30,225 --> 00:19:32,158
one female and three kids.
416
00:19:32,160 --> 00:19:33,860
We're thinking that it's
a farmer and family.
417
00:19:33,862 --> 00:19:36,429
We also came across a
large amount of cash
418
00:19:36,431 --> 00:19:37,864
in an irrigation tunnel.
419
00:19:40,035 --> 00:19:42,636
Copy, Bravo 1. How large
a cache we talking here?
420
00:19:42,638 --> 00:19:44,104
Estimate about a few mil.
421
00:19:44,106 --> 00:19:46,172
Could be tied to the Echo Team hit.
422
00:19:46,174 --> 00:19:48,708
I recommend we sit on it
and see who it belongs to.
423
00:19:48,710 --> 00:19:50,877
It's a smart place to
stash that amount of money.
424
00:19:50,879 --> 00:19:53,230
Nobody's looking in a burnt-out farm.
425
00:19:54,708 --> 00:19:57,017
Bravo 1,
are you proposing staying on target
426
00:19:57,019 --> 00:19:58,351
until the bad guys show up?
427
00:19:58,353 --> 00:20:00,020
That's affirmative.
428
00:20:00,022 --> 00:20:02,493
Any idea when that'll likely be?
429
00:20:02,862 --> 00:20:04,891
Well, farmer said they're overdue.
430
00:20:04,893 --> 00:20:07,527
Yeah, well,
daylight's in less than two hours.
431
00:20:07,529 --> 00:20:09,729
Roger that.
432
00:20:11,900 --> 00:20:14,134
Bravo 1, mission approved.
433
00:20:14,136 --> 00:20:16,736
I'll inform Colonel Martin
that Alpha and Bravo Teams
434
00:20:16,738 --> 00:20:18,505
will be extending their time on target.
435
00:20:18,507 --> 00:20:20,316
That's good copy, TOC.
436
00:20:20,870 --> 00:20:22,042
Daylight's gonna catch 'em.
437
00:20:22,044 --> 00:20:23,276
I don't know about that.
438
00:20:23,278 --> 00:20:25,312
They got company, like, right now.
439
00:20:25,314 --> 00:20:27,213
That was quick. (SIGHS)
440
00:20:27,215 --> 00:20:29,616
Bravo 1, this is TOC. Go for 1.
441
00:20:29,618 --> 00:20:31,217
Be advised you've got
a vehicle approaching
442
00:20:31,219 --> 00:20:32,953
from the south... looks like
443
00:20:32,955 --> 00:20:34,421
a small two-wheeler, a moped, maybe.
444
00:20:34,423 --> 00:20:35,422
Just one?
445
00:20:35,424 --> 00:20:36,790
Yes.
446
00:20:36,792 --> 00:20:39,659
There's no way he fits all
that stash on one moped.
447
00:20:39,661 --> 00:20:41,294
Maybe he's making multiple trips.
448
00:20:41,909 --> 00:20:42,729
How far out?
449
00:20:42,731 --> 00:20:44,798
He's gonna be to you in
less than five minutes.
450
00:20:44,800 --> 00:20:46,333
Copy that.
451
00:20:46,335 --> 00:20:48,768
Looks like you're gonna get that hello,
Ray.
452
00:21:05,887 --> 00:21:08,088
(CLATTER IN DISTANCE)
453
00:21:37,076 --> 00:21:38,422
Don't shoot.
454
00:21:41,223 --> 00:21:42,657
I'm a friend.
455
00:21:51,776 --> 00:21:54,240
- What's your name?
- Uh, my name is Turan.
456
00:21:54,320 --> 00:21:56,378
- How old are you, Turan?
- Fifteen.
457
00:21:56,417 --> 00:21:57,712
Where do you live?
458
00:21:57,714 --> 00:21:59,714
Here. On the next farm. Very close.
459
00:21:59,716 --> 00:22:01,576
Speak pretty good
English for a local kid.
460
00:22:01,669 --> 00:22:03,357
I watch a lot of American TV.
461
00:22:03,423 --> 00:22:04,597
You said you live on a farm?
462
00:22:04,687 --> 00:22:05,853
Yes, sir. With my mother
463
00:22:05,855 --> 00:22:07,455
and younger brothers and sisters.
464
00:22:07,457 --> 00:22:09,223
To feed my family,
I must work on the fields.
465
00:22:09,225 --> 00:22:10,925
24/7, I work.
466
00:22:10,927 --> 00:22:12,660
For such a busy man,
where do you find all the time
467
00:22:12,662 --> 00:22:14,288
to watch all that TV?
468
00:22:14,512 --> 00:22:15,530
I don't sleep very much.
469
00:22:15,532 --> 00:22:16,864
Which brings us to this moment.
470
00:22:16,866 --> 00:22:18,366
Yes, it is like this.
471
00:22:18,368 --> 00:22:20,234
I heard a rumor in town about the money.
472
00:22:20,236 --> 00:22:22,804
With so much, I thought no one
would notice if I took a little.
473
00:22:22,806 --> 00:22:25,139
Just this small amount will
feed my family for a year.
474
00:22:25,141 --> 00:22:27,493
The rumor that you heard,
about the money, where'd it come from?
475
00:22:27,691 --> 00:22:29,077
TURAN: Some boys in town.
476
00:22:29,079 --> 00:22:30,711
JASON:
They say who the money belonged to?
477
00:22:30,713 --> 00:22:32,113
TURAN: No.
478
00:22:32,115 --> 00:22:33,815
What do you think?
479
00:22:33,817 --> 00:22:35,349
If you saw those boys on the street,
480
00:22:35,351 --> 00:22:36,584
would you be able to point them out?
481
00:22:36,586 --> 00:22:37,685
Sure.
482
00:22:37,687 --> 00:22:39,608
JASON: Do you know their names?
483
00:22:40,122 --> 00:22:42,090
I say we put a tracker on the moped.
484
00:22:42,092 --> 00:22:43,791
Let him go, see where he lands.
485
00:22:43,793 --> 00:22:45,526
Except, we let him out of our sight,
he tells somebody,
486
00:22:45,528 --> 00:22:47,295
and nobody comes, picks up the money.
487
00:22:47,297 --> 00:22:48,529
And we're at a dead end, again.
488
00:22:48,531 --> 00:22:49,831
Yeah, well, that's the risk.
489
00:22:51,034 --> 00:22:52,800
It's not one I'm willing to take.
490
00:22:54,070 --> 00:22:55,803
JASON: Kid speaks really good English.
491
00:22:55,805 --> 00:22:57,238
I just don't believe a word he says.
492
00:22:57,240 --> 00:22:59,251
He does have a flair for the dramatic.
493
00:22:59,502 --> 00:23:01,242
That boy does manual labor every day,
494
00:23:01,244 --> 00:23:02,477
his hands sure don't show it.
495
00:23:02,479 --> 00:23:03,444
So what are we thinking?
496
00:23:03,446 --> 00:23:04,445
Put him on a leash.
497
00:23:04,447 --> 00:23:05,680
See who else shows up.
498
00:23:05,682 --> 00:23:07,615
- Yeah?
- Sounds good to me.
499
00:23:07,617 --> 00:23:09,851
Farmer did say he's overdue for a visit
500
00:23:09,853 --> 00:23:10,885
from the cash fairies.
501
00:23:10,887 --> 00:23:12,114
(EXHALES)
502
00:23:14,958 --> 00:23:16,190
What are you thinking?
503
00:23:21,111 --> 00:23:23,664
I think we put a tracker on him,
cut him loose.
504
00:23:24,901 --> 00:23:26,801
- Yeah?
- Yeah, keep ISR on him.
505
00:23:26,803 --> 00:23:27,835
See where else he goes.
506
00:23:27,837 --> 00:23:29,270
I think the risk could
be worth the reward.
507
00:23:29,272 --> 00:23:30,505
Okay, I buy that.
508
00:23:30,507 --> 00:23:31,973
Go put a tracker on the moped.
509
00:23:32,742 --> 00:23:34,208
Do it. Excellent call. All right.
510
00:23:34,210 --> 00:23:36,377
He gets a case of beer.
511
00:23:36,379 --> 00:23:37,912
Hey, TOC, this is Bravo 1.
512
00:23:39,165 --> 00:23:40,381
Go for TOC.
513
00:23:40,383 --> 00:23:41,949
Guy on the moped's a military-aged male.
514
00:23:41,951 --> 00:23:43,584
He was detained without incident.
515
00:23:43,586 --> 00:23:46,154
Requesting permission to release
him to see where he goes.
516
00:23:46,156 --> 00:23:47,822
Copy that, Bravo 1,
517
00:23:47,824 --> 00:23:50,158
Sounds like you're suggesting
a follow on the ground.
518
00:23:50,160 --> 00:23:51,659
What's your means of transport?
519
00:23:52,754 --> 00:23:54,562
There's a car out back.
520
00:23:55,102 --> 00:23:56,513
We're gonna borrow a car.
521
00:23:59,284 --> 00:24:00,062
Copy that.
522
00:24:00,128 --> 00:24:01,135
You're good to go.
523
00:24:08,077 --> 00:24:09,677
The signal is live.
524
00:24:13,500 --> 00:24:14,634
Copy that.
525
00:24:18,421 --> 00:24:19,987
You're free to go.
526
00:24:19,989 --> 00:24:21,389
You're taking me to jail?
527
00:24:21,391 --> 00:24:22,790
Would never do that to your mother.
528
00:24:22,792 --> 00:24:25,092
As long as you understand that
none of this ever happened.
529
00:24:25,094 --> 00:24:27,662
- You got it? You never saw us here.
- Yes. Yes, sir. Very good, sir.
530
00:24:27,664 --> 00:24:29,807
- Thank you. Thank you, sir.
- Scat. Go. Get out of here.
531
00:24:30,633 --> 00:24:32,833
(ENGINE REVS)
532
00:24:54,117 --> 00:24:56,724
He's headed East, toward J-Bad city.
533
00:24:56,726 --> 00:24:58,559
JASON: So much for the farm.
534
00:25:02,349 --> 00:25:03,664
All right, in 400 meters,
535
00:25:03,666 --> 00:25:05,330
you're gonna be crossing
the bypass road.
536
00:25:05,396 --> 00:25:06,467
Copy that.
537
00:25:15,011 --> 00:25:17,454
All right, he turned right, 100 meters.
538
00:25:18,456 --> 00:25:19,380
(DOG BARKING)
539
00:25:23,483 --> 00:25:25,253
We got daylight in 40 Mikes.
540
00:25:25,255 --> 00:25:28,089
My granddaddy's wheelchair
is faster than this thing.
541
00:25:28,091 --> 00:25:29,986
Like he's got nowhere to be.
542
00:25:30,725 --> 00:25:32,893
Let's hope he has
somewhere important to be.
543
00:25:34,670 --> 00:25:35,396
He just turned right.
544
00:25:35,398 --> 00:25:36,497
100 meters.
545
00:25:47,944 --> 00:25:50,428
The target parked his moped in an alley.
546
00:25:50,600 --> 00:25:53,581
Proceed 200 meters and take a right.
547
00:25:53,583 --> 00:25:55,216
Heads on a swivel, boys.
548
00:25:58,950 --> 00:26:01,522
He entered the building on
the north side of the alley.
549
00:26:01,524 --> 00:26:03,026
Lost visual contact.
550
00:26:08,837 --> 00:26:09,897
TOC, what are we seeing?
551
00:26:09,899 --> 00:26:11,265
There's no movement, far as I can tell.
552
00:26:11,267 --> 00:26:12,835
Let's do this.
553
00:26:23,610 --> 00:26:24,712
Yo, we better hurry up, man.
554
00:26:24,714 --> 00:26:26,714
- Call to prayer is coming soon.
- SONNY: Kick it or crack it?
555
00:26:26,716 --> 00:26:28,359
Keep it quiet.
556
00:26:41,364 --> 00:26:43,698
Whoa. Yeah, looks like we
jumped the gun on that whole
557
00:26:43,700 --> 00:26:44,932
"military-aged male" thing.
558
00:26:44,934 --> 00:26:46,133
This is not one of the secrets
559
00:26:46,135 --> 00:26:47,835
I thought you'd be keeping.
560
00:26:58,095 --> 00:27:01,263
We found these in your house.
561
00:27:01,265 --> 00:27:02,597
We know you work as a messenger.
562
00:27:02,599 --> 00:27:04,332
Who do you work for?
563
00:27:06,305 --> 00:27:07,502
I know you speak English.
564
00:27:07,504 --> 00:27:08,903
Talk to me.
565
00:27:09,682 --> 00:27:10,338
Where is Shahpur?
566
00:27:10,340 --> 00:27:11,859
Your brother?
567
00:27:12,096 --> 00:27:13,257
He's here.
568
00:27:13,416 --> 00:27:14,476
At the base.
569
00:27:14,478 --> 00:27:15,744
We're taking care of him.
570
00:27:15,746 --> 00:27:17,635
What is the time, please?
571
00:27:18,124 --> 00:27:19,285
Why?
572
00:27:22,662 --> 00:27:24,319
I don't think you fully understand
573
00:27:24,321 --> 00:27:27,656
your situation in here, Turan.
574
00:27:28,686 --> 00:27:30,358
What's your real name, by the way?
575
00:27:31,271 --> 00:27:32,661
I'm called Dorri.
576
00:27:33,250 --> 00:27:34,396
Okay, Dorri.
577
00:27:34,741 --> 00:27:37,274
We have evidence that ties
you to terrorist activities.
578
00:27:37,380 --> 00:27:40,635
Specifically,
money paid to kill American soldiers.
579
00:27:41,450 --> 00:27:43,505
You're obviously...
580
00:27:43,917 --> 00:27:46,308
a smart young woman.
581
00:27:46,806 --> 00:27:49,611
Resourceful, and brave.
582
00:27:51,476 --> 00:27:53,653
If you do the smart thing now,
583
00:27:54,049 --> 00:27:55,461
if you talk to me,
584
00:27:55,606 --> 00:27:58,119
I can help you, and Shahpur.
585
00:28:00,790 --> 00:28:04,259
Believe me, it's your best option.
586
00:28:05,250 --> 00:28:08,296
These envelopes are all
from a man named Isaad.
587
00:28:08,298 --> 00:28:10,665
He's a paymaster, a middleman.
588
00:28:10,900 --> 00:28:12,133
Yeah?
589
00:28:12,135 --> 00:28:15,103
We know he runs couriers
for the Taliban.
590
00:28:15,610 --> 00:28:17,972
He's been in here for
questioning a few times.
591
00:28:18,077 --> 00:28:20,308
In October, and then again in July.
592
00:28:20,310 --> 00:28:22,677
We could never hold him,
'cause we didn't have enough evidence,
593
00:28:22,679 --> 00:28:25,691
but now we do, thanks to you.
594
00:28:26,271 --> 00:28:28,831
How do you think he's gonna feel
about that when he finds out?
595
00:28:29,029 --> 00:28:31,453
You know what his friends do, right?
596
00:28:33,553 --> 00:28:35,018
They kill people.
597
00:28:35,149 --> 00:28:36,310
That is war.
598
00:28:36,392 --> 00:28:39,560
There has always been a war here,
with or without Isaad.
599
00:28:39,562 --> 00:28:41,295
That's true.
600
00:28:43,466 --> 00:28:45,699
We were orphaned four years ago,
601
00:28:46,840 --> 00:28:48,402
me and my brother.
602
00:28:49,478 --> 00:28:53,007
I only work for Isaad so
I can take care of him.
603
00:28:53,009 --> 00:28:55,042
I dress like a boy so
I can be in the world
604
00:28:55,044 --> 00:28:56,343
the way a girl cannot.
605
00:28:56,345 --> 00:28:57,869
And where do you take the envelopes?
606
00:28:57,988 --> 00:28:59,914
Different people.
607
00:28:59,916 --> 00:29:02,883
Is this one of the men that
you brought envelopes to?
608
00:29:06,222 --> 00:29:07,388
He was.
609
00:29:07,390 --> 00:29:08,422
He is dead, now.
610
00:29:08,424 --> 00:29:09,723
This man
611
00:29:09,725 --> 00:29:12,660
built a bomb that killed
six of our friends.
612
00:29:12,662 --> 00:29:14,728
We need to find his associates.
613
00:29:14,730 --> 00:29:16,363
I-I don't know what they do.
614
00:29:17,199 --> 00:29:19,300
I only think about getting to tomorrow.
615
00:29:19,302 --> 00:29:21,569
Every week,
I take a little extra from the kariz,
616
00:29:21,571 --> 00:29:22,937
and I hide it.
617
00:29:22,939 --> 00:29:24,638
Pretty risky, don't you think?
618
00:29:24,640 --> 00:29:27,524
There is no life in
Afghanistan for a woman.
619
00:29:27,735 --> 00:29:30,611
I want to take my brother to America.
620
00:29:30,967 --> 00:29:32,646
What would you do once you're there?
621
00:29:32,648 --> 00:29:34,148
I would go to school,
622
00:29:34,714 --> 00:29:38,085
and get a job that is
not working for killers.
623
00:29:43,659 --> 00:29:45,526
What's wrong?
624
00:29:46,100 --> 00:29:48,929
I am to meet Isaad today with the money.
625
00:29:49,319 --> 00:29:51,098
What time?
626
00:29:51,680 --> 00:29:53,767
Soon.
627
00:29:55,752 --> 00:29:58,105
So our guys are gonna be
outside the whole time.
628
00:29:58,107 --> 00:29:59,707
Once you get out of there,
start heading towards
629
00:29:59,709 --> 00:30:01,075
the spice market.
630
00:30:01,077 --> 00:30:02,643
Somebody's gonna be
there to pick you up,
631
00:30:02,645 --> 00:30:03,844
bring you back here, okay?
632
00:30:03,846 --> 00:30:05,045
Okay.
633
00:30:05,047 --> 00:30:06,380
And be sure not to mess with that.
634
00:30:06,382 --> 00:30:07,815
It's gonna draw attention to it.
635
00:30:09,285 --> 00:30:10,851
- Hope this works.
- Yeah, trust me.
636
00:30:10,853 --> 00:30:12,286
The kid can take care of herself.
637
00:30:12,288 --> 00:30:14,121
Question is, can you trust her?
638
00:30:14,123 --> 00:30:16,991
MANDY: She's not political,
she's just trying to survive.
639
00:30:16,993 --> 00:30:19,660
And I've got something she
wants more than anything.
640
00:30:20,445 --> 00:30:21,695
A ticket out of here.
641
00:30:21,697 --> 00:30:23,453
That's promising a lot.
642
00:30:23,730 --> 00:30:25,155
Yeah, I know.
643
00:30:26,068 --> 00:30:27,868
This envelope contains the same
644
00:30:27,870 --> 00:30:30,271
amount of money you're supposed
to give Isaad, from the kariz.
645
00:30:30,273 --> 00:30:32,627
Let's go over this one more time.
646
00:30:49,425 --> 00:30:51,625
(INDISTINCT CHATTER)
647
00:31:05,074 --> 00:31:07,782
Now get in there and
get that information.
648
00:31:18,862 --> 00:31:20,321
Salaam alaikum.
649
00:31:20,323 --> 00:31:22,701
(ISAAD SPEAKING PASHTO)
KHALID: Isaad's telling her she's late.
650
00:31:22,793 --> 00:31:25,826
Wants to know where she's been.
651
00:31:26,487 --> 00:31:27,094
She is sorry.
652
00:31:27,096 --> 00:31:28,462
Here's the money.
653
00:31:28,464 --> 00:31:30,764
Please forgive her.
654
00:31:30,766 --> 00:31:32,700
He wants to know where she has been.
655
00:31:32,702 --> 00:31:34,501
She says her motorbike died.
656
00:31:34,503 --> 00:31:35,569
She had to walk.
657
00:31:35,571 --> 00:31:37,838
(ISAAD SPEAKING PASHTO)
658
00:31:37,840 --> 00:31:39,974
KHALID: He's telling her if she's lying,
he'll kill her.
659
00:31:39,976 --> 00:31:42,443
(DORRI SPEAKING PASHTO)
660
00:31:42,445 --> 00:31:44,011
KHALID: She's telling him the Americans
661
00:31:44,013 --> 00:31:45,179
picked her up outside the city.
662
00:31:45,181 --> 00:31:48,349
(ISAAD SPEAKS PASHTO) (DORRI SHOUTS)
663
00:31:49,243 --> 00:31:50,851
(DORRI SPEAKING PASHTO)
She's sorry she lied.
664
00:31:50,853 --> 00:31:52,119
She was afraid.
665
00:31:52,121 --> 00:31:54,154
He asks, "Where did they stop you?
666
00:31:54,156 --> 00:31:55,556
At the farm?"
667
00:31:57,860 --> 00:32:00,294
(DORRI SPEAKING PASHTO) No, she says.
668
00:32:00,296 --> 00:32:02,229
They stopped me on the road
before I reached the farm.
669
00:32:02,231 --> 00:32:03,464
(EXHALES)
670
00:32:03,466 --> 00:32:04,798
I told them a story.
671
00:32:04,800 --> 00:32:05,899
They let me go.
672
00:32:05,901 --> 00:32:08,402
But when she did see the farmer
673
00:32:08,404 --> 00:32:10,704
he told her he has been
hearing more drones overhead.
674
00:32:10,706 --> 00:32:13,107
He believes the American will come soon
675
00:32:13,109 --> 00:32:14,375
and discover the money.
676
00:32:14,377 --> 00:32:16,810
He wants to know why the
farmer believes this.
677
00:32:16,812 --> 00:32:18,679
She says the Americans have been raiding
678
00:32:18,681 --> 00:32:20,080
the neighboring farms,
679
00:32:20,082 --> 00:32:21,615
but only in the night
680
00:32:21,617 --> 00:32:23,083
because they are too cowardly
681
00:32:23,085 --> 00:32:24,585
to show their faces in the daylight.
682
00:32:25,888 --> 00:32:28,155
He's asking her what she's doing.
683
00:32:28,157 --> 00:32:30,491
(PHONE KEYPAD BEEPING)
Telling her to stay right there.
684
00:32:34,530 --> 00:32:36,764
"Yes, it's me, brother.
685
00:32:36,766 --> 00:32:38,766
You need to come for
your payment immediately,
686
00:32:38,768 --> 00:32:40,768
before the American find it."
687
00:32:40,770 --> 00:32:42,536
(ISAAD SPEAKING PASHTO)
688
00:32:42,538 --> 00:32:44,538
"Yes, of course. I will join you."
689
00:32:47,273 --> 00:32:50,944
"Once we separate your share,
you will help me move the rest".
690
00:32:50,946 --> 00:32:52,513
TOC, this is Bravo 1.
691
00:32:52,515 --> 00:32:54,159
Isaad's meeting some
clients at the farm.
692
00:32:54,172 --> 00:32:55,795
Sounds like these might be our guys.
693
00:32:55,848 --> 00:32:57,630
We're on our way back to the farm.
694
00:32:57,802 --> 00:32:59,385
(SIGHS)
695
00:33:18,307 --> 00:33:20,174
Let's go.
696
00:33:31,174 --> 00:33:32,653
Be advised, you have two vehicles
697
00:33:32,655 --> 00:33:33,687
approaching from the south.
698
00:33:33,689 --> 00:33:35,356
800 meters, closing at speed.
699
00:33:35,358 --> 00:33:37,291
JASON: Copy that, TOC.
700
00:33:37,293 --> 00:33:38,759
Alpha 1,
let me know when you got visual.
701
00:33:38,761 --> 00:33:40,060
FULL METAL: Roger.
702
00:33:44,737 --> 00:33:46,768
It'd be a lot easier if our
guys would've stayed outside.
703
00:33:46,821 --> 00:33:48,932
Wait for the bad guys,
drop into the tunnel.
704
00:33:48,998 --> 00:33:50,671
Toss a few grenades in after 'em.
705
00:33:50,673 --> 00:33:52,005
MANDY: Well,
whoever this cash belongs to
706
00:33:52,007 --> 00:33:53,787
bankrolled the hit on Echo Team.
707
00:33:53,866 --> 00:33:56,710
We kill all these guys,
won't have anybody
708
00:33:56,712 --> 00:33:58,112
to tell us who that is.
709
00:33:58,114 --> 00:34:00,047
FULL METAL: Bravo 1, we have visual
710
00:34:00,049 --> 00:34:02,015
on two enemy vehicles.
711
00:34:02,017 --> 00:34:04,051
Estimate eight to ten men.
712
00:34:04,053 --> 00:34:05,652
Copy that. Here we go, boys.
713
00:34:05,654 --> 00:34:07,521
Remember, we want Isaad alive.
714
00:34:16,365 --> 00:34:18,932
(MEN SPEAKING PASHTO)
715
00:34:37,219 --> 00:34:38,886
FULL METAL: Positive visual on Isaad.
716
00:34:38,888 --> 00:34:40,287
JASON: Copy that.
717
00:34:42,191 --> 00:34:43,791
(SPEAKING PASHTO)
718
00:34:48,197 --> 00:34:51,432
(MUFFLED VOICES SPEAKING)
719
00:34:57,139 --> 00:34:59,506
(OVERLAPPING CHATTER IN PASHTO)
720
00:35:19,260 --> 00:35:21,357
_
721
00:35:26,424 --> 00:35:28,482
_
722
00:35:46,187 --> 00:35:48,465
_
723
00:36:03,336 --> 00:36:04,835
TOC, this is Bravo 1.
724
00:36:04,837 --> 00:36:06,637
Target secure. Ready for exfil.
725
00:36:07,130 --> 00:36:08,405
What about Isaad?
726
00:36:10,843 --> 00:36:12,474
He didn't make it.
727
00:36:13,028 --> 00:36:14,678
Sorry.
728
00:36:28,895 --> 00:36:30,394
Are we all good?
729
00:36:31,285 --> 00:36:33,063
What,
that thing about tracking the girl?
730
00:36:33,065 --> 00:36:34,373
Yeah.
731
00:36:35,824 --> 00:36:38,636
Look, what'd he ask you?
732
00:36:38,638 --> 00:36:39,970
- Jace?
- Yeah.
733
00:36:39,972 --> 00:36:41,038
What'd he ask you on target?
734
00:36:41,040 --> 00:36:42,473
He asked me what I thought.
735
00:36:42,811 --> 00:36:44,708
- And you told him?
- Yeah.
736
00:36:44,710 --> 00:36:47,402
Number one thing a team
leader asks of his men...
737
00:36:47,613 --> 00:36:49,179
always tell him the truth.
738
00:36:49,750 --> 00:36:51,015
You did that.
739
00:36:51,017 --> 00:36:53,549
Why would I have a problem?
740
00:36:55,106 --> 00:36:57,755
Now...
741
00:36:57,757 --> 00:37:00,924
if you'd done it to
get in my business...
742
00:37:01,861 --> 00:37:04,328
stick your nose up my friend's butt,
743
00:37:04,330 --> 00:37:07,097
push me from what you
feel is my lofty position,
744
00:37:07,099 --> 00:37:11,869
if this was personal,
then I would have a problem with that.
745
00:37:11,871 --> 00:37:14,905
But you didn't and you
weren't and it wasn't.
746
00:37:15,582 --> 00:37:17,141
Right?
747
00:37:17,143 --> 00:37:18,475
Right.
748
00:37:18,477 --> 00:37:19,476
So we don't.
749
00:37:19,478 --> 00:37:20,544
Have a problem.
750
00:37:20,546 --> 00:37:22,146
Right.
751
00:37:23,072 --> 00:37:24,782
Now, it's still my set.
752
00:37:24,784 --> 00:37:26,317
All right.
753
00:37:26,319 --> 00:37:27,135
Get it done.
754
00:37:27,214 --> 00:37:28,269
Yup.
755
00:37:33,985 --> 00:37:35,125
WOMAN: Next time. Next time.
756
00:37:35,127 --> 00:37:37,328
I promise. (LAUGHS)
757
00:37:38,866 --> 00:37:40,631
Is this the breakfast club?
758
00:37:40,633 --> 00:37:41,832
Oh, yeah.
759
00:37:41,834 --> 00:37:44,407
Very exclusive, as you can see.
760
00:37:45,370 --> 00:37:47,137
What do I have to do to join?
761
00:37:47,139 --> 00:37:48,672
Oh, apparently, you're already a member.
762
00:37:48,674 --> 00:37:50,407
Perfect. Amy.
763
00:37:50,409 --> 00:37:52,142
- Nice to meet you, Amy.
- Mm-hmm.
764
00:37:52,144 --> 00:37:53,877
So what do you do around
here to earn your bacon
765
00:37:53,879 --> 00:37:55,985
besides play traffic cop?
766
00:37:56,777 --> 00:37:59,183
(CHUCKLES) I, uh,
I save the world from bad guys.
767
00:37:59,185 --> 00:38:00,351
I have a good time doing it.
768
00:38:00,353 --> 00:38:01,952
- Hmm.
- How about you?
769
00:38:01,954 --> 00:38:03,053
Gardening, mostly.
770
00:38:03,055 --> 00:38:04,455
- Gardening?
- Yeah.
771
00:38:04,457 --> 00:38:05,656
- Tomatoes.
- Tomatoes?
772
00:38:05,658 --> 00:38:06,690
Yeah.
773
00:38:06,692 --> 00:38:08,192
Would it hurt your
feelings if I told you
774
00:38:08,194 --> 00:38:09,526
I do not like tomatoes?
775
00:38:09,528 --> 00:38:11,095
They have a very thin skin.
776
00:38:11,097 --> 00:38:12,906
Well, you haven't seen mine yet.
(SCOFFS)
777
00:38:13,895 --> 00:38:15,466
So, let me guess. You're not Army.
778
00:38:15,544 --> 00:38:15,953
No.
779
00:38:16,059 --> 00:38:18,969
No, you're picking your teeth
there with those Air Force boys.
780
00:38:18,971 --> 00:38:21,171
So I'm thinking maybe you
are something special.
781
00:38:21,173 --> 00:38:22,906
- Like you.
- Just a gardener.
782
00:38:22,908 --> 00:38:24,875
That's right. Just a gardener.
783
00:38:24,877 --> 00:38:26,977
Well, I used to be DEA,
now I do a little contracting.
784
00:38:26,979 --> 00:38:28,145
Keeps me out of trouble.
785
00:38:28,147 --> 00:38:29,466
Doubt that.
786
00:38:30,316 --> 00:38:31,849
So, who do you work with?
787
00:38:31,851 --> 00:38:34,284
Let's see. Black Rock? No, Rex.
788
00:38:34,286 --> 00:38:36,153
(BOTH LAUGH)
789
00:38:36,155 --> 00:38:39,256
No. Xeon Tactical Security.
790
00:38:39,258 --> 00:38:41,725
Xeon Tactical Security.
791
00:38:41,727 --> 00:38:43,193
Wow, you know what? You are special.
792
00:38:43,195 --> 00:38:45,929
Makes two of us, Jason Hayes.
793
00:38:45,931 --> 00:38:47,931
(CHUCKLES)
794
00:38:47,933 --> 00:38:49,531
Okay, things got a little creepy there.
795
00:38:49,610 --> 00:38:52,036
No. It's not creepy.
796
00:38:52,038 --> 00:38:53,404
Steve Porter
797
00:38:53,406 --> 00:38:55,072
told me about you.
798
00:38:55,074 --> 00:38:56,640
Told me you'd come
through to take his place
799
00:38:56,642 --> 00:38:58,075
when he rotated back home.
800
00:38:58,077 --> 00:38:59,443
You knew Stevie.
801
00:38:59,445 --> 00:39:01,111
I knew all those Echo Team guys.
802
00:39:01,113 --> 00:39:03,380
There's a rumor going
around that last night
803
00:39:03,382 --> 00:39:04,982
you and your boys made contact
804
00:39:04,984 --> 00:39:06,684
with the bastards that killed them.
805
00:39:06,686 --> 00:39:08,152
I'm not at liberty to discuss that.
806
00:39:08,154 --> 00:39:09,453
- I'm sure you understand.
- So, it's true, though?
807
00:39:09,455 --> 00:39:10,821
Echo Team, they got targeted
808
00:39:10,823 --> 00:39:12,062
'cause they burned that field?
809
00:39:12,128 --> 00:39:13,924
Again, not at liberty to discuss.
810
00:39:13,926 --> 00:39:15,225
Right. I'm just saying,
811
00:39:15,227 --> 00:39:16,827
I'm happy that someone's getting payback
812
00:39:16,829 --> 00:39:18,862
because it could have easily
been my guys out there
813
00:39:18,864 --> 00:39:20,230
burning that field.
814
00:39:24,578 --> 00:39:25,803
Hey, I've been looking for you.
815
00:39:25,805 --> 00:39:27,171
Yeah, I heard. I was just, uh...
816
00:39:27,173 --> 00:39:29,139
I ran the death photos of the bad guys
817
00:39:29,141 --> 00:39:30,474
from last night.
818
00:39:30,476 --> 00:39:31,942
I got a positive ID on seven of 'em.
819
00:39:31,944 --> 00:39:32,976
Let me guess. Taliban.
820
00:39:32,978 --> 00:39:34,044
Al-Qaeda.
821
00:39:34,046 --> 00:39:35,579
Oh, wait a second. Al-Qaeda?
822
00:39:35,581 --> 00:39:37,147
That doesn't make any sense.
823
00:39:37,149 --> 00:39:39,283
I mean, what...
why is Al-Qaeda targeting Echo Team?
824
00:39:39,285 --> 00:39:40,751
Steve never said anything about that.
825
00:39:40,753 --> 00:39:43,187
I mean,
it was never mentioned in a single AAR.
826
00:39:43,189 --> 00:39:45,622
Maybe the Qaeda guys
just needed the cash,
827
00:39:45,624 --> 00:39:47,596
hired themselves out
as contract killers?
828
00:39:47,675 --> 00:39:49,793
Well, getting paid to kill Americans...
829
00:39:49,795 --> 00:39:50,868
That's a jihadi's dream come true.
830
00:39:50,907 --> 00:39:53,931
Still brings us back to the
problem of who was paying them?
831
00:39:53,933 --> 00:39:55,232
Who owns that field?
832
00:39:55,234 --> 00:39:56,900
Yeah, who was paying 'em?
833
00:39:56,902 --> 00:40:00,404
Well, whoever it is,
he's got millions down that well.
834
00:40:00,406 --> 00:40:03,107
Only owes the Al-Qaeda
guys a few hundred thousand
835
00:40:03,109 --> 00:40:04,742
for the Echo Team hit.
836
00:40:04,744 --> 00:40:06,610
So,
why is he trusting them with his money?
837
00:40:06,612 --> 00:40:09,079
How does he know they're
not just gonna take it all?
838
00:40:10,237 --> 00:40:13,984
Who scares a bunch of hard-core jihadis?
839
00:40:14,680 --> 00:40:16,844
That's who we're looking for.
840
00:40:31,985 --> 00:40:33,504
How are they treating you here?
841
00:40:33,506 --> 00:40:34,938
Everything's cool.
842
00:40:34,940 --> 00:40:36,106
JASON: That's good.
843
00:40:36,108 --> 00:40:37,341
I want you to understand something.
844
00:40:37,343 --> 00:40:39,476
What you did for us was very brave.
845
00:40:41,539 --> 00:40:43,188
What happens now?
846
00:40:43,783 --> 00:40:45,449
Am I going to jail?
847
00:40:45,451 --> 00:40:48,952
No. The information you
gave us was very valuable.
848
00:40:49,309 --> 00:40:52,022
It'll help us in getting
our friends some justice.
849
00:40:52,024 --> 00:40:53,676
We're grateful to you.
850
00:40:55,589 --> 00:40:57,040
Here.
851
00:40:58,764 --> 00:41:00,800
Should help you and your
brother for a while.
852
00:41:00,893 --> 00:41:03,312
Maybe get you a new laptop.
853
00:41:07,639 --> 00:41:09,173
I can help you more.
854
00:41:10,609 --> 00:41:12,322
I know other men.
855
00:41:12,402 --> 00:41:14,144
Lots of them.
856
00:41:14,380 --> 00:41:16,113
I'll give them all to you.
857
00:41:16,115 --> 00:41:17,481
You sure?
858
00:41:17,483 --> 00:41:18,749
Because you do realize
what happens to you
859
00:41:18,751 --> 00:41:19,783
if these men catch you.
860
00:41:19,785 --> 00:41:21,118
DORRI: I know what they do.
861
00:41:21,120 --> 00:41:22,653
I can fool them.
862
00:41:22,917 --> 00:41:24,555
I fooled you.
863
00:41:25,529 --> 00:41:28,025
Mm. She could live on the base.
864
00:41:28,027 --> 00:41:29,660
Come and go as a woman.
865
00:41:30,760 --> 00:41:33,330
Live as a girl, work as a boy.
866
00:41:33,939 --> 00:41:35,694
I don't want money.
867
00:41:35,800 --> 00:41:38,335
I want a ticket to America.
868
00:41:39,441 --> 00:41:41,505
Two tickets to the USA, that's...
869
00:41:41,507 --> 00:41:44,341
that's gonna be tough,
I mean, even for us.
870
00:41:44,758 --> 00:41:46,410
But I think we can swing it.
871
00:41:47,813 --> 00:41:49,413
Thank you.
872
00:41:51,050 --> 00:41:52,816
What about Shahpur?
873
00:41:52,818 --> 00:41:54,751
What about Shahpur?
874
00:42:01,193 --> 00:42:03,360
(GASPS)
875
00:42:04,396 --> 00:42:06,763
You can't promise her we
can get her to the States.
876
00:42:06,765 --> 00:42:10,200
As long as she tells me who's
behind the Echo Team hit,
877
00:42:10,202 --> 00:42:12,903
I can promise her anything I want.
878
00:42:16,709 --> 00:42:19,256
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
62403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.