Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,308 --> 00:01:58,571
Before the dawn of history,
2
00:01:58,648 --> 00:02:01,874
Even since the first man
discovered his soul,
3
00:02:02,177 --> 00:02:04,775
He has struggled against the forces
4
00:02:04,776 --> 00:02:06,814
that sought to enslave him.
5
00:02:06,915 --> 00:02:09,420
He saw the awful power of nature
6
00:02:09,421 --> 00:02:11,145
rage against him
7
00:02:11,150 --> 00:02:13,826
The evil eye of the lightning,
8
00:02:13,827 --> 00:02:16,896
The terrifying voice of the thunder,
9
00:02:16,897 --> 00:02:19,871
The shrieking, wind-filled darkness
10
00:02:19,873 --> 00:02:24,256
Enslaving his mind
with shackles of fear.
11
00:02:24,257 --> 00:02:28,491
Fear bred superstition,
blinding his reason.
12
00:02:28,492 --> 00:02:32,020
He was ridden by a host of devil Gods.
13
00:02:32,021 --> 00:02:37,543
Human dignity perished
on the altar of idolatry.
14
00:02:37,751 --> 00:02:40,218
And tyranny arose,
15
00:02:40,321 --> 00:02:44,448
Grinding the human spirit
beneath the conqueror's heel.
16
00:02:44,658 --> 00:02:47,899
But deep in man's heart still burned
17
00:02:47,900 --> 00:02:51,175
the unquenchable will for freedom.
18
00:02:51,599 --> 00:02:55,964
When this divine spark flames
in the soul of some mortal...
19
00:02:56,270 --> 00:02:58,082
Whether priest or soldier,
20
00:02:58,172 --> 00:02:59,970
Artist or patriot,
21
00:03:00,175 --> 00:03:02,199
Lover or statesman...
22
00:03:02,411 --> 00:03:05,676
His deeds have changed
the course of human events
23
00:03:05,881 --> 00:03:09,409
And his name survives the ages.
24
00:03:09,617 --> 00:03:11,289
In the village of Zorah,
25
00:03:11,387 --> 00:03:13,219
In the land of Dan,
26
00:03:13,423 --> 00:03:16,915
1,000 years before the birth of Christ,
27
00:03:17,127 --> 00:03:19,186
lived such a man.
28
00:03:19,396 --> 00:03:24,634
In him, the elements had fused
greatness and weakness,
29
00:03:24,635 --> 00:03:26,569
strength and folly.
30
00:03:26,770 --> 00:03:30,572
But with these, was a bold dream...
31
00:03:30,774 --> 00:03:33,471
Liberty for his nation.
32
00:03:33,677 --> 00:03:36,202
The man's name was Samson.
33
00:03:36,414 --> 00:03:38,082
For 40 years,
34
00:03:38,083 --> 00:03:44,545
the Philistines had held
his people in bondage.
35
00:03:44,823 --> 00:03:51,822
♪ I drove three score goats to Zorah
seeking for a wife ♪
36
00:03:52,029 --> 00:03:59,494
♪ But her father said get more
or you'll lead a lonely life... ♪
37
00:04:01,641 --> 00:04:03,666
And he said,
38
00:04:03,876 --> 00:04:06,209
When you return to Egypt,
39
00:04:06,411 --> 00:04:11,941
see that you do all the wonders
which I have put in your hand.
40
00:04:12,152 --> 00:04:14,745
And the Lord said unto Moses,
41
00:04:14,954 --> 00:04:21,383
Get you up unto pharaoh
and bring forth my people out of Egypt.
42
00:04:21,829 --> 00:04:23,986
Pharaoh ruled the Egyptians
43
00:04:24,264 --> 00:04:26,662
As the Saran rules
the Philistines here...
44
00:04:26,759 --> 00:04:28,425
And the Philistines rule us.
45
00:04:28,475 --> 00:04:30,018
Saul, let him tell it.
46
00:04:30,388 --> 00:04:32,561
Pharaoh said to Moses,
47
00:04:32,808 --> 00:04:34,845
Who is this Lord?
48
00:04:35,427 --> 00:04:36,678
I know him not.
49
00:04:37,660 --> 00:04:42,163
Your people are my slaves,
and I will not let them go.
50
00:04:42,200 --> 00:04:44,188
But they got away through the Red Sea.
51
00:04:44,620 --> 00:04:47,132
And someday, we'll show the Saran
52
00:04:47,242 --> 00:04:51,260
That stones can fly just as straight
as Philistine spears.
53
00:04:51,275 --> 00:04:53,450
Saul, tell him what
that slingshot's for.
54
00:04:53,494 --> 00:04:54,502
Yes, tell him.
55
00:04:54,503 --> 00:04:56,216
Guard your tongue, Saul.
56
00:04:57,675 --> 00:05:01,023
Some thoughts must not be spoken.
57
00:05:02,165 --> 00:05:03,880
May I fill my pitcher, Miriam?
58
00:05:03,881 --> 00:05:06,653
We'll fill it together,
little Samaritan.
59
00:05:06,654 --> 00:05:10,755
And the Lord spoke unto Moses
and to Aaron, saying,
60
00:05:11,390 --> 00:05:14,984
when Pharaoh shall say unto you...
61
00:05:15,174 --> 00:05:18,452
show a miracle for you...
then you shall...
62
00:05:18,453 --> 00:05:21,441
You shall swallow
your tongue, old goat.
63
00:05:22,937 --> 00:05:24,784
Now, here's something
for you to learn...
64
00:05:25,003 --> 00:05:27,194
Bow when a Philistine passes!
65
00:05:27,373 --> 00:05:29,127
We are a conquered people.
66
00:05:29,189 --> 00:05:31,454
We bow only to the invisible Lord.
67
00:05:31,760 --> 00:05:34,741
Every Philistine is your Lord.
68
00:05:34,786 --> 00:05:35,983
Bow!
69
00:05:35,984 --> 00:05:37,558
Look, you scum of Dan!
70
00:05:37,671 --> 00:05:39,537
Here's how to greet your masters.
71
00:05:39,538 --> 00:05:41,110
Brave Philistines...
72
00:05:41,301 --> 00:05:44,445
showing your courage
against children and old men.
73
00:05:44,529 --> 00:05:47,252
Well...
74
00:05:47,655 --> 00:05:49,873
Here's a jug of Dante wine
75
00:05:49,874 --> 00:05:51,710
we haven't tasted.
76
00:05:51,790 --> 00:05:53,503
If you come near Miriam,
77
00:05:53,504 --> 00:05:56,378
Samson will crack your head
like a walnut.
78
00:05:56,381 --> 00:05:58,396
Samson!
79
00:05:59,454 --> 00:06:03,032
He saves his strength for the wenches!
80
00:06:04,073 --> 00:06:07,366
The power of the Lord
is in Samson's arm,
81
00:06:07,725 --> 00:06:09,301
and, one day, you shall feel it...
82
00:06:09,341 --> 00:06:11,848
Croak in the mud, old frog.
83
00:06:15,539 --> 00:06:17,401
Go on! Run!
Get off the street!
84
00:06:17,405 --> 00:06:20,427
Let the old mud turtle,
yell for Samson!
85
00:06:23,252 --> 00:06:24,466
Go on, Saul, throw it.
86
00:06:24,467 --> 00:06:26,464
Aim for the big one.
Quick, throw!
87
00:06:26,466 --> 00:06:27,399
No, Saul, no.
88
00:06:27,400 --> 00:06:28,861
I'll stop one of them.
89
00:06:28,862 --> 00:06:31,284
You will bring death to the village.
90
00:06:32,820 --> 00:06:35,140
Samson is our warrior.
91
00:06:39,122 --> 00:06:42,047
A leader... you?
Ha.
92
00:06:42,401 --> 00:06:44,317
Certainly, I know where you were.
93
00:06:44,318 --> 00:06:45,579
Lesh Lakish told me.
94
00:06:46,435 --> 00:06:49,007
You were brawling through
the streets of Timnath
95
00:06:49,008 --> 00:06:50,270
with the Philistines.
96
00:06:50,469 --> 00:06:52,937
Drinking and dice-throwing
with our enemies.
97
00:06:52,990 --> 00:06:55,117
I was learning their ways.
98
00:06:55,410 --> 00:06:57,580
You'd do better to learn
the ways of the Lord.
99
00:06:57,630 --> 00:07:00,141
Mm-mmm.
You're the best cook in Zorah, mother.
100
00:07:00,150 --> 00:07:02,415
And you're the worst son.
101
00:07:02,571 --> 00:07:04,697
You, the leader of Dan,
102
00:07:04,840 --> 00:07:06,907
chosen judge of your people.
103
00:07:06,908 --> 00:07:08,168
And what would you do?
104
00:07:08,169 --> 00:07:10,187
Marry a daughter of our enemies.
105
00:07:10,188 --> 00:07:14,221
A Philistine's woman to be the mother
of Samson's children.
106
00:07:14,925 --> 00:07:17,648
I ought to turn you over
my knee the way I used to,
107
00:07:17,649 --> 00:07:19,325
and not so many years long ago.
108
00:07:19,565 --> 00:07:23,398
Run along or your mother
will be tanning your hide too.
109
00:07:23,749 --> 00:07:26,019
Yeah, that's the truth.
110
00:07:26,775 --> 00:07:28,590
Now look what you've done.
111
00:07:29,044 --> 00:07:32,069
Oh, you're a stubborn, witless ox.
112
00:07:32,573 --> 00:07:35,196
I'm your son.
113
00:07:36,107 --> 00:07:39,129
Oh, Samson, why can't you
be like our neighbors' sons...
114
00:07:39,180 --> 00:07:41,499
Content to watch their fathers' flocks
115
00:07:41,500 --> 00:07:43,622
And choose a wife from our own village?
116
00:07:43,623 --> 00:07:44,926
Forbidden figs are sweeter.
117
00:07:44,984 --> 00:07:47,409
But the sweetest figs grow
right in your own garden.
118
00:07:48,358 --> 00:07:51,684
Morning to night,
Miriam's hands are never idle.
119
00:07:51,727 --> 00:07:54,197
No cross words ever pass her lips.
120
00:07:54,198 --> 00:07:56,367
You would harness this angel to her.
121
00:07:56,368 --> 00:07:57,881
Stubborn, witless ox?
122
00:07:57,882 --> 00:08:00,405
Oh, you're not all bad, Samson.
123
00:08:00,406 --> 00:08:02,635
But your eyes always find
what they shouldn't.
124
00:08:02,636 --> 00:08:06,065
Why, a wife like Miriam
would bring out the good in you.
125
00:08:08,218 --> 00:08:10,991
A man must marry where
his heart leads him, little mother.
126
00:08:13,160 --> 00:08:16,033
A man's heart can be blind, son.
127
00:08:16,034 --> 00:08:17,799
Samson, Samson!
128
00:08:17,800 --> 00:08:19,716
Some Philistine soldiers at the well.
129
00:08:19,717 --> 00:08:20,751
Who this time, father?
130
00:08:20,754 --> 00:08:22,367
The old storyteller.
131
00:08:22,368 --> 00:08:24,891
The soldiers have gone,
the trouble's have passed.
132
00:08:24,892 --> 00:08:26,809
Well the trouble with him isn't passed.
133
00:08:26,810 --> 00:08:28,726
Tell Miriam what you just told me.
134
00:08:28,727 --> 00:08:29,737
Now, Hazell.
135
00:08:29,738 --> 00:08:32,672
You wait until you hear what
this fine son of yours is about.
136
00:08:33,015 --> 00:08:34,833
Go on. Tell her.
137
00:08:36,459 --> 00:08:37,971
Go on.
138
00:08:45,840 --> 00:08:48,767
This time, you must have
done something really terrible.
139
00:08:50,327 --> 00:08:54,496
Miriam, you're further
above me than the moon.
140
00:08:54,497 --> 00:08:57,121
But not as hard to reach.
141
00:08:57,222 --> 00:08:59,794
Only stretch out your hand.
142
00:09:00,411 --> 00:09:02,935
I don't want to hurt you, Miriam.
143
00:09:04,296 --> 00:09:08,480
You're like a sparrow,
so gentle and...
144
00:09:08,585 --> 00:09:11,333
That's a very gentle way
of telling me that
145
00:09:11,534 --> 00:09:14,227
you're in love with someone else?
146
00:09:15,009 --> 00:09:19,648
You always see through people as...
if they were cobwebs.
147
00:09:20,455 --> 00:09:23,684
I hear you saw a woman in Timnath.
148
00:09:25,197 --> 00:09:26,709
Yes...
149
00:09:27,315 --> 00:09:30,089
I can't forget her.
150
00:09:33,770 --> 00:09:36,291
It is the same with me.
151
00:09:36,694 --> 00:09:39,469
I can't forget you.
152
00:09:43,352 --> 00:09:45,370
Miriam.
153
00:09:49,404 --> 00:09:52,429
I'll always be here.
154
00:10:06,299 --> 00:10:07,661
What did I tell you?
155
00:10:07,664 --> 00:10:10,069
He wants to marry a Philistine.
156
00:10:15,718 --> 00:10:16,718
Samson...
157
00:10:16,743 --> 00:10:19,769
You would not bring
this shame upon us.
158
00:10:19,870 --> 00:10:21,886
There's no shame in marriage, father.
159
00:10:21,887 --> 00:10:23,702
To a Philistine woman?
160
00:10:23,802 --> 00:10:27,264
Father, Semadar pleases me.
161
00:10:27,334 --> 00:10:28,852
Go to Tubal of Timnath
162
00:10:28,853 --> 00:10:30,454
And say I will take
his daughter to wife.
163
00:10:30,518 --> 00:10:32,110
The law forbids it.
164
00:10:32,129 --> 00:10:34,096
A Philistine law?
165
00:10:34,651 --> 00:10:36,163
Samson.
166
00:10:38,183 --> 00:10:44,033
Oh, Samson, what will come to you
on the road you're traveling?
167
00:10:45,800 --> 00:10:48,821
A golden-haired wife, little mother,
168
00:10:48,825 --> 00:10:51,701
Who won't beat me with wooden spoons.
169
00:10:52,357 --> 00:10:54,871
Ohh... oh, Samson, Samson,
170
00:10:54,878 --> 00:10:56,693
You're blind.
171
00:10:57,754 --> 00:10:59,152
You turn away from Mirian,
172
00:10:59,266 --> 00:11:01,792
for everything that's
good in your life!
173
00:11:03,433 --> 00:11:06,711
Just because he's seen
a woman at Timnath...
174
00:11:07,390 --> 00:11:10,415
A woman in silks and jewels.
175
00:11:16,468 --> 00:11:17,960
Ohh...
176
00:11:18,758 --> 00:11:20,778
Magnificent.
177
00:11:21,919 --> 00:11:23,432
Ooh, Your rich gifts
178
00:11:23,433 --> 00:11:24,708
Rob me of words, Ahtur.
179
00:11:24,797 --> 00:11:26,823
They'll rob you of a daughter, Tubal,
180
00:11:26,824 --> 00:11:29,575
And enrich me with a wife.
181
00:11:33,409 --> 00:11:35,361
The military governor of Dan
182
00:11:35,362 --> 00:11:37,281
does my house great honor.
183
00:11:37,741 --> 00:11:40,543
Semadar is a fit mate for a soldier.
184
00:11:41,262 --> 00:11:44,760
Now here's a new weave
from the looms of Gaza.
185
00:11:45,409 --> 00:11:47,711
They call it gauze.
186
00:11:49,411 --> 00:11:51,410
Oh, beautiful...
187
00:11:52,761 --> 00:11:54,010
Beautiful!
188
00:11:54,011 --> 00:11:56,010
Take it over to the light.
189
00:11:59,409 --> 00:12:00,758
Semadar.
190
00:12:00,759 --> 00:12:02,259
Semada...
191
00:12:15,328 --> 00:12:17,808
- But you haven't even shown...
- She can throws the javelin...
192
00:12:17,809 --> 00:12:19,308
like the Goddess Dictynna.
193
00:12:19,407 --> 00:12:22,290
I'm taking her with me
on the Saran's lion hunt today.
194
00:12:22,408 --> 00:12:24,659
With your permission of course.
195
00:12:24,660 --> 00:12:27,159
Oh, yes, of...
of course, of course.
196
00:12:28,508 --> 00:12:30,257
You know, I have another daughter...
197
00:12:30,507 --> 00:12:32,257
Semadar's younger sister.
198
00:12:32,258 --> 00:12:34,657
Oh, unbelievable beauty.
199
00:12:41,755 --> 00:12:43,655
That's a good throw.
200
00:12:44,905 --> 00:12:47,019
But the lion's heart's
at the other end.
201
00:12:54,238 --> 00:12:55,573
Have you lost your senses?
202
00:12:55,574 --> 00:12:58,869
The whole hunting party will be here!
The Saran himself is coming from Gaza.
203
00:12:58,870 --> 00:13:00,629
I know, I came to
help him kill the lion.
204
00:13:00,630 --> 00:13:03,388
You'd rather help the lion
kill the Saran.
205
00:13:03,455 --> 00:13:06,074
Not until he gives us permission
for our marriage.
206
00:13:06,075 --> 00:13:07,519
Our marriage?
207
00:13:07,724 --> 00:13:09,780
You have lost your senses.
208
00:13:09,782 --> 00:13:11,284
And my heart.
209
00:13:12,046 --> 00:13:15,130
You've whispered that
in a lot of pretty ears.
210
00:13:15,441 --> 00:13:17,994
None as pretty as yours.
211
00:13:28,567 --> 00:13:31,543
My sister does her lion
hunting with plum pits.
212
00:13:31,811 --> 00:13:34,162
Be good, now,
or the game may eat the hunter.
213
00:13:34,953 --> 00:13:37,607
I can't really blame her
for hunting you.
214
00:13:40,051 --> 00:13:42,754
Samson, you are rather like a lion.
215
00:13:42,981 --> 00:13:45,220
Then you should learn more
about lion hunting.
216
00:13:45,552 --> 00:13:48,164
Proud and strong and fearless.
217
00:13:48,174 --> 00:13:50,223
But not very wise.
218
00:13:50,327 --> 00:13:51,477
Ahtur.
219
00:13:51,487 --> 00:13:55,223
Here.
I brought a thorn for a rose.
220
00:13:55,237 --> 00:13:56,896
Oh, thank you, Ahtur.
221
00:13:57,908 --> 00:13:59,791
Balances perfectly.
222
00:14:02,226 --> 00:14:05,640
There's only one Danite
fool enough to climb this wall.
223
00:14:11,890 --> 00:14:14,613
The governor of Dan
has a hunter's eye.
224
00:14:16,435 --> 00:14:19,013
- I just told Semadar...
- Yes, I heard you.
225
00:14:23,218 --> 00:14:25,900
You'll hunt from my chariot today,
Semadar.
226
00:14:26,406 --> 00:14:28,840
Samson thinks he can
help us kill the lion.
227
00:14:31,501 --> 00:14:33,506
We're very grateful.
228
00:14:33,778 --> 00:14:35,584
But the Lord of the five cities,
229
00:14:35,585 --> 00:14:38,945
whose conquests reach
from the Nile to Babylon,
230
00:14:38,946 --> 00:14:43,579
may succeed without the assistance
of a judge of shepherds.
231
00:14:43,589 --> 00:14:47,558
A shepherd needs to know
more about lions than a king.
232
00:14:47,559 --> 00:14:49,473
His life depends upon it.
233
00:14:49,710 --> 00:14:51,319
A shepherd obeys the law.
234
00:14:51,374 --> 00:14:52,628
His life depends on that.
235
00:14:53,860 --> 00:14:59,114
The first law your fathers learned
was to bow before Philistine spears.
236
00:15:01,166 --> 00:15:04,337
You like to have people
bow to the might of spears.
237
00:15:06,047 --> 00:15:08,325
I like to have spears...
238
00:15:09,028 --> 00:15:11,361
bow to people.
239
00:15:17,292 --> 00:15:19,106
Especially beautiful women.
240
00:15:19,219 --> 00:15:22,400
You destroy a weapon
that you lack the skill to use.
241
00:15:22,652 --> 00:15:24,695
Perhaps Semadar will teach me...
242
00:15:26,257 --> 00:15:27,981
After our marriage.
243
00:15:28,085 --> 00:15:29,494
Marriage to...
244
00:15:31,808 --> 00:15:34,765
Your humor is even greater
than your strength.
245
00:15:39,090 --> 00:15:40,090
The Saran.
246
00:15:40,186 --> 00:15:44,545
The judge of Dan would do well
to leave the way he came...
247
00:15:52,865 --> 00:15:55,711
Seek a bride in some other pasture.
248
00:16:01,805 --> 00:16:04,402
Ahtur!
Ahtur!
249
00:16:04,502 --> 00:16:05,960
Hail, great majesty.
250
00:16:05,961 --> 00:16:07,259
Hail! Saran of...
251
00:16:07,703 --> 00:16:09,550
I don't like Ahtur either.
252
00:16:09,750 --> 00:16:12,155
Water for the horses!
253
00:16:19,174 --> 00:16:21,447
Hunt your lion with that, nimrod.
254
00:16:21,580 --> 00:16:24,730
If you killed the lion,
they'd call you great.
255
00:16:25,392 --> 00:16:28,118
I can bend their spears
but I can't outrun their horses.
256
00:16:28,119 --> 00:16:29,909
I could get you there first.
257
00:16:30,512 --> 00:16:32,368
We have stables.
258
00:16:36,941 --> 00:16:40,909
- What's your price?
- Take me with you.
259
00:16:44,027 --> 00:16:46,644
You're a bold little monkey.
260
00:16:46,905 --> 00:16:48,791
What's your name?
261
00:16:52,349 --> 00:16:54,441
Delilah.
262
00:16:58,180 --> 00:16:59,854
Come on.
263
00:17:17,776 --> 00:17:19,876
Faster, Samson, faster!
264
00:17:19,877 --> 00:17:22,309
- Hold tight to the railing!
- I'll hold tight to you!
265
00:17:22,364 --> 00:17:23,843
Be careful, you'll fall out!
266
00:17:23,844 --> 00:17:25,348
No, I won't!
267
00:17:25,577 --> 00:17:28,182
Semadar doesn't love
your strength like I do.
268
00:17:28,320 --> 00:17:30,762
I'd love to feel the
power of your arms.
269
00:17:31,537 --> 00:17:33,676
I'd rather feel a wildcat on my back!
270
00:17:33,759 --> 00:17:35,720
Will you tame me, Samson?
271
00:17:35,783 --> 00:17:37,352
I'll use you for lion bait!
272
00:17:37,525 --> 00:17:39,341
I don't see any lion!
273
00:18:00,270 --> 00:18:01,814
Here, kill him before they gets here.
274
00:18:01,815 --> 00:18:04,561
I won't need that,
he's a young lion.
275
00:18:06,491 --> 00:18:07,994
Samson!
276
00:18:15,698 --> 00:18:17,646
- You're more trouble than...
- I'm afraid!
277
00:18:17,656 --> 00:18:19,749
Get up on that rock and don't move.
278
00:18:31,116 --> 00:18:32,475
Look out!
279
00:19:22,885 --> 00:19:23,885
Samson.
280
00:20:23,457 --> 00:20:24,618
Samson!
281
00:20:27,115 --> 00:20:30,125
You killed him with your hands.
Oh, Samson.
282
00:20:30,126 --> 00:20:32,389
Hey, one cat at a time.
283
00:20:34,492 --> 00:20:36,303
What's the matter with you?
284
00:20:37,456 --> 00:20:40,285
I love you. That's what's
the matter with me. I love you.
285
00:20:47,548 --> 00:20:48,803
Lion ho!
286
00:20:53,323 --> 00:20:54,777
Halt the hunt!
287
00:20:54,779 --> 00:20:56,385
The beast is slain.
288
00:21:08,937 --> 00:21:10,082
Delilah.
289
00:21:10,084 --> 00:21:11,739
Semadar, the Saran.
290
00:21:11,862 --> 00:21:13,369
Who is this girl?
291
00:21:13,854 --> 00:21:15,678
My sister, Lord Saran.
292
00:21:15,881 --> 00:21:17,621
I don't know how she
came here with this...
293
00:21:17,622 --> 00:21:19,501
Danite, isn't he?
294
00:21:19,505 --> 00:21:23,361
Perhaps this little blossom from
Tubal's Garden can enlighten us.
295
00:21:23,369 --> 00:21:25,163
Oh, yes, majesty, I can.
296
00:21:25,164 --> 00:21:28,046
Samson killed the lion
with his bare hands.
297
00:21:28,047 --> 00:21:31,862
Never has there been
such power in any man.
298
00:21:32,597 --> 00:21:35,614
Your sister has a lively imagination.
299
00:21:38,315 --> 00:21:42,633
So you're Samson,
the brawling troublemaker.
300
00:21:42,775 --> 00:21:44,107
The Saran knows me.
301
00:21:44,532 --> 00:21:46,304
Yes, and no good of you.
302
00:21:46,658 --> 00:21:48,415
Come here, girl.
303
00:21:50,257 --> 00:21:52,615
You say he used no weapon?
304
00:21:52,616 --> 00:21:54,874
Just his two hands, Lord Saran.
305
00:21:54,875 --> 00:21:56,383
He was magnificent.
306
00:21:56,932 --> 00:21:59,190
Only a God could do what he did.
307
00:21:59,191 --> 00:22:01,700
Well, Danite, you have one worshipper.
308
00:22:01,701 --> 00:22:05,820
Ahtur, examine the beast
and find the mark of the javelin.
309
00:22:05,869 --> 00:22:06,925
But I...
310
00:22:06,926 --> 00:22:10,819
Delilah, get down from that wheel.
Have you no respect?
311
00:22:19,979 --> 00:22:21,472
There's no blood.
312
00:22:21,473 --> 00:22:23,693
The wound must be on the other side.
313
00:22:24,096 --> 00:22:25,601
The body's warm.
314
00:22:28,112 --> 00:22:29,860
There is no mark upon the skin.
315
00:22:29,861 --> 00:22:31,366
What?
316
00:22:32,219 --> 00:22:34,981
I said there wasn't.
317
00:22:36,746 --> 00:22:38,905
No mark?
318
00:22:39,860 --> 00:22:43,123
Would you have us believe
the beast dropped dead from fear?
319
00:22:44,428 --> 00:22:46,536
The girl told you the truth.
320
00:22:46,785 --> 00:22:49,698
What you believe is your affair.
321
00:22:50,302 --> 00:22:52,861
I should like to see this strength.
322
00:22:53,315 --> 00:22:54,701
Garmiskar!
323
00:22:54,971 --> 00:22:56,459
Now you'll see some fur fly.
324
00:22:56,489 --> 00:22:58,403
You'll see some blood flow.
325
00:23:02,382 --> 00:23:04,547
Break this boaster's bones.
326
00:23:05,604 --> 00:23:07,818
I have no quarrel
with your warrior.
327
00:23:08,070 --> 00:23:12,104
What kind of courage claims
to face a lion and fears my wrestler?
328
00:23:12,105 --> 00:23:14,880
The man has done me no harm.
329
00:23:17,136 --> 00:23:19,302
Fight him, Samson.
Fight him.
330
00:23:28,873 --> 00:23:32,154
Like all boasters, he's a coward.
331
00:23:33,504 --> 00:23:36,777
Garmiskar...
let him feel the whip.
332
00:23:42,416 --> 00:23:44,009
Now watch.
333
00:23:56,570 --> 00:23:58,931
Garmiskar's down!
Get up Garmiskar! Get up!
334
00:23:58,936 --> 00:24:00,835
He's near 400 pounds.
335
00:24:00,836 --> 00:24:03,865
He threw him like a sack of grain.
336
00:24:24,369 --> 00:24:26,726
The hunter's prize is yours.
337
00:24:30,715 --> 00:24:33,132
One ring for two lions.
338
00:24:34,472 --> 00:24:36,487
I would like to name my own prize.
339
00:24:36,688 --> 00:24:38,042
Oh, yes?
340
00:24:38,675 --> 00:24:40,296
What would you have?
341
00:24:41,596 --> 00:24:43,057
My throne?
342
00:24:44,064 --> 00:24:46,418
I would take a Philistine bride.
343
00:24:46,419 --> 00:24:48,674
The girl seems willing enough.
344
00:24:49,024 --> 00:24:52,229
I need men like you, if it takes a
pretty face to binds you to me...
345
00:24:52,230 --> 00:24:53,380
Your request is granted.
346
00:24:53,381 --> 00:24:54,890
Choose your bride.
347
00:25:07,052 --> 00:25:08,504
This is the woman I take.
348
00:25:09,756 --> 00:25:11,759
But Semadar is promised to me.
349
00:25:12,560 --> 00:25:14,364
I have given my word, Ahtur.
350
00:25:21,377 --> 00:25:23,880
She is yours
and a 100 pieces of silver.
351
00:25:23,881 --> 00:25:25,980
You have given me a great treasure.
352
00:25:25,981 --> 00:25:29,636
Will you accept from me the skin
of the lion with no mark upon it?
353
00:25:29,638 --> 00:25:32,771
As a peace offering,
from one prince to another.
354
00:25:34,444 --> 00:25:36,848
Is it wise to have
this mad dog in our city?
355
00:25:37,750 --> 00:25:40,908
He might be tamed in our city.
356
00:25:43,011 --> 00:25:44,261
Lord Saran.
357
00:25:45,163 --> 00:25:47,367
Samson could make no trouble if...
358
00:25:47,368 --> 00:25:51,224
Ahtur brought 30 of his warriors
to the wedding feast.
359
00:25:52,073 --> 00:25:54,027
This girl has the wisdom of a serpent.
360
00:25:54,028 --> 00:25:57,033
Ride home together and discuss
the choice of wedding companions.
361
00:25:57,034 --> 00:25:58,685
Hunt home!
362
00:26:21,470 --> 00:26:23,724
Look!
The Feather Dance!
363
00:26:26,129 --> 00:26:27,611
Feather against sword.
364
00:26:27,731 --> 00:26:29,248
Feather always wins.
365
00:26:29,249 --> 00:26:32,237
It's nothing more than a witch's trick.
366
00:26:38,747 --> 00:26:41,551
No man can kill a lion
with his bare hands.
367
00:26:41,552 --> 00:26:43,006
Who saw him kill the beast?
368
00:26:43,007 --> 00:26:45,011
You saw him throw Garmiskar.
369
00:26:52,221 --> 00:26:54,724
Why aren't you entertaining
the wedding guests?
370
00:26:54,866 --> 00:26:56,368
They hate him.
371
00:26:59,191 --> 00:27:01,281
Because he's a Danite?
372
00:27:01,284 --> 00:27:03,035
Because he's a fool.
373
00:27:04,510 --> 00:27:06,793
Most man are, Delilah.
374
00:27:06,794 --> 00:27:08,999
There is nothing you can do about it.
375
00:27:11,804 --> 00:27:14,810
Sometimes a bee can move an ox.
376
00:27:21,817 --> 00:27:24,319
A man shouldn't have to reach
at his own wedding feast.
377
00:27:24,320 --> 00:27:27,152
The most desirable grapes
are always out of reach.
378
00:27:27,153 --> 00:27:29,557
- Not if you reach high enough.
- Or wait long enough.
379
00:27:30,237 --> 00:27:32,557
You waited too long, Ahtur.
380
00:27:32,558 --> 00:27:33,916
For what?
381
00:27:33,917 --> 00:27:35,537
Entertainment.
382
00:27:35,538 --> 00:27:37,761
What will you choose?
Wine...
383
00:27:37,762 --> 00:27:39,616
beauty... song?
384
00:27:39,686 --> 00:27:41,536
I have wine.
385
00:27:41,540 --> 00:27:43,686
You have beauty.
386
00:27:43,688 --> 00:27:46,046
And Samson has a voice.
387
00:27:46,479 --> 00:27:49,736
Sing us one of your shepherd songs,
Samson.
388
00:27:52,016 --> 00:27:54,669
My singing sounds more like
the bleating of my sheep.
389
00:27:59,474 --> 00:28:01,380
But I will set you a riddle.
390
00:28:01,381 --> 00:28:03,317
Can he make one?
391
00:28:05,103 --> 00:28:06,387
Speak up, strong man!
392
00:28:06,388 --> 00:28:08,360
What riddle? Tell us!
393
00:28:09,984 --> 00:28:15,319
Out of the eater came forth meat.
394
00:28:15,320 --> 00:28:19,331
Out of the strong came forth sweetness.
395
00:28:19,332 --> 00:28:22,338
Out of the eater came forth...
396
00:28:24,067 --> 00:28:26,325
That's a fool's riddle.
397
00:28:26,921 --> 00:28:29,244
Then answer it.
398
00:28:29,245 --> 00:28:31,147
There's no sense to it.
399
00:28:31,148 --> 00:28:32,508
Sweetness from the strong?
400
00:28:32,509 --> 00:28:34,045
Why, he's twisting words.
401
00:28:34,123 --> 00:28:38,632
Riddle? Why by the seven planets,
that's no riddle at all.
402
00:28:38,633 --> 00:28:40,559
It's not a riddle without a wager.
403
00:28:40,560 --> 00:28:42,055
Or without gold.
404
00:28:42,056 --> 00:28:45,337
What gold can Samson wager?
405
00:28:45,338 --> 00:28:48,489
There are many kinds of gold.
406
00:28:48,490 --> 00:28:50,642
There is the gold in Semadar's hair.
407
00:28:50,893 --> 00:28:53,401
But we won't wager that.
408
00:28:54,097 --> 00:28:57,082
Then there is the gold thread of a cloak.
409
00:28:57,083 --> 00:28:58,766
That I will wager.
410
00:28:59,298 --> 00:29:02,054
If you guess the riddle,
I'll pay each of you a new garment.
411
00:29:02,055 --> 00:29:04,059
All 30 of us?
412
00:29:04,809 --> 00:29:05,863
All 30.
413
00:29:05,864 --> 00:29:07,116
30 garments?
414
00:29:07,117 --> 00:29:08,370
That's a heavy wager.
415
00:29:08,371 --> 00:29:09,624
How can he pay?
416
00:29:09,625 --> 00:29:11,783
With 30 lion skins?
417
00:29:11,784 --> 00:29:14,600
We'll get all shepherd cloaks.
418
00:29:15,033 --> 00:29:17,838
- Where would he get 30 garments?
- Yes, one for each of us!
419
00:29:17,839 --> 00:29:19,092
Take care.
420
00:29:19,592 --> 00:29:21,797
Samson is clever at trapping foxes.
421
00:29:21,798 --> 00:29:23,277
You may lose.
422
00:29:23,852 --> 00:29:26,958
Then each one of us will
pay him a change of garments.
423
00:29:26,959 --> 00:29:28,046
All 30?
424
00:29:28,047 --> 00:29:29,400
All 30.
425
00:29:29,615 --> 00:29:31,670
- Agreed!
- It's a wager!
426
00:29:31,671 --> 00:29:33,751
- 30 garments. - It's a bargain!
- You'll pay!
427
00:29:33,874 --> 00:29:36,981
Leave them with your riddle Samson,
while I put on my wedding veil.
428
00:29:37,883 --> 00:29:40,741
Out of the strong came forth sweetness.
429
00:29:41,241 --> 00:29:43,244
Hah! The fruit of the date palm!
430
00:29:43,245 --> 00:29:45,923
The tree is strong,
and the fruit is sweet.
431
00:29:46,802 --> 00:29:49,409
What on earth you feed date palms to
make them eaters?
432
00:29:53,316 --> 00:29:56,224
Why it's a hawk's egg.
A hawk is an eater.
433
00:29:56,674 --> 00:29:58,430
And the egg is strong.
434
00:30:00,484 --> 00:30:01,986
Find the answer before the wedding,
435
00:30:01,987 --> 00:30:04,491
Samson will have no time
for riddles afterwards.
436
00:30:05,835 --> 00:30:08,341
Father, take him,
but bring him back to me.
437
00:30:08,342 --> 00:30:09,840
You sure I could not keep him away?
438
00:30:09,841 --> 00:30:11,231
You tried hard enough.
439
00:30:11,440 --> 00:30:15,299
Musicians, play among the guests
while we prepare.
440
00:30:17,939 --> 00:30:20,196
That scurvy riddle has no answer.
441
00:30:20,423 --> 00:30:21,423
It's a cheat!
442
00:30:21,425 --> 00:30:22,927
He's right, Danite trick!
443
00:30:23,061 --> 00:30:27,241
Every riddle has an answer,
only you're too stupid to find it.
444
00:30:27,693 --> 00:30:29,882
Find it? Where?
445
00:30:29,883 --> 00:30:32,638
Not in your wine cup, Gammad.
446
00:30:33,795 --> 00:30:36,050
Sharpen your wits, not your teeth.
447
00:30:36,051 --> 00:30:37,477
What?
448
00:30:37,478 --> 00:30:39,984
Don't you see Samson is laughing at you?
449
00:30:39,985 --> 00:30:42,141
- Laughing at me?
- Laughing at us?
450
00:30:42,142 --> 00:30:45,349
- He's smarter than you.
- Has he told you the answer of the riddle?
451
00:30:45,350 --> 00:30:49,941
No, but...
I know someone who can get it.
452
00:30:49,942 --> 00:30:51,559
- Will you?
- Who?
453
00:30:51,560 --> 00:30:53,043
- Tell us.
- Who?
454
00:30:53,044 --> 00:30:54,202
Semadar.
455
00:30:54,203 --> 00:30:55,454
Semadar?
456
00:30:55,455 --> 00:30:59,614
Of course! Yes, by Dagon, she'll tell
or I'll ring the answer from her throat.
457
00:30:59,615 --> 00:31:01,925
I'll pay no forfeit
to that Danite clown.
458
00:31:01,926 --> 00:31:04,180
Oh, yes, you will.
You made a wager.
459
00:31:04,181 --> 00:31:07,187
Before I pay, I'll burn this house
and them in it!
460
00:31:07,833 --> 00:31:09,484
You don't know Samson.
461
00:31:09,485 --> 00:31:10,988
Samson...
462
00:31:11,238 --> 00:31:15,600
It would be much safer if
Ahtur got the answer from Semadar.
463
00:31:15,601 --> 00:31:17,462
Yes. Semadar.
464
00:31:17,463 --> 00:31:18,966
Clever girl.
465
00:31:19,607 --> 00:31:22,111
Women always yield to Ahtur.
466
00:31:30,132 --> 00:31:33,640
Why should our guests care
about a stupid game of words?
467
00:31:33,641 --> 00:31:35,495
It's no game to them.
468
00:31:35,496 --> 00:31:37,648
It's Danite against Philistine.
469
00:31:37,649 --> 00:31:39,653
The wine has dulled their senses.
470
00:31:39,654 --> 00:31:42,059
It hasn't dulled their anger.
471
00:31:42,308 --> 00:31:45,765
You're trying to frighten me because
you don't want me to marry Samson.
472
00:31:45,766 --> 00:31:49,024
I don't want you to marry
Samson but...
473
00:31:49,025 --> 00:31:52,033
there's hatred down there
at your wedding feast.
474
00:31:52,034 --> 00:31:54,303
They think you've joined
Samson against us.
475
00:31:54,304 --> 00:31:56,076
But I haven't.
476
00:31:56,087 --> 00:31:57,844
Tell them I haven't.
477
00:31:57,845 --> 00:31:59,097
No.
478
00:31:59,447 --> 00:32:02,151
You tell them the answer to the riddle.
479
00:32:02,802 --> 00:32:04,455
But I don't know it.
480
00:32:04,456 --> 00:32:06,060
Unfortunate.
481
00:32:06,962 --> 00:32:09,619
Ahtur, Samson has told me nothing.
482
00:32:09,620 --> 00:32:13,628
Surely he'll share the answer
with so lovely a bride.
483
00:32:14,028 --> 00:32:17,037
- But if he won't?
- Get it...
484
00:32:17,038 --> 00:32:20,342
or death may solve the Danite's riddle.
485
00:32:34,624 --> 00:32:37,127
I mean no more to you...
486
00:32:37,128 --> 00:32:38,985
than those strangers down there.
487
00:32:38,986 --> 00:32:41,742
Semadar, don't cry.
I can't stand tears.
488
00:32:41,743 --> 00:32:43,167
You don't love me.
489
00:32:43,168 --> 00:32:44,676
But Semadar, look...
490
00:32:44,677 --> 00:32:46,158
No! Go away.
491
00:32:46,159 --> 00:32:48,522
I've told no one the answer.
492
00:32:48,523 --> 00:32:52,313
Our wedding night...
and to you I am no one.
493
00:32:52,563 --> 00:32:53,666
Women.
494
00:32:54,817 --> 00:32:57,074
Won't you make me happy?
495
00:32:58,176 --> 00:32:59,780
Tell me the riddle's answer.
496
00:33:00,221 --> 00:33:02,055
You could please me so much.
497
00:33:02,686 --> 00:33:06,845
If a honeycomb pleases you,
a lion will not keep us apart.
498
00:33:06,846 --> 00:33:08,237
Honeycomb!
499
00:33:08,238 --> 00:33:10,092
Is that the answer?
500
00:33:10,602 --> 00:33:12,130
Remember that lion I killed?
501
00:33:13,033 --> 00:33:15,534
The sun had bleached its bones,
502
00:33:15,535 --> 00:33:18,536
and wild bees had swarmed there.
503
00:33:18,537 --> 00:33:20,035
Oh, Samson!
504
00:33:20,478 --> 00:33:22,777
That was the honeycomb you brought me.
505
00:33:23,177 --> 00:33:24,975
What is sweeter than honey?
506
00:33:24,976 --> 00:33:26,974
What is stronger than a lion?
507
00:33:40,816 --> 00:33:43,116
- Semadar!
- What a beautiful bride!
508
00:33:43,117 --> 00:33:44,616
Lucky Samson!
509
00:33:47,513 --> 00:33:51,334
Before this company,
I give my daughter, Semadar...
510
00:33:51,335 --> 00:33:55,001
to Samson in marriage.
511
00:33:55,002 --> 00:33:56,251
Lucky Samson!
512
00:33:56,252 --> 00:33:59,916
What is sweeter than honey, Samson?
513
00:33:59,918 --> 00:34:01,667
Tell us...
514
00:34:02,504 --> 00:34:05,404
What is stronger than a lion?
515
00:34:06,302 --> 00:34:08,650
Ahtur has won the Danite's wager.
516
00:34:08,651 --> 00:34:10,402
Or the Danite's bride.
517
00:34:12,697 --> 00:34:14,247
A... a clever riddle.
518
00:34:14,497 --> 00:34:15,683
Cleverly answered.
519
00:34:15,996 --> 00:34:18,496
Now, Samson, take the wine cup.
520
00:34:18,497 --> 00:34:20,362
Pay your wager, bridegroom.
521
00:34:20,494 --> 00:34:23,091
- A change of garment for each!
- Before we leave!
522
00:34:23,092 --> 00:34:27,491
- A red cloak is what I want.
- So the wine spots don't show!
523
00:34:27,492 --> 00:34:31,389
A wool tunic for me to keep out
the foul air of Dan.
524
00:34:31,390 --> 00:34:34,387
Bring me an embroidered robe
to dazzle the wenches.
525
00:34:35,036 --> 00:34:37,982
I'll settle for a cloak of silver.
526
00:34:37,983 --> 00:34:42,978
If you hadn't plowed with my heifer,
you would not have answered my riddle.
527
00:34:42,979 --> 00:34:45,836
You're a bad loser, strong man.
528
00:34:45,837 --> 00:34:47,536
Pay your debt.
529
00:34:47,537 --> 00:34:49,539
I'll pay my debt.
530
00:34:49,976 --> 00:34:52,225
The same way you found the answer.
531
00:34:52,469 --> 00:34:54,285
A red cloak is what I want.
532
00:34:54,487 --> 00:34:57,587
You'll get your red cloak.
533
00:34:57,588 --> 00:34:59,461
You'll get your shirt of wool.
534
00:34:59,462 --> 00:35:00,814
With the gold thread!
535
00:35:00,815 --> 00:35:02,966
And you, your silver cloak.
536
00:35:02,967 --> 00:35:06,190
You'll all be paid in full.
537
00:35:06,191 --> 00:35:08,939
You cheat before our wedding's done.
538
00:35:09,714 --> 00:35:14,033
The cats from the Timnath alleys
could learn much from you.
539
00:35:14,895 --> 00:35:16,960
She stands with us.
540
00:35:16,961 --> 00:35:20,079
And you'd do well to return to your people.
541
00:35:21,714 --> 00:35:23,911
I'll return.
542
00:35:24,722 --> 00:35:27,819
But first I must pay the debt
to your people.
543
00:35:29,252 --> 00:35:31,003
Or pay your wager.
544
00:35:31,004 --> 00:35:32,502
I'll be waiting for you.
545
00:35:32,503 --> 00:35:33,752
Samson!
546
00:35:33,950 --> 00:35:35,948
- Samson!
- Let him go, father.
547
00:35:35,949 --> 00:35:37,599
But the Saran gave her to Samson.
548
00:35:37,600 --> 00:35:40,451
And Samson called her a cat
from the alleys of Timnath.
549
00:35:40,452 --> 00:35:42,829
This is terrible.
He doesn't want her now.
550
00:35:43,596 --> 00:35:45,657
But Ahtur does.
551
00:35:45,695 --> 00:35:46,844
Ahtur.
552
00:35:46,845 --> 00:35:50,616
And the bridal chamber
is waiting for a bride.
553
00:35:52,439 --> 00:35:54,607
Good sense in that pretty head.
554
00:35:54,889 --> 00:35:56,288
Ahtur!
555
00:35:57,936 --> 00:36:02,033
The trouble you brew today,
you'll drink tomorrow.
556
00:36:03,521 --> 00:36:11,521
I'd rather be a merchant than
a captain of the fleet...
557
00:36:12,080 --> 00:36:16,927
The Saran owns a palace...
558
00:36:16,928 --> 00:36:21,175
The jester owns an ass.
559
00:36:22,548 --> 00:36:24,546
Help! Help!
560
00:36:24,921 --> 00:36:26,046
Mercy!
561
00:36:26,420 --> 00:36:28,419
Help! God!
562
00:36:28,421 --> 00:36:30,469
We've been robbed!
A giant!
563
00:36:30,470 --> 00:36:31,920
Dagon, protect us!
564
00:36:31,921 --> 00:36:33,916
He'll kill us!
Thieves!
565
00:36:33,917 --> 00:36:35,921
Mercy! Thieves!
566
00:36:35,922 --> 00:36:37,170
Help!
567
00:36:38,163 --> 00:36:39,842
Help! Help!
568
00:36:39,843 --> 00:36:42,231
I'm robbed!
Some demon fell upon me...
569
00:36:42,234 --> 00:36:44,701
and stole my best tunic!
- A demon?
570
00:36:44,703 --> 00:36:45,976
Big as a camel...
571
00:36:45,977 --> 00:36:48,566
My clothes! My red cloak!
They're gone!
572
00:36:48,569 --> 00:36:49,718
I can see that.
573
00:36:49,719 --> 00:36:51,468
A giant hurled me in the air...
574
00:36:51,469 --> 00:36:52,718
I tried to fight him...
575
00:36:53,904 --> 00:36:56,279
Peace! Peace!
Wait! Speak sense!
576
00:36:56,280 --> 00:36:58,500
My flowered robe... it's stolen.
577
00:36:58,501 --> 00:37:01,648
The one my wife made for me!
Oh, she'll never believe me.
578
00:37:01,649 --> 00:37:03,001
I demand you make a search!
579
00:37:03,002 --> 00:37:04,696
My cloak... my red cloak!
580
00:37:04,700 --> 00:37:06,996
My cloak of silver cloth!
581
00:37:06,997 --> 00:37:11,193
We came for a wedding,
and by Dagon, we had a wedding.
582
00:37:11,514 --> 00:37:14,192
You're not leaving before
the Danite's paid his wager?
583
00:37:14,193 --> 00:37:16,318
His debt is as bad as his riddle.
584
00:37:16,319 --> 00:37:18,597
- He won't come back.
- Oh, yes, he will.
585
00:37:18,598 --> 00:37:21,597
He does I'll spit him
like a fatted calf.
586
00:37:22,639 --> 00:37:25,036
There's your tunic with threads of gold.
587
00:37:25,037 --> 00:37:27,035
Here's your fatted calf, Targil.
588
00:37:28,533 --> 00:37:31,032
A red cloak,
the color of your nose, Gammad.
589
00:37:32,584 --> 00:37:33,833
Here, Teresh.
590
00:37:33,834 --> 00:37:36,831
Wear this over your head,
so the wenches can't see your face.
591
00:37:36,832 --> 00:37:38,029
Hey! Wait!
592
00:37:38,030 --> 00:37:41,282
And you, Gergam,
you want a silver cloak?
593
00:37:41,283 --> 00:37:44,631
Find it yourself,
there's 30 to choose from.
594
00:37:45,374 --> 00:37:46,473
Hey!
595
00:37:48,324 --> 00:37:50,073
Where did he get such garments?
596
00:37:51,571 --> 00:37:52,920
Now you're paid.
597
00:37:53,171 --> 00:37:55,017
The lot of you.
598
00:37:55,218 --> 00:37:56,796
Where's Semadar?
599
00:38:01,516 --> 00:38:03,664
- Where's Semadar?
- Oh, wait, wait, Samson.
600
00:38:03,665 --> 00:38:04,541
Where's my wife?
601
00:38:04,542 --> 00:38:06,322
But she's not your wife.
Your said...
602
00:38:06,323 --> 00:38:07,937
Never mind what I said.
Where is...
603
00:38:07,938 --> 00:38:10,439
You said you were done with her.
You said it yourself.
604
00:38:10,440 --> 00:38:13,940
I thought you hated her,
so I gave her to your companion - Ahtur.
605
00:38:13,941 --> 00:38:16,576
You... Ahtur!
606
00:38:16,580 --> 00:38:18,081
He wanted to marry her.
607
00:38:18,082 --> 00:38:19,332
What could I do?
608
00:38:19,333 --> 00:38:21,511
You wanted no Danite for a son-in-law.
609
00:38:21,512 --> 00:38:23,490
Look! Here! Samson.
610
00:38:23,848 --> 00:38:24,998
My other daughter.
611
00:38:25,141 --> 00:38:26,141
Take her.
612
00:38:26,144 --> 00:38:28,047
She'll make you a much better wife.
613
00:38:28,048 --> 00:38:29,648
She's fairer than Semadar.
614
00:38:29,948 --> 00:38:31,922
And much, much more beautiful.
615
00:38:31,923 --> 00:38:34,575
- You give me a turnip for a...
- Wait wait Samson.
616
00:38:34,576 --> 00:38:36,851
This one is a queen among women.
617
00:38:36,852 --> 00:38:40,502
Samson, look. Look.
Have you ever seen eyes like that?
618
00:38:40,503 --> 00:38:42,553
So full of love for you?
619
00:38:42,554 --> 00:38:47,055
See the whiteness of her skin,
smooth as a young dove's.
620
00:38:47,056 --> 00:38:49,099
Oh she'll grow into a rare blossom.
621
00:38:49,100 --> 00:38:51,001
She'll grow into a thornbush.
622
00:38:51,306 --> 00:38:54,560
Did a Thornbush steal the chariot
that took you to the lion?
623
00:38:54,561 --> 00:38:58,058
Did a Thornbush tell the Saran
how you killed it with your bare hands?
624
00:38:58,059 --> 00:38:59,357
No, I did.
625
00:38:59,358 --> 00:39:00,459
And he believed me.
626
00:39:00,460 --> 00:39:02,010
Then you chose Semadar.
627
00:39:02,011 --> 00:39:03,363
Take your claws out of me.
628
00:39:03,364 --> 00:39:04,912
You'll never get them out of you.
629
00:39:04,913 --> 00:39:08,313
I made Ahtur steal
the riddle's secret from Semadar.
630
00:39:08,314 --> 00:39:12,016
I lied to stop you from marrying her.
I'll kill to keep you.
631
00:39:12,017 --> 00:39:14,418
You're the only thing
in the world I want.
632
00:39:14,965 --> 00:39:18,465
Hold this fork-tongued adder
before I put a heel on her.
633
00:39:18,466 --> 00:39:22,219
If you crush the life out of me,
I'll kiss you with my dying breath.
634
00:39:22,868 --> 00:39:25,172
And you want me to marry this wild cat?
635
00:39:26,851 --> 00:39:28,501
Let him destroy himself!
636
00:39:30,175 --> 00:39:31,175
Samson!
637
00:39:32,721 --> 00:39:34,723
You'll die for this, you fool!
638
00:39:47,726 --> 00:39:49,444
Look!
Ahtur is down!
639
00:39:49,445 --> 00:39:51,446
Give me a javelin!
640
00:40:02,834 --> 00:40:04,834
He's not armed. Charge him!
641
00:40:05,034 --> 00:40:06,283
I'll split that shield!
642
00:40:06,784 --> 00:40:09,336
- Semadar!
- Here's a thorn for his ribs.
643
00:40:09,786 --> 00:40:10,786
Inside, Semadar!
644
00:40:10,787 --> 00:40:12,636
Come Samson, they'll kill us.
645
00:40:12,785 --> 00:40:14,037
Look out! He's throwing!
646
00:40:16,031 --> 00:40:17,033
Lock shields!
647
00:40:19,540 --> 00:40:20,540
Death to her!
648
00:40:20,541 --> 00:40:22,991
No, Targil! Hide, Semadar. Hide!
649
00:40:22,992 --> 00:40:24,638
And death to her father!
650
00:40:24,639 --> 00:40:25,757
Father!
651
00:40:26,040 --> 00:40:27,040
Semadar!
652
00:40:38,597 --> 00:40:39,696
My daughter!
653
00:40:42,596 --> 00:40:44,998
Burn her and her father with fire!
654
00:40:45,599 --> 00:40:46,710
Charge him!
655
00:40:53,452 --> 00:40:55,202
He has the strength of hell.
656
00:40:55,501 --> 00:40:57,653
He'll bleed like any man!
657
00:40:57,654 --> 00:40:59,652
You came to this house
as wedding guests.
658
00:41:00,802 --> 00:41:03,394
Fire and death are your gifts
to my bride.
659
00:41:04,606 --> 00:41:06,357
For all that I do against you now...
660
00:41:08,056 --> 00:41:09,306
I shall be blameless.
661
00:41:11,258 --> 00:41:13,508
I'll give you back fire for fire!
662
00:41:14,909 --> 00:41:16,309
And death for death.
663
00:41:27,615 --> 00:41:30,865
What invisible power
strikes through his arm?
664
00:41:48,319 --> 00:41:50,221
Turn away, little mistress.
665
00:41:50,321 --> 00:41:51,973
Don't look anymore.
666
00:41:52,523 --> 00:41:55,825
All you have in the world
is ashes and death.
667
00:42:00,625 --> 00:42:02,169
Samson lives.
668
00:42:02,170 --> 00:42:04,673
May his flesh rot from his bones.
669
00:42:04,674 --> 00:42:06,174
Be still, old fool.
670
00:42:07,029 --> 00:42:09,330
If it takes all my life,
671
00:42:09,331 --> 00:42:12,828
I'll make him curse the day he was born.
672
00:42:12,829 --> 00:42:15,537
He called you a forked-tongue adder.
673
00:42:15,538 --> 00:42:18,689
He's going to feel its sting.
674
00:42:20,131 --> 00:42:23,433
What strength can these hands
have against him?
675
00:42:26,035 --> 00:42:32,036
Perhaps greater than a lion's
and softer than a dove's.
676
00:42:32,786 --> 00:42:35,588
I'll find strength, Hisham.
677
00:42:36,739 --> 00:42:39,741
Strength to destroy him.
678
00:42:44,640 --> 00:42:46,591
Samson! Samson! Samson!
679
00:42:46,841 --> 00:42:49,585
Every Danite sheepherder knows
where to find him,
680
00:42:49,586 --> 00:42:51,036
yet the man's invisible.
681
00:42:51,944 --> 00:42:55,577
I know the Danites worship
an invisible God, Ahtur,
682
00:42:55,578 --> 00:42:57,432
but an invisible leader!
683
00:42:57,433 --> 00:43:00,747
I've wasted a year
chasing lies and rumors.
684
00:43:00,748 --> 00:43:03,099
I've flogged Danites,
hung them in chains,
685
00:43:03,100 --> 00:43:04,100
burned them,
686
00:43:04,298 --> 00:43:05,654
but they won't give him up.
687
00:43:06,099 --> 00:43:09,305
Apparently they love Samson
more than they fear you.
688
00:43:09,306 --> 00:43:12,557
Give me 10,000 men,
and I'll teach him fear.
689
00:43:14,003 --> 00:43:18,354
When you fail by the sword,
you ask for more swords.
690
00:43:19,504 --> 00:43:21,003
You should study the ant.
691
00:43:21,805 --> 00:43:24,275
- The ant?
- Yes.
692
00:43:25,156 --> 00:43:27,706
The Babylonians called them Zerbabu.
693
00:43:28,156 --> 00:43:30,911
The Danites call them Nemalah.
694
00:43:31,411 --> 00:43:32,959
We call them ants.
695
00:43:32,960 --> 00:43:37,159
See how these master ants
collect food from their slaves.
696
00:43:37,160 --> 00:43:39,609
You might call them tax collectors.
697
00:43:39,910 --> 00:43:42,663
We need soldiers to destroy this Danite.
698
00:43:43,063 --> 00:43:45,066
You think so, Ahtur?
699
00:43:45,886 --> 00:43:49,737
I think one tax collector
is worth a thousand soldiers.
700
00:43:55,117 --> 00:43:56,587
A third of every herd.
701
00:43:56,600 --> 00:43:59,224
But our flocks mean our lives.
702
00:43:59,225 --> 00:44:01,480
Their skins clothe us.
703
00:44:01,481 --> 00:44:03,212
Their milk feeds our children.
704
00:44:03,213 --> 00:44:05,532
One out of three,
that's the Saran's tax.
705
00:44:05,633 --> 00:44:08,209
One out of three will ruin us,
we can't pay such a tax.
706
00:44:08,210 --> 00:44:11,078
You'll pay it,
until you give us Samson.
707
00:44:11,356 --> 00:44:13,130
Tied up like this.
708
00:44:14,200 --> 00:44:15,983
And next time,
we'll take your goats!
709
00:44:17,022 --> 00:44:18,462
Come on, soldier.
710
00:44:22,027 --> 00:44:24,319
No! No! Stop!
711
00:44:24,320 --> 00:44:27,795
You tax collectors feed on us
like vultures.
712
00:44:27,981 --> 00:44:30,250
I'll have nothing left to sell.
713
00:44:30,251 --> 00:44:32,619
Sell Samson to us, bound.
714
00:44:32,681 --> 00:44:33,681
Bind him?
715
00:44:34,315 --> 00:44:36,333
We can't even find him.
716
00:44:38,069 --> 00:44:39,898
You know where he is.
717
00:44:40,744 --> 00:44:42,938
Barbers know all the gossip.
718
00:44:44,054 --> 00:44:45,216
My purse!
719
00:44:45,217 --> 00:44:46,800
My purse!
720
00:44:46,801 --> 00:44:49,436
We'll keep this
until you give up Samson.
721
00:44:50,508 --> 00:44:52,249
You'll get Samson...
722
00:44:52,250 --> 00:44:54,894
when the light of the Lord goes out.
723
00:45:05,387 --> 00:45:09,146
You take even the light
by which we pray.
724
00:45:09,147 --> 00:45:11,376
You won't pray much longer, old man.
725
00:45:11,523 --> 00:45:13,941
Unless you bring us Samson
out of the wilderness.
726
00:45:13,950 --> 00:45:17,190
He will come back,
to drive you from our land.
727
00:45:17,191 --> 00:45:19,682
It will be a hungry land, big eyes.
728
00:45:20,078 --> 00:45:21,888
You can starve us with taxes,
729
00:45:21,890 --> 00:45:24,331
strip our houses, plunder,
burn, and steal,
730
00:45:24,332 --> 00:45:25,706
but we'll never betray Samson.
731
00:45:25,709 --> 00:45:27,851
One rock is not a mountain, Miriam.
732
00:45:27,852 --> 00:45:29,744
And one man is not a nation.
733
00:45:30,195 --> 00:45:32,986
Can Samson bring back the grain
to our fields?
734
00:45:32,987 --> 00:45:35,292
By burning the fields of the Philistine's?
735
00:45:35,827 --> 00:45:40,363
Can Samson feed our children when they
cry for food with the gates of Gaza?
736
00:45:40,712 --> 00:45:43,103
He has done to the Philistines
what they did to him.
737
00:45:43,104 --> 00:45:44,748
Who else has stood against them?
738
00:45:44,749 --> 00:45:47,279
He stood against them
for his Philistine wife.
739
00:45:47,281 --> 00:45:50,476
- Not for us.
- His strength is our shield.
740
00:45:50,477 --> 00:45:52,122
He has not shielded us.
741
00:45:52,372 --> 00:45:55,363
Why should we all suffer
for what one man has done?
742
00:45:55,660 --> 00:45:56,974
We will never give him up.
743
00:45:56,975 --> 00:46:01,464
We will bind him and deliver him
into the hands of the Philistines.
744
00:46:05,677 --> 00:46:07,670
You deliver him to death.
745
00:46:08,068 --> 00:46:10,769
While the strength
of the Lord is in him...
746
00:46:10,770 --> 00:46:13,759
No man can bind Samson.
747
00:46:14,346 --> 00:46:17,929
He will not raise his hand
against us, grandfather.
748
00:46:18,436 --> 00:46:20,281
He will let himself be bound.
749
00:46:20,282 --> 00:46:25,144
Why will men always betray
the strongest among them?
750
00:46:26,908 --> 00:46:30,822
His name will be written
in the book of judges.
751
00:46:45,453 --> 00:46:51,118
Bellow, you blustering ox,
so the Saran can hear you in Gaza.
752
00:46:59,460 --> 00:47:03,509
Even a ruby loses luster
besides your lips.
753
00:47:07,933 --> 00:47:10,883
It will take a sapphire
and an emerald together
754
00:47:10,884 --> 00:47:13,311
to match your blue-green eyes.
755
00:47:17,091 --> 00:47:19,931
I have known the ways of many women...
756
00:47:19,998 --> 00:47:22,865
who would fill the veins with fire...
757
00:47:23,221 --> 00:47:26,162
But only one Delilah.
758
00:47:28,649 --> 00:47:31,198
My Lord has given me many gifts,
759
00:47:31,217 --> 00:47:33,607
but none more precious than this favor.
760
00:47:33,637 --> 00:47:35,932
Little mistress!
Little mistress!
761
00:47:35,992 --> 00:47:39,483
You're forbidden to disturb me
when our Lord of Gaza is here.
762
00:47:39,703 --> 00:47:41,741
It is a messenger from the Lord general.
763
00:47:41,745 --> 00:47:42,901
He says it must not wait!
764
00:47:42,973 --> 00:47:44,214
We'll see no one.
765
00:47:44,253 --> 00:47:48,013
Delilah, what a dimpled dragon
you can be,
766
00:47:48,098 --> 00:47:50,226
flashing fire and smoke.
767
00:47:50,437 --> 00:47:55,047
But even your anger charms me
as long as it's directed at someone else.
768
00:47:55,317 --> 00:47:57,805
The poor Hisham.
Let the man in.
769
00:48:06,896 --> 00:48:08,647
Majesty!
770
00:48:09,078 --> 00:48:10,078
Speak.
771
00:48:10,085 --> 00:48:13,788
Lord Ahtur, Military governor of Dan,
Prince of Philistia,
772
00:48:13,856 --> 00:48:16,178
sends greetings to the Saran of Gaza.
773
00:48:16,305 --> 00:48:18,151
Yes... get on with the message.
774
00:48:18,333 --> 00:48:20,680
Samson is our prisoner.
775
00:48:20,681 --> 00:48:22,598
Prisoner?
What have they done with him?
776
00:48:22,599 --> 00:48:24,024
Would you mind if
I asked the questions?
777
00:48:24,025 --> 00:48:25,040
Pardon my Lord, but this...
778
00:48:25,041 --> 00:48:28,251
Yes I know, but just leave it to me.
Continue.
779
00:48:28,252 --> 00:48:31,998
The Lord Ahtur is leading
Samson bound, towards Gaza.
780
00:48:31,999 --> 00:48:33,876
They are but a short distance away.
781
00:48:34,077 --> 00:48:38,168
I've waited a long time
to hear those words.
782
00:48:40,468 --> 00:48:43,438
Such news deserve rewards.
783
00:48:45,703 --> 00:48:47,505
Withdraw.
784
00:48:50,395 --> 00:48:52,607
That was a very costly jewel.
785
00:48:53,860 --> 00:48:56,241
What would you do
with Samson, my Lord?
786
00:48:57,552 --> 00:49:01,145
Well, we might hang him by
his heels from your balcony.
787
00:49:01,487 --> 00:49:04,641
Or what would your
suggestions be, Delilah?
788
00:49:06,199 --> 00:49:10,573
Make him turn the gristmill,
wipe and driven like a animal.
789
00:49:10,908 --> 00:49:15,197
Where all Gaza can mock him
and laugh at him.
790
00:49:15,199 --> 00:49:17,766
Humble him,
bring him to his knees.
791
00:49:17,767 --> 00:49:20,884
But I thought you
once admired this Danite.
792
00:49:20,885 --> 00:49:24,607
As I admire the gutter-rats of Gaza.
793
00:49:24,608 --> 00:49:27,602
I'm jealous of your hatred.
794
00:49:27,604 --> 00:49:30,757
Don't share even
that with anyone else.
795
00:49:31,294 --> 00:49:35,832
We'll chain this lion-killer to
the millstone if that is your wish.
796
00:49:36,177 --> 00:49:39,867
And perhaps arrange a few
other little sports for him.
797
00:49:39,868 --> 00:49:43,909
Anything.
Only let me be there to watch it.
798
00:50:03,108 --> 00:50:08,980
Unconquerable leader of Danites,
defender of the invisible God.
799
00:50:09,032 --> 00:50:10,881
You're very silent, Samson.
800
00:50:11,384 --> 00:50:14,353
Thought you liked this
company of Philistines.
801
00:50:14,372 --> 00:50:17,593
He prefers the company of an ass,
Lord general.
802
00:50:18,067 --> 00:50:19,920
They have much in common.
803
00:50:20,279 --> 00:50:23,122
An ass is wise enough
to obey his master.
804
00:50:23,232 --> 00:50:25,402
Your feet must be tired, Samson.
805
00:50:25,603 --> 00:50:28,225
Why don't you try
walking on your knees?
806
00:50:36,350 --> 00:50:39,332
Stand all, stand all!
807
00:50:39,333 --> 00:50:41,028
Water bearers, to the ranks.
808
00:50:49,399 --> 00:50:52,231
Let us hear you pray, Samson.
809
00:50:55,452 --> 00:50:59,104
I doubt if prayers would be
much help to him now.
810
00:50:59,105 --> 00:51:01,530
His real strength lies in riddles.
811
00:51:01,531 --> 00:51:03,325
Excellent, your excellence.
812
00:51:03,326 --> 00:51:07,443
Riddles are the sport of fools.
813
00:51:07,444 --> 00:51:09,734
Then answer this one, Samson.
814
00:51:09,735 --> 00:51:14,121
Out of Dan came a killer of beasts.
815
00:51:14,122 --> 00:51:17,314
Whose head will pay for
his wedding feast?
816
00:51:18,264 --> 00:51:20,414
Has the pledge of my people
been fulfilled?
817
00:51:20,415 --> 00:51:24,446
Yes, but that's not the answer
to the riddle.
818
00:51:24,447 --> 00:51:26,294
Am I truly delivered into your hands?
819
00:51:26,823 --> 00:51:30,029
Truly as you're bound by ropes.
820
00:51:30,744 --> 00:51:33,815
You seem to have lost
your skill for riddles.
821
00:51:35,383 --> 00:51:37,268
This is the place of Lehi.
822
00:51:39,346 --> 00:51:42,198
Even the sky speaks against him.
823
00:51:43,188 --> 00:51:45,371
Oh Lord, my God, hear me.
824
00:51:46,791 --> 00:51:50,513
Gird me for battle against
the swords of my enemies.
825
00:51:50,514 --> 00:51:52,538
Forsake me not, oh Lord,
826
00:51:52,539 --> 00:51:54,512
But strengthen my arm
827
00:51:54,513 --> 00:51:58,399
To destroy the lions
who've scattered thy flocks.
828
00:51:58,401 --> 00:52:02,420
Oh, great skull, hear me.
829
00:52:04,699 --> 00:52:07,006
Let them see thy power, oh God.
830
00:52:18,534 --> 00:52:20,545
They part like burning flax!
831
00:52:25,540 --> 00:52:29,559
Quick! Take him!
Alive if you can! Use chains!
832
00:52:48,837 --> 00:52:51,347
Lift it, you fools. My arm's pinned.
833
00:53:24,676 --> 00:53:26,685
Son of the devil!
834
00:53:51,641 --> 00:53:55,122
Never did mortal man fight like this.
835
00:53:55,123 --> 00:53:59,001
His strength was greater
than any instrument of war.
836
00:53:59,002 --> 00:54:01,614
And when he called upon his God,
837
00:54:01,615 --> 00:54:03,546
the thunder and the whirlwind
and the lightning
838
00:54:03,547 --> 00:54:05,217
were in his blows.
839
00:54:05,218 --> 00:54:07,882
A hundred killed, perhaps a thousand.
840
00:54:07,883 --> 00:54:10,679
There was no counting of the slain.
841
00:54:11,029 --> 00:54:13,623
But what weapon had he?
842
00:54:14,264 --> 00:54:18,394
More shame to us...
the jawbone of an ass.
843
00:54:18,395 --> 00:54:20,427
A jester's toy?
844
00:54:20,428 --> 00:54:23,649
No sword of iron ever struck such blows.
845
00:54:23,650 --> 00:54:27,346
Men fell before him like wheat
before the scythe.
846
00:54:31,049 --> 00:54:34,345
But had we no horses,
no chariots to rid him down?
847
00:54:34,346 --> 00:54:37,594
He overturned chariots
with a single move.
848
00:54:37,595 --> 00:54:39,841
He fought within a gorge so narrow,
849
00:54:39,842 --> 00:54:42,683
we trampled on the dying to attack him.
850
00:54:42,846 --> 00:54:44,861
And those behind pressed forward.
851
00:54:44,862 --> 00:54:48,493
And those forward were forced back
upon the blades behind them.
852
00:54:48,494 --> 00:54:52,237
My eyes have never seen
such a storm of death.
853
00:54:52,238 --> 00:54:56,429
And now vultures circle over
Ramath-Lehi.
854
00:54:56,430 --> 00:55:00,721
And Samson...
is gone unto the hills.
855
00:55:06,581 --> 00:55:09,179
Take this fool and tend his wounds.
856
00:55:22,298 --> 00:55:24,791
Now where is the Lord Ahtur?
857
00:55:24,794 --> 00:55:26,726
I am here, mighty Saran.
858
00:55:26,730 --> 00:55:28,234
Mighty?
859
00:55:28,708 --> 00:55:30,213
In what?
860
00:55:31,223 --> 00:55:33,096
Certainly not my army.
861
00:55:33,097 --> 00:55:35,348
Have you come to tell us
of your triumph?
862
00:55:36,703 --> 00:55:39,312
Your messenger has given us
a very thorough account.
863
00:55:39,313 --> 00:55:42,767
He even told us how your warrior Zamath
charged like a lion...
864
00:55:42,768 --> 00:55:46,785
and only to have his skull crushed
like an egg through his helmet.
865
00:55:47,668 --> 00:55:50,964
And, uh, with what,
866
00:55:50,965 --> 00:55:53,629
High prince Ahtur?
867
00:55:54,672 --> 00:55:58,202
Tell this council the weapon
used against you.
868
00:56:02,491 --> 00:56:04,662
Well?
Tell them.
869
00:56:05,023 --> 00:56:06,589
Speak.
870
00:56:08,002 --> 00:56:11,313
The jawbone of an ass.
871
00:56:12,126 --> 00:56:16,415
Lord Ahtur.
Military governor of Dan.
872
00:56:16,416 --> 00:56:18,820
Price of Philistia.
873
00:56:18,821 --> 00:56:20,960
Army of armies...
874
00:56:20,961 --> 00:56:24,447
Beaten with the jawbone of an ass.
875
00:56:24,967 --> 00:56:28,796
Our armies, that scattered the Hittites,
876
00:56:28,797 --> 00:56:31,427
that swept the amortizes before them,
877
00:56:31,428 --> 00:56:32,729
that cut through Canaan
878
00:56:32,730 --> 00:56:34,519
to conquer the circle of the earth,
879
00:56:34,520 --> 00:56:37,057
beaten with the jawbone of an ass.
880
00:56:37,858 --> 00:56:42,413
Are you a solider
or a clown commanding fools?
881
00:56:43,866 --> 00:56:46,407
What is the number of all the forces
at our command?
882
00:56:46,408 --> 00:56:49,885
Of chariots, 600 heavy, 1,000 light.
883
00:56:49,886 --> 00:56:52,428
500 dromedaries of the swiftest.
884
00:56:52,429 --> 00:56:55,290
2,000 horsemen,
without the palace guard.
885
00:56:55,291 --> 00:56:58,312
3,000 heavy armored
spearmen of the elite.
886
00:56:58,313 --> 00:56:59,566
8,000...
887
00:56:59,567 --> 00:57:02,525
And we're beaten by the jawbone
of an ass.
888
00:57:02,526 --> 00:57:07,196
Am I, Lord of the five cities,
to be laughed at before the world?
889
00:57:07,197 --> 00:57:09,640
Before my subject peoples?
890
00:57:10,057 --> 00:57:12,278
Because a Danite herdsman
routs my armies?
891
00:57:12,279 --> 00:57:14,068
Don't set that down, you fool.
892
00:57:15,056 --> 00:57:17,626
Burns my crops, pillages caravans,
893
00:57:17,627 --> 00:57:19,588
even carries away the gates of my city!
894
00:57:19,589 --> 00:57:23,251
I asked for 10,000 men
to crush these Danites for all time.
895
00:57:23,252 --> 00:57:26,359
Instead, you gave me tax collectors.
896
00:57:26,360 --> 00:57:28,919
Taxes delivered Samson into your hands,
didn't they?
897
00:57:28,920 --> 00:57:30,442
You couldn't hold him.
898
00:57:30,443 --> 00:57:32,783
This Samson has some unknown power,
899
00:57:32,784 --> 00:57:35,956
some secret that gives him
superhuman strength.
900
00:57:35,957 --> 00:57:37,601
No man can stand against him.
901
00:57:37,618 --> 00:57:41,115
Perhaps he'll fall before a woman.
902
00:57:46,091 --> 00:57:49,639
Even Samson's strength
must have a weakness.
903
00:57:49,640 --> 00:57:55,222
There isn't a man in the world who would
not share his secrets with some woman.
904
00:57:57,701 --> 00:58:00,705
Most of us have shared
our gold with a woman.
905
00:58:02,518 --> 00:58:04,833
More men have been trapped
by smiles than by rope.
906
00:58:04,834 --> 00:58:08,197
Yes, you tried ropes, Ahtur.
907
00:58:08,198 --> 00:58:11,128
Perhaps you should have smiled at him.
908
00:58:11,676 --> 00:58:13,221
What is your plan, Delilah?
909
00:58:13,223 --> 00:58:17,338
Would you drive a tent peg through
his head like Jael, the Canaanite?
910
00:58:17,339 --> 00:58:19,759
No, that was not my plan, Lord Sharif.
911
00:58:19,760 --> 00:58:23,983
Delilah, do you know a woman
who could entice this barbarian?
912
00:58:23,984 --> 00:58:25,237
This killer?
913
00:58:25,238 --> 00:58:28,832
Yes, my Lords,
I can deliver Samson to you.
914
00:58:28,833 --> 00:58:31,606
- You, Delilah?
- You capture Samson?
915
00:58:31,610 --> 00:58:33,986
- This devil?
- Heaven protect her.
916
00:58:33,987 --> 00:58:35,729
A dove against a bull.
917
00:58:36,296 --> 00:58:38,451
Bring in a woman,
and you'll bring in trouble.
918
00:58:39,029 --> 00:58:40,596
Such devotion is very touching.
919
00:58:40,798 --> 00:58:43,109
What would you
gain from his capture?
920
00:58:43,276 --> 00:58:44,615
My Lord's favor.
921
00:58:44,864 --> 00:58:46,626
You have that.
Is that all you want?
922
00:58:47,102 --> 00:58:48,102
No.
923
00:58:48,189 --> 00:58:49,951
Name your price, you shall have it.
924
00:58:50,191 --> 00:58:53,097
Perhaps some little bauble
in the street of jewelers?
925
00:58:54,916 --> 00:58:56,380
You're very generous.
926
00:58:57,906 --> 00:58:59,206
Tell me, Sohrab.
927
00:58:59,207 --> 00:59:01,926
What value did you
set upon your last caravan?
928
00:59:01,927 --> 00:59:03,675
Samson raided near Gath?
929
00:59:04,048 --> 00:59:06,425
1,100 pieces of silver.
930
00:59:06,426 --> 00:59:07,426
Here is the reckoning.
931
00:59:07,623 --> 00:59:10,887
Then that is my price...
1,100 pieces of silver.
932
00:59:10,888 --> 00:59:13,603
1,100? Your price is high.
933
00:59:13,604 --> 00:59:15,987
A pharaoh's ransom for a shepherd?
934
00:59:16,267 --> 00:59:18,014
Betters silver than blood.
935
00:59:18,931 --> 00:59:20,105
We'll pay it.
936
00:59:20,414 --> 00:59:23,766
1,100 pieces of silver from each of you.
937
00:59:24,271 --> 00:59:26,047
- What? What?
- Each of us?
938
00:59:31,573 --> 00:59:33,973
- Stand aside, please.
- 1,100 pieces!
939
00:59:34,068 --> 00:59:37,869
- I know, but this must be recorded.
- Silence!
940
00:59:38,212 --> 00:59:39,593
Calm yourselves.
941
00:59:40,704 --> 00:59:42,780
You drive a sharp bargain, Delilah.
942
00:59:43,064 --> 00:59:45,672
From you, my Lord,
I ask only a promise.
943
00:59:46,482 --> 00:59:48,152
A promise for a promise?
944
00:59:48,943 --> 00:59:50,230
What is yours?
945
00:59:50,815 --> 00:59:54,300
To bring you Samson bound and helpless.
946
00:59:55,614 --> 00:59:57,463
Bound by these white arms?
947
00:59:58,122 --> 00:59:59,122
No.
948
00:59:59,398 --> 01:00:01,405
Too high a price for me to pay.
949
01:00:02,315 --> 01:00:04,339
My thoughts will be only of you.
950
01:00:05,247 --> 01:00:09,534
I suggest the Princess of Gaza find
some other way to capture Samson.
951
01:00:09,535 --> 01:00:11,766
You've tried other ways.
952
01:00:13,134 --> 01:00:18,203
When my father and sister lay dead in the
ashes of our home, because of Samson.
953
01:00:18,813 --> 01:00:20,583
He laughed at my tears.
954
01:00:21,536 --> 01:00:23,551
You cannot refuse me, my Lord.
955
01:00:24,203 --> 01:00:25,658
What promise do you ask?
956
01:00:26,180 --> 01:00:28,791
I will learn the secret of his strength.
957
01:00:29,933 --> 01:00:33,097
But when he stands captive
and is weak as other men...
958
01:00:34,246 --> 01:00:37,043
no drop of his blood shall be shed.
959
01:00:37,912 --> 01:00:40,089
No blade shall touch his skin.
960
01:00:41,116 --> 01:00:44,797
By the sacred pillars of the temple,
we demand his death!
961
01:00:44,798 --> 01:00:46,565
I want his life.
962
01:00:48,145 --> 01:00:49,699
Chain him in the gristmill.
963
01:00:49,700 --> 01:00:51,943
Let him grind our grain like a beast.
964
01:00:52,550 --> 01:00:55,309
Let the people mock him
and make sport of him
965
01:00:55,310 --> 01:01:00,096
Until he draws his breath in agony and
every word he speaks is a prayer for death.
966
01:01:00,097 --> 01:01:01,670
I'll pay your price, Delilah.
967
01:01:01,671 --> 01:01:02,819
And I!
968
01:01:02,820 --> 01:01:04,505
You'll get your silver
when we get Samson.
969
01:01:04,506 --> 01:01:05,885
All Gaza will praise you.
970
01:01:05,886 --> 01:01:09,347
And if you succeed,
no price will be too great.
971
01:01:09,348 --> 01:01:10,926
The council is ended.
972
01:01:15,199 --> 01:01:16,622
Think she can do it?
973
01:01:17,678 --> 01:01:18,728
Delilah can.
974
01:01:24,656 --> 01:01:27,547
Well, Delilah, you have your price
and your promise.
975
01:01:28,621 --> 01:01:32,803
My Lord is the wisest of kings
and the greatest of men.
976
01:01:34,755 --> 01:01:37,262
As a king, I have no choice.
977
01:01:38,449 --> 01:01:41,834
As a man, I'm letting you leave
because you want to.
978
01:01:44,253 --> 01:01:48,335
King of my love, I go to
destroy your enemy... and mine.
979
01:01:49,831 --> 01:01:52,067
Delilah, Delilah...
980
01:01:52,068 --> 01:01:54,034
My love is only for you.
981
01:01:56,506 --> 01:02:00,881
A man who could stop the heart of a lion
might stir the heart of a woman.
982
01:02:02,540 --> 01:02:06,321
I will deliver Samson to you
before the month of harvest.
983
01:02:37,027 --> 01:02:40,223
Tab tah azi!
984
01:02:47,162 --> 01:02:48,603
Looks like a rich merchant.
985
01:02:49,854 --> 01:02:52,682
Looks like a Philistine plum,
ripe to pick.
986
01:02:57,006 --> 01:02:58,106
Ride back.
987
01:02:58,107 --> 01:03:01,858
Tell Ahtur to wait with his soldiers
by the Scorpion's Hill.
988
01:03:01,859 --> 01:03:04,667
- I'll camp in the Valley of Sorek.
- Yes, mistress.
989
01:03:09,172 --> 01:03:12,186
They'll camp by the pool
at the temple ruins.
990
01:03:14,515 --> 01:03:16,344
Why did the soldiers leave?
991
01:03:17,783 --> 01:03:19,475
Maybe they're looking for us.
992
01:03:20,914 --> 01:03:23,269
Jebus will run off the camels
after dark.
993
01:03:23,930 --> 01:03:25,581
While we shear the owners.
994
01:03:26,002 --> 01:03:27,586
They might shear us.
995
01:03:30,046 --> 01:03:32,580
You worry more than my little mother.
Come on.
996
01:04:52,186 --> 01:04:53,186
Don't cry out.
997
01:04:53,421 --> 01:04:54,631
I won't.
998
01:04:55,972 --> 01:04:57,446
Are you afraid?
999
01:05:02,398 --> 01:05:03,480
Of a woman?
1000
01:05:04,613 --> 01:05:08,309
Yes.
1001
01:05:13,427 --> 01:05:14,860
Your caravan is rich.
1002
01:05:48,162 --> 01:05:51,477
Even sparrows don't travel this far
from their trade routes.
1003
01:05:52,199 --> 01:05:53,236
Why did you?
1004
01:05:54,230 --> 01:05:56,787
The jewel box is in that silver chest.
1005
01:06:11,434 --> 01:06:12,471
Where's your husband?
1006
01:06:13,058 --> 01:06:14,521
I have no husband.
1007
01:06:23,543 --> 01:06:24,764
Then call your master.
1008
01:06:25,276 --> 01:06:26,744
I have no master.
1009
01:06:28,574 --> 01:06:29,943
The table's laid for two.
1010
01:06:31,464 --> 01:06:33,220
I'm expecting a caller.
1011
01:06:33,978 --> 01:06:34,978
Yes?
1012
01:06:36,077 --> 01:06:37,077
Who?
1013
01:06:37,248 --> 01:06:38,595
You, Samson.
1014
01:06:52,967 --> 01:06:54,227
You know my name?
1015
01:06:55,132 --> 01:06:56,625
All Gaza knows your name.
1016
01:06:58,338 --> 01:06:59,671
They don't like it, I'm told.
1017
01:07:01,375 --> 01:07:02,721
They respected it.
1018
01:07:03,732 --> 01:07:06,604
Before the mighty Samson
become a common robber.
1019
01:07:07,490 --> 01:07:10,515
And Delilah became
the great courtesan of Gaza.
1020
01:07:14,334 --> 01:07:16,070
I'm stupid, Samson...
1021
01:07:16,608 --> 01:07:18,873
to think I could deceive you.
1022
01:07:20,324 --> 01:07:21,815
Steal what you like.
1023
01:07:24,456 --> 01:07:25,664
This is not stealing.
1024
01:07:26,364 --> 01:07:27,531
These are taxes.
1025
01:07:28,091 --> 01:07:32,164
Your Saran taxes us,
I tax the Philistines.
1026
01:07:37,630 --> 01:07:40,845
What pretty Danite girl
will wear these taxes?
1027
01:07:41,156 --> 01:07:42,595
They'll buy armor.
1028
01:07:46,429 --> 01:07:49,869
They'll buy armor to protect us
against Philistine spears.
1029
01:07:50,501 --> 01:07:52,250
You need protection?
1030
01:07:53,380 --> 01:07:56,845
The woman that rules
the ruler of the five cities
1031
01:07:56,846 --> 01:07:58,593
must have great wealth.
1032
01:08:04,129 --> 01:08:05,546
Where's the rest of it?
1033
01:08:07,715 --> 01:08:09,570
Not far away.
1034
01:08:15,129 --> 01:08:17,307
I will hide nothing from you.
1035
01:08:22,761 --> 01:08:24,515
The oldest trick in the world...
1036
01:08:25,993 --> 01:08:29,695
A silk trap baited with a woman.
1037
01:08:33,850 --> 01:08:35,763
You know a better bait, Samson?
1038
01:08:36,542 --> 01:08:38,580
Men always respond.
1039
01:08:40,255 --> 01:08:43,851
Of all the women in Gaza,
why did the Saran send you?
1040
01:08:44,502 --> 01:08:45,980
I asked to come.
1041
01:08:47,772 --> 01:08:48,772
Why?
1042
01:08:49,185 --> 01:08:52,183
I knew you'd yield to any other woman.
1043
01:08:56,523 --> 01:08:58,137
And you came here to save me.
1044
01:09:00,131 --> 01:09:01,131
No.
1045
01:09:01,472 --> 01:09:03,274
I came to betray you.
1046
01:09:10,330 --> 01:09:12,933
By the four winds you
have courage, Delilah.
1047
01:09:17,794 --> 01:09:19,112
Don't overlook this.
1048
01:09:19,885 --> 01:09:21,572
It's a gift from the Saran.
1049
01:09:24,319 --> 01:09:28,080
You could bind a man tighter
than the Saran's chains.
1050
01:09:29,524 --> 01:09:30,955
Could I bind you?
1051
01:09:32,198 --> 01:09:33,375
No, Delilah.
1052
01:09:33,376 --> 01:09:34,950
You're going back to the Saran.
1053
01:09:36,078 --> 01:09:37,896
The only way you can be trusted.
1054
01:09:40,416 --> 01:09:42,117
Will you kill me yourself?
1055
01:09:44,697 --> 01:09:47,231
You could crush me
between these two hands.
1056
01:09:49,427 --> 01:09:50,932
Why don't you?
1057
01:09:52,650 --> 01:09:55,916
I told you once I'd kiss you
with my dying breath.
1058
01:09:57,471 --> 01:10:00,403
Your kiss has the sting of death.
1059
01:10:03,015 --> 01:10:04,812
I don't believe you could kill me.
1060
01:10:05,974 --> 01:10:06,974
Try.
1061
01:10:09,442 --> 01:10:11,314
You're afraid to kill me.
1062
01:10:13,743 --> 01:10:15,676
I'll let the devil do that.
1063
01:10:18,380 --> 01:10:19,614
I know you will.
1064
01:10:20,604 --> 01:10:23,131
But don't make me eat supper alone.
1065
01:10:27,113 --> 01:10:28,113
Hisham.
1066
01:10:32,422 --> 01:10:35,032
I'll go back to Gaza at daylight.
1067
01:10:35,033 --> 01:10:36,523
You'll leave tonight.
1068
01:10:39,309 --> 01:10:40,766
We're leaving, Hisham.
1069
01:10:40,767 --> 01:10:42,245
Have the men load the camels.
1070
01:10:42,704 --> 01:10:44,115
What camels?
1071
01:10:44,116 --> 01:10:46,193
His bandits stole your camels.
1072
01:10:48,002 --> 01:10:50,407
Then have the drivers prepare a litter.
1073
01:10:50,690 --> 01:10:52,427
You have no drivers.
1074
01:10:52,616 --> 01:10:57,064
They ran to the hills when they saw
this spawn of the devil.
1075
01:10:57,321 --> 01:10:59,583
How can I go, Samson?
1076
01:10:59,881 --> 01:11:02,026
I'll have your camels brought back.
1077
01:11:02,531 --> 01:11:05,060
Why not bring them yourself tomorrow?
1078
01:11:05,383 --> 01:11:09,373
Because when my back's turned,
you'll send for Ahtur's soldiers.
1079
01:11:09,739 --> 01:11:13,846
I couldn't send for anyone
if you were with me.
1080
01:11:16,923 --> 01:11:20,120
Hisham, pour the wine.
1081
01:11:20,121 --> 01:11:22,057
Pour it for one.
1082
01:11:23,304 --> 01:11:26,184
Have you lost your taste
for wine, Samson?
1083
01:11:26,185 --> 01:11:27,835
I've got that I want.
1084
01:11:28,554 --> 01:11:30,604
You are all I want.
1085
01:11:34,585 --> 01:11:36,215
You...
1086
01:11:38,275 --> 01:11:40,733
Daughter of hell.
1087
01:11:58,473 --> 01:12:02,283
Seven green wives for
our seven days, Samson.
1088
01:12:02,284 --> 01:12:05,218
Stop trying to be a fish!
1089
01:12:05,219 --> 01:12:06,906
Let me try them on you.
1090
01:12:06,908 --> 01:12:09,146
The last people who tried
drowning Danites
1091
01:12:09,149 --> 01:12:10,675
ended up beneath the red sea.
1092
01:12:10,676 --> 01:12:16,229
Oh no no.. Samson,
that water's too wet!
1093
01:12:16,966 --> 01:12:19,869
Come up here and help me with these.
1094
01:12:23,686 --> 01:12:26,693
I have my hands full with you.
1095
01:12:29,218 --> 01:12:30,970
What do you want with those
green wives?
1096
01:12:30,971 --> 01:12:32,854
Planning to snare a rabbit?
1097
01:12:32,855 --> 01:12:35,506
No... a lion.
1098
01:12:36,160 --> 01:12:38,062
With those?
1099
01:12:38,981 --> 01:12:40,970
I'm weaving you a crown.
1100
01:12:42,191 --> 01:12:45,053
- A lion with lilies in his mane?
- Hold these.
1101
01:12:45,267 --> 01:12:48,519
This crown will have a secret power.
1102
01:12:49,393 --> 01:12:51,643
For its wearer or its weaver?
1103
01:12:52,091 --> 01:12:55,783
Only a secret can buy a secret.
1104
01:12:55,784 --> 01:12:58,369
I have no secrets left to tell.
1105
01:12:58,370 --> 01:12:59,884
No?
1106
01:13:00,449 --> 01:13:03,801
You never told me why you're
stronger than other men.
1107
01:13:03,802 --> 01:13:05,877
Is it some herb you mix in your food?
1108
01:13:05,878 --> 01:13:11,343
Or some charmed oil you rub into
your body?
1109
01:13:14,269 --> 01:13:18,227
What would you do if you knew
the secret to my strength?
1110
01:13:18,807 --> 01:13:20,605
Bind you.
1111
01:13:21,506 --> 01:13:22,859
Why?
1112
01:13:23,871 --> 01:13:26,366
So you could never leave me.
1113
01:13:28,587 --> 01:13:29,587
I couldn't escape you
1114
01:13:29,588 --> 01:13:33,523
if you bound me with these
seven green reeds.
1115
01:13:34,352 --> 01:13:38,275
Could seven little green wives
hold Samson?
1116
01:13:38,802 --> 01:13:41,675
These green wives are much stronger
than they look.
1117
01:13:42,066 --> 01:13:43,701
Hold them tight.
1118
01:13:45,506 --> 01:13:46,916
See?
1119
01:13:47,400 --> 01:13:49,829
If you bound me with these seven
little wives,
1120
01:13:49,830 --> 01:13:52,017
I'd be as weak as any other man.
1121
01:13:52,018 --> 01:13:53,268
Truly?
1122
01:13:53,769 --> 01:13:55,119
Try it.
1123
01:13:55,619 --> 01:13:59,530
Poor Samson, he'll be helpless.
1124
01:13:59,531 --> 01:14:02,881
Led on a leash,
the slave of a woman.
1125
01:14:02,882 --> 01:14:06,572
That knot there wouldn't hold a sparrow.
1126
01:14:06,573 --> 01:14:08,262
Tie it double.
1127
01:14:11,209 --> 01:14:13,301
Now you're my prisoner.
1128
01:14:18,186 --> 01:14:20,292
Or are you mine?
1129
01:14:32,342 --> 01:14:35,863
Samson, the Philistines are upon you.
1130
01:14:49,657 --> 01:14:53,746
I ought to break this over your lying
little skull.
1131
01:14:53,747 --> 01:14:57,154
But it was a Philistine.
1132
01:14:58,898 --> 01:15:02,038
You can teach the devil new tricks.
1133
01:15:02,039 --> 01:15:05,886
Well, you tried to cheat me.
1134
01:15:31,124 --> 01:15:32,124
Delilah...
1135
01:15:32,125 --> 01:15:34,168
No, I will not listen.
1136
01:15:35,230 --> 01:15:37,283
- But you asked me to...
- I don't want to hear you.
1137
01:15:38,670 --> 01:15:41,356
Three times you plagued me to tell you.
1138
01:15:41,357 --> 01:15:43,842
And three times you've lied to me.
1139
01:15:44,434 --> 01:15:48,498
You said new ropes that had never
been used would hold you.
1140
01:15:49,073 --> 01:15:51,856
Who knows the strength of a rope
that's never been use?
1141
01:15:52,050 --> 01:15:56,620
Then you told me your strength would go
if I wove your hair to the web of my loom.
1142
01:15:56,621 --> 01:15:58,447
Now look at my loom.
1143
01:15:59,351 --> 01:16:00,970
I'd rather look at you.
1144
01:16:02,762 --> 01:16:04,721
It's no use, Samson.
1145
01:16:04,723 --> 01:16:07,716
You'll always find a new trick
to deceive me.
1146
01:16:08,412 --> 01:16:13,659
The night I came to the Valley of Sorek,
you wanted to send me away.
1147
01:16:14,084 --> 01:16:17,511
You were right.
It is better that I go.
1148
01:16:20,259 --> 01:16:21,680
Delilah.
1149
01:16:26,566 --> 01:16:27,920
Delilah...
1150
01:16:29,274 --> 01:16:31,619
Once your father offered you to me
in marriage.
1151
01:16:31,620 --> 01:16:33,861
I remember what you called me.
1152
01:16:35,166 --> 01:16:37,579
Never mind what I said then.
1153
01:16:38,763 --> 01:16:40,824
Will you marry me now?
1154
01:16:45,832 --> 01:16:48,497
There are too many lies between us.
1155
01:16:48,768 --> 01:16:51,362
You still fear me more than you love me.
1156
01:16:51,625 --> 01:16:53,639
I don't fear you enough.
1157
01:16:56,897 --> 01:16:59,133
You don't trust me enough.
1158
01:17:00,315 --> 01:17:02,071
I love you enough.
1159
01:17:04,155 --> 01:17:05,716
Then...
1160
01:17:06,263 --> 01:17:09,369
Then tell me the secret
of your strength.
1161
01:17:10,184 --> 01:17:11,581
My strength?
1162
01:17:17,114 --> 01:17:20,007
- My strength is...
- No, Samson, no!
1163
01:17:20,530 --> 01:17:24,104
I don't want to be armed with a
weapon to destroy you.
1164
01:17:27,558 --> 01:17:28,834
Weapon?
1165
01:17:34,749 --> 01:17:37,159
It wouldn't be a weapon
if you really loved me.
1166
01:17:37,921 --> 01:17:40,442
Oh, Samson, Samson.
1167
01:17:40,732 --> 01:17:43,684
How can there be any doubt left in you?
1168
01:17:46,133 --> 01:17:48,341
If there is, I'll end it now.
1169
01:17:52,689 --> 01:17:54,511
Look about you, Delilah.
1170
01:17:58,309 --> 01:18:02,390
The moon that lights this oasis
by night...
1171
01:18:03,137 --> 01:18:06,587
And the sun that lights it by day
are not there by chance.
1172
01:18:08,333 --> 01:18:11,038
In the beginning,
there was only darkness.
1173
01:18:11,039 --> 01:18:13,471
Until one power created light.
1174
01:18:13,989 --> 01:18:16,692
Shaped the earth and
all the things that live upon it.
1175
01:18:16,693 --> 01:18:18,888
Your invisible God.
1176
01:18:19,338 --> 01:18:21,371
My strength comes from him.
1177
01:18:21,608 --> 01:18:24,760
But how does his power reach you?
1178
01:18:24,987 --> 01:18:27,571
Is he here with us now?
1179
01:18:27,932 --> 01:18:29,459
He's everywhere.
1180
01:18:30,424 --> 01:18:34,291
The wind, the sea, the fire.
1181
01:18:35,638 --> 01:18:37,905
In your heart if you believe in him.
1182
01:18:39,736 --> 01:18:42,215
His is the only power in the world...
1183
01:18:42,467 --> 01:18:44,701
That can break open a seed...
1184
01:18:44,946 --> 01:18:47,460
And raise it into that great tree.
1185
01:18:50,593 --> 01:18:54,463
And can I share this power with you?
1186
01:18:54,745 --> 01:18:56,973
Anyone can share it.
1187
01:18:58,396 --> 01:19:03,023
It's a gift that makes men
greater than themselves.
1188
01:19:04,216 --> 01:19:08,226
With it, some can stir the
soul with music.
1189
01:19:09,081 --> 01:19:13,571
Others can read the truth
in men's hearts and forgive.
1190
01:19:14,886 --> 01:19:17,808
To me, it's the strength
to break any bonds
1191
01:19:17,809 --> 01:19:19,358
that can be put upon me.
1192
01:19:19,359 --> 01:19:21,907
And will you always have this strength?
1193
01:19:21,908 --> 01:19:24,630
As long as I keep faith
with the almighty.
1194
01:19:25,088 --> 01:19:28,063
A long time ago, I was dedicated to him.
1195
01:19:29,585 --> 01:19:31,700
Many of the vows I've broken...
1196
01:19:32,442 --> 01:19:34,010
But one I've kept.
1197
01:19:34,588 --> 01:19:36,726
A vow has made you strong?
1198
01:19:37,049 --> 01:19:38,933
It's much more than that.
1199
01:19:42,387 --> 01:19:44,674
Do you remember the lion I killed?
1200
01:19:45,370 --> 01:19:47,501
I'll never forget.
1201
01:19:48,293 --> 01:19:51,373
The strength of the lion makes
him king of beasts.
1202
01:19:52,083 --> 01:19:55,741
And the great ruff of his mane
is the mark of his power.
1203
01:19:56,618 --> 01:19:57,932
Go on, Samson.
1204
01:19:58,762 --> 01:20:02,288
The men of the desert know that the
long flowing mane of the stallion
1205
01:20:02,510 --> 01:20:04,024
is the mark of his power.
1206
01:20:06,316 --> 01:20:07,922
Among my people...
1207
01:20:08,482 --> 01:20:11,438
they say that the strongest ram
has the heaviest wool.
1208
01:20:12,770 --> 01:20:14,802
But clip the mark of his power.
1209
01:20:15,303 --> 01:20:18,794
Shear him and he
becomes a thing to laugh at.
1210
01:20:19,131 --> 01:20:21,430
The shield of his strength is gone.
1211
01:20:23,000 --> 01:20:25,347
You've seen the eagle climb the sky.
1212
01:20:26,296 --> 01:20:29,951
But pluck the two prime feathers
from the tip of one wing.
1213
01:20:30,611 --> 01:20:33,216
And the mighty eagle can no longer fly.
1214
01:20:33,695 --> 01:20:35,766
The mark of his power is gone.
1215
01:20:37,777 --> 01:20:39,872
The mark of his power.
1216
01:20:41,911 --> 01:20:43,450
Samson.
1217
01:20:45,263 --> 01:20:48,073
This is the mark of your power.
1218
01:20:48,574 --> 01:20:50,284
It's your hair.
1219
01:20:50,285 --> 01:20:52,909
If it were shorn from your head...
1220
01:20:54,373 --> 01:20:56,421
I'd be as weak as any other man.
1221
01:20:57,679 --> 01:21:00,279
You believe that
this great God of yours
1222
01:21:00,280 --> 01:21:03,059
has given you your power through
your hair?
1223
01:21:03,997 --> 01:21:06,094
You do believe that, don't you?
1224
01:21:07,286 --> 01:21:10,326
From the beginning,
my mother taught me so.
1225
01:21:10,864 --> 01:21:13,358
Your power is in your hair.
1226
01:21:13,906 --> 01:21:16,585
What a beautiful power it is.
1227
01:21:17,908 --> 01:21:20,974
Look how it curls around my finger.
1228
01:21:21,263 --> 01:21:23,667
Black as a raven's wing.
1229
01:21:24,198 --> 01:21:27,019
And wild as a storm.
1230
01:21:28,166 --> 01:21:32,302
Shall I pull it out
and steal your power?
1231
01:21:33,314 --> 01:21:35,089
You cannot steal...
1232
01:21:35,090 --> 01:21:36,894
what's yours already.
1233
01:21:41,672 --> 01:21:43,413
Come with me to Egypt.
1234
01:21:44,069 --> 01:21:46,906
We'll not be Danite
and Philistine there.
1235
01:21:46,907 --> 01:21:49,933
Only Samson and Delilah.
1236
01:21:50,593 --> 01:21:54,409
In the valley of the Nile,
the air will be sweet with myrrh,
1237
01:21:54,774 --> 01:21:58,373
and only the flight of the ibis
will darken the sky.
1238
01:22:00,112 --> 01:22:02,409
Will you come with me?
1239
01:22:03,296 --> 01:22:08,976
My eyes could never find more beauty
than they see in you.
1240
01:22:11,326 --> 01:22:15,468
Through all eternity, nothing can ever
take you out of my arms.
1241
01:22:24,539 --> 01:22:25,818
Samson.
1242
01:22:28,267 --> 01:22:29,267
Miriam.
1243
01:22:32,405 --> 01:22:33,500
Saul.
1244
01:22:33,859 --> 01:22:35,963
Miriam, you bring bad news?
1245
01:22:36,190 --> 01:22:37,854
Let me talk with you alone.
1246
01:22:38,315 --> 01:22:40,078
Saul, fill the water bottles.
1247
01:22:40,079 --> 01:22:41,362
In the tent.
1248
01:22:57,572 --> 01:22:59,542
My mother,
how did you leave her?
1249
01:22:59,543 --> 01:23:01,955
Chained to a post and whipped.
1250
01:23:02,683 --> 01:23:04,847
Philistine swine.
1251
01:23:07,336 --> 01:23:08,448
Here.
1252
01:23:09,602 --> 01:23:10,842
My father?
1253
01:23:11,095 --> 01:23:12,145
Stoned.
1254
01:23:16,448 --> 01:23:19,771
They are killing and burning
in every village.
1255
01:23:19,772 --> 01:23:22,573
The firstborn in every home
is put to the sword.
1256
01:23:23,155 --> 01:23:25,797
While this woman of Sorek
makes you drunk with her kisses.
1257
01:23:25,798 --> 01:23:28,287
The Philistines murder your people.
1258
01:23:29,795 --> 01:23:32,893
You are falling into Ahtur's net,
Samson.
1259
01:23:32,894 --> 01:23:35,636
The Philistines strike against
your people to get you.
1260
01:23:35,637 --> 01:23:38,244
Your mother cries your name, Samson.
1261
01:23:40,038 --> 01:23:41,081
We'll go.
1262
01:23:41,082 --> 01:23:42,816
I'll saddle a beast for you to ride.
1263
01:23:42,817 --> 01:23:44,517
Don't go, Samson.
1264
01:23:44,810 --> 01:23:49,350
This milk-faced girl with her cow's eyes
will lead you to your death.
1265
01:23:54,298 --> 01:23:55,887
You love him.
1266
01:23:56,324 --> 01:23:58,364
Women cannot deceive each other.
1267
01:23:58,696 --> 01:24:01,070
It is in your face when you look at him.
1268
01:24:01,273 --> 01:24:03,359
You want him for yourself.
1269
01:24:06,780 --> 01:24:08,294
Yes, I love him.
1270
01:24:09,527 --> 01:24:12,707
In his face, I see all that is
strong and good.
1271
01:24:13,474 --> 01:24:16,211
His name is like a cry of hope for us.
1272
01:24:18,565 --> 01:24:22,166
I've dreamed that someday Samson
would take me for his wife.
1273
01:24:23,339 --> 01:24:25,730
But he's never looked upon me
as a woman.
1274
01:24:26,067 --> 01:24:30,471
His face... his name...
shadows on the wall.
1275
01:24:30,472 --> 01:24:32,145
You think that is love?
1276
01:24:32,750 --> 01:24:35,890
You worship him with prayers
and downcast eyes.
1277
01:24:35,891 --> 01:24:38,783
I love him as a man of flesh and blood.
1278
01:24:40,402 --> 01:24:42,631
He is not leaving you for me.
1279
01:24:45,056 --> 01:24:47,016
There is a higher voice
that speaks through him,
1280
01:24:47,017 --> 01:24:49,048
and he will always answer its call.
1281
01:24:49,890 --> 01:24:53,274
Even your treacherous beauty
cannot turn him from it.
1282
01:24:54,142 --> 01:24:56,846
I cannot fight against his God.
1283
01:24:57,177 --> 01:25:00,323
But no woman will take him from me.
1284
01:25:02,523 --> 01:25:04,055
Miriam.
1285
01:25:13,354 --> 01:25:15,184
Hisham!
1286
01:25:17,316 --> 01:25:19,150
Hisham.
1287
01:26:00,238 --> 01:26:01,607
Hisham.
1288
01:26:02,922 --> 01:26:06,173
Play music.
1289
01:26:06,854 --> 01:26:08,640
- Water bottles filled?
- Yes, Samson.
1290
01:26:08,641 --> 01:26:10,244
- Come on.
- Samson.
1291
01:26:12,255 --> 01:26:14,073
Samson, don't turn back.
1292
01:26:15,007 --> 01:26:16,654
Samson.
1293
01:26:16,655 --> 01:26:21,555
- Go on with Saul. I'll overtake you.
- Aw, Samson.
1294
01:26:29,539 --> 01:26:32,899
Don't worry, Miriam.
He'll keep his word.
1295
01:26:37,795 --> 01:26:39,413
You called?
1296
01:26:39,890 --> 01:26:43,039
The wine of parting is bitter, Samson.
1297
01:26:43,040 --> 01:26:44,891
Not as bitter as blood.
1298
01:26:44,892 --> 01:26:50,150
You cannot wipe away such love as
I have given you without even a farewell.
1299
01:26:50,151 --> 01:26:53,587
I have a new debt to pay the Philistines.
1300
01:26:53,588 --> 01:26:59,062
- Then I'll come to you in Egypt.
- No, Samson. I've lost you.
1301
01:26:59,400 --> 01:27:01,450
Drain this cup...
1302
01:27:06,168 --> 01:27:09,364
as you have drained my heart.
1303
01:27:34,860 --> 01:27:37,354
You always doubt me, don't you?
1304
01:27:37,659 --> 01:27:39,437
And always love you.
1305
01:27:48,097 --> 01:27:51,606
I'll find you, Delilah,
wherever you go.
1306
01:27:51,608 --> 01:27:53,261
No, Samson.
1307
01:27:53,262 --> 01:27:54,993
You belong to Miriam.
1308
01:27:54,994 --> 01:27:57,013
She's the good in you.
1309
01:27:57,220 --> 01:27:58,858
I'm the weakness...
1310
01:27:59,129 --> 01:28:01,824
The love that would enslave you.
1311
01:28:05,091 --> 01:28:07,602
I'll never be free of you, Delilah.
1312
01:28:17,834 --> 01:28:21,008
Let me feel the strength of your
arms about me.
1313
01:28:22,316 --> 01:28:25,656
When you are gone,
my arms will be empty.
1314
01:28:26,375 --> 01:28:29,008
My world will be empty.
1315
01:28:48,013 --> 01:28:50,966
Tell Lord Ahtur's messenger...
1316
01:28:51,799 --> 01:28:53,935
I have the secret.
1317
01:29:53,443 --> 01:29:54,864
Samson.
1318
01:29:55,169 --> 01:29:57,823
Samson, the Philistines are upon you.
1319
01:29:57,824 --> 01:29:59,173
I'll go out against them.
1320
01:29:59,174 --> 01:30:00,329
I'll...
1321
01:30:01,751 --> 01:30:03,420
Look at his hair, captain.
1322
01:30:03,421 --> 01:30:05,735
The lion of Dan is shorn like a sheep!
1323
01:30:05,736 --> 01:30:07,661
The lion? Without a mane?
1324
01:30:07,950 --> 01:30:09,581
Clean as a new-mown field.
1325
01:30:09,582 --> 01:30:12,546
She must've used a sickle on him.
1326
01:30:13,237 --> 01:30:15,571
Delilah plucked him like a chicken.
1327
01:30:15,575 --> 01:30:19,256
I've taken away your strength, Samson.
1328
01:30:19,259 --> 01:30:23,210
Your little Danite sparrow
will nest alone.
1329
01:30:24,096 --> 01:30:27,860
You Philistine gutter rat.
1330
01:30:28,084 --> 01:30:30,304
Throw your spears.
1331
01:30:30,305 --> 01:30:33,157
The shield of my God is gone from me.
1332
01:30:34,361 --> 01:30:36,261
What do you fear?
1333
01:30:36,942 --> 01:30:39,735
My blood will flow as red as yours.
1334
01:30:40,633 --> 01:30:43,703
All Gaza will honor the man
who brings back my head.
1335
01:30:43,704 --> 01:30:45,951
We're not going to kill you, Samson.
1336
01:30:46,382 --> 01:30:50,057
You Danites need a living reminder
of the price of revolt.
1337
01:30:50,067 --> 01:30:51,263
Bind him.
1338
01:30:53,684 --> 01:30:56,422
Call on your God, Samson.
1339
01:30:57,307 --> 01:30:58,582
I've betrayed him.
1340
01:30:59,598 --> 01:31:00,848
He would not hear me.
1341
01:31:01,714 --> 01:31:04,451
Are you not stronger than a hundred men?
1342
01:31:04,740 --> 01:31:07,657
You cannot carry away
the gates of Gaza again.
1343
01:31:07,951 --> 01:31:09,662
You cannot kill a lion now.
1344
01:31:09,862 --> 01:31:12,206
You're weak as any other man.
1345
01:31:12,563 --> 01:31:14,649
Stand him against that pole.
1346
01:31:20,387 --> 01:31:23,385
Hisham, we leave for Gaza.
1347
01:31:23,858 --> 01:31:25,649
You've done well, Delilah.
1348
01:31:26,102 --> 01:31:28,234
No blade shall touch his skin.
1349
01:31:28,236 --> 01:31:30,336
No drop of his blood shall be shed.
1350
01:31:30,339 --> 01:31:33,486
Courier. Take word to the Lord of
the five cities
1351
01:31:33,487 --> 01:31:35,038
that Delilah has kept her bargain.
1352
01:31:35,039 --> 01:31:36,657
Yes, my Lord,
1353
01:31:36,658 --> 01:31:39,405
The princes of Gaza will keep theirs.
1354
01:31:40,408 --> 01:31:42,343
You shall have your payment.
1355
01:31:42,344 --> 01:31:43,690
Payment.
1356
01:31:44,679 --> 01:31:47,398
Your arms were quicksand.
1357
01:31:47,399 --> 01:31:49,956
Your kiss was death.
1358
01:31:49,957 --> 01:31:54,510
The name Delilah will be an
everlasting curse on the lips of men.
1359
01:32:01,521 --> 01:32:06,789
I could have love you with a fire
to make all other loves seem like ice.
1360
01:32:06,790 --> 01:32:08,740
I would have gone with you to Egypt,
1361
01:32:08,741 --> 01:32:12,813
left everything behind,
lived only for you.
1362
01:32:12,814 --> 01:32:17,147
But one call from the milk-faced
Danite lily,
1363
01:32:17,148 --> 01:32:21,042
and you run whining at her heels.
1364
01:32:22,940 --> 01:32:26,497
No man leaves Delilah.
1365
01:32:30,187 --> 01:32:31,709
Look at her, Samson.
1366
01:32:31,710 --> 01:32:35,922
Look well...
remember the perfume with her hair,
1367
01:32:35,923 --> 01:32:38,082
the softness of her lips,
1368
01:32:38,083 --> 01:32:40,266
the fire of her embrace.
1369
01:32:40,725 --> 01:32:44,847
Satan himself taught her all
the arts of deception.
1370
01:32:44,848 --> 01:32:48,501
It's easier to catch the moonlight
than to hold such a woman.
1371
01:32:53,121 --> 01:32:55,958
With all your strength,
you're a fool, Samson.
1372
01:32:56,441 --> 01:32:58,110
You trusted Delilah.
1373
01:32:58,768 --> 01:33:00,272
Remember her beauty...
1374
01:33:00,631 --> 01:33:02,466
and never forget her treachery.
1375
01:33:03,518 --> 01:33:05,971
Burn her image into your memory, Samson.
1376
01:33:06,717 --> 01:33:10,224
She's the last thing you'll ever see.
1377
01:33:12,751 --> 01:33:15,095
Bind his head to the pole.
1378
01:33:23,403 --> 01:33:25,052
Set it here.
1379
01:33:25,296 --> 01:33:28,505
If you cannot see us,
you cannot harm us.
1380
01:33:28,506 --> 01:33:31,122
If I have no strength to fight you,
1381
01:33:31,123 --> 01:33:34,064
I will need no eyes to find you.
1382
01:33:51,834 --> 01:33:53,051
Oh Lord...
1383
01:33:53,588 --> 01:33:55,538
My eyes did turn away from you
1384
01:33:56,090 --> 01:33:58,841
To look upon the flesh pots of
my enemies.
1385
01:33:59,726 --> 01:34:01,850
Now you take away my sight...
1386
01:34:02,346 --> 01:34:04,612
that I may see again more clearly.
1387
01:34:06,221 --> 01:34:09,154
Blessed be the name of the Lord.
1388
01:34:13,436 --> 01:34:15,723
Don't let the blade touch his skin.
1389
01:34:39,908 --> 01:34:41,129
1,100.
1390
01:34:41,130 --> 01:34:44,080
1,100 pieces of silver
and my gratitude.
1391
01:34:44,081 --> 01:34:46,676
You gratitude matches your generosity.
1392
01:34:46,681 --> 01:34:48,621
Thank you.
The blessing of Dagon.
1393
01:34:48,622 --> 01:34:50,254
I hope the count is correct.
1394
01:34:50,255 --> 01:34:52,406
Oh, it is, it is.
1395
01:34:53,316 --> 01:34:55,448
If you still have the same shears,
Delilah,
1396
01:34:55,449 --> 01:34:57,529
my hair's rather long.
1397
01:34:58,081 --> 01:35:01,887
Sometime you might bait a trap for me,
Delilah.
1398
01:35:07,199 --> 01:35:10,290
Can you believe Samson's strength
was in his hair?
1399
01:35:10,622 --> 01:35:13,808
Wherever it was, he hasn't got it now.
1400
01:35:15,646 --> 01:35:18,492
Virtue is not often so well rewarded.
1401
01:35:19,133 --> 01:35:22,211
My greatest reward was
in serving my king.
1402
01:35:23,276 --> 01:35:26,235
While you were learning
the secret of Samson's strength
1403
01:35:26,332 --> 01:35:28,899
did he perhaps learn
the secret of your love?
1404
01:35:29,119 --> 01:35:31,173
Would I have betrayed him then?
1405
01:35:33,289 --> 01:35:35,564
Men have been betrayed by love.
1406
01:35:37,013 --> 01:35:40,245
Love and hate are but two sides
of the same coin.
1407
01:35:41,514 --> 01:35:43,309
My thoughts were only of you.
1408
01:35:44,518 --> 01:35:46,896
No man with eyes could
resist you, Delilah.
1409
01:35:49,091 --> 01:35:51,501
But only a fool would trust you.
1410
01:35:51,894 --> 01:35:53,593
Why should you doubt me?
1411
01:35:53,684 --> 01:35:56,874
You've not seen Samson grinding
at the millstone?
1412
01:35:57,246 --> 01:35:58,393
No.
1413
01:35:59,987 --> 01:36:01,385
Then come to the prison house.
1414
01:36:03,389 --> 01:36:04,475
No.
1415
01:36:07,376 --> 01:36:08,991
Suppose we go together.
1416
01:36:11,109 --> 01:36:13,487
Garmiskar will guard your fortune.
1417
01:36:32,137 --> 01:36:33,565
Alright, come on!
1418
01:37:19,051 --> 01:37:21,517
Behold Samson, the lion killer!
1419
01:37:21,518 --> 01:37:23,934
Delilah has put a
millstone around his neck.
1420
01:37:23,935 --> 01:37:26,139
In his prime as you say.
1421
01:37:27,410 --> 01:37:30,828
He burned our crops!
Hang him! Hang him!
1422
01:37:31,015 --> 01:37:34,633
Behold the lion of Dan!
1423
01:37:36,992 --> 01:37:40,379
He's magnificent, even in chains.
1424
01:37:40,464 --> 01:37:42,748
Bend your back,
you two-legged mule!
1425
01:37:42,783 --> 01:37:45,737
- Make him sweat!
- Break those chains, Danite!
1426
01:37:46,562 --> 01:37:51,062
- Samson was tamed by a woman.
- And probably worth it.
1427
01:37:51,978 --> 01:37:53,986
He still looks strong as an ox.
1428
01:37:53,987 --> 01:37:58,970
He'd look a whole lot stronger
if he hadn't met Delilah.
1429
01:37:58,971 --> 01:38:03,066
By their yelps, you'd think
the felled the lion themselves.
1430
01:38:04,788 --> 01:38:07,523
He has not dared to look at me.
1431
01:38:08,042 --> 01:38:09,874
He cannot see you.
1432
01:38:11,685 --> 01:38:13,851
I'll make him see me.
1433
01:38:52,517 --> 01:38:54,515
He's blind.
1434
01:38:57,891 --> 01:39:01,018
He can never see me again.
1435
01:39:01,019 --> 01:39:03,053
Does that disturb you?
1436
01:39:03,054 --> 01:39:05,459
I had your promise.
1437
01:39:05,460 --> 01:39:07,824
No blade has touched his skin.
1438
01:39:07,825 --> 01:39:09,708
No drop of his blood was shed.
1439
01:39:09,709 --> 01:39:14,151
You... you played with words
to rob him of his eyes.
1440
01:39:14,152 --> 01:39:17,529
It was you who betrayed him, not I.
1441
01:39:18,629 --> 01:39:23,911
He was captive, in chains,
yet the Lord of the five cities
1442
01:39:23,912 --> 01:39:26,244
could not show him mercy?
1443
01:39:26,245 --> 01:39:29,454
Did you show him mercy, Delilah?
1444
01:39:30,345 --> 01:39:33,010
You wanted vengeance.
1445
01:39:34,153 --> 01:39:35,955
You have it.
1446
01:39:37,864 --> 01:39:39,483
Majesty.
1447
01:39:47,351 --> 01:39:50,388
Your enemies fall at your feet.
1448
01:39:50,640 --> 01:39:52,467
Get up!
1449
01:39:55,807 --> 01:39:59,090
Oh, let me leave!
1450
01:40:04,070 --> 01:40:05,630
Water.
1451
01:40:06,983 --> 01:40:08,587
Water.
1452
01:40:09,121 --> 01:40:11,427
Here's your water.
1453
01:40:11,801 --> 01:40:12,905
Beg for it.
1454
01:40:12,906 --> 01:40:14,388
Thirsty, Samson?
1455
01:40:14,389 --> 01:40:17,175
Let him drink from a trough!
1456
01:40:18,504 --> 01:40:19,692
Water.
1457
01:40:19,693 --> 01:40:22,507
Here's drink for a jackass.
1458
01:40:25,616 --> 01:40:28,446
How did you lose your hair, Samson?
1459
01:40:28,954 --> 01:40:30,224
Water.
1460
01:40:30,493 --> 01:40:32,202
Lap it up.
1461
01:40:33,326 --> 01:40:35,304
Now, turn that wheel.
1462
01:40:37,655 --> 01:40:40,209
I will not see him thirst.
1463
01:40:41,175 --> 01:40:43,498
Give him water.
1464
01:40:45,595 --> 01:40:49,450
There can be only one master
in a kingdom or a woman's heart.
1465
01:40:50,050 --> 01:40:52,186
Until you saw him like this,
1466
01:40:52,187 --> 01:40:54,423
you could not forget him.
1467
01:40:54,424 --> 01:40:56,171
Forget him?
1468
01:40:57,808 --> 01:40:59,285
Here's your water.
1469
01:40:59,286 --> 01:41:02,467
Every cup of water,
every morsel of food,
1470
01:41:02,468 --> 01:41:05,378
must be guided into his hands.
1471
01:41:05,379 --> 01:41:08,898
- The mighty Samson, betrayed by a woman.
- No.
1472
01:41:08,899 --> 01:41:11,404
Blinded, ridiculed, pitied.
1473
01:41:11,405 --> 01:41:14,650
No, I did not blind him!
1474
01:41:14,651 --> 01:41:17,460
Are you going to be as big a
fool as you've made of him?
1475
01:41:17,461 --> 01:41:19,885
He'd kill you.
1476
01:41:29,422 --> 01:41:32,699
You cannot undo what has been done.
1477
01:42:15,462 --> 01:42:18,742
You cannot undo what has been done.
1478
01:42:29,981 --> 01:42:34,965
My eyes could never find more
beauty than they see in you.
1479
01:42:35,898 --> 01:42:38,948
You cannot undo what has been done.
1480
01:42:38,949 --> 01:42:42,129
I can! I can!
1481
01:42:47,593 --> 01:42:50,198
Round and round,
1482
01:42:50,199 --> 01:42:52,927
day after day,
1483
01:42:52,928 --> 01:42:54,578
month after month.
1484
01:42:54,579 --> 01:42:57,382
He never stops!
1485
01:42:58,455 --> 01:43:02,949
I'm being crushed like the grain
beneath the stone.
1486
01:43:08,627 --> 01:43:13,179
This night must end sometime.
1487
01:43:13,180 --> 01:43:16,736
Oh God of Samson, help me.
1488
01:43:28,870 --> 01:43:31,648
He said you are everywhere.
1489
01:43:31,649 --> 01:43:33,493
That you are almighty.
1490
01:43:34,066 --> 01:43:35,390
Hear me.
1491
01:43:36,338 --> 01:43:39,498
Give back the light to his eyes.
1492
01:43:39,499 --> 01:43:41,738
Take my sight for his.
1493
01:43:42,221 --> 01:43:44,670
Oh God of Samson...
1494
01:43:45,973 --> 01:43:47,694
Help me.
1495
01:43:57,856 --> 01:44:03,337
Samson lies chained
in the prison house.
1496
01:44:18,744 --> 01:44:21,388
How long will your forget me, oh Lord?
1497
01:44:22,700 --> 01:44:25,710
How long will your hand be
set against me?
1498
01:44:27,171 --> 01:44:30,158
I call out through the long nights,
1499
01:44:30,159 --> 01:44:32,442
but you do not hear me.
1500
01:44:34,002 --> 01:44:37,611
Oh Lord, God of my fathers,
1501
01:44:37,759 --> 01:44:39,651
they called unto you and were delivered.
1502
01:44:40,452 --> 01:44:42,523
Do not forsake me, oh Lord.
1503
01:44:43,363 --> 01:44:47,037
Hisham, wait outside with the guard.
1504
01:44:47,038 --> 01:44:48,768
Let no one come in.
1505
01:44:48,769 --> 01:44:51,989
Don't go near him, mistress.
He'll tear you to pieces.
1506
01:44:52,043 --> 01:44:54,869
Oh Lord, God of my fathers...
1507
01:45:00,659 --> 01:45:03,867
Oh Lord, I'm despised by all men.
1508
01:45:04,535 --> 01:45:05,942
They mock me,
1509
01:45:07,149 --> 01:45:09,572
Saying, "He trust his God
to deliver him."
1510
01:45:11,559 --> 01:45:13,042
You are my God.
1511
01:45:14,625 --> 01:45:16,310
Be not far from me.
1512
01:45:17,354 --> 01:45:19,379
For there is no other help.
1513
01:45:21,554 --> 01:45:25,085
My strength has melted like wax.
1514
01:45:25,531 --> 01:45:27,180
My heart is dry of hope.
1515
01:45:28,617 --> 01:45:30,841
I'm blinded and among enemies.
1516
01:45:30,842 --> 01:45:34,039
Oh Lord, oh my strength.
1517
01:45:35,127 --> 01:45:37,135
Send me your sign.
1518
01:45:44,748 --> 01:45:46,044
Are you flesh and blood,
1519
01:45:46,045 --> 01:45:47,679
or an angel of the Lord?
1520
01:45:48,653 --> 01:45:49,930
Who are you?
1521
01:45:50,289 --> 01:45:52,116
I heard your prayer.
1522
01:45:54,762 --> 01:45:57,862
I prayed for a angel of the Lord
and the devil sent me you.
1523
01:45:57,863 --> 01:45:59,821
All I want is to comfort you.
1524
01:46:00,450 --> 01:46:01,907
Let me come near you.
1525
01:46:02,201 --> 01:46:04,685
You were near me in the Valley of Sorek.
1526
01:46:04,686 --> 01:46:07,279
Trading my love for Philistine silver.
1527
01:46:07,280 --> 01:46:10,482
Won't you believe I'd give my life
to undo what I've done.
1528
01:46:10,483 --> 01:46:14,231
I believed you once. You sold my sight.
1529
01:46:14,232 --> 01:46:17,024
I would endure your hatred, Samson,
1530
01:46:17,025 --> 01:46:19,564
if it would bring back your sight.
1531
01:46:19,924 --> 01:46:22,024
Let me be your eyes.
1532
01:46:22,025 --> 01:46:24,875
Through my eyes, you will see again.
1533
01:46:25,642 --> 01:46:27,761
Through all the long darkness,
1534
01:46:27,762 --> 01:46:30,503
I prayed you'd be delivered
into my hands.
1535
01:46:30,871 --> 01:46:32,286
I'm here.
1536
01:46:32,936 --> 01:46:34,919
I will not cry out.
1537
01:46:35,914 --> 01:46:37,897
God has not forsaken me.
1538
01:46:39,410 --> 01:46:41,006
His will be done.
1539
01:46:42,799 --> 01:46:44,635
Samson! Samson!
1540
01:46:44,636 --> 01:46:48,706
Your chains...
they're broken.
1541
01:47:01,030 --> 01:47:03,080
Merciful God.
1542
01:47:04,296 --> 01:47:07,121
Your strength has come back.
1543
01:47:07,122 --> 01:47:09,536
Your God has answered you.
1544
01:47:10,331 --> 01:47:12,801
He's heard my voice in the darkness.
1545
01:47:13,172 --> 01:47:15,234
He's made you free.
1546
01:47:15,235 --> 01:47:18,189
No chains can bind you again.
1547
01:47:18,190 --> 01:47:21,594
Hisham will find the swiftest
camels in Gaza.
1548
01:47:21,595 --> 01:47:24,780
My silver will open the gates
that bar your way.
1549
01:47:24,781 --> 01:47:27,215
By night fall we'll be in
the Land of the Pharaohs.
1550
01:47:27,216 --> 01:47:31,932
The almighty didn't give back my
strength to run from my enemies.
1551
01:47:31,933 --> 01:47:34,900
You cannot fight what you cannot see.
1552
01:47:34,901 --> 01:47:37,410
I'll go out against them
as I did before.
1553
01:47:37,411 --> 01:47:41,402
A hundred spears will cut you down
before you reach the gate.
1554
01:47:49,943 --> 01:47:54,606
I would hunt down their king
when I cannot even find the door.
1555
01:47:54,607 --> 01:47:58,507
Let me be the lamp that
goes before you in the night.
1556
01:47:58,508 --> 01:48:03,504
Oh Lord, my God,
show me the way wherein to walk.
1557
01:48:03,505 --> 01:48:05,202
Show me the thing I must do.
1558
01:48:05,203 --> 01:48:08,958
In the valley of the Nile,
we'll be safe.
1559
01:48:09,206 --> 01:48:10,820
We'll be together.
1560
01:48:10,821 --> 01:48:15,451
Oh judge of the earth,
do not let me forgive her.
1561
01:48:15,452 --> 01:48:17,651
My arms will hold you again.
1562
01:48:17,653 --> 01:48:20,703
And put the food in my mouth,
cup to my lips?
1563
01:48:20,704 --> 01:48:23,985
When your heart is light,
I'll share your laughter.
1564
01:48:24,430 --> 01:48:27,802
When you despair,
my eyes will shed your tears.
1565
01:48:27,803 --> 01:48:30,311
When I curse you for my darkness?
1566
01:48:30,312 --> 01:48:33,668
I will kneel and ask your forgiveness.
1567
01:48:33,872 --> 01:48:36,052
Vengeance is yours, Oh Lord.
1568
01:48:36,053 --> 01:48:37,651
Strike her.
1569
01:48:37,652 --> 01:48:39,270
Destroy her...
1570
01:48:40,165 --> 01:48:41,712
For I cannot.
1571
01:48:41,887 --> 01:48:43,873
My love, my love.
1572
01:48:44,625 --> 01:48:46,276
Delilah.
1573
01:48:47,437 --> 01:48:48,996
Delilah.
1574
01:48:49,729 --> 01:48:52,442
When my eyes could see, I was blind.
1575
01:48:52,443 --> 01:48:54,190
Oh, Samson.
1576
01:48:56,699 --> 01:48:58,381
We must hurry.
1577
01:48:58,382 --> 01:49:00,910
They're coming to take you
to the temple.
1578
01:49:00,911 --> 01:49:02,714
The temple?
Is it today?
1579
01:49:02,715 --> 01:49:05,728
Yes, in a few hours,
they'll come for you.
1580
01:49:05,729 --> 01:49:07,286
All Gaza will be there.
1581
01:49:07,287 --> 01:49:08,895
Thousands of people.
1582
01:49:09,165 --> 01:49:10,820
Mind the steps.
1583
01:49:10,821 --> 01:49:14,166
The great idol Dagon
will be a fiery furnace.
1584
01:49:14,167 --> 01:49:16,287
They'll humble you before him.
1585
01:49:16,288 --> 01:49:20,507
They'll bind you between the two
sacred columns and scourge you.
1586
01:49:20,911 --> 01:49:22,514
Two columns?
1587
01:49:24,210 --> 01:49:27,335
Does the house of the temple
stand on two columns?
1588
01:49:27,336 --> 01:49:28,732
Oh, hurry, Samson.
1589
01:49:28,733 --> 01:49:31,521
Egypt has a thousand temples,
each more beautiful...
1590
01:49:31,522 --> 01:49:33,599
Two columns...
1591
01:49:33,600 --> 01:49:35,978
so close I may be
bound between them?
1592
01:49:35,979 --> 01:49:37,667
Yes, and scourged.
1593
01:49:37,980 --> 01:49:40,683
Come, by midday we can be at
the Spring of Yumis
1594
01:49:40,684 --> 01:49:42,955
with Egypt almost in sight.
1595
01:49:43,157 --> 01:49:44,829
I will stay here, Delilah.
1596
01:49:48,184 --> 01:49:51,838
They'll drag you down,
make you kneel before their idol.
1597
01:49:51,839 --> 01:49:54,079
Oh, Samson, why?
1598
01:49:57,405 --> 01:50:00,417
The power of the Lord
is in my strength, Delilah.
1599
01:50:00,418 --> 01:50:03,432
Do not enter their temple today.
1600
01:51:29,205 --> 01:51:32,900
Miriam, look. It's their God Dagon.
1601
01:51:32,901 --> 01:51:34,559
We shouldn't look at him.
1602
01:51:34,560 --> 01:51:38,463
We came to see their king,
not their idol.
1603
01:51:43,329 --> 01:51:51,329
Delilah! Delilah!
1604
01:52:00,358 --> 01:52:03,749
A queen like you in Akron,
I could master the Earth.
1605
01:52:03,750 --> 01:52:06,361
If you could master Delilah.
1606
01:52:10,269 --> 01:52:11,441
I came to see Samson.
1607
01:52:11,446 --> 01:52:14,182
Yes, let this Danite clown
make sport for us.
1608
01:52:14,317 --> 01:52:17,998
What sport can you find in the
stumbling of a blind man?
1609
01:52:18,079 --> 01:52:20,031
This is your day of triumph Delilah.
1610
01:52:20,533 --> 01:52:23,755
All Gaza has come to see
Samson humbled at your feet.
1611
01:52:24,479 --> 01:52:25,762
Bring him.
1612
01:52:42,498 --> 01:52:44,477
They look like Danites.
1613
01:52:45,859 --> 01:52:47,730
They are Danites.
1614
01:52:47,988 --> 01:52:50,368
Danites come to worship Dagon, eh?
1615
01:52:50,726 --> 01:52:52,246
No. We've come to
speak with your king.
1616
01:52:53,331 --> 01:52:55,830
Let go of us. Let go.
1617
01:53:02,422 --> 01:53:06,440
Dagon has delivered Samson
our enemy into our hands.
1618
01:53:06,576 --> 01:53:09,808
Call him forth that he may feel
the might of Dagon.
1619
01:53:13,862 --> 01:53:14,862
Where is he?
1620
01:53:15,728 --> 01:53:17,290
Look! There he is!
1621
01:53:26,559 --> 01:53:28,960
Where's your God now, Samson?
1622
01:53:29,280 --> 01:53:32,292
He left his God for a peacock.
1623
01:53:32,596 --> 01:53:33,792
Humble him!
1624
01:53:36,814 --> 01:53:38,753
Make the blind ox dance!
1625
01:53:42,080 --> 01:53:45,407
By the horns of Nannar,
he's a man of iron.
1626
01:53:45,456 --> 01:53:47,720
He still looks strong enough
to kill a lion.
1627
01:53:47,794 --> 01:53:49,741
I wish I'd captured him.
1628
01:53:53,994 --> 01:53:55,171
Samson.
1629
01:53:55,554 --> 01:53:56,862
Samson!
1630
01:53:58,959 --> 01:54:00,409
After him!
1631
01:54:16,191 --> 01:54:17,259
Samson!
1632
01:54:17,771 --> 01:54:20,595
Let the hopping toad lead
the blind bear.
1633
01:54:20,596 --> 01:54:24,258
Little shepherd,
still following his lost sheep.
1634
01:54:24,493 --> 01:54:25,636
Lead him, boy.
1635
01:54:25,705 --> 01:54:27,029
Yes.
1636
01:54:27,908 --> 01:54:30,584
Let me feel the pillars
upon which the temple stands.
1637
01:54:30,644 --> 01:54:32,525
No! Get out where
they can see you.
1638
01:54:33,988 --> 01:54:36,269
We've come to take you home.
Miriam is...
1639
01:54:36,315 --> 01:54:37,521
No, Saul.
1640
01:54:37,745 --> 01:54:41,309
There's no home for a leader
who fails his people.
1641
01:54:41,483 --> 01:54:43,436
They'll always follow you, Samson.
1642
01:54:43,548 --> 01:54:45,322
I've led them a crooked path.
1643
01:54:45,677 --> 01:54:48,769
A blind man cannot travel by the stars.
1644
01:54:50,702 --> 01:54:54,555
Perhaps someday you will
guide them, Saul.
1645
01:54:54,878 --> 01:54:58,285
Join them together
and be their first king.
1646
01:54:58,474 --> 01:54:59,476
Me?
1647
01:54:59,867 --> 01:55:02,949
- A king?
- Get on with the sport!
1648
01:55:03,416 --> 01:55:05,668
I hear many voices.
1649
01:55:06,470 --> 01:55:08,479
Is the temple filled?
1650
01:55:08,576 --> 01:55:10,687
Packed like wheat in a shock.
1651
01:55:11,293 --> 01:55:12,478
Then go.
1652
01:55:13,083 --> 01:55:15,016
I've got my sling on my head.
1653
01:55:15,017 --> 01:55:17,155
We could fight our way out.
1654
01:55:17,625 --> 01:55:19,128
No, Saul.
1655
01:55:19,400 --> 01:55:20,785
Take Miriam and leave the temple.
1656
01:55:20,820 --> 01:55:22,117
But, Samson...
1657
01:55:22,600 --> 01:55:23,921
Let the sport begin.
1658
01:55:25,576 --> 01:55:26,803
Majesty, hear me!
1659
01:55:27,755 --> 01:55:29,022
Free the girl.
Let her come.
1660
01:55:30,301 --> 01:55:31,372
Majesty...
1661
01:55:33,362 --> 01:55:35,646
You are a king a conqueror.
1662
01:55:35,651 --> 01:55:37,021
I ask mercy.
1663
01:55:37,023 --> 01:55:39,119
Mercy?
What have you done?
1664
01:55:39,120 --> 01:55:41,978
I ask mercy for a blind
and helpless man.
1665
01:55:43,149 --> 01:55:44,310
Look at him.
1666
01:55:45,028 --> 01:55:47,032
He cannot harm you now.
1667
01:55:47,142 --> 01:55:49,759
He has lost everything
but the love of his people.
1668
01:55:50,559 --> 01:55:53,044
Let me take him back to them.
1669
01:55:53,948 --> 01:55:56,257
Have mercy, great king.
1670
01:55:58,206 --> 01:56:00,491
For this strength, I admire Samson.
1671
01:56:00,905 --> 01:56:03,389
For his revolt, I punish him.
1672
01:56:04,085 --> 01:56:07,465
For the love of his people,
I envy him.
1673
01:56:08,397 --> 01:56:11,213
But unfortunately,
he's not my prisoner.
1674
01:56:11,919 --> 01:56:16,045
He was not captured by force of arms,
but by their softness.
1675
01:56:16,962 --> 01:56:18,687
His conqueror is here.
1676
01:56:18,983 --> 01:56:23,230
If she wishes to give him to you,
she has my permission.
1677
01:56:26,130 --> 01:56:29,746
Once in the Valley of Sorek,
you said you loved him.
1678
01:56:30,089 --> 01:56:32,211
Then set him free.
1679
01:56:33,373 --> 01:56:35,211
If there's love in you.
1680
01:56:35,645 --> 01:56:38,439
Let me take him back to his people.
1681
01:56:40,013 --> 01:56:43,444
What whimpering lies
do you tell our king?
1682
01:56:44,185 --> 01:56:46,065
You want him for yourself.
1683
01:56:46,487 --> 01:56:49,478
You want to feel the strength
of his arms about you,
1684
01:56:49,549 --> 01:56:51,999
to hold him close and comfort him.
1685
01:56:52,484 --> 01:56:54,706
You want to bear him children.
1686
01:56:54,967 --> 01:56:58,343
I'd rather see him dead
than in your arms.
1687
01:56:59,343 --> 01:57:01,124
Take her away.
1688
01:57:01,138 --> 01:57:02,154
Guard.
1689
01:57:03,035 --> 01:57:04,792
Have mercy, great king.
1690
01:57:05,443 --> 01:57:07,456
Mercy for Samson!
1691
01:57:09,538 --> 01:57:12,333
Your mercy is like your love, Delilah.
1692
01:57:12,334 --> 01:57:14,365
Ruthless.
1693
01:57:51,774 --> 01:57:54,236
He'll get no honey from those bees.
1694
01:57:54,237 --> 01:57:56,327
The monkey men will cut him down.
1695
01:57:56,328 --> 01:57:58,200
They are devils.
1696
01:57:58,203 --> 01:57:59,966
No, they're very human.
1697
01:57:59,967 --> 01:58:03,341
The weak always band together
to pull down the strong.
1698
01:58:03,345 --> 01:58:05,950
Your lion has become a mouse.
1699
01:58:05,951 --> 01:58:09,011
Changed by the magic of love.
1700
01:58:25,736 --> 01:58:33,736
Garmiskar! Garmiskar!
Garmiskar! Garmiskar! Garmiskar!
1701
01:58:35,061 --> 01:58:37,405
Make him beg for mercy!
1702
01:58:37,406 --> 01:58:39,697
Whip him to the God's feet.
1703
01:58:39,698 --> 01:58:42,599
He will never kneel to Dagon.
1704
01:58:42,600 --> 01:58:45,956
There's great persuasion at
the end of a whip.
1705
01:58:45,957 --> 01:58:48,273
No whip will break his spirit.
1706
01:58:48,274 --> 01:58:51,776
Either he kneel to Dagon
or he dies before him.
1707
01:58:51,777 --> 01:58:54,338
Is this religious zeal, Ahtur?
1708
01:58:54,339 --> 01:58:56,338
No High Majesty.
1709
01:58:56,339 --> 01:58:58,178
Satisfaction.
1710
01:59:02,603 --> 01:59:03,983
What are they doing now?
1711
01:59:03,984 --> 01:59:07,395
Little spiders weave their web.
1712
01:59:36,094 --> 01:59:38,957
The little fish have caught a whale.
1713
01:59:45,659 --> 01:59:47,623
Look. Look at Delilah.
1714
01:59:47,624 --> 01:59:49,871
I will go to him.
1715
01:59:51,156 --> 01:59:55,935
If you go to him,
you cannot come back to me.
1716
02:00:06,021 --> 02:00:14,021
Delilah! Delilah!
Delilah! Delilah!
1717
02:00:19,746 --> 02:00:22,971
He is mine to punish.
Go.
1718
02:00:22,972 --> 02:00:24,314
Delilah.
1719
02:00:25,076 --> 02:00:26,414
I must hurt you, my love,
1720
02:00:26,415 --> 02:00:28,424
That all may see.
Forgive me.
1721
02:00:28,425 --> 02:00:30,482
I warned you to stay away
from the temple.
1722
02:00:30,483 --> 02:00:33,501
When I strike, catch hold of the lash.
1723
02:00:33,502 --> 02:00:35,394
Lead me to the house of this temple.
1724
02:00:35,395 --> 02:00:36,546
I will.
1725
02:00:38,565 --> 02:00:40,765
Delilah! Delilah!
1726
02:00:41,595 --> 02:00:45,838
He stole my cloak, Delilah.
Let him wear the mark of your whip.
1727
02:00:58,421 --> 02:01:02,705
- He leads like a goat,
- Why can't I lead you like that?
1728
02:01:02,706 --> 02:01:05,062
You're not Delilah.
1729
02:01:08,855 --> 02:01:10,988
Make him crawl, Delilah.
1730
02:01:10,989 --> 02:01:13,899
Put a ring through his nose!
1731
02:01:13,900 --> 02:01:17,361
Your peacock makes sport with an ox.
1732
02:01:17,362 --> 02:01:20,759
She is mocking us, not Samson.
1733
02:01:21,077 --> 02:01:24,566
Lord of the Harvest, Conqueror of Death,
1734
02:01:24,568 --> 02:01:27,871
now shall Samson be humble at your feet.
1735
02:01:27,874 --> 02:01:31,201
- Make him bow!
- Bend his neck before Dagon!
1736
02:01:31,202 --> 02:01:34,603
Look, Delilah made him bow!
1737
02:01:39,427 --> 02:01:41,569
I'm weary, Delilah.
1738
02:01:41,570 --> 02:01:43,678
Let me feel the pillars
that I may lean upon them.
1739
02:01:43,679 --> 02:01:45,973
Only a little further.
1740
02:01:54,217 --> 02:01:57,001
Humble yourself before
their God, Samson.
1741
02:01:57,008 --> 02:01:58,332
Kneel.
1742
02:01:59,255 --> 02:02:01,751
The house of this temple
stands on these columns?
1743
02:02:01,752 --> 02:02:03,708
Yes... kneel.
1744
02:02:06,667 --> 02:02:08,563
The stone is cool.
1745
02:02:08,564 --> 02:02:09,914
I will rest here.
1746
02:02:09,915 --> 02:02:12,464
Let him be scourged...
1747
02:02:12,465 --> 02:02:14,738
Until he turns from his God.
1748
02:02:18,015 --> 02:02:19,266
Go, Delilah.
1749
02:02:19,442 --> 02:02:21,743
Run.
Into the courtyard.
1750
02:02:21,744 --> 02:02:23,121
No.
1751
02:02:23,847 --> 02:02:25,984
Death will come into this temple.
1752
02:02:26,956 --> 02:02:28,998
The hand of the Lord will strike.
1753
02:02:29,570 --> 02:02:31,778
I will not be afraid.
1754
02:02:32,441 --> 02:02:34,122
You must leave now.
1755
02:02:36,776 --> 02:02:40,608
Wherever you are,
my love is with you.
1756
02:02:41,194 --> 02:02:42,577
Go.
1757
02:02:43,789 --> 02:02:46,123
Make him kneel to Dagon!
1758
02:02:46,124 --> 02:02:48,635
Yes!
Make him kneel!
1759
02:02:48,636 --> 02:02:53,367
He'll not kneel to any God but his own.
1760
02:02:53,368 --> 02:02:55,655
The edge of a sword will bend his knees.
1761
02:03:00,544 --> 02:03:01,944
Delilah.
1762
02:03:04,397 --> 02:03:06,268
Have you gone?
1763
02:03:08,306 --> 02:03:09,844
Delilah!
1764
02:03:14,986 --> 02:03:16,725
I pray thee,
1765
02:03:16,726 --> 02:03:19,369
strengthen me, Oh God.
1766
02:03:19,370 --> 02:03:22,845
Strengthen me only this once.
1767
02:03:28,944 --> 02:03:32,554
He thinks they're too close together!
1768
02:03:33,258 --> 02:03:36,293
- What's he doing?
- He's holding up the temple.
1769
02:03:44,242 --> 02:03:48,546
Scourge Samson to his knees
beneath the feet of Dagon.
1770
02:03:57,670 --> 02:03:59,794
This is better than I'd bargained for.
1771
02:03:59,795 --> 02:04:01,903
Why, the man's crazed.
1772
02:04:01,904 --> 02:04:04,260
He's the funniest clown I've ever seen.
1773
02:04:27,224 --> 02:04:28,943
Look!
1774
02:04:28,944 --> 02:04:30,596
It moved.
1775
02:04:36,039 --> 02:04:37,390
The column's moving.
1776
02:04:37,391 --> 02:04:38,923
He has split the stone.
1777
02:04:38,924 --> 02:04:41,823
The man has the strength of a devil.
1778
02:04:41,824 --> 02:04:45,527
No the strength of a God.
1779
02:04:49,767 --> 02:04:52,348
Dagon, be more powerful than Samson.
1780
02:04:52,349 --> 02:04:54,019
Forward!
Run him through!
1781
02:05:08,915 --> 02:05:11,820
My eyes have seen thy glory, Oh God.
1782
02:05:11,821 --> 02:05:14,219
Now let me die with my enemies.
1783
02:05:17,620 --> 02:05:19,854
- Kill him!
- Cut him down!
1784
02:05:37,675 --> 02:05:39,589
Run, Lord Saran.
Save yourself.
1785
02:05:39,590 --> 02:05:41,373
Save yourself.
1786
02:05:45,577 --> 02:05:47,332
No! Oh!
1787
02:05:56,727 --> 02:05:58,690
Delilah.
1788
02:06:28,162 --> 02:06:29,976
Mercy!
1789
02:06:54,428 --> 02:06:56,470
He was so strong.
1790
02:06:57,205 --> 02:06:59,982
Why did he have to die?
1791
02:06:59,983 --> 02:07:02,874
His strength will never die, Saul.
128907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.