Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
๏ปฟ1
00:00:59,017 --> 00:01:00,644
This is Media Break.
2
00:01:00,727 --> 00:01:04,197
You give us three minutes
and we'll give you the world.
3
00:01:04,398 --> 00:01:07,242
Good morning.
I'm Casey Wong with Jesse Perkins.
4
00:01:07,317 --> 00:01:09,115
Top story, Pretoria.
5
00:01:09,319 --> 00:01:11,117
The threat of nuclear confrontation
6
00:01:11,196 --> 00:01:13,244
in South Africa escalated today
7
00:01:13,323 --> 00:01:15,121
when the ruling
white military government
8
00:01:15,200 --> 00:01:19,250
of that besieged city-state
unveiled a French-made neutron bomb
9
00:01:19,329 --> 00:01:22,583
and affirmed its willingness
to use the three megaton device
10
00:01:22,666 --> 00:01:25,169
as the city's last line of defense.
11
00:01:25,836 --> 00:01:27,930
And the President's
first press conference
12
00:01:28,005 --> 00:01:30,508
from the Star Wars
orbiting peace platform
13
00:01:30,591 --> 00:01:32,264
got off to a shaky start,
14
00:01:32,342 --> 00:01:34,344
when power failed causing a brief,
15
00:01:34,428 --> 00:01:36,396
but harmless,
period of weightlessness
16
00:01:36,471 --> 00:01:39,065
for the visiting
President and his staff.
17
00:01:39,141 --> 00:01:41,189
We'll be back in a moment.
18
00:01:41,977 --> 00:01:44,025
Is it time for that big operation?
19
00:01:44,104 --> 00:01:47,483
This may be the most
important decision of your life.
20
00:01:47,733 --> 00:01:51,488
So come down and talk to one
of our qualified surgeons
21
00:01:51,570 --> 00:01:53,618
here at the Family Heart Center.
22
00:01:53,697 --> 00:01:55,825
We feature the complete Jarvik line,
23
00:01:55,907 --> 00:01:59,377
series 7 Sports Heart by Jensen,
Yamaha.
24
00:01:59,453 --> 00:02:01,126
You pick the heart.
25
00:02:01,204 --> 00:02:03,457
Extended warranties, financing.
26
00:02:03,749 --> 00:02:05,376
Qualifies for health tax credit.
27
00:02:07,628 --> 00:02:09,801
And remember, we care.
28
00:02:11,423 --> 00:02:14,518
Three dead police officers,
one critically injured.
29
00:02:14,593 --> 00:02:18,473
Police union leaders blame
Omni Consumer Products, OCP,
30
00:02:18,555 --> 00:02:21,729
the firm which recently entered
into a contract with the city
31
00:02:21,808 --> 00:02:25,233
to fund and run the Detroit
Metropolitan Police Department.
32
00:02:25,312 --> 00:02:27,735
Dick Jones,
Division President, OCP.
33
00:02:27,814 --> 00:02:29,782
Every policeman knows
when he joins the force
34
00:02:29,858 --> 00:02:32,031
that there are certain inherent risks
that come with the territory.
35
00:02:32,402 --> 00:02:33,574
Ask any cop, he'll tell you,
36
00:02:33,654 --> 00:02:36,077
"If you can't stand the heat,
you better stay out of the kitchen."
37
00:02:36,239 --> 00:02:39,994
Although seriously wounded,
Officer Frank Frederickson escaped
38
00:02:40,077 --> 00:02:42,045
and identified this man.
39
00:02:42,245 --> 00:02:45,875
Clarence Boddicker,
unofficial crime boss of Old Detroit.
40
00:02:45,957 --> 00:02:49,427
Now sought in connection with the
deaths of 31 police officers.
41
00:02:49,711 --> 00:02:50,803
Today, he's at large,
42
00:02:50,879 --> 00:02:53,473
while doctors at
Henry Ford Memorial Hospital
43
00:02:53,548 --> 00:02:56,677
fight to save the life
of Officer Frank Frederickson.
44
00:02:56,760 --> 00:02:57,932
Good luck, Frank.
45
00:03:07,354 --> 00:03:10,858
Attempted murder?
It's not like he killed someone.
46
00:03:10,941 --> 00:03:13,285
This is a clear violation
of my client's civil rights.
47
00:03:13,360 --> 00:03:17,206
Make it aggravated assault,
and I can make bail, in cash, now.
48
00:03:17,280 --> 00:03:21,035
Listen, pal, your client's a scumbag,
you're a scumbag,
49
00:03:21,118 --> 00:03:23,246
and scumbags see the judge
on Monday morning!
50
00:03:23,328 --> 00:03:27,299
Now get out of my police station,
and take laughing boy with you!
51
00:03:27,374 --> 00:03:28,671
Get over there!
52
00:03:29,876 --> 00:03:32,129
You have the right to remain
silent. Do you understand me?
53
00:03:32,212 --> 00:03:33,304
Sure, sure.
54
00:03:33,380 --> 00:03:35,098
- Priors?
- No.
55
00:03:35,173 --> 00:03:36,265
Hi.
56
00:03:36,341 --> 00:03:40,221
Uh, Murphy. Transferring in
from Metro South.
57
00:03:40,303 --> 00:03:41,805
Nice precinct.
58
00:03:42,514 --> 00:03:43,891
Yeah, pretty good.
59
00:03:44,850 --> 00:03:48,445
We work for a living down here, Murphy.
Get your armor and suit up.
60
00:03:53,358 --> 00:03:55,076
Please take me home!
61
00:03:55,152 --> 00:03:56,904
Not now, E.J.
Get a cup of coffee.
62
00:03:56,987 --> 00:03:58,079
Oh, Sarge.
63
00:03:58,155 --> 00:04:00,123
Stark, is there any
word on Frederickson?
64
00:04:00,198 --> 00:04:01,916
They're still listing
him as critical.
65
00:04:01,992 --> 00:04:04,336
His wife must be going
out of her mind.
66
00:04:04,411 --> 00:04:06,004
- Murphy, huh?
- Yeah, that's me.
67
00:04:06,079 --> 00:04:07,251
- Manson.
- Hi.
68
00:04:07,330 --> 00:04:09,082
What brings you to
this little paradise?
69
00:04:09,166 --> 00:04:11,840
Beats me, man. I think OCP's moving
a lot of new guys up here.
70
00:04:11,918 --> 00:04:15,843
Omni Consumer Products.
What a bunch of morons.
71
00:04:16,840 --> 00:04:20,640
They're gonna manage this department
right into the ground!
72
00:04:21,052 --> 00:04:22,770
- Where are you from?
- Metro South.
73
00:04:22,846 --> 00:04:23,938
Welcome to hell.
74
00:04:24,014 --> 00:04:25,357
- Murphy.
- Yo.
75
00:04:25,432 --> 00:04:27,355
You cut 10 guys
loose over on the east side.
76
00:04:27,434 --> 00:04:29,983
You try to get backup
when you're in a jam.
77
00:04:30,061 --> 00:04:32,780
Yeah, try to get a medevac
after you've been jammed.
78
00:04:32,856 --> 00:04:35,780
I'll tell you what we should do.
We should strike. Fuck 'em!
79
00:04:48,205 --> 00:04:49,377
Oh, boy.
80
00:04:49,831 --> 00:04:51,083
The funeral's tomorrow.
81
00:04:52,709 --> 00:04:56,839
The department requests
all officers not on duty to attend.
82
00:04:57,214 --> 00:05:01,310
Any donations for the family
may be given to Cecil as usual.
83
00:05:04,596 --> 00:05:07,270
And I don't want to hear
any more talk about strike!
84
00:05:07,808 --> 00:05:11,028
We're not plumbers.
We're police officers.
85
00:05:11,978 --> 00:05:14,072
And police officers don't strike.
86
00:05:18,109 --> 00:05:20,111
Murphy, front and center.
87
00:05:38,421 --> 00:05:39,889
Hello, tiger.
88
00:05:48,890 --> 00:05:50,187
Hey, hey, hey!
89
00:05:53,436 --> 00:05:54,483
Oh, yes!
90
00:05:56,773 --> 00:06:00,118
Lewis, come here when you're finished
fucking around with your suspect.
91
00:06:00,193 --> 00:06:01,570
Get on your feet!
92
00:06:06,449 --> 00:06:08,827
This guy's gonna be
your new partner.
93
00:06:08,910 --> 00:06:11,413
Murphy, meet Lewis.
Show him the neighborhood.
94
00:06:11,621 --> 00:06:13,464
Glad to know you, Murphy.
95
00:06:14,040 --> 00:06:15,212
Pretty neat.
96
00:06:17,794 --> 00:06:20,798
I better drive until you
know your way around.
97
00:06:21,965 --> 00:06:25,265
I usually drive when I'm
breaking in a new partner.
98
00:06:45,864 --> 00:06:48,743
You really think
the old man is gonna be there?
99
00:06:48,825 --> 00:06:50,418
Why would they invite us?
100
00:06:50,493 --> 00:06:53,292
All division heads are
bringing their support teams.
101
00:06:53,371 --> 00:06:54,714
It's big.
102
00:06:54,789 --> 00:06:56,757
I figure they're green-lighting
Delta City.
103
00:06:56,833 --> 00:06:59,837
What, are you kidding?
They never do anything ahead of schedule.
104
00:06:59,920 --> 00:07:03,470
It's Jones. He's got the 209 series
online and now he wants to show off.
105
00:07:03,548 --> 00:07:05,391
That's a tough break, Bob.
106
00:07:05,467 --> 00:07:07,094
What? What?
107
00:07:07,177 --> 00:07:10,681
Well, ED 209 ran into serious
delays and cost overruns.
108
00:07:10,764 --> 00:07:12,858
The old man ordered a backup plan.
109
00:07:12,933 --> 00:07:14,810
95th floor.
Have a nice day.
110
00:07:14,893 --> 00:07:17,271
Probably just to
light a fire under Jones' ass.
111
00:07:17,354 --> 00:07:19,823
- Yeah?
- Old Bob here gets the assignment.
112
00:07:19,898 --> 00:07:21,024
Yeah.
113
00:07:21,316 --> 00:07:24,240
Nobody in Security Concepts
takes it seriously.
114
00:07:24,361 --> 00:07:27,615
It's a better plan. Fucking Jones! I'd
go straight to the Old Man if I could.
115
00:07:27,697 --> 00:07:29,950
Don't mess with Jones, man.
He'll make sushi out of you.
116
00:07:30,033 --> 00:07:33,082
Yeah, you better be careful, man.
I heard Jones is a real shark.
117
00:07:33,161 --> 00:07:34,879
- Who asked you, twerp?
- Bob.
118
00:07:34,955 --> 00:07:37,003
What about this police thing,
what's the problem?
119
00:07:37,082 --> 00:07:39,130
Their union's been bitching
ever since we took over.
120
00:07:39,209 --> 00:07:41,257
You know, the usual nonsense.
121
00:07:41,336 --> 00:07:42,462
We'll turn things around.
122
00:07:42,545 --> 00:07:45,845
Mmm-hmm. Good, very good.
Let's get started.
123
00:07:52,806 --> 00:07:54,308
Now, friends,
124
00:07:55,642 --> 00:07:59,738
I've had this dream
for more than a decade now.
125
00:08:01,106 --> 00:08:04,406
A dream which I've invited you all
to share with me.
126
00:08:05,860 --> 00:08:10,787
In six months, we begin construction
of Delta City.
127
00:08:12,534 --> 00:08:14,753
Where Old Detroit now stands.
128
00:08:18,415 --> 00:08:20,417
Old Detroit has a cancer.
129
00:08:21,334 --> 00:08:23,086
The cancer is crime.
130
00:08:23,545 --> 00:08:26,173
And it must be cut out before
we employ the 2 million workers
131
00:08:26,256 --> 00:08:28,350
that will breathe life
into this city again.
132
00:08:28,425 --> 00:08:29,517
Yes.
133
00:08:33,930 --> 00:08:35,978
Although shifts in the tax structure
134
00:08:36,057 --> 00:08:39,311
have created an economy
ideal for corporate growth,
135
00:08:39,436 --> 00:08:42,610
community services,
in this case law enforcement,
136
00:08:43,231 --> 00:08:44,733
have suffered.
137
00:08:45,942 --> 00:08:49,697
I think it's time we
gave something back.
138
00:08:51,614 --> 00:08:52,740
Dick.
139
00:09:03,710 --> 00:09:06,054
Take a close look
at the track record of this company.
140
00:09:07,630 --> 00:09:10,133
And you'll see that we have gambled
in markets
141
00:09:10,216 --> 00:09:12,765
traditionally regarded as nonprofit.
142
00:09:13,803 --> 00:09:17,524
Hospitals, prisons,
space exploration.
143
00:09:18,433 --> 00:09:21,312
I say good business
is where you find it.
144
00:09:23,938 --> 00:09:26,282
As you know, we've entered
into a contract with the city
145
00:09:26,357 --> 00:09:28,576
to run local law enforcement.
146
00:09:30,111 --> 00:09:31,909
But at Security Concepts,
147
00:09:31,988 --> 00:09:36,038
we believe an efficient police force
is only part of the solution.
148
00:09:36,451 --> 00:09:39,000
No. We need something more.
149
00:09:39,662 --> 00:09:42,381
We need a 24-hour-a-day
police officer.
150
00:09:42,874 --> 00:09:45,627
A cop that doesn't
need to eat or sleep.
151
00:09:46,169 --> 00:09:50,174
A cop with superior firepower
and the reflexes to use it.
152
00:09:52,258 --> 00:09:54,101
Fellow executives,
153
00:09:54,177 --> 00:09:58,853
it gives me great pleasure to introduce
you to the future of law enforcement.
154
00:10:02,393 --> 00:10:03,770
Ed 209.
155
00:10:40,890 --> 00:10:45,691
The Enforcement Droid series 209 is a
self-sufficient law enforcement robot.
156
00:10:46,396 --> 00:10:48,990
209 is currently programmed
for urban pacification,
157
00:10:49,065 --> 00:10:50,817
but that is only the beginning.
158
00:10:51,276 --> 00:10:53,995
After a successful tour of duty
in Old Detroit,
159
00:10:54,070 --> 00:10:58,871
we can expect 209 to become the hot
military product for the next decade.
160
00:11:00,076 --> 00:11:02,170
- Dr. McNamara.
- We'll need an arrest subject.
161
00:11:02,245 --> 00:11:03,497
- Mr. Kinney.
- Yes, sir?
162
00:11:03,580 --> 00:11:04,797
Would you come up
and give us a hand, please?
163
00:11:04,873 --> 00:11:06,170
Yes, sir.
164
00:11:06,249 --> 00:11:11,096
Mr. Kinney is going to help us simulate
a typical arrest and disarming procedure.
165
00:11:11,254 --> 00:11:14,428
Mr. Kinney, use your gun
in a threatening manner.
166
00:11:16,509 --> 00:11:18,762
- Point it at Ed 209.
- Yes, sir.
167
00:11:27,687 --> 00:11:32,113
Please put down your weapon.
You have 20 seconds to comply.
168
00:11:33,610 --> 00:11:36,784
I think you'd better do what he says,
Mr. Kinney.
169
00:11:41,659 --> 00:11:44,959
You now have 15 seconds to comply.
170
00:11:45,121 --> 00:11:47,215
- You are in direct violation...
- Cut the power! Pull the board!
171
00:11:47,290 --> 00:11:50,715
of Penal Code 113, Section 9.
172
00:11:50,793 --> 00:11:52,233
You now have five seconds to comply.
173
00:11:53,296 --> 00:11:54,388
Help! Help me!
174
00:11:54,464 --> 00:11:57,058
Four, three, two, one.
175
00:11:58,593 --> 00:12:01,563
I am now authorized to
use physical force.
176
00:12:26,329 --> 00:12:27,501
It's horrible.
177
00:12:27,580 --> 00:12:29,674
Somebody want to call
a goddamn paramedic?
178
00:12:29,749 --> 00:12:33,003
- Let's go, Johnson!
- You pull the plug on this thing!
179
00:12:34,295 --> 00:12:36,343
All right, don't touch him.
180
00:12:36,798 --> 00:12:38,266
Don't touch him!
181
00:12:38,341 --> 00:12:39,513
He didn't hear the gun drop.
182
00:12:39,592 --> 00:12:40,935
He didn't hear it?
183
00:12:42,011 --> 00:12:43,263
Oh, God.
184
00:12:43,346 --> 00:12:45,974
Dick, I'm very disappointed.
185
00:12:47,642 --> 00:12:50,521
I'm sure it's only a glitch,
a temporary setback.
186
00:12:50,603 --> 00:12:52,526
You call this a glitch?
187
00:12:54,315 --> 00:12:56,613
We're scheduled to begin construction
in six months.
188
00:12:56,693 --> 00:13:00,618
Your temporary setback could cost us $50
million in interest payments alone.
189
00:13:00,697 --> 00:13:02,415
Not necessarily, sir.
190
00:13:02,490 --> 00:13:04,288
Perhaps you're aware
of the Robocop program
191
00:13:04,367 --> 00:13:06,119
developed by myself
at Security Concepts
192
00:13:06,202 --> 00:13:08,296
as a contingency
against just this sort of thing.
193
00:13:08,371 --> 00:13:09,918
Thank you for your concern,
Mr. Morton.
194
00:13:09,998 --> 00:13:11,966
I'm sure this is something
we can take up in my office...
195
00:13:12,041 --> 00:13:13,042
Now, wait a minute. Dick!
196
00:13:13,209 --> 00:13:14,927
Get me out of here!
197
00:13:16,004 --> 00:13:19,099
Maybe what we need here
is a fresh perspective.
198
00:13:19,424 --> 00:13:22,303
Tell me about your plan, Mr. Morton.
How long will it take?
199
00:13:22,385 --> 00:13:23,386
We're ready to go, sir.
200
00:13:23,469 --> 00:13:25,142
We've restructured the
police department
201
00:13:25,221 --> 00:13:27,315
and placed prime candidates
according to risk factor.
202
00:13:27,390 --> 00:13:29,813
I'm confident that we can go
to prototype within 90 days.
203
00:13:29,892 --> 00:13:32,520
Good, very good.
Get your staff together, Mr. Morton.
204
00:13:32,603 --> 00:13:35,231
I'll expect a full presentation
in 20 minutes.
205
00:13:35,898 --> 00:13:37,400
Thank you, sir.
206
00:13:43,740 --> 00:13:45,913
Yes! Now, that's how it's done
in the big leagues, Johnson.
207
00:13:45,992 --> 00:13:48,461
You see an opening, you go for it.
208
00:13:49,287 --> 00:13:52,757
You better watch your back, Bob.
Jones is going to come looking for you.
209
00:13:52,874 --> 00:13:56,754
Fuck Jones. He fumbled the ball
and I was there to pick it up.
210
00:13:57,420 --> 00:13:59,263
Too bad about Kinney.
211
00:13:59,505 --> 00:14:01,633
That's life in the big city.
212
00:14:02,675 --> 00:14:04,268
When do we start?
213
00:14:04,344 --> 00:14:07,063
As soon as
some poor schmuck volunteers.
214
00:14:07,805 --> 00:14:10,058
Unit 3509, proceed to Hall and Grand.
215
00:14:10,141 --> 00:14:12,018
411 involving indigents.
216
00:14:12,101 --> 00:14:14,445
Roger, we're on our way.
217
00:14:24,072 --> 00:14:26,291
Pretty fancy moves, Murphy.
218
00:14:26,366 --> 00:14:29,791
Yeah, my son, Jimmy,
watches this cop show, TJ Lazer,
219
00:14:29,869 --> 00:14:32,839
and this Lazer guy does this
every time he takes down a bad guy.
220
00:14:32,914 --> 00:14:35,292
So naturally, my kid thinks
every good cop should be...
221
00:14:35,375 --> 00:14:37,298
And you don't want to disappoint him.
222
00:14:38,086 --> 00:14:42,011
Yeah, well, role models
can be very important to a boy.
223
00:14:48,763 --> 00:14:50,891
Okay, okay, I get a kick out of it.
224
00:14:50,973 --> 00:14:53,067
All units,
all units, sector 9.
225
00:14:53,142 --> 00:14:54,985
- That's for...
- 211 in progress.
226
00:14:55,478 --> 00:14:57,151
Why don't you drive?
227
00:14:57,814 --> 00:15:01,068
the suspects are armed
and considered dangerous.
228
00:15:03,653 --> 00:15:04,870
CLARENCE; Shit.
229
00:15:06,239 --> 00:15:07,786
I don't believe it!
230
00:15:07,865 --> 00:15:08,957
What?
231
00:15:09,033 --> 00:15:11,252
You burned the fucking money!
232
00:15:11,327 --> 00:15:13,375
I had to blow the door.
What do you want?
233
00:15:13,454 --> 00:15:15,456
It's as good as marked, you asshole!
234
00:15:15,540 --> 00:15:17,918
You stupid, stupid asshole!
235
00:15:18,000 --> 00:15:20,594
- Clarence!
- What? What do you want?
236
00:15:20,670 --> 00:15:22,343
We got a cop on our tail.
237
00:15:29,595 --> 00:15:31,438
Come on, man, speed it up! Move it!
238
00:15:31,514 --> 00:15:33,687
This crate ain't gonna outrun a cop.
239
00:15:33,766 --> 00:15:36,360
- Slow down, then.
- What, are you crazy, man?
240
00:15:36,436 --> 00:15:39,360
Shut the fuck up and do it!
Just do it!
241
00:15:39,439 --> 00:15:42,318
Central, this is 154.
We're in pursuit of 211 suspect.
242
00:15:42,400 --> 00:15:43,572
Request backup.
243
00:15:43,943 --> 00:15:45,536
Roger, 154.
244
00:15:45,611 --> 00:15:48,205
- Backup currently unavailable.
- Give me your piece.
245
00:15:48,656 --> 00:15:50,784
Backup E.T.A., 15 minutes.
246
00:15:51,033 --> 00:15:52,455
Bobby, get the door!
247
00:15:52,702 --> 00:15:53,794
Everybody load up!
248
00:15:53,870 --> 00:15:55,622
All right, let's go. Come on!
249
00:15:55,872 --> 00:15:58,250
- Okay.
- All right, here we go.
250
00:16:03,546 --> 00:16:04,593
Now.
251
00:16:07,967 --> 00:16:09,969
What the fuck?
Where did he go?
252
00:16:10,052 --> 00:16:11,178
Emil?
253
00:16:11,262 --> 00:16:12,639
Here! He's up here!
254
00:16:16,893 --> 00:16:18,145
He's on the side.
255
00:16:18,227 --> 00:16:19,729
He's over here!
256
00:16:27,069 --> 00:16:28,116
Get him!
257
00:16:36,621 --> 00:16:38,043
Shit, Clarence, my leg!
258
00:16:38,122 --> 00:16:40,375
Leon, pick him up.
259
00:16:40,625 --> 00:16:42,502
- Ready?
- No, hang on.
260
00:16:42,919 --> 00:16:44,637
Bobby.
261
00:16:46,214 --> 00:16:48,512
- Can you fly, Bobby?
- Clarence, no!
262
00:16:48,883 --> 00:16:50,100
Hit it!
263
00:16:52,053 --> 00:16:53,726
No!
264
00:17:15,618 --> 00:17:16,835
Central, this is unit 154.
265
00:17:16,911 --> 00:17:19,505
We located that van by
the old mill in Sector 3D.
266
00:17:19,580 --> 00:17:21,924
- Now, where is that backup?
- Backup is still unavailable.
267
00:17:22,083 --> 00:17:23,426
Oh, man!
268
00:17:23,501 --> 00:17:26,254
We estimate 10 minutes
before units can arrive.
269
00:17:27,505 --> 00:17:28,757
Well, you call it.
270
00:17:30,258 --> 00:17:32,260
- Let's do it.
- Okay.
271
00:17:39,267 --> 00:17:40,268
Go.
272
00:17:41,352 --> 00:17:42,604
Stay in touch.
273
00:18:25,354 --> 00:18:26,571
Freeze.
274
00:18:28,733 --> 00:18:30,952
Okay, let's see those hands.
275
00:18:31,736 --> 00:18:33,158
Nice and easy.
276
00:18:33,988 --> 00:18:35,114
Sure.
277
00:18:35,489 --> 00:18:38,288
Mind if I zip this up?
278
00:18:57,637 --> 00:19:00,436
We keep robbing banks,
but we never get to keep the money.
279
00:19:00,514 --> 00:19:01,936
Takes money to make money.
280
00:19:02,016 --> 00:19:03,188
We steal money to buy coke,
281
00:19:03,267 --> 00:19:05,486
then sell the coke
to make even more money.
282
00:19:05,561 --> 00:19:06,608
Capital investment, man.
283
00:19:06,687 --> 00:19:09,361
Yeah, why bother making it
when we can just steal it?
284
00:19:09,440 --> 00:19:12,114
Ain't no better way to
steal money than free enterprise.
285
00:19:12,193 --> 00:19:13,615
- Smoke?
- No.
286
00:19:13,694 --> 00:19:16,197
- You know, those things will kill you.
- Yeah.
287
00:19:17,531 --> 00:19:18,908
You want to live forever?
288
00:19:19,742 --> 00:19:20,868
Bixby!
289
00:19:24,830 --> 00:19:27,879
What a cake! Oh, boy!
290
00:19:31,212 --> 00:19:32,213
Hey.
291
00:19:32,672 --> 00:19:34,049
Don't move.
292
00:19:38,386 --> 00:19:40,138
Go ahead and do it.
293
00:19:41,263 --> 00:19:43,561
Dead or alive,
you're coming with me.
294
00:19:49,897 --> 00:19:52,741
Lewis. Lewis!
295
00:19:54,902 --> 00:19:56,779
Lewis, I got a situation here, girl.
296
00:19:56,862 --> 00:19:59,240
Okay, tough guy, get up.
Get up!
297
00:19:59,323 --> 00:20:01,701
Turn around.
Spread your legs. That's right.
298
00:20:02,785 --> 00:20:05,254
Lewis, where are you?
You all right?
299
00:20:07,248 --> 00:20:09,671
Put your hands on your head.
Lewis?
300
00:20:13,963 --> 00:20:16,591
Why don't you let us
take over from here, Emil?
301
00:20:35,401 --> 00:20:37,870
- Your ass is mine.
- No.
302
00:20:39,739 --> 00:20:41,366
Not yet it ain't.
303
00:20:53,127 --> 00:20:55,300
Well, what have we here?
304
00:20:57,965 --> 00:21:00,343
You a good cop, hotshot?
305
00:21:02,428 --> 00:21:04,146
Sure you are.
306
00:21:04,680 --> 00:21:10,187
Why, you got to be some kind of great
cop to come in here all by yourself.
307
00:21:15,149 --> 00:21:16,822
Where's your partner?
308
00:21:16,901 --> 00:21:18,323
Where's your partner?
309
00:21:18,402 --> 00:21:21,030
Well, guys, the other
one was upstairs.
310
00:21:21,238 --> 00:21:25,163
She was sweet, mmm, mmm, mmm.
311
00:21:25,451 --> 00:21:26,703
I took her out.
312
00:21:31,123 --> 00:21:33,467
I bet that really pisses you off.
313
00:21:39,256 --> 00:21:42,100
You probably don't think
I'm a very nice guy.
314
00:21:42,551 --> 00:21:43,768
Do you?
315
00:21:44,178 --> 00:21:45,851
Buddy, I think you're slime.
316
00:21:50,392 --> 00:21:52,520
You see, I got this problem.
317
00:21:53,187 --> 00:21:57,909
Cops don't like me,
so I don't like cops.
318
00:22:14,708 --> 00:22:16,381
Well, give the man a hand.
319
00:22:19,547 --> 00:22:21,094
He's all yours.
320
00:22:35,563 --> 00:22:38,362
- All right, look out.
- Turn around, man.
321
00:22:38,440 --> 00:22:40,738
Pretty boy, over here.
322
00:23:00,379 --> 00:23:02,177
Shit! I'm out of ammo.
323
00:23:02,256 --> 00:23:03,473
Me, too.
324
00:23:08,429 --> 00:23:11,023
Hey Clarence, he's still alive.
325
00:23:12,892 --> 00:23:14,940
Does it hurt?
Does it hurt?
326
00:23:21,901 --> 00:23:24,120
Okay, fun's over.
327
00:23:29,450 --> 00:23:31,452
Okay, let's get out of here.
328
00:23:33,287 --> 00:23:35,085
Good night, sweet prince.
329
00:23:36,790 --> 00:23:38,588
Hey, wait up, wait up, wait up.
330
00:24:02,024 --> 00:24:03,401
Murphy.
331
00:24:25,923 --> 00:24:27,300
Get him over. Lift!
332
00:24:29,510 --> 00:24:30,932
Get the ventilator.
333
00:24:31,011 --> 00:24:32,684
Put him in OR 4.
334
00:24:38,102 --> 00:24:39,820
Easy, easy. Turn.
335
00:24:41,981 --> 00:24:44,609
Slow it down now.
Slow it down, slow it down.
336
00:24:44,692 --> 00:24:46,319
Okay, hit the door.
337
00:24:50,447 --> 00:24:52,199
Let me get pressure.
338
00:24:52,282 --> 00:24:53,534
Mask him.
339
00:24:54,535 --> 00:24:56,412
Got a pressure of 60 palp.
340
00:24:56,495 --> 00:24:58,336
All right, we have to
intubate this guy.
341
00:24:59,498 --> 00:25:01,466
Apply cricoid pressure.
342
00:25:02,209 --> 00:25:05,713
Okay. All right, I got it in.
Breath sounds.
343
00:25:05,838 --> 00:25:08,011
- You're in.
- Other side.
344
00:25:09,008 --> 00:25:11,636
Okay, let's go ahead
and get the MAST trousers up.
345
00:25:11,719 --> 00:25:12,999
Let's get the clothes off.
346
00:25:13,012 --> 00:25:16,016
Okay, clothes off.
Let's prep him for a central line.
347
00:25:16,098 --> 00:25:19,193
Let's get some blood drawn.
Type and crossing, six units.
348
00:25:23,647 --> 00:25:24,887
His pressure's dropping.
349
00:25:24,898 --> 00:25:26,992
Okay,
I've got a central line in.
350
00:25:27,067 --> 00:25:28,785
I'm getting pressure back.
Normal saline.
351
00:25:28,861 --> 00:25:30,033
Can you do that, Dad?
352
00:25:33,949 --> 00:25:35,622
I really have to tell you something.
353
00:25:35,701 --> 00:25:37,982
- What's our blood pressure?
- I've got 40 palp.
354
00:25:38,037 --> 00:25:39,380
All right.
355
00:25:46,378 --> 00:25:48,472
Coarse V-Fib.
Okay, we got to shock him.
356
00:25:48,547 --> 00:25:50,220
Let's get the Ambu bag.
357
00:25:50,299 --> 00:25:51,972
Clear the patches.
358
00:25:52,217 --> 00:25:53,810
Put the Foley in.
359
00:25:53,886 --> 00:25:56,014
Let's go ahead and blow
his MAST trousers.
360
00:25:56,096 --> 00:25:57,268
Stand clear.
361
00:25:57,347 --> 00:25:59,270
Stand clear. Shock him.
362
00:25:59,349 --> 00:26:00,692
All right.
363
00:26:01,268 --> 00:26:03,646
Coarse V-Fib.
Let's shock him again.
364
00:26:04,063 --> 00:26:05,235
Clear.
365
00:26:06,940 --> 00:26:08,112
All right.
366
00:26:08,192 --> 00:26:10,991
Flatline. Let's go
intracardiac epinephrine.
367
00:26:11,070 --> 00:26:12,367
Let's go.
368
00:26:12,446 --> 00:26:13,743
Okay.
369
00:26:15,407 --> 00:26:17,330
All right, it's in.
370
00:26:17,409 --> 00:26:18,535
There's no pulse.
371
00:26:18,619 --> 00:26:21,589
All right, let's go ahead and
shock a flat line, and let's quit.
372
00:26:21,663 --> 00:26:22,863
Okay, everybody, clear!
373
00:26:22,873 --> 00:26:23,920
Stand clear.
374
00:26:30,756 --> 00:26:32,850
All right,
I think that's all we can do.
375
00:26:32,925 --> 00:26:35,144
Let's call it. What's the time?
376
00:26:36,512 --> 00:26:37,809
6:15.
377
00:26:53,695 --> 00:26:54,867
Sharp.
378
00:26:54,947 --> 00:26:57,291
No, it's starting to roll.
379
00:26:58,826 --> 00:27:00,123
Still rolling.
380
00:27:00,202 --> 00:27:01,954
- Shit!
- Nope.
381
00:27:03,956 --> 00:27:05,333
Let me see.
382
00:27:06,708 --> 00:27:08,085
Bring in the L.E.D.
383
00:27:08,877 --> 00:27:10,129
Let's lock it down.
384
00:27:18,303 --> 00:27:19,805
- He's on.
- What's the story?
385
00:27:19,888 --> 00:27:21,561
We were able to save the left arm.
386
00:27:21,640 --> 00:27:24,519
What? I thought we agreed
on total body prosthesis.
387
00:27:24,601 --> 00:27:27,320
- Now, lose the arm, okay?
- Jesus, Morton.
388
00:27:28,981 --> 00:27:30,574
Can he understand what I'm saying?
389
00:27:30,649 --> 00:27:32,947
It doesn't matter.
We're gonna blank his memory, anyway.
390
00:27:33,026 --> 00:27:35,620
Well, I think we should lose the arm.
What do you think, Johnson?
391
00:27:35,696 --> 00:27:37,915
Well, he signed the release forms
when he joined the force.
392
00:27:37,990 --> 00:27:41,369
He's legally dead.
We can do pretty much what we want to.
393
00:27:42,911 --> 00:27:44,504
Lose the arm.
394
00:27:45,330 --> 00:27:47,674
Shut him down.
Prep him for surgery.
395
00:27:52,212 --> 00:27:54,681
The entire outer skin
will be like this.
396
00:27:54,756 --> 00:27:56,884
It's titanium laminated with Kevlar.
397
00:27:56,967 --> 00:27:59,015
Go ahead. Shake his hand.
398
00:28:00,804 --> 00:28:03,023
Come here often? How you doing?
399
00:28:04,391 --> 00:28:05,984
Oh, God!
400
00:28:07,519 --> 00:28:08,987
He's got a hell of a grip.
401
00:28:09,062 --> 00:28:13,112
It's 400 foot-pounds.
He could crush every bone in your hand.
402
00:28:13,192 --> 00:28:15,570
All right. Attach it to his shoulder.
403
00:28:15,652 --> 00:28:17,199
I like that.
404
00:28:23,118 --> 00:28:25,712
You are gonna be a bad motherfucker.
405
00:28:32,544 --> 00:28:35,343
Hey, look, look!
He's watching us!
406
00:28:35,422 --> 00:28:36,765
How you doing?
407
00:28:36,840 --> 00:28:38,308
- Hi!
- Hi!
408
00:28:40,719 --> 00:28:41,971
Happy new year!
409
00:28:42,054 --> 00:28:43,306
This is for you.
410
00:28:46,433 --> 00:28:47,980
Happy new year.
411
00:28:53,899 --> 00:28:55,822
We get the best of both worlds.
412
00:28:55,901 --> 00:28:58,404
The fastest reflexes
modern technology has to offer,
413
00:28:58,487 --> 00:29:00,239
on board computer-assisted memory,
414
00:29:00,322 --> 00:29:03,496
and a lifetime of on-the-street
law enforcement programming.
415
00:29:03,575 --> 00:29:06,704
It is my great pleasure
to present to you,
416
00:29:08,413 --> 00:29:09,665
Robocop.
417
00:29:13,585 --> 00:29:15,462
Come on, come on, COME on.
418
00:29:15,545 --> 00:29:17,593
Come on. That's for you.
That's for you.
419
00:29:17,673 --> 00:29:18,925
Go, Robo.
420
00:29:37,609 --> 00:29:40,203
I am what you call
a repeat offender.
421
00:29:40,279 --> 00:29:42,623
I repeat, I will offend again.
422
00:29:42,698 --> 00:29:44,951
I get my orders from
a higher source.
423
00:29:45,033 --> 00:29:46,285
Shut up, asshole.
424
00:29:46,368 --> 00:29:49,042
Does your mother know
you talk like that?
425
00:29:51,581 --> 00:29:52,878
Bring him in through the side door.
426
00:29:52,958 --> 00:29:54,756
This holding cell has been
set up for observation.
427
00:29:54,835 --> 00:29:55,836
Looks perfect.
428
00:29:55,919 --> 00:29:57,639
- What is this all about?
- Who is this guy?
429
00:29:57,671 --> 00:29:59,514
- Sergeant John Reed.
- What's this all about?
430
00:29:59,589 --> 00:30:03,139
It's about official OCP business.
So please, get lost.
431
00:30:03,218 --> 00:30:04,845
I think we've got four
or five days setup...
432
00:30:04,928 --> 00:30:08,307
Hey, this is bullshit!
I take my orders from...
433
00:30:25,449 --> 00:30:27,417
What is this shit?
434
00:30:27,743 --> 00:30:28,983
Yeah, good question.
435
00:30:29,536 --> 00:30:32,585
- Hey, wait for me, partner.
- Let's go.
436
00:30:32,956 --> 00:30:34,503
There they are.
437
00:30:35,000 --> 00:30:36,001
Go.
438
00:30:48,472 --> 00:30:50,816
When you are at rest,
you will sit in the chair.
439
00:30:50,891 --> 00:30:52,609
Yes. I understand.
440
00:30:52,976 --> 00:30:54,353
What about tracking?
441
00:30:54,478 --> 00:30:57,027
We can check his exact location
at all times with one of these.
442
00:30:58,899 --> 00:31:00,196
How does he eat?
443
00:31:00,275 --> 00:31:02,403
His digestive system
is extremely simple.
444
00:31:02,486 --> 00:31:04,534
This processor dispenses
a rudimentary paste
445
00:31:04,613 --> 00:31:06,911
that sustains his organic system.
446
00:31:14,956 --> 00:31:16,799
Tastes like baby food.
447
00:31:18,627 --> 00:31:20,049
Knock yourself out.
448
00:31:22,130 --> 00:31:23,222
Mmm.
449
00:31:30,931 --> 00:31:32,649
Okay, let's start with tracking.
450
00:31:32,724 --> 00:31:33,816
- Give me a grid.
- Got it.
451
00:31:33,892 --> 00:31:34,939
There.
452
00:31:35,018 --> 00:31:36,065
- Target?
- Check.
453
00:31:37,229 --> 00:31:38,481
- Target.
- Check.
454
00:31:38,563 --> 00:31:39,906
Now follow.
455
00:31:43,026 --> 00:31:44,243
Check.
456
00:31:44,611 --> 00:31:47,831
Voice stress analyzer,
one, two...
457
00:31:47,906 --> 00:31:48,998
Ahhh.
458
00:31:49,074 --> 00:31:50,291
- ...three.
- Ahhh.
459
00:31:50,367 --> 00:31:51,334
- Check.
- Record.
460
00:31:51,410 --> 00:31:52,411
Ahhh.
461
00:31:52,661 --> 00:31:54,288
- Now playback.
- Bring it up 50%.
462
00:31:55,539 --> 00:31:57,007
- Now playback.
- Bring it up 50%.
463
00:31:57,082 --> 00:31:58,254
Give me a full frame.
464
00:31:58,333 --> 00:32:00,085
- We got it.
- All right, clear out.
465
00:32:01,920 --> 00:32:03,547
What are your prime directives?
466
00:32:04,131 --> 00:32:08,261
Serve the public trust, protect
the innocent, uphold the law.
467
00:32:11,930 --> 00:32:13,273
That's good.
468
00:32:13,390 --> 00:32:15,017
That's very good.
469
00:32:17,853 --> 00:32:18,900
Huh?
470
00:32:24,025 --> 00:32:25,402
I fucking love that guy!
471
00:33:03,231 --> 00:33:04,733
Hey, Lewis, it's Supercop.
472
00:33:04,816 --> 00:33:06,784
Look at that fucking gun.
473
00:33:22,667 --> 00:33:23,793
Shit!
474
00:33:24,753 --> 00:33:27,597
- This guy's really good.
- He's not a guy. He's a machine.
475
00:33:27,672 --> 00:33:29,595
What are they gonna do, replace us?
476
00:33:37,224 --> 00:33:38,476
Come on.
477
00:33:43,813 --> 00:33:45,156
- Reed.
- Yeah?
478
00:33:45,232 --> 00:33:46,609
He needs a car.
479
00:33:48,360 --> 00:33:49,737
Thank you.
480
00:33:50,820 --> 00:33:52,868
Sure. Anytime.
481
00:33:53,365 --> 00:33:55,743
Oh, yeah. Go get 'em, boy!
482
00:34:29,985 --> 00:34:32,033
I'd buy that for a dollar!
483
00:34:45,584 --> 00:34:47,552
Will there be anything else, sir?
484
00:34:47,627 --> 00:34:50,255
Yeah, empty the register
and put the money in the bag.
485
00:34:50,338 --> 00:34:51,681
Excuse me?
486
00:34:52,048 --> 00:34:55,598
I said give me your money and all
of it, and don't fuck with me!
487
00:34:55,677 --> 00:34:56,929
Now move!
488
00:34:57,929 --> 00:34:59,397
Open the safe, Pops.
489
00:35:00,515 --> 00:35:02,267
Open the goddamn safe!
490
00:35:02,350 --> 00:35:03,897
We don't have a safe.
491
00:35:03,977 --> 00:35:07,823
Shit! There's your goddamn safe!
Open that son of a bitch!
492
00:35:07,897 --> 00:35:09,774
Quit stalling, man!
I'm gonna count to three!
493
00:35:09,858 --> 00:35:11,201
You better open that son of a bitch.
494
00:35:11,276 --> 00:35:12,744
Come on! Come on!
495
00:35:12,819 --> 00:35:14,867
I'm gonna blow her brains out.
496
00:35:16,323 --> 00:35:18,997
- I'll open the safe.
- Good boy.
497
00:35:19,117 --> 00:35:20,334
Come on.
498
00:35:21,453 --> 00:35:23,376
Well, you better open that
on the count of three.
499
00:35:23,455 --> 00:35:25,583
One, two...
500
00:35:28,293 --> 00:35:29,670
Fuck me.
501
00:35:30,128 --> 00:35:32,722
Drop the gun.
You are under arrest.
502
00:35:34,424 --> 00:35:35,391
Fuck me! Fuck me!
503
00:35:35,467 --> 00:35:38,596
Fuck me! Fuck me!
504
00:35:39,304 --> 00:35:41,932
Fuck me! Fuck me!
505
00:35:42,641 --> 00:35:43,858
Fuck me!
506
00:35:54,653 --> 00:35:57,782
Thank you for your cooperation.
Good night.
507
00:35:58,823 --> 00:36:01,167
I'll buy that for a dollar!
508
00:36:18,677 --> 00:36:21,396
Don't touch me!
Get away! Get away!
509
00:36:21,471 --> 00:36:23,064
We don't want your bag!
510
00:36:23,181 --> 00:36:24,603
We want you!
511
00:36:26,726 --> 00:36:29,821
Take it easy!
We don't want to hurt you!
512
00:36:29,896 --> 00:36:30,943
That's too much hair.
513
00:36:31,022 --> 00:36:33,366
I know, we'll give her a haircut!
514
00:36:37,237 --> 00:36:38,454
- Hey, hey.
- What?
515
00:36:38,530 --> 00:36:41,625
There's more hair down there!
516
00:36:44,244 --> 00:36:46,121
No, don't!
517
00:36:48,998 --> 00:36:50,215
Please!
518
00:36:51,000 --> 00:36:52,217
No!
519
00:36:52,502 --> 00:36:53,754
Help me!
520
00:36:54,671 --> 00:36:56,389
Help me!
521
00:36:57,132 --> 00:36:59,510
Let the woman go.
You are under arrest.
522
00:36:59,592 --> 00:37:00,718
Shit!
523
00:37:01,803 --> 00:37:03,396
You better back up, pal!
524
00:37:03,471 --> 00:37:05,394
'Cause, he's gonna kill her!
525
00:37:05,473 --> 00:37:07,271
He's gonna kill her!
526
00:37:07,350 --> 00:37:09,227
You fucking bitch!
527
00:37:09,310 --> 00:37:11,153
He's gonna kill her, man!
528
00:37:11,229 --> 00:37:13,106
He's gonna kill her!
529
00:37:21,489 --> 00:37:23,116
Your move, creep.
530
00:37:23,199 --> 00:37:24,371
Okay!
531
00:37:25,076 --> 00:37:26,293
It's okay!
532
00:37:31,750 --> 00:37:34,879
I was so scared. Thank you.
533
00:37:35,253 --> 00:37:36,596
Thank you.
534
00:37:38,590 --> 00:37:41,218
Madam, you have suffered
an emotional shock.
535
00:37:41,301 --> 00:37:43,850
I will notify a rape crisis center.
536
00:37:55,440 --> 00:37:58,819
All units, Sector 6,
please close intersections...
537
00:38:05,200 --> 00:38:07,373
I don't care.
Get those men by the stairs now!
538
00:38:07,452 --> 00:38:08,704
Hit it!
539
00:38:11,414 --> 00:38:14,543
Terrorism has never been
a factor in city politics before.
540
00:38:14,626 --> 00:38:17,505
But that changed today
when former city councilman Ron Miller
541
00:38:17,587 --> 00:38:19,260
entered City Hall with a gun.
542
00:38:19,339 --> 00:38:20,716
He's now on the second floor
543
00:38:20,799 --> 00:38:23,393
holding Mayor Gibson
and his staff hostage.
544
00:38:23,468 --> 00:38:27,314
We do believe that Miller has
killed one of the hostages.
545
00:38:27,806 --> 00:38:29,433
Lieutenant, what's next?
546
00:38:29,516 --> 00:38:31,689
We wait. Terrorism
is a very tricky business.
547
00:38:31,768 --> 00:38:33,896
Maximum and immediate retaliation
is the best policy.
548
00:38:33,978 --> 00:38:34,979
But unfortunately...
549
00:38:36,147 --> 00:38:37,194
Excuse us.
550
00:38:37,273 --> 00:38:39,071
Where are you going?
551
00:38:41,486 --> 00:38:42,829
Statement, please.
552
00:38:47,325 --> 00:38:50,795
Let's have some crowd control!
Come on, get these people back!
553
00:38:50,870 --> 00:38:52,713
Where the hell do you
think you're going?
554
00:38:52,789 --> 00:38:54,541
Keep him talking.
555
00:38:58,127 --> 00:38:59,504
Who made you?
556
00:39:00,171 --> 00:39:01,969
Are you invincible?
557
00:39:05,718 --> 00:39:09,939
Okay, Miller, don't hurt the Mayor.
We'll give you whatever you want.
558
00:39:10,223 --> 00:39:13,727
First, don't fuck with me!
I'm a desperate man!
559
00:39:14,853 --> 00:39:17,606
And second,
I want some fresh coffee!
560
00:39:18,565 --> 00:39:20,567
And third, I want a recount!
561
00:39:20,650 --> 00:39:23,995
And no matter how it turns out,
I want my old job back!
562
00:39:24,070 --> 00:39:25,287
Okay.
563
00:39:25,363 --> 00:39:27,457
And I want a bigger office!
564
00:39:27,949 --> 00:39:29,701
And I want a new car!
565
00:39:29,784 --> 00:39:31,627
And I want the City
to pay for it all!
566
00:39:31,703 --> 00:39:33,922
What kind of car, Miller?
567
00:39:33,997 --> 00:39:35,965
Something with reclining
leather seats,
568
00:39:36,040 --> 00:39:38,964
that goes really fast and gets
really shitty gas mileage!
569
00:39:39,043 --> 00:39:42,047
How about the 6000 SUX?
570
00:39:42,797 --> 00:39:45,391
Yeah! Okay, sure!
571
00:39:47,051 --> 00:39:50,271
What about cruise control?
Does it come with cruise control?
572
00:39:50,346 --> 00:39:55,273
Hey, no problem, Miller. Let the Mayor
go, we 'll even throw in a Blaupunkt.
573
00:39:57,103 --> 00:39:59,322
Lieutenant, don't jerk me off!
574
00:39:59,397 --> 00:40:02,321
When people jerk me off,
I kill them!
575
00:40:02,400 --> 00:40:04,027
You want to see?
576
00:40:08,573 --> 00:40:10,996
Get up, Your Honor,
get up. Get up!
577
00:40:11,075 --> 00:40:12,668
Your public wants to see you!
578
00:40:14,495 --> 00:40:16,668
Nobody ever takes me seriously!
579
00:40:17,498 --> 00:40:19,296
We'll get serious now!
580
00:40:19,375 --> 00:40:21,469
And kiss the Mayor's ass good-bye!
581
00:40:32,972 --> 00:40:35,066
Robocop.
Who is he?
582
00:40:35,141 --> 00:40:37,610
What is he?
Where does he come from?
583
00:40:37,810 --> 00:40:40,029
He's OCP's newest soldier
584
00:40:40,104 --> 00:40:42,573
in their revolutionary
crime management program.
585
00:40:42,649 --> 00:40:45,198
OCP Spokesmen claim
that the fearless machine
586
00:40:45,276 --> 00:40:47,370
has crooks on the
run in Old Detroit.
587
00:40:47,445 --> 00:40:49,868
Today, kids at Lee lacocca
Elementary School
588
00:40:49,948 --> 00:40:51,291
got to meet in person
589
00:40:51,366 --> 00:40:54,245
what their parents only
read about in comic books.
590
00:40:54,327 --> 00:40:56,705
Robe, excuse me, Robo.Any special message
591
00:40:56,788 --> 00:40:58,790
for all the kids watching at home?
592
00:41:00,291 --> 00:41:02,134
Stay out of trouble.
593
00:41:03,294 --> 00:41:05,547
More fighting in the
Mexican crisis today
594
00:41:05,630 --> 00:41:08,133
when American troops
participated in a joint raid
595
00:41:08,216 --> 00:41:09,308
with Mexican nationals
596
00:41:09,384 --> 00:41:12,012
against rebel rocket
positions in Acapulco.
597
00:41:12,637 --> 00:41:13,638
Now this.
598
00:41:13,721 --> 00:41:16,270
Red alert.
Red alert. Red alert.
599
00:41:17,517 --> 00:41:19,986
You crossed my line of death.
600
00:41:20,061 --> 00:41:22,405
You haven't dismantled
your MX stockpile.
601
00:41:22,480 --> 00:41:24,528
Pakistan is threatening my border.
602
00:41:24,607 --> 00:41:27,326
That's it, buster.
No more military aid.
603
00:41:30,321 --> 00:41:32,949
Nukem, get them
before they get you.
604
00:41:37,203 --> 00:41:39,922
Today, labor leaders agreed
to sanction construction
605
00:41:39,998 --> 00:41:41,545
of OCP's Delta City,
606
00:41:41,624 --> 00:41:44,844
thereby creating an estimated one
million much-needed new jobs,
607
00:41:44,919 --> 00:41:48,674
despite questions about worker
safety in dangerous Old Detroit.
608
00:41:48,756 --> 00:41:52,386
Robert Morton, vice president,
Security Concepts, OCP.
609
00:41:52,468 --> 00:41:54,562
I'm afraid I can't
comment on Delta City.
610
00:41:54,637 --> 00:41:56,184
That's not my division.
But I will tell you this.
611
00:41:56,556 --> 00:41:59,355
At Security Concepts,
we 're projecting the end of crime
612
00:41:59,559 --> 00:42:01,778
in Old Detroit within 40 days.
613
00:42:02,311 --> 00:42:04,905
There's a new guy in town.
His name's Robocop.
614
00:42:08,109 --> 00:42:11,704
Hey, hey, hey. Bobby boy.
Vice president. Congratulations.
615
00:42:11,779 --> 00:42:12,996
Handball Tuesday night?
616
00:42:13,072 --> 00:42:15,495
Bill, I'd love to.
But I got a date.
617
00:42:15,575 --> 00:42:17,794
Couple models coming over to
my place. Know what I mean?
618
00:42:17,869 --> 00:42:19,746
I'd buy that for a dollar.
619
00:42:23,332 --> 00:42:25,005
Welcome to the club, Bob.
620
00:42:26,586 --> 00:42:28,213
and that's a true story.
621
00:42:29,130 --> 00:42:32,851
Making a real name for yourself
in Security Concepts with Robocop.
622
00:42:32,925 --> 00:42:34,393
I try.
623
00:42:34,552 --> 00:42:36,475
I'm in on the bottom line, pal.
624
00:42:36,554 --> 00:42:39,103
I hear Jones was plenty pissed.
625
00:42:39,182 --> 00:42:42,686
Oh, you know, he's got this killer
rep, but it's a smokescreen.
626
00:42:44,145 --> 00:42:46,819
Let's face it, he's lost his teeth.
The guy's a pussy.
627
00:42:46,898 --> 00:42:48,650
Are we talking
about the same Dick Jones?
628
00:42:48,733 --> 00:42:51,862
Hey, he's old,
we're young, and that's life.
629
00:43:01,621 --> 00:43:03,794
I got to...
630
00:43:04,582 --> 00:43:06,755
I got to go.
I got a meeting.
631
00:43:17,386 --> 00:43:18,683
Congratulations, Bob.
632
00:43:19,639 --> 00:43:20,856
Thanks.
633
00:43:21,641 --> 00:43:25,066
I remember when I was
a young executive for this company.
634
00:43:25,645 --> 00:43:27,943
I used to call the
old man funny names.
635
00:43:28,523 --> 00:43:29,570
Iron Butt,
636
00:43:30,608 --> 00:43:31,700
Boner.
637
00:43:33,027 --> 00:43:36,622
Once, I even called him asshole.
638
00:43:42,537 --> 00:43:44,460
But there was always respect.
639
00:43:45,373 --> 00:43:48,092
I always knew where
the line was drawn.
640
00:43:49,794 --> 00:43:52,843
And you just stepped over it,
buddy boy.
641
00:43:54,215 --> 00:43:58,015
You've insulted me,
and you've insulted this company
642
00:43:58,094 --> 00:43:59,596
with that bastard creation of yours!
643
00:43:59,679 --> 00:44:03,058
I had a guaranteed military
sale with Ed 209!
644
00:44:03,141 --> 00:44:07,021
Renovation program.
Spare parts for 25 years.
645
00:44:07,103 --> 00:44:09,731
Who cares if it worked or not?
646
00:44:11,315 --> 00:44:13,613
The old man thought
it was pretty important,
647
00:44:13,734 --> 00:44:14,826
Dick.
648
00:44:22,702 --> 00:44:26,457
You know, he's a sweet old man.
649
00:44:29,792 --> 00:44:31,339
And he means well.
650
00:44:33,254 --> 00:44:35,598
But he's not going to live forever.
651
00:44:37,550 --> 00:44:39,678
And I'm number two around here.
652
00:44:41,179 --> 00:44:43,352
Pretty simple math, huh, Bob?
653
00:44:45,683 --> 00:44:47,856
You just
654
00:44:49,020 --> 00:44:51,523
fucked with the wrong guy.
655
00:44:51,606 --> 00:44:53,904
You're out of your fucking mind.
656
00:44:59,155 --> 00:45:00,828
You better pray
657
00:45:01,616 --> 00:45:04,961
that that unholy monster of yours
doesn't screw up.
658
00:45:24,430 --> 00:45:26,979
- You hungry?
- No, thanks.
659
00:46:09,433 --> 00:46:10,525
No.
660
00:46:15,982 --> 00:46:18,861
Goddamn rebels blew up the airport
in Acapulco yesterday.
661
00:46:18,943 --> 00:46:21,822
Great. We were going there next week.
Wait, what was that?
662
00:46:28,160 --> 00:46:30,583
Hey, look!
Bucket boy's online.
663
00:46:48,389 --> 00:46:51,518
Halt. Stop! Wait a minute!
664
00:46:51,934 --> 00:46:53,356
What the hell's going on?
665
00:46:53,436 --> 00:46:55,939
- I don't know. He just left.
- Just left?
666
00:46:57,648 --> 00:46:58,991
Roosevelt!
667
00:46:59,817 --> 00:47:01,819
Rosie, we got a problem.
668
00:47:04,488 --> 00:47:06,456
Out of the way!
669
00:47:06,824 --> 00:47:08,622
Take a look at this.
670
00:47:11,662 --> 00:47:13,505
Shit! Call Bob Morton!
671
00:47:23,632 --> 00:47:26,636
Jerry, book him.
I'll catch up with you later.
672
00:47:31,724 --> 00:47:35,524
Hello. I haven't really had a chance
to introduce myself.
673
00:47:36,062 --> 00:47:37,609
I'm Anne Lewis.
674
00:47:39,190 --> 00:47:40,942
Do you have a name?
675
00:47:47,406 --> 00:47:49,875
How can I help you,
Officer Lewis?
676
00:47:51,410 --> 00:47:55,040
That's not really what I meant.
Don't you have a name?
677
00:47:55,414 --> 00:47:56,961
Hold it.
Just sign right here, sir.
678
00:47:57,041 --> 00:47:58,668
You don't understand.
I'm OCP.
679
00:48:00,169 --> 00:48:02,592
Murphy, it's you.
680
00:48:07,968 --> 00:48:10,346
You really don't remember me,
do you?
681
00:48:10,429 --> 00:48:11,772
Excuse me.
682
00:48:12,181 --> 00:48:13,649
I have to go.
683
00:48:14,225 --> 00:48:16,478
Somewhere there is
a crime happening.
684
00:48:16,560 --> 00:48:17,652
Stop!
685
00:48:19,230 --> 00:48:21,824
What did you talk to him about?
What did you say?
686
00:48:21,899 --> 00:48:23,321
- Nothing.
- Shit.
687
00:48:23,401 --> 00:48:24,493
Shit.
688
00:48:27,363 --> 00:48:28,489
Stop!
689
00:48:28,572 --> 00:48:30,199
You there, stop!
690
00:48:35,871 --> 00:48:39,375
You're in a lot of trouble, Officer!
Come on!
691
00:48:41,085 --> 00:48:43,838
I was assured full cooperation
by this precinct, buddy,
692
00:48:43,921 --> 00:48:45,801
and if it gets screwed up
by one of your grunts,
693
00:48:45,881 --> 00:48:46,973
I'm gonna have your job.
694
00:48:47,049 --> 00:48:48,847
- What's the update?
- It's hard to be 100%.
695
00:48:48,926 --> 00:48:49,973
We have a glitch or what?
696
00:48:50,052 --> 00:48:52,852
This system was never designed to
experience detailed somatic response.
697
00:48:52,930 --> 00:48:54,807
He had a dream, a dream.
698
00:48:55,099 --> 00:48:58,148
- This cop saw fit to question him.
- I didn't question him.
699
00:48:58,227 --> 00:49:00,400
I asked him his name.
He didn't know.
700
00:49:00,479 --> 00:49:03,323
Great.
Let me make it real clear for you.
701
00:49:03,399 --> 00:49:05,777
He doesn't have a name.
He's got a program.
702
00:49:05,860 --> 00:49:08,079
He's product. Is that clear?
703
00:49:08,446 --> 00:49:09,493
Sure.
704
00:49:09,572 --> 00:49:11,415
I say we pull him in, run a
systems check, the works.
705
00:49:11,490 --> 00:49:12,707
Take a week.
Maybe 10 days.
706
00:49:12,783 --> 00:49:14,877
You want to take him offline
because he had a dream?
707
00:49:14,952 --> 00:49:16,204
What, are you kidding?
708
00:49:16,454 --> 00:49:18,252
Let's get out of here.
709
00:49:18,664 --> 00:49:19,756
- Listen, Reed.
- Yeah?
710
00:49:19,832 --> 00:49:23,803
Try to keep one thing in mind.
This project doesn't concern cops.
711
00:49:23,878 --> 00:49:26,427
It's classified.
It's OCP.
712
00:49:26,714 --> 00:49:28,466
You got it, mister?
713
00:49:31,177 --> 00:49:32,724
Yeah, I got it.
714
00:49:33,137 --> 00:49:34,229
Good.
715
00:49:34,930 --> 00:49:36,432
Right, we keep him on the street...
716
00:49:36,515 --> 00:49:37,983
Sorry, Sarge.
717
00:49:38,684 --> 00:49:40,106
I fucked up.
718
00:49:42,062 --> 00:49:44,611
Forget it, kid.
This guy's a serious asshole.
719
00:50:17,348 --> 00:50:20,522
Give me all your money, bookworm,
or I blow your brains out.
720
00:50:26,690 --> 00:50:28,613
Now fill it up on number 7.
721
00:50:34,782 --> 00:50:37,001
Don't do nothing stupid, man.
722
00:50:39,203 --> 00:50:40,500
I'm a good shot.
723
00:50:43,249 --> 00:50:44,922
I could hit you in the eye from here.
724
00:50:56,762 --> 00:50:59,231
Hey, man, what
you reading in there?
725
00:51:05,354 --> 00:51:08,233
You a college boy or something?
726
00:51:10,234 --> 00:51:12,783
I bet you think you're pretty smart?
727
00:51:13,237 --> 00:51:15,490
Think you could outsmart a bullet?
728
00:51:15,656 --> 00:51:17,784
What do you say we find out?
729
00:51:18,367 --> 00:51:20,369
I'm talking to you!
What do you say?
730
00:51:22,037 --> 00:51:23,755
I'm talking to you!
731
00:51:25,874 --> 00:51:27,091
Drop it.
732
00:51:31,171 --> 00:51:33,799
Dead or alive,
you are coming with me.
733
00:51:37,928 --> 00:51:39,305
I know you.
734
00:51:40,931 --> 00:51:41,932
You're dead.
735
00:51:43,225 --> 00:51:44,727
We killed you!
736
00:51:46,020 --> 00:51:47,397
We killed you!
737
00:51:50,024 --> 00:51:51,526
We killed you!
738
00:52:02,870 --> 00:52:04,122
You're dead.
739
00:52:05,039 --> 00:52:06,211
We killed you!
740
00:52:51,794 --> 00:52:53,262
Who are you?
741
00:52:56,048 --> 00:52:58,392
Who are you?
742
00:53:11,188 --> 00:53:12,781
Jerry, Jerry.
Look who it is.
743
00:53:12,856 --> 00:53:14,574
Can I help you, sir?
744
00:53:15,150 --> 00:53:18,404
- No.
- What is it exactly that you want?
745
00:53:20,322 --> 00:53:23,371
You can't enter here!
Wait a second!
746
00:53:23,450 --> 00:53:25,043
Just a minute!
747
00:53:25,536 --> 00:53:28,460
This is a restricted area!
748
00:53:36,880 --> 00:53:37,927
He's in.
749
00:54:34,354 --> 00:54:36,698
Murphy, it's you.
750
00:54:36,774 --> 00:54:38,868
Murphy, it's you.
751
00:54:38,942 --> 00:54:41,365
Murphy, it's you.
752
00:54:41,445 --> 00:54:43,948
Murphy, it's you.
753
00:55:39,837 --> 00:55:41,009
Welcome, shopper.
754
00:55:41,088 --> 00:55:43,682
Let's take a stroll through
your new home.
755
00:55:43,757 --> 00:55:46,977
This is a one-family house
built by ZEM Industries.
756
00:55:47,052 --> 00:55:49,271
Situated near schools
and shopping centers,
757
00:55:49,346 --> 00:55:52,771
this progressive development
has a growth factor of 7.
758
00:56:14,663 --> 00:56:15,880
Wow.
759
00:56:17,207 --> 00:56:18,800
Can you do that, Dad?
760
00:56:28,010 --> 00:56:30,934
and, say, it doesn't
matter who cooks in your family,
761
00:56:31,013 --> 00:56:35,644
because this kitchen by Food
Concepts makes everything a snap.
762
00:56:55,579 --> 00:56:56,626
Dad.
763
00:57:01,585 --> 00:57:03,428
Come on, Dad.
Come on, Dad.
764
00:57:03,503 --> 00:57:04,800
Get in the picture.
765
00:57:04,880 --> 00:57:06,177
Come on, come on.
766
00:57:23,440 --> 00:57:25,863
I really have to tell you something.
767
00:57:29,696 --> 00:57:31,073
I love you.
768
00:57:36,328 --> 00:57:38,126
That's the master bedroom.
769
00:57:38,205 --> 00:57:42,426
A functional space
with a touch of elegance.
770
00:57:42,626 --> 00:57:44,799
Have you thought it all over?
771
00:57:45,087 --> 00:57:47,089
Why not make me an offer?
772
00:58:20,080 --> 00:58:22,253
Where is Clarence Boddicker?
773
00:58:28,630 --> 00:58:29,677
Okay?
774
00:58:36,722 --> 00:58:38,520
- Shit!
- Let's talk.
775
00:58:43,270 --> 00:58:45,022
Son of a bitch!
776
00:58:49,568 --> 00:58:51,991
There's just something
about the way it sounds.
777
00:58:53,488 --> 00:58:54,910
Vice president.
778
00:58:55,699 --> 00:58:57,747
It just turns me on.
779
00:58:58,368 --> 00:58:59,870
God, you girls are so great.
780
00:58:59,953 --> 00:59:02,672
I mean I just...
I love to be with intelligent women.
781
00:59:02,748 --> 00:59:05,297
Smart is so sexy.
782
00:59:05,876 --> 00:59:07,173
I know.
783
00:59:07,377 --> 00:59:09,800
Sometimes I could
just think of something,
784
00:59:10,380 --> 00:59:14,010
and it could just get me so horny.
785
00:59:15,802 --> 00:59:19,181
Yeah, well, a mind is a
terrible thing to waste.
786
00:59:19,264 --> 00:59:20,641
Yeah.
787
00:59:20,724 --> 00:59:22,522
I get bored so easily.
788
00:59:24,061 --> 00:59:25,108
Yep.
789
00:59:25,604 --> 00:59:28,323
And you need lots of stimulation,
Bobby.
790
00:59:30,233 --> 00:59:33,282
- Yes, I do. Don't move.
- I won't.
791
00:59:36,615 --> 00:59:37,912
Bob?
792
00:59:38,742 --> 00:59:39,868
What?
793
00:59:40,243 --> 00:59:43,463
- Bob, save some for me.
- Don't worry. I'll...
794
00:59:47,375 --> 00:59:49,798
Must be the champagne.
Stay here.
795
00:59:56,134 --> 00:59:57,431
How you doing...
796
00:59:59,805 --> 01:00:01,352
Bitches, leave.
797
01:00:04,059 --> 01:00:06,061
Gee, Bobby. Bye.
798
01:00:06,895 --> 01:00:09,569
- You gonna call me?
- Come on.
799
01:00:09,648 --> 01:00:11,867
What the fuck are you doing?
800
01:00:11,942 --> 01:00:13,660
Do you know who I am?
801
01:00:14,778 --> 01:00:16,496
If you think you're gonna
get away with this...
802
01:00:19,533 --> 01:00:20,955
Goddamn it!
803
01:00:24,412 --> 01:00:26,730
Stop! I'll give you
anything you want!
804
01:00:26,756 --> 01:00:29,489
Just please, please don't
kill me, all right?
805
01:00:33,630 --> 01:00:36,930
Hello, buddy boy.
Dick Jones here.
806
01:00:38,051 --> 01:00:42,147
I guess you're on your knees about
now, begging for your life.
807
01:00:43,807 --> 01:00:44,979
Pathetic.
808
01:00:45,225 --> 01:00:47,398
You don't feel so cocky now,
do you, Bob?
809
01:00:47,477 --> 01:00:50,481
Whatever he's paying you,
I'll double it right now.
810
01:00:50,605 --> 01:00:53,233
You know what the
tragedy is here, Bob?
811
01:00:54,651 --> 01:00:57,074
We could have been friends.
812
01:00:57,154 --> 01:01:00,158
But you wouldn't go
through proper channels.
813
01:01:00,240 --> 01:01:02,117
You went over my head.
814
01:01:03,827 --> 01:01:05,170
That hurt.
815
01:01:05,662 --> 01:01:10,509
But life goes on. It's an old story,
the fight for love and glory, huh, Bob?
816
01:01:12,169 --> 01:01:15,173
It helps if you think of
it as a game, Bob.
817
01:01:16,089 --> 01:01:19,844
Every game has a
winner and a loser.
818
01:01:28,351 --> 01:01:31,821
I'm cashing you out, Bob.
819
01:01:47,495 --> 01:01:48,872
We need more tubing.
820
01:01:53,919 --> 01:01:56,718
I don't think I want to
pay you that, Sal.
821
01:01:57,547 --> 01:02:01,643
I don't give a shit what you
want to pay. I set the prices here.
822
01:02:01,718 --> 01:02:05,768
Listen, pal, maybe you haven't heard.
I'm the guy in Old Detroit.
823
01:02:06,264 --> 01:02:08,312
You want space in my marketplace,
824
01:02:08,391 --> 01:02:11,190
you're gonna have
to give me a volume discount.
825
01:02:11,269 --> 01:02:13,818
I'm not into discounts.
826
01:02:13,897 --> 01:02:17,242
Joe, show the man
what we brought him for Christmas.
827
01:02:25,283 --> 01:02:28,913
Think about it, chum.
Good business is where you find it.
828
01:02:35,585 --> 01:02:38,429
Okay, let me try to put
this in perspective.
829
01:02:39,881 --> 01:02:41,804
You killed a bunch of cops.
830
01:02:42,634 --> 01:02:46,764
The word around is that you've got
a lot of heavy connections downtown.
831
01:02:47,931 --> 01:02:50,354
You make a lot of
my friends nervous.
832
01:02:53,728 --> 01:02:57,778
A lot of people
would love to see a guy like me
833
01:02:58,483 --> 01:03:00,656
put a guy like you out of business.
834
01:03:01,444 --> 01:03:03,947
I don't know. I don't know.
835
01:03:04,614 --> 01:03:07,083
Maybe I'm just not
making myself clear.
836
01:03:09,995 --> 01:03:12,464
I don't want to fuck with you, Sal.
837
01:03:13,957 --> 01:03:18,053
But I got the connections.
I got the sales organization.
838
01:03:18,878 --> 01:03:21,677
I got the muscle
to shove enough of this factory
839
01:03:21,756 --> 01:03:26,808
so far up your stupid wop ass
that you'll shit snow for a year.
840
01:03:26,886 --> 01:03:29,639
Frankie, blow this
cocksucker's head off.
841
01:03:31,141 --> 01:03:32,984
Guns, guns, guns!
842
01:03:35,478 --> 01:03:36,855
Come on, Sal!
843
01:03:36,938 --> 01:03:39,532
The Tigers are playing tonight.
844
01:03:41,359 --> 01:03:43,157
I never miss a game.
845
01:03:48,992 --> 01:03:50,460
Just kidding.
846
01:04:03,506 --> 01:04:04,507
Go!
847
01:04:09,304 --> 01:04:10,351
Go.
848
01:04:27,906 --> 01:04:31,581
Come quietly or there
will be trouble.
849
01:04:33,578 --> 01:04:34,795
Fuck you!
850
01:06:10,467 --> 01:06:14,472
Clarence Boddicker,
you are under arrest.
851
01:06:14,554 --> 01:06:16,306
You have the right to remain silent.
852
01:06:17,515 --> 01:06:18,687
Fuck you!
853
01:06:24,397 --> 01:06:27,071
Hey, wait a minute.
Wait a minute!
854
01:06:27,150 --> 01:06:29,448
I'm protected, man.
I've got protection!
855
01:06:29,527 --> 01:06:31,074
You have the right to an attorney.
856
01:06:31,154 --> 01:06:32,906
What is this shit?
857
01:06:37,368 --> 01:06:38,745
Goddamn it.
858
01:06:38,828 --> 01:06:40,830
Goddamn it! Listen to me!
859
01:06:41,289 --> 01:06:44,509
Listen to me, you fuck!
There's another guy.
860
01:06:44,626 --> 01:06:47,345
He's OCP.
He's a senior president.
861
01:06:47,754 --> 01:06:50,974
Anything you say
may be used against you.
862
01:06:51,049 --> 01:06:52,892
It's Dick Jones!
863
01:06:57,430 --> 01:07:00,650
Don't you get it?
You cocksucker!
864
01:07:00,725 --> 01:07:04,355
I work for Dick Jones.
Dick Jones!
865
01:07:04,938 --> 01:07:09,114
He's the number two guy at OCP.
OCP runs the cops!
866
01:07:10,527 --> 01:07:12,370
You're a cop.
867
01:07:15,698 --> 01:07:17,245
Cop.
868
01:07:27,544 --> 01:07:30,218
Yes. I am a cop.
869
01:07:34,175 --> 01:07:36,769
I don't like it any more
than you do, Reed, but listen!
870
01:07:36,844 --> 01:07:38,312
You listen to me, you asshole!
871
01:07:38,388 --> 01:07:42,393
You're talking about shutting down
a major metropolitan police force.
872
01:07:42,475 --> 01:07:45,649
Without cops, this city
would tear itself apart.
873
01:07:45,728 --> 01:07:48,652
The Union thinks you should know
there was a strike vote last night.
874
01:07:48,731 --> 01:07:50,358
We lost five guys last week.
875
01:07:50,441 --> 01:07:52,443
We're getting creamed
out there, Reed.
876
01:08:01,869 --> 01:08:03,121
Book him.
877
01:08:03,413 --> 01:08:04,915
What's the charge?
878
01:08:08,876 --> 01:08:10,549
He's a cop killer.
879
01:08:17,135 --> 01:08:18,432
Shit!
880
01:08:18,720 --> 01:08:21,394
Just give me my fucking phone call.
881
01:08:29,105 --> 01:08:30,277
I understand.
882
01:08:30,356 --> 01:08:32,404
Look, the lawyers will
have you out in 24 hours.
883
01:08:32,483 --> 01:08:34,360
Just don't say anything else.
884
01:08:35,445 --> 01:08:37,618
Jesus, you really screwed up.
885
01:09:40,385 --> 01:09:43,639
Don't you get it?
I work for Dick Jones!
886
01:09:43,888 --> 01:09:45,265
Dick Jones!
887
01:09:47,850 --> 01:09:49,944
I work for Dick Jones!
888
01:09:50,019 --> 01:09:53,319
He runs OCP.
OCP runs the cops.
889
01:09:58,027 --> 01:09:59,654
Come in, Officer.
890
01:09:59,821 --> 01:10:02,290
You know, I don't usually see
anyone without an appointment,
891
01:10:02,365 --> 01:10:04,117
but in your case,
I'll make an exception.
892
01:10:04,200 --> 01:10:06,043
You are under arrest.
893
01:10:06,160 --> 01:10:07,912
On what charge?
894
01:10:07,995 --> 01:10:10,168
Aiding and abetting a known felon.
895
01:10:11,541 --> 01:10:13,714
Sounds like I'm in a lot of trouble.
896
01:10:15,586 --> 01:10:16,803
You better take me in.
897
01:10:16,879 --> 01:10:18,176
I Will.
898
01:10:31,686 --> 01:10:33,404
What's the matter, Officer?
899
01:10:36,482 --> 01:10:38,826
I'll tell you what's the matter.
900
01:10:38,901 --> 01:10:42,451
It's a little insurance policy
called Directive 4.
901
01:10:42,530 --> 01:10:45,750
My little contribution
to your psychological profile.
902
01:10:47,326 --> 01:10:50,296
Any attempt to arrest
a senior officer of OCP
903
01:10:50,371 --> 01:10:52,214
results in shutdown.
904
01:10:55,334 --> 01:10:57,086
What did you think?
905
01:10:58,463 --> 01:11:01,182
That you were an ordinary
police officer?
906
01:11:01,257 --> 01:11:03,009
You're our product.
907
01:11:03,259 --> 01:11:07,355
And we can't very well have our
products turning against us, can we?
908
01:11:11,017 --> 01:11:13,236
Still a little fight left in you.
909
01:11:18,816 --> 01:11:21,490
Maybe you'd like to meet
a friend of mine.
910
01:11:27,450 --> 01:11:30,579
I had to kill Bob Morton
because he made a mistake.
911
01:11:30,661 --> 01:11:33,210
Now it's time to erase that mistake.
912
01:12:43,860 --> 01:12:47,535
Put Lieutenant Hedgecock on the line.
There's trouble in the tower!
913
01:13:58,893 --> 01:14:00,395
Prepare to fire.
914
01:14:01,771 --> 01:14:04,240
- Hey, wait a second!
- He's a cop, for God's sakes!
915
01:14:04,315 --> 01:14:07,285
- Hedgecock! You can't do that!
- We have orders to destroy it.
916
01:14:07,360 --> 01:14:09,738
- Oh, shit!
- You're maniacs!
917
01:14:09,862 --> 01:14:11,455
Fire at will.
918
01:14:29,715 --> 01:14:31,137
Move in.
919
01:15:28,691 --> 01:15:30,068
Murphy!
920
01:15:30,776 --> 01:15:32,369
Murphy, it's me.
921
01:15:35,573 --> 01:15:36,870
Lewis.
922
01:15:47,668 --> 01:15:48,794
Move down!
923
01:15:48,878 --> 01:15:50,471
On the next level.
924
01:15:51,047 --> 01:15:53,596
Lieutenant!
Level 3, level 3. He's on level 3!
925
01:15:53,716 --> 01:15:55,138
Over here! Over here!
926
01:15:55,217 --> 01:15:56,764
Open fire!
927
01:16:14,779 --> 01:16:16,122
It's back.
928
01:16:17,031 --> 01:16:19,454
Big is back,
because bigger is better.
929
01:16:19,533 --> 01:16:20,785
6000 SUX.
930
01:16:23,746 --> 01:16:26,670
Good evening. I'm Jesse
Perkins with Casey Wong.
931
01:16:26,749 --> 01:16:28,751
Top story, Santa Barbara.
932
01:16:28,959 --> 01:16:32,839
10,000 acres of wooded residential
land were scorched in an instant
933
01:16:32,922 --> 01:16:36,597
when a laser cannon aboard
the strategic defense peace platform
934
01:16:36,675 --> 01:16:39,178
misfired today during
routine start-up tests.
935
01:16:39,261 --> 01:16:40,228
Casey.
936
01:16:40,304 --> 01:16:41,681
Yes, it was a day of mourning
937
01:16:41,764 --> 01:16:45,018
for the families of 113 people
known dead at this hour,
938
01:16:45,101 --> 01:16:47,354
among them, two former
United States Presidents
939
01:16:47,436 --> 01:16:49,905
who had retired in the
Santa Barbara area.
940
01:16:49,980 --> 01:16:51,982
A day of mourning for a country.
941
01:16:52,149 --> 01:16:56,199
Police union representatives and OCP
continue negotiations today
942
01:16:56,278 --> 01:16:59,703
in hopes of averting a
citywide strike by police,
943
01:16:59,782 --> 01:17:02,376
scheduled to begin
tomorrow at midnight.
944
01:17:02,451 --> 01:17:04,203
Justin Ballard-Watkins has more.
945
01:17:04,286 --> 01:17:07,335
They're still on duty,
but what about tomorrow?
946
01:17:07,414 --> 01:17:10,759
That's the question we put to people
in the crime-plagued Lexington area.
947
01:17:10,835 --> 01:17:14,055
They're public servants.
They got job security.
948
01:17:14,130 --> 01:17:15,882
They're not supposed to strike.
949
01:17:15,965 --> 01:17:16,966
It's a free society,
950
01:17:18,092 --> 01:17:19,765
except there ain't nothin' free
951
01:17:19,844 --> 01:17:21,596
'cause there's no guarantees,
you know?
952
01:17:21,679 --> 01:17:23,522
You're on your own.
953
01:17:23,597 --> 01:17:25,190
It's the law of the jungle.
954
01:17:28,853 --> 01:17:30,696
Be very careful.
955
01:17:30,771 --> 01:17:32,148
Excuse me, please.
956
01:17:33,482 --> 01:17:35,951
They must be remodeling.
957
01:17:40,823 --> 01:17:42,370
Hiya, Barbara.
958
01:17:43,993 --> 01:17:46,496
Listen, I'm here to see Dick Jones.
959
01:17:46,954 --> 01:17:49,798
But when I'm done,
I've got some free time.
960
01:17:50,082 --> 01:17:52,961
Maybe you could fit me in.
961
01:17:54,962 --> 01:17:57,431
He's expecting you, Mr. Boddicker.
962
01:18:00,926 --> 01:18:02,348
You can keep the gum.
963
01:18:05,306 --> 01:18:06,853
- This looks good.
- Get a measurement on that.
964
01:18:06,932 --> 01:18:07,933
Bring a hammer, too.
965
01:18:10,019 --> 01:18:12,317
Hey, Dickie boy. How's tricks?
966
01:18:12,688 --> 01:18:14,531
That thing is still alive.
967
01:18:15,024 --> 01:18:16,617
I don't know what
you're talking about.
968
01:18:16,692 --> 01:18:20,037
The police officer who arrested you,
the one you spilled your guts to.
969
01:18:20,112 --> 01:18:24,709
Hey. Take a look at my face, Dick.
970
01:18:25,701 --> 01:18:27,669
He was trying to kill me.
971
01:18:27,745 --> 01:18:29,747
He's a cyborg, you idiot.
972
01:18:31,207 --> 01:18:33,551
He recorded every word you said.
973
01:18:33,751 --> 01:18:36,345
His memory's admissible as evidence.
974
01:18:37,046 --> 01:18:38,298
You involved me.
975
01:18:40,799 --> 01:18:42,392
You're gonna have to kill it.
976
01:18:45,971 --> 01:18:47,723
Listen, chief.
977
01:18:49,016 --> 01:18:51,610
Your company built
the fucking thing.
978
01:18:52,394 --> 01:18:54,396
Now I got to deal with it?
979
01:18:54,813 --> 01:18:57,362
I don't have time for this bullshit.
980
01:18:58,067 --> 01:18:59,489
Suit yourself, Clarence.
981
01:18:59,568 --> 01:19:01,991
But Delta City begins construction
in two months.
982
01:19:02,071 --> 01:19:04,244
That's 2 million workers
living in trailers.
983
01:19:04,740 --> 01:19:08,620
That means drugs,
gambling, prostitution.
984
01:19:09,578 --> 01:19:13,628
Virgin territory for the man who
knows how to open up new markets.
985
01:19:14,291 --> 01:19:16,544
One man could control it all,
986
01:19:17,253 --> 01:19:18,550
Clarence.
987
01:19:19,672 --> 01:19:22,471
I guess we're gonna
be friends after all,
988
01:19:23,467 --> 01:19:24,719
Richard.
989
01:19:32,226 --> 01:19:33,273
Destroy it.
990
01:19:35,271 --> 01:19:37,524
Gonna need some major firepower.
991
01:19:40,317 --> 01:19:42,285
You got access to military weaponry?
992
01:19:43,946 --> 01:19:46,290
We practically are the military.
993
01:20:24,570 --> 01:20:26,243
Did you bring the gun?
994
01:20:26,322 --> 01:20:27,619
The precinct was deserted.
995
01:20:27,698 --> 01:20:30,167
Half the force
didn't show up for work today.
996
01:20:30,242 --> 01:20:32,244
Everyone else walks out at midnight.
997
01:20:32,328 --> 01:20:33,921
I guess we're on strike.
998
01:20:33,996 --> 01:20:37,671
I wasn't sure what you needed.
I sort of grabbed things.
999
01:20:40,336 --> 01:20:41,633
Your gun.
1000
01:20:43,130 --> 01:20:44,848
You asked for this?
1001
01:20:48,802 --> 01:20:50,600
I brought you some food.
1002
01:20:52,181 --> 01:20:54,775
No, thank you.
I'm not hungry.
1003
01:21:18,290 --> 01:21:21,134
You may not like what
you're going to see.
1004
01:21:55,577 --> 01:21:58,421
It's really good to see
you again, Murphy.
1005
01:22:03,210 --> 01:22:06,384
Murphy had a wife and son.
What happened to them?
1006
01:22:07,756 --> 01:22:11,056
After the funeral, she moved away.
1007
01:22:11,468 --> 01:22:13,186
Where did they go?
1008
01:22:14,930 --> 01:22:18,150
She thought you were dead.
She started over again.
1009
01:22:21,270 --> 01:22:22,943
I can feel them.
1010
01:22:27,151 --> 01:22:29,279
But I can't remember them.
1011
01:22:35,117 --> 01:22:36,619
Leave me alone.
1012
01:23:23,874 --> 01:23:26,844
Happy birthday, Dave.
She's from me.
1013
01:23:28,670 --> 01:23:31,219
Well, can I have you both?
1014
01:23:32,007 --> 01:23:35,011
- Sure. We've had our shots.
- Sure. We've had our shots.
1015
01:23:36,887 --> 01:23:38,935
I'd buy that for a dollar!
1016
01:23:44,853 --> 01:23:46,275
Hey, Emil.
1017
01:23:46,355 --> 01:23:48,232
How's the Gray Bar Hotel?
1018
01:23:48,315 --> 01:23:50,659
Not bad.
They let me keep the shirt.
1019
01:23:50,734 --> 01:23:52,111
Nobody popped my cherry.
1020
01:23:52,194 --> 01:23:54,367
Emil, how you doing, man?
Good to see you.
1021
01:23:54,446 --> 01:23:55,789
- Hey! Hey!
- Hey!
1022
01:23:55,864 --> 01:23:57,787
First they let me out
of jail for free,
1023
01:23:57,866 --> 01:24:00,619
then what do I find
in the prison parking lot
1024
01:24:00,702 --> 01:24:03,125
but a brand new 6000 SUX.
1025
01:24:03,205 --> 01:24:05,128
Still got the factory sticker on it!
1026
01:24:05,207 --> 01:24:06,800
Clarence.
1027
01:24:06,875 --> 01:24:09,094
Joey's got a car just
like yours, man.
1028
01:24:10,045 --> 01:24:12,719
Yo, Clarence,
what do you think, buddy?
1029
01:24:18,929 --> 01:24:20,476
What do you got there, Clarence?
1030
01:24:20,556 --> 01:24:22,058
Wait up for me!
1031
01:24:22,140 --> 01:24:26,236
Whoa! A new toy! Can I play?
1032
01:24:28,814 --> 01:24:30,282
Watch this.
1033
01:24:30,357 --> 01:24:32,860
Wait... Wait a minute,
Clarence, Clarence!
1034
01:24:34,278 --> 01:24:36,076
Shit!
1035
01:24:38,532 --> 01:24:39,624
What the fuck?
1036
01:24:39,700 --> 01:24:41,668
- Nice car, Joe.
- Fuck you, Clarence.
1037
01:24:41,743 --> 01:24:42,790
Let me try that.
1038
01:24:42,869 --> 01:24:46,794
Cobra Assault Cannon.
State of the art. Bang! Bang!
1039
01:24:53,797 --> 01:24:55,344
I like it!
1040
01:24:56,216 --> 01:24:58,139
Give it up, faggot. Let a man...
1041
01:24:58,218 --> 01:24:59,561
No, butthole! Get your own!
1042
01:24:59,636 --> 01:25:00,888
Come on!
1043
01:25:07,269 --> 01:25:08,816
Get the other gun, Emil!
1044
01:25:10,439 --> 01:25:11,907
No car is safe!
1045
01:25:11,982 --> 01:25:13,154
Do it, Emil!
1046
01:25:20,490 --> 01:25:21,992
Heads up, you guys.
1047
01:25:31,710 --> 01:25:33,883
He's in the steel mill.
Let's go.
1048
01:25:33,962 --> 01:25:36,715
All right, cut the horseshit!
We're moving out.
1049
01:25:36,798 --> 01:25:39,176
Come on, Emil!
Get your ass in the van!
1050
01:25:39,259 --> 01:25:40,977
Come on, lard ass,
let's move it!
1051
01:25:41,053 --> 01:25:43,147
I'll get you, faggot!
1052
01:26:37,442 --> 01:26:38,614
What are you doing?
1053
01:26:40,487 --> 01:26:42,740
My targeting system
is a little messed up.
1054
01:26:45,784 --> 01:26:47,331
Can I help you?
1055
01:26:48,370 --> 01:26:49,713
Aim for me.
1056
01:27:00,757 --> 01:27:02,384
Are you locked in now?
1057
01:27:02,467 --> 01:27:03,559
Yes.
1058
01:27:04,928 --> 01:27:06,305
A little more to the left.
1059
01:27:07,222 --> 01:27:08,348
Here.
1060
01:27:16,648 --> 01:27:18,525
I figure that's dead-on.
1061
01:27:18,608 --> 01:27:19,951
Thank you.
1062
01:27:37,919 --> 01:27:40,513
- All right. Let's do it.
- Come on, man, let's smoke him!
1063
01:27:42,257 --> 01:27:45,807
The wrecking crew is here!
Where is that metallic mother?
1064
01:27:45,886 --> 01:27:47,479
Zip it up, Emil!
1065
01:27:47,888 --> 01:27:50,061
Nothing fancy. Just kill him.
1066
01:27:50,182 --> 01:27:52,355
Emil, in the van.
1067
01:27:55,437 --> 01:27:57,155
You should get out of here now.
1068
01:27:57,230 --> 01:27:58,903
Hey, we're partners.
1069
01:27:59,941 --> 01:28:01,318
Get the car.
1070
01:28:37,395 --> 01:28:39,147
Damn it! Shit!
1071
01:28:39,231 --> 01:28:40,778
Looking for me?
1072
01:28:53,578 --> 01:28:55,546
Cut him off! Come on!
1073
01:28:55,622 --> 01:28:57,169
Go on, cut him off!
1074
01:28:57,249 --> 01:28:58,671
Go, go!
1075
01:29:30,365 --> 01:29:32,993
Okay! Now I got you!
1076
01:30:19,915 --> 01:30:20,916
Shit!
1077
01:30:35,597 --> 01:30:36,814
Help me.
1078
01:30:36,890 --> 01:30:38,813
Don't touch me, man!
1079
01:30:40,518 --> 01:30:41,940
Help me.
1080
01:30:44,940 --> 01:30:45,987
God!
1081
01:31:00,997 --> 01:31:02,123
Shit!
1082
01:31:29,985 --> 01:31:31,362
Bye-bye, baby.
1083
01:31:31,444 --> 01:31:32,946
Clarence!
1084
01:31:58,930 --> 01:31:59,977
Okay.
1085
01:32:00,640 --> 01:32:02,017
I give up.
1086
01:32:02,267 --> 01:32:04,144
I'm not arresting you anymore.
1087
01:32:04,352 --> 01:32:06,730
Now, wait a second.
1088
01:32:13,570 --> 01:32:15,117
Wait a minute.
1089
01:32:15,196 --> 01:32:17,369
You're taking this kind of
personal, aren't you?
1090
01:32:17,449 --> 01:32:20,919
Come on, man. Come on, now.
You're making me nervous.
1091
01:32:20,994 --> 01:32:22,621
Come on, you can't do this.
1092
01:32:22,704 --> 01:32:24,706
Come on now!
Don't mess around!
1093
01:32:25,206 --> 01:32:26,879
Hey! Hey!
1094
01:32:27,042 --> 01:32:28,840
Come on, man, now,
don't get cute!
1095
01:32:33,298 --> 01:32:35,221
Die, you bastard!
1096
01:32:35,300 --> 01:32:36,301
Yeah!
1097
01:32:36,384 --> 01:32:38,182
Yeah! All right!
1098
01:32:38,553 --> 01:32:40,021
All right!
1099
01:32:40,180 --> 01:32:42,524
I got him, Clarence!
I got him!
1100
01:33:09,959 --> 01:33:12,678
Sayonara, Robocop!
1101
01:33:26,768 --> 01:33:28,020
Lewis!
1102
01:33:29,771 --> 01:33:30,943
Lewis!
1103
01:33:34,275 --> 01:33:36,573
Murphy, I'm a mess!
1104
01:33:39,697 --> 01:33:41,290
They'll fix you.
1105
01:33:42,242 --> 01:33:43,994
They fix everything.
1106
01:33:54,129 --> 01:33:56,006
The police strike could
really work for us.
1107
01:33:56,089 --> 01:33:59,389
By the end of the week, we can have
Ed 209s in place all over the city
1108
01:33:59,467 --> 01:34:01,561
and expect immediate public support.
1109
01:34:01,636 --> 01:34:04,856
I've got one downstairs
guarding the building now.
1110
01:34:11,813 --> 01:34:14,783
You are illegally parked
on private property.
1111
01:34:14,983 --> 01:34:17,862
You have 20 seconds
to move your vehicle.
1112
01:34:53,688 --> 01:34:55,110
because whatever happens,
1113
01:34:55,190 --> 01:34:58,444
this corporation will live up to the
guiding principles of its founder.
1114
01:34:58,526 --> 01:35:01,996
Courage, strength, conviction.
1115
01:35:04,991 --> 01:35:09,872
We will meet each new challenge
with the same aggressive attitude.
1116
01:35:12,207 --> 01:35:13,504
What is it?
1117
01:35:14,959 --> 01:35:16,427
I don't know.
1118
01:35:19,339 --> 01:35:21,307
How can we help you, Officer?
1119
01:35:21,549 --> 01:35:23,893
Dick Jones is wanted for murder.
1120
01:35:24,052 --> 01:35:28,774
This is absurd! That thing is a
violent mechanical psychopath.
1121
01:35:28,848 --> 01:35:33,194
My program will not allow me to act
against an officer of this company.
1122
01:35:33,686 --> 01:35:36,405
These are serious charges.
What is your evidence?
1123
01:35:46,950 --> 01:35:50,250
I had to kill Bob Morton
because he made a mistake.
1124
01:35:51,246 --> 01:35:53,874
Now it's time to erase that mistake.
1125
01:35:55,250 --> 01:35:58,504
I had to kill Bob Morton
because he made a mistake.
1126
01:35:59,337 --> 01:36:01,931
Now it's time to erase
that mistake.
1127
01:36:02,090 --> 01:36:03,558
He's got a gun!
1128
01:36:04,634 --> 01:36:05,931
Get up!
1129
01:36:06,010 --> 01:36:07,808
I want a chopper.
Now!
1130
01:36:08,596 --> 01:36:11,224
We will walk to the roof very calmly.
1131
01:36:11,599 --> 01:36:14,398
I will board the chopper
with my hostage.
1132
01:36:16,437 --> 01:36:18,439
Anybody tries to stop me,
1133
01:36:19,732 --> 01:36:21,609
the old geezer gets it.
1134
01:36:24,612 --> 01:36:26,614
Dick, you're fired!
1135
01:36:28,491 --> 01:36:29,492
Thank you.
1136
01:36:54,934 --> 01:36:57,528
Nice shooting, son.
What's your name?
1137
01:37:00,315 --> 01:37:01,487
Murphy.83232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.