Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,703 --> 00:00:25,103
A witness remarked
2
00:00:25,597 --> 00:00:29,342
upon how you seemed to be
absent for much of the night?
3
00:00:30,463 --> 00:00:31,623
Absent?
4
00:00:32,103 --> 00:00:33,765
From my own gala?
5
00:00:34,783 --> 00:00:36,103
Were you?
6
00:00:36,783 --> 00:00:38,463
I don't believe so.
7
00:00:39,303 --> 00:00:41,120
There was a lot to attend to.
8
00:00:41,783 --> 00:00:44,942
Tell me again, the last
time you saw Antal.
9
00:00:45,633 --> 00:00:46,866
I didn't.
10
00:00:47,923 --> 00:00:50,022
I, I think I recall seeing him earlier
11
00:00:50,142 --> 00:00:52,471
on when the guests were arriving...
12
00:00:53,103 --> 00:00:54,467
and then...
13
00:00:57,760 --> 00:00:59,152
Nothing.
14
00:01:00,582 --> 00:01:01,983
How will this look,
15
00:01:02,103 --> 00:01:04,063
the family being kept here like this?
16
00:01:05,582 --> 00:01:08,212
Anyone would think you had a grudge.
17
00:01:09,223 --> 00:01:12,943
Can you think of any reason why
someone might want Antal dead?
18
00:01:13,063 --> 00:01:14,303
I have no idea.
19
00:01:14,629 --> 00:01:18,174
It wouldn't do for anyone to
suspect this was something personal.
20
00:01:19,142 --> 00:01:20,583
Would it?
21
00:01:21,863 --> 00:01:23,182
"Nothing?"
22
00:01:23,343 --> 00:01:25,983
As in, you saw nothing or
23
00:01:26,103 --> 00:01:28,591
you didn't see Antal
for the rest of the night?
24
00:01:29,142 --> 00:01:31,672
I was involved with the
auction most of the night.
25
00:01:33,543 --> 00:01:35,556
I don't recall seeing him again.
26
00:01:37,854 --> 00:01:41,370
Is this attack in any way related
to our collection being seized?
27
00:01:41,703 --> 00:01:45,022
Well we were hoping you might be
able to help us with that, Madam.
28
00:01:45,142 --> 00:01:46,383
I wish I could.
29
00:01:48,023 --> 00:01:49,343
I wish I could.
30
00:02:49,005 --> 00:02:52,574
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
31
00:03:04,662 --> 00:03:06,903
I'm going to get a coffee.
32
00:03:07,303 --> 00:03:08,623
Anyone?
33
00:03:29,797 --> 00:03:32,071
What the hell happened
to you last night?
34
00:03:53,582 --> 00:03:54,954
Gentlemen.
35
00:03:55,503 --> 00:03:56,582
Please.
36
00:04:02,263 --> 00:04:05,223
We are still waiting for CCTV footage.
37
00:04:06,343 --> 00:04:07,463
But that's her.
38
00:04:08,863 --> 00:04:10,218
The girl on the yacht.
39
00:04:10,463 --> 00:04:13,303
She has killed twice now, at least.
40
00:04:15,703 --> 00:04:18,702
We should take over the case
from the maritime authority.
41
00:04:20,855 --> 00:04:22,004
Yeah.
42
00:04:23,637 --> 00:04:24,775
Ok.
43
00:04:40,142 --> 00:04:42,551
I told you. I'm sorry.
44
00:04:43,063 --> 00:04:44,702
I stayed late at the bank,
45
00:04:44,822 --> 00:04:46,991
had a few drinks and passed out.
46
00:04:48,019 --> 00:04:49,702
I didn't know this was going to happen.
47
00:04:49,822 --> 00:04:52,883
That may be the story you told the
police, but I don't believe you.
48
00:05:41,223 --> 00:05:43,303
This incident changes things.
49
00:05:44,463 --> 00:05:47,206
There may be something in
what you suggested before.
50
00:05:47,326 --> 00:05:51,015
That your husband's death
may not have been an accident.
51
00:05:51,423 --> 00:05:52,822
That's no good to us now.
52
00:05:53,662 --> 00:05:55,358
Antal's dead, isn't he?
53
00:05:55,478 --> 00:05:57,547
If you had listened to what I said.
54
00:05:58,841 --> 00:06:01,783
She's gone to bed at least.
Just for a nap.
55
00:06:01,903 --> 00:06:03,343
What about Christos?
56
00:06:03,463 --> 00:06:05,142
Asleep too I imagine.
57
00:06:06,182 --> 00:06:09,594
We have reason to believe that
it is the girl we are tracking.
58
00:06:09,944 --> 00:06:11,423
Her name is Elena.
59
00:06:11,543 --> 00:06:12,662
Elena?
60
00:06:13,983 --> 00:06:15,423
And why would she do this?
61
00:06:15,931 --> 00:06:18,382
Does this have anything
to do with Constantine?
62
00:06:18,543 --> 00:06:19,823
We don't know yet.
63
00:06:19,943 --> 00:06:22,767
We think she's responsible
for a previous homicide.
64
00:06:22,887 --> 00:06:26,046
And we have a video that puts her
in the scene of your crime,
65
00:06:26,166 --> 00:06:28,782
yet no-one seems to have seen anything.
66
00:06:31,183 --> 00:06:32,543
Poor Antal.
67
00:06:32,663 --> 00:06:35,703
I don't feel safe here,
I don't think my children are safe.
68
00:06:35,823 --> 00:06:39,063
I'll take Ada with me, the boys can
69
00:06:39,223 --> 00:06:41,623
stay at a hotel until some
new arrangements can be made.
70
00:06:41,782 --> 00:06:45,022
Or until this monster is caught.
71
00:06:45,303 --> 00:06:48,294
I will be placing officers here,
just in case.
72
00:06:48,583 --> 00:06:50,623
And I'll be contacting you.
73
00:06:52,142 --> 00:06:53,303
Excuse me.
74
00:07:15,663 --> 00:07:16,943
Where is Elena?
75
00:07:17,463 --> 00:07:19,279
- I didn't get it.
- What?
76
00:07:19,399 --> 00:07:21,570
I know, I will get it,
just give me more time.
77
00:07:21,690 --> 00:07:22,782
You're dead.
78
00:08:06,223 --> 00:08:09,662
Bright and breezy,
even after last night's events.
79
00:08:09,782 --> 00:08:12,902
- Don't you ever sleep?
- Not if I can help it.
80
00:08:13,022 --> 00:08:14,223
Vampiric.
81
00:08:15,782 --> 00:08:18,822
I hear there was more drama
after I left the party.
82
00:08:18,942 --> 00:08:22,383
I hear there was murder most foul.
83
00:08:22,503 --> 00:08:24,342
Word gets around quickly.
84
00:08:25,979 --> 00:08:29,644
It is a body, Jukes. At a gala.
That's pretty top gossip.
85
00:08:30,423 --> 00:08:32,423
- I need more from you.
- More what?
86
00:08:32,543 --> 00:08:35,223
More information. More evidence.
87
00:08:35,539 --> 00:08:38,454
I'm afraid you've squeezed
all you can from me.
88
00:08:39,918 --> 00:08:41,768
See, if I can't press charges,
89
00:08:41,888 --> 00:08:44,127
then I have to release the collection.
90
00:08:45,142 --> 00:08:47,543
And that means that you
won't be buying any of it
91
00:08:47,663 --> 00:08:50,138
on the cheap from a
closed police station.
92
00:08:59,499 --> 00:09:00,943
Alright.
93
00:09:02,281 --> 00:09:04,629
I believe you might want to have a loo
94
00:09:04,749 --> 00:09:07,022
in the Principality Art Freeport.
95
00:09:07,142 --> 00:09:09,434
Beyond that I really cannot help you.
96
00:09:11,303 --> 00:09:12,943
You're most welcome.
97
00:09:13,063 --> 00:09:14,903
I didn't thank you.
98
00:09:19,223 --> 00:09:22,303
Irina, there's something else
I need to talk to you about.
99
00:09:24,063 --> 00:09:25,147
Go on.
100
00:09:25,703 --> 00:09:26,983
Christos.
101
00:09:27,943 --> 00:09:29,183
He's...
102
00:09:30,583 --> 00:09:32,103
He's an addict.
103
00:09:36,595 --> 00:09:37,823
You knew?
104
00:09:38,528 --> 00:09:39,862
Suspected.
105
00:09:40,263 --> 00:09:42,782
It, it, it's not the first time.
106
00:09:43,543 --> 00:09:45,022
He needs help.
107
00:09:47,213 --> 00:09:49,382
It's the stress.
108
00:09:49,743 --> 00:09:52,677
The business going under.
The funeral. It's...
109
00:09:53,088 --> 00:09:55,463
It's just a relapse.
He'll snap out of it.
110
00:09:55,623 --> 00:09:56,959
Heroin?
111
00:09:57,423 --> 00:09:59,221
You don't snap out of heroin.
112
00:10:04,460 --> 00:10:05,973
Er, yes.
113
00:10:06,093 --> 00:10:08,270
Yes, you're, you're, you're quite right.
114
00:10:11,703 --> 00:10:14,463
He promised me the last time,
that that would be it.
115
00:10:15,463 --> 00:10:18,449
- So he has a history?
- He has his troubles.
116
00:10:18,569 --> 00:10:20,673
I'd rather not discuss them with you.
117
00:10:20,793 --> 00:10:22,543
- I'm not judging.
- No.
118
00:10:22,663 --> 00:10:24,643
You don't have children, you can't.
119
00:10:28,139 --> 00:10:30,543
There's a place just
past the university.
120
00:10:30,663 --> 00:10:32,172
I'd prefer a private facility.
121
00:10:32,292 --> 00:10:34,218
State facilities are much more strict.
122
00:10:34,338 --> 00:10:36,044
If you put him in a private facility
123
00:10:36,164 --> 00:10:38,022
he'll have himself
checked out in a week.
124
00:10:40,623 --> 00:10:42,743
We're so lucky you're here, Georgina.
125
00:10:47,661 --> 00:10:48,943
Christos.
126
00:10:49,983 --> 00:10:51,223
Christos.
127
00:10:52,129 --> 00:10:54,503
- Come on.
- What? What is it?
128
00:10:54,663 --> 00:10:56,543
We're going to rehab, my love.
129
00:10:58,022 --> 00:11:00,703
- You're fucking kidding me.
- I'm not, my love. Get up.
130
00:11:00,823 --> 00:11:04,399
- Did she put you up to this?
- Christos your mother and I agreed
131
00:11:04,519 --> 00:11:06,022
- Agreed what? That you talk
- Christos!
132
00:11:06,142 --> 00:11:07,521
about me while I'm not there?
133
00:11:07,641 --> 00:11:08,742
What did she say?
134
00:11:08,862 --> 00:11:10,834
- It's for the best.
- She's lying.
135
00:11:10,954 --> 00:11:12,823
Ok? It's not what you think.
136
00:11:12,983 --> 00:11:15,456
A few lines of coke,
it's not a big deal.
137
00:11:15,576 --> 00:11:18,347
- She's had it in for me since she...
- It's for the best.
138
00:12:44,423 --> 00:12:46,085
Did you see his wrist?
139
00:12:51,976 --> 00:12:54,342
Do you think there's
more he's not telling me?
140
00:13:00,382 --> 00:13:01,743
Er,
141
00:13:02,436 --> 00:13:03,815
we're here honey.
142
00:13:04,303 --> 00:13:05,743
Let's go.
143
00:14:05,351 --> 00:14:08,192
Hey, erm, can you come over,
144
00:14:09,272 --> 00:14:10,512
I'm at my mum's.
145
00:14:20,349 --> 00:14:22,225
Christos I want to ask you something.
146
00:14:22,345 --> 00:14:24,072
And I don't want you to lie to me.
147
00:14:24,192 --> 00:14:26,264
What are those marks on your wrist?
148
00:14:28,072 --> 00:14:30,311
- I want the truth.
- No, you don't.
149
00:14:31,428 --> 00:14:33,392
Does Georgina know anything about this?
150
00:14:33,552 --> 00:14:34,831
Ask her.
151
00:14:34,951 --> 00:14:37,072
I'm asking you! I'm still your mother.
152
00:14:37,192 --> 00:14:38,512
She's nothing.
153
00:14:38,632 --> 00:14:42,107
- What is this big secret?
- It doesn't matter, ok?
154
00:14:43,570 --> 00:14:45,472
It actually doesn't.
She wanted something,
155
00:14:45,632 --> 00:14:47,672
and she got it. So fair fucks to her.
156
00:14:48,058 --> 00:14:49,991
- What did she want?
- It doesn't matter.
157
00:14:50,111 --> 00:14:52,086
I don't wanna hear this right now.
158
00:14:53,102 --> 00:14:55,583
You know, you weren't concerned
with my well-being before,
159
00:14:55,703 --> 00:14:57,472
why do you care so much all of a sudden?
160
00:14:57,632 --> 00:14:58,643
Oh Christos!
161
00:14:58,763 --> 00:15:00,592
You've never made an
intervention in your life.
162
00:15:00,751 --> 00:15:03,311
My whole life is a fucking intervention.
163
00:15:07,351 --> 00:15:10,152
Do you think it's easy
to see you like this?
164
00:15:11,053 --> 00:15:13,392
- Fucking junkie.
- Yeah!
165
00:15:15,392 --> 00:15:17,272
Whose fault is it?
166
00:15:18,872 --> 00:15:22,554
Who kept pushing and pushing?
Who turned a blind eye?
167
00:15:22,674 --> 00:15:24,852
When I've clearly
been snorting everything
168
00:15:24,972 --> 00:15:27,140
- under the sun for the last two years?
- I've always treated you
169
00:15:27,260 --> 00:15:28,871
- like a grown up!
- Yeah, since I was a fucking kid!
170
00:15:28,991 --> 00:15:30,115
Christos.
171
00:15:31,672 --> 00:15:33,232
Good job, Mum.
172
00:15:33,825 --> 00:15:36,886
You know, I don't even know why
you're here, I really don't.
173
00:15:39,910 --> 00:15:42,272
- I'm trying.
- Yeah, well don't.
174
00:15:43,396 --> 00:15:45,032
Christos Clios?
175
00:15:45,646 --> 00:15:46,831
Christos?
176
00:15:47,775 --> 00:15:48,952
Christos?
177
00:15:49,758 --> 00:15:52,032
- Follow me please.
- Yeah, sure.
178
00:16:09,848 --> 00:16:10,912
Hello?
179
00:16:11,032 --> 00:16:13,792
Hello, is that Georgina
Clios' secretary?
180
00:16:13,912 --> 00:16:15,032
No.
181
00:16:15,152 --> 00:16:16,882
I'm her Executive Assistant.
182
00:16:17,002 --> 00:16:18,712
My name is Brigitta Moss.
183
00:16:18,872 --> 00:16:21,999
I'm a legal representative of
the Principality Art Freeport.
184
00:16:22,119 --> 00:16:24,037
We haven't been able to
get hold of Madam Clios
185
00:16:24,157 --> 00:16:25,871
and she left your details.
186
00:16:25,991 --> 00:16:28,232
We have a duty to inform Madam Clios
187
00:16:28,392 --> 00:16:31,113
that a request for a warrant
has been lodged with the court.
188
00:16:31,233 --> 00:16:32,472
A warrant?
189
00:16:32,592 --> 00:16:34,831
Yes. To search the Clios vault.
190
00:16:34,951 --> 00:16:38,290
We have of course been less than
helpful but it's Interpol so,
191
00:16:38,410 --> 00:16:40,552
I imagine it will only take a few hours.
192
00:16:40,672 --> 00:16:41,871
Right.
193
00:16:41,991 --> 00:16:43,751
As normal protocol,
194
00:16:43,912 --> 00:16:46,373
the warrant will also allow
access to inventories.
195
00:16:46,493 --> 00:16:48,610
Manifests, CCTV, et cetera.
196
00:16:48,730 --> 00:16:50,152
Yes, of course.
197
00:16:50,392 --> 00:16:52,792
Er, well thanks for letting us know.
198
00:17:22,992 --> 00:17:24,272
Fancy one?
199
00:17:25,411 --> 00:17:26,792
Small one.
200
00:17:32,952 --> 00:17:34,432
Have you slept?
201
00:17:36,167 --> 00:17:37,432
Not a wink.
202
00:17:38,341 --> 00:17:39,912
Even though I'm shattered.
203
00:17:41,752 --> 00:17:43,952
I didn't know you had
a taste for whiskey.
204
00:17:47,592 --> 00:17:49,032
I don't.
205
00:17:56,639 --> 00:17:58,472
After Negrescu left,
206
00:17:58,961 --> 00:18:00,351
I remember
207
00:18:00,643 --> 00:18:02,929
us not liking Antal at first.
208
00:18:03,049 --> 00:18:05,192
We were just kids.
209
00:18:06,280 --> 00:18:07,991
But he was really cool.
210
00:18:08,336 --> 00:18:10,032
He taught us how to fight.
211
00:18:10,192 --> 00:18:12,138
He was trained in martial arts.
212
00:18:14,146 --> 00:18:16,432
Christos wanted to be a ninja.
213
00:18:21,127 --> 00:18:22,736
Did you see anything?
214
00:18:27,115 --> 00:18:28,472
Poor Christos.
215
00:18:31,811 --> 00:18:33,272
Yeah, I know.
216
00:18:34,632 --> 00:18:36,191
He'll be furious.
217
00:18:36,311 --> 00:18:37,672
Was he ok?
218
00:18:38,078 --> 00:18:39,472
Not really.
219
00:18:40,476 --> 00:18:42,592
But that's the hard bit, isn't it?
220
00:18:48,792 --> 00:18:50,072
Adam,
221
00:18:51,766 --> 00:18:53,472
do you fancy a walk?
222
00:19:04,472 --> 00:19:05,620
Buddy!
223
00:19:07,652 --> 00:19:10,204
Oh come on Lucas, don't be like that.
224
00:19:10,555 --> 00:19:13,152
I apologised for all that business,
it's water under the bridge.
225
00:19:13,351 --> 00:19:16,472
Maybe you should try having a gun
pointed at you by a mad woman.
226
00:19:16,592 --> 00:19:18,762
Actually you make it sound quite sexy.
227
00:19:20,709 --> 00:19:24,672
Alright, look, the 'mad woman'
has had a change of heart.
228
00:19:25,111 --> 00:19:28,392
Ever since she met you, she's talked
of little else except your work.
229
00:19:28,512 --> 00:19:31,252
- She wants to buy my work?
- Very much so.
230
00:19:32,193 --> 00:19:33,512
Which one?
231
00:19:34,043 --> 00:19:36,512
She's erm, hoping
232
00:19:36,672 --> 00:19:38,912
to acquire a set,
233
00:19:39,523 --> 00:19:41,472
of five, in fact.
234
00:19:43,104 --> 00:19:44,792
Five pieces?
235
00:19:45,192 --> 00:19:46,952
She wants you to
236
00:19:47,351 --> 00:19:50,044
curate her selection yourself.
237
00:19:50,164 --> 00:19:52,065
She's got very specific requirements.
238
00:19:52,185 --> 00:19:53,672
Very specific.
239
00:19:56,824 --> 00:19:59,392
This woodland goes on for miles.
240
00:20:02,432 --> 00:20:05,488
We used to roam it as kids.
Christos and I
241
00:20:06,044 --> 00:20:08,258
building dens and stuff.
242
00:20:09,818 --> 00:20:12,991
Sorry was there something
you wanted to talk about?
243
00:20:14,137 --> 00:20:16,393
I think your father was using me.
244
00:20:18,026 --> 00:20:19,351
What do you mean?
245
00:20:19,632 --> 00:20:22,712
Christos told me about the
trouble that the bank was in.
246
00:20:22,832 --> 00:20:25,502
The money laundering.
Did you know about that?
247
00:20:28,237 --> 00:20:30,672
I knew enough, I suppose.
248
00:20:32,072 --> 00:20:34,752
Dad always kept me out of
the business side of things.
249
00:20:34,872 --> 00:20:36,330
Did you know about Elena?
250
00:20:37,481 --> 00:20:38,672
The girl?
251
00:20:38,792 --> 00:20:41,072
Whoever that girl is that
they're looking for,
252
00:20:41,272 --> 00:20:42,792
that's not Elena.
253
00:20:43,203 --> 00:20:45,163
Elena's a code-name for a file.
254
00:20:45,283 --> 00:20:46,912
That went down with the yacht.
255
00:20:51,200 --> 00:20:53,072
But it was blown up
256
00:20:53,512 --> 00:20:54,829
I think so.
257
00:20:54,949 --> 00:20:56,111
So.
258
00:20:58,232 --> 00:20:59,792
Why kill Antal?
259
00:21:01,616 --> 00:21:04,133
- What would they be after?
- I don't know.
260
00:21:04,253 --> 00:21:06,443
That's what I'm trying to figure out.
261
00:21:08,971 --> 00:21:11,192
I cannot square the man that I married.
262
00:21:11,351 --> 00:21:13,152
With everything that I've learned.
263
00:21:13,677 --> 00:21:16,152
If he knew that Christos was on heroin.
264
00:21:16,798 --> 00:21:19,672
If he knew that dirty money was
being laundered through that bank.
265
00:21:19,831 --> 00:21:21,351
Maybe he never...
266
00:21:22,479 --> 00:21:23,632
What?
267
00:21:24,536 --> 00:21:25,872
Loved me.
268
00:21:30,188 --> 00:21:32,232
It's like he died twice.
269
00:21:46,482 --> 00:21:47,751
Christos?
270
00:21:47,871 --> 00:21:50,831
You've got group now.
And we'll start you on methadone.
271
00:21:51,192 --> 00:21:52,632
Listen, erm,
272
00:21:52,952 --> 00:21:55,072
I'm just here to take a break.
273
00:21:55,232 --> 00:21:57,032
From everything. Rest.
274
00:21:57,984 --> 00:22:01,485
Happy to do a few group sessions
or whatever, but I'm not staying.
275
00:22:02,743 --> 00:22:04,558
- Ok?
- Ok.
276
00:22:06,192 --> 00:22:07,655
No cell phones.
277
00:22:07,957 --> 00:22:09,311
I don't have one.
278
00:22:12,800 --> 00:22:14,232
I just heard it.
279
00:22:14,392 --> 00:22:15,632
Hand it over.
280
00:22:23,208 --> 00:22:24,831
If you must know,
281
00:22:25,432 --> 00:22:27,552
my company is essentially collapsing
282
00:22:27,712 --> 00:22:29,751
and you're asking me
to sit in some circle
283
00:22:29,912 --> 00:22:32,272
and talk about my feelings?
I need to make some calls.
284
00:22:32,801 --> 00:22:34,096
Great.
285
00:22:34,216 --> 00:22:35,472
Later.
286
00:22:42,237 --> 00:22:44,472
I'll wait for you outside, right?
287
00:22:48,940 --> 00:22:50,356
Fuck.
288
00:23:28,439 --> 00:23:29,610
Is that everything?
289
00:23:29,730 --> 00:23:31,699
Yes. The Maritime Division
no longer hold
290
00:23:31,819 --> 00:23:33,832
any evidence regarding
the yacht explosion.
291
00:23:33,952 --> 00:23:35,472
- Good luck.
- Wait
292
00:23:36,488 --> 00:23:39,512
Have any of the families been
contacted about collecting
293
00:23:39,672 --> 00:23:41,392
the victim's effects?
294
00:23:41,512 --> 00:23:42,952
Not yet.
295
00:24:19,351 --> 00:24:21,192
I'm ok. I'm ok.
296
00:25:02,557 --> 00:25:06,271
In a weird way I always felt
more at home here than the Villa.
297
00:25:09,389 --> 00:25:11,272
There we were Clioses but
298
00:25:12,486 --> 00:25:14,833
here we were just normal kids.
299
00:25:15,341 --> 00:25:17,192
It's a lot smaller than I remember.
300
00:25:17,351 --> 00:25:19,672
Oh, believe me, I've
lived in much smaller.
301
00:25:19,831 --> 00:25:22,781
- And worse. And with more bugs.
- New York?
302
00:25:25,032 --> 00:25:26,809
Do you want to go back?
303
00:25:29,192 --> 00:25:30,311
Ya.
304
00:25:31,262 --> 00:25:32,792
I do actually.
305
00:25:33,161 --> 00:25:34,632
Seriously?
306
00:25:35,508 --> 00:25:37,032
What is here for me now?
307
00:25:37,152 --> 00:25:39,472
Everything is telling me to leave.
308
00:25:39,712 --> 00:25:40,991
Why don't we?
309
00:25:41,751 --> 00:25:43,152
Just go.
310
00:25:43,592 --> 00:25:44,871
Where would we go?
311
00:25:44,991 --> 00:25:46,247
Anywhere.
312
00:25:47,493 --> 00:25:50,512
New York. London. Anywhere.
313
00:25:51,073 --> 00:25:52,991
There's no one keeping us here.
314
00:25:53,830 --> 00:25:55,831
You're sweet, Adam.
315
00:25:56,782 --> 00:25:58,751
You've always been really kind to me.
316
00:25:58,952 --> 00:26:00,762
Even when I know you didn't have to be.
317
00:26:00,882 --> 00:26:03,118
You do know I think the world of you.
318
00:26:03,751 --> 00:26:06,512
Look, you've been great with Adriana.
319
00:26:07,679 --> 00:26:09,512
You can't help it if Christos
320
00:26:09,632 --> 00:26:11,592
is a prick and mother is an ice queen.
321
00:26:20,351 --> 00:26:22,512
Do you really think she killed Antal?
322
00:26:23,614 --> 00:26:24,952
That girl.
323
00:26:30,063 --> 00:26:31,351
She did.
324
00:26:39,439 --> 00:26:40,632
I saw it.
325
00:26:42,088 --> 00:26:43,648
I saw her kill him.
326
00:26:43,768 --> 00:26:45,192
What?
327
00:26:47,731 --> 00:26:50,311
There was nothing
I could do. I, I was...
328
00:26:50,552 --> 00:26:51,792
Drunk. It, it...
329
00:26:52,824 --> 00:26:55,032
It was so quick.
330
00:26:55,152 --> 00:26:57,459
Why didn't you say anything?
331
00:26:58,192 --> 00:26:59,351
I don't know.
332
00:27:04,680 --> 00:27:06,831
She was on the yacht
333
00:27:07,214 --> 00:27:08,872
with dad.
334
00:27:09,991 --> 00:27:12,991
I thought, maybe,
it would be bad for you if I did.
335
00:27:16,364 --> 00:27:18,792
I'm so sorry.
336
00:27:34,592 --> 00:27:35,872
I...
337
00:27:36,831 --> 00:27:39,152
Would like to go back now.
338
00:27:42,504 --> 00:27:44,472
Yeah, of course.
339
00:27:45,892 --> 00:27:47,632
Let's not rush things.
340
00:27:56,622 --> 00:27:59,332
I can't believe I'm here with Mum.
341
00:27:59,768 --> 00:28:01,448
Yeah, at least you have one.
342
00:28:01,888 --> 00:28:03,372
Yeah, I guess so.
343
00:28:05,048 --> 00:28:07,327
You know, it's kind of
her job to be a killjoy.
344
00:28:16,750 --> 00:28:18,368
It's so hard to believe.
345
00:28:18,818 --> 00:28:20,089
What?
346
00:28:20,967 --> 00:28:22,688
Antal's dead.
347
00:28:23,008 --> 00:28:24,287
Are you scared?
348
00:28:24,888 --> 00:28:26,940
I don't know. I mean,
349
00:28:27,060 --> 00:28:30,001
it's so surreal, but
real at the same time.
350
00:28:30,928 --> 00:28:34,210
Like I'm in a nightmare
and I can't wake up.
351
00:28:37,408 --> 00:28:39,168
Ever since Dad died,
352
00:28:40,248 --> 00:28:42,966
everyone's gone mad. I'm going nuts.
353
00:28:43,528 --> 00:28:44,926
No, you haven't.
354
00:28:45,046 --> 00:28:46,927
- You know, you're just...
- Mental!
355
00:28:47,047 --> 00:28:48,648
You're fucking crazy.
356
00:28:48,768 --> 00:28:51,075
But that's what I like that about you.
357
00:28:55,848 --> 00:28:57,208
The gala was weird.
358
00:28:59,179 --> 00:29:00,401
Yeah.
359
00:29:01,568 --> 00:29:05,082
Everyone turned into strange
versions of themselves.
360
00:29:07,568 --> 00:29:08,775
Like that.
361
00:29:24,408 --> 00:29:26,469
You wanna go to my room?
362
00:29:26,589 --> 00:29:27,728
Yeah.
363
00:29:27,848 --> 00:29:29,492
- Yeah?
- Yes.
364
00:29:44,087 --> 00:29:45,656
- Hello.
- Hello.
365
00:29:46,608 --> 00:29:49,164
I have a delivery. For the Clios vault.
366
00:29:50,888 --> 00:29:53,048
I'm the artist.
367
00:29:56,467 --> 00:29:58,609
Delivery for number 2.
368
00:29:58,729 --> 00:30:00,060
Ok.
369
00:30:06,768 --> 00:30:08,086
Ok.
370
00:30:09,066 --> 00:30:11,568
Let's pick up where we left off.
371
00:30:11,951 --> 00:30:14,408
Christos. Would you
like to say anything?
372
00:30:15,848 --> 00:30:18,087
- Anything at all?
- No.
373
00:30:19,128 --> 00:30:20,528
It's ok, Christos.
374
00:30:20,648 --> 00:30:23,207
It's hard at first. But it's really
good to just break the ice
375
00:30:23,327 --> 00:30:26,087
and say well, whatever
comes into your head.
376
00:30:27,408 --> 00:30:30,085
Whatever comes into my head, ok.
377
00:30:31,488 --> 00:30:33,488
Go fuck yourself, I guess.
378
00:30:33,608 --> 00:30:35,048
Ignore him.
379
00:30:35,168 --> 00:30:36,368
Asshole!
380
00:30:36,488 --> 00:30:39,128
OK Sam, I'm leading this therapy group
381
00:30:39,248 --> 00:30:42,368
If Christos is not ready to speak,
we must respect that.
382
00:30:42,568 --> 00:30:44,568
But he needs to respect the group.
383
00:30:44,688 --> 00:30:45,848
Understood?
384
00:30:47,488 --> 00:30:48,807
OK.
385
00:30:54,208 --> 00:30:55,648
Thank you.
386
00:31:49,287 --> 00:31:53,528
In for a penny. In for a pound.
387
00:32:26,287 --> 00:32:27,608
Hello, Mum
388
00:32:31,608 --> 00:32:33,003
I'll be home soon.
389
00:32:35,278 --> 00:32:37,048
Can you put him on the phone please?
390
00:32:40,168 --> 00:32:41,408
Yes my love.
391
00:32:43,141 --> 00:32:44,568
Are you ok sweetheart?
392
00:32:46,648 --> 00:32:48,287
What did you do today?
393
00:32:50,287 --> 00:32:51,608
Really?
394
00:32:54,888 --> 00:32:56,448
I miss you too my love.
395
00:32:58,807 --> 00:32:59,928
Yes.
396
00:33:02,278 --> 00:33:03,536
Yes.
397
00:33:06,815 --> 00:33:08,951
You'll be good now won't you?
398
00:33:10,768 --> 00:33:14,321
No misbehaving, OK?
399
00:33:25,422 --> 00:33:26,967
I miss you.
400
00:33:27,327 --> 00:33:29,088
I miss you, my little one.
401
00:33:29,522 --> 00:33:30,792
Fuck.
402
00:33:35,727 --> 00:33:38,304
Bye, my love.
403
00:33:51,688 --> 00:33:53,880
So I've tried everything.
It doesn't work.
404
00:33:54,958 --> 00:33:56,528
Something's missing.
405
00:33:57,248 --> 00:33:58,568
We're missing a key.
406
00:33:58,688 --> 00:34:00,085
A key?
407
00:34:02,232 --> 00:34:03,528
It's encrypted.
408
00:34:04,042 --> 00:34:06,091
All the data on the drive is encoded.
409
00:34:06,848 --> 00:34:09,164
If I don't have the key
I can't access the content.
410
00:34:09,648 --> 00:34:10,967
Where is it?
411
00:34:12,688 --> 00:34:14,128
Someone must have it.
412
00:35:24,248 --> 00:35:26,568
I half expected you to be packed by now.
413
00:35:27,688 --> 00:35:30,248
You weren't really serious, were you?
414
00:35:30,925 --> 00:35:32,087
No,
415
00:35:32,207 --> 00:35:33,688
I wasn't.
416
00:35:39,568 --> 00:35:41,180
Look, there's something
417
00:35:41,848 --> 00:35:43,673
I need to tell you. I wasn't
418
00:35:43,793 --> 00:35:45,408
going to because
419
00:35:45,528 --> 00:35:47,128
I didn't want to hurt you.
420
00:35:47,248 --> 00:35:48,704
Do you, understand?
421
00:35:49,408 --> 00:35:50,528
The girl.
422
00:35:51,327 --> 00:35:54,168
From the yacht.
The one the police are after.
423
00:35:56,087 --> 00:35:57,433
I do know her.
424
00:35:58,967 --> 00:36:01,679
You said earlier that you
wondered if dad ever loved you.
425
00:36:03,488 --> 00:36:05,703
But I've met her before. Once.
426
00:36:06,688 --> 00:36:09,187
At Dad's apartment in Monaco.
427
00:36:09,727 --> 00:36:11,488
Her name is Nadia.
428
00:36:14,528 --> 00:36:16,069
Nadia?
429
00:36:16,648 --> 00:36:18,287
I caught them,
430
00:36:18,688 --> 00:36:20,895
they were leaving. They were...
431
00:36:22,848 --> 00:36:24,048
Together.
432
00:36:34,967 --> 00:36:37,128
Are you fucking kidding me?
433
00:36:37,727 --> 00:36:38,888
I'm sorry,
434
00:36:39,568 --> 00:36:41,368
he didn't love you.
435
00:36:43,048 --> 00:36:45,087
There's nothing for you here now.
436
00:36:49,448 --> 00:36:50,648
You know what?
437
00:36:53,048 --> 00:36:54,568
I'm not going anywhere.
438
00:36:55,408 --> 00:36:57,768
- This is my home now.
- Don't be stupid.
439
00:36:57,888 --> 00:36:59,568
Oh, yeah, watch me.
440
00:37:00,488 --> 00:37:02,328
People are getting killed.
441
00:37:02,448 --> 00:37:04,168
You'd risk your life?
442
00:37:04,368 --> 00:37:06,418
Yeah. To know the truth! Yeah.
443
00:37:06,914 --> 00:37:09,963
- You're not thinking straight.
- Oh, I've never been more clear.
444
00:37:10,083 --> 00:37:12,168
You know that last little shred of hop.
445
00:37:12,327 --> 00:37:14,008
That I was hanging on to.
446
00:37:14,128 --> 00:37:15,848
That he did really love me?
447
00:37:18,368 --> 00:37:20,162
That is gone now.
448
00:37:21,848 --> 00:37:23,408
No one fucks me over.
449
00:37:24,928 --> 00:37:26,025
No one.
450
00:37:31,916 --> 00:37:33,488
Is Madam Clios here?
451
00:37:34,048 --> 00:37:36,494
- What's going on?
- Madam Clios
452
00:37:36,614 --> 00:37:39,688
we'd like to take a look in your
vault at the Principality Freeport.
453
00:37:40,768 --> 00:37:43,860
Ok. But you're gonna need a warrant.
454
00:37:45,488 --> 00:37:48,023
This is just a courtesy.
We don't need you there.
455
00:37:48,768 --> 00:37:50,807
Alright, just...
456
00:37:51,615 --> 00:37:53,128
Give me a second.
457
00:37:53,248 --> 00:37:55,248
- Georgina
- No, it's okay, thanks.
458
00:38:12,807 --> 00:38:14,207
Asshole.
459
00:38:14,327 --> 00:38:15,608
What did you say?
460
00:38:17,208 --> 00:38:19,288
You know all of us here have issues.
461
00:38:19,408 --> 00:38:22,528
Your problem is that you
have been dropped off here.
462
00:38:22,688 --> 00:38:24,448
In mummy's big car.
463
00:38:24,608 --> 00:38:26,648
No? Isn't life beautiful?
464
00:38:26,768 --> 00:38:28,488
Er, it's funny because erm,
465
00:38:29,093 --> 00:38:31,148
I paid for your mother once.
466
00:38:31,268 --> 00:38:33,568
- No, she was good, she was cheap.
- Hey! Hey, excuse me.
467
00:38:33,688 --> 00:38:36,204
Excuse me can you show
me the nurse's station?
468
00:38:36,324 --> 00:38:38,648
Hey, can you show me
the nurse's station.
469
00:38:39,608 --> 00:38:40,960
Christos, right?
470
00:38:41,568 --> 00:38:43,016
Do you know where it is?
471
00:38:45,496 --> 00:38:47,088
It's literally over there.
472
00:38:47,208 --> 00:38:48,687
Where? Can you show me?
473
00:38:48,807 --> 00:38:50,033
Please?
474
00:38:54,408 --> 00:38:55,727
Send her my love.
475
00:39:03,248 --> 00:39:05,581
I don't know why you
need me to show you.
476
00:39:05,701 --> 00:39:08,351
- It's there, it's got a sign on it.
- I don't.
477
00:39:09,016 --> 00:39:11,133
I thought you would beat up that guy.
478
00:39:11,727 --> 00:39:13,287
Yeah, well he deserved it.
479
00:39:14,528 --> 00:39:17,008
I see enough punching and
kicking for a lifetime.
480
00:39:18,848 --> 00:39:20,248
And I like it here.
481
00:39:21,408 --> 00:39:22,688
It's quiet.
482
00:40:03,522 --> 00:40:04,756
Robert?
483
00:40:22,727 --> 00:40:24,768
Anderton, will you do me the honour?
484
00:41:09,488 --> 00:41:10,601
Well?
485
00:41:12,967 --> 00:41:14,208
Anderton?
486
00:41:15,568 --> 00:41:17,048
These are junk.
487
00:41:17,168 --> 00:41:18,900
What do you mean? "Junk".
488
00:41:19,448 --> 00:41:21,368
They look erm, pretty good.
489
00:41:22,087 --> 00:41:23,768
They're by a 'local artist'.
490
00:41:23,888 --> 00:41:25,248
Worthless.
491
00:41:25,488 --> 00:41:27,476
His name's Lucas Carlsson,
492
00:41:28,128 --> 00:41:30,353
I happen to think he's quite talented.
493
00:41:36,448 --> 00:41:37,902
Hold on.
494
00:41:48,287 --> 00:41:49,807
These are bank statements.
495
00:41:51,848 --> 00:41:53,648
Your husband's account.
496
00:42:10,928 --> 00:42:13,208
Georgina Clios, you're under arrest.
497
00:42:15,049 --> 00:42:17,712
- Take her out.
- No, hang on! Just hang on a second.
498
00:42:17,832 --> 00:42:19,102
Hold on!
499
00:42:19,967 --> 00:42:21,248
Get off of me.
500
00:42:22,128 --> 00:42:23,727
Robert. Robert?
501
00:42:23,888 --> 00:42:25,848
Look at me! Look at me!
502
00:42:43,814 --> 00:42:46,983
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
33979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.