Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,156
Previously on "Rise"...
2
00:00:01,181 --> 00:00:03,101
I know you need a new head
of the theater program.
3
00:00:03,126 --> 00:00:04,181
It's yours.
4
00:00:04,206 --> 00:00:05,218
I'm taking over the theater department.
5
00:00:05,243 --> 00:00:06,242
Excuse me?
6
00:00:06,266 --> 00:00:08,945
Rule number one, Mr. Mazzu,
do not cast football.
7
00:00:09,057 --> 00:00:10,524
Hi, Daddy.
8
00:00:10,549 --> 00:00:12,318
You know my dad had to move into a motel
9
00:00:12,343 --> 00:00:14,131
after your slutty mother
threw herself at him?
10
00:00:14,170 --> 00:00:15,773
QB one is totally checking you out.
11
00:00:15,798 --> 00:00:16,864
It's the third time this week.
12
00:00:16,889 --> 00:00:18,188
- Hey.
- Hey.
13
00:00:18,190 --> 00:00:19,340
I want to help you.
14
00:00:19,365 --> 00:00:20,455
You put me back in the system,
15
00:00:20,457 --> 00:00:22,223
I'll just end up in
some other districts.
16
00:00:22,225 --> 00:00:23,958
This is Maashous, he's going to
be staying with us
17
00:00:23,960 --> 00:00:25,259
for a couple days.
18
00:00:25,261 --> 00:00:26,894
I found this in Gordy's room.
19
00:00:26,896 --> 00:00:28,696
You got no car privileges,
no money. You come home
20
00:00:28,698 --> 00:00:30,131
- after practice, and that...
- I'm not an alcoholic!
21
00:00:30,133 --> 00:00:32,458
It deals with some mature material,
but once people see it...
22
00:00:32,506 --> 00:00:34,355
People are not going to
see it, not at Stanton.
23
00:00:34,380 --> 00:00:35,802
If I don't do the show,
I don't play football.
24
00:00:35,818 --> 00:00:37,198
Stanton Drama's made a decision.
25
00:00:37,237 --> 00:00:38,828
We want Mr. Mazzu to stay.
26
00:00:38,870 --> 00:00:40,970
We want "Spring Awakening."
27
00:00:48,793 --> 00:00:50,824
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
28
00:00:50,895 --> 00:00:54,050
I gave you the theater
program, and then I told you
29
00:00:54,052 --> 00:00:56,386
to change the play
to something more appropriate.
30
00:00:56,388 --> 00:00:59,555
And your response was a mini revolution.
31
00:00:59,557 --> 00:01:01,324
So, instead of being the bad guy
32
00:01:01,326 --> 00:01:02,792
and having this blow up further,
33
00:01:02,794 --> 00:01:05,395
I'm just gonna let you fail on your own.
34
00:01:05,397 --> 00:01:06,696
- But Evan...
- Let's start
35
00:01:06,698 --> 00:01:08,264
with your impromptu performance.
36
00:01:08,266 --> 00:01:11,434
The costumes and the set pieces
that you destroyed
37
00:01:11,436 --> 00:01:13,069
were a property of this school,
38
00:01:13,071 --> 00:01:15,905
and you will pay for them out
of your production budget.
39
00:01:15,907 --> 00:01:19,509
- Evan...
- So your budget is now zero.
40
00:01:21,780 --> 00:01:24,280
Break a leg, Mr. Mazzu.
41
00:01:24,282 --> 00:01:26,249
See you on opening night.
42
00:01:28,186 --> 00:01:29,986
It's coming up, people. Let's focus.
43
00:01:29,988 --> 00:01:32,121
Sasha, why are you eating a banana?
44
00:01:32,123 --> 00:01:33,753
And five, six, seven...
45
00:01:33,778 --> 00:01:37,059
? Yeah, you're effed all
right and all for spite ?
46
00:01:37,061 --> 00:01:41,731
? You can kiss your sorry ass good-bye ?
47
00:01:41,733 --> 00:01:43,499
? Totally effed,
will they mess you up? ?
48
00:01:43,501 --> 00:01:45,268
Have you learned your lines?
49
00:01:45,270 --> 00:01:48,704
? Well you know they're gonna try ?
50
00:01:48,706 --> 00:01:50,239
? Blah, blah, blah, blah, blah ?
51
00:01:50,241 --> 00:01:51,587
What's going on with Gwen?
52
00:01:51,612 --> 00:01:53,658
Well, she's pissed that her role
was stolen from under her.
53
00:01:53,683 --> 00:01:54,876
She's still not over that?
54
00:01:54,901 --> 00:01:57,346
Sometimes that takes a while, Mr. Mazzu.
55
00:01:57,348 --> 00:01:58,548
Robbie, you should be up!
56
00:01:58,550 --> 00:02:00,416
Simon, perfect!
57
00:02:00,418 --> 00:02:03,352
? Blah, blah, blah, blah, blah, blah ?
58
00:02:03,354 --> 00:02:05,621
? Totally [...] ?
59
00:02:05,623 --> 00:02:07,657
Okay, okay. That's coming along.
60
00:02:07,659 --> 00:02:09,192
Let's clear the stage, everyone.
61
00:02:09,194 --> 00:02:10,193
A lot to get through today.
62
00:02:10,195 --> 00:02:11,727
Robbie?
63
00:02:11,729 --> 00:02:13,596
Is he really gonna make us do
all this stuff?
64
00:02:13,598 --> 00:02:15,431
Like curse and...
65
00:02:15,433 --> 00:02:17,934
Are you worried about kissing Jeremy?
66
00:02:17,936 --> 00:02:21,458
No, no. Look, it's called
being a professional.
67
00:02:21,483 --> 00:02:23,239
Gwen, everything okay?
68
00:02:23,241 --> 00:02:24,411
Yeah.
69
00:02:24,436 --> 00:02:26,776
Listen, I know you wanted
a different role,
70
00:02:26,778 --> 00:02:29,645
but now is the time to let go
of the role you wanted,
71
00:02:29,647 --> 00:02:30,833
and embrace the one you have.
72
00:02:30,858 --> 00:02:32,420
Ilse has great moments in the show,
73
00:02:32,445 --> 00:02:34,845
and I know you're gonna kill them.
74
00:02:35,086 --> 00:02:37,920
Okay. Good talk.
75
00:02:39,023 --> 00:02:40,056
Can I help you?
76
00:02:40,058 --> 00:02:41,424
Coach needs Robbie.
77
00:02:41,426 --> 00:02:42,953
Yeah, we have Robbie Mondays.
78
00:02:42,978 --> 00:02:45,579
- That's the schedule.
- Coach says he needs him now.
79
00:02:45,864 --> 00:02:47,630
Sorry, Mr. Mazzu.
80
00:02:56,508 --> 00:02:58,040
- Ready...
- Break!
81
00:02:58,042 --> 00:02:59,108
Ready...
82
00:03:00,545 --> 00:03:02,411
Set... go. Hut!
83
00:03:09,420 --> 00:03:11,587
Now what the hell are we doing?
84
00:03:11,589 --> 00:03:13,656
Anybody block!
85
00:03:19,497 --> 00:03:21,063
- What's up, Lou?
- We have Robbie Mondays.
86
00:03:21,065 --> 00:03:22,865
Well, we gotta get ready for Friday.
87
00:03:22,867 --> 00:03:24,734
Waterboro changed up their
defense... football changes.
88
00:03:24,736 --> 00:03:25,691
It's not just reciting lines.
89
00:03:25,716 --> 00:03:27,362
Look, Sam, I go to every game.
90
00:03:27,387 --> 00:03:28,784
And not just 'cause I'm waiting for you
91
00:03:28,809 --> 00:03:30,239
to put my son in. I love football.
92
00:03:30,241 --> 00:03:32,241
I respect what you do.
93
00:03:32,243 --> 00:03:34,143
I don't want us to be enemies.
94
00:03:34,145 --> 00:03:36,479
Yeah, well, you should've
thought about that
95
00:03:36,481 --> 00:03:38,147
before you cast Robbie Thorne.
96
00:03:38,149 --> 00:03:40,383
I was told to bring Robbie to
practice whenever I need him.
97
00:03:40,385 --> 00:03:43,953
I need him.
I'm just trying to do my job.
98
00:03:43,955 --> 00:03:46,422
We done here? Cool.
99
00:03:46,424 --> 00:03:48,824
Bring it in! On me!
100
00:03:57,514 --> 00:03:58,813
I'll make this simple.
101
00:03:58,838 --> 00:04:00,445
We don't think
this material's appropriate.
102
00:04:00,470 --> 00:04:03,437
Stanton Drama has always
been about families.
103
00:04:03,462 --> 00:04:06,162
Young children attend
these performances.
104
00:04:06,477 --> 00:04:10,313
Please, Father.
We know he listens to you.
105
00:04:10,315 --> 00:04:13,749
Well, Simon and I have always
talked about ways
106
00:04:13,751 --> 00:04:16,218
that he can give back to
his community in his works.
107
00:04:16,220 --> 00:04:19,088
This is not his works,
Father, this is trash.
108
00:04:19,090 --> 00:04:21,023
- Robert.
- If this Lou Mazzuchelli
109
00:04:21,025 --> 00:04:23,359
wants to direct some kind
of radical theater,
110
00:04:23,361 --> 00:04:24,860
let him go to New York City.
111
00:04:24,862 --> 00:04:26,829
This is Stanton Drama.
These are our kids onstage
112
00:04:26,831 --> 00:04:28,798
acting this stuff out.
Have you read this?
113
00:04:28,800 --> 00:04:30,900
I have, yes, and I appreciate
its message of the perils
114
00:04:30,902 --> 00:04:32,435
of living in a repressed society.
115
00:04:32,437 --> 00:04:35,137
But it is quite provocative.
116
00:04:35,139 --> 00:04:37,673
I suppose it comes down to trust.
117
00:04:37,675 --> 00:04:39,976
Do you trust this director?
118
00:04:42,046 --> 00:04:44,146
Completely.
119
00:05:22,620 --> 00:05:25,588
Gordy? Gordy!
120
00:05:40,738 --> 00:05:43,572
I told you. I needed some air,
121
00:05:43,574 --> 00:05:46,342
so I took the keys from the drawer,
122
00:05:46,344 --> 00:05:48,544
and I swerved and I skidded. That's it.
123
00:05:48,546 --> 00:05:51,781
That's all? That's all you have to say
124
00:05:51,783 --> 00:05:53,516
about being out
in the middle of the night
125
00:05:53,518 --> 00:05:55,418
when you were grounded
and you weren't supposed
126
00:05:55,420 --> 00:05:57,253
- to have your car?
- Look, I wasn't drinking.
127
00:05:57,255 --> 00:05:59,055
The breathalyzer showed that, okay?
128
00:05:59,057 --> 00:06:01,023
I'm done with that, I swear.
129
00:06:01,025 --> 00:06:02,058
Where were you going?
130
00:06:02,060 --> 00:06:04,660
I told you. For a ride.
131
00:06:04,662 --> 00:06:06,862
In the middle of the night
on a school night?
132
00:06:06,887 --> 00:06:08,846
- You were just going for a ride?
- Yes, the breathalyzer showed...
133
00:06:08,871 --> 00:06:11,105
Yeah, I know, you scared
the hell out of us, Gordy!
134
00:06:14,005 --> 00:06:16,338
I'm sorry.
135
00:06:21,546 --> 00:06:25,448
Okay, let's just
get some sleep, all right?
136
00:06:25,450 --> 00:06:28,684
We'll discuss this tomorrow.
137
00:06:35,860 --> 00:06:37,426
Son of a bitch.
138
00:06:37,428 --> 00:06:39,729
What are they charging us for
those costumes, huh?
139
00:06:39,731 --> 00:06:42,064
And did they depreciate
the value due to the fact
140
00:06:42,066 --> 00:06:43,365
that they've been around for 30 years?
141
00:06:43,367 --> 00:06:45,234
- I didn't get into the weeds on that.
- Oh, we're in the weeds.
142
00:06:45,236 --> 00:06:47,036
We are deep into the weeds.
143
00:06:47,038 --> 00:06:49,138
Thank God there's a district
meeting this week.
144
00:06:49,140 --> 00:06:50,773
Yeah, I know. I got on the agenda.
145
00:06:50,775 --> 00:06:52,074
Perfect. We'll fight these bastards.
146
00:06:52,076 --> 00:06:54,276
It's the only way to do it. This is war.
147
00:06:54,278 --> 00:06:55,745
No, no, no.
I don't want to ask for money.
148
00:06:55,747 --> 00:06:58,510
This is my first meeting with the
district as theater director.
149
00:06:58,512 --> 00:06:59,939
I don't want to go there
with my hand out.
150
00:06:59,941 --> 00:07:01,080
Fine, I'll put my hand out.
151
00:07:01,105 --> 00:07:02,736
No, Tracey, we are doing a show
152
00:07:02,761 --> 00:07:03,916
that's gonna make some people upset.
153
00:07:03,941 --> 00:07:05,348
And we need to get out ahead of it,
154
00:07:05,411 --> 00:07:07,293
get the board on our side, okay?
155
00:07:07,318 --> 00:07:10,340
I want the district to understand
our vision for Stanton Drama.
156
00:07:10,428 --> 00:07:12,071
Get them excited, get them infected.
157
00:07:12,096 --> 00:07:14,664
- I am telling you that...
- Please, please.
158
00:07:14,666 --> 00:07:19,135
Let me do the talking.
I know what I'm gonna do.
159
00:07:19,137 --> 00:07:23,606
All right, Jimmy Stewart.
Let's see how far this gets us.
160
00:07:29,647 --> 00:07:31,647
Go. Talk to him.
161
00:07:31,649 --> 00:07:33,649
It was a stupid idea.
What was I thinking?
162
00:07:33,651 --> 00:07:34,917
He's Robbie Thorne.
163
00:07:34,919 --> 00:07:37,486
You had me wait out here for an hour.
I got like 50 mosquito bites.
164
00:07:37,488 --> 00:07:38,754
- Let's just go.
- Robbie!
165
00:07:38,756 --> 00:07:40,156
Robbie!
166
00:07:40,158 --> 00:07:43,559
- I hate you so much.
- Go, go.
167
00:07:43,561 --> 00:07:47,296
- Hey. Hi.
- Hi.
168
00:07:47,298 --> 00:07:50,299
I was just wondering if you
wanted to make like a date...
169
00:07:50,301 --> 00:07:52,368
appointment to run lines.
170
00:07:52,370 --> 00:07:53,769
I just thought that
you've been busy with football
171
00:07:53,771 --> 00:07:55,237
and stuff like that.
172
00:07:55,239 --> 00:07:57,640
Plus this is like, my first time, so...
173
00:07:57,642 --> 00:08:00,076
Acting. It's my first time acting.
174
00:08:00,078 --> 00:08:05,047
My first time... anyway, do you
want to like run lines maybe?
175
00:08:05,049 --> 00:08:07,483
Sure, tonight sound cool?
Around 7:00-ish?
176
00:08:07,485 --> 00:08:09,352
- Yeah, cool.
- Great.
177
00:08:09,354 --> 00:08:11,787
- Text me your address, okay?
- Great, it's a date.
178
00:08:11,789 --> 00:08:13,756
Appointment.
179
00:08:13,758 --> 00:08:15,691
Oh, God, I'm such an idiot.
180
00:08:30,942 --> 00:08:34,143
Sorry I decimated the chicken.
181
00:08:34,145 --> 00:08:36,212
I think it tastes great.
182
00:08:36,214 --> 00:08:40,316
We haven't eaten as a family
in a while, so...
183
00:08:40,318 --> 00:08:42,051
How'd rehearsal go?
184
00:08:42,053 --> 00:08:43,619
They get to your song yet?
185
00:08:43,621 --> 00:08:45,988
Not yet.
186
00:08:45,990 --> 00:08:49,725
How anyone could cast
Lilette Suarez over Gwen...
187
00:08:49,727 --> 00:08:50,960
It was a mistake.
188
00:08:50,962 --> 00:08:52,328
Lou Mazzu, what an idiot.
189
00:08:52,330 --> 00:08:53,796
Plus he cast Robbie Thorne,
190
00:08:53,798 --> 00:08:55,231
screwed your entire football season.
191
00:08:55,233 --> 00:08:58,334
I don't know how you let that happen.
192
00:08:59,637 --> 00:09:01,203
Well, he wanted to do the play.
193
00:09:01,205 --> 00:09:03,472
What was I supposed to do?
194
00:09:05,543 --> 00:09:07,443
How is he, anyway?
195
00:09:07,445 --> 00:09:08,577
He can't remember a single line.
196
00:09:08,579 --> 00:09:10,212
Because he's untrained.
197
00:09:10,214 --> 00:09:11,881
Lilette Suarez, totally untrained.
198
00:09:11,883 --> 00:09:13,349
Okay, Mom, I just want to move past it.
199
00:09:13,351 --> 00:09:15,584
We're not past anything.
200
00:09:20,191 --> 00:09:22,625
People drop out of plays.
People get recast.
201
00:09:22,627 --> 00:09:25,628
You need to go in there and
show him what you're made of.
202
00:09:25,630 --> 00:09:28,130
Honey, come on. You're making it worse.
203
00:09:28,132 --> 00:09:30,232
I'm sorry. I'm making it worse?
204
00:09:34,806 --> 00:09:39,742
Lou Mazzuchelli. Amateur hour.
205
00:09:42,680 --> 00:09:45,715
? All I want to do ?
206
00:09:45,717 --> 00:09:47,483
Look who's getting all dolled up.
207
00:09:47,485 --> 00:09:49,285
Shut up.
208
00:09:49,287 --> 00:09:51,620
Robbie Thorne,
that's a pretty big catch.
209
00:09:51,622 --> 00:09:55,825
I told you, like, ten times
it's not like that.
210
00:09:55,827 --> 00:09:58,394
I dated my first football player
211
00:09:58,396 --> 00:10:00,362
when I was a sophomore, too.
212
00:10:00,364 --> 00:10:02,031
Hm.
213
00:10:02,033 --> 00:10:04,667
So, what's the play here?
214
00:10:04,669 --> 00:10:06,135
You want me to leave for a couple hours?
215
00:10:06,137 --> 00:10:08,571
Mom, we are just rehearsing lines.
216
00:10:08,573 --> 00:10:11,507
Please don't bring this down
to your level.
217
00:10:11,509 --> 00:10:13,709
? I'll make it worthwhile ?
218
00:10:13,711 --> 00:10:15,044
Oh.
219
00:10:15,046 --> 00:10:18,347
What about this?
220
00:10:18,349 --> 00:10:22,251
Um... I'd go with this.
221
00:10:22,253 --> 00:10:24,453
- Okay.
- It brings out your eyes.
222
00:10:24,455 --> 00:10:26,155
Killer.
223
00:10:26,157 --> 00:10:28,390
He doesn't stand a chance,
doesn't stand a chance.
224
00:10:28,392 --> 00:10:30,993
Stop. Go.
225
00:10:33,664 --> 00:10:35,498
? Got a phone full of numbers ?
226
00:10:35,500 --> 00:10:37,800
? And a list full of names ?
227
00:10:37,802 --> 00:10:39,301
? No one to call ?
228
00:10:45,643 --> 00:10:47,376
So, are you like, living here now?
229
00:10:47,378 --> 00:10:49,812
Are you gonna be like, my brother now?
230
00:10:49,814 --> 00:10:52,047
Maashous is just here for a few days.
231
00:10:52,049 --> 00:10:54,116
Well, you'd be a much better
brother than Gordy.
232
00:10:54,118 --> 00:10:56,018
He's in the doghouse. Big time.
233
00:10:56,020 --> 00:10:57,419
- Sadie.
- God, you're so uncouth.
234
00:10:57,421 --> 00:10:59,789
- What's uncouth?
- You.
235
00:10:59,791 --> 00:11:02,958
So, Maashous...
you play a little bass right?
236
00:11:02,960 --> 00:11:05,628
I saw you at lunch the other day.
237
00:11:05,630 --> 00:11:07,830
I'm not really good or anything.
238
00:11:07,832 --> 00:11:09,698
Well, you and Gordy should jam sometime.
239
00:11:09,700 --> 00:11:11,066
Gordy's an amazing guitarist.
240
00:11:11,068 --> 00:11:12,668
I don't play guitar.
241
00:11:12,670 --> 00:11:14,570
Well, he hasn't picked it up in a while,
242
00:11:14,572 --> 00:11:16,338
but he's got this great
arrangement of "Blackbird."
243
00:11:16,340 --> 00:11:18,307
You should hear it.
244
00:11:18,309 --> 00:11:21,243
Actually, I won an award for
my arrangement of "Blackbird."
245
00:11:21,245 --> 00:11:23,712
It was a huge national award.
246
00:11:23,714 --> 00:11:26,015
- Wow, that's...
- Hm.
247
00:11:26,017 --> 00:11:27,349
Wow.
248
00:11:27,351 --> 00:11:29,251
He didn't really win an award.
249
00:11:29,253 --> 00:11:31,887
That's just Gordy's humor.
250
00:11:31,889 --> 00:11:35,057
- Right.
- Super dark humor.
251
00:11:36,227 --> 00:11:38,928
May I be excused, sir?
252
00:11:53,411 --> 00:11:54,710
Hut, hut!
253
00:11:58,883 --> 00:12:01,450
High and outside.
Come on, DBs can swipe that.
254
00:12:01,452 --> 00:12:02,852
I gotta call it.
255
00:12:02,854 --> 00:12:04,520
What? We just getting started, man.
256
00:12:04,522 --> 00:12:08,023
I got a thing.
257
00:12:08,025 --> 00:12:10,059
Hold up, wait, wait, wait.
We got a game on Friday.
258
00:12:10,061 --> 00:12:11,360
Where the hell are you, Robbie?
259
00:12:11,362 --> 00:12:13,963
I'm here.
260
00:12:13,965 --> 00:12:16,932
Is it true you threatened
to quit football for the play?
261
00:12:16,934 --> 00:12:18,767
- Who said that?
- It doesn't matter, man.
262
00:12:18,769 --> 00:12:20,669
Look, this is my senior year.
263
00:12:20,671 --> 00:12:22,037
You suck, I suck.
264
00:12:22,039 --> 00:12:24,940
I got scouts coming
to the game on Friday.
265
00:12:24,942 --> 00:12:26,609
This is my only way to go to college
266
00:12:26,611 --> 00:12:29,612
and get that official offer.
267
00:12:29,614 --> 00:12:32,848
Look, man. I'm depending on you.
268
00:12:32,850 --> 00:12:34,550
My family's depending on you.
269
00:12:34,552 --> 00:12:36,986
This isn't just some game to me, man.
270
00:12:36,988 --> 00:12:40,489
So, yeah, you got a thing. Whatever.
271
00:12:43,160 --> 00:12:47,329
No, no. Come on, run the corner route.
272
00:12:53,938 --> 00:12:55,404
Hut, hut!
273
00:13:01,979 --> 00:13:03,779
Whoo!
274
00:13:13,624 --> 00:13:17,359
I'm going to go to bed.
275
00:13:17,361 --> 00:13:19,995
Screw him. There's plenty of other guys.
276
00:13:19,997 --> 00:13:21,664
Honey.
277
00:13:34,583 --> 00:13:38,512
? And all shall fade ?
278
00:13:38,645 --> 00:13:42,287
? The flowers of spring ?
279
00:13:42,365 --> 00:13:45,502
? The world and all the sorrow ?
280
00:13:45,572 --> 00:13:48,103
She's way too big.
What is she trying to prove?
281
00:13:48,143 --> 00:13:50,806
She only has a couple moments
in the show, so she's pushing.
282
00:13:50,879 --> 00:13:55,548
? But still it stays ?
283
00:13:55,550 --> 00:13:58,651
Melchior Gabor?
284
00:13:58,653 --> 00:14:00,153
Wendla Brigham?
285
00:14:00,155 --> 00:14:03,523
Bergmann. Like a tree...
286
00:14:03,525 --> 00:14:05,792
- Nymph?
- Nymph fallen from the trees...
287
00:14:05,794 --> 00:14:08,561
- Branches.
- Branches.
288
00:14:10,999 --> 00:14:12,298
I think it's your line.
289
00:14:12,300 --> 00:14:14,000
No, your line isn't over.
290
00:14:14,002 --> 00:14:15,499
"What are you doing alone up here?"
291
00:14:15,537 --> 00:14:16,749
What are you doing alone up there?
292
00:14:16,813 --> 00:14:18,980
- Here.
- Here.
293
00:14:20,008 --> 00:14:22,142
And lighting cue.
294
00:14:24,079 --> 00:14:26,045
And microphone.
295
00:14:29,451 --> 00:14:32,852
? Come cream away the bliss ?
296
00:14:35,590 --> 00:14:41,227
? Travel the world within my lips ?
297
00:14:43,398 --> 00:14:49,435
? Fondle the pearl
of your distant dreams ?
298
00:14:51,206 --> 00:14:54,774
? Haven't you heard the word ?
299
00:14:54,776 --> 00:14:57,149
? Of your body? ?
300
00:14:57,174 --> 00:15:00,075
And lighting cue, and Simon, turn and...
301
00:15:01,984 --> 00:15:04,461
Okay, try it again.
You gotta turn into him, okay?
302
00:15:04,486 --> 00:15:06,086
Hug into him.
303
00:15:06,088 --> 00:15:08,355
Remember, this whole scene is a dance.
304
00:15:08,357 --> 00:15:10,890
And this is the climax, okay? All right.
305
00:15:25,173 --> 00:15:27,540
Great, okay, then you'll kiss,
and then after you kiss,
306
00:15:27,542 --> 00:15:29,509
the lighting cue,
and then you'll both exit.
307
00:15:29,511 --> 00:15:31,644
Okay. Terrific.
308
00:15:31,646 --> 00:15:34,047
Great work.
309
00:15:34,049 --> 00:15:36,850
That's gonna be terrific.
310
00:15:39,921 --> 00:15:41,955
So, how was practice?
311
00:15:41,957 --> 00:15:44,824
I'm still a scrub.
Other than that, great.
312
00:15:44,826 --> 00:15:46,480
You should talk to Coach.
313
00:15:46,535 --> 00:15:47,634
You're better than
half those kids out there.
314
00:15:47,636 --> 00:15:49,435
Coach isn't about words.
315
00:15:49,437 --> 00:15:52,539
He's about actions, which I respect.
316
00:15:52,541 --> 00:15:57,177
Not everything turns into some
deep conversation about life.
317
00:15:57,179 --> 00:16:00,980
Your father loves you
and is only trying to help.
318
00:16:00,982 --> 00:16:02,949
Yep.
319
00:16:02,951 --> 00:16:06,953
I know, it's just...
320
00:16:06,955 --> 00:16:10,623
He's always supposed to...
321
00:16:10,625 --> 00:16:12,692
What?
322
00:16:17,666 --> 00:16:19,933
Gordy.
323
00:16:24,172 --> 00:16:26,673
Have you been drinking?
324
00:16:29,044 --> 00:16:32,111
This just...
325
00:16:32,113 --> 00:16:34,080
it's not you.
326
00:16:34,082 --> 00:16:35,982
Oh, my God.
327
00:16:36,007 --> 00:16:37,255
I want to smell your breath.
328
00:16:37,280 --> 00:16:40,220
Oh, my God, are you serious?
I told you I stopped drinking.
329
00:16:40,222 --> 00:16:41,955
Do not leave this car.
330
00:16:41,957 --> 00:16:44,324
Gordy!
331
00:16:45,627 --> 00:16:46,726
Hey, guys.
332
00:16:46,728 --> 00:16:47,994
- Hey, Annabelle.
- Hey.
333
00:16:47,996 --> 00:16:49,629
Simon, your scene today was so good.
334
00:16:49,631 --> 00:16:51,598
Like, so good, you have
the voice of an angel.
335
00:16:51,600 --> 00:16:54,534
- Thanks.
- Anyway...
336
00:16:55,837 --> 00:16:58,471
Oh, Simon, you have
the voice of an angel.
337
00:16:58,473 --> 00:17:00,240
Stop it.
338
00:17:00,242 --> 00:17:02,375
Hey, sorry again about
last night... I texted you.
339
00:17:02,377 --> 00:17:04,644
Yeah, I saw. You got busy.
340
00:17:04,646 --> 00:17:07,447
Anyway, can we do a raincheck?
341
00:17:07,449 --> 00:17:09,382
I mean, obviously I need to run lines.
342
00:17:09,384 --> 00:17:12,385
Listen, I had to change
a shift to be there last night.
343
00:17:12,387 --> 00:17:14,187
- Oh, I didn't...
- Realize? Yeah.
344
00:17:14,189 --> 00:17:15,989
Anyway, I work every
other night this week.
345
00:17:15,991 --> 00:17:17,290
Okay, can we...
346
00:17:17,292 --> 00:17:19,225
Look, if you want to run lines,
347
00:17:19,227 --> 00:17:21,961
you can meet me at the diner.
I get a break around 8:15.
348
00:17:21,963 --> 00:17:24,030
- Got it.
- Let's go, Simon.
349
00:17:26,902 --> 00:17:30,003
One nation under God, indivisible
350
00:17:30,005 --> 00:17:32,972
with liberty and justice for all.
351
00:17:36,544 --> 00:17:39,412
I grew up 40 miles away in Latrobe.
352
00:17:39,414 --> 00:17:42,415
A proud product of
public school education.
353
00:17:42,417 --> 00:17:44,584
Like everyone in this room,
I wanted to make a difference,
354
00:17:44,586 --> 00:17:47,387
to enrich my community.
355
00:17:47,389 --> 00:17:50,590
But I've watched as
Stanton Steel closed its doors.
356
00:17:50,592 --> 00:17:52,458
As our unemployment rate spiked,
357
00:17:52,460 --> 00:17:54,327
our dropout rate tripled,
358
00:17:54,329 --> 00:17:59,098
and our opioid problem turned
into a heroin problem.
359
00:17:59,100 --> 00:18:04,137
Now, I still teach every day.
I still try to do my best.
360
00:18:04,139 --> 00:18:08,207
But I'm up nights thinking
that I'm not doing enough.
361
00:18:09,945 --> 00:18:12,578
That's why I took over Stanton Drama.
362
00:18:12,580 --> 00:18:17,517
I believe our students need
a place to express themselves,
363
00:18:17,519 --> 00:18:20,286
laugh, cry, exalt in joy,
364
00:18:20,288 --> 00:18:24,290
and most of all... to dream.
365
00:18:24,292 --> 00:18:26,492
To dream big.
366
00:18:26,494 --> 00:18:29,329
To discover the greatness within them.
367
00:18:29,331 --> 00:18:33,066
Because in my heart I-I do believe
368
00:18:33,068 --> 00:18:37,103
every single one of these kids
has greatness inside of them.
369
00:18:37,105 --> 00:18:39,872
I know we all believe that.
370
00:18:39,874 --> 00:18:43,309
I know that's why we're all here.
371
00:18:43,311 --> 00:18:45,778
I cede the floor.
372
00:18:53,621 --> 00:18:55,888
Thank you.
373
00:18:55,890 --> 00:18:57,657
Thank you, Mr. Mazzuchelli.
374
00:18:57,659 --> 00:18:59,325
Okay, so then let's move on.
375
00:18:59,327 --> 00:19:01,661
Next up we have the athletic department.
376
00:19:01,663 --> 00:19:03,496
Thanks a lot.
377
00:19:03,498 --> 00:19:06,733
This is gonna be far less
flowery than Lou's speech.
378
00:19:06,735 --> 00:19:08,368
I'm just gonna go ahead and
turn things over here
379
00:19:08,370 --> 00:19:10,403
to Grady McKendree, the head booster,
380
00:19:10,405 --> 00:19:13,206
who's got some great news
about the jumbotron.
381
00:19:13,208 --> 00:19:15,208
- Thanks, Sam.
- Are you kidding me?
382
00:19:15,210 --> 00:19:18,411
We've gone back to
our private donors for one
383
00:19:18,413 --> 00:19:21,781
final round of fundraising,
and I'm happy to say
384
00:19:21,783 --> 00:19:24,817
that this incredible,
state-of-the-art jumbotron
385
00:19:24,819 --> 00:19:28,855
can be ours for a price of
386
00:19:28,857 --> 00:19:31,824
$117,000 to the school.
387
00:19:31,826 --> 00:19:33,659
Is that all?
388
00:19:33,661 --> 00:19:36,662
That's half the cost of where
we were at last year,
389
00:19:36,664 --> 00:19:39,632
and this is gonna knock the socks off
390
00:19:39,634 --> 00:19:41,701
any other football field
in the state of Pennsylvania.
391
00:19:41,703 --> 00:19:44,370
Excuse me, are you serious? Jumbotron?
392
00:19:44,372 --> 00:19:46,339
This isn't the NFL. This is high school.
393
00:19:46,341 --> 00:19:49,242
Excuse me, Stanton Drama
has ceded the floor.
394
00:19:49,244 --> 00:19:51,277
I haven't ceded nothing.
395
00:19:51,279 --> 00:19:52,745
Excuse me.
396
00:19:55,417 --> 00:19:57,216
Last year it was the new turf.
397
00:19:57,218 --> 00:19:59,085
The year before that
it was the bleachers,
398
00:19:59,087 --> 00:20:00,920
but that isn't enough?
399
00:20:00,922 --> 00:20:03,322
Now you need a jumbotron?
400
00:20:03,324 --> 00:20:06,159
Yet I have to beg for months for money
401
00:20:06,161 --> 00:20:09,729
to put a coat of paint on our stage.
402
00:20:09,731 --> 00:20:11,664
Everyone else gets money.
403
00:20:11,666 --> 00:20:13,066
Everyone.
404
00:20:13,068 --> 00:20:16,536
There's money to plant 30 more trees.
405
00:20:16,538 --> 00:20:17,837
You know what? I'll be honest here,
406
00:20:17,839 --> 00:20:19,505
we have enough damn trees, okay?
407
00:20:19,507 --> 00:20:21,407
Trees give me allergies.
408
00:20:24,646 --> 00:20:28,147
This is our theater.
409
00:20:28,149 --> 00:20:30,216
Our theater.
410
00:20:30,218 --> 00:20:33,019
And you treat us like complete crap.
411
00:20:33,021 --> 00:20:35,555
You know, you fat cat district
people need to get your heads
412
00:20:35,557 --> 00:20:37,090
out of the sand
413
00:20:37,092 --> 00:20:38,958
and stop sucking up to football.
414
00:20:38,960 --> 00:20:41,094
It's just a dumb game that's
been blown astronomically
415
00:20:41,096 --> 00:20:42,762
out of proportion.
416
00:20:42,764 --> 00:20:44,163
The arts.
417
00:20:44,165 --> 00:20:48,201
The arts is what
separates us from the apes.
418
00:20:48,203 --> 00:20:52,672
It makes us understand
life and death and love
419
00:20:52,674 --> 00:20:55,041
and everything that's important to us.
420
00:20:55,043 --> 00:20:58,811
What does football do but give
these kids concussions?
421
00:21:18,193 --> 00:21:21,027
We need $20,000 to produce this show,
422
00:21:21,059 --> 00:21:24,183
but we'll make it work for 14.
423
00:21:24,523 --> 00:21:26,956
14 will suffice.
424
00:21:27,709 --> 00:21:29,499
Thank you.
425
00:21:29,721 --> 00:21:31,327
I cede the floor.
426
00:21:39,834 --> 00:21:41,412
I think we need to involve the school.
427
00:21:41,436 --> 00:21:43,036
You said you didn't know for sure.
428
00:21:43,061 --> 00:21:44,692
Which is exactly why we need to check.
429
00:21:44,717 --> 00:21:45,716
We need to find out for certain.
430
00:21:45,718 --> 00:21:48,395
If he's drinking at school,
this is far worse than we thought.
431
00:21:48,442 --> 00:21:50,409
Yeah, and what if
we don't find anything?
432
00:21:50,434 --> 00:21:51,700
Then we lose his trust.
433
00:21:51,702 --> 00:21:53,502
Isn't he the one who lost our trust?
434
00:21:53,504 --> 00:21:56,571
We need to face the situation
we're in here.
435
00:21:57,859 --> 00:22:00,953
There is a genetic disposition
to alcohol abuse in our family.
436
00:22:01,016 --> 00:22:03,431
Gail. He's not my father.
437
00:22:03,462 --> 00:22:05,180
I never said that.
438
00:22:05,291 --> 00:22:09,800
My father is a narcissist and a liar.
439
00:22:09,863 --> 00:22:11,219
And that is not our son.
440
00:22:11,307 --> 00:22:13,274
- I didn't say he was your dad.
- Okay.
441
00:22:13,449 --> 00:22:16,200
I'll talk to Gordy, all right?
I will deal with this.
442
00:22:16,830 --> 00:22:18,830
Lou.
443
00:22:18,988 --> 00:22:21,216
We had a plan for how we were
gonna handle the meeting.
444
00:22:21,232 --> 00:22:22,532
- You agreed to it.
- Yes.
445
00:22:22,557 --> 00:22:24,144
That's before I knew
about the Jumbotron.
446
00:22:24,146 --> 00:22:25,899
- Infuriating.
- Okay, look.
447
00:22:25,924 --> 00:22:27,726
- If this is going to work out...
- If what's gonna work out?
448
00:22:27,751 --> 00:22:28,888
You and me.
449
00:22:28,890 --> 00:22:30,753
- Are you thinking about firing me?
- No.
450
00:22:30,778 --> 00:22:32,736
- Well, it sounds like you are...
- Tracey,
451
00:22:32,827 --> 00:22:34,560
I am dealing with a lot right now, okay?
452
00:22:34,562 --> 00:22:36,529
I-I just need you to support me
453
00:22:36,531 --> 00:22:38,353
and not be a liability.
454
00:22:47,542 --> 00:22:49,475
- Liability?
- I didn't mean...
455
00:22:49,477 --> 00:22:51,544
Don't try to take it back.
456
00:22:51,546 --> 00:22:54,213
Hold on. Just... Tracey.
457
00:22:54,215 --> 00:22:57,349
? Mama who bore me
Mama who gave me ?
458
00:22:57,351 --> 00:22:59,385
Come on, ladies,
give me some energy, please.
459
00:22:59,387 --> 00:23:01,921
? Mama the angels ?
460
00:23:01,923 --> 00:23:04,023
? Who made me so sad ?
461
00:23:04,025 --> 00:23:08,894
? Mama who bore me
Mama who gave me ?
462
00:23:08,896 --> 00:23:10,730
Annabelle, nice. Sasha, better.
463
00:23:10,732 --> 00:23:13,032
Gwen is way too big again.
She's all I can see.
464
00:23:13,034 --> 00:23:15,134
Yeah, well, you know,
we're just getting started.
465
00:23:15,136 --> 00:23:18,571
The scene is about Wendla.
I-I don't even see her.
466
00:23:18,573 --> 00:23:20,706
Yep. I'm working on it.
467
00:23:20,708 --> 00:23:22,908
Gwen, move upstage left.
468
00:23:22,910 --> 00:23:25,811
? And some just lie there crying ?
469
00:23:25,813 --> 00:23:27,379
No, I meant the other way.
470
00:23:27,381 --> 00:23:29,348
Okay, well, this is upstage left.
471
00:23:29,350 --> 00:23:31,417
This is stage left, this is
stage right... anything else?
472
00:23:31,419 --> 00:23:35,821
Yeah, just... just give me
a little less.
473
00:23:35,823 --> 00:23:37,289
Okay, less? What do you mean?
474
00:23:37,291 --> 00:23:39,258
You're a little central.
475
00:23:39,260 --> 00:23:43,062
Central? I don't know what that means.
476
00:23:43,064 --> 00:23:44,530
You're taking focus from everyone else.
477
00:23:44,532 --> 00:23:46,398
Okay, I'm just doing
what I'm being told to do.
478
00:23:46,400 --> 00:23:48,033
Be less good, is that what you mean?
479
00:23:48,035 --> 00:23:49,435
Is that my motivation?
480
00:23:49,437 --> 00:23:52,037
No.
481
00:23:52,039 --> 00:23:53,154
Forget it, it's pointless.
482
00:23:53,179 --> 00:23:54,907
- Gwen, do not...
- No, it's amateur hour.
483
00:23:54,909 --> 00:23:57,176
Everyone take five!
484
00:23:57,178 --> 00:23:58,620
That's nice.
485
00:23:58,645 --> 00:24:01,549
That's our best actress
who just ran off in tears.
486
00:24:02,049 --> 00:24:04,050
Gwen...
487
00:24:06,503 --> 00:24:07,843
Gwen.
488
00:24:09,308 --> 00:24:10,890
- Mr. Mazzu.
- What?
489
00:24:10,892 --> 00:24:12,758
- Sorry I'm late.
- No, it's okay, what is it?
490
00:24:12,760 --> 00:24:15,528
I was just wondering.
491
00:24:15,530 --> 00:24:17,596
I've been changing in the utility room.
492
00:24:17,598 --> 00:24:21,333
And this is the theater,
you know the troupe and all.
493
00:24:21,335 --> 00:24:25,504
I feel weird having a separate space.
494
00:24:25,506 --> 00:24:27,640
So, where do you think
you should change?
495
00:24:27,642 --> 00:24:31,043
I guess the boy's dressing room.
496
00:24:31,045 --> 00:24:33,345
Okay, good.
Let me just talk to the guys.
497
00:24:33,347 --> 00:24:34,613
Oh, no. That's okay.
498
00:24:34,615 --> 00:24:37,183
I don't want it to,
like, become a thing.
499
00:24:37,185 --> 00:24:39,051
- Right, I get that.
- Yeah.
500
00:24:39,053 --> 00:24:41,353
You'll come and talk to me
if you need any help.
501
00:24:41,355 --> 00:24:44,056
- Will you do that?
- Yeah.
502
00:24:44,058 --> 00:24:46,158
Thank you.
503
00:24:51,065 --> 00:24:53,032
Hey.
504
00:24:53,034 --> 00:24:55,167
Can we chat for a minute?
505
00:25:01,475 --> 00:25:03,542
I need to finish lunch
because I have three classes
506
00:25:03,544 --> 00:25:04,844
straight and then
I go right to practice.
507
00:25:04,846 --> 00:25:07,379
Yeah, and I need to talk to you.
508
00:25:07,381 --> 00:25:08,848
What is this? About yesterday?
509
00:25:08,850 --> 00:25:11,450
I wasn't drinking.
Mom's going off the deep end.
510
00:25:11,452 --> 00:25:15,588
Gordy, I know there's
this whole other side
511
00:25:15,590 --> 00:25:17,523
to who you are.
512
00:25:17,525 --> 00:25:18,624
What is that supposed to mean?
513
00:25:18,626 --> 00:25:20,492
You're such a creative guy.
514
00:25:20,494 --> 00:25:23,062
You've got your photography,
your guitar playing,
515
00:25:23,064 --> 00:25:25,231
I just... I wish you wouldn't
shut off that side of yourself.
516
00:25:25,233 --> 00:25:28,834
- Especially now.
- What do you mean by that?
517
00:25:28,836 --> 00:25:30,069
You're struggling with drinking.
518
00:25:30,071 --> 00:25:31,229
I told you I stopped doing that.
519
00:25:31,254 --> 00:25:32,487
Were you drinking yesterday at school?
520
00:25:32,512 --> 00:25:33,944
No.
521
00:25:34,308 --> 00:25:35,875
What about when you took the car?
522
00:25:35,877 --> 00:25:36,916
Were you driving to buy alcohol?
523
00:25:36,941 --> 00:25:39,144
With what money?
You took my wallet, remember?
524
00:25:39,146 --> 00:25:41,146
Look, we need to be honest
with each other.
525
00:25:41,148 --> 00:25:44,950
Everything else we can get
through, we can figure it out,
526
00:25:44,952 --> 00:25:47,620
but you gotta be honest with me.
527
00:25:47,622 --> 00:25:51,624
Okay, I'll be honest.
528
00:25:51,626 --> 00:25:54,326
I'm not an artist.
529
00:25:54,328 --> 00:25:55,461
I'm not a photographer.
530
00:25:55,463 --> 00:25:56,829
And I'm not a musician.
531
00:25:56,831 --> 00:25:58,397
I don't want to sing show tunes
in the car.
532
00:25:58,399 --> 00:26:00,499
Show tunes make me puke.
533
00:26:02,436 --> 00:26:06,338
And I know this makes me
a huge disappointment to you.
534
00:26:06,340 --> 00:26:08,507
That doesn't make you a disappointment.
535
00:26:08,509 --> 00:26:10,209
Then why are you constantly trying
536
00:26:10,211 --> 00:26:12,378
to make me pick up a guitar or a camera?
537
00:26:12,380 --> 00:26:14,880
I'm not like Kaitlin or Sadie,
or the new kid
538
00:26:14,882 --> 00:26:16,181
that you brought in to replace me.
539
00:26:16,183 --> 00:26:18,083
- Gordy...
- And I took that photography class
540
00:26:18,085 --> 00:26:19,885
because it was easy, and
that isn't my arrangement of
541
00:26:19,887 --> 00:26:22,988
"Blackbird," it's Paul McCartney's.
542
00:26:22,990 --> 00:26:26,058
I play it the same as Paul
McCartney and 20 million people
543
00:26:26,060 --> 00:26:27,927
on YouTube.
544
00:26:29,196 --> 00:26:31,463
I'm not like you.
545
00:26:33,935 --> 00:26:37,069
I'm not like anyone in this family.
546
00:26:39,707 --> 00:26:42,808
I don't need you to be an artist.
547
00:26:42,810 --> 00:26:44,910
Now who's not being honest?
548
00:26:51,452 --> 00:26:56,155
Look, look, look.
Just... tell me the truth.
549
00:26:56,157 --> 00:26:57,456
When Mom picked you up yesterday,
550
00:26:57,458 --> 00:26:59,258
were you drinking? Yes or no?
551
00:26:59,260 --> 00:27:01,093
No!
552
00:27:18,412 --> 00:27:22,081
You okay, Lou?
553
00:27:22,083 --> 00:27:24,683
This has nothing to do with the show.
554
00:27:24,685 --> 00:27:27,853
This has to do with my son.
555
00:27:27,855 --> 00:27:30,656
I need your help.
556
00:28:25,376 --> 00:28:27,143
We have an arrangement
557
00:28:27,907 --> 00:28:30,257
with a residential substance
intervention program
558
00:28:30,282 --> 00:28:32,082
just outside of Clarion.
559
00:28:32,084 --> 00:28:34,884
Residential? What, so you're
taking me out of school?
560
00:28:34,886 --> 00:28:36,786
It's three to six weeks at
the program's discretion.
561
00:28:36,788 --> 00:28:38,121
- Are you kidding me?
- Gordy.
562
00:28:38,123 --> 00:28:40,622
What? I made one mistake.
563
00:28:40,647 --> 00:28:41,868
I don't get a warning or a chance?
564
00:28:41,893 --> 00:28:43,106
It wasn't just one mistake.
565
00:28:43,139 --> 00:28:45,353
It won't happen again.
Everyone at school drinks.
566
00:28:45,378 --> 00:28:46,340
I don't think that's a great point.
567
00:28:46,342 --> 00:28:48,472
Yeah, but it's true,
so why am I being singled out?
568
00:28:48,504 --> 00:28:51,712
Because you have a drinking problem.
You have a dependency.
569
00:28:51,737 --> 00:28:53,158
- Gail.
- What?
570
00:28:53,242 --> 00:28:55,375
Just...
571
00:28:55,760 --> 00:28:58,478
Gordy, could we have a minute, please?
572
00:29:06,889 --> 00:29:08,917
Look, is Clarion the only option here?
573
00:29:08,942 --> 00:29:09,887
- Lou.
- I just think
574
00:29:09,912 --> 00:29:11,605
- to send him away...
- Is exactly what he needs.
575
00:29:11,630 --> 00:29:12,763
I've had other kids sent to Clarion.
576
00:29:12,765 --> 00:29:14,376
I've never seen it work. Ever.
577
00:29:14,401 --> 00:29:16,367
It's just the beginning.
578
00:29:16,468 --> 00:29:18,720
It's a wake-up call.
It's a good kick in the butt.
579
00:29:18,745 --> 00:29:20,330
So what? We just kick
the problem down the road?
580
00:29:20,393 --> 00:29:23,361
Shouldn't the school
stay involved, do something?
581
00:29:23,363 --> 00:29:25,797
- Isn't that our job?
- I want the kid.
582
00:29:27,367 --> 00:29:29,901
Lou's right.
583
00:29:29,903 --> 00:29:32,170
Clarion, they're not gonna
do nothing for him.
584
00:29:32,172 --> 00:29:34,906
He's on my team,
that's what the team is for.
585
00:29:34,908 --> 00:29:37,041
- I want him.
- Sam, we have protocol.
586
00:29:37,043 --> 00:29:38,977
I like that kid. He's been on the team
587
00:29:38,979 --> 00:29:41,613
two years, haven't played
a down of football.
588
00:29:41,615 --> 00:29:43,715
But he always shows up,
he's always ready to work hard,
589
00:29:43,717 --> 00:29:45,016
ready to pitch in. He's a good boy.
590
00:29:45,018 --> 00:29:48,520
- He's got a great attitude.
- He does?
591
00:29:48,522 --> 00:29:50,755
Give me a chance with him.
592
00:30:00,567 --> 00:30:02,433
- Hey.
- Uh, hey.
593
00:30:02,435 --> 00:30:04,369
I can't believe he's giving
another pop quiz next week.
594
00:30:04,371 --> 00:30:06,104
I know.
595
00:30:06,106 --> 00:30:07,805
Rehearsal yesterday was terrifying.
596
00:30:07,807 --> 00:30:09,707
I thought Mazzu was gonna
make us kiss right there.
597
00:30:09,709 --> 00:30:10,742
- Ah.
- I mean,
598
00:30:10,744 --> 00:30:12,477
I admire you as an actor.
599
00:30:12,479 --> 00:30:14,312
I feel lucky we got cast together.
600
00:30:14,314 --> 00:30:17,148
Yeah. Yeah, me too.
601
00:30:17,951 --> 00:30:19,918
You want to study together?
602
00:30:19,920 --> 00:30:21,050
Study?
603
00:30:21,075 --> 00:30:22,933
Yeah, I just mean
Mr. Kranepool's pop quizzes
604
00:30:22,958 --> 00:30:24,042
are legendary, so...
605
00:30:24,067 --> 00:30:26,368
- Oh, uh...
- Only if you want.
606
00:30:26,800 --> 00:30:29,327
I mean, I'm kind of busy lately.
607
00:30:29,329 --> 00:30:31,796
Maybe Saturday?
608
00:30:31,798 --> 00:30:33,631
Sure, I guess, yeah.
609
00:30:33,633 --> 00:30:35,567
- Around 8:00?
- Uh-huh.
610
00:30:35,569 --> 00:30:37,302
Cool.
611
00:30:44,411 --> 00:30:47,312
I just don't want Jeremy
to get the wrong idea.
612
00:30:47,314 --> 00:30:49,280
Studying on a Saturday night?
613
00:30:49,282 --> 00:30:51,449
What if he tells people that
we hung out on Saturday night?
614
00:30:51,451 --> 00:30:54,485
Simon, no one cares. One second.
615
00:30:54,487 --> 00:30:57,088
Hey, can I talk to you? Just for a sec?
616
00:30:57,090 --> 00:30:59,757
Yeah.
617
00:30:59,759 --> 00:31:02,293
You were right about
my mom and your dad.
618
00:31:02,295 --> 00:31:06,097
I saw it. It's true.
619
00:31:06,099 --> 00:31:08,266
And I know it sucks for you
more than it sucks for me,
620
00:31:08,268 --> 00:31:10,168
but it still sucks.
621
00:31:10,170 --> 00:31:15,907
Anyway, I just wanted you
to know that I'm not my mom.
622
00:31:15,909 --> 00:31:20,044
I just wanted you to know that.
623
00:31:20,046 --> 00:31:22,580
Yeah, okay.
624
00:31:24,551 --> 00:31:27,819
Okay, I've got two apple pies.
625
00:31:27,821 --> 00:31:32,523
And ta-da, for the lucky lady,
our famous walnut sundae.
626
00:31:32,525 --> 00:31:34,425
Thank you.
627
00:31:39,599 --> 00:31:41,532
I'm gonna take my break now.
628
00:31:41,534 --> 00:31:44,135
Yes, you are.
629
00:31:44,137 --> 00:31:46,237
- Let me just get my script.
- Cool.
630
00:31:54,414 --> 00:31:55,947
Wendla Bergmann.
631
00:31:55,949 --> 00:31:57,015
That is not right.
632
00:31:58,852 --> 00:32:00,518
Just read it.
633
00:32:00,520 --> 00:32:02,086
Wendla Bergmann. Like a tree nymph
634
00:32:02,088 --> 00:32:03,421
falling from the branches.
635
00:32:03,423 --> 00:32:05,566
What are you doing alone up here?
636
00:32:05,591 --> 00:32:07,825
That was actually really good, yeah.
637
00:33:21,010 --> 00:33:25,086
? Just too unreal, all of this ?
638
00:33:26,711 --> 00:33:32,336
? Watching his world slip
through my fist ?
639
00:33:34,678 --> 00:33:40,645
? Playing with her in your fantasies ?
640
00:33:42,277 --> 00:33:44,666
You want to go on a date Saturday?
641
00:33:44,997 --> 00:33:47,026
Oh, my God, yeah. That sounds amazing.
642
00:33:47,051 --> 00:33:49,567
Yeah. Yeah, me too.
643
00:33:49,769 --> 00:33:56,774
? Oh, I'm gonna be wounded ?
644
00:33:57,577 --> 00:34:04,081
? Oh, I'm gonna be your wound ?
645
00:34:04,939 --> 00:34:11,610
? Oh, I'm gonna bruise you ?
646
00:34:12,413 --> 00:34:13,912
? Oh ?
647
00:34:13,914 --> 00:34:20,085
? You're gonna be my bruise ?
648
00:34:27,695 --> 00:34:29,795
750 clams.
649
00:34:29,797 --> 00:34:34,733
Turns out the school didn't need to
plant all those trees after all.
650
00:34:35,202 --> 00:34:38,437
It's not enough to produce
our show, but it is a start.
651
00:34:38,439 --> 00:34:43,308
And I'm pretty sure
bringing in actual money
652
00:34:43,310 --> 00:34:47,679
makes me an asset, not a liability.
653
00:34:54,922 --> 00:34:56,989
We may have different styles,
654
00:34:56,991 --> 00:34:59,458
but don't take me for granted.
655
00:34:59,460 --> 00:35:02,861
You're gonna need me, Mr. Mazzu.
656
00:35:02,863 --> 00:35:04,463
Good night.
657
00:35:22,416 --> 00:35:24,416
Um... everyone.
658
00:35:24,418 --> 00:35:26,051
I'm gonna be changing in here
659
00:35:26,053 --> 00:35:29,154
with you from now on, if that's okay.
660
00:35:32,126 --> 00:35:34,259
Yeah, that's cool.
661
00:35:40,367 --> 00:35:42,501
Okay.
662
00:36:01,388 --> 00:36:03,889
Why didn't you cast me as Wendla?
663
00:36:07,828 --> 00:36:11,129
You just cast Lilette to be different.
664
00:36:11,131 --> 00:36:13,065
I've been training for this
my entire life.
665
00:36:13,067 --> 00:36:14,666
I started dancing when I was five.
666
00:36:14,668 --> 00:36:15,968
And I started singing when I was eight.
667
00:36:15,970 --> 00:36:18,036
It just doesn't seem fair.
668
00:36:21,909 --> 00:36:26,345
I saw something in Lilette. That's all.
669
00:36:26,347 --> 00:36:28,747
And you're right.
670
00:36:28,749 --> 00:36:32,284
It's not fair.
671
00:36:32,286 --> 00:36:34,720
So you can spend the next three
months hating me,
672
00:36:34,722 --> 00:36:39,224
or... we can get down to
the business of finding Ilse.
673
00:36:40,361 --> 00:36:44,429
Playing Ilse, it's about pain,
and betrayal, and longing.
674
00:36:44,431 --> 00:36:49,167
You need to find that pain
within yourself,
675
00:36:49,169 --> 00:36:54,206
that place in you that
you're most afraid to go.
676
00:36:55,242 --> 00:36:58,577
That's where you'll find Ilse.
677
00:36:58,579 --> 00:37:02,180
You're not a normal director,
you know that?
678
00:37:02,182 --> 00:37:04,616
I don't even understand what
you're saying half the time.
679
00:37:07,788 --> 00:37:11,189
Well, you're right.
680
00:37:11,191 --> 00:37:14,259
I am new at this.
681
00:37:14,261 --> 00:37:17,829
I may not know stage left
from stage right.
682
00:37:17,831 --> 00:37:22,067
I may never know. It's really confusing.
683
00:37:24,405 --> 00:37:27,973
But I think I could help you dig deeper.
684
00:37:27,975 --> 00:37:33,111
And as good as you are,
I think you could be better.
685
00:37:33,113 --> 00:37:35,881
I think you can be extraordinary.
686
00:37:37,751 --> 00:37:39,685
Okay.
687
00:37:40,654 --> 00:37:42,054
Okay.
688
00:37:58,872 --> 00:38:03,642
? And all shall fade ?
689
00:38:03,644 --> 00:38:07,379
? The flowers of spring ?
690
00:38:07,381 --> 00:38:11,550
? The world and all its sorrows ?
691
00:38:11,552 --> 00:38:14,986
? At the heart of everything ?
692
00:38:16,824 --> 00:38:20,392
? But still it stays ?
693
00:38:21,695 --> 00:38:25,230
? The butterfly sings ?
694
00:38:25,232 --> 00:38:29,367
? And opens purple summer ?
695
00:38:29,369 --> 00:38:34,005
? With the flutter of its wings ?
696
00:38:34,007 --> 00:38:40,846
? The Earth will wave with corn ?
697
00:38:42,549 --> 00:38:48,253
? The gray-fly choir will mourn ?
698
00:38:50,657 --> 00:38:54,392
? And mares will neigh ?
699
00:38:54,394 --> 00:38:57,929
? With stallions that they mate ?
700
00:38:57,931 --> 00:39:03,034
? Foals they've borne ?
701
00:39:03,036 --> 00:39:07,139
? And all shall know ?
702
00:39:07,141 --> 00:39:10,408
? The wonder ?
703
00:39:10,410 --> 00:39:14,780
? Of purple summer ?
704
00:39:20,621 --> 00:39:25,123
? And yet I wait ?
705
00:39:25,125 --> 00:39:28,460
? The swallow brings ?
706
00:39:28,462 --> 00:39:32,063
? A song too hard to follow ?
707
00:39:32,065 --> 00:39:37,402
? That no one else can sing ?
708
00:39:37,404 --> 00:39:41,106
? The fences sway ?
709
00:39:41,108 --> 00:39:45,177
? The porches swing ?
710
00:39:45,179 --> 00:39:48,647
? The clouds begin to thunder ?
711
00:39:48,649 --> 00:39:53,518
? Crickets wander, murmuring ?
712
00:39:53,520 --> 00:39:57,055
? The Earth will wave ?
713
00:39:57,057 --> 00:40:01,827
? With corn ?
714
00:40:01,829 --> 00:40:05,564
? The gray-fly choir ?
715
00:40:05,566 --> 00:40:10,435
? Will mourn ?
716
00:40:10,437 --> 00:40:13,672
? And mares will neigh ?
717
00:40:13,674 --> 00:40:16,942
- ? With stallions that they mate ?
- Everything all right?
718
00:40:17,820 --> 00:40:21,413
Your mother and I spoke
to St. Francis Prep.
719
00:40:21,415 --> 00:40:24,316
They have an opening for you.
720
00:40:24,318 --> 00:40:26,351
- What?
- It's far superior to Stanton.
721
00:40:26,353 --> 00:40:27,719
It's an amazing opportunity.
722
00:40:27,721 --> 00:40:29,020
We enrolled you.
723
00:40:29,022 --> 00:40:30,522
I don't understand. Mom...
724
00:40:30,524 --> 00:40:34,025
Honey, it really is a great school.
725
00:40:34,027 --> 00:40:38,463
? The song of purple summer ?
726
00:40:38,465 --> 00:40:44,502
? And all shall know the wonder ?
727
00:40:46,773 --> 00:40:50,775
? I shall sing ?
728
00:40:50,777 --> 00:40:54,512
? The song of purple summer ?
729
00:40:58,151 --> 00:41:02,254
? All shall know the wonder ?
730
00:41:02,256 --> 00:41:04,890
? Of purple summer ?
731
00:41:15,903 --> 00:41:17,992
Yeah.
732
00:41:18,538 --> 00:41:20,218
Like that.
733
00:41:20,242 --> 00:41:22,642
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
53088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.