Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,520 --> 00:02:35,147
Come, gentlemen. Come here.
Find Deepika amongst the Nirupas.
2
00:02:35,255 --> 00:02:36,051
And get double your money.
3
00:02:36,122 --> 00:02:38,022
If there's money in your
pocket life becomes sweet.
4
00:02:38,124 --> 00:02:40,319
Women and money, you can't have a long
distance relationship with either.
5
00:02:40,426 --> 00:02:42,121
So come here my brother
from another mother.
6
00:02:42,228 --> 00:02:43,718
Hello, good morning.
Would you like to play?
7
00:02:44,030 --> 00:02:45,327
Deepika's waiting for you.
8
00:02:45,431 --> 00:02:48,264
Hello, smart boy. Come here. Would
you like to play? lt's really easy.
9
00:02:48,368 --> 00:02:50,165
You've to find Deepika
amongst the Nirupas.
10
00:02:50,603 --> 00:02:52,070
How much would you like to bet?
11
00:02:52,372 --> 00:02:52,770
Yes?
12
00:02:53,039 --> 00:02:53,596
Rs.100 .
13
00:02:54,107 --> 00:02:55,506
He's made a wager of Rs. 100 .
14
00:02:55,608 --> 00:02:58,441
Let's see if he's lucky or not.
15
00:02:58,745 --> 00:03:00,212
Eyes on her! Eyes on her!
16
00:03:00,380 --> 00:03:01,574
Otherwise she will slip through.
17
00:03:01,681 --> 00:03:03,581
Keep watching!
Keep watching! Keep watching!
18
00:03:03,683 --> 00:03:04,707
So where is she?
19
00:03:15,228 --> 00:03:16,661
Great.
Here's double.
20
00:03:18,198 --> 00:03:20,632
Tonight's drink will
be dedicated to you.
21
00:03:21,601 --> 00:03:23,728
The one who dares to play gets lucky.
22
00:03:25,205 --> 00:03:26,570
Would you like to increase the bet?
23
00:03:28,007 --> 00:03:29,099
Come on, don't feel shy.
24
00:03:29,209 --> 00:03:30,767
Come on.
- Fine. Rs. 500.
25
00:03:31,144 --> 00:03:32,509
500...very good!
26
00:03:35,548 --> 00:03:37,516
Keep watching! Keep watching!
Keep watching!
27
00:03:38,251 --> 00:03:39,411
Eyes on her!
28
00:03:39,519 --> 00:03:40,713
Otherwise she will slip through.
Keep watching!
29
00:03:41,020 --> 00:03:42,146
Keep watching!
Keep watching!
30
00:03:47,293 --> 00:03:48,282
Choose.
31
00:03:53,233 --> 00:03:57,636
You got mom..
Everyone's not so fortunate.
32
00:03:57,770 --> 00:03:59,135
That's okay.
33
00:03:59,739 --> 00:04:00,967
Show me the card.
34
00:04:02,308 --> 00:04:03,673
Card. Show me the card.
35
00:04:05,445 --> 00:04:06,639
Here, check them all.
36
00:04:09,649 --> 00:04:11,310
Nice shoes, man.
Where did you get them from?
37
00:04:11,451 --> 00:04:12,975
Fashion Street.
38
00:04:14,153 --> 00:04:15,120
Got them on discount.
39
00:04:15,188 --> 00:04:16,086
Huh!
40
00:04:17,757 --> 00:04:18,985
lt's nice.
41
00:04:19,192 --> 00:04:21,353
Here. Another bet. Rs. 1000.
42
00:04:21,995 --> 00:04:24,486
One close look at the
heroine made you bold, bro.
43
00:04:26,566 --> 00:04:27,464
Would anyone else like to play?
44
00:04:27,533 --> 00:04:29,467
Would you like to try your luck?
45
00:04:33,773 --> 00:04:35,206
Rs. 3000.
46
00:04:35,441 --> 00:04:36,999
There's a limit to this game.
47
00:04:37,176 --> 00:04:38,734
What kind of a game has limits?
48
00:04:39,078 --> 00:04:40,602
Let him play, what's your problem.
49
00:04:45,318 --> 00:04:46,649
Keep watching!
Keep watching!
50
00:04:46,753 --> 00:04:48,243
Keep watching!
Keep watching!
51
00:04:48,454 --> 00:04:49,546
Eyes on her!
52
00:04:49,656 --> 00:04:50,680
Keep watching!
Keep watching!
53
00:04:51,024 --> 00:04:52,252
Eyes on her!
54
00:04:53,059 --> 00:04:54,390
So where is she?
55
00:05:05,238 --> 00:05:07,297
Fate is like a small kid.
56
00:05:07,440 --> 00:05:09,305
She likes to play hide-and-seek.
57
00:05:11,711 --> 00:05:12,609
Police! Police!
58
00:05:16,182 --> 00:05:17,046
Huh?
59
00:05:30,730 --> 00:05:33,290
l'm an artist, you have to admit that.
60
00:05:35,601 --> 00:05:37,432
Give some credit to me as well.
61
00:05:39,772 --> 00:05:42,502
Making merry at
someone else's expense...
62
00:05:43,242 --> 00:05:45,005
I learnt it from you, brother.
63
00:05:46,679 --> 00:05:48,237
Shall we eat?
64
00:05:48,481 --> 00:05:49,345
Come on.
65
00:06:07,667 --> 00:06:11,159
''We'll have fun all day..''
66
00:06:11,537 --> 00:06:14,995
''ln a wedding without the groom.''
67
00:06:15,241 --> 00:06:19,007
''We'll dance all day to this tune.''
68
00:06:19,512 --> 00:06:21,446
''Searching for yourself.''
69
00:06:21,547 --> 00:06:23,378
''You know the cards of your life..''
70
00:06:23,549 --> 00:06:26,985
''..lie in your own hands.''
71
00:06:27,553 --> 00:06:31,580
''Be two's or three's
or be a king or queen.''
72
00:06:35,361 --> 00:06:39,559
''Be five's or six's
or be a king or queen.''
73
00:06:57,049 --> 00:06:58,141
Come here.
74
00:06:58,418 --> 00:06:59,783
What's this bill?
l only had ice-cream.
75
00:07:00,019 --> 00:07:01,213
And what's written in here?
76
00:07:01,320 --> 00:07:03,447
Butter-chicken, butter-naan..
77
00:07:04,257 --> 00:07:07,988
''No matter how much you've got,
it still seems less.''
78
00:07:08,127 --> 00:07:11,585
''Money runs faster
even without limbs.''
79
00:07:11,964 --> 00:07:15,491
''No matter how much you've got,
it still seems less.''
80
00:07:15,701 --> 00:07:19,535
''The more you run,
the more it runs after you.''
81
00:07:19,639 --> 00:07:23,439
The more you run after it,
the faster it runs away.''
82
00:07:23,609 --> 00:07:27,545
''Money talks,
the world bows before it.''
83
00:07:27,647 --> 00:07:31,310
''lt makes all things right.''
84
00:07:31,484 --> 00:07:35,511
''Be two's or three's
or be a king or queen.''
85
00:07:39,392 --> 00:07:43,556
''Be five's or six's
or be a king or queen.''
86
00:08:10,957 --> 00:08:11,719
Here you go.
87
00:08:15,228 --> 00:08:16,957
Raja. Listen up.
88
00:08:17,697 --> 00:08:19,096
Buy something.
89
00:08:19,232 --> 00:08:20,529
At least buy a cigarette.
90
00:08:21,033 --> 00:08:23,194
Now you're selling cancer.
91
00:08:23,402 --> 00:08:24,426
Should l tell your father?
92
00:08:24,537 --> 00:08:26,971
You'll have to join
him in heaven for that.
93
00:08:28,174 --> 00:08:29,368
What are you saying?
94
00:08:30,443 --> 00:08:31,535
Sorry.
95
00:08:33,246 --> 00:08:34,736
Oh, I almost forgot.
96
00:08:35,081 --> 00:08:38,539
Your father had lent this to me.
97
00:08:39,418 --> 00:08:40,476
Now whom do I give it to?
98
00:08:41,087 --> 00:08:43,112
Give it to me, who else?
99
00:08:44,023 --> 00:08:45,251
Really?
100
00:08:45,458 --> 00:08:47,323
On one condition. From tomorrow,
you'll stop selling cigarettes..
101
00:08:47,426 --> 00:08:48,757
..and start going to school.
102
00:08:49,295 --> 00:08:50,319
Agreed?
103
00:08:51,497 --> 00:08:52,521
Agreed.
104
00:08:53,032 --> 00:08:53,760
Take this off.
105
00:08:55,401 --> 00:08:56,390
Here, take the money.
106
00:08:56,536 --> 00:08:57,696
Thank you.
107
00:08:58,771 --> 00:09:03,140
O Benefactor Ram, charity is fine.
108
00:09:03,376 --> 00:09:04,968
But what about tomorrow?
109
00:09:05,211 --> 00:09:07,076
New trick, new exploit.
110
00:09:09,448 --> 00:09:10,676
Now open your little
book of borrowings..
111
00:09:10,983 --> 00:09:13,213
..add another 15,000
in my name and go home.
112
00:09:13,352 --> 00:09:14,182
I'll follow soon.
113
00:09:16,689 --> 00:09:18,213
Done serving humanity..
114
00:09:18,357 --> 00:09:20,188
..now time to serve beauty, huh?
115
00:09:21,227 --> 00:09:22,455
Fine.
116
00:09:22,562 --> 00:09:23,586
Here you go.
117
00:09:24,163 --> 00:09:26,393
Careful. The debt's increasing.
118
00:09:26,599 --> 00:09:28,066
You'll have to return it.
119
00:09:28,200 --> 00:09:29,224
A debt is a debt.
120
00:09:29,368 --> 00:09:31,359
Friendship is water and money is oil.
121
00:09:31,537 --> 00:09:33,402
You never mix the two.
122
00:09:38,444 --> 00:09:39,206
Look..
123
00:09:39,545 --> 00:09:41,979
He's back to buy the
moon with loose change.
124
00:09:42,548 --> 00:09:45,016
Give him bundles of 10 rupee notes.
125
00:09:46,385 --> 00:09:47,352
Soon l'll bring enough..
126
00:09:47,453 --> 00:09:49,114
.. that you will need
extra pair of hands to count.
127
00:09:49,221 --> 00:09:50,017
l see.
128
00:09:53,693 --> 00:09:55,092
Here. Get yourself a cup of tea.
129
00:10:03,235 --> 00:10:10,732
''We met just yesterday,
then why do l feel.''
130
00:10:11,477 --> 00:10:19,213
'' that it's been ages.''
131
00:10:19,719 --> 00:10:27,626
''Now tell me...what you know..''
132
00:10:28,194 --> 00:10:34,258
''How will l live without you?''
133
00:11:04,030 --> 00:11:11,732
''The sanctuary of
your arms...feels so safe.''
134
00:11:12,238 --> 00:11:16,072
''lt's a safe haven.''
135
00:11:20,079 --> 00:11:24,038
''l want to stay here, in your refuge.''
136
00:11:24,183 --> 00:11:27,641
''As long as l want to live.''
137
00:11:28,154 --> 00:11:32,022
''l'll be yours.''
138
00:11:32,224 --> 00:11:36,160
''The heart's adamant.''
139
00:11:36,362 --> 00:11:40,355
''l'll be yours.''
140
00:11:40,566 --> 00:11:44,525
''l am passionate about you.''
141
00:12:25,444 --> 00:12:28,709
lf you want to sulk in the end,
why do you squander?
142
00:12:29,048 --> 00:12:31,676
And why do you compete
with those rich men every day?
143
00:12:32,184 --> 00:12:34,744
l always run short of money.
144
00:12:35,588 --> 00:12:37,453
lf l had more,
l wouldn't let the fatso..
145
00:12:37,623 --> 00:12:39,250
..even lay a sight on you.
146
00:12:40,426 --> 00:12:41,620
l know...
147
00:12:42,161 --> 00:12:43,753
...that's why l meet only you.
148
00:12:46,198 --> 00:12:48,632
Others only want to touch me.
149
00:12:49,168 --> 00:12:50,328
But you...
150
00:12:50,436 --> 00:12:52,301
...want to protect me.
151
00:12:52,471 --> 00:12:55,497
But still Raja,
learn to save some money.
152
00:12:57,676 --> 00:13:00,736
Only those who don't
know how to earn save money.
153
00:13:02,214 --> 00:13:04,648
Just watch, one day l'll
get you out of this place.
154
00:13:14,393 --> 00:13:15,690
Greetings, Jamshed bhai.
155
00:13:15,995 --> 00:13:18,122
Come, come, come, come.
156
00:13:18,230 --> 00:13:21,222
The king's here after
squandering his wealth.
157
00:13:21,333 --> 00:13:22,766
You squander all your money..
158
00:13:23,068 --> 00:13:24,160
..in a place where
hunger isn't satiated.
159
00:13:24,270 --> 00:13:26,465
What to do?
At least it cures the void in my heart.
160
00:13:26,605 --> 00:13:28,072
Leave it.
- One?
161
00:13:28,240 --> 00:13:29,104
Just one.
162
00:13:29,208 --> 00:13:30,175
Forget the heart
163
00:13:30,276 --> 00:13:32,369
What about the money
that you owe me?
164
00:13:32,511 --> 00:13:35,241
Sometimes you should
manage it with a 'thank you'.
165
00:13:35,381 --> 00:13:38,248
Stop pretending.
Sign here and give the order there.
166
00:13:42,221 --> 00:13:43,518
Table no.3.
167
00:13:47,126 --> 00:13:48,491
When l went there
to deliver the money..
168
00:13:48,627 --> 00:13:50,595
..the boss was really pleased
and sent a girl with me.
169
00:13:50,696 --> 00:13:52,129
l'll send her to you if you want.
170
00:13:52,698 --> 00:13:53,790
Listen.
171
00:13:54,533 --> 00:13:56,694
We're to deliver eight million
at the office tomorrow, remember?
172
00:13:57,102 --> 00:13:58,194
Eight million?
173
00:13:58,370 --> 00:13:59,632
lt'll just be a bag.
174
00:13:59,805 --> 00:14:00,669
We'll do it.
175
00:14:00,739 --> 00:14:03,299
What's the problem?
- Nothing.
176
00:14:03,409 --> 00:14:05,001
Check your gun properly.
177
00:14:06,045 --> 00:14:07,137
Shall we leave?
178
00:14:07,313 --> 00:14:09,372
Tomorrow morning at 9, Gorai office.
179
00:14:17,590 --> 00:14:19,285
Come on.
180
00:14:46,418 --> 00:14:48,511
So shall we play this big game?
181
00:14:48,754 --> 00:14:49,721
You will never change.
182
00:14:49,788 --> 00:14:51,483
Your clothes and morning breakfast.
183
00:14:51,590 --> 00:14:52,454
Don't forget.
184
00:14:52,524 --> 00:14:55,322
l won't say thank you.
l am like your son.
185
00:14:56,362 --> 00:14:58,262
So...speak up.
186
00:14:58,530 --> 00:15:00,327
How many times do l tell you?
187
00:15:00,699 --> 00:15:04,135
ln sleight of hands...
there's less gain and less pain.
188
00:15:04,370 --> 00:15:06,235
A big game means big danger.
189
00:15:06,505 --> 00:15:08,200
lt's not our cup of tea.
190
00:15:09,174 --> 00:15:12,143
Victor Singh Khan,
have you heard this name?
191
00:15:13,012 --> 00:15:14,502
Victor Singh Khan?
192
00:15:14,680 --> 00:15:15,704
Victor Singh Khan?
193
00:15:16,115 --> 00:15:18,675
He could've named himself
Amar Akbar Anthony.
194
00:15:20,252 --> 00:15:23,187
lt's a name bestowed on him
because of his accomplishments.
195
00:15:23,656 --> 00:15:25,214
His name is Yogi.
196
00:15:27,726 --> 00:15:28,988
Yogi..
197
00:15:31,530 --> 00:15:33,691
His real name is Yogi,
198
00:15:34,767 --> 00:15:36,394
These days he's living
as a recluse in Dharamshala.
199
00:15:36,602 --> 00:15:38,433
He is an expert in
pulling off big games.
200
00:15:38,637 --> 00:15:41,128
Bro, let's pull off a few big games..
201
00:15:41,240 --> 00:15:43,435
..and become experts ourselves,
like Yogi.
202
00:15:44,143 --> 00:15:47,203
You don't know them
or their background.
203
00:15:48,213 --> 00:15:49,237
lt's a risk.
204
00:15:49,415 --> 00:15:52,111
Only between risk and
challenge do we find chance.
205
00:15:52,551 --> 00:15:54,382
Think good and good
things will happen.
206
00:15:54,553 --> 00:15:56,680
Eight million in 40 minutes,
we're going to hit a jackpot.
207
00:15:56,789 --> 00:15:59,383
When fate takes back,
it takes everything.
208
00:15:59,491 --> 00:16:01,618
Please, please say yes.
209
00:16:03,429 --> 00:16:05,294
l want big money and that too quickly.
210
00:16:05,464 --> 00:16:07,557
Fate has given us
the right opportunity.
211
00:16:08,100 --> 00:16:10,364
Zia will start respecting me again.
212
00:16:10,502 --> 00:16:11,696
Respect?
213
00:16:12,104 --> 00:16:14,299
Just because your name's Raja..
214
00:16:14,406 --> 00:16:16,306
..you think you're an emperor?
215
00:16:16,408 --> 00:16:18,205
You want to build a Taj Mahal for her?
216
00:16:18,477 --> 00:16:19,603
l'll build a bungalow.
217
00:16:19,712 --> 00:16:21,543
For us. Us.
218
00:16:22,748 --> 00:16:23,715
Say yes.
219
00:16:24,049 --> 00:16:26,040
Say yes.
220
00:16:26,285 --> 00:16:27,183
Yes?
221
00:16:27,519 --> 00:16:28,713
Yes?
222
00:16:46,772 --> 00:16:48,034
He didn't service it properly.
223
00:16:48,140 --> 00:16:49,334
Take a look.
- Yes.
224
00:17:42,594 --> 00:17:44,027
Everything is just the way it was.
225
00:17:44,463 --> 00:17:47,330
Raja, this plan isn't right.
226
00:17:48,700 --> 00:17:50,395
lf he checks closely, then..
227
00:17:50,536 --> 00:17:52,595
A man checks closely
only if he's in doubt.
228
00:17:52,738 --> 00:17:54,000
lt's only a matter of 15 minutes.
229
00:17:54,073 --> 00:17:56,064
After that, God knows where we'll be.
230
00:17:56,175 --> 00:17:57,164
Come on.
231
00:18:31,510 --> 00:18:33,410
Look, it's around 8 million.
232
00:18:33,512 --> 00:18:35,241
That's the trouble with you.
233
00:18:36,448 --> 00:18:38,746
Remember, we'll be carrying 8 million.
234
00:18:41,720 --> 00:18:44,018
l'm warning you because
your gun's always jammed.
235
00:18:44,089 --> 00:18:45,488
You are..
236
00:18:46,625 --> 00:18:47,717
What's wrong with this?
237
00:18:51,196 --> 00:18:52,163
What happened?
238
00:18:53,332 --> 00:18:54,356
Not opening?
239
00:18:54,733 --> 00:18:56,598
Can l help?
- Sure.
240
00:18:58,003 --> 00:19:00,301
lts auto. lt happens sometimes.
241
00:19:00,405 --> 00:19:01,599
Must have fallen in the water.
242
00:19:01,940 --> 00:19:03,202
Let's open with the key.
243
00:19:04,376 --> 00:19:05,343
Sometimes..
244
00:19:05,477 --> 00:19:06,307
Oops..
245
00:19:06,512 --> 00:19:07,479
Sorry..
246
00:19:08,147 --> 00:19:09,341
My mistake.
247
00:19:11,683 --> 00:19:13,378
See...
248
00:19:13,552 --> 00:19:14,348
... it opened.
249
00:19:14,419 --> 00:19:15,147
Great man.
250
00:19:15,220 --> 00:19:16,187
Thanks.
251
00:19:23,662 --> 00:19:26,062
This is no fun.
- Why?
252
00:19:26,598 --> 00:19:28,964
We are living like dogs...
253
00:19:29,234 --> 00:19:31,361
Running around all day,
and what do we get?
254
00:19:31,537 --> 00:19:32,629
B***s!
255
00:19:32,738 --> 00:19:34,365
What if we disappear with this money?
256
00:19:34,540 --> 00:19:35,507
What?
257
00:19:35,674 --> 00:19:38,541
lf we even touch this money,
they'll sever our arms.
258
00:19:38,644 --> 00:19:40,202
What do you mean sever our hands?
259
00:19:40,445 --> 00:19:42,470
You always think negatively.
260
00:19:42,614 --> 00:19:44,309
Don't be so greedy.
261
00:19:44,483 --> 00:19:46,678
We've nothing to do
with this black money.
262
00:19:48,687 --> 00:19:50,120
We shouldn't care about this money.
263
00:19:50,222 --> 00:19:52,281
All we should care
about is our commission.
264
00:20:04,469 --> 00:20:06,027
Calm down!
Calm down!
265
00:20:08,674 --> 00:20:10,039
We stole it from their car..
266
00:20:10,142 --> 00:20:11,541
..and are even counting
it in their own car.
267
00:20:11,610 --> 00:20:14,238
So that makes me an expert, right?
From the first game?
268
00:20:14,346 --> 00:20:15,142
Like that..
269
00:20:15,280 --> 00:20:17,077
What's his name? Yogi.
270
00:20:17,516 --> 00:20:18,608
Now come on, take out your diary.
271
00:20:18,784 --> 00:20:20,251
l'm going to clear all my debts today.
272
00:20:20,385 --> 00:20:21,215
Diary.
273
00:20:21,320 --> 00:20:22,719
What's the hurry?
274
00:20:23,021 --> 00:20:24,181
We can do this a few days later.
275
00:20:24,289 --> 00:20:26,450
Few days later l might
need to borrow again.
276
00:20:26,558 --> 00:20:27,320
l see.
277
00:20:27,426 --> 00:20:29,621
l can borrow only after
l clear the old debts.
278
00:20:29,795 --> 00:20:33,458
Now give me that hero smile.
279
00:20:33,565 --> 00:20:34,759
No.
- Say cheese.
280
00:20:35,067 --> 00:20:36,762
No. - Say cheese. Say cheese.
- Fine.
281
00:20:40,305 --> 00:20:42,068
That's more like it.
- Enough.
282
00:21:01,526 --> 00:21:03,391
Sir, it's from lndia.
283
00:21:03,595 --> 00:21:05,586
We then move into phase two..
284
00:21:05,731 --> 00:21:06,698
Sir,
285
00:21:07,633 --> 00:21:09,760
there's been a small
incident in Mumbai.
286
00:21:10,435 --> 00:21:12,699
Two petty thieves
have stolen 8 million.
287
00:21:48,240 --> 00:21:50,708
''You promised to meet me at nine!''
288
00:21:50,809 --> 00:21:54,745
''But you forgot...
didn't keep your word.''
289
00:21:56,248 --> 00:21:58,648
''You promised to meet me at nine!''
290
00:21:58,817 --> 00:22:03,015
''The heart yearns
more than these eyes.''
291
00:22:04,189 --> 00:22:07,750
''l am breathing heavily.''
292
00:22:08,260 --> 00:22:11,559
''l'm intoxicated by you my beloved.''
293
00:22:11,630 --> 00:22:15,999
''Like my body's on fire.''
294
00:22:16,301 --> 00:22:21,568
''My soft luscious lips...
are craving for you.''
295
00:22:22,207 --> 00:22:26,507
''My soft luscious lips...
are craving for you.''
296
00:23:00,245 --> 00:23:02,076
''The wrinkles on my lips..''
297
00:23:02,280 --> 00:23:05,716
''The tussles of the night
don't fade away easily.''
298
00:23:06,017 --> 00:23:07,746
''l wonder why.''
299
00:23:08,153 --> 00:23:12,055
''Let's be one...break the bonds.''
300
00:23:12,257 --> 00:23:15,749
''Forsake your work, and l'll believe.''
301
00:23:16,261 --> 00:23:20,095
''From my eyes you slip into my heart.''
302
00:23:20,298 --> 00:23:24,029
''l'll hold you so tight,
that you can't go.''
303
00:23:24,302 --> 00:23:28,238
''And in return l'll take all.''
304
00:23:28,340 --> 00:23:33,676
''My soft luscious
lips...are craving for you.''
305
00:23:34,279 --> 00:23:39,683
''My soft luscious
lips...are craving for you.''
306
00:24:10,215 --> 00:24:12,149
''l am not in my senses.''
307
00:24:12,350 --> 00:24:14,181
''Come closer,
don't make me yearn.''
308
00:24:14,352 --> 00:24:17,753
''l pray to be the only one for you.''
309
00:24:18,256 --> 00:24:20,190
''ln the wake of the night..''
310
00:24:20,358 --> 00:24:22,258
''All we think of is love.''
311
00:24:22,360 --> 00:24:26,057
''And we do things...
we never did before.''
312
00:24:26,331 --> 00:24:30,199
''l am out of my control.''
313
00:24:30,368 --> 00:24:33,701
''l am little fun, a little crazy.''
314
00:24:34,239 --> 00:24:38,335
''Everything that's mine is yours.''
315
00:24:41,480 --> 00:24:43,072
ls it all here?
- Yes, sir.
316
00:24:44,416 --> 00:24:49,513
''My soft luscious lips...
are craving for you.''
317
00:25:26,291 --> 00:25:28,987
Look here. Eyes here.
318
00:25:30,428 --> 00:25:32,521
Not at me. Here.
319
00:25:32,764 --> 00:25:33,628
Come on.
320
00:25:41,172 --> 00:25:42,434
You're the perfect wife material.
321
00:25:42,541 --> 00:25:44,065
You just saved me my money.
322
00:25:44,209 --> 00:25:45,073
How?
323
00:25:46,011 --> 00:25:48,605
The first ticket was for Mauritius,
second for Bangkok..
324
00:25:49,014 --> 00:25:49,776
..and third for Kashmir.
325
00:25:50,515 --> 00:25:51,777
You chose the third one.
326
00:25:52,250 --> 00:25:54,775
But we'll go to all three places.
327
00:25:56,121 --> 00:25:57,179
For our honeymoon.
328
00:25:57,789 --> 00:25:59,416
Honeymoon! Raja..
329
00:25:59,558 --> 00:26:01,389
lt's obvious, we'll get married first.
330
00:26:02,227 --> 00:26:03,694
So when should we get married?
331
00:26:07,265 --> 00:26:08,527
Don't joke, Raja.
332
00:26:08,700 --> 00:26:10,395
l am not joking.
333
00:26:11,169 --> 00:26:14,696
l want you to stop
dancing for others..
334
00:26:15,574 --> 00:26:20,102
..and make me dance to your tunes.
335
00:26:20,712 --> 00:26:22,009
How's the idea?
336
00:26:54,379 --> 00:26:57,644
l'll go tell my brother that..
337
00:26:58,483 --> 00:27:00,246
..you've agreed to marry me.
338
00:27:02,954 --> 00:27:04,478
l'll be right back.
339
00:27:05,190 --> 00:27:06,316
Pack your bags.
340
00:27:06,958 --> 00:27:07,686
Pack your bags.
341
00:27:48,500 --> 00:27:49,489
What now?
342
00:27:50,602 --> 00:27:51,591
l'll be right back.
343
00:27:51,703 --> 00:27:53,000
You go to bed.
344
00:28:21,466 --> 00:28:22,364
lt was a mistake.
345
00:28:23,501 --> 00:28:25,093
Here's the money.
346
00:28:26,104 --> 00:28:27,594
Who's the other guy and where is he?
347
00:28:28,206 --> 00:28:30,037
l just picked someone from the street.
348
00:28:30,141 --> 00:28:31,108
He was a drunkard.
349
00:29:03,208 --> 00:29:07,144
So you gave half the money
to an unknown drunkard?
350
00:29:08,146 --> 00:29:09,340
Where's your partner?
351
00:29:09,547 --> 00:29:11,037
l told you l don't have a partner.
352
00:29:54,526 --> 00:29:55,390
What happened?
353
00:30:10,241 --> 00:30:11,265
What happened?
354
00:30:42,140 --> 00:30:42,731
What happened?
355
00:30:44,509 --> 00:30:45,601
What happened?
356
00:30:46,044 --> 00:30:47,739
Those people... they killed Raghav.
357
00:30:52,050 --> 00:30:53,176
Who is it?
358
00:30:53,318 --> 00:30:55,149
How dare you question Singh sir?
359
00:30:55,286 --> 00:30:56,253
Open up!
360
00:30:58,623 --> 00:30:59,817
Go inside.
361
00:31:00,291 --> 00:31:01,485
Go inside.
362
00:31:13,471 --> 00:31:15,234
Great! Great!
363
00:31:18,409 --> 00:31:20,274
We heard that your lover-boy..
364
00:31:20,378 --> 00:31:22,346
..squandered a lot
of money on you today.
365
00:31:29,187 --> 00:31:30,279
Witch..
366
00:31:31,189 --> 00:31:33,214
l don't want a share of your earnings.
367
00:31:33,625 --> 00:31:37,721
l want a share from your
imposter boyfriend's eight million.
368
00:31:39,197 --> 00:31:40,630
What are you saying, sir?
369
00:31:41,165 --> 00:31:42,257
Eight million?
370
00:31:42,600 --> 00:31:44,329
Where will he get eight million?
371
00:31:44,669 --> 00:31:47,194
He's just a small-time contractor.
372
00:31:47,305 --> 00:31:48,567
What did you say? What is he?
373
00:31:49,073 --> 00:31:50,097
Contractor?
374
00:31:51,442 --> 00:31:55,208
Take the 'tractor'
out of the 'Contractor'.
375
00:31:55,446 --> 00:31:56,606
What's left?
376
00:31:56,781 --> 00:31:57,713
Con.
377
00:31:58,483 --> 00:32:00,508
He's a con-man.
378
00:32:01,386 --> 00:32:02,284
What is he?
379
00:32:02,353 --> 00:32:04,184
420!
380
00:32:05,089 --> 00:32:06,750
You know that, don't you?
381
00:32:07,458 --> 00:32:09,016
What did he do?
382
00:32:10,194 --> 00:32:12,059
He pinched money from someone..
383
00:32:12,330 --> 00:32:14,264
..who chops off people's head.
384
00:32:14,399 --> 00:32:15,661
What's his name?
385
00:32:16,301 --> 00:32:17,359
Varda Yadav..
386
00:32:18,202 --> 00:32:19,464
Yes.
387
00:32:20,004 --> 00:32:21,198
Varda Yadav..
388
00:32:22,507 --> 00:32:24,668
A hitman has been
contracted for both of them.
389
00:32:26,344 --> 00:32:28,312
His partner's already dead.
390
00:32:30,448 --> 00:32:32,075
Your boy will die too.
391
00:32:33,217 --> 00:32:35,276
lf you want us to keep quiet then..
- No, sir.
392
00:32:36,154 --> 00:32:37,052
No.
393
00:32:39,357 --> 00:32:40,324
You keep this.
394
00:32:41,793 --> 00:32:42,725
Keep it.
395
00:32:43,361 --> 00:32:45,352
l'll tell you when Raja comes here.
396
00:32:47,065 --> 00:32:49,260
This is just a token.
397
00:32:50,268 --> 00:32:52,168
We'll take everything he has.
398
00:32:53,571 --> 00:32:54,538
Tell him that.
399
00:33:10,021 --> 00:33:11,249
We're leaving.
400
00:33:12,023 --> 00:33:13,047
We're leaving
401
00:33:13,391 --> 00:33:14,619
We'll leave now.
402
00:33:16,427 --> 00:33:17,587
l won't let anything happen to you.
403
00:33:18,229 --> 00:33:19,491
We'll run away.
404
00:33:20,365 --> 00:33:21,332
No.
405
00:33:23,368 --> 00:33:24,426
What no?
406
00:33:26,104 --> 00:33:27,731
What 'NO'?
407
00:33:28,239 --> 00:33:30,104
They...killed Raghav.
408
00:33:30,208 --> 00:33:31,334
Didn't you hear what that Singh said?
409
00:33:31,409 --> 00:33:34,003
The world isn't big
enough for cowards.
410
00:33:34,579 --> 00:33:36,137
How far can we run?
411
00:33:37,348 --> 00:33:38,474
What will we do?
412
00:33:39,384 --> 00:33:40,646
What will we do?
413
00:33:43,021 --> 00:33:43,783
l don't know.
414
00:33:45,423 --> 00:33:47,288
l don't have an answer now.
415
00:33:48,626 --> 00:33:49,718
You don't know?
416
00:33:50,328 --> 00:33:51,420
Why don't you know?
417
00:33:51,763 --> 00:33:53,287
Why don't you know?
418
00:33:54,399 --> 00:33:56,492
You're no match for that Varda.
419
00:33:56,601 --> 00:33:58,694
He'll kill you, crush you!
420
00:34:03,408 --> 00:34:04,705
l have to go.
421
00:34:05,443 --> 00:34:07,308
Where are you going? We've to go.
422
00:34:07,345 --> 00:34:09,973
To the man who might
be able to help me.
423
00:34:10,214 --> 00:34:10,737
No..
424
00:34:11,015 --> 00:34:13,347
We're leaving.
- Try to understand.
425
00:34:14,118 --> 00:34:15,346
Wait for me.
426
00:34:16,254 --> 00:34:17,312
l'll come back for you.
427
00:34:17,355 --> 00:34:18,219
l love you.
428
00:34:18,289 --> 00:34:19,756
No.
- l love you.
429
00:34:21,059 --> 00:34:22,185
Raja!
430
00:35:09,507 --> 00:35:10,531
Excuse me.
431
00:35:10,641 --> 00:35:11,733
Excused.
432
00:35:13,478 --> 00:35:14,570
l am Raja (king).
433
00:35:16,747 --> 00:35:18,009
Of which kingdom?
434
00:35:20,218 --> 00:35:21,583
l want to meet Yogi.
435
00:35:24,088 --> 00:35:25,146
Go ahead.
436
00:35:29,527 --> 00:35:30,494
lf you're Yogi, then..
437
00:35:30,561 --> 00:35:32,688
..l want to hire you for a big game.
438
00:35:35,032 --> 00:35:40,299
This Yogi is no longer
the same old Yogi.
439
00:35:42,540 --> 00:35:44,337
l want to extract
revenge from someone.
440
00:35:45,409 --> 00:35:47,172
Then load a gun with bullets..
441
00:35:47,378 --> 00:35:50,074
..and courage in your
heart and fire away.
442
00:35:51,182 --> 00:35:52,080
l wouldn't have come to you..
443
00:35:52,150 --> 00:35:53,310
..if that's how l wanted to kill him.
444
00:35:54,152 --> 00:35:55,676
l want to keep him alive and kill him.
445
00:35:57,021 --> 00:35:59,046
l'll pay you double your fee.
446
00:36:00,958 --> 00:36:07,261
l've forsaken attachment
to worldly objects long ago.
447
00:36:12,336 --> 00:36:15,032
Am l singing the national anthem...
that you're standing here?
448
00:36:15,273 --> 00:36:16,171
Jai Hind!
449
00:36:33,457 --> 00:36:34,515
'How many times have l told you?'
450
00:36:34,692 --> 00:36:36,660
'Big game means bigger risk.'
451
00:36:37,161 --> 00:36:38,685
'l want big money and that too quickly.'
452
00:36:38,996 --> 00:36:41,226
'Eight million in 40 minutes,
we're going to hit a jackpot.'
453
00:36:41,332 --> 00:36:44,324
'When fate takes back,
it takes everything.'
454
00:36:44,569 --> 00:36:45,536
'lt's a risk.'
455
00:36:48,573 --> 00:36:50,370
'Please say yes. Please.'
456
00:36:55,746 --> 00:36:57,179
'Now open your little
book of borrowings..'
457
00:36:57,281 --> 00:36:59,511
'..and add 15,000 against
my name and go home.'
458
00:36:59,584 --> 00:37:01,552
'l'll follow soon.
- Fine.'
459
00:37:02,320 --> 00:37:04,481
'Your debt's increasing.'
460
00:37:05,623 --> 00:37:07,056
'You'll have to return it.'
461
00:37:34,652 --> 00:37:38,554
lf you don't help me, l'll kill you.
462
00:37:40,191 --> 00:37:42,182
Then kill me tomorrow morning..
463
00:37:42,293 --> 00:37:43,692
..in front of people.
464
00:37:44,061 --> 00:37:45,756
At least you'll be famous.
465
00:37:46,731 --> 00:37:50,030
l want to take revenge on
the person who killed my Raghav.
466
00:37:51,502 --> 00:37:55,768
Raghav took care of
me like his own child.
467
00:37:56,707 --> 00:37:58,197
He was my elder brother.
468
00:38:00,244 --> 00:38:02,474
Varda killed him
and made me an orphan.
469
00:38:06,150 --> 00:38:08,243
l am all alone on this path.
470
00:38:10,721 --> 00:38:12,154
Help me.
471
00:38:16,460 --> 00:38:18,587
Help me or else l'll kill you.
472
00:38:21,966 --> 00:38:23,160
Help me..
473
00:38:41,319 --> 00:38:42,684
Come on, get up.
474
00:38:50,428 --> 00:38:52,658
You even denied that you were Yogi..
475
00:38:53,097 --> 00:38:55,224
..so what made you change your mind?
476
00:38:57,568 --> 00:38:59,263
My threat?
477
00:38:59,670 --> 00:39:05,472
lt's neither because of
your charade nor your money.
478
00:39:05,976 --> 00:39:08,342
And...l don't like pupils
who ask too many questions.
479
00:39:08,412 --> 00:39:09,470
Remember that.
480
00:39:09,947 --> 00:39:13,212
Great! So you have proclaimed
yourself as my teacher.
481
00:39:14,385 --> 00:39:16,250
lf you don't accept
me as your teacher..
482
00:39:16,354 --> 00:39:18,345
..then you'll never get my wisdom.
483
00:39:19,256 --> 00:39:22,157
Pick up my bags,
lock the doors and follow me.
484
00:39:36,340 --> 00:39:38,069
Will you keep ferrying
me around like a porter..
485
00:39:38,209 --> 00:39:40,541
..or teach me something
about big games?
486
00:39:41,212 --> 00:39:44,670
For a big game you need...patience.
487
00:39:46,050 --> 00:39:49,019
lf you run after a butterfly,
you'll never catch it.
488
00:39:49,387 --> 00:39:51,651
Sit in one place quietly,
and it'll land on your shoulder.
489
00:39:51,756 --> 00:39:54,247
Fine, keep twisting the subject.
490
00:39:57,995 --> 00:40:01,487
l know how to twist a lot of things.
491
00:40:04,034 --> 00:40:06,127
You want to learn big games,
don't you?
492
00:40:07,338 --> 00:40:08,327
Come on.
493
00:40:09,206 --> 00:40:10,400
Listen.
- Yes.
494
00:40:10,441 --> 00:40:11,772
Give me a cigarette.
495
00:40:18,349 --> 00:40:22,217
l can make this cigarette roll..
496
00:40:22,286 --> 00:40:24,720
..without even touching it.
497
00:40:26,590 --> 00:40:28,148
So you'll be showing me tricks?
498
00:40:28,392 --> 00:40:30,223
Should l gather a crowd?
- No.
499
00:40:30,628 --> 00:40:34,325
Eyes and concentration
on this cigarette.
500
00:40:35,733 --> 00:40:36,722
Look.
501
00:40:38,803 --> 00:40:40,668
Have you ever waved your hand..
502
00:40:40,738 --> 00:40:42,296
..in front of the TV screen?
503
00:40:42,440 --> 00:40:43,532
Your hair stand up.
504
00:40:43,607 --> 00:40:44,596
Remember?
505
00:40:44,809 --> 00:40:46,674
That's called static electricity.
506
00:40:46,744 --> 00:40:47,642
What?
507
00:40:47,745 --> 00:40:49,474
Static electricity.
508
00:40:49,680 --> 00:40:52,672
Now watch the fun
of static electricity.
509
00:41:00,491 --> 00:41:02,186
Look here.
510
00:41:02,560 --> 00:41:03,549
Okay.
511
00:41:25,649 --> 00:41:26,741
See.
512
00:41:27,651 --> 00:41:30,119
The first rule of a big game..
513
00:41:30,354 --> 00:41:33,323
..they should see what you
want them to see.
514
00:41:33,724 --> 00:41:37,091
But will happen as you want.
515
00:41:38,529 --> 00:41:40,019
Did you make this rule?
516
00:41:40,698 --> 00:41:41,722
No.
517
00:41:42,633 --> 00:41:45,261
Mithilesh Kumar Shrivastav did.
518
00:41:45,603 --> 00:41:46,695
Who is he?
519
00:41:47,104 --> 00:41:52,201
He's the one who sold the Red Fort,
Taj Mahal..
520
00:41:53,110 --> 00:41:57,376
..and the Parliament
along with all the MPs.
521
00:41:58,182 --> 00:42:01,151
The great...Natwarlal.
522
00:42:03,287 --> 00:42:07,621
We've to see if you're worthy
of playing big games or not.
523
00:42:08,392 --> 00:42:11,520
Your test begins now..
524
00:42:19,136 --> 00:42:21,104
So much money?
525
00:42:22,339 --> 00:42:24,034
Oh, Lord.
526
00:42:24,241 --> 00:42:26,300
We'll have to inform the police.
527
00:42:27,211 --> 00:42:29,702
And the police will return
it to its rightful owner?
528
00:42:30,314 --> 00:42:32,441
Mr. Honesty, we've found the cash.
529
00:42:33,083 --> 00:42:34,345
Let's share it amongst us.
530
00:42:34,418 --> 00:42:36,784
He's right, let's share it.
531
00:42:37,187 --> 00:42:39,212
No, that would be stealing.
532
00:42:39,356 --> 00:42:40,721
And whether anyone's
watching us or not..
533
00:42:40,758 --> 00:42:42,350
..but my Lord's watching.
534
00:42:42,493 --> 00:42:44,358
He will never forgive me.
535
00:42:46,096 --> 00:42:47,154
Okay, l've an idea.
536
00:42:47,665 --> 00:42:50,395
One of us will keep
this money for a few days.
537
00:42:50,634 --> 00:42:53,501
lf no one comes claiming the money,
then it's ours.
538
00:42:53,737 --> 00:42:55,637
What do you say?
- He's right.
539
00:42:56,073 --> 00:42:57,631
Why one of you?
540
00:42:58,142 --> 00:43:00,975
l've just met you.
l don't even know you.
541
00:43:01,345 --> 00:43:05,338
And forgive me,
but you clearly look treacherous.
542
00:43:05,416 --> 00:43:06,576
No, l'll keep it.
543
00:43:06,650 --> 00:43:08,641
That anointment on your forehead..
544
00:43:08,752 --> 00:43:10,219
..doesn't prove you're honest.
545
00:43:10,354 --> 00:43:12,322
Neither you nor me..
546
00:43:13,290 --> 00:43:14,222
You keep it.
547
00:43:14,258 --> 00:43:15,350
How can we trust him?
548
00:43:15,426 --> 00:43:16,450
For security sake..
549
00:43:16,594 --> 00:43:20,325
..you give us Rs. 5000
each from your pocket.
550
00:43:20,397 --> 00:43:22,160
Rs. 5000, in return of this..
551
00:43:22,299 --> 00:43:24,233
l don't have Rs. 5000.
- See.
552
00:43:25,135 --> 00:43:26,295
How much do you have?
553
00:43:26,604 --> 00:43:27,434
l have Rs. 2000.
554
00:43:27,504 --> 00:43:28,630
Rs. 2000?
555
00:43:29,039 --> 00:43:30,370
lt's okay, its only security.
556
00:43:32,409 --> 00:43:33,307
Rs. 1000 each.
557
00:43:33,377 --> 00:43:34,173
Yes.
558
00:43:34,678 --> 00:43:36,043
Fine.
559
00:43:36,647 --> 00:43:38,415
This morning l left
with an empty pocket..
560
00:43:38,415 --> 00:43:41,077
..and now l've Rs. 75,000 in front of me.
561
00:43:41,218 --> 00:43:43,345
This is called fate.
562
00:43:45,289 --> 00:43:46,517
He s**t it out.
563
00:43:47,157 --> 00:43:48,146
What?
564
00:43:48,692 --> 00:43:50,523
Ask him what you want.
565
00:43:50,694 --> 00:43:51,558
ldiot.
566
00:43:52,630 --> 00:43:53,756
Hold on.
567
00:43:54,131 --> 00:43:57,259
How do you know there's
exactly Rs. 75,000 in the box?
568
00:43:57,468 --> 00:43:58,366
Come on.
569
00:43:58,435 --> 00:44:00,027
You've ruined it,
now clean up the mess.
570
00:44:02,139 --> 00:44:03,197
Hold on, l'll be right back.
571
00:44:03,273 --> 00:44:04,365
Just a second.
572
00:44:05,442 --> 00:44:07,410
You failed the first test.
573
00:44:08,212 --> 00:44:09,372
When the game's big..
574
00:44:09,413 --> 00:44:11,540
..then you should stick to the plan.
575
00:44:12,650 --> 00:44:17,087
ln big games nothing changes
from start to end, get that.
576
00:44:17,187 --> 00:44:18,552
Fine Teacher,
but you haven't told me yet..
577
00:44:18,656 --> 00:44:20,419
..the reason behind your agreement.
578
00:44:23,227 --> 00:44:24,694
Sorry, sorry, it was a mistake.
579
00:44:25,129 --> 00:44:26,118
l won't ask again.
580
00:44:26,296 --> 00:44:27,263
Come on.
581
00:44:29,733 --> 00:44:30,427
Here.
582
00:44:39,510 --> 00:44:40,499
Who is it?
583
00:44:56,427 --> 00:45:00,329
Darling, you were supposed
to bring him to us.
584
00:45:00,998 --> 00:45:02,226
You forgot?
585
00:45:02,566 --> 00:45:04,158
What about our cut?
586
00:45:04,334 --> 00:45:06,199
l told you l don't know where he is.
587
00:45:06,303 --> 00:45:08,430
Witch, stop pretending.
588
00:45:09,473 --> 00:45:11,441
Tell us. Tell us.
589
00:45:12,342 --> 00:45:13,206
Come on.
590
00:45:14,144 --> 00:45:15,668
Let her go, Salvi.
591
00:45:15,979 --> 00:45:17,674
lf she doesn't know, she doesn't know.
592
00:45:18,182 --> 00:45:22,084
But she can find out where's Raja.
593
00:45:22,553 --> 00:45:23,485
Call him.
594
00:45:24,021 --> 00:45:25,420
Call him, come on.
595
00:45:31,995 --> 00:45:33,189
Put it on speaker.
596
00:45:48,312 --> 00:45:49,210
Take her phone.
597
00:45:50,414 --> 00:45:51,472
Give me your phone.
598
00:45:52,282 --> 00:45:53,715
We'll trace him.
599
00:45:54,618 --> 00:45:56,381
Then we'll definitely find him.
600
00:45:57,521 --> 00:45:58,419
Thank you.
601
00:46:09,500 --> 00:46:11,024
ls there a problem?
602
00:46:12,603 --> 00:46:15,231
No, and her name's Zia.
603
00:46:19,510 --> 00:46:21,740
Love and family...
604
00:46:23,213 --> 00:46:25,613
...is not for people like us, get it?
605
00:46:30,020 --> 00:46:33,080
Don't ever harbor any relation..
606
00:46:34,224 --> 00:46:36,249
..that you can't break in an instant
607
00:46:44,101 --> 00:46:45,762
Can you get this food for free?
608
00:46:46,403 --> 00:46:47,370
Free.
609
00:46:52,109 --> 00:46:54,669
l've built this health by
eating free food in big restaurants.
610
00:46:55,012 --> 00:46:55,569
Really?
611
00:46:55,612 --> 00:46:56,579
Let's see.
612
00:47:12,629 --> 00:47:14,028
Hey, come here.
613
00:47:32,482 --> 00:47:34,109
You failed the second time as well.
614
00:47:35,052 --> 00:47:38,544
lf you hadn't tipped
off the waiter, then..
615
00:47:39,356 --> 00:47:42,018
lf not me, someone else would have.
616
00:47:42,426 --> 00:47:45,395
Confidence does make the game lively..
617
00:47:45,495 --> 00:47:48,225
..but over-confidence gets you killed.
618
00:47:49,199 --> 00:47:53,158
ln a big game,
you need to cover every angle.
619
00:47:53,403 --> 00:47:55,200
You've to stay 10 steps ahead.
620
00:47:56,073 --> 00:47:57,040
You could've have
taught me this rule..
621
00:47:57,107 --> 00:47:58,540
..without getting me beaten up.
- No.
622
00:48:00,010 --> 00:48:04,106
A lesson learned through
pain is always remembered.
623
00:48:05,282 --> 00:48:08,183
Wisdom's fine, but do you have a plan?
624
00:48:09,353 --> 00:48:11,947
First...we make a team.
625
00:48:12,022 --> 00:48:12,579
Team!
626
00:48:13,557 --> 00:48:14,956
Then we'll make a plan.
627
00:48:25,669 --> 00:48:28,035
Hey, what's wrong with him?
628
00:48:28,405 --> 00:48:29,269
Hello.
629
00:48:30,173 --> 00:48:31,162
Yogi?
630
00:48:31,241 --> 00:48:32,139
Where is he going.
631
00:48:32,309 --> 00:48:33,367
l see.
632
00:48:33,577 --> 00:48:35,568
l see. That means your exile's over.
l'm coming.
633
00:48:35,679 --> 00:48:36,646
What's he doing?
634
00:48:38,048 --> 00:48:39,174
Hello, sir. House-keeping.
635
00:48:39,249 --> 00:48:42,082
l am busy in a meeting.
We'll talk later.
636
00:48:42,519 --> 00:48:45,181
Did she call again?
- Yes.
637
00:48:54,564 --> 00:48:55,553
Hello.
638
00:49:02,506 --> 00:49:03,370
Okay.
639
00:49:17,254 --> 00:49:17,948
Hello.
640
00:49:18,722 --> 00:49:20,189
Yogi.
641
00:49:20,457 --> 00:49:21,617
Who's the victim this time?
642
00:49:22,092 --> 00:49:23,218
Varda Yadav.
643
00:49:24,027 --> 00:49:25,654
The chairman of Yadav United Group.
644
00:49:25,963 --> 00:49:28,625
He started with small
cheatings at the stock market.
645
00:49:29,066 --> 00:49:30,658
Then he robbed the common man using..
646
00:49:30,968 --> 00:49:32,629
.. influence,
greed, punishment and exploiting.
647
00:49:33,136 --> 00:49:34,694
He settled down in Cape Town..
648
00:49:34,738 --> 00:49:36,673
..before the government
could lay their eyes on him.
649
00:49:36,673 --> 00:49:38,470
He comes to lndia silently..
650
00:49:38,542 --> 00:49:40,271
..and meets only a handful of people.
651
00:49:41,411 --> 00:49:44,346
Sharp, cynical and dangerous.
652
00:49:45,582 --> 00:49:46,708
Owns millions,
653
00:49:47,351 --> 00:49:49,285
but keeps account of every penny.
654
00:49:49,720 --> 00:49:52,689
That means it's difficult
to bell this cat.
655
00:49:53,690 --> 00:49:57,251
Every man has a weakness.
656
00:49:57,728 --> 00:50:00,663
And Varda's human after all.
657
00:50:00,731 --> 00:50:03,427
Call it his passion,
hobby or weakness.
658
00:50:03,600 --> 00:50:06,262
This man has only one obsession,
and that's cricket.
659
00:50:09,106 --> 00:50:11,574
He wanted to buy a team
at the first season of CL 20.
660
00:50:11,775 --> 00:50:13,003
But he couldn't even get close..
661
00:50:13,043 --> 00:50:15,170
..to the office of the
All lndia Cricket Association.
662
00:50:16,179 --> 00:50:17,373
His dreams couldn't be fulfilled..
663
00:50:17,547 --> 00:50:19,174
..because of his black-money.
664
00:50:19,516 --> 00:50:21,074
So the poor guy buys
cricketer gloves..
665
00:50:21,151 --> 00:50:22,413
..and bats at every auction.
666
00:50:25,489 --> 00:50:28,583
And there's a similar
auction in Cape Town next week.
667
00:50:29,526 --> 00:50:31,187
And it's biggest attraction is..
668
00:50:31,361 --> 00:50:34,228
..the 2011 World Cup
final's winning ball.
669
00:50:34,531 --> 00:50:36,396
And Varda will definitely go there.
670
00:50:37,401 --> 00:50:38,766
And we'll take complete advantage..
671
00:50:38,802 --> 00:50:40,702
..of Varda's madness.
672
00:50:41,405 --> 00:50:44,499
We won't let him get
his hands on this ball.
673
00:50:46,476 --> 00:50:50,412
That's the hook, our first step.
674
00:50:50,781 --> 00:50:52,339
The ball's just the beginning.
675
00:50:52,816 --> 00:50:54,443
But what's the entire plan?
676
00:50:55,819 --> 00:50:56,808
Plan?
677
00:50:58,822 --> 00:51:02,121
ln the coming CL 20 World Cup..
678
00:51:02,459 --> 00:51:05,326
..we'll sell a cricket
team to Varda for 100 crores..
679
00:51:05,495 --> 00:51:07,986
..which never existed, and never will.
680
00:51:09,733 --> 00:51:11,291
That's the plan.
681
00:51:15,238 --> 00:51:16,398
Ask him to call me tomorrow.
682
00:51:16,440 --> 00:51:20,740
Sir, l've brought a
collector's edition bat.
683
00:51:21,545 --> 00:51:22,671
You'll love it.
684
00:51:23,380 --> 00:51:25,280
Sir Don Bradman's bat.
685
00:51:25,649 --> 00:51:27,776
ln the first test
of 1937 of the Ashes..
686
00:51:28,018 --> 00:51:30,248
..Sir Don made a
century with this bat.
687
00:51:30,454 --> 00:51:32,786
Anyone could've paid me
a handsome price for this bat..
688
00:51:33,090 --> 00:51:38,050
..but l thought you have
the first right on this masterpiece.
689
00:51:38,462 --> 00:51:42,762
Because...you're the best
assessor for such things, sir.
690
00:51:46,369 --> 00:51:47,063
Price?
691
00:51:47,304 --> 00:51:50,671
Sir, only for you...five million only.
692
00:51:59,449 --> 00:52:00,177
Done.
693
00:52:00,250 --> 00:52:01,376
Excellent, sir.
694
00:52:01,718 --> 00:52:02,980
Sit, sit.
695
00:52:16,366 --> 00:52:18,334
l've Bradman's bat, Walia.
696
00:52:22,539 --> 00:52:27,033
ln the 1st test of
1937's Ashes series..
697
00:52:28,645 --> 00:52:36,745
..Sir Bradman made 37
runs in the first innings.
698
00:52:38,188 --> 00:52:40,418
And zero in the second innings.
699
00:52:42,025 --> 00:52:43,049
Zero.
700
00:52:45,195 --> 00:52:46,526
His bat weighed...
701
00:52:49,533 --> 00:52:50,727
...two pounds...
702
00:52:51,601 --> 00:52:53,262
...four ounces.
703
00:52:57,307 --> 00:52:58,740
lt's not just my hobby..
704
00:53:00,977 --> 00:53:03,138
..l have complete
knowledge about it.
705
00:53:06,349 --> 00:53:08,442
Do you know how he dared..
706
00:53:08,652 --> 00:53:10,677
..to come here and
sell me this fake bat?
707
00:53:14,591 --> 00:53:16,320
Because everyone in the market knows..
708
00:53:16,359 --> 00:53:19,760
..that someone's pinched
Varda Yadav's pocket.
709
00:53:20,030 --> 00:53:21,327
And is still alive.
710
00:53:22,766 --> 00:53:25,997
The first one's dead.
711
00:53:26,102 --> 00:53:27,296
And the second one?
712
00:53:27,370 --> 00:53:31,136
The other one has left the city,
l'll deal with it.
713
00:53:31,675 --> 00:53:33,165
You kill him.
714
00:53:34,077 --> 00:53:36,102
You find him and you kill him.
715
00:53:40,083 --> 00:53:42,415
Where are you going?
- To play football.
716
00:53:42,652 --> 00:53:44,347
To his problem.
717
00:53:47,324 --> 00:53:49,792
Love, family, affection..
718
00:53:50,527 --> 00:53:54,122
lt's a sea of fire,
and one has to drown to get across.
719
00:53:55,498 --> 00:53:59,298
You can drown,
but l will not help you if you do.
720
00:54:00,036 --> 00:54:03,005
l'll watch you from
the shore and enjoy.
721
00:54:52,555 --> 00:54:53,453
Where were you?
722
00:54:53,523 --> 00:54:54,649
Why didn't you tell me?
723
00:54:55,025 --> 00:54:56,083
l called you so many times.
724
00:54:56,192 --> 00:54:57,784
You didn't even answer my calls.
725
00:55:06,736 --> 00:55:08,363
Forgive me.
726
00:55:10,140 --> 00:55:12,165
l'll explain everything
to you at the right time.
727
00:55:16,680 --> 00:55:18,147
Hey, come here.
728
00:55:22,652 --> 00:55:24,643
l'll come back to you soon.
729
00:55:26,289 --> 00:55:27,221
l promise.
730
00:55:27,290 --> 00:55:29,554
Where's the girl that was dancing?
731
00:55:29,626 --> 00:55:30,718
There.
732
00:55:34,130 --> 00:55:35,529
Singh was here, Raja.
733
00:55:36,666 --> 00:55:38,566
He's looking for you like a madman.
734
00:55:39,169 --> 00:55:41,103
He'll trace you out from anywhere.
735
00:55:48,511 --> 00:55:50,342
Did he do anything to you?
736
00:55:57,220 --> 00:55:59,188
l cannot leave you here. Come on.
737
00:55:59,422 --> 00:56:01,287
Where...where are we going?
- l'll tell you.
738
00:56:37,227 --> 00:56:39,422
Both the girl and
the boy have disappeared.
739
00:56:39,996 --> 00:56:42,556
Sir, that Raja has switched
off his phone and taken off.
740
00:56:42,999 --> 00:56:45,297
And that fraudster Bengali
Bose is with him too.
741
00:56:45,502 --> 00:56:47,493
And that girl, the queen of bars Zia.
742
00:56:47,637 --> 00:56:48,569
She took off too.
743
00:56:48,638 --> 00:56:50,401
But she took a different flight.
744
00:56:50,774 --> 00:56:53,174
But all of them have
gone to the same place.
745
00:56:53,343 --> 00:56:54,173
Cape Town.
746
00:56:55,345 --> 00:56:58,041
We can't afford
rickshaws in this town.
747
00:56:58,248 --> 00:56:59,613
And they took a flight to Cape Town?
748
00:57:00,550 --> 00:57:01,517
Great.
749
00:57:03,486 --> 00:57:06,046
lsn't Varda also there?
- Yes, sir.
750
00:57:12,228 --> 00:57:13,490
Something's cooking.
751
00:57:34,984 --> 00:57:36,474
Don't let your pain show.
752
00:57:37,120 --> 00:57:38,485
Turn it into your strength.
753
00:57:41,324 --> 00:57:43,315
l don't want to forget this pain.
754
00:57:44,594 --> 00:57:45,993
You won't understand.
755
00:57:50,633 --> 00:57:54,125
l agreed to come here, because..
756
00:57:54,771 --> 00:58:00,971
..l wanted to see my
brother's murderer in person.
757
00:58:07,150 --> 00:58:09,118
Raghav was my brother.
758
00:58:13,089 --> 00:58:15,580
Don't fall prey to your emotions.
759
00:58:17,694 --> 00:58:19,628
The calmer you are..
760
00:58:20,129 --> 00:58:22,097
..the sweeter will be the revenge.
761
00:58:23,066 --> 00:58:23,589
Come on...
762
00:58:23,666 --> 00:58:24,690
...it's time.
763
00:58:34,544 --> 00:58:35,442
Go!
764
00:58:46,155 --> 00:58:50,251
Our first beauty is Sehwag's bat,
which has been autographed by him.
765
00:58:50,493 --> 00:58:52,427
Bidding starts at 10,000 dollars.
766
00:58:52,495 --> 00:58:54,292
Do l hear 15?
767
00:58:54,597 --> 00:58:56,565
15,000 dollars, ladies and gentlemen.
768
00:58:56,666 --> 00:58:58,395
Do l hear 20?
769
00:58:59,068 --> 00:59:02,367
20,000 dollars.
- 25,000.
770
00:59:02,505 --> 00:59:03,665
25,000.
771
00:59:04,007 --> 00:59:06,999
Hello...l am Viraj Shah from Africa.
772
00:59:08,411 --> 00:59:10,436
Do l hear 30, ladies and gentlemen?
773
00:59:11,481 --> 00:59:12,607
30,000 dollars.
774
00:59:12,649 --> 00:59:13,616
35,000
775
00:59:14,017 --> 00:59:15,678
35,000 dollars, ladies and gentlemen.
776
00:59:16,653 --> 00:59:18,120
40,000 dollars.
777
00:59:18,187 --> 00:59:19,654
40,000 once.
778
00:59:19,989 --> 00:59:21,251
40,000 twice.
779
00:59:21,457 --> 00:59:22,685
40,000 thrice.
780
00:59:23,026 --> 00:59:24,653
Sold to the gentleman
in the blue suit.
781
00:59:29,532 --> 00:59:32,228
You know...Sehwag is my friend.
782
00:59:32,669 --> 00:59:34,261
Whenever he comes to Africa..
783
00:59:34,437 --> 00:59:36,632
..he leaves behind
five-six such pieces.
784
00:59:36,706 --> 00:59:37,673
Bats!
785
00:59:39,509 --> 00:59:40,498
l am happy for you.
786
00:59:40,577 --> 00:59:42,306
Congrats. Congrats.
787
00:59:56,326 --> 00:59:57,122
Hello.
788
00:59:57,594 --> 00:59:58,253
Who is this?
789
00:59:58,361 --> 01:00:01,694
Who? You've gone there to pull a con.
790
01:00:02,599 --> 01:00:07,002
No, no, sir...l'm here with Raja..
- Settle down?
791
01:00:07,704 --> 01:00:11,606
Raja's out there to
play a game with Varda.
792
01:00:11,741 --> 01:00:13,572
With his con-group.
793
01:00:14,143 --> 01:00:15,576
Didn't he tell you?
794
01:00:18,514 --> 01:00:20,778
That's why he put you
on a different flight.
795
01:00:22,151 --> 01:00:24,312
He must have told you something.
796
01:00:24,520 --> 01:00:28,320
Tell me or it won't take
me long to kill you two.
797
01:00:48,378 --> 01:00:49,345
How do l look?
798
01:00:51,047 --> 01:00:52,480
l thought since we're in Cape Town..
799
01:00:52,615 --> 01:00:53,582
..we'll live in style.
800
01:00:53,616 --> 01:00:54,548
Come in.
801
01:00:59,188 --> 01:01:01,247
So you freshen up.
802
01:01:02,458 --> 01:01:04,358
Order some food if you like.
803
01:01:05,294 --> 01:01:07,990
And yes, like l said
l've a friend in Cape Town.
804
01:01:08,064 --> 01:01:09,622
l just need to go meet him.
805
01:01:09,732 --> 01:01:11,666
Just for a few hours.
806
01:01:12,068 --> 01:01:13,365
l'll be..
- Which friend?
807
01:01:15,104 --> 01:01:16,230
What's his name?
808
01:01:16,572 --> 01:01:17,698
Where does he live?
809
01:01:19,075 --> 01:01:21,009
How many times are you
going to lie to me, Raja?
810
01:01:21,611 --> 01:01:23,101
l know everything.
811
01:01:23,446 --> 01:01:24,777
Mumbai's dangerous.
812
01:01:25,415 --> 01:01:27,406
We'll start afresh in Cape Town.
813
01:01:27,650 --> 01:01:29,447
So is this your new beginning?
814
01:01:33,256 --> 01:01:35,451
You've come here to take
revenge on Varda Yadav.
815
01:01:41,531 --> 01:01:44,329
Zia, you would've never come
here if l had told you the truth.
816
01:01:45,301 --> 01:01:47,166
And there was threat
to your life in Mumbai.
817
01:01:48,404 --> 01:01:50,429
Yes, l want revenge from Varda.
818
01:01:50,673 --> 01:01:52,197
Because he snatched
my brother from me.
819
01:01:52,442 --> 01:01:54,034
You've lost your mind.
820
01:01:54,777 --> 01:01:56,301
What if he recognizes you?
821
01:01:56,379 --> 01:01:59,314
Zia, he's never seen me so
how can he possibly recognize me?
822
01:01:59,682 --> 01:02:01,616
Nothing will happen to me, l promise.
823
01:02:02,318 --> 01:02:03,546
This plan..
824
01:02:07,356 --> 01:02:08,721
l've to go..
- What plan? What plan?
825
01:02:09,058 --> 01:02:10,423
What plan are you talking about?
826
01:02:10,526 --> 01:02:12,756
Cancel all your plans now!
- Nothing can be done now.
827
01:02:13,029 --> 01:02:14,053
We're so close.
828
01:02:14,197 --> 01:02:15,391
l can't cancel it now.
l have to go.
829
01:02:15,498 --> 01:02:16,692
l won't let you go anywhere.
830
01:02:16,999 --> 01:02:17,727
Zia, don't be stubborn.
831
01:02:18,000 --> 01:02:19,763
Raja, you're going back with me now.
832
01:02:20,069 --> 01:02:22,037
You won't listen this way.
- Listen to me.
833
01:02:22,071 --> 01:02:22,628
Raja..
834
01:02:22,739 --> 01:02:23,671
Raja!
835
01:02:24,040 --> 01:02:25,029
Raja!
836
01:02:31,080 --> 01:02:34,243
Our next item is Zaheer Khan's shoes.
837
01:02:34,417 --> 01:02:36,385
Bidding starts at 20,000 dollars.
838
01:02:36,486 --> 01:02:38,078
25,000.
839
01:02:38,187 --> 01:02:41,281
25,000 dollars, ladies and gentlemen.
840
01:02:41,457 --> 01:02:43,482
Do l hear 30,000 dollars?
841
01:02:45,061 --> 01:02:47,495
No?
25,000 going once.
842
01:02:48,598 --> 01:02:51,066
25,000 going twice.
843
01:02:52,301 --> 01:02:54,166
l hear 30,000 dollars!
844
01:02:54,637 --> 01:02:55,695
Do l hear a raise?
845
01:02:56,539 --> 01:02:57,767
30,000 once.
846
01:02:58,708 --> 01:03:00,266
30,000 twice.
847
01:03:00,510 --> 01:03:02,102
30,000 thrice.
848
01:03:02,311 --> 01:03:04,973
Sold to the gentleman
in the blue suit, again.
849
01:03:07,650 --> 01:03:11,279
That's called getting the boot.
850
01:03:12,054 --> 01:03:13,419
That too worth 2 million.
851
01:03:14,223 --> 01:03:16,521
Your boss might have money..
852
01:03:17,059 --> 01:03:19,084
..but he has no brains!
853
01:03:31,741 --> 01:03:34,767
Just give me a moment.
- Sure.
854
01:03:35,678 --> 01:03:36,440
Hello.
855
01:03:37,013 --> 01:03:37,775
There's a problem.
856
01:03:38,014 --> 01:03:39,572
The police are here, talk to them.
857
01:03:41,651 --> 01:03:43,710
Yes, this is the crime branch.
858
01:03:44,020 --> 01:03:45,647
The World Cup winning ball..
859
01:03:45,721 --> 01:03:47,746
..which you're auctioning
in Cape Town is fake.
860
01:03:48,257 --> 01:03:49,519
What? Are you sure?
861
01:03:49,659 --> 01:03:51,320
lt's confirmed news.
862
01:03:52,061 --> 01:03:55,087
Some imposters have replaced
the real ball with a fake one.
863
01:03:55,364 --> 01:03:56,490
Stop the auction immediately.
864
01:03:56,632 --> 01:03:58,759
Now the item you all
have been waiting for.
865
01:03:59,435 --> 01:04:02,063
The prized World
Cup Final winning ball.
866
01:04:19,355 --> 01:04:22,381
Ladies and gentlemen,
due to unforeseen circumstances..
867
01:04:22,692 --> 01:04:24,284
..we're taking the ball off the bid.
868
01:04:24,727 --> 01:04:26,490
This concludes the auction.
869
01:04:26,629 --> 01:04:27,425
Thank you.
870
01:04:54,724 --> 01:04:56,089
Like l said, sir.
871
01:04:56,158 --> 01:04:58,592
l'll get it off the
auction and get it for you.
872
01:04:59,295 --> 01:05:00,353
Sir, that's the..
873
01:05:01,364 --> 01:05:02,331
Not yet.
874
01:05:02,531 --> 01:05:04,522
You're displaying it so openly.
875
01:05:05,134 --> 01:05:06,624
At least you should've
brought it in a bag.
876
01:05:07,169 --> 01:05:08,158
Take the ball.
877
01:05:08,337 --> 01:05:10,168
Pay him.
- You'll get it.
878
01:05:11,674 --> 01:05:13,301
Sorry, sir.
879
01:05:20,182 --> 01:05:22,116
Remember one thing clearly.
880
01:05:22,184 --> 01:05:25,176
You won't tell Varda anything
about the cricket team.
881
01:05:25,755 --> 01:05:28,121
And say only what you've been taught.
882
01:05:28,257 --> 01:05:30,384
Don't fail like you
did in your first test.
883
01:05:30,493 --> 01:05:31,653
Don't talk too much and expose us.
884
01:05:31,761 --> 01:05:35,322
lf you remind me of that,
l'll forget everything.
885
01:05:42,038 --> 01:05:43,062
Hey..
886
01:05:59,255 --> 01:06:00,244
Varda Yadav!
887
01:06:03,726 --> 01:06:05,125
Mithilesh Kumar.
888
01:06:09,432 --> 01:06:11,024
How did you get the ball?
889
01:06:12,101 --> 01:06:12,965
Ball?
890
01:06:17,173 --> 01:06:18,299
Ah...ball.
891
01:06:20,076 --> 01:06:23,512
Varda sir, l've many
friends on the cricket board.
892
01:06:24,347 --> 01:06:25,507
So..
893
01:06:29,518 --> 01:06:30,610
Excuse me.
894
01:06:31,253 --> 01:06:33,619
What are you doing here?
- Raja, come with me to the room right now.
895
01:06:33,723 --> 01:06:35,247
l am in a meeting.
l can't come now.
896
01:06:35,358 --> 01:06:36,689
Raja, you don't know.
897
01:06:36,759 --> 01:06:40,024
The man you're targeting,
he's no ordinary guy.
898
01:06:40,096 --> 01:06:42,223
He's Varda Yadav.
899
01:07:32,513 --> 01:07:36,506
The man you've targeted
is no ordinary guy.
900
01:07:36,584 --> 01:07:38,142
He's Varda Yadav.
901
01:07:42,423 --> 01:07:43,390
Explain.
902
01:07:46,360 --> 01:07:47,622
No need to look around.
903
01:07:48,162 --> 01:07:50,153
Everyone will disperse on
hearing the gunshot.
904
01:07:52,834 --> 01:07:54,631
She was scared because she knows..
905
01:07:54,702 --> 01:07:58,297
..l'm doing this job
for Africa's tycoon Viraj Shah.
906
01:08:00,741 --> 01:08:03,437
He wants to ruin you
by taking the ball, sir.
907
01:08:04,479 --> 01:08:06,106
He will ruin me?
908
01:08:06,848 --> 01:08:08,406
By taking the ball?
909
01:08:11,152 --> 01:08:14,588
Call the auction committee, Walia.
910
01:08:16,023 --> 01:08:17,547
Sir, please don't do that.
911
01:08:17,658 --> 01:08:20,354
Losing this ball is
a very small loss for you.
912
01:08:20,461 --> 01:08:23,225
But if you call the committee, then..
913
01:08:23,631 --> 01:08:24,655
Sir, please.
914
01:08:24,732 --> 01:08:25,596
Please.
915
01:08:26,200 --> 01:08:30,136
Then an important deal of mine
with Viraj will get cancelled.
916
01:08:31,672 --> 01:08:33,401
lmportant deal?
917
01:08:37,311 --> 01:08:38,608
Explain!
918
01:08:45,586 --> 01:08:48,680
l can't tell you sir. lt's top secret.
919
01:08:49,357 --> 01:08:50,654
l am sorry.
920
01:08:52,793 --> 01:08:55,762
Sir, please sir.
Please don't call them. l beg you.
921
01:08:56,130 --> 01:08:57,290
Please sir.
922
01:08:58,099 --> 01:09:00,192
Sir.. Fine l'll tell you.
923
01:09:00,301 --> 01:09:02,462
Hang up. Hang up the phone.
924
01:09:05,306 --> 01:09:10,243
The cricket board is
launching a new team in CL20.
925
01:09:13,047 --> 01:09:16,039
And l'll make Viraj its owner.
926
01:09:23,457 --> 01:09:29,589
The owner of a CL T20 team...
a drunk Gujarati?
927
01:09:33,100 --> 01:09:34,499
Forget it Walia.
928
01:09:36,270 --> 01:09:38,101
Give him my best regards.
929
01:09:38,172 --> 01:09:39,104
Go on.
930
01:09:41,542 --> 01:09:42,509
Go.
931
01:09:50,318 --> 01:09:53,515
Why did you let him go?
932
01:09:55,156 --> 01:09:57,716
Have l ever done anything
without reason, Walia?
933
01:09:59,560 --> 01:10:03,496
Keep an eye on both him and the girl.
934
01:10:19,347 --> 01:10:22,077
l am perfectly fine
935
01:10:25,686 --> 01:10:27,517
l've handled Varda.
936
01:10:30,391 --> 01:10:32,256
But please be with me.
937
01:10:33,227 --> 01:10:36,287
Because l can't fight
so many battles together.
938
01:10:39,433 --> 01:10:41,094
And give me a smile.
939
01:10:41,636 --> 01:10:45,094
You look really ugly when you cry.
940
01:10:59,353 --> 01:11:00,115
Shall we?
941
01:11:26,113 --> 01:11:33,144
''Fill every page of
love...with your heart.''
942
01:11:33,354 --> 01:11:40,658
''Make every moment
today...better than yesterday.''
943
01:11:41,062 --> 01:11:44,691
''After meeting you,
l found my myself.''
944
01:11:45,132 --> 01:11:48,568
''l learnt loyalty from you.''
945
01:11:48,636 --> 01:11:56,099
''You were the one
who taught me...to dream.''
946
01:11:56,277 --> 01:12:03,183
''Sometimes spiritual, sometimes romantic...
that's how you make me feel.''
947
01:12:03,718 --> 01:12:10,647
''Sometimes spiritual, sometimes romantic...
that's how you make me feel.''
948
01:12:58,105 --> 01:12:59,800
There's no need to keep an eye on him.
949
01:13:00,074 --> 01:13:02,474
He's enjoying the
safari with that girl.
950
01:13:26,300 --> 01:13:29,463
''You're like my thoughts.''
951
01:13:30,037 --> 01:13:33,336
''And l am like your feelings.''
952
01:13:33,641 --> 01:13:40,205
''My wish is to fulfill
all my promises.''
953
01:13:41,148 --> 01:13:47,451
''How do l express
how much l love you?''
954
01:13:48,556 --> 01:13:54,392
''l was always yours,
still am and will always be.''
955
01:13:55,763 --> 01:14:03,534
''lf God hears my prayers, all l'll wish for...
is that l never separate from you.''
956
01:14:03,771 --> 01:14:06,069
''Sometimes spiritual..''
957
01:14:18,619 --> 01:14:25,752
''Fill every page of love...
with your heart.''
958
01:14:26,026 --> 01:14:33,489
''Make every moment
today...better than yesterday.''
959
01:14:43,677 --> 01:14:46,305
Raja, let's get married.
960
01:14:51,385 --> 01:14:53,012
A small hint..
961
01:14:53,087 --> 01:14:57,251
..and a girl thinks she's got lucky.
962
01:15:01,028 --> 01:15:04,691
Next time you think
of getting married then..
963
01:15:07,167 --> 01:15:08,725
..forget about it
964
01:15:20,014 --> 01:15:21,675
You're the only one l have.
965
01:15:59,053 --> 01:16:00,611
Varda's men were after us.
966
01:16:00,788 --> 01:16:03,086
So l was just trying
to shake them off my tail.
967
01:16:03,157 --> 01:16:05,785
Why...why bring her along?
968
01:16:06,060 --> 01:16:08,119
Because the police are after her.
969
01:16:08,429 --> 01:16:09,191
Police?
970
01:16:09,296 --> 01:16:10,388
How did the police get involved?
971
01:16:10,464 --> 01:16:11,624
lnspector Singh.
972
01:16:12,166 --> 01:16:15,158
After that night he's after
those four million rupees.
973
01:16:15,970 --> 01:16:17,335
And now Zia's life is in danger.
974
01:16:19,506 --> 01:16:22,669
And now she will
pose as a threat to us.
975
01:16:26,046 --> 01:16:29,709
l've told you before that
you can't win battles..
976
01:16:29,984 --> 01:16:32,179
..with wives and girlfriends in tow.
977
01:16:35,055 --> 01:16:36,317
You have a good time.
978
01:16:36,390 --> 01:16:38,085
You can stick to kissing..
979
01:16:38,158 --> 01:16:41,059
..avenging Raghav's
death isn't your cup of tea.
980
01:16:42,096 --> 01:16:43,996
Don't talk about Raghav.
981
01:16:45,032 --> 01:16:47,125
He is the one who taught
me to abide by relations.
982
01:16:48,602 --> 01:16:51,594
You took so long to even
disclose your relation with him.
983
01:16:58,646 --> 01:17:01,706
l am sorry for wasting
everyone's time.
984
01:17:05,152 --> 01:17:07,518
Forget about Varda..
985
01:17:08,088 --> 01:17:10,648
.. he can't even fool us.
986
01:17:12,726 --> 01:17:14,694
l provoked him the right way.
987
01:17:14,795 --> 01:17:16,456
The fish has taken the bait.
988
01:17:17,798 --> 01:17:21,063
Varda called sometime back.
989
01:17:22,636 --> 01:17:25,264
Look into my eyes and say it.
990
01:17:25,506 --> 01:17:26,734
Bad idea.
991
01:17:27,341 --> 01:17:29,366
l normally lie that way.
992
01:17:29,677 --> 01:17:31,611
Varda's called me tomorrow morning.
993
01:17:32,112 --> 01:17:36,071
l am guessing he wouldn't
have called me for breakfast.
994
01:17:43,457 --> 01:17:46,290
Let's assume it's true..
995
01:17:47,094 --> 01:17:50,291
..but still, you made a
mistake by bringing the girl here.
996
01:17:51,298 --> 01:17:53,289
And you'll have to rectify it.
997
01:17:59,173 --> 01:18:00,435
l've handled them for now.
998
01:18:01,308 --> 01:18:03,572
l told them that Varda had called.
999
01:18:06,313 --> 01:18:07,746
So did Varda call?
1000
01:18:10,684 --> 01:18:11,480
No.
1001
01:18:19,326 --> 01:18:20,452
Enough, Raja.
1002
01:18:24,298 --> 01:18:25,663
l can't take this anymore.
1003
01:18:29,236 --> 01:18:31,261
ln order to achieve your retribution..
1004
01:18:34,208 --> 01:18:35,800
..you must put an
end to this relationship.
1005
01:18:49,623 --> 01:18:52,251
Till today l've only
borrowed from people.
1006
01:18:53,627 --> 01:18:55,322
Now it's time to give back.
1007
01:18:56,830 --> 01:18:58,730
lt's time to payback Raghav.
1008
01:19:02,269 --> 01:19:04,328
Because only the body
gets distroyed on the pyre..
1009
01:19:06,073 --> 01:19:07,335
..not the debts.
1010
01:19:08,609 --> 01:19:15,208
But today you've to choose
between me or this job.
1011
01:19:43,243 --> 01:19:44,608
Okay, go ahead.
1012
01:19:45,179 --> 01:19:46,339
Just fire them Walia.
1013
01:19:46,446 --> 01:19:47,310
Labor commission...
1014
01:19:47,381 --> 01:19:50,248
We'll take care of
them with a commission.
1015
01:20:01,261 --> 01:20:03,388
He's reached till here...for a safari?
1016
01:20:03,697 --> 01:20:05,164
How dare he?
1017
01:20:11,071 --> 01:20:13,335
Tell the security
to show him in politely.
1018
01:20:29,790 --> 01:20:31,781
There's a front gate
in this house as well.
1019
01:20:32,693 --> 01:20:34,752
Big entries are never
made by the front gate sir.
1020
01:20:35,262 --> 01:20:37,355
l wanted to meet you without waiting.
1021
01:20:41,134 --> 01:20:44,035
l got it for Viraj, but took it back.
1022
01:20:45,539 --> 01:20:47,530
l can get you the
cricket team as well.
1023
01:20:48,408 --> 01:20:50,501
You've changed sides overnight.
1024
01:20:51,178 --> 01:20:54,375
Sir...he can stab us
in the back as well.
1025
01:20:56,116 --> 01:20:59,244
One has to backstab a few
people on the path to success.
1026
01:20:59,820 --> 01:21:02,118
Whom to stab, and whom to spare..
1027
01:21:02,522 --> 01:21:04,251
..that's the catch.
1028
01:21:21,241 --> 01:21:22,435
lnteresting
1029
01:21:24,011 --> 01:21:25,205
lnteresting
1030
01:21:25,779 --> 01:21:27,212
Tell me the process.
1031
01:21:28,582 --> 01:21:31,779
The cricket board is
launching a new team in CL 20.
1032
01:21:32,185 --> 01:21:34,653
lmportant people
are going to bid for it.
1033
01:21:34,788 --> 01:21:37,279
From getting you on that list..
1034
01:21:37,491 --> 01:21:40,654
..to getting you the team,
l can do everything with a snap.
1035
01:21:48,502 --> 01:21:50,493
Whom do you know in AICA?
1036
01:21:51,338 --> 01:21:54,364
Shiraz Patel from
the governing council.
1037
01:21:55,075 --> 01:21:57,100
l never heard that name before.
1038
01:21:57,611 --> 01:21:59,044
Let's check.
1039
01:22:16,330 --> 01:22:17,627
Are you really...?
1040
01:22:18,265 --> 01:22:21,291
You've already lost millions in
an effort to own a team once before.
1041
01:22:22,002 --> 01:22:24,232
How can this rookie get us a team?
1042
01:22:24,538 --> 01:22:27,507
When the rookie arrives
at the 16th position..
1043
01:22:28,308 --> 01:22:30,276
..it becomes the minister.
1044
01:22:34,147 --> 01:22:35,205
Let's see...
1045
01:22:35,382 --> 01:22:37,543
...how far he gets us.
1046
01:22:39,619 --> 01:22:41,746
Fix a meeting with Shiraz Patel.
1047
01:22:42,222 --> 01:22:45,385
Day after tomorrow at 10am,
in the AICA office.
1048
01:22:46,560 --> 01:22:48,323
Sir, it's an unofficial meeting.
1049
01:22:48,428 --> 01:22:49,759
We might not be able
to do it in the office.
1050
01:22:50,063 --> 01:22:51,291
lf we can't...
1051
01:22:52,733 --> 01:22:53,791
...then no deal.
1052
01:22:54,368 --> 01:22:57,098
Okay, sir...l'll try.
1053
01:22:57,604 --> 01:23:01,040
No...call him now, right now.
1054
01:23:03,577 --> 01:23:04,407
Okay
1055
01:23:08,281 --> 01:23:09,748
Hello.
- Yes, Patel sir.
1056
01:23:10,150 --> 01:23:11,344
How are you?
1057
01:23:12,119 --> 01:23:15,054
l want to introduce
you to a new party.
1058
01:23:15,522 --> 01:23:16,648
ls he in front of you?
1059
01:23:16,757 --> 01:23:18,281
Forget about Viraj.
1060
01:23:18,392 --> 01:23:19,552
This party's better.
1061
01:23:19,693 --> 01:23:22,218
So how about day after
tomorrow morning at your office.
1062
01:23:22,329 --> 01:23:23,523
No, not day after tomorrow.
1063
01:23:23,630 --> 01:23:25,393
Not day after tomorrow, it's too soon.
1064
01:23:25,532 --> 01:23:27,329
Delay him by two-three days.
1065
01:23:27,434 --> 01:23:28,332
Hold on.
1066
01:23:28,402 --> 01:23:31,462
He says Viraj's offering 10 million.
1067
01:23:31,571 --> 01:23:32,697
He never listens.
1068
01:23:33,006 --> 01:23:35,304
lf you can offer 10.5..
- Done.
1069
01:23:36,443 --> 01:23:39,606
Have you sworn never
to think before speaking?
1070
01:23:39,713 --> 01:23:40,645
Done, sir.
1071
01:23:40,714 --> 01:23:44,047
So day after tomorrow,
sharp at 10 am in your office.
1072
01:23:44,117 --> 01:23:45,607
Okay. Done.
1073
01:23:46,686 --> 01:23:47,618
Hello.
1074
01:23:49,723 --> 01:23:51,054
Fantastic.
1075
01:23:51,758 --> 01:23:54,420
He s**s wherever he finds a good spot.
1076
01:23:54,628 --> 01:23:55,754
ldiot.
1077
01:23:56,129 --> 01:23:57,619
He's never learnt to listen.
1078
01:23:57,731 --> 01:24:00,222
Always putting us in trouble.
1079
01:24:00,333 --> 01:24:01,527
Day after tomorrow..
1080
01:24:01,701 --> 01:24:04,534
How can we arrange a meeting at such
a short notice in the AICA office?
1081
01:24:04,638 --> 01:24:05,627
l don't know.
1082
01:24:05,739 --> 01:24:08,071
Sometimes l feel like letting him die.
1083
01:24:11,745 --> 01:24:13,542
But then l feel...
1084
01:24:13,680 --> 01:24:15,307
...he's one of us.
1085
01:24:17,584 --> 01:24:20,451
We'll have to find a way.
1086
01:24:41,041 --> 01:24:44,033
No one's heard about Mithilesh Kumar.
1087
01:24:44,211 --> 01:24:46,736
A real fixer is never
seen or heard of.
1088
01:24:47,180 --> 01:24:49,080
We stay behind the curtain.
1089
01:24:49,249 --> 01:24:51,080
lf you waste my time..
1090
01:24:51,451 --> 01:24:53,351
..then you won't be worth anything.
1091
01:24:53,520 --> 01:24:56,683
Neither behind nor
in front of the curtain.
1092
01:25:09,369 --> 01:25:13,100
Good morning, AICA.
- Hello, can l speak to Mr. Guha please?
1093
01:25:13,273 --> 01:25:14,968
Calling from Times of lndia.
1094
01:25:15,075 --> 01:25:16,474
Sure, please hold the line.
1095
01:25:22,716 --> 01:25:25,742
Good morning, AICA.
Can l speak to Aniket Banerjee please?
1096
01:25:26,052 --> 01:25:27,576
Yes, please hold the line.
1097
01:25:38,231 --> 01:25:39,493
Good morning, AICA.
1098
01:25:39,599 --> 01:25:42,727
Hi, can l speak to Nikhil Shirodkar.
1099
01:25:43,036 --> 01:25:45,061
Sorry, Shirodkar sir has
left for Chennai today.
1100
01:25:45,172 --> 01:25:46,332
Oh ho..
1101
01:25:46,573 --> 01:25:47,631
Thank you.
1102
01:25:48,642 --> 01:25:49,700
lt's done.
1103
01:26:00,320 --> 01:26:03,255
We are here for pest control in
Mr. Shirodkar sir's office.
1104
01:26:04,257 --> 01:26:05,246
Let's see..
1105
01:26:05,358 --> 01:26:09,954
But l don't see any appointment
or entry in your name..
1106
01:26:10,130 --> 01:26:12,462
Fine, you can call Shirodkar sir.
1107
01:26:12,566 --> 01:26:13,692
Disturb him.
1108
01:26:15,302 --> 01:26:16,701
Fine, tell me where do l need to sign?
1109
01:26:17,003 --> 01:26:18,561
Name and signature.
1110
01:26:38,024 --> 01:26:39,548
Hello
- Patel, sir.
1111
01:26:40,026 --> 01:26:42,494
We're arriving in five minutes.
1112
01:27:03,550 --> 01:27:05,177
Ma'am, courier for Kamal Sinha.
1113
01:27:05,619 --> 01:27:07,314
But there's no one here by that name.
1114
01:27:08,622 --> 01:27:10,453
But, ma'am, the address is right.
1115
01:27:10,624 --> 01:27:12,524
The address is right,
but the name's wrong.
1116
01:27:12,626 --> 01:27:14,025
Please check it once.
1117
01:27:14,127 --> 01:27:15,424
l'm telling you..
1118
01:27:15,528 --> 01:27:17,257
Madam, l'll have to come back again.
1119
01:27:17,330 --> 01:27:19,059
Please take a look once again, please.
1120
01:27:19,766 --> 01:27:21,427
Fine, what name did you say?
1121
01:27:22,402 --> 01:27:23,391
Kamal Sinha.
1122
01:27:23,570 --> 01:27:25,299
Sinha. Sinha. Sinha.
1123
01:27:25,405 --> 01:27:27,464
Look.
- That's Raman Sharma.
1124
01:27:27,807 --> 01:27:30,367
This?
- That's Kamal Qureshi.
1125
01:27:53,300 --> 01:27:54,232
This way.
1126
01:28:00,307 --> 01:28:01,535
Shiraz sir, how are you?
1127
01:28:03,176 --> 01:28:05,144
Varda sir, this is Shiraz.
1128
01:28:05,312 --> 01:28:06,472
You go. Go on.
1129
01:28:11,351 --> 01:28:13,478
You give me a day's ultimatum..
1130
01:28:13,586 --> 01:28:15,577
..and ask me to fix a meeting here?
1131
01:28:15,755 --> 01:28:18,349
Sir, l knew you would manage.
- l see.
1132
01:28:18,625 --> 01:28:20,786
And how do l manage Viraj?
1133
01:28:21,428 --> 01:28:25,558
Sir, we're paying extra.
- That's fine.
1134
01:28:25,665 --> 01:28:28,099
But it's not about the money.
1135
01:28:35,275 --> 01:28:40,338
Actually, this time the team owner is being
chosen from amongst the top people.
1136
01:28:41,047 --> 01:28:43,538
Who could be bigger than Varda sir?
1137
01:28:44,517 --> 01:28:46,212
Think, understand..
1138
01:28:49,255 --> 01:28:50,688
Yes, that's true.
1139
01:28:51,558 --> 01:28:54,493
You've never recommended
any ordinary person.
1140
01:28:56,162 --> 01:28:58,630
Fine, l'll talk to Mr. Sehgal.
1141
01:28:59,065 --> 01:28:59,793
You will?
1142
01:29:00,066 --> 01:29:03,160
He doesn't have time. Talk to him now.
1143
01:29:03,603 --> 01:29:07,334
Mithilesh,
you always force me to do things.
1144
01:29:11,578 --> 01:29:13,136
Yes, Shiraz.
1145
01:29:13,313 --> 01:29:14,302
Mr. Sehgal.
1146
01:29:14,381 --> 01:29:16,474
How about a bidder from South Africa?
1147
01:29:16,583 --> 01:29:19,450
l think that's a very good idea,
Shiraz. Welcome them.
1148
01:29:19,552 --> 01:29:21,486
So Mr. Varda Yadav is interested.
1149
01:29:21,588 --> 01:29:25,354
Wait, did you say Varda Yadav?
1150
01:29:25,592 --> 01:29:27,355
That tall, lanky fellow.
1151
01:29:27,560 --> 01:29:32,293
No, no, no,
he's a third class fraud man.
1152
01:29:33,099 --> 01:29:34,498
His fortune is illegitimate.
1153
01:29:34,667 --> 01:29:37,761
He's already been rejected
once because of his reputation.
1154
01:29:38,104 --> 01:29:40,299
l guess this time
he's trying through you.
1155
01:29:40,407 --> 01:29:45,140
l know...gift him a
stump on our behalf..
1156
01:29:45,311 --> 01:29:48,508
..and tell him to stick
it wherever he wants.
1157
01:29:49,048 --> 01:29:50,379
Sir..
1158
01:29:50,617 --> 01:29:54,781
But Mr. Sehgal,
Mr. Yadav's profile has changed.
1159
01:29:55,088 --> 01:29:57,147
Still, l'll check everything.
1160
01:29:57,257 --> 01:29:59,555
l can't trust him,
Shiraz, but anyway..
1161
01:29:59,659 --> 01:30:02,594
..check his bank statements
and tax returns thoroughly.
1162
01:30:02,695 --> 01:30:04,822
Make no mistakes, okay.
- Yes sir.
1163
01:30:05,231 --> 01:30:06,721
And one second..
1164
01:30:06,833 --> 01:30:08,767
Did you talk to the
Videotronic's people?
1165
01:30:10,537 --> 01:30:13,597
Sir, can l call you later about this?
1166
01:30:14,207 --> 01:30:15,105
Thank you, sir.
1167
01:30:21,181 --> 01:30:23,672
At least provide
us with your financials.
1168
01:30:25,485 --> 01:30:27,043
l'll think about it.
1169
01:30:28,288 --> 01:30:30,381
Thank you, sir. Thank you.
1170
01:30:30,490 --> 01:30:31,650
Shirodkar sir.
1171
01:30:31,791 --> 01:30:34,157
There's pest-control
going on in your office.
1172
01:30:34,260 --> 01:30:35,522
l see?
- Yes.
1173
01:30:36,362 --> 01:30:37,795
l'll go get my diary.
1174
01:30:55,748 --> 01:30:57,113
Sorry, sorry..
1175
01:30:57,784 --> 01:30:59,046
Sorry..
1176
01:31:12,065 --> 01:31:13,532
There was a notice outside.
1177
01:31:13,633 --> 01:31:15,066
Didn't you read?
1178
01:31:15,301 --> 01:31:17,462
What is this?
ls this an office or a public toilet?
1179
01:31:17,570 --> 01:31:19,401
Everyone's just barging in here.
1180
01:31:20,139 --> 01:31:22,004
This is not the way to work.
1181
01:31:22,208 --> 01:31:23,641
This is not the way to work.
1182
01:31:40,527 --> 01:31:41,459
Hey!
1183
01:31:41,528 --> 01:31:45,259
You bloody traitor! Wait.
1184
01:31:45,665 --> 01:31:48,133
Bloody cheater. Come out.
1185
01:31:48,268 --> 01:31:48,757
Come on.
1186
01:31:49,035 --> 01:31:50,434
Bloody ba****d. come out.
1187
01:31:50,537 --> 01:31:53,529
Come out bloody traitor...come out.
1188
01:31:59,679 --> 01:32:01,579
Wasn't that a bit too much?
1189
01:32:01,714 --> 01:32:02,442
What?
1190
01:32:02,515 --> 01:32:05,313
The last part.
Running after the car.
1191
01:32:05,552 --> 01:32:08,282
l guess l'm getting
influenced by Raja.
1192
01:32:09,055 --> 01:32:13,048
ln the process of teaching him,
l am also learning from him.
1193
01:32:26,639 --> 01:32:29,437
Fantastic! Fantastic! Progress.
1194
01:32:29,776 --> 01:32:31,641
Foreign travel and return.
1195
01:32:34,080 --> 01:32:37,311
Darling, you promised to
tell me everything in three days..
1196
01:32:37,417 --> 01:32:39,351
..and left on a honeymoon with him.
1197
01:32:41,721 --> 01:32:43,279
But l am not angry.
1198
01:32:44,390 --> 01:32:47,325
Now tell me what's going on there.
1199
01:32:47,794 --> 01:32:49,261
l don't know.
1200
01:32:49,629 --> 01:32:51,392
l see...you got divorced?
1201
01:32:53,733 --> 01:32:55,394
Okay, we won't speak to her anymore.
1202
01:32:55,635 --> 01:32:57,432
Take this.
1203
01:32:58,204 --> 01:32:59,466
Now...call Varda.
1204
01:32:59,706 --> 01:33:02,334
And tell him that the
Raja he's looking for..
1205
01:33:02,442 --> 01:33:03,807
..is in his own city.
1206
01:33:04,477 --> 01:33:06,411
And he's trying to swindle him.
1207
01:33:09,716 --> 01:33:12,082
No. Please, no.
1208
01:33:12,385 --> 01:33:13,511
Don't call Varda.
1209
01:33:14,220 --> 01:33:17,678
l'll tell you anything and
everything l learn about Raja.
1210
01:33:19,392 --> 01:33:21,519
But Raja shouldn't get harmed.
1211
01:33:24,430 --> 01:33:26,261
Mithlesh Kumar Shrivastav.
1212
01:33:26,366 --> 01:33:27,424
Shrivastav.
1213
01:33:28,234 --> 01:33:30,395
Whenever l make a cheque,
l always think..
1214
01:33:30,503 --> 01:33:34,098
..twice if l am being swindled.
1215
01:33:37,543 --> 01:33:39,670
Take my advice.
1216
01:33:41,047 --> 01:33:44,175
You can forget the people
who have stuck by you in your pain..
1217
01:33:45,351 --> 01:33:48,343
..but never forget
those who caused it.
1218
01:33:49,188 --> 01:33:50,746
l never forget either, sir.
1219
01:33:53,192 --> 01:33:57,253
By the way, where did you
say that fool was a tycoon of?
1220
01:33:58,698 --> 01:33:59,756
Liberia.
1221
01:34:01,267 --> 01:34:02,199
Oh..
1222
01:34:09,308 --> 01:34:11,037
Send Jagan to Liberia.
1223
01:34:11,544 --> 01:34:14,377
l want a complete
biography of Viraj Shah.
1224
01:34:18,217 --> 01:34:19,616
Videotronics.
1225
01:34:21,688 --> 01:34:23,622
Call up Hazari from Videotronics.
1226
01:34:28,027 --> 01:34:28,994
Sir.
1227
01:34:34,033 --> 01:34:35,000
Hazari.
1228
01:34:35,435 --> 01:34:37,335
Varda.
- Varda sir.
1229
01:34:37,704 --> 01:34:39,365
What made you call me today?
1230
01:34:39,472 --> 01:34:40,200
Sir..
1231
01:34:40,273 --> 01:34:45,108
l just got news that you're
bidding for the CL 20 team.
1232
01:34:45,311 --> 01:34:46,676
Which team?
1233
01:34:47,346 --> 01:34:48,677
Ahmedabad team.
1234
01:34:50,083 --> 01:34:52,449
CL 20's Ahmedabad team?
1235
01:35:02,462 --> 01:35:03,429
Yes, sorry.
1236
01:35:04,130 --> 01:35:08,089
Varda sir, l am sorry.
l cannot discuss this with you.
1237
01:35:08,501 --> 01:35:10,196
But why are you asking?
1238
01:35:10,536 --> 01:35:13,164
Sorry, l can't discuss that either.
1239
01:35:13,573 --> 01:35:14,631
Thank you.
1240
01:35:19,512 --> 01:35:21,275
He said everything
without saying anything.
1241
01:35:21,514 --> 01:35:23,106
Prepare all the documents.
1242
01:35:23,216 --> 01:35:25,275
And divert all funds to a new account.
1243
01:35:25,418 --> 01:35:26,442
Varda sir.
1244
01:35:26,552 --> 01:35:30,420
Don't break your own rules
for your love of cricket.
1245
01:35:30,656 --> 01:35:33,625
Cricket isn't an obsession
Walia, it's a medium.
1246
01:35:34,393 --> 01:35:36,224
And l am obsessed about..
1247
01:35:37,997 --> 01:35:39,624
..what l'll achieve through Cricket.
1248
01:35:41,067 --> 01:35:43,092
Viraj's bid is 490 crores.
1249
01:35:43,202 --> 01:35:44,760
So yours should be 500, sir.
1250
01:35:45,338 --> 01:35:48,136
And day after tomorrow,
you will have to..
1251
01:35:48,241 --> 01:35:51,039
..give a banker's cheque worth
100 crores in the name of AICA.
1252
01:35:51,444 --> 01:35:53,105
And then, two days later..
1253
01:35:53,279 --> 01:35:55,679
..you will be the owner of a new team.
1254
01:35:57,116 --> 01:35:59,243
Okay, sir. See you.
1255
01:36:01,687 --> 01:36:04,087
The fish has taken the bait.
1256
01:36:07,493 --> 01:36:08,289
Good.
1257
01:36:08,761 --> 01:36:11,628
Now Varda will attend
our fake auction.
1258
01:36:11,964 --> 01:36:15,365
And hand us a cheque worth 100 crores,
that too with a smile.
1259
01:36:16,169 --> 01:36:20,230
Now there's no room
for any mistake, okay?
1260
01:36:27,713 --> 01:36:28,702
Hello.
1261
01:36:31,450 --> 01:36:36,547
l know l said...
that l'll stay away from you.
1262
01:36:39,125 --> 01:36:41,184
l tried also but..
1263
01:36:44,397 --> 01:36:45,694
Can we meet?
1264
01:36:46,566 --> 01:36:48,466
Yes.. Yes, l am coming.
1265
01:37:05,451 --> 01:37:13,187
''We met just yesterday,
then why do l feel.''
1266
01:37:13,693 --> 01:37:21,498
''that its been ages.''
1267
01:37:22,101 --> 01:37:30,031
''Now tell me...what you know..''
1268
01:37:30,343 --> 01:37:36,612
''How will l live without you?''
1269
01:37:42,455 --> 01:37:50,055
''The sanctuary of
your arms...feels so safe.''
1270
01:37:50,696 --> 01:37:54,723
''lt's a safe haven.''
1271
01:37:58,537 --> 01:38:02,303
''l want to stay here, in your refuge.''
1272
01:38:02,541 --> 01:38:06,477
''As long as l want to live.''
1273
01:38:06,746 --> 01:38:10,409
''l'll be yours.''
1274
01:38:10,650 --> 01:38:14,347
''The heart's adamant.''
1275
01:38:14,720 --> 01:38:18,747
''l'll be yours.''
1276
01:38:19,125 --> 01:38:22,720
''l am passionate about you.''
1277
01:38:56,329 --> 01:39:00,095
''Hide my dreams in your eyes.''
1278
01:39:00,366 --> 01:39:04,063
''Don't let the world shatter them.''
1279
01:39:04,470 --> 01:39:12,138
''And then shape my
fate in any way you like.''
1280
01:39:12,645 --> 01:39:16,445
''You are my courage.''
1281
01:39:17,016 --> 01:39:20,611
''You're the reward of my love.''
1282
01:39:21,087 --> 01:39:29,392
''l can never live without you.''
1283
01:39:33,532 --> 01:39:37,468
''l'll be yours.''
1284
01:39:37,703 --> 01:39:41,434
''The heart's adamant.''
1285
01:39:42,074 --> 01:39:46,067
''l'll be yours.''
1286
01:39:46,278 --> 01:39:50,112
''l am passionate about you.''
1287
01:40:08,367 --> 01:40:09,459
What are you thinking?
1288
01:40:11,237 --> 01:40:13,603
l wish there was a way..
1289
01:40:15,608 --> 01:40:18,270
..to separate your past from you.
1290
01:40:21,580 --> 01:40:23,775
That night it wasn't
just Raghav who died.
1291
01:40:26,385 --> 01:40:27,716
We died too.
1292
01:40:30,089 --> 01:40:32,523
lf those events hadn't
occurred that night..
1293
01:40:35,327 --> 01:40:39,286
..then we would be living
our life on our own terms.
1294
01:40:43,469 --> 01:40:44,697
We will...
1295
01:40:45,638 --> 01:40:47,401
...it's just a matter of two days.
1296
01:40:50,776 --> 01:40:52,801
But what are you going to do?
1297
01:40:58,150 --> 01:41:00,141
Two days later there's a fake auction.
1298
01:41:02,822 --> 01:41:06,087
We're going to sell Varda
a team for a 100 crores..
1299
01:41:07,259 --> 01:41:08,521
..which doesn't even exist.
1300
01:41:10,229 --> 01:41:14,165
And for that, Varda will give us a
banker's cheque for a 100 crores.
1301
01:41:18,404 --> 01:41:19,371
Sir.
1302
01:41:20,139 --> 01:41:22,039
Sir, let's tell Varda.
1303
01:41:22,575 --> 01:41:24,736
And anyway, we'll get rewarded.
1304
01:41:25,344 --> 01:41:26,504
Wait.
1305
01:41:27,146 --> 01:41:29,341
This game's become worth 100 crores.
1306
01:41:30,015 --> 01:41:31,744
Let them do the hard work.
1307
01:41:32,384 --> 01:41:33,749
We'll reap the reward.
1308
01:41:34,053 --> 01:41:37,580
But, sir...what good is a
100 crore banker's cheque to us?
1309
01:41:38,057 --> 01:41:40,321
Banker's cheque is as good as cash.
1310
01:41:40,493 --> 01:41:43,291
Whoever makes the deposit,
gets the cash.
1311
01:41:45,531 --> 01:41:48,091
But sir,
it will be in the name of AICA.
1312
01:41:48,167 --> 01:41:49,395
What good is that to us?
1313
01:41:49,468 --> 01:41:53,495
lf Raja can open a fake account,
so can we.
1314
01:41:54,507 --> 01:41:57,135
Now this girl will
tell us when and where.
1315
01:41:57,776 --> 01:42:01,212
We'll stage a fake
raid on this fake auction.
1316
01:42:01,614 --> 01:42:03,275
But it will look real.
1317
01:42:04,416 --> 01:42:06,680
But before getting
to the police station..
1318
01:42:07,186 --> 01:42:08,619
..the cheque will disappear.
1319
01:42:10,322 --> 01:42:12,586
We'll keep Raja safe
as long as the game's on.
1320
01:42:13,159 --> 01:42:15,252
After that.. Finish!
1321
01:42:24,770 --> 01:42:27,330
l am missing Raghav today.
1322
01:42:28,741 --> 01:42:30,732
lf he had been here..
1323
01:42:36,448 --> 01:42:38,040
Was he your student too?
1324
01:42:40,753 --> 01:42:44,746
Not just my student,
he was also my target.
1325
01:42:47,593 --> 01:42:49,026
First target.
1326
01:42:49,795 --> 01:42:54,630
He was around 9-10 years old,
and l was 1 4-15.
1327
01:42:57,503 --> 01:43:01,337
l sold him a black-n-white TV..
1328
01:43:01,674 --> 01:43:03,699
..saying that it's a color TV.
1329
01:43:07,379 --> 01:43:09,040
Very sweet boy.
1330
01:43:10,449 --> 01:43:11,609
Very sweet.
1331
01:43:17,122 --> 01:43:20,523
l thought one day
l'd return his money.
1332
01:43:21,393 --> 01:43:23,486
But l never got the chance.
1333
01:43:28,300 --> 01:43:30,427
Then why did you two part ways.
1334
01:43:34,039 --> 01:43:36,200
First...find this Mithilesh Kumar.
1335
01:43:36,342 --> 01:43:38,776
Varda's handed you a bomb..
1336
01:43:39,144 --> 01:43:41,738
..and if this doesn't clear,
it will explode on or faces.
1337
01:43:58,464 --> 01:43:59,453
Yogi?
1338
01:44:00,733 --> 01:44:02,633
You're working with Yogi?
1339
01:44:03,235 --> 01:44:05,260
l know he's his elder brother.
1340
01:44:05,537 --> 01:44:09,098
But do you know why
Raghav hid this fact..
1341
01:44:09,174 --> 01:44:11,039
..that he had a brother?
1342
01:44:13,045 --> 01:44:15,309
That Yogi's a big cheat.
1343
01:44:16,148 --> 01:44:18,048
He'll change colors in the end.
1344
01:44:18,651 --> 01:44:21,449
A man who couldn't
be loyal to his own brother..
1345
01:44:21,754 --> 01:44:23,619
..can never be loyal to anyone.
1346
01:44:25,157 --> 01:44:26,647
What happened between them?
1347
01:44:32,164 --> 01:44:33,096
Brother..
1348
01:44:37,736 --> 01:44:39,727
Where's Raja?
1349
01:44:40,773 --> 01:44:43,264
l don't know. He looked worried.
1350
01:44:43,642 --> 01:44:45,576
He was saying he had
to find out something.
1351
01:44:45,644 --> 01:44:47,544
He's gone to Raghav's place.
1352
01:46:14,166 --> 01:46:15,656
Stop!
1353
01:46:22,741 --> 01:46:24,231
Hey..
1354
01:46:47,266 --> 01:46:49,097
What took you so long?
1355
01:46:52,304 --> 01:46:54,295
And how did you get hurt?
1356
01:46:54,706 --> 01:46:56,401
There are few more wounds.
1357
01:46:58,043 --> 01:46:59,704
lt was Varda's hitman!
1358
01:47:01,313 --> 01:47:03,042
Varda's hitman?
1359
01:47:03,449 --> 01:47:05,178
He saw you?
1360
01:47:11,056 --> 01:47:14,389
Earlier on, l listened to my heart,
instead of the head.
1361
01:47:16,795 --> 01:47:18,387
l won't do it now.
1362
01:47:21,033 --> 01:47:22,557
This game ends here.
1363
01:47:22,734 --> 01:47:24,031
lt's over.
1364
01:47:28,073 --> 01:47:32,066
How long have you been planning
to leave me at the verge?
1365
01:47:32,411 --> 01:47:33,708
What? What?
1366
01:47:34,613 --> 01:47:36,171
That's your nature.
1367
01:47:36,415 --> 01:47:38,713
Leaving your kin
when you're needed most.
1368
01:47:39,818 --> 01:47:42,082
That's what you did
with Raghav as well.
1369
01:47:43,121 --> 01:47:46,181
That's why you get uncomfortable
every time you hear his name.
1370
01:47:46,525 --> 01:47:50,325
You sent your brother
behind bars to save yourself.
1371
01:47:50,696 --> 01:47:52,493
And when you couldn't find peace..
1372
01:47:52,564 --> 01:47:54,122
..you ran off to a Dharamshala
to atone for your sins.
1373
01:47:54,199 --> 01:47:56,565
How long will you keep
running from this truth?
1374
01:48:00,138 --> 01:48:03,073
l am not running from any truth.
1375
01:48:05,077 --> 01:48:07,443
Raghav broke the rules of the game.
1376
01:48:07,513 --> 01:48:09,310
He had to pay the price.
1377
01:48:09,715 --> 01:48:11,114
You've broken the rules as well..
1378
01:48:11,149 --> 01:48:13,617
..and you will have
to pay the price too.
1379
01:48:14,653 --> 01:48:17,622
l can severe ties,
but can never break rules of the game.
1380
01:48:18,457 --> 01:48:20,118
You can think what you want.
1381
01:48:20,192 --> 01:48:21,716
For me this game's over.
1382
01:48:22,127 --> 01:48:23,492
The game ends only when you play it..
1383
01:48:23,562 --> 01:48:25,120
..not if you quit in between.
1384
01:48:27,366 --> 01:48:32,702
l'm indebted to Raghav...
just like you are.
1385
01:48:36,141 --> 01:48:40,407
Life's giving you another opportunity,
don't blow it.
1386
01:48:41,046 --> 01:48:42,536
Or you will regret it.
1387
01:48:45,250 --> 01:48:46,774
l will go there tomorrow.
1388
01:48:47,719 --> 01:48:49,550
With or without you.
1389
01:49:26,625 --> 01:49:28,149
Sir..
- Cheque.
1390
01:49:45,477 --> 01:49:47,536
Today l'll achieve my goal..
1391
01:49:50,215 --> 01:49:51,580
And our dreams.
1392
01:49:53,518 --> 01:49:56,715
Raja, no matter what happens.
1393
01:50:00,258 --> 01:50:02,055
l am always with you.
1394
01:50:27,619 --> 01:50:28,415
Yes.
1395
01:50:28,487 --> 01:50:30,421
Sir, he just told me.
1396
01:50:31,023 --> 01:50:34,390
The auction is at 11 :30 am
at the Clarkson's Ballroom.
1397
01:50:34,660 --> 01:50:37,595
But, sir...Raja should be unharmed.
1398
01:50:38,163 --> 01:50:39,255
Okay.
1399
01:51:26,278 --> 01:51:27,210
Come on.
1400
01:51:27,245 --> 01:51:29,270
Overtake, and take us to Clarkson's.
1401
01:51:40,425 --> 01:51:41,653
The first bid is..
1402
01:51:42,294 --> 01:51:43,556
Keep this here.
1403
01:51:43,628 --> 01:51:44,754
ls the lighting proper?
1404
01:51:45,030 --> 01:51:47,760
Did you check everything?
Wear your coat, we don't have time.
1405
01:51:48,100 --> 01:51:50,295
That...
- Your tie.
1406
01:51:51,303 --> 01:51:52,600
Check your ties. Everyone.
1407
01:52:07,319 --> 01:52:08,149
Okay.
1408
01:52:08,320 --> 01:52:09,287
Ready!
1409
01:52:14,259 --> 01:52:16,557
All set? With confidence. Confidence.
1410
01:52:16,661 --> 01:52:17,457
Go.
1411
01:53:09,314 --> 01:53:14,274
Sir, in this auction,
the AICA president..
1412
01:53:14,319 --> 01:53:16,310
Sahil Sehgal isn't present?
1413
01:53:16,688 --> 01:53:19,521
He suddenly fell ill.
1414
01:53:20,292 --> 01:53:22,317
SMS from Patel sir.
1415
01:53:23,228 --> 01:53:25,128
And now l would like to request
1416
01:53:25,330 --> 01:53:27,161
Mr Shiraz Patel, the honorary joint secretary of
AICA,
1417
01:53:27,265 --> 01:53:30,564
to start opening the bids.
1418
01:53:30,702 --> 01:53:33,330
l am proud to say, that this year..
1419
01:53:33,371 --> 01:53:35,339
..the CL 20 didn't just get better..
1420
01:53:35,440 --> 01:53:39,274
..but also bigger
with the Ahmedabad team.
1421
01:53:39,377 --> 01:53:43,245
Without wasting anymore
time l'll open the bids.
1422
01:53:48,587 --> 01:53:52,546
The 3rd offer is from MKB Group,
485 crores.
1423
01:53:52,624 --> 01:53:54,558
l don't see anyone from Videotronics.
1424
01:53:55,060 --> 01:53:57,392
Sir, they aren't bidding today.
- Why?
1425
01:53:58,396 --> 01:54:00,387
Patel sir must have done something.
1426
01:54:02,267 --> 01:54:05,100
4th bid is from Mr. Varda Yadav.
1427
01:54:05,237 --> 01:54:07,137
Yadav United Group.
1428
01:54:07,405 --> 01:54:09,737
And his offer is for 500 crores.
1429
01:54:14,346 --> 01:54:17,042
And the last bid is by Mr. Viraj Shah.
1430
01:54:19,484 --> 01:54:20,382
Hello.
1431
01:54:20,552 --> 01:54:24,579
And his offer is for 490 crores.
1432
01:54:25,323 --> 01:54:27,689
So the new owner
of the Ahmedabad team..
1433
01:54:27,759 --> 01:54:30,387
..is Mr. Varda Yadav.
1434
01:54:33,365 --> 01:54:36,596
Sir, there's no one by the
name of Viraj Shah in Liberia.
1435
01:54:38,336 --> 01:54:42,397
l would like to request
Mr. Varda Yadav to come on stage.
1436
01:54:42,540 --> 01:54:44,508
There is no Viraj Shah in Liberia.
1437
01:54:45,443 --> 01:54:48,037
Sir, l'd said Libya not Liberia.
1438
01:54:48,713 --> 01:54:50,442
Mr. Yadav, please.
1439
01:54:50,548 --> 01:54:52,072
They're calling you.
1440
01:54:53,585 --> 01:54:55,610
l clearly heard, you said Liberia.
1441
01:54:56,121 --> 01:54:58,783
Liberia, Libya,
what difference does it make?
1442
01:55:00,358 --> 01:55:04,021
Ahmedabad team's new owner, Mr. Yadav.
1443
01:55:04,195 --> 01:55:07,028
Please, sir, otherwise Viraj
will become the team's owner.
1444
01:55:07,198 --> 01:55:10,190
Later you can take his address
when you congratulate him.
1445
01:55:12,971 --> 01:55:13,995
Please, sir.
1446
01:55:24,616 --> 01:55:29,076
The new owner of Ahmedabad team,
Mr. Varda Yadav, please join me on stage.
1447
01:55:53,611 --> 01:55:55,511
Congratulations, Mr. Yadav.
1448
01:56:02,220 --> 01:56:04,279
The 1st installment cheque, Mr. Yadav.
1449
01:56:27,445 --> 01:56:28,571
Guard the doors.
1450
01:56:50,502 --> 01:56:51,560
Run!
1451
01:57:08,753 --> 01:57:10,380
Catch him!
1452
01:57:15,560 --> 01:57:16,686
Varda sir.
1453
01:57:16,761 --> 01:57:18,422
No one's selling any team here.
1454
01:57:18,530 --> 01:57:21,124
This is a fake auction.
You're being fooled.
1455
01:57:21,800 --> 01:57:24,166
Hand over the cheque. Come on.
- l don't have it, he does.
1456
01:57:24,269 --> 01:57:26,567
Do you have the cheque?
- Yes.
1457
01:57:37,749 --> 01:57:39,080
Where's the cheque?
1458
01:57:42,253 --> 01:57:43,413
Where's the cheque?
1459
01:57:44,522 --> 01:57:46,251
Where's my cheque?
- Varda sir.
1460
01:57:46,324 --> 01:57:47,450
Catch everyone.
- Where's my cheque?
1461
01:57:47,559 --> 01:57:48,821
l'll handle him.
1462
01:58:14,586 --> 01:58:16,053
Excuse me, sir.
1463
01:58:16,121 --> 01:58:17,588
What happened, sir?
- Hello.
1464
01:58:27,632 --> 01:58:29,759
You don't know what
you've gotten yourself into.
1465
01:58:30,101 --> 01:58:30,590
Yes.
1466
01:58:30,635 --> 01:58:32,330
Sir, they've all disappeared.
1467
01:58:33,271 --> 01:58:34,363
l can't believe this.
1468
01:58:34,439 --> 01:58:37,602
Sir, don't worry. This is my area, sir.
- You couldn't catch even one?
1469
01:58:37,642 --> 01:58:39,269
l'll find all of them.
1470
01:58:39,344 --> 01:58:40,470
Were they doing a magic show inside?
1471
01:58:40,578 --> 01:58:41,806
Sir, l'll find them, this is my area.
1472
01:58:42,080 --> 01:58:43,138
40..
1473
01:58:43,314 --> 01:58:45,111
40 people were inside.
1474
01:58:45,316 --> 01:58:47,341
You...weren't you inside?
1475
01:58:47,519 --> 01:58:48,747
Be honest or l'll kill you.
1476
01:58:48,820 --> 01:58:50,685
Excuse me.
- Weren't you in there?
1477
01:58:50,755 --> 01:58:52,188
You were in there.
1478
01:58:52,257 --> 01:58:53,246
Where is my cheque?
1479
01:58:53,324 --> 01:58:55,758
What cheque, sir? What cheque?
1480
01:58:56,661 --> 01:58:58,595
There were 40 people inside.
1481
01:59:05,603 --> 01:59:07,537
l'll buy this bloody hotel,
do you understand?
1482
01:59:07,639 --> 01:59:08,469
Stop him.
1483
01:59:08,540 --> 01:59:09,404
Stop him.
1484
01:59:09,474 --> 01:59:11,203
Shut him up.
1485
01:59:16,014 --> 01:59:17,208
Sir, please.
1486
01:59:18,683 --> 01:59:19,513
Cancel the cheque.
1487
01:59:19,617 --> 01:59:20,311
What?
1488
01:59:20,718 --> 01:59:21,616
The cheque can't be cancelled.
1489
01:59:21,653 --> 01:59:25,419
lt's a banker's cheque you fool,
it can't be cancelled.
1490
01:59:26,057 --> 01:59:27,456
l don't even know in which branch..
1491
01:59:27,525 --> 01:59:30,221
..of which bank has it been put into.
1492
01:59:30,328 --> 01:59:31,488
The phone's ringing.
1493
01:59:31,663 --> 01:59:33,028
lt's yours.
1494
01:59:35,233 --> 01:59:36,666
Salvi, ask him to shut up.
1495
01:59:37,268 --> 01:59:39,668
Hello, Mr. Varda Yadav.
- Yes, speaking.
1496
01:59:39,704 --> 01:59:41,695
l am speaking from HDMC bank.
1497
01:59:41,773 --> 01:59:43,536
This is a confirmation call.
1498
01:59:43,608 --> 01:59:45,735
Did you issue a banker's
cheque for 100 crores?
1499
01:59:45,810 --> 01:59:48,677
Yes... please hold that cheque.
1500
01:59:48,780 --> 01:59:51,647
Look, sir, this is a case of cheating.
- Cheating?
1501
01:59:51,683 --> 01:59:53,275
Someone cheated me.
1502
01:59:53,351 --> 01:59:55,683
But you issued this, didn't you?
- lt's a fraud, sir. Please.
1503
01:59:55,753 --> 01:59:59,154
Okay, can you come to our branch?
- Yes, l'll be there.
1504
01:59:59,224 --> 02:00:00,714
Where's your branch?
- Colaba.
1505
02:00:00,792 --> 02:00:02,817
Yes, l'll be right there.
1506
02:00:07,765 --> 02:00:09,323
Where's the branch manager?
1507
02:00:09,400 --> 02:00:10,128
There.
1508
02:00:13,204 --> 02:00:14,364
Varda Yadav.
1509
02:00:14,772 --> 02:00:16,501
Yes sir, please have a seat.
1510
02:00:16,641 --> 02:00:18,438
Sir, l think we've lost the cheque.
1511
02:00:18,676 --> 02:00:19,734
What will we do now?
1512
02:00:20,011 --> 02:00:21,137
Don't worry, Salvi.
1513
02:00:21,279 --> 02:00:22,746
That millionaire Varda's on our side.
1514
02:00:23,014 --> 02:00:25,175
We'll definitely do something.
Open the door.
1515
02:00:27,385 --> 02:00:29,012
Raja, you rascal.
1516
02:00:29,420 --> 02:00:31,320
You think you're a conman.
1517
02:00:33,558 --> 02:00:35,526
Who tipped you off?
1518
02:00:38,363 --> 02:00:40,661
Sir, tell the lover-boy.
1519
02:00:42,100 --> 02:00:44,534
The sweetheart you
squander your money on..
1520
02:00:44,769 --> 02:00:46,464
..she tipped us off.
1521
02:00:48,740 --> 02:00:50,139
Okay.
1522
02:00:50,575 --> 02:00:52,566
Here's your cheque.
l've got it cancelled.
1523
02:00:56,781 --> 02:00:58,112
One more thing.
1524
02:00:58,182 --> 02:01:00,275
You gave them your bank papers,
didn't you?
1525
02:01:00,485 --> 02:01:03,386
This means your financial
details have been leaked.
1526
02:01:03,454 --> 02:01:06,252
My advice is that you
freeze all your accounts.
1527
02:01:16,234 --> 02:01:17,201
Here you are.
1528
02:01:18,403 --> 02:01:20,098
Your banker's cheque.
1529
02:01:21,105 --> 02:01:23,039
Game over, Mithilesh Kumar.
1530
02:01:24,676 --> 02:01:26,166
Where are the others?
1531
02:01:28,479 --> 02:01:29,537
l don't know.
1532
02:01:30,048 --> 02:01:31,208
Sir..
1533
02:01:33,084 --> 02:01:36,349
Look Raja, they all fled.
1534
02:01:36,654 --> 02:01:38,019
You're the only one left.
1535
02:01:38,222 --> 02:01:40,281
You've nowhere left to go.
1536
02:01:40,792 --> 02:01:43,352
Stop pretending and tell us.
1537
02:01:56,708 --> 02:01:58,733
l can take you there.
1538
02:02:03,147 --> 02:02:04,205
Bring him out.
1539
02:02:04,282 --> 02:02:06,580
Take Bhosale and Namdeo with you.
1540
02:02:07,085 --> 02:02:08,052
Come on.
1541
02:02:09,420 --> 02:02:11,581
l will take care of every thing.
1542
02:02:11,723 --> 02:02:13,190
Viraj!
1543
02:02:17,195 --> 02:02:19,060
Where are you, you baboon?
1544
02:02:19,197 --> 02:02:20,562
Tell us.
1545
02:02:35,413 --> 02:02:38,405
l should've killed you long ago.
1546
02:02:56,434 --> 02:02:58,527
He was the second partner of the two.
1547
02:03:10,081 --> 02:03:12,140
Murder in front of the police.
1548
02:03:13,251 --> 02:03:14,343
What is all this?
1549
02:03:14,719 --> 02:03:16,687
ls he with you?
1550
02:03:16,754 --> 02:03:20,019
Dispose off the body...
you will get your reward.
1551
02:03:21,292 --> 02:03:23,283
Nothing happened here, get it?
1552
02:03:38,676 --> 02:03:39,700
Lock it.
1553
02:03:43,414 --> 02:03:45,041
What about the cheque?
1554
02:03:47,418 --> 02:03:51,013
What happened to the
100 crore banker's cheque.
1555
02:03:51,522 --> 02:03:53,251
Varda got hold of it.
1556
02:04:35,766 --> 02:04:37,097
Here you go.
1557
02:04:38,536 --> 02:04:39,662
Come here.
1558
02:04:47,245 --> 02:04:50,772
Varda isn't destined to lose,
he didn't know that.
1559
02:04:51,148 --> 02:04:52,672
Tried to kill me?
1560
02:04:53,084 --> 02:04:53,709
Rascal..
1561
02:04:53,784 --> 02:04:55,217
Excuse me, sir.
- Yes.
1562
02:04:55,386 --> 02:04:56,648
There's a problem in checking out.
1563
02:04:56,721 --> 02:04:58,052
Your credit card's being declined.
1564
02:04:58,122 --> 02:04:59,714
Yes, so..
Walia, handle him.
1565
02:05:07,465 --> 02:05:08,659
What happened?
1566
02:05:09,734 --> 02:05:11,167
There's a problem.
1567
02:05:11,569 --> 02:05:12,593
What...
1568
02:05:20,444 --> 02:05:22,469
What...problem?
1569
02:05:50,675 --> 02:05:52,142
So we won?
1570
02:05:55,780 --> 02:05:57,304
lt's not a small win.
1571
02:05:58,416 --> 02:06:02,477
We got all the money, 1500 crores..
1572
02:06:03,788 --> 02:06:05,187
lt's all ours.
1573
02:06:06,757 --> 02:06:08,019
Come.
1574
02:06:32,483 --> 02:06:35,043
There's no difference in
making a 10 rupee cigarette roll..
1575
02:06:35,119 --> 02:06:37,110
..or swindling 1500 crores.
1576
02:06:37,355 --> 02:06:41,587
Behind every fraud,
every con there are three steps.
1577
02:06:42,259 --> 02:06:44,022
First step is claim.
1578
02:06:44,261 --> 02:06:50,222
'l can make this cigarette
roll without touching it.'
1579
02:06:50,401 --> 02:06:52,198
'l can get you the cricket team.'
1580
02:06:52,269 --> 02:06:56,069
Something that sounds impossible.
1581
02:06:56,273 --> 02:06:57,331
But the heart says.
1582
02:06:57,408 --> 02:06:58,432
'lnteresting.'
1583
02:06:58,509 --> 02:07:01,273
'Cricket board is launching
a new team in CL 20.'
1584
02:07:01,345 --> 02:07:03,540
'From getting your
name on that list..'
1585
02:07:03,714 --> 02:07:07,309
'..to getting you the team,
l can do that with a snap.'
1586
02:07:07,551 --> 02:07:10,543
And this is what attracts the prey.
1587
02:07:10,621 --> 02:07:12,282
'Whom do you know in the AICA office?'
1588
02:07:12,356 --> 02:07:15,257
'Shiraz Patel from
the governing council.'
1589
02:07:15,393 --> 02:07:17,418
Second step is story.
1590
02:07:17,528 --> 02:07:21,430
Tell your prey a story
which he's convinced of.
1591
02:07:21,565 --> 02:07:24,193
'Have you ever waved your
hand in front of the TV screen?'
1592
02:07:24,301 --> 02:07:25,427
'Your hair stand up.'
1593
02:07:25,503 --> 02:07:27,630
'lt's called static electricity.'
1594
02:07:28,072 --> 02:07:31,132
'Mr. Sehgal,
how about a bidder from South Africa?'
1595
02:07:31,208 --> 02:07:33,335
And he can't think of
anything beyond the story.
1596
02:07:33,411 --> 02:07:36,608
And even if he's suspicious,
he doesn't pay any heed it.
1597
02:07:36,814 --> 02:07:37,644
'Hazari.'
1598
02:07:38,182 --> 02:07:39,308
'Varda sir, l am sorry.'
1599
02:07:39,383 --> 02:07:41,613
'l cannot discuss this with you.'
1600
02:07:41,786 --> 02:07:43,378
'He said everything
without saying a word.'
1601
02:07:43,521 --> 02:07:44,818
'Prepare all the documents..'
1602
02:07:45,256 --> 02:07:47,315
'..and transfer all
the funds in a new account.'
1603
02:07:48,559 --> 02:07:52,393
'Your Raja is out there
playing games with Varda.'
1604
02:07:52,563 --> 02:07:54,292
'Why did you have to bring her along?'
1605
02:07:54,365 --> 02:07:55,491
'Because the police are after her.'
1606
02:07:55,566 --> 02:07:57,158
But this is a big game.
1607
02:07:57,234 --> 02:07:58,496
Anything can happen here.
1608
02:07:58,569 --> 02:08:03,597
So, you need to think 10 steps ahead,
and keep an eye on every move, every angle.
1609
02:08:03,641 --> 02:08:06,439
'You made a big mistake
bringing the girl here.'
1610
02:08:06,644 --> 02:08:08,612
'So you will have to rectify it.'
1611
02:08:09,380 --> 02:08:11,280
'Involve Zia in our plan.'
1612
02:08:11,415 --> 02:08:16,216
'You will have to choose
between me or this job.'
1613
02:08:17,388 --> 02:08:18,582
'There's another way.'
1614
02:08:18,689 --> 02:08:22,318
'The police are after Zia,
and we need the police.'
1615
02:08:22,393 --> 02:08:25,624
'lnspector Singh will meet
you in Mumbai to find out our plan.'
1616
02:08:25,696 --> 02:08:27,254
'And you will tell him the plan.'
1617
02:08:27,331 --> 02:08:30,425
'But l will tell you
how much to reveal, and when.'
1618
02:08:31,569 --> 02:08:32,558
'Can we meet?'
1619
02:08:32,737 --> 02:08:34,136
'Yes, l am coming.'
1620
02:08:37,341 --> 02:08:39,138
'Day after tomorrow
there's a fake auction.'
1621
02:08:39,210 --> 02:08:41,610
'We're going to sell Varda
a team for 100 crores..'
1622
02:08:41,679 --> 02:08:43,146
'..which doesn't exist.'
1623
02:08:46,717 --> 02:08:48,412
The police are right where we wanted.
1624
02:08:48,486 --> 02:08:50,113
You never know when, and where..
1625
02:08:50,654 --> 02:08:52,246
...someone might come in handy.
1626
02:08:57,762 --> 02:09:01,163
'Brother, l was saying..
- Don't advocate for him.'
1627
02:09:02,433 --> 02:09:05,368
'First ask him how he'll
take care of the hitman.'
1628
02:09:05,436 --> 02:09:07,461
'lf l can handle you,
l can handle anyone.'
1629
02:09:16,447 --> 02:09:18,244
3rd and final step.
1630
02:09:18,449 --> 02:09:22,351
A fantastic trap... where
you divert the prey's attention..
1631
02:09:22,453 --> 02:09:24,751
..to show him what's
not really going to happen.
1632
02:09:25,289 --> 02:09:28,122
And the prey will never
see what's really happening.
1633
02:09:29,426 --> 02:09:31,257
Congratulations, Mr. Yadav.
1634
02:09:31,328 --> 02:09:34,695
Varda only saw that this
was a game for 100 crores.
1635
02:09:36,100 --> 02:09:37,032
'Run!'
1636
02:09:38,702 --> 02:09:40,067
'Where's my cheque?'
1637
02:09:40,404 --> 02:09:42,463
'This is a cheating case.'
1638
02:09:42,606 --> 02:09:45,575
'Can you come to our branch?
- l'll be right there.'
1639
02:09:45,743 --> 02:09:48,610
'So he arrived at the fake bank
to stop payment on his cheque.'
1640
02:09:48,712 --> 02:09:50,646
'Here's your cheque.
l've got it cancelled.'
1641
02:09:50,714 --> 02:09:52,341
'And breathed a sigh of relief.'
1642
02:09:52,416 --> 02:09:54,407
'Please freeze all your accounts.'
1643
02:09:55,319 --> 02:09:58,083
'But if l freeze them,
then how will l do business?
1644
02:09:58,222 --> 02:10:01,817
'Then change the passwords
of your bank accounts..'
1645
02:10:02,126 --> 02:10:03,616
'..shares and stock accounts.'
1646
02:10:03,694 --> 02:10:04,626
'Now!'
1647
02:10:05,296 --> 02:10:06,228
'Give me the laptop.'
1648
02:10:06,363 --> 02:10:08,524
Varda's mind was on the team..
1649
02:10:08,699 --> 02:10:11,429
..and our eyes were
on his bank account.
1650
02:10:37,728 --> 02:10:39,696
But before he could breathe again..
1651
02:10:40,097 --> 02:10:44,625
..we siphoned his 1500
crores to our account.
1652
02:10:44,768 --> 02:10:48,329
As easy...as a blow.
1653
02:11:09,360 --> 02:11:11,351
Hello.
- Mr. Varda Yadav?
1654
02:11:12,296 --> 02:11:13,228
Yes, Varda here.
1655
02:11:13,297 --> 02:11:15,731
Sir, this is Neha
calling from HDMC bank.
1656
02:11:16,000 --> 02:11:17,126
l just wanted to confirm..
1657
02:11:17,201 --> 02:11:20,728
..did you transfer 1500
crores to 15 different accounts?
1658
02:11:21,105 --> 02:11:22,163
Yes, l did.
1659
02:11:22,239 --> 02:11:25,106
Any problem?
- No, sir, it's just a confirmation call.
1660
02:11:25,175 --> 02:11:26,574
Thank you. Have a nice day.
1661
02:12:03,514 --> 02:12:07,143
The...the stocks and shares..
1662
02:12:07,284 --> 02:12:08,615
Sir. They are all gone.
1663
02:12:11,655 --> 02:12:13,452
How is it possible, Walia?
1664
02:12:13,691 --> 02:12:15,454
l am Varda Yadav.
1665
02:12:18,495 --> 02:12:21,430
Varda Yadav is destined...
1666
02:12:26,337 --> 02:12:28,328
Walia, l am Varda..
1667
02:12:28,605 --> 02:12:30,436
lt's not possible.
1668
02:12:32,009 --> 02:12:34,239
We do have our factories, don't we?
Company...factory?
1669
02:12:36,180 --> 02:12:39,172
My shares and stocks.
1670
02:12:43,320 --> 02:12:45,345
l am not destined to lose.
1671
02:12:51,428 --> 02:12:52,520
How are you?
1672
02:12:53,263 --> 02:12:55,424
Here's the list of people..
1673
02:12:55,632 --> 02:12:57,327
..whose hard-earned
money Varda used..
1674
02:12:57,401 --> 02:12:59,130
..to erect his illegitimate empire.
1675
02:12:59,303 --> 02:13:02,363
They will all get their money
with interest back by this week.
1676
02:13:09,213 --> 02:13:10,646
First game...
1677
02:13:11,048 --> 02:13:14,484
...and you got hold of 1500 crores.
1678
02:13:15,319 --> 02:13:18,311
And you've even been declared dead.
1679
02:13:20,491 --> 02:13:24,427
You're the new Natwarlal of new lndia.
1680
02:13:27,431 --> 02:13:29,126
This wasn't possible without you.
1681
02:13:29,199 --> 02:13:30,359
No.
1682
02:13:32,436 --> 02:13:34,996
This is your victory.
1683
02:13:35,706 --> 02:13:38,504
l abandoned Raghav
even when he was alive.
1684
02:13:39,510 --> 02:13:42,240
You held on to him
even after he was dead.
1685
02:13:46,016 --> 02:13:50,646
By the way, your rule of
not making any relations is wrong.
1686
02:13:56,393 --> 02:13:58,258
l made this relation, didn't l?
1687
02:14:08,072 --> 02:14:09,039
Thanks.
1688
02:14:36,433 --> 02:14:37,764
So shall we go home?
1689
02:14:39,303 --> 02:14:40,167
Yes.
1690
02:14:40,270 --> 02:14:43,762
Now you have a reason
and the money to go home.
1691
02:14:44,741 --> 02:14:46,003
Only reason.
1692
02:14:47,411 --> 02:14:48,742
That's all l wanted.
1693
02:14:49,279 --> 02:14:51,645
Why? What happened to the money?
1694
02:14:55,185 --> 02:14:56,447
Spent it.
1695
02:14:57,121 --> 02:14:58,281
Spent it?
1696
02:14:58,789 --> 02:15:00,279
So what now?
1697
02:15:02,159 --> 02:15:04,627
New trick, new ploy...
1698
02:15:05,562 --> 02:15:07,359
...with another Varda.
1699
02:15:15,639 --> 02:15:16,697
This one.
1700
02:15:17,674 --> 02:15:19,505
l'll be right back, complete this.
1701
02:15:50,174 --> 02:15:53,007
''Will you date me, O single girl?''
1702
02:15:53,110 --> 02:15:56,546
''Will you have an affair with me,
O single girl?''
1703
02:15:56,713 --> 02:16:00,240
''l'll take you to Khandala for free.''
1704
02:16:00,350 --> 02:16:03,513
''Even inscribe 'Love You'
on a locket.''
1705
02:16:03,587 --> 02:16:07,114
''You can show it to everyone.''
1706
02:16:07,291 --> 02:16:10,692
''Come to me now..''
1707
02:16:11,295 --> 02:16:12,660
''Flip your collar back.''
1708
02:16:12,729 --> 02:16:14,526
''Flip your... Flip your collar back.''
1709
02:16:14,998 --> 02:16:16,226
''Flip your collar back.''
1710
02:16:16,333 --> 02:16:18,301
''Move to the side now.''
1711
02:16:18,435 --> 02:16:19,732
''Flip your collar back.''
1712
02:16:20,003 --> 02:16:21,595
''Flip your... Flip your collar back.''
1713
02:16:22,072 --> 02:16:23,334
''Flip your collar back.''
1714
02:16:23,440 --> 02:16:25,067
''Move to the side now.''
1715
02:16:25,142 --> 02:16:28,441
''We'll go to a movie on Sunday.''
1716
02:16:28,712 --> 02:16:32,011
''We'll go for a bike ride too.''
1717
02:16:32,149 --> 02:16:39,351
''You can bunk college like me
if you say yes to me.''
1718
02:16:54,204 --> 02:16:55,466
''Flip your collar back.''
1719
02:16:55,539 --> 02:16:57,268
''Flip your... Flip your collar back.''
1720
02:16:57,608 --> 02:16:59,098
''Flip your collar back.''
1721
02:16:59,176 --> 02:17:00,643
''Move to the side now.''
1722
02:17:01,311 --> 02:17:02,437
''Flip your collar back.''
1723
02:17:02,512 --> 02:17:04,377
''Flip your... Flip your collar back.''
1724
02:17:04,748 --> 02:17:06,147
''Flip your collar back.''
1725
02:17:06,250 --> 02:17:07,615
''Move to the side now.''
1726
02:17:08,018 --> 02:17:13,081
''We'll use a single straw
and drink from the same coconut.''
1727
02:17:13,223 --> 02:17:14,713
''Drink from the same coconut.''
1728
02:17:15,092 --> 02:17:20,257
''We'll chat on the phone
late at nights and feel relieved.
1729
02:17:20,364 --> 02:17:22,059
''And feel relieved.''
1730
02:17:22,266 --> 02:17:25,497
''Will you give me your number,
O single girl?''
1731
02:17:25,702 --> 02:17:29,160
''Will you take my number,
O single girl?''
1732
02:17:29,339 --> 02:17:32,740
''l'll top-up your phone for free.''
1733
02:17:33,043 --> 02:17:36,069
''The ATM's in my pocket.''
1734
02:17:36,280 --> 02:17:39,545
''l'm all yours, so you be mine.''
1735
02:17:39,650 --> 02:17:43,086
''You can leave your friends.''
1736
02:17:58,302 --> 02:17:59,633
''Flip your collar back.''
1737
02:18:00,070 --> 02:18:01,628
''Flip your collar collar.''
1738
02:18:01,738 --> 02:18:03,137
''Flip your collar back.''
1739
02:18:03,206 --> 02:18:04,833
''Move to the side now.''
1740
02:18:05,409 --> 02:18:06,671
''Flip your collar back.''
1741
02:18:07,077 --> 02:18:09,238
''Flip your collar collar collar back.''
1742
02:18:09,446 --> 02:18:12,210
''Back. Back. Back. Back. Back. Yeah.''
1743
02:18:19,189 --> 02:18:19,746
''One..''
1744
02:18:20,724 --> 02:18:21,656
''Two..''
1745
02:18:22,626 --> 02:18:26,187
''Three...
Three... Three... Three...four.''
1746
02:18:26,630 --> 02:18:28,063
''Flip your collar back.''
1747
02:18:28,298 --> 02:18:30,095
''Flip your collar collar...''
1748
02:18:30,267 --> 02:18:31,529
''Flip your collar back.''
1749
02:18:31,601 --> 02:18:33,296
''Move to the side now.''
1750
02:18:33,670 --> 02:18:35,160
''Flip your collar back.''
1751
02:18:35,339 --> 02:18:36,772
''Flip your collar back.''
1752
02:18:37,040 --> 02:18:40,635
''Back. Back. Back. Back.
Back. Yeah.''
1753
02:18:42,813 --> 02:18:44,337
''Flip it man.''122089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.