All language subtitles for Rabid Dogs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:12,211 --> 00:05:14,771 Do you have the bag? Did you look inside? 2 00:05:18,918 --> 00:05:21,910 I'll do it now. 3 00:05:40,106 --> 00:05:43,269 Hey, men, we've got ourselves a fortune here! We're rich! 4 00:05:44,277 --> 00:05:49,146 Rich at last! Come on, move! Move! 5 00:05:50,483 --> 00:05:52,280 Stay calm. 6 00:05:54,754 --> 00:06:00,283 Doc, look! Feast your eyes on this! Good times are here at last! 7 00:06:24,317 --> 00:06:27,309 Hey, Doc-The fuckin' cops are still on our tail! 8 00:06:37,063 --> 00:06:40,328 Step on it, Doc! Faster! Faster! 9 00:06:48,841 --> 00:06:50,832 We're out of gas! 10 00:06:56,549 --> 00:06:57,538 Bail out! 11 00:07:13,032 --> 00:07:14,522 This way! 12 00:08:17,763 --> 00:08:19,754 A guard's been shot. 13 00:08:37,216 --> 00:08:41,209 Take one more step and we'll cut these bitches! 14 00:08:41,787 --> 00:08:47,157 -Stay right where you are, or she's dead! I mean it! 15 00:08:48,961 --> 00:08:52,021 Goddamn cops! I'll send you all straight to hell! 16 00:08:52,465 --> 00:08:54,899 -We said back off, you cocksuckers! 17 00:08:55,234 --> 00:08:58,397 You want me to stick her? Is that what you want? 18 00:08:58,437 --> 00:08:59,699 Please, no... 19 00:09:05,811 --> 00:09:07,039 Get down! 20 00:09:29,502 --> 00:09:31,493 My God! That son of a bitch really did it! 21 00:09:31,604 --> 00:09:35,734 Now back off! Back off now, or we'll make it a matching set! 22 00:09:39,512 --> 00:09:43,175 Allright! Stay back, men! 23 00:09:44,283 --> 00:09:46,274 Get in the car! 24 00:10:08,808 --> 00:10:11,538 Now they've seen our faces! 25 00:10:11,844 --> 00:10:13,277 That's it. We're fucked. 26 00:10:14,280 --> 00:10:18,273 Don't be fools. We still can make it! 27 00:10:21,253 --> 00:10:24,245 Let me go! 28 00:10:25,091 --> 00:10:32,395 Shut up, you whore, or I'll shut your mouth for ya! They're right behind us! 29 00:10:49,382 --> 00:10:51,373 Step on it! Step on it! 30 00:11:11,904 --> 00:11:14,304 You did it! You lost them! 31 00:11:36,162 --> 00:11:38,153 One wrong move and you're dead. 32 00:11:38,230 --> 00:11:41,222 -Hold it right there. 33 00:11:41,300 --> 00:11:43,860 Get in! 34 00:11:44,203 --> 00:11:46,194 Hey, look-a kid! 35 00:11:57,717 --> 00:11:59,344 What's wrong with the kid? 36 00:11:59,418 --> 00:12:01,409 He's sick. 37 00:12:01,487 --> 00:12:04,923 Yeah, so I see! He's looks like death warmed over! What's his problem? 38 00:12:04,990 --> 00:12:15,992 He's been given a sedative. I've got to get him to a hospital. He needs an operation-urgently. 39 00:12:16,068 --> 00:12:24,840 I'm sorry, there's not time for that. Before you take him anywhere, you've got to get us out of town. 40 00:12:25,010 --> 00:12:26,602 Turn right at the light. 41 00:12:26,879 --> 00:12:29,439 No, no! I beg of you! His life's at stake! 42 00:12:29,515 --> 00:12:35,010 OUR lives are at stake-and to tell you the truth, our lives are a little more important to me than HlS! 43 00:12:36,188 --> 00:12:39,954 The fuckin' cops already got Fagio, and they won't give up till they get us all! 44 00:12:40,025 --> 00:12:44,792 It's not even their fuckin' money! What assholes! Why should they give a shit, anyway? 45 00:12:45,664 --> 00:12:54,971 Let me take the child to the hospital. I won't say a word about anything. 46 00:12:55,040 --> 00:13:05,075 Besides, I wouldn't know how to identify this car! Have pity! Please, please let me go! 47 00:13:05,151 --> 00:13:07,142 Stop your bullshit! 48 00:13:07,219 --> 00:13:12,657 The cops are climbing up our asses and you want us to take you someplace special? Go fuck yourself! 49 00:13:12,725 --> 00:13:25,263 Five minutes ago, Fagio was still with us. He could drive like a god! You know what they did to him, you cunt? 50 00:13:25,337 --> 00:13:32,675 They blew his brains out! One shot... and his brains spilled out-all over me! 51 00:13:35,948 --> 00:13:39,577 That's enough now. Watch the road. 52 00:13:51,664 --> 00:13:54,258 Try to pull yourself together. 53 00:13:55,734 --> 00:13:56,996 Better do as he says. 54 00:13:59,839 --> 00:14:02,774 Good. That's much better. 55 00:14:03,943 --> 00:14:12,373 Once we get up there, take the highway. If you continue to behave well, you and your son will be allright. 56 00:14:12,451 --> 00:14:19,152 I can't do this... lt'll be your fault if he dies. 57 00:14:20,459 --> 00:14:29,231 Look, we've already killed four today. One more or less doesn't matter. You can't serve more than a life sentence. 58 00:14:29,301 --> 00:14:33,067 So, we don't really give a shit about the kid. 59 00:14:34,473 --> 00:14:38,068 Who knows? Maybe they'd give us a bonus for adding a kid to our hit list? 60 00:14:38,143 --> 00:14:41,544 Shut up, Blade. Let the man drive! 61 00:14:42,581 --> 00:14:47,780 Say, Thirtytwo... Do you really think you could kill a child? 62 00:14:47,853 --> 00:14:54,554 Sure! No skin off my ass! What kind of question is that? 63 00:15:04,470 --> 00:15:07,462 And how would that help you three? 64 00:15:07,940 --> 00:15:12,502 You're right. You're more useful to us alive! 65 00:15:12,578 --> 00:15:25,787 Let me go! What did we do to you? Take the car! You don't mind-do you? -if they take the car? 66 00:15:33,532 --> 00:15:36,865 Hey, your kid's snoring. Do you think he's trying to say something? 67 00:15:41,307 --> 00:15:44,799 He says he's sleeping, shithead, what else? 68 00:15:46,378 --> 00:15:49,279 So, what's the boy's name? 69 00:15:52,851 --> 00:15:53,840 Agostino. 70 00:15:54,153 --> 00:15:58,954 Nice name. You call him Agostino or Tino? 71 00:15:59,024 --> 00:16:01,015 Tino. 72 00:16:01,493 --> 00:16:10,959 A good thing he's asleep. He could have gotten scared, had a bad shock. You know? 73 00:16:13,339 --> 00:16:15,432 Yes, absolutely. It's better this way. 74 00:16:15,507 --> 00:16:25,075 You're a little too cool-headed for my liking. You don't have any tricks up your sleeve... do you? 75 00:16:25,584 --> 00:16:29,350 No, I just want this to be over with. 76 00:16:31,623 --> 00:16:43,000 It will be, if you do as you're told. I believe you. For now. Here we are; take the highway. 77 00:16:58,050 --> 00:17:05,957 Hey, Beautiful! Enjoying the ride with us? 78 00:17:06,025 --> 00:17:07,993 Why are you looking at me like that? Am I making you wet down there? 79 00:17:09,561 --> 00:17:13,497 Cut it out! Don't be such an asshole! Why can't the two of you straighten up and act normal? 80 00:17:13,565 --> 00:17:18,059 Hey, I didn't do anything! 81 00:17:45,964 --> 00:17:56,340 So, your name is Riccardo. I'll hang onto this for the time being. What's your name? 82 00:17:56,408 --> 00:17:57,397 Maria. 83 00:17:57,743 --> 00:18:04,615 Maria! Like the Madonna! Get outta here! I don't believe it! 84 00:18:04,683 --> 00:18:10,849 No, you look more like that actress on television... You know, the one who never smiles! What's her name? 85 00:18:11,457 --> 00:18:12,446 Greta Garbo! 86 00:18:12,524 --> 00:18:18,224 That's it, Greta Garbo! What was that famous line of hers? 87 00:18:18,297 --> 00:18:20,231 "l want to be alone." 88 00:18:25,003 --> 00:18:28,564 What a great fuckin' line! 89 00:18:38,650 --> 00:18:50,255 "Driving at night with the headlights off, trying to die behind the wheel!... 90 00:18:50,329 --> 00:19:05,472 ...You cannot understand, you only feel! Going out at dawn, when you cannot see your steps,... 91 00:19:05,544 --> 00:19:15,078 ...trying to find out what is real! You cannot understand, you only feel!" 92 00:19:15,154 --> 00:19:29,228 Listen, Riccardo... shhhh! When we come to the tollbooth, don't forget. No tricks. 93 00:19:32,104 --> 00:19:39,601 Tino is in the back and Thirtytwo and l both have guns pointed right at his head. 94 00:19:42,114 --> 00:19:44,105 You wouldn't dare shoot him! 95 00:19:44,183 --> 00:19:53,023 Well, you have a point there. But Blade is in the back, too, and his weapon doesn't make any noise. 96 00:19:53,125 --> 00:19:56,561 He's very good at what he does. Take my word for it. 97 00:19:56,628 --> 00:20:03,124 It's true, if I do say so myself! You'd be surprised how long a stabbed person can fight before he dies. 98 00:20:03,602 --> 00:20:19,144 Especially the little ones. Kids scream more, but they actually have a higher resistance to pain. 99 00:20:20,485 --> 00:20:24,751 Thicker Blood. Want to see? 100 00:20:25,757 --> 00:20:26,746 For God's sake! 101 00:20:26,825 --> 00:20:32,354 Shut up, Greta Garbo! It's not YOUR kid. 102 00:20:32,431 --> 00:20:38,836 What the hell are you saying? Leave the boy alone! He has has nothing to do with all this. 103 00:20:40,038 --> 00:20:48,173 That's better, Riccardo. Now you seem a little worried. Like a good father should be. 104 00:20:48,280 --> 00:20:50,714 Leave him alone, I tell you! 105 00:20:50,849 --> 00:20:58,847 Of course! You have nothing to worry about... from me. As long as you play along. 106 00:20:58,924 --> 00:21:06,092 As long as your kid is in danger, I don't have a care in the world! There's the tollbooth. Turn on the radio. 107 00:21:06,164 --> 00:21:12,569 "Going out at dawn, when you cannot see your steps..." 108 00:22:04,256 --> 00:22:11,685 Here's a late-breaking new bulletin. Violent crime shocked the city this morning at 1 1 :30,... 109 00:22:11,763 --> 00:22:19,260 ... when four criminals robbed the Boldrini Pharmaceutical lnstitute. The object of the theft... 110 00:22:19,338 --> 00:22:21,329 ... was the weekly wages for the lnstitute staff..... 111 00:22:21,406 --> 00:22:25,399 ... The robbery took a tragic turn with the deaths of treasurer Armando Vanzelli... 112 00:22:25,477 --> 00:22:27,468 Bullshit. 113 00:22:27,546 --> 00:22:31,414 ...and security guard Salvatore Caponi, who tried to stop the thieves... 114 00:22:31,483 --> 00:22:32,472 More bullshit. 115 00:22:32,551 --> 00:22:36,544 ...and an unidentified woman bystander.... 116 00:22:36,621 --> 00:22:41,388 ... The robbers took another woman hostage and are currently on the run. 117 00:22:42,227 --> 00:22:47,460 Hey, Thirtytwo! did you hear that? We're celebrities! What do you think about that? 118 00:22:47,532 --> 00:22:48,556 Go fuck yourself. 119 00:22:49,334 --> 00:22:58,174 "Go fuck yourself!" Is that all you know how to say? Can't you see there's a LADY present? 120 00:23:04,549 --> 00:23:11,546 If my mother knew they were talking about me on the radio, she's be one proud old lady! 121 00:23:11,623 --> 00:23:15,650 Listen, here's the part where the President extends his sincere condolences... 122 00:23:15,727 --> 00:23:20,596 The President has sent telegrams to the families of the victims, expressing his sincere condolences. 123 00:23:20,665 --> 00:23:22,656 I LOVE that part! Quiet! 124 00:23:26,838 --> 00:23:28,328 Shut up! 125 00:23:37,349 --> 00:23:38,373 Look, we're in no hurry. 126 00:23:38,450 --> 00:23:39,747 Shall I slow down? 127 00:23:40,786 --> 00:23:45,587 Sure, slow down. We've got some time to kill. 128 00:23:45,657 --> 00:23:52,859 They say that time is money, and we have a lot of time, and a lot of money. 129 00:23:53,365 --> 00:23:56,095 How much money did you get? 130 00:23:56,201 --> 00:24:04,165 It was only a small drug company, but today is Friday. Do you know what happens on Fridays? 131 00:24:04,376 --> 00:24:05,434 What? 132 00:24:05,510 --> 00:24:13,440 On Fridays, a car comes with the week's payroll. This means a lot of money. 133 00:24:14,453 --> 00:24:16,717 That's what's in the bag? 134 00:24:17,022 --> 00:24:22,460 No! We got our toothbrushes in the bag! 135 00:24:22,994 --> 00:24:24,484 How much? 136 00:24:25,831 --> 00:24:29,631 About one hundred million lire. 137 00:24:30,702 --> 00:24:31,964 That's not very much. 138 00:24:32,204 --> 00:24:35,139 What the fuck? You've got SOME fuckin' nerve! 139 00:24:35,207 --> 00:24:38,199 Our friend got his brains blown out, every cop in the city is out looking for us,... 140 00:24:38,276 --> 00:24:42,906 ...and you've got the balls to sit there and say it's not very much? 141 00:24:44,916 --> 00:24:49,250 Cut it out! Have you lost your mind! This man is driving! 142 00:24:49,554 --> 00:25:02,262 That son of a bitch just wants to psych us out with his bullshit! That shithead! Make him shut up, Doc! 143 00:25:04,102 --> 00:25:09,597 Why not let me go, with my son? You can keep the car. 144 00:25:09,741 --> 00:25:14,235 If you don't cut the bullshit, Blade will cut your boy's little balls off! 145 00:25:14,312 --> 00:25:15,301 Enough! 146 00:25:15,380 --> 00:25:20,841 Yes, I could cut them off and give them to Greta Garbo here-for earrings! 147 00:25:20,952 --> 00:25:24,046 Or maybe she's like his little wee-wee for a brooch? 148 00:25:33,832 --> 00:25:36,062 Oh fuck, it's the cops! We're in deep shit! 149 00:25:36,134 --> 00:25:44,838 Can't you see they're just passing by? Keep cool. And you, don't think about it! You'd be the first to die. 150 00:25:46,478 --> 00:25:49,504 You don't want to end up like your friend, do you, Beautiful? 151 00:25:53,552 --> 00:25:55,713 How well did you know her? Was she a relative? 152 00:25:55,787 --> 00:26:01,225 No. She was my neighbour. We were going shopping. 153 00:26:04,663 --> 00:26:06,858 You killed her for no reason? 154 00:26:06,998 --> 00:26:14,996 Did you hear that? What is WlTH this asshole? Always handing out his bullshit opinions! 155 00:26:16,841 --> 00:26:25,647 Nothing happens for no reason. If we hadn't killed her, we'd all be dead now. 156 00:26:26,117 --> 00:26:28,950 But she had nothing to do with all this. 157 00:26:29,120 --> 00:26:38,620 She was a means to an end-like you. It's very simple. On one side, there is us, and we want the money. 158 00:26:38,697 --> 00:26:45,364 On the other side, there is you, and you want to prevent this. That's the way it is. 159 00:26:47,872 --> 00:26:52,104 I don't give a damn about your money. 160 00:26:52,277 --> 00:26:57,237 You say that because you're afraid. But if you had half a chance, you'd kill us all... 161 00:26:57,315 --> 00:27:05,313 ...just so you could get a nice medal of honor and your picture in the paper-to make your kid proud. 162 00:27:05,890 --> 00:27:10,054 All I want is to get him to the hospital! 163 00:27:10,562 --> 00:27:24,067 Only once we've made it to safety. Remember that! You'll be free to do as you like after we let you go! 164 00:27:27,946 --> 00:27:31,473 Hey, Little Richard, don't you have any ashtrays in this heap? 165 00:27:57,175 --> 00:28:01,942 We'd better leave the highway. Make a U-turn the first chance you get. 166 00:28:02,480 --> 00:28:04,141 I can't do that! Too risky! 167 00:28:04,215 --> 00:28:06,308 If he tells you to do something, you'd better do it. 168 00:28:06,418 --> 00:28:09,876 You'll do as I say... and carefully! 169 00:28:30,175 --> 00:28:30,903 Turn now! 170 00:28:47,959 --> 00:28:54,125 My compliments, Riccardo! A very good U-Turn! We'll exit after the next tollbooth. 171 00:28:54,199 --> 00:29:01,765 Even if they've blocked the roads, we'll have a better chance if we're driving toward town. 172 00:29:02,474 --> 00:29:06,467 What about the toll ticket? Won't it arouse suspicion? 173 00:29:13,284 --> 00:29:15,548 What toll ticket? 174 00:29:26,698 --> 00:29:30,634 I can't find my ticket. I'm sorry, I must have lost it. 175 00:29:31,035 --> 00:29:33,026 Wait a minute. 176 00:29:50,755 --> 00:29:53,622 Remember what I said: you'll be the first to die. 177 00:29:54,325 --> 00:29:57,385 Yes, I know. 178 00:30:00,231 --> 00:30:01,220 Can't you find it? 179 00:30:01,299 --> 00:30:02,061 No. 180 00:30:03,067 --> 00:30:05,297 I'm sorry, but you'll have to pay the toll again. 181 00:30:05,436 --> 00:30:07,597 Very well, we'll pay. How much? 182 00:30:07,839 --> 00:30:13,539 I'm sorry, but I don't make up the rules. I'd let you pass if it was up to me. 183 00:30:13,611 --> 00:30:15,511 No problem. How much? 184 00:30:15,647 --> 00:30:20,607 I mean, if I let you pass, l'd have to do the same for everybody 185 00:30:20,685 --> 00:30:22,676 Allright, so how much? 186 00:30:22,754 --> 00:30:23,743 Seventy thousand lire. 187 00:30:23,822 --> 00:30:24,811 Here, take it. 188 00:30:24,889 --> 00:30:31,590 I'm sorry, but like I say, I don't make the rules. Wait a minute, I'll get your change. 189 00:30:32,063 --> 00:30:35,692 We don't care about the change. 190 00:30:36,568 --> 00:30:38,559 No, wait! 191 00:30:43,474 --> 00:30:44,998 Would you like a receipt? 192 00:30:45,076 --> 00:30:46,100 No, thanks. Goodbye! 193 00:30:47,478 --> 00:30:48,945 Arrividerci! 194 00:31:46,738 --> 00:31:49,730 Roll up the windows. 195 00:32:10,395 --> 00:32:12,863 Look at them! Do you think they have air conditioning? 196 00:32:12,931 --> 00:32:16,162 They must! Otherwise, with their windows shut, they'd be burning up on a day like this! 197 00:32:51,002 --> 00:32:55,098 Are you crazy or something? Look what you did! You smashed my fucking fender! 198 00:32:55,173 --> 00:33:06,448 Get outta there! Come look what you've done, asshole. My fenders are smashed to hell, my trunk lock is ruined! 199 00:33:07,318 --> 00:33:12,722 Well? You got insurance? Yes or no? 200 00:33:14,392 --> 00:33:17,156 I hope you're not one of those people who don't believe in insurance? 201 00:33:17,862 --> 00:33:23,926 Look, it's very hot and we're in a bit of a hurry. How much will the repair cost? 202 00:33:24,669 --> 00:33:26,967 Fifty thousand, sixty thousand lire? 203 00:33:36,481 --> 00:33:42,647 Don't get any bright ideas. Keep us company. 204 00:33:44,789 --> 00:33:54,755 Sixty thousand won't be nearly enough. The lights are shot, too! who knows what else might be busted! 205 00:33:54,966 --> 00:33:59,926 This will take a LOT more than sixty thousand! 206 00:34:23,928 --> 00:34:26,453 Nice doing business with you... 207 00:34:47,618 --> 00:34:50,382 Drive over here. 208 00:34:54,092 --> 00:34:56,356 Stop right there. 209 00:35:03,167 --> 00:35:05,158 Do you have a map? 210 00:35:10,975 --> 00:35:14,308 I don't know if you rear-ended that guy on purpose, but you'd better not pull any more stunts like that! 211 00:35:14,378 --> 00:35:16,938 Do you understand? 212 00:35:19,550 --> 00:35:23,452 Oh, did that hurt? I'm so sorry... 213 00:35:23,988 --> 00:35:30,325 Turn right down the next road! We have to pass the roadblocks and then get back onto the highway. 214 00:35:31,062 --> 00:35:41,336 Look, I've done what you wanted. Leave me and my son here. I've get to get him medical attention! 215 00:35:42,106 --> 00:35:45,473 Start the motor! Hurry up! 216 00:36:01,392 --> 00:36:12,894 Maybe he's right, Doc. We don't need them anymore. We could slit their throats...and keep the car. 217 00:36:19,844 --> 00:36:24,713 I'll take care of them; you just give the signal. 218 00:36:30,788 --> 00:36:33,188 That's enough! 219 00:36:34,525 --> 00:36:41,260 If anything happens to my son, I'll crash this car and kill us all! Understand? 220 00:36:43,167 --> 00:36:49,970 I want the boy up front with us! She can hold him! 221 00:36:50,041 --> 00:36:53,033 Allright, give her the kid. 222 00:37:08,859 --> 00:37:10,850 Okay, now drive! 223 00:37:47,031 --> 00:37:49,295 I think he's waking up. 224 00:37:50,201 --> 00:38:02,375 We'll have to stop to get some water. I have to give him a pill, and he can't swallow them without water. 225 00:38:03,614 --> 00:38:07,072 Keep driving! 226 00:38:07,418 --> 00:38:16,224 Please stop! I'll give him the medicine. Please, I need to stop. Don't you understand? 227 00:38:16,927 --> 00:38:19,452 Do you have to take a piss or a shit? 228 00:38:23,367 --> 00:38:33,834 You're all mad! Mad dogs! Do you want me to go here? On the seat? 229 00:38:33,911 --> 00:38:39,372 Hey, Doc, she's got a point. It might get a little unpleasant in here, you know? 230 00:38:47,058 --> 00:38:49,526 Get out then! 231 00:38:59,603 --> 00:39:01,594 Go over there. 232 00:39:05,276 --> 00:39:10,043 I'd better keep an eye on her, Doc. 233 00:39:10,114 --> 00:39:15,142 And where is she supposed to go? I know you just want to watch. 234 00:39:42,847 --> 00:39:44,838 Hey! She's getting away! 235 00:42:42,993 --> 00:42:44,984 Somebody help! 236 00:42:47,998 --> 00:42:51,490 Somebody please help me! 237 00:44:12,916 --> 00:44:23,053 Is anybody there? Open up! Let me in! Please! 238 00:44:24,695 --> 00:44:33,865 They want to kill me! Please! They'll kill me! 239 00:44:58,896 --> 00:45:00,887 No, Thirtytwo! 240 00:45:01,699 --> 00:45:05,465 She's a lady-don't hurt her. 241 00:45:08,238 --> 00:45:15,406 I thought you had to take a leak. You didn't do it while you were running, didja? 242 00:45:18,148 --> 00:45:22,517 Check her out, Thirtytwo. 243 00:45:22,653 --> 00:45:25,121 No, I beg you... 244 00:45:27,758 --> 00:45:37,929 You're right, Blade. Still dry. I bet she's about to burst. Right. So do it! 245 00:45:38,168 --> 00:45:44,767 What are you waiting for? Go on! Piss, you bitch! 246 00:45:46,510 --> 00:45:48,171 I told you to piss! 247 00:45:48,979 --> 00:45:55,714 No, don't go looking for a place! Do it right here, where you stand! 248 00:45:57,154 --> 00:46:01,386 That's right. While you're standing. 249 00:46:07,698 --> 00:46:14,194 That's good. Brava! Piss. 250 00:46:16,240 --> 00:46:21,542 Just let it happen. If you're real careful, you won't even get dirty. 251 00:46:22,112 --> 00:46:26,105 Go on, pull down your panties. 252 00:46:28,018 --> 00:46:31,181 I told you to take them off! 253 00:47:08,125 --> 00:47:13,461 And now, spread your legs. 254 00:47:15,032 --> 00:47:21,335 Lift your skirt so you don't get it wet. 255 00:47:23,774 --> 00:47:25,571 Now... piss! 256 00:48:01,445 --> 00:48:06,542 Now wipe yourself with your little panties and throw 'em away. 257 00:48:28,372 --> 00:48:31,671 What's wrong? Don't you want to throw 'em away? 258 00:48:45,789 --> 00:48:47,780 Let me go! I don't want to stay here! 259 00:48:47,858 --> 00:48:54,855 But what did we do to you? We haven't even touched you! 260 00:48:56,233 --> 00:49:00,226 I don't want to sit back here! 261 00:49:01,271 --> 00:49:10,077 Please, at least you, help me! I had to try and escape! They'll kill us all! 262 00:49:10,147 --> 00:49:14,106 Look, I advise you to be calm. This isn't helping anybody. 263 00:49:15,052 --> 00:49:16,041 Come on, calm down! 264 00:49:16,553 --> 00:49:22,958 Bravo, Riccardo. She's quieter already. Let's move on. 265 00:49:27,331 --> 00:49:30,357 Oh, baby, keep your skirt pulled down. We can't have any skidmarks on the seat covers. 266 00:49:30,434 --> 00:49:33,096 Riccardo is very firm about things like that! 267 00:49:34,905 --> 00:49:39,342 I can't take this anymore! You're all disgusting! Pigs! 268 00:49:39,943 --> 00:49:45,381 Want to smell some sweet poontang? She's not wearing any underpants! Have a sniff! Go ahead! 269 00:49:46,016 --> 00:49:48,382 Stop it! Stop it right now! 270 00:49:49,953 --> 00:49:50,419 Oh, Riccardo! You aren't jealous, are you? 271 00:49:50,487 --> 00:49:55,925 Hey, Doc, I think he's jealous! 272 00:49:56,994 --> 00:49:59,986 You're acting like animals! Stop it, you bastards! 273 00:50:00,864 --> 00:50:09,294 Hey, no one gives orders around here but me! Got that? 274 00:50:11,341 --> 00:50:14,333 It's allright, Doc. He won't do it again. 275 00:50:32,262 --> 00:50:36,562 Aw, don't be mad! I was just fuckin' around! 276 00:50:37,801 --> 00:50:44,297 Hey, I know-let's all play some guessing games! This will be fun; we'll piss ourselves laughing! 277 00:50:46,810 --> 00:50:53,511 You go first, Blade. I'm too busy laughing... 278 00:50:56,253 --> 00:51:04,661 Okay. What is hard when it slides in, and soft when it comes out? 279 00:51:12,369 --> 00:51:15,463 The cookie you dunk up in your coffee! 280 00:51:18,642 --> 00:51:24,512 You thought it was maybe something else? You women are all alike with your dirty minds! Right? 281 00:52:25,742 --> 00:52:29,701 Doc, we're past the roadblocks now. Let's find our way back onto the highway. 282 00:52:30,780 --> 00:52:32,771 Where are we going? 283 00:52:35,152 --> 00:52:37,211 This blanket is making even me feel hot. Get rid of it. 284 00:52:37,587 --> 00:52:47,827 No! The doctor said he must be kept covered. We can't possibly remove it! 285 00:52:48,265 --> 00:52:49,926 Very well. 286 00:52:50,433 --> 00:52:52,128 Hey, Blade... 287 00:53:19,829 --> 00:53:21,126 Hey, lady? 288 00:53:22,265 --> 00:53:23,459 Miss Greta Garbo? 289 00:53:26,436 --> 00:53:33,365 If you're awake, I'd like to show you something. 290 00:53:36,413 --> 00:53:37,402 Turn around. 291 00:53:49,759 --> 00:53:52,159 C'mon, it will only take a second! 292 00:53:57,234 --> 00:53:58,496 Pigs! You're disgusting! 293 00:53:58,635 --> 00:54:04,540 Now you know why they call him "Thirtytwo". The ladies love every centimeter. 294 00:54:06,843 --> 00:54:08,834 Don't you like it? 295 00:54:08,912 --> 00:54:18,583 I don't know about your experiences, but I'll bet you haven't seen the likes of this before! Want to try it out? 296 00:54:18,922 --> 00:54:21,254 It all yours, Beautiful! 297 00:54:23,660 --> 00:54:25,651 Any way you like. 298 00:54:25,729 --> 00:54:34,501 You can take it in your hand, or in your mouth! I'm not choosy! 299 00:54:34,571 --> 00:54:42,068 You filthy bastards! We've done everything you wanted! 300 00:54:42,178 --> 00:54:44,806 Leave the poor woman alone! 301 00:54:46,049 --> 00:54:48,449 Hey, slow down! 302 00:54:48,852 --> 00:54:53,221 If you're the one who gives the orders to slow down, why don't you give them where they're really needed? 303 00:54:54,457 --> 00:54:58,018 Listen, friend. You'd better change your tone, understand? 304 00:54:58,495 --> 00:55:05,458 If she hadn't decided to run away, nothing would have happened to her. 305 00:55:05,935 --> 00:55:11,032 And watch your mouth, the way you talk to us! Got that? 306 00:55:11,107 --> 00:55:13,803 I'm fed up with all your bullshit. I wouldn't think twice about... 307 00:55:16,012 --> 00:55:22,474 Listen, you assholes! Quit fucking around with the girl! 308 00:55:22,952 --> 00:55:31,360 And if you touch that kid one more time, I'll blow your heads off! Haven't you done enough for one day? 309 00:55:31,628 --> 00:55:40,366 What are you saying? I've done only what I had to do. They would have caught us. Don't you see that? 310 00:55:40,537 --> 00:55:48,603 Shut up-I mean it now! I want an end to your crazy bullshit! Enough is enough! 311 00:55:50,513 --> 00:55:52,504 Go fuck yourself in the ass, man... 312 00:56:14,137 --> 00:56:17,937 Here's a news update concerning this morning's robbery and kidnapping. 313 00:56:18,007 --> 00:56:26,415 Police have now identified the dead criminal, but the name of the female hostage remains unknown. 314 00:56:26,483 --> 00:56:29,247 The Ajaccio Street Gang are now the leading suspects. 315 00:56:29,319 --> 00:56:32,311 They always get everything ass-backwards. 316 00:56:32,389 --> 00:56:40,763 Roadblocks have turned up nothing, indicating that the gang may be hiding somewhere in the city. 317 00:56:40,830 --> 00:56:42,388 And now back to our musical programm... 318 00:56:42,465 --> 00:56:47,027 Bravo, Riccardo! We made it. 319 00:56:50,106 --> 00:56:53,234 My God, he's waking up. 320 00:56:53,309 --> 00:56:57,643 I've told you, we have to do something. 321 00:56:57,714 --> 00:57:03,880 I need water to give him a tranquilizer. 322 00:57:06,689 --> 00:57:10,147 Look, there's a rest station! Let me stop, please. 323 00:57:10,527 --> 00:57:14,964 All right. You've earned a break. 324 00:57:45,695 --> 00:57:51,133 No. The boy stays here. You can bring back some water. 325 00:57:51,201 --> 00:57:55,535 But I'd like to wash him a bit. He's been perspiring so. 326 00:57:55,605 --> 00:58:00,269 The kid stays. Thirtytwo, go with Riccardo. 327 00:58:00,376 --> 00:58:02,970 Please look after him. 328 00:58:15,525 --> 00:58:18,119 Four sandwiches, please. And for you? 329 00:58:18,294 --> 00:58:20,091 A bottle of... 330 00:58:20,163 --> 00:58:20,993 Do you want anything? 331 00:58:21,064 --> 00:58:24,659 Yes, certainly-a bottle of mineral water. 332 00:58:26,236 --> 00:58:27,726 Would you get it, please? I have to visit the Men's Room. 333 00:58:27,804 --> 00:58:33,936 Hold it. I gotto go too, so we'll go together. Okay? Just like buddies. 334 00:58:39,115 --> 00:58:43,017 Tell me the truth, Riccardo. You were hoping to pull a fast one. 335 00:58:43,086 --> 00:58:44,451 I just wanted to use the Men's Room. 336 00:58:44,754 --> 00:58:50,021 Okay. But before you can pee, you have to ask me. 337 00:58:50,093 --> 00:58:53,256 Just like in school-remember? 338 00:58:55,532 --> 00:58:57,898 Wait! 339 00:59:06,409 --> 00:59:11,676 I'm going to get a bottle all for myself. Don't go anywhere, eh? 340 00:59:24,794 --> 00:59:25,783 Cuckoo! 341 00:59:26,863 --> 00:59:27,852 Marisa! 342 00:59:28,298 --> 00:59:30,493 Riccardo! lsn't this strange! 343 00:59:30,567 --> 00:59:34,867 First, you tell me that you're spending the weekend in town, and now I find you here! 344 00:59:34,938 --> 00:59:37,463 Just taking a little ride with some friends. 345 00:59:37,540 --> 00:59:42,068 Don't hand me that. I know what you're REALLY up to. 346 00:59:42,545 --> 00:59:43,534 What? 347 00:59:44,314 --> 00:59:48,182 You're out with some lady. Having a little affair, am I right? 348 00:59:49,252 --> 00:59:52,779 Allow me to introduce you to my friend. He's not a woman, as you can plainly see. 349 01:00:01,864 --> 01:00:05,197 Tell me, have you known Riccardo very long, Mr. King-Size? 350 01:00:07,270 --> 01:00:12,367 Not really, but we liked each other from the start, eh Riccardo? 351 01:00:13,910 --> 01:00:17,778 Yes, yes, but we really must be going now. 352 01:00:18,848 --> 01:00:21,214 What the fuck's he doing in there? 353 01:00:21,684 --> 01:00:27,452 When he sees a pair of tits, nothing else matters. 354 01:00:28,091 --> 01:00:29,080 I'd better go in! 355 01:00:29,225 --> 01:00:30,214 Wait! 356 01:00:31,961 --> 01:00:37,399 If I knew that Riccardo had such beautiful friends, I would have gotten known him much earlier... 357 01:00:38,368 --> 01:00:41,826 Thanks for the compliment, but I have to be running along. I have a friend waiting. 358 01:00:41,904 --> 01:00:46,204 Oh, no you don't! You can't leave us now! 359 01:00:46,275 --> 01:00:49,210 Ciao, Marisa! We must be going, as well. 360 01:00:49,879 --> 01:00:52,575 Call me! Bye! 361 01:00:52,749 --> 01:00:55,309 - Fuck you, asshole. - Let's go. 362 01:00:55,952 --> 01:00:56,919 She's got a FANTASTlC ass! 363 01:00:57,220 --> 01:01:02,624 You met a friend, did you? Small world. 364 01:01:03,793 --> 01:01:10,596 Small world, Doc, but what a BlG behind she had! With two supertits-big and hard-... 365 01:01:10,667 --> 01:01:13,761 ...bursting out of her top, like they wanted to jump all over me! 366 01:01:13,936 --> 01:01:17,736 That's what took you so long? You were waiting for them to jump out? 367 01:01:19,308 --> 01:01:22,539 Hey, ease up on the booze! Pass me a sandwich! 368 01:01:25,048 --> 01:01:26,037 Thanks. 369 01:01:35,358 --> 01:01:36,347 C'mon, eat! 370 01:01:41,064 --> 01:01:44,329 Use your mouth to eat, for a change. 371 01:01:44,667 --> 01:01:48,364 If you lose weight, your boyfriend won't like you anymore. 372 01:01:48,438 --> 01:01:55,935 One little bite! Oh, look! Did I drop something? Say, I got mayonnaise on your tits. 373 01:01:56,012 --> 01:02:00,108 Don't worry, Beautiful, I'll rub 'em till they shine like mirrors! 374 01:02:01,284 --> 01:02:03,844 Don't touch me, you pig! Goddamn pig! You disgust me! 375 01:02:03,920 --> 01:02:06,650 Why so nervous? I'll lick them nice and clean, baby! 376 01:02:06,723 --> 01:02:10,853 C'mon, calm down! Be nice-you're always bitching! Look how pretty they are. 377 01:02:14,664 --> 01:02:17,428 That's enough, Thirtytwo! 378 01:02:21,904 --> 01:02:23,337 Mayonnaise! 379 01:02:29,579 --> 01:02:31,547 Give me some. I want to get drunk, too! 380 01:02:31,614 --> 01:02:37,712 You didn't pay for it. Hey, give it back, ass wipe! 381 01:02:38,054 --> 01:02:41,581 Thirtytwo, haven't you had enough? 382 01:02:44,861 --> 01:02:46,192 Yes, Mama! 383 01:02:52,835 --> 01:02:56,737 I just wanted to remind you of the fact that you are not wearing any underwear. 384 01:03:07,683 --> 01:03:08,980 Let me go! 385 01:03:17,393 --> 01:03:20,988 I said, Cut it out! Stop it, I've had enough of this! 386 01:03:21,063 --> 01:03:27,593 And I've had enough of you! How dare you talk to me like that! Who the hell do you think you are? 387 01:03:32,275 --> 01:03:36,871 I should have known it would be impossible to trust you 388 01:03:52,094 --> 01:03:53,584 Get away from me! 389 01:03:58,000 --> 01:03:59,228 Stop! Stop! 390 01:04:04,006 --> 01:04:08,909 What are you, a motel on wheels? You drive around while your friends boink in the backseat? 391 01:04:12,949 --> 01:04:16,612 Cut it out, will you? Everybody's looking at us! 392 01:04:31,601 --> 01:04:34,570 What are you looking at! Keep your eyes on the road! 393 01:06:06,896 --> 01:06:09,831 You shouldn't have done that, Doc! 394 01:06:09,899 --> 01:06:18,807 I had no choice. He was out of hand. You know it's true. 395 01:06:20,743 --> 01:06:24,679 It was the only way to stop him. You know that. 396 01:06:25,414 --> 01:06:30,317 You still shouldn't have done it. He was my friend! 397 01:06:32,121 --> 01:06:36,649 Blade, he was drawing too much attention to the car! He could have landed us all in jail! 398 01:06:40,563 --> 01:06:43,589 I guess you're right, Doc. 399 01:06:44,700 --> 01:06:51,833 You had no choice. He was a shithead. 400 01:06:53,342 --> 01:07:00,043 Just a fucking shithead. 401 01:07:16,232 --> 01:07:18,223 Hey, who told you to stop? 402 01:07:21,570 --> 01:07:23,936 Go on, start the engine! 403 01:07:36,218 --> 01:07:38,209 Blade, cover him up. 404 01:07:52,368 --> 01:07:58,136 Come on, slide over here. Hurry up! 405 01:08:17,760 --> 01:08:19,955 Doc, he's still alive! 406 01:08:21,764 --> 01:08:27,828 Fuckin' shithead, I knew it! I knew he was just fuckin' with our minds! 407 01:08:27,903 --> 01:08:34,809 I mean, who could kill this big lug? He'll NEVER die! That's right. Just lie still, and you'll be fine. 408 01:08:35,945 --> 01:08:42,509 Leave him alone. He's more dead than alive. Let him croak in peace. 409 01:08:46,622 --> 01:08:52,288 Everything's gonna be fine, you'll see! I'll keep you warm, Thirtytwo. 410 01:09:00,336 --> 01:09:02,668 Listen, Blade. Forget him. 411 01:09:03,205 --> 01:09:07,369 Sure, Doc, if you say so. 412 01:09:09,712 --> 01:09:14,081 I guess we split the money two ways now. 413 01:09:15,284 --> 01:09:18,082 Fifty thousand each. 414 01:09:23,259 --> 01:09:29,164 Poor Thirtytwo. We were the best of pals till the very end. 415 01:10:06,135 --> 01:10:11,300 Maria, calm down. Stay calm! 416 01:10:13,242 --> 01:10:20,808 The worst is over now. We'll soon be where we're going and they'll set us free. Free! 417 01:10:21,417 --> 01:10:24,079 Who says we're going somewhere particular? 418 01:10:24,453 --> 01:10:25,511 What? I thought... 419 01:10:25,821 --> 01:10:29,587 I didn't tell you to think. I told you to drive! 420 01:10:29,892 --> 01:10:50,679 I won't tell anybody what happened! I don't want to die! I swear I'll keep my mouth shut! Make him believe us! 421 01:10:51,046 --> 01:10:56,484 Listen to me. Stay calm. It's all we can do. 422 01:10:56,552 --> 01:10:59,419 Do you like the way I handle my knife? 423 01:11:02,891 --> 01:11:07,851 All it takes is a good eye and lots of practice. 424 01:11:09,164 --> 01:11:17,094 Cars with leather seats are good to practice on. Plastic seats, too. 425 01:11:21,443 --> 01:11:27,211 But human skin is different. It peels off like a banana. 426 01:11:28,917 --> 01:11:35,584 I started peeling a corpse once, but I didn't finish the job. What do you think I am -- crazy? 427 01:11:44,033 --> 01:11:45,796 What? ! We're out of gas! 428 01:11:45,868 --> 01:11:48,894 Son of a bitch! You did this on purpose! 429 01:11:49,138 --> 01:11:53,700 What a bastard! I knew it all the time! 430 01:11:54,576 --> 01:11:58,637 You'll pay for this, you conniving son of a bitch! I guarantee it! 431 01:11:58,981 --> 01:12:10,017 Wait, be reasonable. Let's get off the highway. There's got to be a gas station around here somewhere. 432 01:12:10,092 --> 01:12:19,967 You'd better pray there is! But I'm warning you: if we get stuck, I'll shoot the three of you! 433 01:12:24,139 --> 01:12:27,233 Look! A gas station! 434 01:12:43,058 --> 01:12:45,049 There must be somebody. 435 01:13:02,945 --> 01:13:05,379 Listen! Hey, wake up in there! 436 01:13:11,153 --> 01:13:12,313 Excuse us, please. 437 01:13:12,921 --> 01:13:19,793 Pardon us, but we've run out of gas. We have to get into town as soon as possible. 438 01:13:22,831 --> 01:13:28,963 Can't you read? The sign says I'm closed! I'll be back in one hour. 439 01:13:29,438 --> 01:13:35,240 Please, we're very late. We can't wait that long. If it's a question of money... 440 01:13:35,310 --> 01:13:38,404 No, Sir, it's a question of time. 441 01:13:38,480 --> 01:13:42,075 I'm taking my afternoon nap. It's my gas station, my break, my nap. 442 01:13:42,551 --> 01:13:46,578 Look here, are you going to open this goddamn door? 443 01:13:47,856 --> 01:13:51,690 First of all, I'm not stupid enough to open that door. And you should be glad because, if I did,... 444 01:13:51,760 --> 01:13:58,359 ...l might have to fire a few rounds... 445 01:13:59,067 --> 01:14:01,399 What are you saying? You think we're... 446 01:14:01,470 --> 01:14:07,966 I don't think anything unusual. I was robbed last year and a man doesn't forget a thing like that. 447 01:14:09,011 --> 01:14:13,209 Go on, get out! Hurry up! 448 01:14:21,390 --> 01:14:22,982 Tell him we've got a sick kid over here. 449 01:14:23,058 --> 01:14:25,253 Make sure you cover those bloodstains on your blouse. 450 01:14:30,365 --> 01:14:35,098 Please, can't you make an exception? It's a matter of life and death. 451 01:14:35,170 --> 01:14:41,405 We have a very sick child in the car. We have to get him to hospital right away! 452 01:14:44,446 --> 01:14:49,850 Why didn't you say so? I can make an exception! 453 01:15:05,901 --> 01:15:07,801 What's the matter with the boy? 454 01:15:09,404 --> 01:15:12,271 He needs an operation. 455 01:15:13,876 --> 01:15:14,934 Are you the boy's father? 456 01:15:15,444 --> 01:15:17,173 No, HE is. 457 01:15:19,648 --> 01:15:21,411 Done. Ninety thousand lire. 458 01:15:21,483 --> 01:15:23,474 Here, take it. 459 01:15:25,888 --> 01:15:37,322 Hey, wait up! Oh, what a godsend! 460 01:15:37,799 --> 01:15:47,606 My car broke down back there. I thought I would have to walk-- dear me! -- and in these heels! 461 01:15:47,676 --> 01:15:57,278 And here you are! Like a miracle! Oh, it's such a hot day... 462 01:16:06,028 --> 01:16:11,227 Why are you all looking at me that way? Do I look like a ghost? In broad daylight? 463 01:16:11,300 --> 01:16:13,097 Could you please give me a lift to the nearest garage? 464 01:16:13,168 --> 01:16:15,159 Well, I'm not that familiar with this area and... 465 01:16:15,237 --> 01:16:17,831 And we're in rather a hurry. Perhaps THlS gentleman can help you? 466 01:16:18,173 --> 01:16:20,733 I'm no mechanic. What's wrong with your car? 467 01:16:20,809 --> 01:16:34,121 What, I should know? The hood started to pour smoke, the dashboard started flashing. I just need a mechanic! 468 01:16:34,790 --> 01:16:37,918 Nearest one is 1 5 kilometers away. 469 01:16:37,993 --> 01:16:40,962 Hey, did you hear that? You can get me there in no time! 470 01:16:47,536 --> 01:16:51,529 Oh, this man is asleep. I don't want to wake him: I'll sit up front. 471 01:16:51,607 --> 01:16:59,810 Oh, what a nice little boy! How sweet! 472 01:17:17,866 --> 01:17:20,232 What a coincidence! Your name's Maria, too! 473 01:17:20,302 --> 01:17:24,705 It used to be a common name, but it's out of fashion now,for some reason. 474 01:17:24,773 --> 01:17:33,408 Oh, how rude of me, I haven't introduced myself. My name is Maria Sbravati. I'm going to the beach... 475 01:17:33,482 --> 01:17:47,158 ...and now THlS has to happen! I should call my friends. They must be frantic. 476 01:17:47,229 --> 01:17:50,221 Do you think the mechanic will have a phone? 477 01:17:51,099 --> 01:18:01,703 Oh, I'm so glad you came along! It's not often that strangers are so helpful. 478 01:18:02,978 --> 01:18:12,819 Is he really asleep back there, or is he faking? He must be dead! C'mon, Sweetie, show us your... 479 01:18:13,689 --> 01:18:17,056 Leave him alone! He's very tired. He's really asleep. 480 01:18:17,325 --> 01:18:21,955 Oh, I didn't mean to disturb him. I was just making conversation, passing the time. 481 01:18:25,067 --> 01:18:30,835 Say, Maria... just between us girls, which one of these gentlemen is your husband? 482 01:18:35,644 --> 01:18:37,134 I am! 483 01:18:39,014 --> 01:18:41,642 My compliments, girl! You got yourself a good lookin' guy! Kinda distinguished. 484 01:18:43,819 --> 01:18:45,810 Is this your little boy? How sweet! 485 01:18:45,887 --> 01:18:46,876 He's not well. 486 01:18:46,955 --> 01:18:52,154 Poor baby! What's wrong with him? I took some nursing lessons. I know a lot about kids. 487 01:18:52,227 --> 01:18:56,357 First -- you should never cover him up like that. Look how he's sweating from the heat! 488 01:18:56,431 --> 01:18:59,992 He's got to breathe to get rid of the infection! Here, let me... 489 01:19:00,202 --> 01:19:01,692 Don't touch him! 490 01:19:02,003 --> 01:19:08,841 Okay, okay! Whatever you say. I only wanted to help. Jeez, everybody's acting so antsy! 491 01:19:09,678 --> 01:19:22,682 You're right. Please excuse us. We're all worried about my son. 492 01:19:22,758 --> 01:19:29,926 I'm sorry. I'm always carrying on. I only wanted to help since you were all so nice and polite and everything. 493 01:19:31,032 --> 01:19:34,832 Let's have some music. Maria, could you please switch on the radio? 494 01:19:59,594 --> 01:20:00,652 Come on, everybody sing along! 495 01:20:14,176 --> 01:20:17,737 We interrupt the program "Songs of the World" with this latest bulletin... 496 01:20:17,813 --> 01:20:22,773 ...about this morning's robbery and kidnapping. The police have now identified the female hostage. 497 01:20:22,851 --> 01:20:23,840 Her name is... 498 01:20:24,219 --> 01:20:30,715 That's all I care to hear. Maybe you like these things. I don't. lmagine what these monsters are doing? 499 01:20:30,792 --> 01:20:34,455 Especially to that poor girl? I'll bet you she's somebodys mother, too! 500 01:20:34,529 --> 01:20:38,090 I just don't have the stomach for stories like that! 501 01:20:41,036 --> 01:20:45,939 Do I see tears? Why are you crying, Maria? Don't tear yourself up over your little boy. 502 01:20:46,007 --> 01:20:47,702 Look, he's sleeping real peaceful! 503 01:20:47,776 --> 01:20:55,547 Let her be. She's been under quite a strain. She'll calm down in a minute. 504 01:20:55,917 --> 01:20:56,906 Sure thing. 505 01:20:59,654 --> 01:21:06,924 Oh my God... What happened to HlM? 506 01:21:11,366 --> 01:21:13,357 What is it lady? 507 01:21:14,236 --> 01:21:18,605 Is something wrong? Come here, I have a POlNT I'd like to make... 508 01:21:40,562 --> 01:21:42,553 Stop screaming! 509 01:21:45,567 --> 01:21:48,092 We'd better get rid of these two! 510 01:21:52,874 --> 01:21:55,274 The dead ones, I mean! 511 01:21:59,948 --> 01:22:01,939 He's still breathing. 512 01:22:03,919 --> 01:22:06,547 Thirtytwo is still breathing. 513 01:22:57,505 --> 01:23:01,942 Careful where you step. Watch it! Careful! 514 01:25:55,450 --> 01:25:57,577 Pull over! Stop! 515 01:26:22,577 --> 01:26:24,568 Hold it right there! 516 01:26:31,085 --> 01:26:34,714 You dirty thief! I'll teach you not to steal my grapes! 517 01:26:36,891 --> 01:26:39,689 I was thirsty and had no fresh water. I didn't see anybody around. 518 01:26:39,761 --> 01:26:50,831 I'll gladly pay. I'm sorry, but I needed them. 519 01:27:03,685 --> 01:27:05,676 Here, take this! 520 01:27:36,784 --> 01:27:40,151 Well, you can sure tell these are country grapes... 521 01:27:41,256 --> 01:27:44,783 Why don't we pull over so you can go pick a few apples while you're at it? 522 01:27:46,828 --> 01:27:49,820 I'd like to know what you think you're doing? 523 01:27:50,798 --> 01:27:55,428 Doc, you don't know anything. All you know is streets and cities. 524 01:27:57,405 --> 01:28:01,933 You know city grapes taste like... I dunno. They put all this weird shit on 'em. 525 01:28:02,010 --> 01:28:09,940 Nobody really knows what it is. But these grapes are good. 526 01:28:10,918 --> 01:28:16,015 They'd better be. You just paid fifty thousand lire for them and almost shit in your pants doing it. 527 01:28:16,090 --> 01:28:19,150 You looked like a kid being bawled out by his father. 528 01:28:19,227 --> 01:28:29,364 What the fuck do you know about it? You're supposed to be so smart, Doc, but all you ever say is bullshit. 529 01:28:32,540 --> 01:28:35,134 I'm not afraid to kill, do you hear me? 530 01:28:36,678 --> 01:28:39,670 Even my own father, if necessary! 531 01:28:40,915 --> 01:28:48,515 Turn this car around and I'll prove it! I'll cut that farmer's throat from ear to ear! 532 01:28:49,557 --> 01:28:51,115 Turn in here! 533 01:29:56,290 --> 01:29:58,281 This is it. 534 01:29:58,993 --> 01:30:05,660 Happy now, Little Richard? We're here. You were in such a hurry to get here! 535 01:30:11,272 --> 01:30:17,177 Is this the car, Doc? Nice! 536 01:30:19,414 --> 01:30:20,847 You thought of everything! 537 01:30:20,915 --> 01:30:23,179 We're not through yet. 538 01:30:28,856 --> 01:30:31,381 Move it, Little Richard! Out of the car! 539 01:30:33,127 --> 01:30:41,091 C'mon, Beautiful. End of the line. 540 01:30:41,936 --> 01:30:43,995 Come on! Bring the kid! 541 01:30:48,176 --> 01:30:49,165 Now? 542 01:30:49,444 --> 01:30:50,433 No. 543 01:30:51,212 --> 01:30:53,180 There's nobody here, Doc. Why put it off? 544 01:30:53,247 --> 01:30:56,410 You can never be sure. It's safer inside. Bring them in! 545 01:30:56,851 --> 01:30:59,115 Shake a leg, Beautiful! 546 01:31:09,330 --> 01:31:14,734 Let us go, please! We're not dangerous! 547 01:31:15,536 --> 01:31:18,369 At least let the child go. 548 01:31:18,439 --> 01:31:23,775 He hasn't done anything. He hasn't even seen your faces...! 549 01:31:24,111 --> 01:31:26,944 Get the kid out of the car! 550 01:31:27,548 --> 01:31:31,109 But why? Why? 551 01:31:32,820 --> 01:31:37,814 Do as I say, Riccardo! I don't have much time! Do it, I say! 552 01:31:45,833 --> 01:31:47,994 Doc, the keys. 553 01:32:14,529 --> 01:32:16,963 Where do you want me to take him? 554 01:32:17,031 --> 01:32:17,963 lnside. 555 01:34:59,393 --> 01:35:01,156 Mrs. Girotto? 556 01:35:03,931 --> 01:35:09,164 Finally! Yes, I have an important message for you. Now listen carefully! 557 01:35:09,937 --> 01:35:16,069 Yes, it's about your son. Oh, he's fine! In fact, he's right here beside me. 558 01:35:17,578 --> 01:35:24,882 Now, if you ever want to see him again... ALlVE ...it will cost you three billion lire. 559 01:35:24,952 --> 01:35:28,012 Got that? I'll be in touch. 49990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.