Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:12,211 --> 00:05:14,771
Do you have the bag? Did you look inside?
2
00:05:18,918 --> 00:05:21,910
I'll do it now.
3
00:05:40,106 --> 00:05:43,269
Hey, men, we've got ourselves a fortune here!
We're rich!
4
00:05:44,277 --> 00:05:49,146
Rich at last! Come on, move! Move!
5
00:05:50,483 --> 00:05:52,280
Stay calm.
6
00:05:54,754 --> 00:06:00,283
Doc, look! Feast your eyes on this!
Good times are here at last!
7
00:06:24,317 --> 00:06:27,309
Hey, Doc-The fuckin' cops are still on our tail!
8
00:06:37,063 --> 00:06:40,328
Step on it, Doc! Faster! Faster!
9
00:06:48,841 --> 00:06:50,832
We're out of gas!
10
00:06:56,549 --> 00:06:57,538
Bail out!
11
00:07:13,032 --> 00:07:14,522
This way!
12
00:08:17,763 --> 00:08:19,754
A guard's been shot.
13
00:08:37,216 --> 00:08:41,209
Take one more step and we'll cut these bitches!
14
00:08:41,787 --> 00:08:47,157
-Stay right where you are, or she's dead! I mean it!
15
00:08:48,961 --> 00:08:52,021
Goddamn cops! I'll send you all straight to hell!
16
00:08:52,465 --> 00:08:54,899
-We said back off, you cocksuckers!
17
00:08:55,234 --> 00:08:58,397
You want me to stick her? Is that what you want?
18
00:08:58,437 --> 00:08:59,699
Please, no...
19
00:09:05,811 --> 00:09:07,039
Get down!
20
00:09:29,502 --> 00:09:31,493
My God! That son of a bitch really did it!
21
00:09:31,604 --> 00:09:35,734
Now back off!
Back off now, or we'll make it a matching set!
22
00:09:39,512 --> 00:09:43,175
Allright! Stay back, men!
23
00:09:44,283 --> 00:09:46,274
Get in the car!
24
00:10:08,808 --> 00:10:11,538
Now they've seen our faces!
25
00:10:11,844 --> 00:10:13,277
That's it. We're fucked.
26
00:10:14,280 --> 00:10:18,273
Don't be fools. We still can make it!
27
00:10:21,253 --> 00:10:24,245
Let me go!
28
00:10:25,091 --> 00:10:32,395
Shut up, you whore, or I'll shut your mouth for ya!
They're right behind us!
29
00:10:49,382 --> 00:10:51,373
Step on it! Step on it!
30
00:11:11,904 --> 00:11:14,304
You did it! You lost them!
31
00:11:36,162 --> 00:11:38,153
One wrong move and you're dead.
32
00:11:38,230 --> 00:11:41,222
-Hold it right there.
33
00:11:41,300 --> 00:11:43,860
Get in!
34
00:11:44,203 --> 00:11:46,194
Hey, look-a kid!
35
00:11:57,717 --> 00:11:59,344
What's wrong with the kid?
36
00:11:59,418 --> 00:12:01,409
He's sick.
37
00:12:01,487 --> 00:12:04,923
Yeah, so I see! He's looks like death warmed over!
What's his problem?
38
00:12:04,990 --> 00:12:15,992
He's been given a sedative. I've got to get
him to a hospital. He needs an operation-urgently.
39
00:12:16,068 --> 00:12:24,840
I'm sorry, there's not time for that. Before you take
him anywhere, you've got to get us out of town.
40
00:12:25,010 --> 00:12:26,602
Turn right at the light.
41
00:12:26,879 --> 00:12:29,439
No, no! I beg of you! His life's at stake!
42
00:12:29,515 --> 00:12:35,010
OUR lives are at stake-and to tell you the truth,
our lives are a little more important to me than HlS!
43
00:12:36,188 --> 00:12:39,954
The fuckin' cops already got Fagio,
and they won't give up till they get us all!
44
00:12:40,025 --> 00:12:44,792
It's not even their fuckin' money! What assholes!
Why should they give a shit, anyway?
45
00:12:45,664 --> 00:12:54,971
Let me take the child to the hospital.
I won't say a word about anything.
46
00:12:55,040 --> 00:13:05,075
Besides, I wouldn't know how to identify this car!
Have pity! Please, please let me go!
47
00:13:05,151 --> 00:13:07,142
Stop your bullshit!
48
00:13:07,219 --> 00:13:12,657
The cops are climbing up our asses and you want
us to take you someplace special? Go fuck yourself!
49
00:13:12,725 --> 00:13:25,263
Five minutes ago, Fagio was still with us. He could drive
like a god! You know what they did to him, you cunt?
50
00:13:25,337 --> 00:13:32,675
They blew his brains out!
One shot... and his brains spilled out-all over me!
51
00:13:35,948 --> 00:13:39,577
That's enough now. Watch the road.
52
00:13:51,664 --> 00:13:54,258
Try to pull yourself together.
53
00:13:55,734 --> 00:13:56,996
Better do as he says.
54
00:13:59,839 --> 00:14:02,774
Good. That's much better.
55
00:14:03,943 --> 00:14:12,373
Once we get up there, take the highway. If you
continue to behave well, you and your son will be allright.
56
00:14:12,451 --> 00:14:19,152
I can't do this... lt'll be your fault if he dies.
57
00:14:20,459 --> 00:14:29,231
Look, we've already killed four today. One more or less
doesn't matter. You can't serve more than a life sentence.
58
00:14:29,301 --> 00:14:33,067
So, we don't really give a shit about the kid.
59
00:14:34,473 --> 00:14:38,068
Who knows? Maybe they'd give us
a bonus for adding a kid to our hit list?
60
00:14:38,143 --> 00:14:41,544
Shut up, Blade. Let the man drive!
61
00:14:42,581 --> 00:14:47,780
Say, Thirtytwo...
Do you really think you could kill a child?
62
00:14:47,853 --> 00:14:54,554
Sure! No skin off my ass! What kind of question is that?
63
00:15:04,470 --> 00:15:07,462
And how would that help you three?
64
00:15:07,940 --> 00:15:12,502
You're right. You're more useful to us alive!
65
00:15:12,578 --> 00:15:25,787
Let me go! What did we do to you? Take the car!
You don't mind-do you? -if they take the car?
66
00:15:33,532 --> 00:15:36,865
Hey, your kid's snoring.
Do you think he's trying to say something?
67
00:15:41,307 --> 00:15:44,799
He says he's sleeping, shithead, what else?
68
00:15:46,378 --> 00:15:49,279
So, what's the boy's name?
69
00:15:52,851 --> 00:15:53,840
Agostino.
70
00:15:54,153 --> 00:15:58,954
Nice name. You call him Agostino or Tino?
71
00:15:59,024 --> 00:16:01,015
Tino.
72
00:16:01,493 --> 00:16:10,959
A good thing he's asleep. He could
have gotten scared, had a bad shock. You know?
73
00:16:13,339 --> 00:16:15,432
Yes, absolutely. It's better this way.
74
00:16:15,507 --> 00:16:25,075
You're a little too cool-headed for my liking.
You don't have any tricks up your sleeve... do you?
75
00:16:25,584 --> 00:16:29,350
No, I just want this to be over with.
76
00:16:31,623 --> 00:16:43,000
It will be, if you do as you're told. I believe you.
For now. Here we are; take the highway.
77
00:16:58,050 --> 00:17:05,957
Hey, Beautiful! Enjoying the ride with us?
78
00:17:06,025 --> 00:17:07,993
Why are you looking at me like that?
Am I making you wet down there?
79
00:17:09,561 --> 00:17:13,497
Cut it out! Don't be such an asshole!
Why can't the two of you straighten up and act normal?
80
00:17:13,565 --> 00:17:18,059
Hey, I didn't do anything!
81
00:17:45,964 --> 00:17:56,340
So, your name is Riccardo.
I'll hang onto this for the time being. What's your name?
82
00:17:56,408 --> 00:17:57,397
Maria.
83
00:17:57,743 --> 00:18:04,615
Maria! Like the Madonna!
Get outta here! I don't believe it!
84
00:18:04,683 --> 00:18:10,849
No, you look more like that actress on television...
You know, the one who never smiles! What's her name?
85
00:18:11,457 --> 00:18:12,446
Greta Garbo!
86
00:18:12,524 --> 00:18:18,224
That's it, Greta Garbo!
What was that famous line of hers?
87
00:18:18,297 --> 00:18:20,231
"l want to be alone."
88
00:18:25,003 --> 00:18:28,564
What a great fuckin' line!
89
00:18:38,650 --> 00:18:50,255
"Driving at night with the headlights off,
trying to die behind the wheel!...
90
00:18:50,329 --> 00:19:05,472
...You cannot understand, you only feel!
Going out at dawn, when you cannot see your steps,...
91
00:19:05,544 --> 00:19:15,078
...trying to find out what is real!
You cannot understand, you only feel!"
92
00:19:15,154 --> 00:19:29,228
Listen, Riccardo... shhhh!
When we come to the tollbooth, don't forget. No tricks.
93
00:19:32,104 --> 00:19:39,601
Tino is in the back and Thirtytwo and l
both have guns pointed right at his head.
94
00:19:42,114 --> 00:19:44,105
You wouldn't dare shoot him!
95
00:19:44,183 --> 00:19:53,023
Well, you have a point there. But Blade is in the
back, too, and his weapon doesn't make any noise.
96
00:19:53,125 --> 00:19:56,561
He's very good at what he does.
Take my word for it.
97
00:19:56,628 --> 00:20:03,124
It's true, if I do say so myself! You'd be surprised
how long a stabbed person can fight before he dies.
98
00:20:03,602 --> 00:20:19,144
Especially the little ones. Kids scream more,
but they actually have a higher resistance to pain.
99
00:20:20,485 --> 00:20:24,751
Thicker Blood. Want to see?
100
00:20:25,757 --> 00:20:26,746
For God's sake!
101
00:20:26,825 --> 00:20:32,354
Shut up, Greta Garbo! It's not YOUR kid.
102
00:20:32,431 --> 00:20:38,836
What the hell are you saying? Leave the boy alone!
He has has nothing to do with all this.
103
00:20:40,038 --> 00:20:48,173
That's better, Riccardo. Now you seem a
little worried. Like a good father should be.
104
00:20:48,280 --> 00:20:50,714
Leave him alone, I tell you!
105
00:20:50,849 --> 00:20:58,847
Of course! You have nothing to worry about... from me.
As long as you play along.
106
00:20:58,924 --> 00:21:06,092
As long as your kid is in danger, I don't have a care
in the world! There's the tollbooth. Turn on the radio.
107
00:21:06,164 --> 00:21:12,569
"Going out at dawn, when you cannot see your steps..."
108
00:22:04,256 --> 00:22:11,685
Here's a late-breaking new bulletin.
Violent crime shocked the city this morning at 1 1 :30,...
109
00:22:11,763 --> 00:22:19,260
... when four criminals robbed the Boldrini
Pharmaceutical lnstitute. The object of the theft...
110
00:22:19,338 --> 00:22:21,329
... was the weekly wages for the lnstitute staff.....
111
00:22:21,406 --> 00:22:25,399
... The robbery took a tragic turn with
the deaths of treasurer Armando Vanzelli...
112
00:22:25,477 --> 00:22:27,468
Bullshit.
113
00:22:27,546 --> 00:22:31,414
...and security guard Salvatore Caponi,
who tried to stop the thieves...
114
00:22:31,483 --> 00:22:32,472
More bullshit.
115
00:22:32,551 --> 00:22:36,544
...and an unidentified woman bystander....
116
00:22:36,621 --> 00:22:41,388
... The robbers took another woman
hostage and are currently on the run.
117
00:22:42,227 --> 00:22:47,460
Hey, Thirtytwo! did you hear that?
We're celebrities! What do you think about that?
118
00:22:47,532 --> 00:22:48,556
Go fuck yourself.
119
00:22:49,334 --> 00:22:58,174
"Go fuck yourself!" Is that all you know how to say?
Can't you see there's a LADY present?
120
00:23:04,549 --> 00:23:11,546
If my mother knew they were talking about
me on the radio, she's be one proud old lady!
121
00:23:11,623 --> 00:23:15,650
Listen, here's the part where the
President extends his sincere condolences...
122
00:23:15,727 --> 00:23:20,596
The President has sent telegrams to the families
of the victims, expressing his sincere condolences.
123
00:23:20,665 --> 00:23:22,656
I LOVE that part! Quiet!
124
00:23:26,838 --> 00:23:28,328
Shut up!
125
00:23:37,349 --> 00:23:38,373
Look, we're in no hurry.
126
00:23:38,450 --> 00:23:39,747
Shall I slow down?
127
00:23:40,786 --> 00:23:45,587
Sure, slow down. We've got some time to kill.
128
00:23:45,657 --> 00:23:52,859
They say that time is money, and we
have a lot of time, and a lot of money.
129
00:23:53,365 --> 00:23:56,095
How much money did you get?
130
00:23:56,201 --> 00:24:04,165
It was only a small drug company, but today is Friday.
Do you know what happens on Fridays?
131
00:24:04,376 --> 00:24:05,434
What?
132
00:24:05,510 --> 00:24:13,440
On Fridays, a car comes with the week's payroll.
This means a lot of money.
133
00:24:14,453 --> 00:24:16,717
That's what's in the bag?
134
00:24:17,022 --> 00:24:22,460
No! We got our toothbrushes in the bag!
135
00:24:22,994 --> 00:24:24,484
How much?
136
00:24:25,831 --> 00:24:29,631
About one hundred million lire.
137
00:24:30,702 --> 00:24:31,964
That's not very much.
138
00:24:32,204 --> 00:24:35,139
What the fuck? You've got SOME fuckin' nerve!
139
00:24:35,207 --> 00:24:38,199
Our friend got his brains blown out,
every cop in the city is out looking for us,...
140
00:24:38,276 --> 00:24:42,906
...and you've got the balls to sit
there and say it's not very much?
141
00:24:44,916 --> 00:24:49,250
Cut it out! Have you lost your mind! This man is driving!
142
00:24:49,554 --> 00:25:02,262
That son of a bitch just wants to psych us out
with his bullshit! That shithead! Make him shut up, Doc!
143
00:25:04,102 --> 00:25:09,597
Why not let me go, with my son? You can keep the car.
144
00:25:09,741 --> 00:25:14,235
If you don't cut the bullshit,
Blade will cut your boy's little balls off!
145
00:25:14,312 --> 00:25:15,301
Enough!
146
00:25:15,380 --> 00:25:20,841
Yes, I could cut them off and give
them to Greta Garbo here-for earrings!
147
00:25:20,952 --> 00:25:24,046
Or maybe she's like his little wee-wee for a brooch?
148
00:25:33,832 --> 00:25:36,062
Oh fuck, it's the cops! We're in deep shit!
149
00:25:36,134 --> 00:25:44,838
Can't you see they're just passing by? Keep cool.
And you, don't think about it! You'd be the first to die.
150
00:25:46,478 --> 00:25:49,504
You don't want to end up like
your friend, do you, Beautiful?
151
00:25:53,552 --> 00:25:55,713
How well did you know her? Was she a relative?
152
00:25:55,787 --> 00:26:01,225
No. She was my neighbour. We were going shopping.
153
00:26:04,663 --> 00:26:06,858
You killed her for no reason?
154
00:26:06,998 --> 00:26:14,996
Did you hear that? What is WlTH this asshole?
Always handing out his bullshit opinions!
155
00:26:16,841 --> 00:26:25,647
Nothing happens for no reason.
If we hadn't killed her, we'd all be dead now.
156
00:26:26,117 --> 00:26:28,950
But she had nothing to do with all this.
157
00:26:29,120 --> 00:26:38,620
She was a means to an end-like you. It's very simple.
On one side, there is us, and we want the money.
158
00:26:38,697 --> 00:26:45,364
On the other side, there is you, and
you want to prevent this. That's the way it is.
159
00:26:47,872 --> 00:26:52,104
I don't give a damn about your money.
160
00:26:52,277 --> 00:26:57,237
You say that because you're afraid.
But if you had half a chance, you'd kill us all...
161
00:26:57,315 --> 00:27:05,313
...just so you could get a nice medal of honor and
your picture in the paper-to make your kid proud.
162
00:27:05,890 --> 00:27:10,054
All I want is to get him to the hospital!
163
00:27:10,562 --> 00:27:24,067
Only once we've made it to safety. Remember that!
You'll be free to do as you like after we let you go!
164
00:27:27,946 --> 00:27:31,473
Hey, Little Richard, don't you
have any ashtrays in this heap?
165
00:27:57,175 --> 00:28:01,942
We'd better leave the highway.
Make a U-turn the first chance you get.
166
00:28:02,480 --> 00:28:04,141
I can't do that! Too risky!
167
00:28:04,215 --> 00:28:06,308
If he tells you to do something, you'd better do it.
168
00:28:06,418 --> 00:28:09,876
You'll do as I say... and carefully!
169
00:28:30,175 --> 00:28:30,903
Turn now!
170
00:28:47,959 --> 00:28:54,125
My compliments, Riccardo! A very good U-Turn!
We'll exit after the next tollbooth.
171
00:28:54,199 --> 00:29:01,765
Even if they've blocked the roads, we'll have
a better chance if we're driving toward town.
172
00:29:02,474 --> 00:29:06,467
What about the toll ticket? Won't it arouse suspicion?
173
00:29:13,284 --> 00:29:15,548
What toll ticket?
174
00:29:26,698 --> 00:29:30,634
I can't find my ticket. I'm sorry, I must have lost it.
175
00:29:31,035 --> 00:29:33,026
Wait a minute.
176
00:29:50,755 --> 00:29:53,622
Remember what I said: you'll be the first to die.
177
00:29:54,325 --> 00:29:57,385
Yes, I know.
178
00:30:00,231 --> 00:30:01,220
Can't you find it?
179
00:30:01,299 --> 00:30:02,061
No.
180
00:30:03,067 --> 00:30:05,297
I'm sorry, but you'll have to pay the toll again.
181
00:30:05,436 --> 00:30:07,597
Very well, we'll pay. How much?
182
00:30:07,839 --> 00:30:13,539
I'm sorry, but I don't make up the rules.
I'd let you pass if it was up to me.
183
00:30:13,611 --> 00:30:15,511
No problem. How much?
184
00:30:15,647 --> 00:30:20,607
I mean, if I let you pass, l'd
have to do the same for everybody
185
00:30:20,685 --> 00:30:22,676
Allright, so how much?
186
00:30:22,754 --> 00:30:23,743
Seventy thousand lire.
187
00:30:23,822 --> 00:30:24,811
Here, take it.
188
00:30:24,889 --> 00:30:31,590
I'm sorry, but like I say, I don't make the rules.
Wait a minute, I'll get your change.
189
00:30:32,063 --> 00:30:35,692
We don't care about the change.
190
00:30:36,568 --> 00:30:38,559
No, wait!
191
00:30:43,474 --> 00:30:44,998
Would you like a receipt?
192
00:30:45,076 --> 00:30:46,100
No, thanks. Goodbye!
193
00:30:47,478 --> 00:30:48,945
Arrividerci!
194
00:31:46,738 --> 00:31:49,730
Roll up the windows.
195
00:32:10,395 --> 00:32:12,863
Look at them! Do you think they have air conditioning?
196
00:32:12,931 --> 00:32:16,162
They must! Otherwise, with their windows shut,
they'd be burning up on a day like this!
197
00:32:51,002 --> 00:32:55,098
Are you crazy or something?
Look what you did! You smashed my fucking fender!
198
00:32:55,173 --> 00:33:06,448
Get outta there! Come look what you've done, asshole.
My fenders are smashed to hell, my trunk lock is ruined!
199
00:33:07,318 --> 00:33:12,722
Well? You got insurance? Yes or no?
200
00:33:14,392 --> 00:33:17,156
I hope you're not one of those
people who don't believe in insurance?
201
00:33:17,862 --> 00:33:23,926
Look, it's very hot and we're in a bit of
a hurry. How much will the repair cost?
202
00:33:24,669 --> 00:33:26,967
Fifty thousand, sixty thousand lire?
203
00:33:36,481 --> 00:33:42,647
Don't get any bright ideas. Keep us company.
204
00:33:44,789 --> 00:33:54,755
Sixty thousand won't be nearly enough. The lights
are shot, too! who knows what else might be busted!
205
00:33:54,966 --> 00:33:59,926
This will take a LOT more than sixty thousand!
206
00:34:23,928 --> 00:34:26,453
Nice doing business with you...
207
00:34:47,618 --> 00:34:50,382
Drive over here.
208
00:34:54,092 --> 00:34:56,356
Stop right there.
209
00:35:03,167 --> 00:35:05,158
Do you have a map?
210
00:35:10,975 --> 00:35:14,308
I don't know if you rear-ended that guy on purpose,
but you'd better not pull any more stunts like that!
211
00:35:14,378 --> 00:35:16,938
Do you understand?
212
00:35:19,550 --> 00:35:23,452
Oh, did that hurt? I'm so sorry...
213
00:35:23,988 --> 00:35:30,325
Turn right down the next road! We have to pass
the roadblocks and then get back onto the highway.
214
00:35:31,062 --> 00:35:41,336
Look, I've done what you wanted. Leave me and
my son here. I've get to get him medical attention!
215
00:35:42,106 --> 00:35:45,473
Start the motor! Hurry up!
216
00:36:01,392 --> 00:36:12,894
Maybe he's right, Doc. We don't need them
anymore. We could slit their throats...and keep the car.
217
00:36:19,844 --> 00:36:24,713
I'll take care of them; you just give the signal.
218
00:36:30,788 --> 00:36:33,188
That's enough!
219
00:36:34,525 --> 00:36:41,260
If anything happens to my son,
I'll crash this car and kill us all! Understand?
220
00:36:43,167 --> 00:36:49,970
I want the boy up front with us! She can hold him!
221
00:36:50,041 --> 00:36:53,033
Allright, give her the kid.
222
00:37:08,859 --> 00:37:10,850
Okay, now drive!
223
00:37:47,031 --> 00:37:49,295
I think he's waking up.
224
00:37:50,201 --> 00:38:02,375
We'll have to stop to get some water. I have to give
him a pill, and he can't swallow them without water.
225
00:38:03,614 --> 00:38:07,072
Keep driving!
226
00:38:07,418 --> 00:38:16,224
Please stop! I'll give him the medicine.
Please, I need to stop. Don't you understand?
227
00:38:16,927 --> 00:38:19,452
Do you have to take a piss or a shit?
228
00:38:23,367 --> 00:38:33,834
You're all mad! Mad dogs!
Do you want me to go here? On the seat?
229
00:38:33,911 --> 00:38:39,372
Hey, Doc, she's got a point.
It might get a little unpleasant in here, you know?
230
00:38:47,058 --> 00:38:49,526
Get out then!
231
00:38:59,603 --> 00:39:01,594
Go over there.
232
00:39:05,276 --> 00:39:10,043
I'd better keep an eye on her, Doc.
233
00:39:10,114 --> 00:39:15,142
And where is she supposed to go?
I know you just want to watch.
234
00:39:42,847 --> 00:39:44,838
Hey! She's getting away!
235
00:42:42,993 --> 00:42:44,984
Somebody help!
236
00:42:47,998 --> 00:42:51,490
Somebody please help me!
237
00:44:12,916 --> 00:44:23,053
Is anybody there? Open up! Let me in! Please!
238
00:44:24,695 --> 00:44:33,865
They want to kill me! Please! They'll kill me!
239
00:44:58,896 --> 00:45:00,887
No, Thirtytwo!
240
00:45:01,699 --> 00:45:05,465
She's a lady-don't hurt her.
241
00:45:08,238 --> 00:45:15,406
I thought you had to take a leak.
You didn't do it while you were running, didja?
242
00:45:18,148 --> 00:45:22,517
Check her out, Thirtytwo.
243
00:45:22,653 --> 00:45:25,121
No, I beg you...
244
00:45:27,758 --> 00:45:37,929
You're right, Blade. Still dry.
I bet she's about to burst. Right. So do it!
245
00:45:38,168 --> 00:45:44,767
What are you waiting for? Go on! Piss, you bitch!
246
00:45:46,510 --> 00:45:48,171
I told you to piss!
247
00:45:48,979 --> 00:45:55,714
No, don't go looking for a place!
Do it right here, where you stand!
248
00:45:57,154 --> 00:46:01,386
That's right. While you're standing.
249
00:46:07,698 --> 00:46:14,194
That's good. Brava! Piss.
250
00:46:16,240 --> 00:46:21,542
Just let it happen.
If you're real careful, you won't even get dirty.
251
00:46:22,112 --> 00:46:26,105
Go on, pull down your panties.
252
00:46:28,018 --> 00:46:31,181
I told you to take them off!
253
00:47:08,125 --> 00:47:13,461
And now, spread your legs.
254
00:47:15,032 --> 00:47:21,335
Lift your skirt so you don't get it wet.
255
00:47:23,774 --> 00:47:25,571
Now... piss!
256
00:48:01,445 --> 00:48:06,542
Now wipe yourself with your little
panties and throw 'em away.
257
00:48:28,372 --> 00:48:31,671
What's wrong? Don't you want to throw 'em away?
258
00:48:45,789 --> 00:48:47,780
Let me go! I don't want to stay here!
259
00:48:47,858 --> 00:48:54,855
But what did we do to you?
We haven't even touched you!
260
00:48:56,233 --> 00:49:00,226
I don't want to sit back here!
261
00:49:01,271 --> 00:49:10,077
Please, at least you, help me!
I had to try and escape! They'll kill us all!
262
00:49:10,147 --> 00:49:14,106
Look, I advise you to be calm.
This isn't helping anybody.
263
00:49:15,052 --> 00:49:16,041
Come on, calm down!
264
00:49:16,553 --> 00:49:22,958
Bravo, Riccardo.
She's quieter already. Let's move on.
265
00:49:27,331 --> 00:49:30,357
Oh, baby, keep your skirt pulled down.
We can't have any skidmarks on the seat covers.
266
00:49:30,434 --> 00:49:33,096
Riccardo is very firm about things like that!
267
00:49:34,905 --> 00:49:39,342
I can't take this anymore! You're all disgusting! Pigs!
268
00:49:39,943 --> 00:49:45,381
Want to smell some sweet poontang? She's not
wearing any underpants! Have a sniff! Go ahead!
269
00:49:46,016 --> 00:49:48,382
Stop it! Stop it right now!
270
00:49:49,953 --> 00:49:50,419
Oh, Riccardo! You aren't jealous, are you?
271
00:49:50,487 --> 00:49:55,925
Hey, Doc, I think he's jealous!
272
00:49:56,994 --> 00:49:59,986
You're acting like animals! Stop it, you bastards!
273
00:50:00,864 --> 00:50:09,294
Hey, no one gives orders around here but me! Got that?
274
00:50:11,341 --> 00:50:14,333
It's allright, Doc. He won't do it again.
275
00:50:32,262 --> 00:50:36,562
Aw, don't be mad! I was just fuckin' around!
276
00:50:37,801 --> 00:50:44,297
Hey, I know-let's all play some guessing games!
This will be fun; we'll piss ourselves laughing!
277
00:50:46,810 --> 00:50:53,511
You go first, Blade. I'm too busy laughing...
278
00:50:56,253 --> 00:51:04,661
Okay. What is hard when it slides
in, and soft when it comes out?
279
00:51:12,369 --> 00:51:15,463
The cookie you dunk up in your coffee!
280
00:51:18,642 --> 00:51:24,512
You thought it was maybe something else?
You women are all alike with your dirty minds! Right?
281
00:52:25,742 --> 00:52:29,701
Doc, we're past the roadblocks now.
Let's find our way back onto the highway.
282
00:52:30,780 --> 00:52:32,771
Where are we going?
283
00:52:35,152 --> 00:52:37,211
This blanket is making even me feel hot. Get rid of it.
284
00:52:37,587 --> 00:52:47,827
No! The doctor said he must be kept covered.
We can't possibly remove it!
285
00:52:48,265 --> 00:52:49,926
Very well.
286
00:52:50,433 --> 00:52:52,128
Hey, Blade...
287
00:53:19,829 --> 00:53:21,126
Hey, lady?
288
00:53:22,265 --> 00:53:23,459
Miss Greta Garbo?
289
00:53:26,436 --> 00:53:33,365
If you're awake, I'd like to show you something.
290
00:53:36,413 --> 00:53:37,402
Turn around.
291
00:53:49,759 --> 00:53:52,159
C'mon, it will only take a second!
292
00:53:57,234 --> 00:53:58,496
Pigs! You're disgusting!
293
00:53:58,635 --> 00:54:04,540
Now you know why they call him "Thirtytwo".
The ladies love every centimeter.
294
00:54:06,843 --> 00:54:08,834
Don't you like it?
295
00:54:08,912 --> 00:54:18,583
I don't know about your experiences, but I'll bet you
haven't seen the likes of this before! Want to try it out?
296
00:54:18,922 --> 00:54:21,254
It all yours, Beautiful!
297
00:54:23,660 --> 00:54:25,651
Any way you like.
298
00:54:25,729 --> 00:54:34,501
You can take it in your hand, or in your mouth!
I'm not choosy!
299
00:54:34,571 --> 00:54:42,068
You filthy bastards!
We've done everything you wanted!
300
00:54:42,178 --> 00:54:44,806
Leave the poor woman alone!
301
00:54:46,049 --> 00:54:48,449
Hey, slow down!
302
00:54:48,852 --> 00:54:53,221
If you're the one who gives the orders to slow down,
why don't you give them where they're really needed?
303
00:54:54,457 --> 00:54:58,018
Listen, friend.
You'd better change your tone, understand?
304
00:54:58,495 --> 00:55:05,458
If she hadn't decided to run away,
nothing would have happened to her.
305
00:55:05,935 --> 00:55:11,032
And watch your mouth, the way you talk to us! Got that?
306
00:55:11,107 --> 00:55:13,803
I'm fed up with all your bullshit.
I wouldn't think twice about...
307
00:55:16,012 --> 00:55:22,474
Listen, you assholes!
Quit fucking around with the girl!
308
00:55:22,952 --> 00:55:31,360
And if you touch that kid one more time, I'll blow
your heads off! Haven't you done enough for one day?
309
00:55:31,628 --> 00:55:40,366
What are you saying? I've done only what I had to do.
They would have caught us. Don't you see that?
310
00:55:40,537 --> 00:55:48,603
Shut up-I mean it now!
I want an end to your crazy bullshit! Enough is enough!
311
00:55:50,513 --> 00:55:52,504
Go fuck yourself in the ass, man...
312
00:56:14,137 --> 00:56:17,937
Here's a news update concerning
this morning's robbery and kidnapping.
313
00:56:18,007 --> 00:56:26,415
Police have now identified the dead criminal,
but the name of the female hostage remains unknown.
314
00:56:26,483 --> 00:56:29,247
The Ajaccio Street Gang are now the leading suspects.
315
00:56:29,319 --> 00:56:32,311
They always get everything ass-backwards.
316
00:56:32,389 --> 00:56:40,763
Roadblocks have turned up nothing, indicating that
the gang may be hiding somewhere in the city.
317
00:56:40,830 --> 00:56:42,388
And now back to our musical programm...
318
00:56:42,465 --> 00:56:47,027
Bravo, Riccardo! We made it.
319
00:56:50,106 --> 00:56:53,234
My God, he's waking up.
320
00:56:53,309 --> 00:56:57,643
I've told you, we have to do something.
321
00:56:57,714 --> 00:57:03,880
I need water to give him a tranquilizer.
322
00:57:06,689 --> 00:57:10,147
Look, there's a rest station! Let me stop, please.
323
00:57:10,527 --> 00:57:14,964
All right. You've earned a break.
324
00:57:45,695 --> 00:57:51,133
No. The boy stays here.
You can bring back some water.
325
00:57:51,201 --> 00:57:55,535
But I'd like to wash him a bit.
He's been perspiring so.
326
00:57:55,605 --> 00:58:00,269
The kid stays. Thirtytwo, go with Riccardo.
327
00:58:00,376 --> 00:58:02,970
Please look after him.
328
00:58:15,525 --> 00:58:18,119
Four sandwiches, please. And for you?
329
00:58:18,294 --> 00:58:20,091
A bottle of...
330
00:58:20,163 --> 00:58:20,993
Do you want anything?
331
00:58:21,064 --> 00:58:24,659
Yes, certainly-a bottle of mineral water.
332
00:58:26,236 --> 00:58:27,726
Would you get it, please?
I have to visit the Men's Room.
333
00:58:27,804 --> 00:58:33,936
Hold it. I gotto go too, so we'll go together.
Okay? Just like buddies.
334
00:58:39,115 --> 00:58:43,017
Tell me the truth, Riccardo.
You were hoping to pull a fast one.
335
00:58:43,086 --> 00:58:44,451
I just wanted to use the Men's Room.
336
00:58:44,754 --> 00:58:50,021
Okay. But before you can pee, you have to ask me.
337
00:58:50,093 --> 00:58:53,256
Just like in school-remember?
338
00:58:55,532 --> 00:58:57,898
Wait!
339
00:59:06,409 --> 00:59:11,676
I'm going to get a bottle all for myself.
Don't go anywhere, eh?
340
00:59:24,794 --> 00:59:25,783
Cuckoo!
341
00:59:26,863 --> 00:59:27,852
Marisa!
342
00:59:28,298 --> 00:59:30,493
Riccardo! lsn't this strange!
343
00:59:30,567 --> 00:59:34,867
First, you tell me that you're spending
the weekend in town, and now I find you here!
344
00:59:34,938 --> 00:59:37,463
Just taking a little ride with some friends.
345
00:59:37,540 --> 00:59:42,068
Don't hand me that.
I know what you're REALLY up to.
346
00:59:42,545 --> 00:59:43,534
What?
347
00:59:44,314 --> 00:59:48,182
You're out with some lady.
Having a little affair, am I right?
348
00:59:49,252 --> 00:59:52,779
Allow me to introduce you to my friend.
He's not a woman, as you can plainly see.
349
01:00:01,864 --> 01:00:05,197
Tell me, have you known
Riccardo very long, Mr. King-Size?
350
01:00:07,270 --> 01:00:12,367
Not really, but we liked each other
from the start, eh Riccardo?
351
01:00:13,910 --> 01:00:17,778
Yes, yes, but we really must be going now.
352
01:00:18,848 --> 01:00:21,214
What the fuck's he doing in there?
353
01:00:21,684 --> 01:00:27,452
When he sees a pair of tits, nothing else matters.
354
01:00:28,091 --> 01:00:29,080
I'd better go in!
355
01:00:29,225 --> 01:00:30,214
Wait!
356
01:00:31,961 --> 01:00:37,399
If I knew that Riccardo had such beautiful friends,
I would have gotten known him much earlier...
357
01:00:38,368 --> 01:00:41,826
Thanks for the compliment, but I have
to be running along. I have a friend waiting.
358
01:00:41,904 --> 01:00:46,204
Oh, no you don't! You can't leave us now!
359
01:00:46,275 --> 01:00:49,210
Ciao, Marisa! We must be going, as well.
360
01:00:49,879 --> 01:00:52,575
Call me! Bye!
361
01:00:52,749 --> 01:00:55,309
- Fuck you, asshole.
- Let's go.
362
01:00:55,952 --> 01:00:56,919
She's got a FANTASTlC ass!
363
01:00:57,220 --> 01:01:02,624
You met a friend, did you? Small world.
364
01:01:03,793 --> 01:01:10,596
Small world, Doc, but what a BlG behind she had!
With two supertits-big and hard-...
365
01:01:10,667 --> 01:01:13,761
...bursting out of her top, like
they wanted to jump all over me!
366
01:01:13,936 --> 01:01:17,736
That's what took you so long?
You were waiting for them to jump out?
367
01:01:19,308 --> 01:01:22,539
Hey, ease up on the booze!
Pass me a sandwich!
368
01:01:25,048 --> 01:01:26,037
Thanks.
369
01:01:35,358 --> 01:01:36,347
C'mon, eat!
370
01:01:41,064 --> 01:01:44,329
Use your mouth to eat, for a change.
371
01:01:44,667 --> 01:01:48,364
If you lose weight, your boyfriend
won't like you anymore.
372
01:01:48,438 --> 01:01:55,935
One little bite! Oh, look! Did I drop something?
Say, I got mayonnaise on your tits.
373
01:01:56,012 --> 01:02:00,108
Don't worry, Beautiful,
I'll rub 'em till they shine like mirrors!
374
01:02:01,284 --> 01:02:03,844
Don't touch me, you pig! Goddamn pig! You disgust me!
375
01:02:03,920 --> 01:02:06,650
Why so nervous? I'll lick them nice and clean, baby!
376
01:02:06,723 --> 01:02:10,853
C'mon, calm down! Be nice-you're always bitching!
Look how pretty they are.
377
01:02:14,664 --> 01:02:17,428
That's enough, Thirtytwo!
378
01:02:21,904 --> 01:02:23,337
Mayonnaise!
379
01:02:29,579 --> 01:02:31,547
Give me some. I want to get drunk, too!
380
01:02:31,614 --> 01:02:37,712
You didn't pay for it. Hey, give it back, ass wipe!
381
01:02:38,054 --> 01:02:41,581
Thirtytwo, haven't you had enough?
382
01:02:44,861 --> 01:02:46,192
Yes, Mama!
383
01:02:52,835 --> 01:02:56,737
I just wanted to remind you of the fact
that you are not wearing any underwear.
384
01:03:07,683 --> 01:03:08,980
Let me go!
385
01:03:17,393 --> 01:03:20,988
I said, Cut it out! Stop it, I've had enough of this!
386
01:03:21,063 --> 01:03:27,593
And I've had enough of you! How dare you talk to me
like that! Who the hell do you think you are?
387
01:03:32,275 --> 01:03:36,871
I should have known it would
be impossible to trust you
388
01:03:52,094 --> 01:03:53,584
Get away from me!
389
01:03:58,000 --> 01:03:59,228
Stop! Stop!
390
01:04:04,006 --> 01:04:08,909
What are you, a motel on wheels? You drive around
while your friends boink in the backseat?
391
01:04:12,949 --> 01:04:16,612
Cut it out, will you? Everybody's looking at us!
392
01:04:31,601 --> 01:04:34,570
What are you looking at!
Keep your eyes on the road!
393
01:06:06,896 --> 01:06:09,831
You shouldn't have done that, Doc!
394
01:06:09,899 --> 01:06:18,807
I had no choice.
He was out of hand. You know it's true.
395
01:06:20,743 --> 01:06:24,679
It was the only way to stop him. You know that.
396
01:06:25,414 --> 01:06:30,317
You still shouldn't have done it. He was my friend!
397
01:06:32,121 --> 01:06:36,649
Blade, he was drawing too much attention to the car!
He could have landed us all in jail!
398
01:06:40,563 --> 01:06:43,589
I guess you're right, Doc.
399
01:06:44,700 --> 01:06:51,833
You had no choice. He was a shithead.
400
01:06:53,342 --> 01:07:00,043
Just a fucking shithead.
401
01:07:16,232 --> 01:07:18,223
Hey, who told you to stop?
402
01:07:21,570 --> 01:07:23,936
Go on, start the engine!
403
01:07:36,218 --> 01:07:38,209
Blade, cover him up.
404
01:07:52,368 --> 01:07:58,136
Come on, slide over here. Hurry up!
405
01:08:17,760 --> 01:08:19,955
Doc, he's still alive!
406
01:08:21,764 --> 01:08:27,828
Fuckin' shithead, I knew it!
I knew he was just fuckin' with our minds!
407
01:08:27,903 --> 01:08:34,809
I mean, who could kill this big lug? He'll NEVER die!
That's right. Just lie still, and you'll be fine.
408
01:08:35,945 --> 01:08:42,509
Leave him alone. He's more dead than alive.
Let him croak in peace.
409
01:08:46,622 --> 01:08:52,288
Everything's gonna be fine, you'll see!
I'll keep you warm, Thirtytwo.
410
01:09:00,336 --> 01:09:02,668
Listen, Blade. Forget him.
411
01:09:03,205 --> 01:09:07,369
Sure, Doc, if you say so.
412
01:09:09,712 --> 01:09:14,081
I guess we split the money two ways now.
413
01:09:15,284 --> 01:09:18,082
Fifty thousand each.
414
01:09:23,259 --> 01:09:29,164
Poor Thirtytwo.
We were the best of pals till the very end.
415
01:10:06,135 --> 01:10:11,300
Maria, calm down. Stay calm!
416
01:10:13,242 --> 01:10:20,808
The worst is over now. We'll soon be where
we're going and they'll set us free. Free!
417
01:10:21,417 --> 01:10:24,079
Who says we're going somewhere particular?
418
01:10:24,453 --> 01:10:25,511
What? I thought...
419
01:10:25,821 --> 01:10:29,587
I didn't tell you to think. I told you to drive!
420
01:10:29,892 --> 01:10:50,679
I won't tell anybody what happened! I don't want to die!
I swear I'll keep my mouth shut! Make him believe us!
421
01:10:51,046 --> 01:10:56,484
Listen to me. Stay calm. It's all we can do.
422
01:10:56,552 --> 01:10:59,419
Do you like the way I handle my knife?
423
01:11:02,891 --> 01:11:07,851
All it takes is a good eye and lots of practice.
424
01:11:09,164 --> 01:11:17,094
Cars with leather seats are good to practice on.
Plastic seats, too.
425
01:11:21,443 --> 01:11:27,211
But human skin is different. It peels off like a banana.
426
01:11:28,917 --> 01:11:35,584
I started peeling a corpse once, but I didn't finish the job.
What do you think I am -- crazy?
427
01:11:44,033 --> 01:11:45,796
What? ! We're out of gas!
428
01:11:45,868 --> 01:11:48,894
Son of a bitch! You did this on purpose!
429
01:11:49,138 --> 01:11:53,700
What a bastard! I knew it all the time!
430
01:11:54,576 --> 01:11:58,637
You'll pay for this, you conniving son of a bitch!
I guarantee it!
431
01:11:58,981 --> 01:12:10,017
Wait, be reasonable. Let's get off the highway.
There's got to be a gas station around here somewhere.
432
01:12:10,092 --> 01:12:19,967
You'd better pray there is! But I'm warning you:
if we get stuck, I'll shoot the three of you!
433
01:12:24,139 --> 01:12:27,233
Look! A gas station!
434
01:12:43,058 --> 01:12:45,049
There must be somebody.
435
01:13:02,945 --> 01:13:05,379
Listen! Hey, wake up in there!
436
01:13:11,153 --> 01:13:12,313
Excuse us, please.
437
01:13:12,921 --> 01:13:19,793
Pardon us, but we've run out of gas.
We have to get into town as soon as possible.
438
01:13:22,831 --> 01:13:28,963
Can't you read? The sign says I'm closed!
I'll be back in one hour.
439
01:13:29,438 --> 01:13:35,240
Please, we're very late. We can't wait that long.
If it's a question of money...
440
01:13:35,310 --> 01:13:38,404
No, Sir, it's a question of time.
441
01:13:38,480 --> 01:13:42,075
I'm taking my afternoon nap.
It's my gas station, my break, my nap.
442
01:13:42,551 --> 01:13:46,578
Look here, are you going to open this goddamn door?
443
01:13:47,856 --> 01:13:51,690
First of all, I'm not stupid enough to open that door.
And you should be glad because, if I did,...
444
01:13:51,760 --> 01:13:58,359
...l might have to fire a few rounds...
445
01:13:59,067 --> 01:14:01,399
What are you saying? You think we're...
446
01:14:01,470 --> 01:14:07,966
I don't think anything unusual. I was robbed last year
and a man doesn't forget a thing like that.
447
01:14:09,011 --> 01:14:13,209
Go on, get out! Hurry up!
448
01:14:21,390 --> 01:14:22,982
Tell him we've got a sick kid over here.
449
01:14:23,058 --> 01:14:25,253
Make sure you cover those bloodstains on your blouse.
450
01:14:30,365 --> 01:14:35,098
Please, can't you make an exception?
It's a matter of life and death.
451
01:14:35,170 --> 01:14:41,405
We have a very sick child in the car.
We have to get him to hospital right away!
452
01:14:44,446 --> 01:14:49,850
Why didn't you say so? I can make an exception!
453
01:15:05,901 --> 01:15:07,801
What's the matter with the boy?
454
01:15:09,404 --> 01:15:12,271
He needs an operation.
455
01:15:13,876 --> 01:15:14,934
Are you the boy's father?
456
01:15:15,444 --> 01:15:17,173
No, HE is.
457
01:15:19,648 --> 01:15:21,411
Done. Ninety thousand lire.
458
01:15:21,483 --> 01:15:23,474
Here, take it.
459
01:15:25,888 --> 01:15:37,322
Hey, wait up! Oh, what a godsend!
460
01:15:37,799 --> 01:15:47,606
My car broke down back there. I thought
I would have to walk-- dear me! -- and in these heels!
461
01:15:47,676 --> 01:15:57,278
And here you are! Like a miracle!
Oh, it's such a hot day...
462
01:16:06,028 --> 01:16:11,227
Why are you all looking at me that way?
Do I look like a ghost? In broad daylight?
463
01:16:11,300 --> 01:16:13,097
Could you please give me a lift to the nearest garage?
464
01:16:13,168 --> 01:16:15,159
Well, I'm not that familiar with this area and...
465
01:16:15,237 --> 01:16:17,831
And we're in rather a hurry.
Perhaps THlS gentleman can help you?
466
01:16:18,173 --> 01:16:20,733
I'm no mechanic. What's wrong with your car?
467
01:16:20,809 --> 01:16:34,121
What, I should know? The hood started to pour smoke,
the dashboard started flashing. I just need a mechanic!
468
01:16:34,790 --> 01:16:37,918
Nearest one is 1 5 kilometers away.
469
01:16:37,993 --> 01:16:40,962
Hey, did you hear that? You can get me there in no time!
470
01:16:47,536 --> 01:16:51,529
Oh, this man is asleep. I don't want to wake him:
I'll sit up front.
471
01:16:51,607 --> 01:16:59,810
Oh, what a nice little boy! How sweet!
472
01:17:17,866 --> 01:17:20,232
What a coincidence! Your name's Maria, too!
473
01:17:20,302 --> 01:17:24,705
It used to be a common name,
but it's out of fashion now,for some reason.
474
01:17:24,773 --> 01:17:33,408
Oh, how rude of me, I haven't introduced myself.
My name is Maria Sbravati. I'm going to the beach...
475
01:17:33,482 --> 01:17:47,158
...and now THlS has to happen! I should call my friends.
They must be frantic.
476
01:17:47,229 --> 01:17:50,221
Do you think the mechanic will have a phone?
477
01:17:51,099 --> 01:18:01,703
Oh, I'm so glad you came along! It's not often
that strangers are so helpful.
478
01:18:02,978 --> 01:18:12,819
Is he really asleep back there, or is he faking?
He must be dead! C'mon, Sweetie, show us your...
479
01:18:13,689 --> 01:18:17,056
Leave him alone! He's very tired. He's really asleep.
480
01:18:17,325 --> 01:18:21,955
Oh, I didn't mean to disturb him.
I was just making conversation, passing the time.
481
01:18:25,067 --> 01:18:30,835
Say, Maria... just between us girls, which one
of these gentlemen is your husband?
482
01:18:35,644 --> 01:18:37,134
I am!
483
01:18:39,014 --> 01:18:41,642
My compliments, girl! You got yourself
a good lookin' guy! Kinda distinguished.
484
01:18:43,819 --> 01:18:45,810
Is this your little boy? How sweet!
485
01:18:45,887 --> 01:18:46,876
He's not well.
486
01:18:46,955 --> 01:18:52,154
Poor baby! What's wrong with him?
I took some nursing lessons. I know a lot about kids.
487
01:18:52,227 --> 01:18:56,357
First -- you should never cover him up like that.
Look how he's sweating from the heat!
488
01:18:56,431 --> 01:18:59,992
He's got to breathe to get rid of the infection!
Here, let me...
489
01:19:00,202 --> 01:19:01,692
Don't touch him!
490
01:19:02,003 --> 01:19:08,841
Okay, okay! Whatever you say. I only wanted to help.
Jeez, everybody's acting so antsy!
491
01:19:09,678 --> 01:19:22,682
You're right. Please excuse us.
We're all worried about my son.
492
01:19:22,758 --> 01:19:29,926
I'm sorry. I'm always carrying on. I only wanted to help
since you were all so nice and polite and everything.
493
01:19:31,032 --> 01:19:34,832
Let's have some music.
Maria, could you please switch on the radio?
494
01:19:59,594 --> 01:20:00,652
Come on, everybody sing along!
495
01:20:14,176 --> 01:20:17,737
We interrupt the program "Songs of the World"
with this latest bulletin...
496
01:20:17,813 --> 01:20:22,773
...about this morning's robbery and kidnapping.
The police have now identified the female hostage.
497
01:20:22,851 --> 01:20:23,840
Her name is...
498
01:20:24,219 --> 01:20:30,715
That's all I care to hear. Maybe you like these things.
I don't. lmagine what these monsters are doing?
499
01:20:30,792 --> 01:20:34,455
Especially to that poor girl?
I'll bet you she's somebodys mother, too!
500
01:20:34,529 --> 01:20:38,090
I just don't have the stomach for stories like that!
501
01:20:41,036 --> 01:20:45,939
Do I see tears? Why are you crying, Maria?
Don't tear yourself up over your little boy.
502
01:20:46,007 --> 01:20:47,702
Look, he's sleeping real peaceful!
503
01:20:47,776 --> 01:20:55,547
Let her be. She's been under quite a strain.
She'll calm down in a minute.
504
01:20:55,917 --> 01:20:56,906
Sure thing.
505
01:20:59,654 --> 01:21:06,924
Oh my God... What happened to HlM?
506
01:21:11,366 --> 01:21:13,357
What is it lady?
507
01:21:14,236 --> 01:21:18,605
Is something wrong?
Come here, I have a POlNT I'd like to make...
508
01:21:40,562 --> 01:21:42,553
Stop screaming!
509
01:21:45,567 --> 01:21:48,092
We'd better get rid of these two!
510
01:21:52,874 --> 01:21:55,274
The dead ones, I mean!
511
01:21:59,948 --> 01:22:01,939
He's still breathing.
512
01:22:03,919 --> 01:22:06,547
Thirtytwo is still breathing.
513
01:22:57,505 --> 01:23:01,942
Careful where you step. Watch it! Careful!
514
01:25:55,450 --> 01:25:57,577
Pull over! Stop!
515
01:26:22,577 --> 01:26:24,568
Hold it right there!
516
01:26:31,085 --> 01:26:34,714
You dirty thief! I'll teach you not to steal my grapes!
517
01:26:36,891 --> 01:26:39,689
I was thirsty and had no fresh water.
I didn't see anybody around.
518
01:26:39,761 --> 01:26:50,831
I'll gladly pay. I'm sorry, but I needed them.
519
01:27:03,685 --> 01:27:05,676
Here, take this!
520
01:27:36,784 --> 01:27:40,151
Well, you can sure tell these are country grapes...
521
01:27:41,256 --> 01:27:44,783
Why don't we pull over so you can go
pick a few apples while you're at it?
522
01:27:46,828 --> 01:27:49,820
I'd like to know what you think you're doing?
523
01:27:50,798 --> 01:27:55,428
Doc, you don't know anything.
All you know is streets and cities.
524
01:27:57,405 --> 01:28:01,933
You know city grapes taste like... I dunno.
They put all this weird shit on 'em.
525
01:28:02,010 --> 01:28:09,940
Nobody really knows what it is.
But these grapes are good.
526
01:28:10,918 --> 01:28:16,015
They'd better be. You just paid fifty thousand lire for them
and almost shit in your pants doing it.
527
01:28:16,090 --> 01:28:19,150
You looked like a kid being bawled out by his father.
528
01:28:19,227 --> 01:28:29,364
What the fuck do you know about it? You're supposed
to be so smart, Doc, but all you ever say is bullshit.
529
01:28:32,540 --> 01:28:35,134
I'm not afraid to kill, do you hear me?
530
01:28:36,678 --> 01:28:39,670
Even my own father, if necessary!
531
01:28:40,915 --> 01:28:48,515
Turn this car around and I'll prove it!
I'll cut that farmer's throat from ear to ear!
532
01:28:49,557 --> 01:28:51,115
Turn in here!
533
01:29:56,290 --> 01:29:58,281
This is it.
534
01:29:58,993 --> 01:30:05,660
Happy now, Little Richard? We're here.
You were in such a hurry to get here!
535
01:30:11,272 --> 01:30:17,177
Is this the car, Doc? Nice!
536
01:30:19,414 --> 01:30:20,847
You thought of everything!
537
01:30:20,915 --> 01:30:23,179
We're not through yet.
538
01:30:28,856 --> 01:30:31,381
Move it, Little Richard! Out of the car!
539
01:30:33,127 --> 01:30:41,091
C'mon, Beautiful. End of the line.
540
01:30:41,936 --> 01:30:43,995
Come on! Bring the kid!
541
01:30:48,176 --> 01:30:49,165
Now?
542
01:30:49,444 --> 01:30:50,433
No.
543
01:30:51,212 --> 01:30:53,180
There's nobody here, Doc. Why put it off?
544
01:30:53,247 --> 01:30:56,410
You can never be sure. It's safer inside. Bring them in!
545
01:30:56,851 --> 01:30:59,115
Shake a leg, Beautiful!
546
01:31:09,330 --> 01:31:14,734
Let us go, please! We're not dangerous!
547
01:31:15,536 --> 01:31:18,369
At least let the child go.
548
01:31:18,439 --> 01:31:23,775
He hasn't done anything.
He hasn't even seen your faces...!
549
01:31:24,111 --> 01:31:26,944
Get the kid out of the car!
550
01:31:27,548 --> 01:31:31,109
But why? Why?
551
01:31:32,820 --> 01:31:37,814
Do as I say, Riccardo! I don't have much time!
Do it, I say!
552
01:31:45,833 --> 01:31:47,994
Doc, the keys.
553
01:32:14,529 --> 01:32:16,963
Where do you want me to take him?
554
01:32:17,031 --> 01:32:17,963
lnside.
555
01:34:59,393 --> 01:35:01,156
Mrs. Girotto?
556
01:35:03,931 --> 01:35:09,164
Finally! Yes, I have an important message for you.
Now listen carefully!
557
01:35:09,937 --> 01:35:16,069
Yes, it's about your son. Oh, he's fine!
In fact, he's right here beside me.
558
01:35:17,578 --> 01:35:24,882
Now, if you ever want to see him again... ALlVE
...it will cost you three billion lire.
559
01:35:24,952 --> 01:35:28,012
Got that? I'll be in touch.
49990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.