Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,209 --> 00:00:04,003
[projector clicking]
2
00:00:47,912 --> 00:00:52,912
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:56,097 --> 00:01:01,351
[intense music]
4
00:01:01,353 --> 00:01:03,602
Darkness, I charge you
with this sign
5
00:01:03,604 --> 00:01:05,354
mother in the night
are mine.
6
00:01:05,356 --> 00:01:07,189
I teach you the mystery
of rebirth
7
00:01:07,191 --> 00:01:10,276
work my mysteries
in Earth.
8
00:01:10,278 --> 00:01:11,778
Hear my ears
and speak with my tongue.
9
00:01:11,780 --> 00:01:13,612
Drawn to the heart
and lip
10
00:01:13,614 --> 00:01:15,615
five points
to this fellowship.
11
00:01:15,617 --> 00:01:18,076
I bring you ecstasy
and rebirth.
12
00:01:18,078 --> 00:01:19,868
Be with my things living
on my own.
13
00:01:19,870 --> 00:01:24,082
From me they come
and to me they go.
14
00:01:24,084 --> 00:01:26,208
I invoke you
and call upon you
15
00:01:26,210 --> 00:01:28,294
brought by seed
and Earth.
16
00:01:28,296 --> 00:01:31,338
Hear me with my ears
and speak with my tongue.
17
00:01:31,340 --> 00:01:33,259
- I invite you to come.
- I invite you to come.
18
00:01:44,061 --> 00:01:47,022
[breathing heavily]
19
00:01:52,278 --> 00:01:57,365
[school bell ringing]
20
00:01:57,367 --> 00:02:31,357
[indistinct chatter]
21
00:02:31,359 --> 00:03:00,428
[instrumental music]
22
00:03:00,430 --> 00:03:03,391
[indistinct chatter]
23
00:03:11,274 --> 00:03:12,776
[indistinct chatter]
24
00:03:13,901 --> 00:03:16,735
Get in, psycho.
25
00:03:16,737 --> 00:03:17,739
[chuckles]
26
00:03:21,367 --> 00:03:22,326
What?
27
00:03:24,496 --> 00:03:26,411
What?
28
00:03:26,413 --> 00:03:27,623
What the fu..
29
00:03:29,250 --> 00:03:30,585
You're fuckin' weird,
dude.
30
00:03:51,397 --> 00:03:52,399
[cutlery clanking]
31
00:03:57,361 --> 00:04:01,072
[sighs]
32
00:04:01,074 --> 00:04:04,035
[instrumental music]
33
00:04:31,437 --> 00:04:34,399
[music continues]
34
00:04:36,358 --> 00:04:42,654
[chuckles]
35
00:04:42,656 --> 00:04:44,366
[Mrs. Reyes sobbing]
36
00:04:46,411 --> 00:04:48,454
[indistinct chatter]
37
00:04:54,711 --> 00:04:56,379
- Mom?
- Wait a second.
38
00:04:59,423 --> 00:05:01,425
Honey, I said
give me a second.
39
00:05:02,927 --> 00:05:05,385
I just wanted to see
if you were okay.
40
00:05:05,387 --> 00:05:06,637
[sniffles]
41
00:05:06,639 --> 00:05:08,389
[heavy breathing]
42
00:05:08,391 --> 00:05:10,390
Where are you going
on a school night?
43
00:05:10,392 --> 00:05:12,060
I'm going to that
book signing, remember?
44
00:05:12,062 --> 00:05:13,437
I told you.
45
00:05:15,105 --> 00:05:17,647
Do whatever you want.
I don't care.
46
00:05:17,649 --> 00:05:22,195
[sniffling]
47
00:05:22,197 --> 00:05:23,197
Okay.
48
00:05:27,576 --> 00:05:30,577
[indistinct chatter]
49
00:05:30,579 --> 00:05:33,456
You get one of those
tattooed on you.
50
00:05:33,458 --> 00:05:35,293
Bad ass motherfucker.
51
00:05:40,089 --> 00:05:41,964
- Hi.
- Hi.
52
00:05:41,966 --> 00:05:43,341
It's an amazing book.
53
00:05:43,343 --> 00:05:44,591
Thank you.
54
00:05:44,593 --> 00:05:45,926
I find it
really fascinating
55
00:05:45,928 --> 00:05:47,428
because the writing
is so good
56
00:05:47,430 --> 00:05:49,764
and you take the
subject seriously.
57
00:05:49,766 --> 00:05:50,973
Thank you.
58
00:05:50,975 --> 00:05:52,308
But I just wish that
maybe you could write
59
00:05:52,310 --> 00:05:55,560
a little bit more
about rituals. Um..
60
00:05:55,562 --> 00:05:57,480
I think you've got enough
of them in there. No?
61
00:05:57,482 --> 00:05:59,481
Just, careful
what you believe in.
62
00:05:59,483 --> 00:06:01,108
Alright?
63
00:06:01,110 --> 00:06:03,235
Yeah.
64
00:06:03,237 --> 00:06:04,695
- What's your name?
- Leah.
65
00:06:04,697 --> 00:06:06,572
Leah,
that's a lovely name.
66
00:06:06,574 --> 00:06:08,701
- Thanks for coming.
- Yeah, thanks.
67
00:06:12,497 --> 00:06:15,331
♪ Now words fill me
with power ♪
68
00:06:15,333 --> 00:06:19,334
♪ Ask me why alone ♪♪
69
00:06:19,336 --> 00:06:21,588
I love this part,
about evil.
70
00:06:23,091 --> 00:06:25,591
"I don't think the devil's
role is to create evil,
71
00:06:25,593 --> 00:06:27,926
but rather to expose the
evil in the hearts of men
72
00:06:27,928 --> 00:06:29,680
by challenging
their loyalty to God."
73
00:06:30,557 --> 00:06:33,057
Fuck, that's cool.
74
00:06:33,059 --> 00:06:34,642
I don't care if this guy
looks like my dad.
75
00:06:34,644 --> 00:06:36,519
He's still fuckin' cool.
76
00:06:36,521 --> 00:06:39,647
- Here.
- Thanks.
77
00:06:39,649 --> 00:06:42,190
Do you think our parents
will always be our parents?
78
00:06:42,192 --> 00:06:43,526
What the hell
does that mean?
79
00:06:43,528 --> 00:06:46,945
Like, I mean, like
80
00:06:46,947 --> 00:06:49,115
we're supposed to
look up to them
81
00:06:49,117 --> 00:06:51,868
but they're really just
fuckin' people. right?
82
00:06:51,870 --> 00:06:54,661
Like walking in on them
takin' a shit?
83
00:06:54,663 --> 00:06:56,581
No. Like..
84
00:06:56,583 --> 00:06:58,623
[laughter]
85
00:06:58,625 --> 00:07:01,084
I mean, like,
they're just people
86
00:07:01,086 --> 00:07:03,503
and they fuck up
and they make mistakes
87
00:07:03,505 --> 00:07:07,134
and really they're just
fuckin' people.
88
00:07:08,261 --> 00:07:10,719
It's weird.
89
00:07:10,721 --> 00:07:13,766
[instrumental music]
90
00:07:29,865 --> 00:07:32,824
[Leah laughing]
91
00:07:32,826 --> 00:07:36,745
♪ A bird laid out
at the blue moon ♪
92
00:07:36,747 --> 00:07:40,166
♪ And the moon will care
that the song singing ♪
93
00:07:40,168 --> 00:07:44,753
♪ Won't you care
if it's the end? ♪
94
00:07:44,755 --> 00:07:49,216
♪ Without the moon.. ♪
95
00:07:49,218 --> 00:07:50,887
[chuckles]
96
00:07:53,932 --> 00:08:00,519
Stop.
97
00:08:00,521 --> 00:08:03,563
♪ Without your princes ♪
98
00:08:03,565 --> 00:08:05,817
♪ The dancing
really turned ♪
99
00:08:05,819 --> 00:08:07,112
Okay.
100
00:08:07,987 --> 00:08:11,616
- Okay.
- Yeah. Okay, bye.
101
00:08:15,161 --> 00:08:18,913
♪ The prince has.. ♪
102
00:08:18,915 --> 00:08:23,084
♪ He really gave me
some loving ♪
103
00:08:23,086 --> 00:08:24,836
[Aaron groans]
104
00:08:24,838 --> 00:08:26,213
Fuck.
105
00:08:28,507 --> 00:08:31,134
[engine revving]
106
00:08:31,136 --> 00:08:34,429
♪ You can't erase
the feeling ♪
107
00:08:34,431 --> 00:08:38,141
♪ You know who knows
the fantasy ♪
108
00:08:38,143 --> 00:08:41,768
♪ Will take you to the
eastern cloud ♪
109
00:08:41,770 --> 00:08:46,398
♪ A gift for you
unto the.. ♪
110
00:08:46,400 --> 00:08:52,780
♪ Hey heh ♪♪
111
00:08:52,782 --> 00:08:54,283
[door closes]
112
00:09:00,874 --> 00:09:03,749
What's wrong?
113
00:09:03,751 --> 00:09:04,960
You tell me.
114
00:09:08,673 --> 00:09:10,884
Leah? Leah!
115
00:09:12,634 --> 00:09:14,095
Leah, get downstairs.
116
00:09:26,649 --> 00:09:28,733
So, are you gonna
tell me
117
00:09:28,735 --> 00:09:30,193
that the book signing
just ended
118
00:09:30,195 --> 00:09:33,820
and you're home right after
like a good girl, huh?
119
00:09:33,822 --> 00:09:34,781
No.
120
00:09:34,783 --> 00:09:35,989
I called the library
121
00:09:35,991 --> 00:09:37,742
and I know what time
it ended, so..
122
00:09:37,744 --> 00:09:38,868
So?
123
00:09:38,870 --> 00:09:41,244
So, I'm tired of you lying
to my face.
124
00:09:41,246 --> 00:09:44,791
[sighs] I'm trying to do
the best I can, okay?
125
00:09:44,793 --> 00:09:46,834
I'm havin' a really
hard time here
126
00:09:46,836 --> 00:09:48,419
I need you on my side.
127
00:09:48,421 --> 00:09:50,838
Well, you're
all over the place.
128
00:09:50,840 --> 00:09:52,674
What is that supposed
to mean?
129
00:09:52,676 --> 00:09:53,715
It means I don't even know
130
00:09:53,717 --> 00:09:55,469
who I'm coming home
to anymore.
131
00:09:55,886 --> 00:09:57,054
[sighs]
132
00:10:05,397 --> 00:10:08,647
Leah..
133
00:10:08,649 --> 00:10:10,818
...I just can't do it
here anymore, okay?
134
00:10:12,445 --> 00:10:15,699
I'm trying, but I feel
like I can't breathe.
135
00:10:16,865 --> 00:10:19,533
This place feels
like your father's funeral
136
00:10:19,535 --> 00:10:22,244
every fucking day.
137
00:10:22,246 --> 00:10:25,748
- I have to move on.
- What?
138
00:10:25,750 --> 00:10:27,499
I didn't wanna
say anything in case
139
00:10:27,501 --> 00:10:30,877
I changed my mind,
but I signed a lease
140
00:10:30,879 --> 00:10:32,340
on a place
up north from here.
141
00:10:33,508 --> 00:10:35,967
I'm selling this house.
142
00:10:35,969 --> 00:10:38,261
Honey, I need
a fresh start
143
00:10:38,263 --> 00:10:40,345
please understand.
144
00:10:40,347 --> 00:10:43,598
We're moving?
145
00:10:43,600 --> 00:10:44,601
Yes.
146
00:10:47,522 --> 00:10:49,104
When?
147
00:10:49,106 --> 00:10:58,031
By the end of the month.
148
00:10:58,033 --> 00:10:59,114
Oh, fu..
149
00:10:59,116 --> 00:11:02,077
[breathing heavily]
150
00:11:05,914 --> 00:11:07,666
Fuck. Fuck.
151
00:11:08,793 --> 00:11:11,754
[death metal music]
152
00:11:20,679 --> 00:11:22,430
♪ Wolves bad dreams ♪
153
00:11:22,432 --> 00:11:24,390
♪ Became nightmares
of day ♪
154
00:11:24,392 --> 00:11:27,852
♪ What do you
bad disgust? ♪
155
00:11:27,854 --> 00:11:30,357
♪ A song a song ♪
156
00:11:32,274 --> 00:11:34,693
♪ Domestic violence ♪
157
00:11:37,113 --> 00:11:41,281
♪ Summoning victory rape ♪
158
00:11:41,283 --> 00:11:43,325
♪ Violence violence ♪
159
00:11:43,327 --> 00:11:48,080
♪ Violence violence ♪
160
00:11:48,082 --> 00:11:51,461
♪ Reserve reserve ♪
161
00:11:55,130 --> 00:11:57,547
♪ Abuse abuse ♪
162
00:11:57,549 --> 00:11:59,633
♪ Domestic violence ♪
163
00:11:59,635 --> 00:12:02,930
♪ Reserve result ♪
164
00:12:06,475 --> 00:12:09,312
[death metal music
on earphones]
165
00:12:23,493 --> 00:12:26,454
[instrumental music]
166
00:12:32,043 --> 00:12:34,921
[inhales]
167
00:12:51,520 --> 00:12:52,479
[sighs]
168
00:12:56,150 --> 00:13:00,236
You're making pancakes?
169
00:13:00,238 --> 00:13:02,155
Sure, why not?
170
00:13:02,157 --> 00:13:03,533
Sit, sit.
171
00:13:05,869 --> 00:13:07,037
Okay.
172
00:13:08,620 --> 00:13:12,583
I'm gonna be late
for work, so enjoy.
173
00:13:13,625 --> 00:13:15,542
Mwah!
174
00:13:15,544 --> 00:13:19,254
Oh, I, um, I need to go
to the new place today.
175
00:13:19,256 --> 00:13:21,674
I want you
to come with me.
176
00:13:21,676 --> 00:13:23,511
I'll pick you up
after school. Okay?
177
00:13:25,221 --> 00:13:26,389
Leah?
178
00:13:28,015 --> 00:13:29,183
Yeah, okay.
179
00:13:31,186 --> 00:13:32,187
[sighs]
180
00:13:33,437 --> 00:13:34,438
[door closes]
181
00:13:38,317 --> 00:13:40,486
[door creaks open]
182
00:14:18,982 --> 00:14:20,859
[sighing]
183
00:14:33,789 --> 00:14:36,958
- Are you serious?
- Yeah.
184
00:14:36,960 --> 00:14:39,919
That's fucking bullshit,
just like that?
185
00:14:39,921 --> 00:14:41,172
Yeah, I don't know
what to do about it.
186
00:14:42,423 --> 00:14:43,672
She's taking me
out there tonight.
187
00:14:43,674 --> 00:14:45,050
I'm sure I'm gonna
fucking hate it.
188
00:14:46,177 --> 00:14:47,634
Here.
189
00:14:47,636 --> 00:14:51,347
No, I shouldn't, um,
she's picking me up soon.
190
00:14:51,349 --> 00:14:52,850
That's fucking bullshit.
191
00:14:53,976 --> 00:14:56,937
[instrumental music]
192
00:15:24,090 --> 00:15:27,052
[music continues]
193
00:15:34,142 --> 00:15:35,018
[sighs]
194
00:15:49,198 --> 00:15:52,159
[birds chirping]
195
00:15:56,831 --> 00:15:59,793
[intense music]
196
00:16:14,849 --> 00:16:25,273
Leah?
197
00:16:25,275 --> 00:16:26,610
Coming.
198
00:16:44,294 --> 00:16:54,052
[scoffs]
199
00:16:54,054 --> 00:16:55,347
[Leah grunting]
200
00:17:16,827 --> 00:17:19,788
[instrumental music]
201
00:18:06,294 --> 00:18:13,548
[engine revving]
202
00:18:13,550 --> 00:18:16,219
So, what are you gonna do
about work?
203
00:18:16,221 --> 00:18:17,428
Everything I do
from the office
204
00:18:17,430 --> 00:18:19,389
I can do from home.
205
00:18:19,391 --> 00:18:21,516
And maybe I'll get
a little hobby job
206
00:18:21,518 --> 00:18:23,183
on the weekends.
207
00:18:23,185 --> 00:18:26,187
We can do it together,
that could be fun.
208
00:18:26,189 --> 00:18:28,439
I spend the weekends
with my friends.
209
00:18:28,441 --> 00:18:30,235
Well, you'll make
new friends at school.
210
00:18:33,779 --> 00:18:35,278
Okay. We should
talk about that.
211
00:18:35,280 --> 00:18:37,489
I was thinking
I can transfer you
212
00:18:37,491 --> 00:18:39,574
after the holidays.
213
00:18:39,576 --> 00:18:41,285
Does that sound good?
214
00:18:41,287 --> 00:18:42,411
- No.
- No?
215
00:18:42,413 --> 00:18:44,330
No.
216
00:18:44,332 --> 00:18:46,251
I don't wanna change
schools, Mom.
217
00:18:47,460 --> 00:18:49,334
Why don't you just let me
get my license?
218
00:18:49,336 --> 00:18:50,585
I can drive myself down.
219
00:18:50,587 --> 00:18:52,005
When you can afford
your own car
220
00:18:52,007 --> 00:18:53,715
and learn to drive,
absolutely.
221
00:18:53,717 --> 00:18:55,382
Well, when are you gonna
let me do that?
222
00:18:55,384 --> 00:18:56,843
It's like your way
of controlling me.
223
00:18:56,845 --> 00:18:58,805
I really don't wanna fight
with you today.
224
00:19:04,019 --> 00:19:06,102
Would you be happy
finishing the school year
225
00:19:06,104 --> 00:19:07,521
and then transfer
next year?
226
00:19:09,356 --> 00:19:10,648
I will drive you
in the morning
227
00:19:10,650 --> 00:19:15,862
pick you up after school.
228
00:19:15,864 --> 00:19:20,824
Take it or leave it.
229
00:19:20,826 --> 00:19:23,788
[instrumental music]
230
00:19:25,874 --> 00:19:27,248
You have everything?
231
00:19:27,250 --> 00:19:28,915
- Are you sure?
- Yeah.
232
00:19:28,917 --> 00:19:31,294
- Lunch? Okay.
- Yup.
233
00:19:31,296 --> 00:19:33,004
I'll be right here
after school, okay?
234
00:19:33,006 --> 00:19:35,047
Okay.
235
00:19:35,049 --> 00:19:38,010
[music continues]
236
00:19:46,353 --> 00:19:47,729
[Leah chuckles]
237
00:20:03,369 --> 00:20:05,995
- Oh. Fuck.
- What?
238
00:20:05,997 --> 00:20:07,582
My mom's waiting for me.
239
00:20:09,041 --> 00:20:10,374
Well, we'll see you
this weekend, right?
240
00:20:10,376 --> 00:20:12,418
We're going to that, like,
stupid carnival thing.
241
00:20:12,420 --> 00:20:13,837
No, I have to be
up north with her.
242
00:20:14,631 --> 00:20:16,048
Shit, that's too bad.
243
00:20:17,675 --> 00:20:19,551
Okay. Cool, see you later.
244
00:20:20,761 --> 00:20:21,928
See ya.
245
00:20:21,930 --> 00:20:24,891
[indistinct chatter]
246
00:20:26,893 --> 00:20:28,103
[sighs]
247
00:20:47,413 --> 00:20:48,539
Fuck.
248
00:20:53,502 --> 00:20:55,295
Hey, kiddo,
how was your day?
249
00:20:57,214 --> 00:20:58,296
Great.
250
00:20:58,298 --> 00:21:09,767
[engine revving]
251
00:21:09,769 --> 00:21:11,227
And you shouldn't
call me that either.
252
00:21:11,229 --> 00:21:12,771
Well, that's how
you're acting.
253
00:21:16,108 --> 00:21:19,776
Hey! Get down here,
right now!
254
00:21:19,778 --> 00:21:21,069
What?
255
00:21:21,071 --> 00:21:22,822
You know, you better start
respecting me or...
256
00:21:22,824 --> 00:21:24,489
Or what, you're gonna
uproot my life?
257
00:21:24,491 --> 00:21:26,199
God, you are acting
like such a brat!
258
00:21:26,201 --> 00:21:28,036
Oh, how else am I supposed
to act, Mom?
259
00:21:28,038 --> 00:21:30,580
You know, I am driving over
two fuckin' hours a day
260
00:21:30,582 --> 00:21:32,248
so you can be
with your stupid friends
261
00:21:32,250 --> 00:21:33,498
- and that is not enough for you!
- Don't call them stupid.
262
00:21:33,500 --> 00:21:34,584
- Come here! Come here!
- What?
263
00:21:34,586 --> 00:21:35,834
Give me your hand.
Give me your hand.
264
00:21:35,836 --> 00:21:38,337
- Fuckin' don't touch me.
- Give me your hand.
265
00:21:38,339 --> 00:21:40,465
What is this?
A pentagram. Oh!
266
00:21:40,467 --> 00:21:42,216
You wanna be a Manson
chick or something.
267
00:21:42,218 --> 00:21:43,345
It's ridiculous.
268
00:21:45,721 --> 00:21:46,970
Ever since
your father died
269
00:21:46,972 --> 00:21:48,555
you've been
into that occult crap.
270
00:21:48,557 --> 00:21:49,681
It makes me feel better!
271
00:21:49,683 --> 00:21:51,351
- And my friends...
- Your friends?
272
00:21:51,353 --> 00:21:52,559
Your friends are losers,
Leah,
273
00:21:52,561 --> 00:21:54,063
like you're becoming.
274
00:21:56,441 --> 00:21:58,482
I give up. I give up.
275
00:21:58,484 --> 00:22:00,152
Oh, you give up?
276
00:22:01,237 --> 00:22:03,863
Moving on is impossible
with you.
277
00:22:03,865 --> 00:22:06,615
Every time I look at you,
I see your father's face.
278
00:22:06,617 --> 00:22:10,911
God, I wish I could
just wipe it off.
279
00:22:10,913 --> 00:22:11,914
[sighs]
280
00:22:13,625 --> 00:22:15,749
[sobbing]
281
00:22:15,751 --> 00:22:18,712
[intense music]
282
00:22:25,636 --> 00:22:28,970
Fuck. Fuck. Fuck.
283
00:22:28,972 --> 00:22:31,518
Fuck. Fuck. Fuck.
284
00:22:36,980 --> 00:22:39,942
[sobbing]
285
00:22:41,653 --> 00:22:42,945
[screams]
286
00:22:44,571 --> 00:22:49,033
I wish you were dead!
287
00:22:49,035 --> 00:22:51,996
[sobbing]
288
00:23:00,713 --> 00:23:03,674
[intense music]
289
00:23:20,567 --> 00:24:07,362
[breathing heavily]
290
00:24:07,364 --> 00:24:08,530
[sighs]
291
00:24:12,951 --> 00:24:15,747
[laptop keys clacking]
292
00:24:48,946 --> 00:24:51,907
[intense music]
293
00:25:21,104 --> 00:25:23,064
[thudding]
294
00:25:25,232 --> 00:25:26,899
Darkness, I charge you
with this sign
295
00:25:26,901 --> 00:25:28,401
mother in the night
are mine.
296
00:25:28,403 --> 00:25:30,488
I teach you the mysteries
of rebirth.
297
00:25:46,671 --> 00:25:50,133
...upon you brought
by... seeds.
298
00:25:51,634 --> 00:25:54,677
Hear with my ears
and speak with my tongue.
299
00:25:54,679 --> 00:25:55,971
I invite you to come.
300
00:25:58,349 --> 00:25:59,806
Drawn by the heart
and the head..
301
00:25:59,808 --> 00:26:01,892
Five points
to this fellowship.
302
00:26:01,894 --> 00:26:03,643
I bring you
ecstasy and rebirth..
303
00:26:03,645 --> 00:26:05,313
From me they come
and to me they go.
304
00:26:05,315 --> 00:26:07,067
...mother in the night
are mine.
305
00:26:09,234 --> 00:26:10,651
Drawn to the heart and hip
306
00:26:10,653 --> 00:26:13,365
I spin my mysteries
in mirth.
307
00:26:14,865 --> 00:26:18,409
Darkness, I charge you
with this sign
308
00:26:18,411 --> 00:26:19,994
mother in the night
are mine.
309
00:26:19,996 --> 00:26:22,622
I teach you
the mysteries of rebirth
310
00:26:22,624 --> 00:26:23,789
work my mysteries
in mirth.
311
00:26:23,791 --> 00:26:25,290
Drawn to the heart and lip
312
00:26:25,292 --> 00:26:27,125
five points
to this fellowship
313
00:26:27,127 --> 00:26:29,836
I bring you ecstasy
and rebirth
314
00:26:29,838 --> 00:26:31,715
all things living
on my own.
315
00:26:37,346 --> 00:26:39,555
From me they come
and to me they go.
316
00:26:39,557 --> 00:26:42,725
I teach all things
living on my own.
317
00:26:42,727 --> 00:26:44,686
Hear with my ears
and speak with my tongue.
318
00:26:44,688 --> 00:26:46,395
I charge you
with this sign
319
00:26:46,397 --> 00:26:47,896
mother in the night
are mine.
320
00:26:47,898 --> 00:26:49,690
Drawn by the heart..
321
00:26:49,692 --> 00:26:53,236
Darkness, I charge you
with this sign..
322
00:26:53,238 --> 00:26:54,780
Pyewacket.
323
00:27:00,828 --> 00:27:02,828
Darkness, I charge you
with this sign
324
00:27:02,830 --> 00:27:04,788
mother in the night
are mine.
325
00:27:04,790 --> 00:27:07,290
I teach you
the mystery of rebirth
326
00:27:07,292 --> 00:27:08,669
work my mysteries
in night.
327
00:27:09,712 --> 00:27:10,878
Pyewacket.
328
00:27:10,880 --> 00:27:14,507
[breathing heavily]
329
00:27:14,509 --> 00:27:16,010
[breathing heavily]
330
00:27:23,476 --> 00:27:24,808
[sobbing]
331
00:27:24,810 --> 00:27:27,771
[breathing heavily]
332
00:27:54,298 --> 00:28:01,636
I call upon you, brought
by leaves and seeds.
333
00:28:01,638 --> 00:28:04,599
Hear with my ears
and speak with my tongue.
334
00:28:04,601 --> 00:28:06,061
I invite you to come.
335
00:28:07,979 --> 00:28:08,938
Pyewacket.
336
00:28:13,317 --> 00:28:16,363
[breathing heavily]
337
00:28:23,619 --> 00:28:25,579
[thudding]
338
00:28:44,265 --> 00:28:47,227
[intense music]
339
00:29:14,003 --> 00:29:17,048
[music continues]
340
00:29:26,473 --> 00:29:28,016
[grunts softly]
341
00:29:28,018 --> 00:29:39,151
[panting]
342
00:29:39,153 --> 00:29:41,030
[crow cawing]
343
00:29:47,494 --> 00:29:49,455
[breathing heavily]
344
00:29:55,045 --> 00:29:56,837
[door opens]
345
00:30:09,976 --> 00:30:12,937
[intense music]
346
00:30:36,251 --> 00:30:37,959
[knock on door]
347
00:30:37,961 --> 00:30:39,420
You okay?
348
00:30:39,422 --> 00:30:42,006
[panting]
349
00:30:42,008 --> 00:30:44,134
Yeah, I'm fine.
Just gimme a second.
350
00:30:47,096 --> 00:30:50,057
[music continues]
351
00:31:16,542 --> 00:31:18,000
- Ah!
- Oh, my God, honey.
352
00:31:18,002 --> 00:31:19,461
Let me see.
353
00:31:22,298 --> 00:31:25,842
Honey, what happened?
354
00:31:25,844 --> 00:31:27,136
We need to clean this.
355
00:31:29,931 --> 00:31:31,141
[whispering]
I know, I know.
356
00:31:32,474 --> 00:31:34,769
[breathing heavily]
357
00:31:36,813 --> 00:31:44,776
Okay.
358
00:31:44,778 --> 00:31:47,738
Okay.
359
00:31:47,740 --> 00:31:49,032
[sighs]
360
00:31:49,034 --> 00:31:50,201
Oh.
361
00:31:58,209 --> 00:31:59,544
Alright.
362
00:32:05,549 --> 00:32:07,051
Okay, hold this.
363
00:32:28,740 --> 00:32:30,407
You can tell me..
364
00:32:31,659 --> 00:32:33,367
...if you..
365
00:32:33,369 --> 00:32:36,705
No, I..
It was an accident.
366
00:32:37,539 --> 00:32:39,416
Where did you go?
367
00:32:40,585 --> 00:32:42,504
I just..
368
00:32:44,047 --> 00:32:45,837
Leah.
369
00:32:45,839 --> 00:32:47,800
Leah, I am so sorry.
370
00:32:49,051 --> 00:32:52,844
I should have
never said that.
371
00:32:52,846 --> 00:32:59,227
Honey, please forgive me.
372
00:32:59,229 --> 00:33:00,521
Oh, God.
373
00:33:24,086 --> 00:33:25,129
[sighs]
374
00:33:47,192 --> 00:33:49,237
[stairs creaking]
375
00:34:01,249 --> 00:34:24,561
[breathing heavily]
376
00:34:24,563 --> 00:34:27,524
[intense music]
377
00:35:04,813 --> 00:35:07,523
Oh, my God,
this is so cute.
378
00:35:12,112 --> 00:35:13,568
Look.. Boo!
379
00:35:13,570 --> 00:35:14,947
[chuckles]
380
00:35:16,032 --> 00:35:17,407
Ah, we... we saw this
from the street.
381
00:35:17,409 --> 00:35:19,200
- It is the cutest store.
- Oh, thank you.
382
00:35:19,202 --> 00:35:20,200
And I was wondering..
383
00:35:20,202 --> 00:35:21,577
D... do you have
an application
384
00:35:21,579 --> 00:35:23,412
because I would
really love
385
00:35:23,414 --> 00:35:25,331
to work here
on the weekends.
386
00:35:25,333 --> 00:35:26,624
I think it would be
so much fun.
387
00:35:26,626 --> 00:35:29,251
- Alright.
- Wow.
388
00:35:29,253 --> 00:35:31,211
Okay, uh, you know what..
389
00:35:31,213 --> 00:35:33,590
[indistinct chatter]
390
00:35:39,681 --> 00:35:42,641
[intense music]
391
00:36:12,422 --> 00:36:15,467
[music continues]
392
00:36:42,827 --> 00:36:44,702
[sighs]
393
00:36:44,704 --> 00:36:47,579
Such a cute store.
394
00:36:47,581 --> 00:36:53,086
I think it would be fun to
work there on the weekends.
395
00:36:53,088 --> 00:36:54,381
You alright?
396
00:36:55,507 --> 00:36:57,423
Yeah, let's go
get some lunch.
397
00:36:57,425 --> 00:36:58,927
Sounds good.
398
00:37:10,855 --> 00:37:13,188
[gasps]
Mom!
399
00:37:13,190 --> 00:37:15,816
[screaming]
400
00:37:15,818 --> 00:37:17,237
[tires screeching]
401
00:37:19,030 --> 00:37:21,030
[panting]
402
00:37:21,032 --> 00:37:22,322
You okay?
403
00:37:22,324 --> 00:37:24,284
[car alarm beeping]
404
00:37:31,333 --> 00:37:32,543
[sighs]
405
00:37:54,606 --> 00:37:56,648
Not a scratch.
406
00:37:56,650 --> 00:37:58,943
He said we were lucky.
407
00:37:58,945 --> 00:38:01,905
[intense music]
408
00:38:13,585 --> 00:38:16,045
I can't believe
how close that was.
409
00:38:21,675 --> 00:38:23,592
[sniffles]
410
00:38:23,594 --> 00:38:25,677
Did you know
411
00:38:25,679 --> 00:38:28,972
that your father drove
13 hours straight
412
00:38:28,974 --> 00:38:30,432
so he could lay eyes
on you
413
00:38:30,434 --> 00:38:32,434
as soon as you were born?
414
00:38:32,436 --> 00:38:33,936
He never told me that.
415
00:38:33,938 --> 00:38:35,854
Oh, yeah.
416
00:38:35,856 --> 00:38:37,940
He was away on a job.
417
00:38:37,942 --> 00:38:40,400
He couldn't afford
a flight.
418
00:38:40,402 --> 00:38:41,568
I told him it was okay.
419
00:38:41,570 --> 00:38:43,362
I mean, I understood
if he couldn't make it.
420
00:38:43,364 --> 00:38:46,407
But, you know your dad.
421
00:38:46,409 --> 00:38:48,117
He rented this car anyway
422
00:38:48,119 --> 00:38:50,079
and he drove
straight through.
423
00:38:51,206 --> 00:38:53,539
And the best part is
424
00:38:53,541 --> 00:38:55,999
he did make it.
425
00:38:56,001 --> 00:38:58,670
He rushed into
the delivery room.
426
00:38:58,672 --> 00:39:03,048
I mean,
I barely remember, but..
427
00:39:03,050 --> 00:39:07,302
...I've never seen him
so excited.
428
00:39:07,304 --> 00:39:08,431
And he thanked me
429
00:39:09,807 --> 00:39:13,603
every single night
for a year after that.
430
00:39:14,436 --> 00:39:17,479
For what?
431
00:39:17,481 --> 00:39:18,650
You.
432
00:39:21,235 --> 00:39:22,485
He said you were
the best thing
433
00:39:22,487 --> 00:39:24,072
that ever happened to him.
434
00:39:27,367 --> 00:39:29,077
I know I've been hard
on you.
435
00:39:30,244 --> 00:39:31,954
God, I'm so sorry.
436
00:39:34,916 --> 00:40:04,943
[sighs]
437
00:40:04,945 --> 00:40:05,945
[thudding]
438
00:40:05,947 --> 00:40:07,157
[gasps]
439
00:40:10,284 --> 00:40:12,200
[thudding]
440
00:40:12,202 --> 00:40:14,412
[intense music]
441
00:40:14,414 --> 00:40:16,499
[thudding]
442
00:40:34,684 --> 00:40:44,608
[thudding continues]
443
00:40:44,610 --> 00:40:50,238
[music continues]
444
00:40:50,240 --> 00:40:53,242
[panting]
445
00:40:53,244 --> 00:40:55,914
[thudding]
446
00:40:59,000 --> 00:41:01,710
Mom. Mom. Mom.
447
00:41:04,088 --> 00:41:12,679
There's someone
in the house.
448
00:41:12,681 --> 00:41:13,682
[sighs]
449
00:41:19,771 --> 00:41:21,398
Leah, I don't
hear anything.
450
00:41:22,523 --> 00:41:26,191
I swear
there's someone up there.
451
00:41:26,193 --> 00:41:27,403
Okay.
452
00:41:51,677 --> 00:41:53,012
Nothing.
453
00:41:54,014 --> 00:41:55,220
Are you... are you sure?
454
00:41:55,222 --> 00:41:57,433
No. See for yourself.
455
00:42:03,815 --> 00:42:05,775
[sighs]
Go on.
456
00:42:34,054 --> 00:42:36,095
So, let's have a break,
when we come back
457
00:42:36,097 --> 00:42:37,472
uh, we will
answer questions.
458
00:42:37,474 --> 00:42:39,639
I'm sure you all
have many as we do
459
00:42:39,641 --> 00:42:40,849
as we got into today
460
00:42:40,851 --> 00:42:42,728
which is
absolutely fascinating.
461
00:42:54,574 --> 00:42:57,534
[intense music]
462
00:43:15,094 --> 00:43:39,325
[sighs]
463
00:43:39,327 --> 00:43:52,463
[door opens]
464
00:43:52,465 --> 00:43:53,755
[door closes]
465
00:43:53,757 --> 00:44:26,789
[intense music]
466
00:44:26,791 --> 00:44:59,780
[music continues]
467
00:44:59,782 --> 00:45:02,743
[music continues]
468
00:45:16,423 --> 00:45:19,385
[intense music]
469
00:45:35,025 --> 00:45:37,736
[music continues]
470
00:45:48,789 --> 00:45:56,003
[trees creaking]
471
00:45:56,005 --> 00:45:58,966
[intense music]
472
00:46:12,771 --> 00:46:15,733
[leaves rustling]
473
00:46:22,907 --> 00:46:23,992
[gasps]
474
00:46:46,889 --> 00:46:49,557
[panting]
475
00:46:49,559 --> 00:46:51,016
Oh, fuck. Oh, God.
476
00:46:51,018 --> 00:46:53,979
[panting]
477
00:47:00,445 --> 00:47:01,821
[panting]
478
00:47:02,822 --> 00:47:05,784
[water sloshing]
479
00:47:18,088 --> 00:47:20,003
- Bullshit.
- Why would I make that up?
480
00:47:20,005 --> 00:47:21,046
'Cause you're nuts.
I don't know.
481
00:47:21,048 --> 00:47:22,298
- Rob...
- No, it happened.
482
00:47:22,300 --> 00:47:23,925
It's happening. It's real.
483
00:47:23,927 --> 00:47:24,925
It's fucking real.
484
00:47:24,927 --> 00:47:26,094
I can't believe
you wanted to kill
485
00:47:26,096 --> 00:47:27,262
your own mother.
486
00:47:28,014 --> 00:47:30,055
That's the scary part.
487
00:47:30,057 --> 00:47:31,309
I mean, why?
488
00:47:32,268 --> 00:47:33,853
God, I would
never do that.
489
00:47:36,231 --> 00:47:38,815
I regret it, okay?
490
00:47:38,817 --> 00:47:40,400
And don't be such
a fucking hypocrite, Rob.
491
00:47:40,402 --> 00:47:42,235
You do rituals all the time
to try and get girls
492
00:47:42,237 --> 00:47:43,360
and they never
fucking work.
493
00:47:43,362 --> 00:47:45,697
Yeah, but that's not
black-craft shit.
494
00:47:45,699 --> 00:47:47,990
You want to kill
your own fucking mother!
495
00:47:47,992 --> 00:47:49,157
I'm just sayin',
if it worked
496
00:47:49,159 --> 00:47:50,619
then maybe
you deserve it.
497
00:47:56,041 --> 00:47:57,335
Fuck you.
498
00:47:59,878 --> 00:48:00,922
Fuck you, too.
499
00:48:02,215 --> 00:48:03,588
- Leah.
- Lee.
500
00:48:03,590 --> 00:48:05,092
Leah. Come on, sit down.
501
00:48:09,097 --> 00:48:10,640
[sobbing]
502
00:48:11,974 --> 00:48:13,393
Fuck.
503
00:48:16,603 --> 00:48:18,229
Listen, Leah,
we're here, okay?
504
00:48:18,231 --> 00:48:19,858
We... we wanna help.
505
00:48:22,068 --> 00:48:23,570
Why did you..
506
00:48:28,115 --> 00:48:29,701
Hm. Alright.
507
00:48:31,952 --> 00:48:33,371
But what do you
wanna do about it?
508
00:48:34,539 --> 00:48:35,915
I don't wanna go back.
509
00:48:36,750 --> 00:48:38,749
I can't go back.
510
00:48:38,751 --> 00:48:41,293
- Okay.
- I'll go.
511
00:48:41,295 --> 00:48:43,420
I think it's cool.
512
00:48:43,422 --> 00:48:44,796
And I wanna see
some weird shit.
513
00:48:44,798 --> 00:48:47,592
We can, like, get it
on camera or something.
514
00:48:47,594 --> 00:48:49,260
[foot tapping]
515
00:48:49,262 --> 00:48:51,804
What do you say? Can I?
516
00:48:51,806 --> 00:48:53,597
Can I come up tonight
and, like, stay over?
517
00:48:53,599 --> 00:48:55,099
Um, what about
your parents?
518
00:48:55,101 --> 00:48:56,516
They don't give
a shit what I do.
519
00:48:56,518 --> 00:48:58,061
It's a waste of time.
520
00:48:58,063 --> 00:48:59,561
She's just looking
for attention.
521
00:48:59,563 --> 00:49:01,188
Well, we're gonna find out
while you sit at home
522
00:49:01,190 --> 00:49:02,733
and jerk off tonight.
523
00:49:03,568 --> 00:49:04,983
Fuck you.
524
00:49:04,985 --> 00:49:06,485
[chuckles]
525
00:49:06,487 --> 00:49:07,737
Yeah.
526
00:49:07,739 --> 00:49:09,112
[engine revving]
527
00:49:09,114 --> 00:49:10,741
[indistinct chatter]
528
00:49:12,034 --> 00:49:15,452
Hey, mom, is it cool if
Janice sleeps over tonight?
529
00:49:15,454 --> 00:49:17,829
- Oh, hey, Janice.
- Hi.
530
00:49:17,831 --> 00:49:19,081
Did you check
with your parents?
531
00:49:19,083 --> 00:49:20,333
Yeah, they said
it was cool.
532
00:49:20,335 --> 00:49:22,461
And I'd really like to
come up, if that's okay.
533
00:49:25,422 --> 00:49:27,883
Sure. Of course,
let's go.
534
00:49:28,259 --> 00:49:29,552
Sick.
535
00:49:35,349 --> 00:49:37,349
[Janice sighs]
536
00:49:37,351 --> 00:49:39,601
Fuck, man.
This is brutal.
537
00:49:39,603 --> 00:49:41,229
[clattering]
538
00:49:41,231 --> 00:49:44,065
Aw. I love this.
539
00:49:44,067 --> 00:49:45,233
Thank you, girls.
540
00:49:45,235 --> 00:49:47,235
Thanks so much for dinner.
It was really good.
541
00:49:47,237 --> 00:49:48,653
Oh, you're too kind.
542
00:49:48,655 --> 00:49:50,237
Alright.
543
00:49:50,239 --> 00:49:52,447
Okay, I'm off to my room
to get some work done.
544
00:49:52,449 --> 00:49:54,075
You girls gonna
be alright?
545
00:49:54,077 --> 00:49:55,325
- Yup.
- Oh, Janice.
546
00:49:55,327 --> 00:49:56,994
There's a, a pillow
and a blanket
547
00:49:56,996 --> 00:49:58,079
on the couch for you.
548
00:49:58,081 --> 00:50:00,164
Okay, that's
great. Thanks.
549
00:50:00,166 --> 00:50:02,541
Um, thanks again
for letting me stay.
550
00:50:02,543 --> 00:50:04,961
Alright. Goodnight.
551
00:50:04,963 --> 00:50:06,006
Night.
552
00:50:08,507 --> 00:50:11,175
"Thank you, thank you.
Yes, thank you."
553
00:50:11,177 --> 00:50:13,219
Shut up. Get
back to work.
554
00:50:13,221 --> 00:50:14,720
You have lots
of dishes to do.
555
00:50:14,722 --> 00:50:17,389
I'm timing you, you take
nine million years.
556
00:50:17,391 --> 00:50:20,477
If you get this shit on my
leather jacket, I will kill you.
557
00:50:22,146 --> 00:50:23,313
[chuckles]
558
00:50:26,192 --> 00:50:28,233
What?
559
00:50:28,235 --> 00:50:30,278
I'm just happy
you're here.
560
00:50:30,280 --> 00:50:31,156
Yeah, man.
561
00:50:34,784 --> 00:50:36,575
Are you gonna put up posters
or something in here?
562
00:50:36,577 --> 00:50:39,412
It's so... weird.
563
00:50:39,414 --> 00:50:40,790
Uh, not yet.
564
00:50:45,170 --> 00:50:46,836
Okay, what are we doing?
565
00:50:46,838 --> 00:50:47,836
[chuckles]
566
00:50:47,838 --> 00:50:49,213
Get your phone out.
567
00:50:49,215 --> 00:50:52,925
Okay.
568
00:50:52,927 --> 00:50:55,720
Okay, it was..
Are you recording?
569
00:50:55,722 --> 00:50:57,889
Yeah. Wait, hold. There.
570
00:50:57,891 --> 00:50:59,557
It was just up here
571
00:50:59,559 --> 00:51:01,224
and it was making
a ton of noise
572
00:51:01,226 --> 00:51:07,356
so, let's just..
573
00:51:07,358 --> 00:51:08,231
[whispering]
You just wanna wait?
574
00:51:08,233 --> 00:51:09,777
Yeah, just give it
a minute.
575
00:51:18,744 --> 00:51:21,244
Or should we,
like, summon it
576
00:51:21,246 --> 00:51:23,246
like, call its name?
577
00:51:23,248 --> 00:51:25,542
[laughing]
578
00:51:27,045 --> 00:51:29,253
Totally rando, but I
would pick Billy Corgan
579
00:51:29,255 --> 00:51:32,507
over, like, any guy.
580
00:51:32,509 --> 00:51:34,800
Hands down, seriously.
581
00:51:34,802 --> 00:51:36,552
♪ And my heart ♪
582
00:51:36,554 --> 00:51:39,472
♪ Still loves you ♪♪
583
00:51:39,474 --> 00:51:41,891
Leah, don't worry.
I believe you.
584
00:51:41,893 --> 00:51:44,226
I wouldn't be here
if I didn't.
585
00:51:44,228 --> 00:51:45,769
Maybe I'm nuts
like Rob said.
586
00:51:45,771 --> 00:51:47,271
Urgh! Fuck Rob.
587
00:51:47,273 --> 00:51:48,773
He's just jealous
'cause he likes you
588
00:51:48,775 --> 00:51:50,608
and he knows
you're into Aaron.
589
00:51:50,610 --> 00:51:53,820
What? No, I'm not.
590
00:51:53,822 --> 00:51:57,407
Oh, my God. You two,
it's too fucking obvious.
591
00:51:57,409 --> 00:51:58,907
Uhh..
592
00:51:58,909 --> 00:52:00,827
Why, did he
say something?
593
00:52:00,829 --> 00:52:02,244
[chuckles]
594
00:52:02,246 --> 00:52:03,371
Wondering.
595
00:52:03,373 --> 00:52:05,414
Um, I will tell you
596
00:52:05,416 --> 00:52:07,168
if you smoke
this joint with me.
597
00:52:08,711 --> 00:52:11,003
Like, your mom moved,
like, most of the shit
598
00:52:11,005 --> 00:52:12,963
but, like, all
the fuckin' owls.
599
00:52:12,965 --> 00:52:14,673
- Dude, they're everywhere.
- Yeah, I don't get it.
600
00:52:14,675 --> 00:52:15,883
She put one
in your fucking room.
601
00:52:15,885 --> 00:52:18,177
So she says, she's just,
like, watching me.
602
00:52:18,179 --> 00:52:19,929
- It's fucked up.
- That shit creeps me out.
603
00:52:19,931 --> 00:52:22,807
Not much creeps me out,
but that shit does.
604
00:52:22,809 --> 00:52:24,851
I don't know what
it is about owls.
605
00:52:24,853 --> 00:52:26,144
I don't know.
606
00:52:26,146 --> 00:52:28,186
They can turn their heads
all the way around.
607
00:52:28,188 --> 00:52:31,190
- And their eyes are huge.
- Where did you do it, by the way?
608
00:52:31,192 --> 00:52:32,402
Over there in the woods.
609
00:52:33,570 --> 00:52:35,360
Well, show me,
come on. Let's go.
610
00:52:35,362 --> 00:52:37,863
No. It's way too dark out.
611
00:52:37,865 --> 00:52:40,034
We'll use the fucking
flashlight on my phone.
612
00:52:40,952 --> 00:52:42,952
It's not that far, right?
613
00:52:42,954 --> 00:52:44,287
What's the point?
614
00:52:44,289 --> 00:52:46,666
Because I want to see it.
That's why I came up.
615
00:52:48,208 --> 00:52:49,501
Come on, please?
616
00:52:52,130 --> 00:52:54,588
Where are we going?
617
00:52:54,590 --> 00:52:55,673
- This way?
- Yeah.
618
00:52:55,675 --> 00:52:57,635
It's just a
little further.
619
00:53:00,304 --> 00:53:01,720
- Watch out.
- Huh.
620
00:53:01,722 --> 00:53:03,805
[gasp]
621
00:53:03,807 --> 00:53:05,807
[exhales]
622
00:53:05,809 --> 00:53:07,392
You see it?
Right up ahead.
623
00:53:07,394 --> 00:53:09,854
- Oh, yeah. That?
- Yeah.
624
00:53:09,856 --> 00:53:11,188
It's perfect.
625
00:53:11,190 --> 00:53:12,399
[indistinct chatter]
626
00:53:15,195 --> 00:53:17,528
- This, right?
- Yeah, right here.
627
00:53:17,530 --> 00:53:19,240
- Ah..
- Right here.
628
00:53:20,824 --> 00:53:22,450
Yeah, you're right.
629
00:53:22,452 --> 00:53:24,327
It is really creepy
out here.
630
00:53:24,329 --> 00:53:25,663
Yeah.
631
00:53:26,456 --> 00:53:29,039
[trees creaking]
632
00:53:29,041 --> 00:53:30,250
It's really scary.
633
00:53:31,168 --> 00:53:32,170
Heh.
634
00:53:34,713 --> 00:53:37,092
[trees creaking]
635
00:53:38,385 --> 00:53:40,050
What are you doing?
636
00:53:40,052 --> 00:53:41,885
[trees creaking]
637
00:53:41,887 --> 00:53:43,722
Janice, stop that.
638
00:53:47,851 --> 00:53:49,395
Hey, stop that.
639
00:53:53,273 --> 00:53:55,067
[sighs]
Good.
640
00:53:55,902 --> 00:53:57,153
[Leah sighs]
641
00:53:59,530 --> 00:54:01,447
Janice?
642
00:54:01,449 --> 00:54:03,702
Janice, what
are you doing? Stop.
643
00:54:07,079 --> 00:54:09,039
Hey, where are you going?
644
00:54:13,420 --> 00:54:14,963
Janice!
645
00:54:16,505 --> 00:54:17,882
Janice!
646
00:54:20,592 --> 00:54:22,094
Come back!
647
00:54:23,679 --> 00:54:25,722
[sighs]
648
00:54:25,724 --> 00:54:27,139
Janice?
649
00:54:27,141 --> 00:54:29,143
[door creaking]
650
00:54:30,269 --> 00:54:34,063
[sighs]
Janice!
651
00:54:34,065 --> 00:54:36,025
Janice, this isn't
funny anymore.
652
00:54:37,485 --> 00:54:38,568
[panting]
653
00:54:38,570 --> 00:54:40,528
My God.
654
00:54:40,530 --> 00:54:43,280
You're an asshole!
I'm leaving.
655
00:54:43,282 --> 00:54:45,032
Wait! Leah, wait!
656
00:54:45,034 --> 00:54:48,494
I'm fucking around.
You're so funny.
657
00:54:48,496 --> 00:54:49,829
[Janice chuckling]
658
00:54:49,831 --> 00:54:51,539
You are such a loser.
659
00:54:51,541 --> 00:54:54,083
- What?
- I was just fucking around.
660
00:54:54,085 --> 00:54:55,459
It isn't funny.
I'm stoned.
661
00:54:55,461 --> 00:54:56,795
I know, I'm sorry.
662
00:55:04,679 --> 00:55:06,929
Well, okay, I think
I'm just gonna go to bed.
663
00:55:06,931 --> 00:55:10,974
- I'm tired.
- Okay.
664
00:55:10,976 --> 00:55:13,436
- I love you.
- I love you, too.
665
00:55:13,438 --> 00:55:15,771
Hey, I'm, I'm sorry. I was
just, like, fucking around.
666
00:55:15,773 --> 00:55:16,856
Hm. No, that's fine.
667
00:55:16,858 --> 00:55:18,818
I'll... see you
in the morning.
668
00:55:20,570 --> 00:55:22,030
- Goodnight.
- Goodnight.
669
00:55:40,840 --> 00:55:43,802
[intense music]
670
00:56:13,373 --> 00:56:23,630
[music continues]
671
00:56:23,632 --> 00:56:24,842
[sighs]
672
00:56:27,679 --> 00:56:29,305
[sighs]
673
00:56:53,371 --> 00:56:56,121
Honey?
674
00:56:56,123 --> 00:57:05,715
Honey?
675
00:57:05,717 --> 00:57:07,135
Where's Janice?
676
00:57:13,307 --> 00:57:14,639
It's so strange.
677
00:57:14,641 --> 00:57:15,643
[scoffs]
678
00:57:20,523 --> 00:57:21,483
Janice?
679
00:57:42,461 --> 00:57:43,545
Janice?
680
00:57:45,422 --> 00:57:53,262
Leah?
681
00:57:53,264 --> 00:57:55,430
What is it?
682
00:57:55,432 --> 00:57:56,684
My car.
683
00:57:57,726 --> 00:57:58,811
[door opens]
684
00:58:00,938 --> 00:58:02,940
Hey, Janice, are you okay?
685
00:58:04,608 --> 00:58:06,025
Janice, unlock the door.
686
00:58:06,027 --> 00:58:07,526
Janice, what's going on?
687
00:58:07,528 --> 00:58:08,528
[whimpering]
688
00:58:08,530 --> 00:58:11,155
- Please open the door.
- Hey.
689
00:58:11,157 --> 00:58:13,157
- Take me home.
- What?
690
00:58:13,159 --> 00:58:14,534
- Please, please.
- Janice.
691
00:58:14,536 --> 00:58:15,659
- Take me home!
- Janice!
692
00:58:15,661 --> 00:58:16,661
I just wanna go home!
693
00:58:16,663 --> 00:58:18,704
You need
to open the door.
694
00:58:18,706 --> 00:58:21,291
- Please.
- Please just unlock the door.
695
00:58:21,751 --> 00:58:23,169
[Janice sobbing]
696
00:58:24,170 --> 00:58:25,463
I'll get the keys.
697
00:58:26,463 --> 00:58:27,630
Okay.
698
00:58:27,632 --> 00:58:30,592
[sobbing]
699
00:58:32,429 --> 00:58:36,097
Janice?
700
00:58:36,099 --> 00:58:37,849
[sobbing]
701
00:58:37,851 --> 00:58:40,392
Janice, what's wrong?
What happened?
702
00:58:40,394 --> 00:58:42,644
[Janice sobbing]
703
00:58:42,646 --> 00:58:43,938
I'll, I'll make you
something to eat.
704
00:58:43,940 --> 00:58:45,313
You'll feel better.
705
00:58:45,315 --> 00:58:49,901
No! I'm not, I'm not going
back inside that house!
706
00:58:49,903 --> 00:58:52,697
- Hey...
- Don't touch me!
707
00:58:52,699 --> 00:58:55,365
[Janice sobbing]
708
00:58:55,367 --> 00:58:56,617
Okay, let's go.
709
00:58:56,619 --> 00:58:58,579
[Janice sobbing]
710
00:59:03,668 --> 00:59:05,834
Okay, take out your books
711
00:59:05,836 --> 00:59:07,963
and pick up
where we left off.
712
00:59:08,715 --> 00:59:10,884
Chapter two, part two.
713
00:59:12,177 --> 00:59:14,010
From the paragraph
that starts with
714
00:59:14,012 --> 00:59:16,387
"Evening was coming on
715
00:59:16,389 --> 00:59:18,389
when he reached home."
716
00:59:18,391 --> 00:59:21,728
Finish the chapter and
write a paragraph, uh..
717
00:59:30,987 --> 00:59:31,988
[cell phone chimes]
718
00:59:33,989 --> 00:59:34,990
[cell phone chimes]
719
00:59:52,257 --> 00:59:55,677
[engine revving]
720
00:59:55,679 --> 00:59:57,222
Oh, okay.
721
01:00:00,141 --> 01:00:02,726
No, I really don't know. It
was the strangest thing.
722
01:00:04,646 --> 01:00:05,855
I'm worried about her.
723
01:00:07,815 --> 01:00:11,443
Yes, please, keep me
posted. Thank you.
724
01:00:14,655 --> 01:00:17,865
Janice hasn't left
her bedroom.
725
01:00:17,867 --> 01:00:20,075
Any luck?
726
01:00:20,077 --> 01:00:22,038
I texted her all day,
and nothing.
727
01:00:23,373 --> 01:00:25,333
[sighs]
She really scared me.
728
01:00:26,668 --> 01:00:32,130
Do you know if she's
going through something?
729
01:00:32,132 --> 01:00:34,092
No, I don't think so.
730
01:00:38,221 --> 01:00:39,720
I got a call
from the gift shop
731
01:00:39,722 --> 01:00:43,057
and they want me
to come in tomorrow.
732
01:00:43,059 --> 01:00:45,644
I really wanna do this.
Please don't get mad.
733
01:00:47,230 --> 01:00:48,854
Why would I get mad?
734
01:00:48,856 --> 01:00:50,273
I won't be able to pick you
up from school tomorrow
735
01:00:50,275 --> 01:00:52,066
so you'll have
to take the bus.
736
01:00:52,068 --> 01:00:53,191
At first I thought no,
737
01:00:53,193 --> 01:00:55,987
but it'll be good for you.
738
01:00:55,989 --> 01:00:59,072
- What do you think?
- Okay.
739
01:00:59,074 --> 01:01:01,285
- You'll be okay alone?
- Mm-hmm.
740
01:01:23,641 --> 01:01:26,603
[dramatic music]
741
01:01:34,693 --> 01:01:36,528
[sighs]
742
01:01:40,367 --> 01:01:42,327
[keyboard keys clacking]
743
01:01:44,788 --> 01:01:55,088
[keyboard keys clacking]
744
01:01:55,090 --> 01:01:56,508
[sighs]
745
01:01:59,010 --> 01:02:01,971
[keyboard keys clacking]
746
01:02:09,896 --> 01:02:10,814
[laptop beeps]
747
01:02:13,440 --> 01:02:20,570
[gasps]
748
01:02:20,572 --> 01:02:23,574
[sighs]
749
01:02:23,576 --> 01:02:24,869
[chuckles]
750
01:02:30,625 --> 01:02:31,916
[sighs]
751
01:02:31,918 --> 01:02:35,711
[keyboard keys clacking]
752
01:02:35,713 --> 01:02:36,840
[door shuts]
753
01:02:39,842 --> 01:02:43,052
I was really fucking
worried about you, man.
754
01:02:43,054 --> 01:02:45,347
Like, are you okay? You weren't
answering any of my texts.
755
01:02:45,889 --> 01:02:47,558
Yeah, I'm sorry.
756
01:02:48,726 --> 01:02:49,851
Well, what about Janice?
757
01:02:49,853 --> 01:02:52,603
I haven't seen her since
she went up with you.
758
01:02:52,605 --> 01:02:54,646
Look, I, I really
gotta go.
759
01:02:54,648 --> 01:02:58,943
I'll just
talk to you later.
760
01:02:58,945 --> 01:03:02,362
Leah, if I did something,
you'd tell me, right?
761
01:03:02,364 --> 01:03:06,577
Yeah, I just really need
to go right now, okay?
762
01:03:08,996 --> 01:03:10,123
I'm sorry.
763
01:03:23,052 --> 01:03:25,094
A dark spirit
like Pyewacket
764
01:03:25,096 --> 01:03:26,806
is very manipulative.
765
01:03:28,599 --> 01:03:31,516
So am I right to assume
that during the ritual
766
01:03:31,518 --> 01:03:33,101
you believed in it
as much as you believe
767
01:03:33,103 --> 01:03:34,896
I'm talking to you
right now?
768
01:03:34,898 --> 01:03:36,021
- Yeah.
- Okay.
769
01:03:36,023 --> 01:03:38,358
Then we have to assume
it's here.
770
01:03:38,360 --> 01:03:42,070
You need to think
of it as a river.
771
01:03:42,072 --> 01:03:45,615
Evil is simply waiting
across on the other side
772
01:03:45,617 --> 01:03:47,200
and you used yourself
as a bridge
773
01:03:47,202 --> 01:03:49,952
to bring them over
to your side.
774
01:03:49,954 --> 01:03:52,954
And once they fulfill the
task you asked of them
775
01:03:52,956 --> 01:03:55,751
they'll start hurting the
person they communicated with.
776
01:03:56,710 --> 01:03:58,961
And that's you, Leah.
777
01:03:58,963 --> 01:04:02,840
With black magic,
it's thrown back.
778
01:04:02,842 --> 01:04:04,717
It starts with you
779
01:04:04,719 --> 01:04:07,095
and it will end in you.
780
01:04:07,097 --> 01:04:09,429
To undo this,
you need to perform
781
01:04:09,431 --> 01:04:12,891
the exact,
the exact same ritual
782
01:04:12,893 --> 01:04:15,519
in the same place,
but in reverse.
783
01:04:15,521 --> 01:04:19,023
At every step,
you ask for forgiveness.
784
01:04:19,025 --> 01:04:20,858
Leah, this is
very important.
785
01:04:20,860 --> 01:04:23,235
You have to do this before
it gets to your mother
786
01:04:23,237 --> 01:04:24,778
or it's too late.
787
01:04:24,780 --> 01:04:27,407
Pyewacket
can take many forms
788
01:04:27,409 --> 01:04:29,617
so don't trust
your lying eyes.
789
01:04:29,619 --> 01:04:32,579
[dramatic music]
790
01:04:53,434 --> 01:04:54,643
[door opens]
791
01:05:05,655 --> 01:05:10,365
[crow cawing]
792
01:05:10,367 --> 01:05:13,328
[footsteps approaching]
793
01:05:16,875 --> 01:05:18,543
[crow cawing]
794
01:05:26,925 --> 01:05:28,383
[panting]
795
01:05:28,385 --> 01:05:31,347
[footsteps approaching]
796
01:05:38,103 --> 01:05:41,065
[panting]
797
01:05:46,153 --> 01:05:57,789
[footsteps approaching]
798
01:05:57,791 --> 01:06:00,751
[panting]
799
01:06:23,608 --> 01:06:26,568
[breathing heavily]
800
01:06:43,795 --> 01:06:46,755
[breathing heavily]
801
01:06:58,893 --> 01:07:01,855
[engine revving]
802
01:07:11,322 --> 01:07:12,449
Leah?
803
01:07:15,117 --> 01:07:16,286
Leah?
804
01:07:22,125 --> 01:07:23,293
Leah!
805
01:07:42,436 --> 01:07:43,480
[gasps]
806
01:07:55,282 --> 01:07:56,326
Hello?
807
01:08:04,626 --> 01:08:05,752
Hello?
808
01:08:18,555 --> 01:08:19,554
[intense music]
809
01:08:19,556 --> 01:08:20,974
[gasps]
810
01:08:23,686 --> 01:08:25,852
[panting]
811
01:08:25,854 --> 01:08:27,231
Leah!
812
01:08:30,318 --> 01:08:38,199
[breathing heavily]
813
01:08:38,201 --> 01:08:39,118
Fuck.
814
01:08:41,996 --> 01:08:44,998
[breathing heavily]
815
01:08:45,000 --> 01:08:46,749
911. What is
your emergency?
816
01:08:46,751 --> 01:08:48,793
[sobbing]
My mom just died.
817
01:08:48,795 --> 01:08:49,794
[sobbing]
818
01:08:49,796 --> 01:08:51,461
What is your name?
819
01:08:51,463 --> 01:08:53,214
- I'm... I'm Leah Reyes.
- Okay.
820
01:08:53,216 --> 01:08:54,382
- Everything's gonna be okay.
- Okay.
821
01:08:54,384 --> 01:08:55,883
Can you just tell me
where you are
822
01:08:55,885 --> 01:08:57,634
and exactly what happened
to your mother?
823
01:08:57,636 --> 01:08:59,262
I don't know, I don't, I
don't even know where I am.
824
01:08:59,264 --> 01:09:01,638
I don't know where I am and
I don't know what to do.
825
01:09:01,640 --> 01:09:03,433
- Please help me.
- Okay.
826
01:09:03,435 --> 01:09:06,393
- Stay calm.
- Leah!
827
01:09:06,395 --> 01:09:08,103
Who's that
calling out, Leah?
828
01:09:08,105 --> 01:09:09,438
Can you put them
on the phone?
829
01:09:09,440 --> 01:09:11,357
- I don't know.
- Leah!
830
01:09:11,359 --> 01:09:13,233
Can you put her
on the phone?
831
01:09:13,235 --> 01:09:16,072
Leah? Are you
still with me?
832
01:09:24,538 --> 01:09:27,500
[panting]
833
01:09:34,215 --> 01:09:36,257
[panting]
834
01:09:36,259 --> 01:09:38,927
[keypad beeping]
835
01:09:40,387 --> 01:09:42,679
[panting]
836
01:09:42,681 --> 01:09:43,930
Leah, it's nice
to hear from you.
837
01:09:43,932 --> 01:09:46,851
- Aaron, please help.
- What happened?
838
01:09:46,853 --> 01:09:48,518
Aaron, I can't be here anymore.
Please, come get me.
839
01:09:48,520 --> 01:09:50,396
Okay, I can't get the car until
later when my parents leave.
840
01:09:50,398 --> 01:09:52,607
No, please, I... I
need you right now.
841
01:09:52,609 --> 01:09:53,982
I don't know if
I could drive that far.
842
01:09:53,984 --> 01:09:55,151
[panting]
843
01:09:55,153 --> 01:09:56,320
Aaron, just please come.
844
01:10:08,667 --> 01:10:11,628
[panting]
845
01:10:19,551 --> 01:10:22,514
[trees creaking]
846
01:10:43,158 --> 01:10:45,286
[panting]
847
01:10:46,578 --> 01:10:47,996
[cell phone buzzes]
848
01:10:50,792 --> 01:10:53,753
[panting]
849
01:11:22,698 --> 01:11:24,949
[panting]
850
01:11:24,951 --> 01:11:27,912
[sobbing]
851
01:11:50,476 --> 01:11:52,268
[gasping]
852
01:11:52,270 --> 01:11:55,231
[sobbing]
853
01:12:04,365 --> 01:12:05,492
Leah.
854
01:12:15,585 --> 01:12:17,045
Come inside.
855
01:12:30,516 --> 01:12:31,893
Close the door.
856
01:12:33,728 --> 01:12:36,690
[panting]
857
01:12:42,028 --> 01:12:46,988
Where were you?
858
01:12:46,990 --> 01:12:49,534
Where'd you go?
859
01:12:49,536 --> 01:12:51,328
Out for a walk.
860
01:12:52,247 --> 01:12:53,539
With that?
861
01:12:55,792 --> 01:12:57,752
What were you
gonna do with it?
862
01:12:59,087 --> 01:13:01,047
I should put it away.
863
01:13:25,988 --> 01:13:27,364
Leah?
864
01:13:31,327 --> 01:13:34,704
Just let me in.
865
01:13:34,706 --> 01:13:37,581
[door rattling]
866
01:13:37,583 --> 01:13:39,668
Just open the door.
867
01:13:43,797 --> 01:13:45,175
Leah!
868
01:13:47,594 --> 01:13:51,303
Come outta your room!
869
01:13:51,305 --> 01:13:52,638
Right now!
870
01:13:52,640 --> 01:13:54,639
[pounding on door]
871
01:13:54,641 --> 01:13:56,226
[witch growling]
872
01:13:59,689 --> 01:14:01,481
[clattering]
873
01:14:01,483 --> 01:14:09,738
[intense music]
874
01:14:09,740 --> 01:14:11,451
[glass shattering]
875
01:14:24,588 --> 01:14:27,550
[panting]
876
01:14:39,061 --> 01:14:42,023
[panting]
877
01:14:43,608 --> 01:14:45,610
[pounding on door]
878
01:14:48,488 --> 01:14:49,486
No.
879
01:14:49,488 --> 01:14:51,281
Oh. Damn!
880
01:14:52,951 --> 01:14:55,912
[witch growling]
881
01:14:59,582 --> 01:15:03,668
[Leah gasps]
882
01:15:03,670 --> 01:15:04,669
[Leah gasps]
883
01:15:04,671 --> 01:15:06,795
[growling]
884
01:15:06,797 --> 01:15:09,509
[screaming]
885
01:15:10,342 --> 01:15:13,304
[panting]
886
01:15:34,617 --> 01:15:42,706
[panting]
887
01:15:42,708 --> 01:15:46,251
Please. Please. Please.
888
01:15:46,253 --> 01:15:49,215
[sobbing]
889
01:15:56,221 --> 01:15:57,556
Please.
890
01:16:00,018 --> 01:16:01,353
[floorboard creaks]
891
01:16:02,436 --> 01:16:04,812
[mumbles]
892
01:16:04,814 --> 01:16:06,941
Please. Please.
893
01:16:10,612 --> 01:16:16,824
[sobbing]
894
01:16:16,826 --> 01:16:21,038
Please. Please. Please.
895
01:16:21,997 --> 01:16:25,833
Oh, plea..
Please.
896
01:16:25,835 --> 01:16:28,755
Oh, my God,
please, please.
897
01:16:31,131 --> 01:16:34,094
[sobbing]
898
01:16:37,846 --> 01:16:39,388
- Get away from me!
- Honey.
899
01:16:39,390 --> 01:16:40,764
[panting]
900
01:16:40,766 --> 01:16:42,392
- Get away!
- Honey?
901
01:16:42,394 --> 01:16:43,851
Let go of the knife.
902
01:16:43,853 --> 01:16:45,769
Get away from me! No!
903
01:16:45,771 --> 01:16:47,647
No, I know who
you really are.
904
01:16:47,649 --> 01:16:49,232
I know who you
really are!
905
01:16:49,234 --> 01:16:51,733
Just get,
get away from me!
906
01:16:51,735 --> 01:16:55,405
Please, just
give me the knife.
907
01:16:55,407 --> 01:16:56,781
[panting]
908
01:16:56,783 --> 01:17:00,617
No. No. No. No. No.
909
01:17:00,619 --> 01:17:03,161
Don't, don't touch me!
910
01:17:03,163 --> 01:17:04,162
[panting]
911
01:17:04,164 --> 01:17:05,706
- It's okay.
- No.
912
01:17:05,708 --> 01:17:07,085
- Honey.
- No.
913
01:17:09,753 --> 01:17:14,298
[panting]
914
01:17:14,300 --> 01:17:15,969
Don't. Don't.
915
01:17:19,430 --> 01:17:22,391
[panting]
916
01:17:33,987 --> 01:17:35,777
[breathing heavily]
917
01:17:35,779 --> 01:17:39,283
Leah, what were you doing
in the woods earlier?
918
01:17:42,494 --> 01:17:44,497
I was calling for you.
919
01:17:47,917 --> 01:17:51,753
And why do you
have a knife?
920
01:17:51,755 --> 01:17:53,757
What were you
gonna do with it?
921
01:17:58,427 --> 01:18:05,433
I'm gonna hang on
to it tonight.
922
01:18:05,435 --> 01:18:06,433
[panting]
923
01:18:06,435 --> 01:18:08,395
[intense music]
924
01:18:36,632 --> 01:18:39,594
[music continues]
925
01:18:52,856 --> 01:19:00,446
[panting]
926
01:19:00,448 --> 01:19:03,410
[panting]
927
01:19:11,042 --> 01:19:13,003
[breathing heavily]
928
01:19:28,059 --> 01:19:29,394
[door opens]
929
01:19:34,565 --> 01:19:35,817
Hm..
930
01:19:37,944 --> 01:19:43,156
Honey, what is it?
931
01:19:43,158 --> 01:19:44,242
Honey?
932
01:19:48,037 --> 01:19:48,829
[sighs]
933
01:19:50,039 --> 01:19:51,873
What's that smell?
934
01:19:51,875 --> 01:19:54,836
[breathing heavily]
935
01:19:58,381 --> 01:20:01,132
Leah? What are you doing?
936
01:20:01,134 --> 01:20:03,136
[breathing heavily]
937
01:20:04,511 --> 01:20:05,512
Leah?
938
01:20:07,056 --> 01:20:07,972
Leah!
939
01:20:07,974 --> 01:20:09,973
[screaming]
940
01:20:09,975 --> 01:20:11,893
Oh, God! Oh!
941
01:20:11,895 --> 01:20:13,061
[breathing heavily]
942
01:20:13,063 --> 01:20:44,092
[Mrs. Reyes screaming]
943
01:20:44,094 --> 01:20:47,055
[dramatic music]
944
01:20:56,189 --> 01:20:59,150
[fire crackling]
945
01:21:10,369 --> 01:21:12,452
Leah!
946
01:21:12,454 --> 01:21:13,747
Leah?
947
01:21:15,125 --> 01:21:21,129
Leah, wake up.
Come on, wake up!
948
01:21:21,131 --> 01:21:23,589
Leah! Leah,
come on, wake up!
949
01:21:23,591 --> 01:21:24,634
Wake up!
950
01:21:30,180 --> 01:21:31,263
Can you just tell me
where you are
951
01:21:31,265 --> 01:21:33,057
and exactly what happened
to your mother?
952
01:21:33,059 --> 01:21:34,892
I don't know. I don't, I
don't even know where I am.
953
01:21:34,894 --> 01:21:37,061
I don't know where I am and
I don't know what to do.
954
01:21:37,063 --> 01:21:39,104
- Please help me.
- Okay.
955
01:21:39,106 --> 01:21:41,816
- Stay calm.
- Leah!
956
01:21:41,818 --> 01:21:43,567
Who's that
calling out, Leah?
957
01:21:43,569 --> 01:21:45,068
Can you put them
on the phone?
958
01:21:45,070 --> 01:21:46,821
- I don't know.
- Leah!
959
01:21:46,823 --> 01:21:48,572
Can you put her
on the phone?
960
01:21:48,574 --> 01:21:51,493
Leah? Are you
still with me?
961
01:21:59,168 --> 01:22:03,838
We didn't find your mother's
body in the woods, Leah.
962
01:22:03,840 --> 01:22:06,924
The only one we found
was in your house
963
01:22:06,926 --> 01:22:08,428
burned to ash.
964
01:22:11,722 --> 01:22:13,348
Was that your mother?
965
01:22:13,350 --> 01:22:15,310
[sobbing]
966
01:22:21,315 --> 01:22:22,607
Let's try this again.
967
01:22:22,609 --> 01:22:24,232
[sobbing]
968
01:22:24,234 --> 01:22:25,987
How did the fire start?
969
01:22:28,635 --> 01:22:31,115
Subtitles by explosiveskull
970
01:22:31,117 --> 01:23:04,147
[instrumental music]
971
01:23:04,149 --> 01:23:37,055
[music continues]
972
01:23:37,057 --> 01:24:10,089
[music continues]
973
01:24:10,091 --> 01:24:43,121
[instrumental music]
974
01:24:43,123 --> 01:25:15,153
[music continues]
975
01:25:15,155 --> 01:25:48,187
[music continues]
976
01:25:48,189 --> 01:26:21,219
[instrumental music]
977
01:26:21,221 --> 01:26:54,169
[music continues]
978
01:26:54,171 --> 01:26:57,132
[music continues]
979
01:27:17,069 --> 01:27:20,030
[instrumental music]
61704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.