Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,114 --> 00:00:17,783
[Organ playing D]
2
00:00:17,785 --> 00:00:21,220
[Orchestra tuning]
3
00:00:22,589 --> 00:00:25,758
[Man coughs]
4
00:00:29,662 --> 00:00:32,031
[Man coughs]
5
00:00:37,203 --> 00:00:40,572
[Rock music playing]
6
00:00:40,574 --> 00:00:43,075
Man: Bring that
fucking beat back.
7
00:00:43,077 --> 00:00:45,878
Bring that
motherfucking beat back--
8
00:00:45,880 --> 00:00:48,147
not some of it,
not part of it.
9
00:00:48,149 --> 00:00:50,249
Bring the whole thing
fucking back.
10
00:00:50,251 --> 00:00:53,152
[Grunting]
11
00:00:57,123 --> 00:00:58,290
Uh!
12
00:01:00,260 --> 00:01:01,860
Heroin Bob, voice-over:
All right, all right, all right.
13
00:01:01,862 --> 00:01:04,863
Stop. See that kid there
getting beaten to death
14
00:01:04,865 --> 00:01:07,399
by a bunch of angry punks?
15
00:01:07,401 --> 00:01:10,369
That happens to be my son Ross,
16
00:01:10,371 --> 00:01:12,504
and I can't fucking help him.
17
00:01:12,506 --> 00:01:14,373
You want to know why?
18
00:01:14,375 --> 00:01:18,677
Because I'm dead.
Guess what else is dead.
19
00:01:18,679 --> 00:01:20,946
[Agent Orange's
"Pipeline" playing]
20
00:02:42,328 --> 00:02:45,130
Woman: What hunters
are you talking about?
21
00:02:47,767 --> 00:02:51,370
Heroin Bob, voice-over: OK.
Let's talk about my spawn Ross.
22
00:02:51,372 --> 00:02:54,039
He was brought into this world
without a father,
23
00:02:54,041 --> 00:02:56,842
so he was raised
in this steampunk shop
24
00:02:56,844 --> 00:03:00,078
by this totally eccentric woman
Trish.
25
00:03:00,080 --> 00:03:02,347
See, I fell really hard
for this girl.
26
00:03:02,349 --> 00:03:03,882
She was really smart.
She was beautiful.
27
00:03:03,884 --> 00:03:05,517
She was
like a goddess.
28
00:03:05,519 --> 00:03:08,153
Everyone looked up to her,
and I had the honor
29
00:03:08,155 --> 00:03:11,957
of being her soulmate till I
went and fucked it up by dying.
30
00:03:11,959 --> 00:03:14,092
Dearly Departed.
How can I help you?
31
00:03:14,094 --> 00:03:16,028
Heroin Bob, voice-over:
So Trish and I got busy,
32
00:03:16,030 --> 00:03:20,465
and sometime before I died,
my seed found purchase,
33
00:03:20,467 --> 00:03:24,136
and Trish got knocked up,
which really sucked for her
34
00:03:24,138 --> 00:03:26,939
because she had to raise
this kid all on her own
35
00:03:26,941 --> 00:03:28,740
and did a really amazing job
bringing up
36
00:03:28,742 --> 00:03:30,976
this dark, little, spooky,
little shit.
37
00:03:30,978 --> 00:03:33,011
You know we're here
with your dad.
38
00:03:33,013 --> 00:03:34,513
Did you
know that, Ross?
39
00:03:34,515 --> 00:03:36,381
Where is he?
40
00:03:36,383 --> 00:03:38,517
He's right there.
41
00:03:38,519 --> 00:03:40,519
I don't see him.
42
00:03:40,521 --> 00:03:42,421
Heroin Bob, voice-over:
So, yeah, she took on the job,
43
00:03:42,423 --> 00:03:45,457
but, dude, it was hard on her
because she didn't fit in
44
00:03:45,459 --> 00:03:48,961
anywhere except for her shop,
where she was totally surrounded
45
00:03:48,963 --> 00:03:51,230
by all her weird stuff,
46
00:03:51,232 --> 00:03:54,900
like her Mormon assistant here--
emo Shelly,
47
00:03:54,902 --> 00:03:57,135
who is totally obsessed
with my boy,
48
00:03:57,137 --> 00:04:00,939
which brings me back to Ross,
the problem--
49
00:04:00,941 --> 00:04:05,410
Ross is predisposed
towards death because of me.
50
00:04:05,412 --> 00:04:08,013
He is a death punker, a goth,
a this, a that.
51
00:04:08,015 --> 00:04:10,082
There are no labels for Ross.
52
00:04:10,084 --> 00:04:11,883
He's simply
fucking complicated...
53
00:04:11,885 --> 00:04:14,019
But suppose everything's
already dead.
54
00:04:14,021 --> 00:04:16,088
Heroin Bob, voice-over:
and he knows stuff, adult stuff,
55
00:04:16,090 --> 00:04:18,056
or at least he thinks he does.
56
00:04:18,058 --> 00:04:19,591
He doesn't drink.
He doesn't smoke.
57
00:04:19,593 --> 00:04:21,159
He doesn't do drugs.
He doesn't have sex.
58
00:04:21,161 --> 00:04:22,661
He was so fucking straight-edge,
59
00:04:22,663 --> 00:04:25,030
he didn't even hang out
with the straight-edge guys.
60
00:04:25,032 --> 00:04:28,500
Dude, dude, dude, Ross
didn't do anything until now,
61
00:04:28,502 --> 00:04:31,503
so now, hours before he was
getting his ass kicked
62
00:04:31,505 --> 00:04:35,974
at a punk show, Ross was drunk
in a car with his friend Crash.
63
00:04:35,976 --> 00:04:38,176
Now, Crash, well, Crash
is the kind of guy
64
00:04:38,178 --> 00:04:41,947
that doesn't judge anybody,
anybody, unless they judge him,
65
00:04:41,949 --> 00:04:43,815
which was a good thing
for my son
66
00:04:43,817 --> 00:04:45,484
because when they met
in high school,
67
00:04:45,486 --> 00:04:48,387
he became Ross'
only real friend.
68
00:04:48,389 --> 00:04:51,757
Anybody else steered real clear
of my spooky, little boy.
69
00:04:51,759 --> 00:04:54,626
Even this outsider, punk girl
Penny stayed away from him
70
00:04:54,628 --> 00:04:57,162
until this day.
71
00:04:57,164 --> 00:05:01,566
See, Penny was one of the guys,
and she was really into cars.
72
00:05:01,568 --> 00:05:04,102
In fact, she'd been working
on this big Cadillac
73
00:05:04,104 --> 00:05:06,338
since she found it
when she was 12 years old
74
00:05:06,340 --> 00:05:08,340
in her granddad's back yard.
75
00:05:08,342 --> 00:05:11,109
So you're saying
I look like a dude?
76
00:05:11,111 --> 00:05:12,244
Yes.
77
00:05:12,246 --> 00:05:14,179
Heroin Bob, voice-over:
Anyway, Ross.
78
00:05:14,181 --> 00:05:17,215
Ogden? What's he
doing in Ogden?
79
00:05:17,217 --> 00:05:20,452
No.
80
00:05:20,454 --> 00:05:22,287
No. No.
81
00:05:22,289 --> 00:05:24,456
Sorry.
That's not Ross.
82
00:05:24,458 --> 00:05:26,858
Look. Because my son
doesn't drink.
83
00:05:26,860 --> 00:05:29,127
Well, maybe
it was your son.
84
00:05:29,129 --> 00:05:31,730
Where did they go?
85
00:05:31,732 --> 00:05:33,765
What?
86
00:05:33,767 --> 00:05:35,200
Do you hear yourself?
87
00:05:35,202 --> 00:05:36,468
I mean, you
are literally
88
00:05:36,470 --> 00:05:38,570
the thickest person
I have ever talked to.
89
00:05:38,572 --> 00:05:39,738
[Beep]
90
00:05:39,740 --> 00:05:40,939
What's going on?
91
00:05:40,941 --> 00:05:42,140
Well, that
was Crash's mom.
92
00:05:42,142 --> 00:05:43,542
She said that Ross
showed up at her house
93
00:05:43,544 --> 00:05:45,477
crying and drunk.
94
00:05:45,479 --> 00:05:47,112
Ross doesn't drink.
95
00:05:47,114 --> 00:05:50,882
So the reason this whole
situation is such a problem,
96
00:05:50,884 --> 00:05:52,351
I was a bit of a drinker.
97
00:05:52,353 --> 00:05:56,154
My dad was a drinker.
His dad was a drinker.
98
00:05:56,156 --> 00:05:59,024
It was in our fucking blood,
99
00:05:59,026 --> 00:06:01,326
and it didn't turn out well
for any of us.
100
00:06:01,328 --> 00:06:05,897
When Ross' mom gets a call
saying Ross is drinking
101
00:06:05,899 --> 00:06:07,265
when he doesn't drink,
102
00:06:07,267 --> 00:06:09,735
Ross is crying when
he doesn't cry,
103
00:06:09,737 --> 00:06:12,938
I mean, dude, that's how
I fucking went out.
104
00:06:12,940 --> 00:06:15,440
Something
must have happened.
105
00:06:21,481 --> 00:06:22,948
Heroin Bob, voice-over:
Oh, and by the way,
106
00:06:22,950 --> 00:06:25,283
my name's Bob,
and 19 years ago,
107
00:06:25,285 --> 00:06:28,420
this is where I totally
fucking died.
108
00:06:36,963 --> 00:06:39,698
What happened
to you?
109
00:06:39,700 --> 00:06:41,433
Some girl.
110
00:06:41,435 --> 00:06:42,501
Of course.
111
00:06:42,503 --> 00:06:46,972
What'd she do,
steal his eyeliner?
112
00:06:46,974 --> 00:06:51,476
Is, um--
is there any more beer?
113
00:06:51,478 --> 00:06:52,844
[Clears throat]
114
00:06:52,846 --> 00:06:55,313
No. I'm serious, Penny.
You're gender-challenged.
115
00:06:55,315 --> 00:06:57,149
What? I don't even
know what that means, Crash.
116
00:06:57,151 --> 00:06:58,517
Oh, you know.
117
00:06:58,519 --> 00:07:00,619
It's like when your iffy
in the sex category.
118
00:07:00,621 --> 00:07:04,189
Ross, what
do you think?
119
00:07:04,191 --> 00:07:07,058
Um, is there--
is there any more beer?
120
00:07:07,060 --> 00:07:10,796
No, Ross. There's
no more beer.
121
00:07:10,798 --> 00:07:14,199
Shall we?
Shall we what?
122
00:07:14,201 --> 00:07:16,802
Shall we to the
convenience store?
123
00:07:16,804 --> 00:07:19,271
[Violent Femmes'
"Please Do Not Go" playing]
124
00:07:27,880 --> 00:07:33,885
Gordon Gano: ♪ Tell ya, man,
I'm stuck on this lovely girl ♪
125
00:07:33,887 --> 00:07:39,391
♪ Of course, to me,
she mean all t' world ♪
126
00:07:39,393 --> 00:07:45,230
♪ But then she
like another guy ♪
127
00:07:45,232 --> 00:07:49,801
♪ I fall down dead,
she never see the tears I cry ♪
128
00:07:49,803 --> 00:07:52,070
You can keep
the change.
129
00:07:52,072 --> 00:07:54,005
Hey, you got I.D.?
130
00:07:54,007 --> 00:07:57,075
Yeah.
131
00:07:57,077 --> 00:08:02,247
♪ Please, please, please
do not go ♪
132
00:08:02,249 --> 00:08:05,450
♪ Please, please,
please do not go ♪
133
00:08:05,452 --> 00:08:08,487
So what, you have
a fake I.D.?
134
00:08:08,489 --> 00:08:09,988
No.
135
00:08:09,990 --> 00:08:12,424
No. I have
a real I.D.
136
00:08:12,426 --> 00:08:14,092
So what, you just
bought this beer
137
00:08:14,094 --> 00:08:16,027
without showing
any I.D.?
138
00:08:16,029 --> 00:08:17,963
And why would
I show any I.D.?
139
00:08:17,965 --> 00:08:19,731
Because you have to
be 21 to buy beer,
140
00:08:19,733 --> 00:08:21,867
creepy boy.
141
00:08:21,869 --> 00:08:24,402
I did not
know that.
142
00:08:24,404 --> 00:08:26,171
♪ Oh, whoa, whoa
143
00:08:26,173 --> 00:08:29,841
♪ And I know I cannot
tell a lie ♪
144
00:08:29,843 --> 00:08:31,576
♪ Oh, whoa, whoa
145
00:08:31,578 --> 00:08:34,546
♪ I want to see him
go bye ♪
146
00:08:34,548 --> 00:08:36,982
♪ Bye
♪ Good-bye
147
00:08:36,984 --> 00:08:41,219
So what actually happened
to my poor boy
148
00:08:41,221 --> 00:08:43,755
to make him become
so melancholy
149
00:08:43,757 --> 00:08:46,491
on such a fine spring day?
150
00:08:46,493 --> 00:08:49,594
Actually, he was kind of always
a gloomy dude.
151
00:08:49,596 --> 00:08:51,530
OK, but you're gonna
change your mind on that
152
00:08:51,532 --> 00:08:53,298
once you get
your heart broken.
153
00:08:53,300 --> 00:08:54,933
Childish thought.
154
00:08:54,935 --> 00:08:56,601
Really?
155
00:08:56,603 --> 00:08:59,004
Mom, I'm not
like the rest
156
00:08:59,006 --> 00:09:00,338
of the teeming
masses.
157
00:09:00,340 --> 00:09:02,440
I have
perspective, OK?
158
00:09:02,442 --> 00:09:03,975
There will be no
retching over matters
159
00:09:03,977 --> 00:09:05,210
of the heart
for me.
160
00:09:05,212 --> 00:09:06,978
Aren't you always
talking about
161
00:09:06,980 --> 00:09:08,613
the beauty of death?
162
00:09:08,615 --> 00:09:10,916
Isn't there
passion in that?
163
00:09:10,918 --> 00:09:14,152
No. No.
Observation.
164
00:09:14,154 --> 00:09:17,022
Mom, death
is beautiful
165
00:09:17,024 --> 00:09:18,957
because it is our
only real future.
166
00:09:18,959 --> 00:09:20,358
It will be the only
great thing
167
00:09:20,360 --> 00:09:21,726
any of us ever do.
168
00:09:21,728 --> 00:09:24,362
Life is a rehearsal.
That's all it is.
169
00:09:24,364 --> 00:09:26,298
I mean, what--
what is the point
170
00:09:26,300 --> 00:09:28,500
of fighting for
political ideals,
171
00:09:28,502 --> 00:09:30,135
for religion,
for love?
172
00:09:30,137 --> 00:09:31,403
These things have
nothing to do
173
00:09:31,405 --> 00:09:33,071
with our true
destination,
174
00:09:33,073 --> 00:09:35,373
you understand?
175
00:09:35,375 --> 00:09:37,709
I mean, just like Dad,
what was his life for
176
00:09:37,711 --> 00:09:39,511
other than to die?
177
00:09:39,513 --> 00:09:42,547
OK, but when
he was alive,
178
00:09:42,549 --> 00:09:44,115
he was something
to behold.
179
00:09:44,117 --> 00:09:46,551
I have no doubt,
180
00:09:46,553 --> 00:09:48,119
and he died
like a hero.
181
00:09:48,121 --> 00:09:51,289
Ross, he accidentally
overdosed on Percodan.
182
00:09:51,291 --> 00:09:54,693
He thought they were
vitamins, not very heroic.
183
00:09:54,695 --> 00:09:56,628
But classic,
184
00:09:56,630 --> 00:09:59,030
definitely a death
to remember.
185
00:09:59,032 --> 00:10:02,701
OK, but don't come crying
to me when you get stung.
186
00:10:02,703 --> 00:10:04,869
Won't happen,
187
00:10:04,871 --> 00:10:08,974
but, all that said,
188
00:10:08,976 --> 00:10:11,676
I love you, Mom.
189
00:10:13,012 --> 00:10:16,014
You sure?
You don't have to.
190
00:10:16,016 --> 00:10:17,983
Mother.
191
00:10:22,254 --> 00:10:24,522
Hi, Shelly.
Hi, Ross.
192
00:10:26,626 --> 00:10:29,961
So that bullshit,
pseudo philosophy of his
193
00:10:29,963 --> 00:10:33,765
lasted right up until he met--
can you believe it?--
194
00:10:33,767 --> 00:10:35,634
uh, Lilith.
195
00:10:35,636 --> 00:10:37,135
[Scoffs]
196
00:10:37,137 --> 00:10:40,839
I don't know what he saw in her,
but pick your poison.
197
00:10:40,841 --> 00:10:42,540
Elizabeth Fraser:
♪ Near our rito
198
00:10:42,542 --> 00:10:44,309
♪ Peep peep oh
199
00:10:44,311 --> 00:10:46,144
♪ Bit animal
200
00:10:46,146 --> 00:10:48,079
♪ Peep oh
201
00:10:48,081 --> 00:10:50,815
Hello. I'm Ross.
202
00:10:50,817 --> 00:10:52,450
So I've heard.
203
00:10:52,452 --> 00:10:53,952
♪ With the part animal
204
00:10:53,954 --> 00:10:56,321
♪ Peep peep
205
00:10:56,323 --> 00:10:58,056
If I may, I would love to
call on you this evening.
206
00:10:58,058 --> 00:10:59,891
I don't mind.
207
00:10:59,893 --> 00:11:01,426
♪ Bit animal
208
00:11:01,428 --> 00:11:03,395
♪ Peep oh
209
00:11:03,397 --> 00:11:07,565
♪ He didn't deal, little rito
210
00:11:07,567 --> 00:11:09,267
♪ With the part animal
211
00:11:09,269 --> 00:11:11,636
♪ Peep peep
212
00:11:12,905 --> 00:11:16,074
Heroin Bob, voice-over:
And so young Rothschild
213
00:11:16,076 --> 00:11:20,078
fell into the clutches
of romance,
214
00:11:20,080 --> 00:11:24,382
believing completely in
the virtues of his young maiden
215
00:11:24,384 --> 00:11:27,819
as if she was
the Virgin Mother herself.
216
00:11:30,222 --> 00:11:32,824
They strolled. They picnicked.
217
00:11:32,826 --> 00:11:35,026
They texteth each other.
218
00:11:35,028 --> 00:11:39,731
They gave gifts, glances,
and all that kind of crap.
219
00:11:41,367 --> 00:11:43,968
Ross...
Yes?
220
00:11:43,970 --> 00:11:45,470
I worship you.
221
00:11:45,472 --> 00:11:48,373
Worship?
I see.
222
00:11:48,375 --> 00:11:50,608
In this short time,
223
00:11:50,610 --> 00:11:52,877
I can't imagine
my life without you.
224
00:11:52,879 --> 00:11:54,145
Oh, come now.
225
00:11:54,147 --> 00:11:55,647
This--this
arrangement
226
00:11:55,649 --> 00:11:59,517
is for our pleasure,
but we are born alone,
227
00:11:59,519 --> 00:12:03,121
and when we die,
we will die alone.
228
00:12:03,123 --> 00:12:06,558
Oh, say what you want.
I love you.
229
00:12:06,560 --> 00:12:08,693
Love is a lie
to enslave us,
230
00:12:08,695 --> 00:12:12,097
to help us believe there
is meaning to life.
231
00:12:12,099 --> 00:12:14,299
I know who I am,
232
00:12:14,301 --> 00:12:17,001
but I like being
with you now.
233
00:12:19,939 --> 00:12:23,475
Heroin Bob, voice-over: Ross is
about to eat every single word
234
00:12:23,477 --> 00:12:26,544
he said to little Miss Ophelia.
235
00:12:26,546 --> 00:12:31,816
Daniel Ash:
♪ Haunted by your hair
236
00:12:39,759 --> 00:12:43,962
♪ Haunted by your clothes
237
00:12:50,970 --> 00:12:52,504
Mm...
238
00:12:52,506 --> 00:12:55,039
♪ Haunted by your eyes
239
00:12:55,041 --> 00:12:56,241
Mm...
240
00:12:56,243 --> 00:12:57,909
♪ By your soul, by your hair
241
00:12:57,911 --> 00:13:00,779
♪ By your clothes,
by your eyes ♪
242
00:13:00,781 --> 00:13:03,681
♪ By your voice,
by your smile ♪
243
00:13:03,683 --> 00:13:06,618
♪ By your mouth, by your soul
244
00:13:06,620 --> 00:13:09,621
♪ By your hair,
by your clothes ♪
245
00:13:09,623 --> 00:13:12,590
♪ By your eyes, by your voice
246
00:13:12,592 --> 00:13:15,593
♪ By your smile,
by your mouth ♪
247
00:13:15,595 --> 00:13:19,898
♪ By your soul, haunted
248
00:13:19,900 --> 00:13:21,866
♪ Haunted
249
00:13:24,270 --> 00:13:27,205
[Clears throat]
250
00:13:27,207 --> 00:13:29,641
Uh...listen.
251
00:13:29,643 --> 00:13:32,577
I want to say something.
Does life mean anything?
252
00:13:32,579 --> 00:13:33,711
No. It's meaningless.
253
00:13:33,713 --> 00:13:35,113
It's--it's--it's
254
00:13:35,115 --> 00:13:36,314
as useless
as nipples on men,
255
00:13:36,316 --> 00:13:38,349
but then
something happens.
256
00:13:38,351 --> 00:13:41,052
Out of nowhere,
seemingly...
257
00:13:42,621 --> 00:13:45,690
some woman reaches
into your chest
258
00:13:45,692 --> 00:13:47,592
and pulls out
your heart
259
00:13:47,594 --> 00:13:50,495
and pours salt all over
your exposed intestines,
260
00:13:50,497 --> 00:13:52,397
rubs the blood
and the guts
261
00:13:52,399 --> 00:13:54,566
all over her body,
and laughs
262
00:13:54,568 --> 00:13:57,135
at your mangled corpse,
and that, my friends,
263
00:13:57,137 --> 00:13:59,637
when you feel that pain,
that is when you know
264
00:13:59,639 --> 00:14:01,639
there's must be a God.
265
00:14:01,641 --> 00:14:02,907
You call Him
whatever you want.
266
00:14:02,909 --> 00:14:04,742
There is a God,
and He has a plan,
267
00:14:04,744 --> 00:14:07,645
and that plan has
nothing to do with us.
268
00:14:07,647 --> 00:14:09,280
That plan is
to laugh at us,
269
00:14:09,282 --> 00:14:10,582
laugh in our face.
270
00:14:10,584 --> 00:14:12,417
Frailty,
thy name is woman.
271
00:14:12,419 --> 00:14:13,952
Crash: OK, buddy.
272
00:14:13,954 --> 00:14:16,120
Think you need
some more medicine.
273
00:14:16,122 --> 00:14:18,189
There you go.
274
00:14:19,425 --> 00:14:20,859
So where
are we going?
275
00:14:20,861 --> 00:14:22,994
To the concert.
Oh, right.
276
00:14:22,996 --> 00:14:24,495
Punk concert,
277
00:14:24,497 --> 00:14:26,764
the writhing stench
of humanity
278
00:14:26,766 --> 00:14:28,566
and that dancing
thing you punks do.
279
00:14:28,568 --> 00:14:30,635
Uh, yeah.
It's called fun, man.
280
00:14:30,637 --> 00:14:32,971
You'll like it.
Will I?
281
00:14:32,973 --> 00:14:34,973
You know, my father
was a punk.
282
00:14:34,975 --> 00:14:39,210
Yeah. No shit.
Everyone knows that story.
283
00:14:39,212 --> 00:14:41,179
No. I'd like
to be up there.
284
00:14:41,181 --> 00:14:44,015
Where?
The mountains.
285
00:14:44,017 --> 00:14:45,683
Hey, let's go the long
way round to Salt Lake.
286
00:14:45,685 --> 00:14:47,719
We'll be late.
What is late?
287
00:14:47,721 --> 00:14:49,520
We're--we--we are
already late.
288
00:14:49,522 --> 00:14:50,822
You are working
in units of time.
289
00:14:50,824 --> 00:14:53,591
Goddamn, Ross, you are
a bizarre individual,
290
00:14:53,593 --> 00:14:54,826
but I dig that
about you.
291
00:14:54,828 --> 00:14:56,194
Well, I mean, what
would you guys care
292
00:14:56,196 --> 00:14:57,395
about being late?
293
00:14:57,397 --> 00:14:58,563
You're gonna be late
to a punk show,
294
00:14:58,565 --> 00:14:59,797
late for anarchy?
295
00:14:59,799 --> 00:15:01,065
I thought you guys
had no rules.
296
00:15:01,067 --> 00:15:02,734
I thought you lived life
and took risks
297
00:15:02,736 --> 00:15:05,536
and fucked systems.
OK.
298
00:15:05,538 --> 00:15:08,940
OK. We will take
the mountain pass, Frodo.
299
00:15:10,009 --> 00:15:12,243
Get in.
Come on.
300
00:15:12,245 --> 00:15:16,014
[Rancid's "Time Bomb" playing]
301
00:15:16,016 --> 00:15:17,615
Tim Armstrong:
♪ If you wanna make a move
302
00:15:17,617 --> 00:15:19,217
♪ Then you better come in
303
00:15:19,219 --> 00:15:21,920
♪ It's just the ability
to reason that wears so thin ♪
304
00:15:21,922 --> 00:15:25,023
♪ Living and dying
and the stories that are true ♪
305
00:15:25,025 --> 00:15:28,393
♪ Secret to a good life's
knowing when you're through ♪
306
00:15:28,395 --> 00:15:31,462
♪ Black coat, white shoes,
black hat, Cadillac ♪
307
00:15:31,464 --> 00:15:34,165
♪ Yeah, the boy's a time bomb
308
00:15:34,167 --> 00:15:37,368
♪ Black coat, white shoes,
black hat, Cadillac ♪
309
00:15:37,370 --> 00:15:39,470
♪ Yeah, the boy's a time bomb
310
00:15:39,472 --> 00:15:40,772
♪ Well, he's back in the hole
311
00:15:40,774 --> 00:15:42,740
♪ Where they got him
living like a rat ♪
312
00:15:42,742 --> 00:15:44,509
♪ But he's smarter than that
313
00:15:44,511 --> 00:15:45,777
♪ 9 lives like a cat
314
00:15:45,779 --> 00:15:47,078
♪ 15 years old
315
00:15:47,080 --> 00:15:48,746
♪ Take him
to the youth authority home ♪
316
00:15:48,748 --> 00:15:50,114
♪ First thing you learn
317
00:15:50,116 --> 00:15:51,749
♪ You got to make it
in this world alone ♪
318
00:15:51,751 --> 00:15:54,752
♪ Black coat, white shoes,
black hat, Cadillac ♪
319
00:15:54,754 --> 00:15:58,656
♪ Yeah, the boy's a time bomb
320
00:15:58,658 --> 00:16:00,258
I think maybe I'm
overthinking this.
321
00:16:00,260 --> 00:16:01,459
I mean, should
I be worried?
322
00:16:01,461 --> 00:16:02,860
I'm really worried,
Trish.
323
00:16:02,862 --> 00:16:05,530
I know, but people
snap all the time.
324
00:16:05,532 --> 00:16:08,733
Like, I had this cousin who
was a full-blown Mormon, right?
325
00:16:08,735 --> 00:16:10,835
He went on his mission.
He got married.
326
00:16:10,837 --> 00:16:14,572
He did the whole thing, and
then one day, he just lost it.
327
00:16:14,574 --> 00:16:17,475
He went to Las Vegas
and gambled all his money,
328
00:16:17,477 --> 00:16:20,812
and they found him
in a hotel room
329
00:16:20,814 --> 00:16:24,816
with hookers who had
given him meth.
330
00:16:24,818 --> 00:16:27,452
OK.
Meth hookers.
331
00:16:27,454 --> 00:16:28,853
Thank you, Shelly.
332
00:16:28,855 --> 00:16:31,589
OK, and hookers are people
who have sex for money...
333
00:16:31,591 --> 00:16:32,790
I get it.
334
00:16:32,792 --> 00:16:34,459
and meth is
an illegal street drug.
335
00:16:34,461 --> 00:16:36,728
You need to stop
talking now.
336
00:16:36,730 --> 00:16:38,396
You need to go
upstairs to my bedroom
337
00:16:38,398 --> 00:16:39,497
and get my
address book.
338
00:16:39,499 --> 00:16:40,665
Can you do that?
Upstairs.
339
00:16:40,667 --> 00:16:41,699
Just upstairs.
340
00:16:41,701 --> 00:16:43,101
Got it. Upstairs.
My room.
341
00:16:43,103 --> 00:16:44,569
I'll check Ross'
just to be sure.
342
00:16:44,571 --> 00:16:45,803
Not Ross' room,
my room.
343
00:16:45,805 --> 00:16:48,106
You can never be sure.
Oh...
344
00:16:48,108 --> 00:16:51,843
Shaftiel:
♪ We are 3 kings in honor
345
00:16:51,845 --> 00:16:55,580
♪ We are the midst
of Dagda's spell ♪
346
00:16:55,582 --> 00:16:56,781
♪ We are 3...
347
00:16:56,783 --> 00:16:58,683
Thought you were dead.
348
00:16:58,685 --> 00:17:02,286
No, man. No.
Almost.
349
00:17:02,288 --> 00:17:04,389
Ha ha!
350
00:17:04,391 --> 00:17:07,158
I work for a state
senator now.
351
00:17:07,160 --> 00:17:09,293
Unfortunate.
352
00:17:09,295 --> 00:17:10,628
No. I like
politics.
353
00:17:10,630 --> 00:17:11,863
Still a punk?
354
00:17:11,865 --> 00:17:14,065
I still listen to music,
go to a good show.
355
00:17:14,067 --> 00:17:16,300
So, yes, you're still
a slave to a musical genre.
356
00:17:16,302 --> 00:17:17,835
It's interesting
you should say that.
357
00:17:17,837 --> 00:17:19,003
Really?
Yeah.
358
00:17:19,005 --> 00:17:20,438
You're like the
fucking poster boy
359
00:17:20,440 --> 00:17:21,606
for Norwegian
black metal.
360
00:17:21,608 --> 00:17:23,107
I wouldn't say that.
361
00:17:23,109 --> 00:17:25,009
OK, OK. Let's stop here
just for--for a minute, OK,
362
00:17:25,011 --> 00:17:27,845
so I can explain to you
these two jokers.
363
00:17:27,847 --> 00:17:29,847
Right after I died,
364
00:17:29,849 --> 00:17:32,016
most of my friends
left Salt Lake City,
365
00:17:32,018 --> 00:17:35,553
but these guys
fucking stayed.
366
00:17:35,555 --> 00:17:37,155
First, there's John.
367
00:17:37,157 --> 00:17:38,756
Back in the day
when I was alive,
368
00:17:38,758 --> 00:17:40,158
John was a mod--
369
00:17:40,160 --> 00:17:42,927
in fact, he was called
John the Mod--
370
00:17:42,929 --> 00:17:45,396
but then he met
this Norwegian chick,
371
00:17:45,398 --> 00:17:49,267
and he moved to, like, Norway,
where he discovered black metal,
372
00:17:49,269 --> 00:17:53,838
possibly the most hardcore music
genre going on at the time.
373
00:17:53,840 --> 00:17:56,474
See, these Norwegian kids,
they were pissed off
374
00:17:56,476 --> 00:17:58,009
at Christianity for coming
375
00:17:58,011 --> 00:18:00,144
and fucking destroying
their culture.
376
00:18:00,146 --> 00:18:02,580
I mean, it happened, like,
10 billion years ago,
377
00:18:02,582 --> 00:18:04,715
but, you know, we all
need a cause, right?
378
00:18:04,717 --> 00:18:08,886
So John, being
Native American Mormon,
379
00:18:08,888 --> 00:18:11,856
kind of connected with this,
380
00:18:11,858 --> 00:18:14,459
so he changed his name
to Johnny Jekyll,
381
00:18:14,461 --> 00:18:15,893
buffed out, grew out his hair,
382
00:18:15,895 --> 00:18:17,695
started wearing
all this fucking makeup shit,
383
00:18:17,697 --> 00:18:19,664
drinking out of things
like this,
384
00:18:19,666 --> 00:18:21,699
and then he opened
a black metal shop
385
00:18:21,701 --> 00:18:24,102
here in Salt Lake City.
386
00:18:24,104 --> 00:18:28,139
Hey, uh, how much
for these smoke bombs?
387
00:18:28,141 --> 00:18:30,374
Uh, these--these--
these smoke bombs.
388
00:18:30,376 --> 00:18:31,776
How much
for the, uh--
389
00:18:31,778 --> 00:18:33,144
These are the Black Cat
smoke bombs,
390
00:18:33,146 --> 00:18:34,145
come 3 to a pack.
391
00:18:34,147 --> 00:18:35,580
How much?
392
00:18:35,582 --> 00:18:37,849
The--the Black Cat
smoke bombs,
393
00:18:37,851 --> 00:18:39,383
these, how much?
394
00:18:39,385 --> 00:18:41,953
It is illegal to sell smoke
bombs without a proper license.
395
00:18:41,955 --> 00:18:43,187
Well, no.
It's--
396
00:18:43,189 --> 00:18:45,490
Sean, I got this.
397
00:18:47,226 --> 00:18:49,760
I--it's--I mean,
there's a sign here
398
00:18:49,762 --> 00:18:52,096
that says,
"For sale."
399
00:18:52,098 --> 00:18:54,232
This look like
you wrote this.
400
00:18:54,234 --> 00:18:56,000
No, it does not.
401
00:18:56,002 --> 00:18:57,869
But I--I'm holding
these in my--
402
00:18:57,871 --> 00:19:00,671
They're Black Cat
smoke bombs.
403
00:19:00,673 --> 00:19:02,573
This is not
some dream
404
00:19:02,575 --> 00:19:04,475
from the inside
of my brain head.
405
00:19:04,477 --> 00:19:05,910
You are mistaken.
406
00:19:05,912 --> 00:19:07,945
Are you fucking
kidding me?
407
00:19:07,947 --> 00:19:10,748
The--they're
right here.
408
00:19:10,750 --> 00:19:12,283
I just want to buy
409
00:19:12,285 --> 00:19:15,887
some Black Cat
Smoke Alarm smoke--
410
00:19:15,889 --> 00:19:18,856
I will run you through
with my blade.
411
00:19:21,193 --> 00:19:25,163
OK. No smoke bombs,
fucking asshole.
412
00:19:25,165 --> 00:19:27,798
I'll go to the cops.
I'm Dorgon.
413
00:19:27,800 --> 00:19:29,700
You do that.
414
00:19:29,702 --> 00:19:31,435
I'm Dorgon.
415
00:19:31,437 --> 00:19:32,904
Dorgon.
416
00:19:32,906 --> 00:19:34,672
John, John, John, John,
you think it's a good idea
417
00:19:34,674 --> 00:19:37,275
to threaten your customers
with, you know, actual death?
418
00:19:37,277 --> 00:19:38,876
Why do you think
they come in here?
419
00:19:38,878 --> 00:19:40,044
Well, you don't want
to sell the fireworks,
420
00:19:40,046 --> 00:19:41,212
why don't you just
put them away?
421
00:19:41,214 --> 00:19:43,147
Those are for people
in the circle.
422
00:19:43,149 --> 00:19:46,350
That guy--
not in the circle.
423
00:19:46,352 --> 00:19:49,120
Holy fuck, John,
you've really changed.
424
00:19:49,122 --> 00:19:51,255
Heroin Bob, voice-over:
So then there's Sean.
425
00:19:51,257 --> 00:19:54,192
Now, Sean back in the day
used to sell acid,
426
00:19:54,194 --> 00:19:57,261
but after an accident where
he inadvertently ingested
427
00:19:57,263 --> 00:20:00,998
over 112 hits of acid,
he got so fucked up,
428
00:20:01,000 --> 00:20:03,167
he started thinking
that I was Jesus Christ,
429
00:20:03,169 --> 00:20:05,736
and, by the way, I like
to visit him sometimes
430
00:20:05,738 --> 00:20:07,471
in flashbacks
and freak him out.
431
00:20:07,473 --> 00:20:10,975
So Sean ended up begging,
but eventually,
432
00:20:10,977 --> 00:20:13,878
he got himself off the streets
and checked into a facility,
433
00:20:13,880 --> 00:20:15,846
and after a few years,
he got out
434
00:20:15,848 --> 00:20:18,616
and even got a job
working for a state senator,
435
00:20:18,618 --> 00:20:21,519
but, you know, you can't
really take the punk
436
00:20:21,521 --> 00:20:24,288
out of a guy like Sean.
437
00:20:26,425 --> 00:20:29,126
Man: When I search you,
what am I gonna find, huh?
438
00:20:29,128 --> 00:20:31,963
Look at me.
Needles?
439
00:20:31,965 --> 00:20:34,565
Maybe.
I don't know, man.
440
00:20:34,567 --> 00:20:36,434
Crash?
441
00:20:36,436 --> 00:20:37,668
Dude.
Dude!
442
00:20:37,670 --> 00:20:38,736
Sean,
what's up, man?
443
00:20:38,738 --> 00:20:39,737
What's up, man?
444
00:20:39,739 --> 00:20:40,738
What's up, dude?
445
00:20:40,740 --> 00:20:41,973
You look good.
You look--
446
00:20:41,975 --> 00:20:44,108
Oh, man, how's shit
on the Hill, man?
447
00:20:44,110 --> 00:20:45,943
Oh, you got all
tatted up and everything.
448
00:20:45,945 --> 00:20:47,278
That's crazy.
449
00:20:47,280 --> 00:20:48,512
Sir...
What?
450
00:20:48,514 --> 00:20:49,847
I need you
to step back now.
451
00:20:49,849 --> 00:20:51,916
What?
I'm arresting this man.
452
00:20:51,918 --> 00:20:54,118
Arresting him?
For what?
453
00:20:54,120 --> 00:20:56,654
None of your damn business.
Step back.
454
00:20:56,656 --> 00:20:58,389
It's cool, man.
I work--
455
00:20:58,391 --> 00:20:59,991
I'm used to this,
dude. It's cool.
456
00:20:59,993 --> 00:21:01,392
No. Wait. Hold--
hold on a second, Crash.
457
00:21:01,394 --> 00:21:03,794
I work--I work
on the Hill, you see,
458
00:21:03,796 --> 00:21:06,163
and I would like to know why
you're arresting this man.
459
00:21:06,165 --> 00:21:09,500
Because I can.
What are you gonna do about it?
460
00:21:11,503 --> 00:21:13,471
Oh, run.
461
00:21:13,473 --> 00:21:14,739
What?
462
00:21:14,741 --> 00:21:16,574
I'm not
talking to you.
463
00:21:16,576 --> 00:21:17,708
Run!
464
00:21:19,578 --> 00:21:23,014
D'oh! Shit! Sh--
465
00:21:23,016 --> 00:21:27,218
Oh, shit. Uh...
466
00:21:27,220 --> 00:21:31,155
Oh, fuck.
467
00:21:31,157 --> 00:21:35,760
What, you mace me?
Who maces people?
468
00:21:35,762 --> 00:21:39,163
Aah!
469
00:21:41,533 --> 00:21:44,402
You want to mace me?
470
00:21:44,404 --> 00:21:46,470
Uh!
471
00:21:46,472 --> 00:21:48,606
Your bike's over here!
472
00:21:53,078 --> 00:21:56,914
Sean: Ross, Chandler, Joey
in a Punjabi death match.
473
00:21:56,916 --> 00:21:58,649
Who takes it?
474
00:21:58,651 --> 00:22:02,053
Ross, Chandler, Joey in
a Punjabi death match.
475
00:22:02,055 --> 00:22:04,822
That's
a good question.
476
00:22:04,824 --> 00:22:06,924
What's a Punjabi
death match?
477
00:22:06,926 --> 00:22:09,126
Basically, it's like
a steel cage match,
478
00:22:09,128 --> 00:22:11,762
but you use bamboo
and stuff.
479
00:22:11,764 --> 00:22:14,031
Yeah, but who wins?
480
00:22:16,301 --> 00:22:17,835
Gunther.
481
00:22:17,837 --> 00:22:19,770
Oh, come on.
Gunther was a tool.
482
00:22:19,772 --> 00:22:20,905
Oh, Gunther,
if we he in that--
483
00:22:20,907 --> 00:22:22,707
You know what that
reminds me of?
484
00:22:22,709 --> 00:22:24,442
"Smelly cat."
"Smelly cat."
485
00:22:24,444 --> 00:22:25,376
See, I loved--
486
00:22:25,378 --> 00:22:26,477
It was a catchy
tune, right?
487
00:22:26,479 --> 00:22:27,712
It was great,
so I'm gonna do
488
00:22:27,714 --> 00:22:28,979
a death metal
version.
489
00:22:28,981 --> 00:22:30,181
Did you know they each
got a million dollars?
490
00:22:30,183 --> 00:22:32,350
There was some point
where an assistant
491
00:22:32,352 --> 00:22:33,484
ran into the room
and told an executive,
492
00:22:33,486 --> 00:22:35,019
"Each Friend wants
a million dollars,
493
00:22:35,021 --> 00:22:36,420
or they're not doing
the show anymore."
494
00:22:36,422 --> 00:22:37,221
An episode.
495
00:22:37,223 --> 00:22:39,190
It's fucked up,
right?
496
00:22:39,192 --> 00:22:40,925
Not if Gunther is getting
a million dollars.
497
00:22:40,927 --> 00:22:42,226
Gunther didn't get
a million dollars.
498
00:22:42,228 --> 00:22:43,627
Then they shouldn't
fucking get anything.
499
00:22:43,629 --> 00:22:45,629
Hmm.
500
00:22:45,631 --> 00:22:47,698
Hey, I'm just telling you
what I think honestly, man.
501
00:22:47,700 --> 00:22:49,533
[Telephone ringing]
502
00:22:49,535 --> 00:22:53,037
Do you think Gunther could
have his own spin-off show?
503
00:22:53,039 --> 00:22:56,374
I think he should have
his own spin-off show.
504
00:22:56,376 --> 00:22:58,342
Sean?
505
00:22:58,344 --> 00:22:59,543
Thank you.
506
00:22:59,545 --> 00:23:01,078
[Ring]
507
00:23:01,080 --> 00:23:04,682
Warrior Music.
What do you want?
508
00:23:06,752 --> 00:23:09,120
I haven't seen him.
509
00:23:12,190 --> 00:23:13,958
I'll be right over.
510
00:23:13,960 --> 00:23:15,626
[Beep]
511
00:23:17,429 --> 00:23:20,698
How long has it been
since you've seen Trish?
512
00:23:22,567 --> 00:23:25,002
Trish?
513
00:23:25,004 --> 00:23:26,937
3 years.
514
00:23:26,939 --> 00:23:28,706
Well, she's got
a problem.
515
00:23:28,708 --> 00:23:30,474
Like what,
she's a bitch?
516
00:23:30,476 --> 00:23:33,077
Heh. No, like
a parental problem.
517
00:23:33,079 --> 00:23:35,246
Her son--
Ross.
518
00:23:35,248 --> 00:23:37,314
You know Ross?
Yeah.
519
00:23:37,316 --> 00:23:40,017
Like a fucking
uncle to him.
520
00:23:40,019 --> 00:23:42,253
Me, too.
521
00:23:42,255 --> 00:23:44,922
Dude, why you looking
at me like that?
522
00:23:44,924 --> 00:23:46,223
Like what?
523
00:23:46,225 --> 00:23:47,892
Like you want to take
that sword and stab me.
524
00:23:47,894 --> 00:23:49,393
I don't want
to stab you, Sean.
525
00:23:49,395 --> 00:23:52,463
Dude, you got to learn how
to just relax your face.
526
00:23:52,465 --> 00:23:53,898
You've got
asshole face.
527
00:23:53,900 --> 00:23:55,132
I am relaxed.
528
00:23:59,271 --> 00:24:02,306
Ben Weasel: ♪ Apartment ambience
is like a motel ♪
529
00:24:03,608 --> 00:24:07,111
♪ Little town blues
can't compare to this hell ♪
530
00:24:08,313 --> 00:24:10,114
♪ Do you ever want to go...
531
00:24:10,116 --> 00:24:12,883
You happy now?
532
00:24:12,885 --> 00:24:15,319
Are you gay?
What?
533
00:24:15,321 --> 00:24:17,388
I've--I've--I've
wondered for some time now,
534
00:24:17,390 --> 00:24:19,924
and Crash was questioning
your gender deficits.
535
00:24:19,926 --> 00:24:22,092
I'm
straight-curious.
536
00:24:22,094 --> 00:24:23,961
Straight-curious.
537
00:24:23,963 --> 00:24:25,396
I'm really hungry.
Are you guys hungry?
538
00:24:25,398 --> 00:24:27,998
No. man.
You're really drunk.
539
00:24:28,000 --> 00:24:30,701
So this is what
it's like to be drunk?
540
00:24:30,703 --> 00:24:32,803
Take a sip.
541
00:24:35,307 --> 00:24:37,007
Easy there,
Churchill.
542
00:24:37,009 --> 00:24:38,843
Ha ha ha!
543
00:24:38,845 --> 00:24:41,078
That's not beer.
544
00:24:41,080 --> 00:24:42,947
Dude, you drank
half the fucking bottle.
545
00:24:42,949 --> 00:24:44,448
That's not beer.
546
00:24:44,450 --> 00:24:46,584
♪ The air smells different
out here at 3 A.M. ♪
547
00:24:46,586 --> 00:24:47,685
Oh, my God...
548
00:24:47,687 --> 00:24:49,086
Push it out, man.
Yeah.
549
00:24:49,088 --> 00:24:50,688
I feel...
Yeah!
550
00:24:50,690 --> 00:24:52,790
♪ Will fall apart
inside your room ♪
551
00:24:52,792 --> 00:24:56,594
♪ So please come on out
and do something else ♪
552
00:25:11,142 --> 00:25:14,178
Just--Christ, what
the fuck are you doing?
553
00:25:14,180 --> 00:25:15,813
I was doing you
a favor.
554
00:25:15,815 --> 00:25:17,448
Oh, what favor?
555
00:25:17,450 --> 00:25:20,117
I was just making you
look like a girl.
556
00:25:20,119 --> 00:25:23,754
Damn it. Stop.
Ha ha!
557
00:25:23,756 --> 00:25:25,856
What's your boy doing?
558
00:25:25,858 --> 00:25:29,727
Uh! How do you
like it, flowers?
559
00:25:29,729 --> 00:25:32,062
Fucking die,
flowers!
560
00:25:32,064 --> 00:25:35,633
Fuck...you and you.
561
00:25:35,635 --> 00:25:37,601
Fuck you. Uh!
562
00:25:37,603 --> 00:25:41,372
How do you fucking
like it, huh? Uh!
563
00:25:45,343 --> 00:25:47,811
What'd those flowers
ever do to you?
564
00:25:49,147 --> 00:25:51,715
They're just
fucking...
565
00:25:54,386 --> 00:25:56,620
cruel.
566
00:25:56,622 --> 00:25:58,989
[gasps] Ha!
567
00:26:04,896 --> 00:26:06,130
Hey, Shelly.
568
00:26:06,132 --> 00:26:07,364
Thank God
you're here.
569
00:26:07,366 --> 00:26:08,933
There is no God,
Shelly.
570
00:26:08,935 --> 00:26:11,068
John.
Hi.
571
00:26:11,070 --> 00:26:14,338
Hmm...so what do you
think is going on?
572
00:26:14,340 --> 00:26:16,707
Whatever it is, I don't
think it's so bad.
573
00:26:16,709 --> 00:26:19,410
I know, but it's
just so unlike Ross.
574
00:26:19,412 --> 00:26:21,612
Usually, you know,
he's so responsible.
575
00:26:21,614 --> 00:26:23,280
I mean, maybe he's
a little dark,
576
00:26:23,282 --> 00:26:24,882
but otherwise,
he's perfect.
577
00:26:24,884 --> 00:26:27,318
He's a great kid.
I know.
578
00:26:27,320 --> 00:26:29,787
By the way, do you
remember Sean?
579
00:26:30,722 --> 00:26:32,990
Hey.
Hi. Wow.
580
00:26:32,992 --> 00:26:34,992
I thought you were--
Dead?
581
00:26:34,994 --> 00:26:38,262
Yeah.
Yeah. I get that a lot.
582
00:26:38,264 --> 00:26:40,197
Well, sorry.
583
00:26:40,199 --> 00:26:41,432
I would normally be
more polite.
584
00:26:41,434 --> 00:26:43,901
I'm just really worried
about my kid.
585
00:26:43,903 --> 00:26:45,936
No. I understand.
586
00:26:45,938 --> 00:26:48,973
If Ross is drinking,
he's really drinking.
587
00:26:48,975 --> 00:26:51,442
How do you
know my son?
588
00:26:51,444 --> 00:26:53,677
I met him 3 years ago
down on State.
589
00:26:53,679 --> 00:26:55,980
He was hanging out
with some, uh,
590
00:26:55,982 --> 00:26:57,381
not crusties,
but, uh--
591
00:26:57,383 --> 00:26:59,083
Skate punks?
Not skate punks.
592
00:26:59,085 --> 00:27:00,484
Gutter punks?
Gutter punks.
593
00:27:00,486 --> 00:27:02,486
Heroin Bob, voice-over:
Let me break in here and say
594
00:27:02,488 --> 00:27:04,355
something about punk,
595
00:27:04,357 --> 00:27:08,225
punk the, uh, music genre
and, uh, movement.
596
00:27:08,227 --> 00:27:09,827
See, now, way back
10,000 years ago
597
00:27:09,829 --> 00:27:12,162
when the whole thing started,
it was just punk,
598
00:27:12,164 --> 00:27:14,098
but over the years,
like religion,
599
00:27:14,100 --> 00:27:17,601
the whole thing began to divide,
so today it's hard to keep up
600
00:27:17,603 --> 00:27:20,170
with all the different kinds
of punk there is.
601
00:27:20,172 --> 00:27:22,640
Let me just list a few
of the subdivisions--
602
00:27:22,642 --> 00:27:23,874
punk,
603
00:27:23,876 --> 00:27:25,009
hardcore,
604
00:27:25,011 --> 00:27:26,443
emocore, queercore,
605
00:27:26,445 --> 00:27:28,946
skate punk, surf punk,
606
00:27:28,948 --> 00:27:31,448
straight edge, crust punk,
gutter punk, soccer punk,
607
00:27:31,450 --> 00:27:34,685
steampunk, psychobilly,
horror punk,
608
00:27:34,687 --> 00:27:37,454
folk punk, ska punk,
anarcho-punk, pop punk,
609
00:27:37,456 --> 00:27:39,556
post-punk, proto-punk, oi,
610
00:27:39,558 --> 00:27:42,926
trash punk,
Nazi punk--fuck off--
611
00:27:42,928 --> 00:27:46,664
cowpunk, 2 Tone, art punk,
bandana thrash,
612
00:27:46,666 --> 00:27:49,900
gypsy punk, Canadian hardcore--
ha ha!--
613
00:27:49,902 --> 00:27:52,403
Celtic punk, Christian punk,
614
00:27:52,405 --> 00:27:55,005
Krishnacore, glam punk,
615
00:27:55,007 --> 00:27:58,342
Latino punk, street punk,
geek punk, Greek punk,
616
00:27:58,344 --> 00:28:02,913
and freak punk,
just to name a few.
617
00:28:02,915 --> 00:28:04,481
Lots to choose from.
618
00:28:04,483 --> 00:28:06,684
Personally,
I like it all.
619
00:28:06,686 --> 00:28:08,318
Bam.
620
00:28:08,320 --> 00:28:09,586
No. That's impossible.
621
00:28:09,588 --> 00:28:11,288
Ross doesn't hang
out in the streets.
622
00:28:11,290 --> 00:28:13,023
Oh, he's with
this kid named Crash.
623
00:28:13,025 --> 00:28:14,692
Fucking Crash.
624
00:28:14,694 --> 00:28:16,460
He is a gutter punk,
isn't he?
625
00:28:16,462 --> 00:28:19,530
No, no, no. He just liked
to hang out down there.
626
00:28:23,401 --> 00:28:26,203
Dude, you know
what's crazy, man?
627
00:28:26,205 --> 00:28:27,271
What's that?
628
00:28:27,273 --> 00:28:28,439
One day, all
the snow caps
629
00:28:28,441 --> 00:28:29,440
on those beautiful
mountains
630
00:28:29,442 --> 00:28:31,341
are gonna be
gone, dude...
631
00:28:31,343 --> 00:28:33,177
Beautiful
snowcaps.
632
00:28:33,179 --> 00:28:35,045
and it's because
we did it, man.
633
00:28:35,047 --> 00:28:36,246
Like, we
fucked it up.
634
00:28:36,248 --> 00:28:37,981
We fucked up the planet
we live on.
635
00:28:37,983 --> 00:28:39,650
I suppose.
636
00:28:39,652 --> 00:28:41,685
Well, how's Mama Trish
doing, man?
637
00:28:41,687 --> 00:28:44,521
She's well, thank you.
She's doing well.
638
00:28:44,523 --> 00:28:45,923
The shop's
still open.
639
00:28:45,925 --> 00:28:47,458
She'll appreciate you
having asked about her.
640
00:28:47,460 --> 00:28:48,659
I'll let her know.
641
00:28:48,661 --> 00:28:50,060
She'd probably spaz
if she found out
642
00:28:50,062 --> 00:28:51,695
you were
drinking, man.
643
00:28:51,697 --> 00:28:53,263
You seen
his mom's shop?
644
00:28:53,265 --> 00:28:55,299
No. What is it?
Whoa.
645
00:28:55,301 --> 00:28:56,734
Tell her what's in
the shop, brother.
646
00:28:56,736 --> 00:28:59,570
It's a, um, fanciful
novelty shop, I suppose.
647
00:28:59,572 --> 00:29:00,771
Dude, it's sick.
648
00:29:00,773 --> 00:29:02,306
They got, like,
fucking two-headed cats,
649
00:29:02,308 --> 00:29:04,308
like, stuffed animal--
like, not animals, but,
650
00:29:04,310 --> 00:29:05,409
you know, like when
they kill shit...
651
00:29:05,411 --> 00:29:06,477
Taxidermy, Crash.
652
00:29:06,479 --> 00:29:07,478
Yeah. Taxidermy.
653
00:29:07,480 --> 00:29:08,679
It's fucking
taxidermy.
654
00:29:08,681 --> 00:29:10,180
I suppose growing up
in an oddities shop
655
00:29:10,182 --> 00:29:13,383
was, um--
was tremendous.
656
00:29:13,385 --> 00:29:14,518
Mom was great.
657
00:29:14,520 --> 00:29:15,686
When I was a boy,
658
00:29:15,688 --> 00:29:17,020
Mom had a great
business relationship
659
00:29:17,022 --> 00:29:18,489
with a marvelous
taxidermist,
660
00:29:18,491 --> 00:29:20,457
so we always had a lot
of pets around the house.
661
00:29:20,459 --> 00:29:24,895
They were dead, but
we had a swan--Edmund.
662
00:29:24,897 --> 00:29:27,197
The swan was dead.
663
00:29:27,199 --> 00:29:30,768
Well, yeah.
It was stuffed...
664
00:29:30,770 --> 00:29:32,302
Ha!
665
00:29:32,304 --> 00:29:34,571
good listener,
good company,
666
00:29:34,573 --> 00:29:37,541
and then we had
a, um, python
667
00:29:37,543 --> 00:29:39,276
over the door frame.
668
00:29:39,278 --> 00:29:40,811
Oh, fuck that.
No way.
669
00:29:40,813 --> 00:29:43,881
Cordelia. She was sweet.
Mom got her.
670
00:29:43,883 --> 00:29:45,749
Anyways, Ross wanted
to know about his dad,
671
00:29:45,751 --> 00:29:47,785
and so we talked,
and after that,
672
00:29:47,787 --> 00:29:49,653
he used to like
to come by the office
673
00:29:49,655 --> 00:29:52,623
and ask for advice,
used to love
674
00:29:52,625 --> 00:29:54,591
to hear stories about
his old man, huh, John?
675
00:29:54,593 --> 00:29:55,993
You work
in an office?
676
00:29:55,995 --> 00:29:58,262
I do work in an office,
and it's awesome.
677
00:29:58,264 --> 00:30:01,431
Hmm.
Hey, this your shop?
678
00:30:01,433 --> 00:30:03,834
Yeah.
I fucking love it.
679
00:30:03,836 --> 00:30:06,837
Thanks. I don't
understand.
680
00:30:06,839 --> 00:30:09,573
If Ross wanted to
talk about his dad,
681
00:30:09,575 --> 00:30:11,208
he could've
just asked me.
682
00:30:11,210 --> 00:30:12,409
Why is he
going to you?
683
00:30:12,411 --> 00:30:13,977
When's the last time
you saw him?
684
00:30:13,979 --> 00:30:15,345
Week ago.
685
00:30:15,347 --> 00:30:17,014
He's been hooking up
with this chick,
686
00:30:17,016 --> 00:30:18,415
which is weird because
he used to talk
687
00:30:18,417 --> 00:30:20,784
a crazy story about
not falling in love,
688
00:30:20,786 --> 00:30:21,985
and now--pbbt.
689
00:30:21,987 --> 00:30:24,955
Why am I hearing about this
for the first time?
690
00:30:24,957 --> 00:30:27,024
Yeah. I heard about
this girl, too.
691
00:30:27,026 --> 00:30:27,891
What?
692
00:30:27,893 --> 00:30:29,092
He's too proud
to tell you
693
00:30:29,094 --> 00:30:30,394
about something
like that.
694
00:30:30,396 --> 00:30:31,395
So I'm the only one
who doesn't know?
695
00:30:31,397 --> 00:30:32,396
Ross has
a girlfriend?
696
00:30:32,398 --> 00:30:33,964
Trish: Shelly--fuck.
697
00:30:33,966 --> 00:30:35,299
What do you think
this little hussy did,
698
00:30:35,301 --> 00:30:36,400
break his heart?
699
00:30:36,402 --> 00:30:37,401
She dumped him.
700
00:30:37,403 --> 00:30:38,702
Sound about right.
701
00:30:38,704 --> 00:30:41,405
That little bitch.
I'm gonna kill her.
702
00:30:41,407 --> 00:30:43,373
[Birds chirping]
703
00:30:43,375 --> 00:30:46,143
I never loved that girl.
704
00:30:54,219 --> 00:30:56,386
[Sniffles]
705
00:30:56,388 --> 00:30:58,021
Now, I know what
you're thinking.
706
00:30:58,023 --> 00:31:00,023
You think I'm all screwed up
because of some girl,
707
00:31:00,025 --> 00:31:02,025
but it is so much
bigger than that.
708
00:31:02,027 --> 00:31:04,361
I have spent my whole
life under control.
709
00:31:04,363 --> 00:31:06,263
I think I've earned the right
to have a little fun.
710
00:31:06,265 --> 00:31:07,664
You know what I mean?
711
00:31:07,666 --> 00:31:09,533
Damn straight,
brother.
712
00:31:09,535 --> 00:31:11,602
[Bikini Kill's "Tony Randall"
playing]
713
00:31:11,604 --> 00:31:15,372
Kathleen Hanna: ♪ Tony Randall
714
00:31:15,374 --> 00:31:19,276
♪ Mary Tyler Moore
715
00:31:19,278 --> 00:31:22,646
♪ Molly Ringwald
716
00:31:22,648 --> 00:31:26,583
♪ Rerun shows
717
00:31:26,585 --> 00:31:29,019
♪ Robotic nation
718
00:31:30,588 --> 00:31:34,191
♪ False history spit out
719
00:31:34,193 --> 00:31:35,626
♪ Another picture of a...
720
00:31:35,628 --> 00:31:37,361
How old
is this car?
721
00:31:37,363 --> 00:31:39,997
♪ To bore me
722
00:31:39,999 --> 00:31:42,299
[Engine stalls]
723
00:31:42,301 --> 00:31:43,934
Crash: Shit, man.
724
00:31:43,936 --> 00:31:47,237
Penny: Damn it.
725
00:31:47,239 --> 00:31:49,840
[Engine cranks]
726
00:31:54,679 --> 00:31:57,014
This is your
fault, Crash.
727
00:31:57,016 --> 00:32:00,183
My fault? Why?
Ross wanted to come this way.
728
00:32:00,185 --> 00:32:01,518
He's fucking
confused.
729
00:32:01,520 --> 00:32:03,887
I hold you
responsible for him.
730
00:32:03,889 --> 00:32:06,123
[Scoffs]
731
00:32:09,661 --> 00:32:12,796
This is bullshit.
It's your car. Uh!
732
00:32:13,531 --> 00:32:15,732
Hey, asshole!
What?
733
00:32:15,734 --> 00:32:18,101
Don't touch my car,
you fucking troll.
734
00:32:18,103 --> 00:32:21,471
Fine. What's
your problem, man?
735
00:32:21,473 --> 00:32:23,540
I don't want you
touching my car.
736
00:32:23,542 --> 00:32:24,741
What is it with you
737
00:32:24,743 --> 00:32:25,809
and your fucking
car, anyway?
738
00:32:25,811 --> 00:32:27,044
Any time someone
touches it,
739
00:32:27,046 --> 00:32:28,278
you turn into
a seething bitch.
740
00:32:28,280 --> 00:32:30,247
Not somebody,
just you.
741
00:32:30,249 --> 00:32:31,381
See, you always
do this.
742
00:32:31,383 --> 00:32:33,684
Crash, my car
is fucked.
743
00:32:33,686 --> 00:32:35,719
All I wanted to do
is go to that show
744
00:32:35,721 --> 00:32:37,321
and not play
wet nurse to you
745
00:32:37,323 --> 00:32:38,855
and your fucking
faggot friend.
746
00:32:38,857 --> 00:32:40,557
Look how it
worked out for me.
747
00:32:40,559 --> 00:32:41,625
You're really uptight,
you know that?
748
00:32:41,627 --> 00:32:43,860
Yeah. You're
a fucking child.
749
00:32:43,862 --> 00:32:45,896
You know how
to fix this car?
750
00:32:45,898 --> 00:32:48,532
Who's gonna pay
for that, you asshole?
751
00:32:48,534 --> 00:32:49,633
Dickhead.
Fuck you!
752
00:32:49,635 --> 00:32:50,767
Hey, fuck you.
753
00:32:50,769 --> 00:32:52,035
I'll kick your ass,
girl or not.
754
00:32:52,037 --> 00:32:54,504
Any time, Stretch.
755
00:32:54,506 --> 00:32:55,973
[Scoffs]
756
00:33:07,418 --> 00:33:09,987
[Sighs]
757
00:33:09,989 --> 00:33:12,389
Hey, Crash?
758
00:33:16,561 --> 00:33:20,364
Sorry I'm
such a bitch.
759
00:33:22,633 --> 00:33:24,901
Yeah. I know.
760
00:33:26,637 --> 00:33:29,106
So what do we do
about the car?
761
00:33:29,108 --> 00:33:31,942
Oh, hey!
762
00:33:38,016 --> 00:33:40,684
Try it now.
763
00:33:44,222 --> 00:33:47,190
Ha!
764
00:33:49,894 --> 00:33:52,429
Go on, man.
Try it, man.
765
00:34:03,207 --> 00:34:05,142
[Engine starts]
766
00:34:05,144 --> 00:34:08,078
[The Dwarves "I Masturbate Me"
playing]
767
00:34:09,914 --> 00:34:12,649
Ha! Yay!
768
00:34:12,651 --> 00:34:15,385
Fuck, dude. Argh.
769
00:34:15,387 --> 00:34:17,721
Crash:
That's Brother Ross.
770
00:34:17,723 --> 00:34:20,123
Fuck yeah.
771
00:34:20,125 --> 00:34:23,226
Blag Dahlia: ♪ And I know
you been there, too, yourself ♪
772
00:34:23,228 --> 00:34:26,897
Ha! Whoo!
773
00:34:26,899 --> 00:34:29,266
♪ Why do we want...
774
00:34:29,268 --> 00:34:30,967
It's all wrong.
775
00:34:30,969 --> 00:34:33,203
He should've
called by now.
776
00:34:33,205 --> 00:34:34,438
What do you think?
777
00:34:34,440 --> 00:34:36,039
I think
he'll be OK.
778
00:34:36,041 --> 00:34:37,874
He's got a good head
on his shoulders.
779
00:34:37,876 --> 00:34:41,912
[Rancid's "Fall Back Down"
playing]
780
00:34:46,918 --> 00:34:50,887
So we're taking a break
from straight edge, huh?
781
00:34:50,889 --> 00:34:54,658
I'm not straight edge.
I don't, um--
782
00:34:54,660 --> 00:34:57,260
I don't run
with any crowds, really.
783
00:34:57,262 --> 00:34:59,329
Um--
784
00:34:59,331 --> 00:35:01,098
God, you really don't
know me, do you, Penny?
785
00:35:01,100 --> 00:35:03,967
No. I don't, Ross.
I mean, nobody knows you.
786
00:35:03,969 --> 00:35:07,104
You just act like you're
above all us punters.
787
00:35:07,106 --> 00:35:09,039
Really?
788
00:35:09,041 --> 00:35:11,575
Is--is that what
you guys think of me?
789
00:35:11,577 --> 00:35:12,843
Oh, well, I mean--
790
00:35:12,845 --> 00:35:15,145
That's--that's awful.
You think--
791
00:35:15,147 --> 00:35:16,580
So I'm an arrogant person?
792
00:35:16,582 --> 00:35:17,714
Ding, ding, ding.
793
00:35:17,716 --> 00:35:19,182
Tell him what
he's won, Crash.
794
00:35:19,184 --> 00:35:21,785
I mean, fuck that, man.
Ross is a cool fucker.
795
00:35:21,787 --> 00:35:23,086
Don't listen
to Penny.
796
00:35:23,088 --> 00:35:24,921
No. You know what?
I like the criticism.
797
00:35:24,923 --> 00:35:28,024
It's good.
I'm gonna stop being aloof.
798
00:35:28,026 --> 00:35:31,228
Let's give that man
a ride.
799
00:35:38,569 --> 00:35:40,871
You want a ride?
800
00:35:43,608 --> 00:35:47,477
Sure.
Thank you.
801
00:35:47,479 --> 00:35:49,212
Thank
Lord Byron here.
802
00:35:49,214 --> 00:35:52,682
Hello, Mr. Byron.
I am William.
803
00:35:52,684 --> 00:35:54,985
Hello, William.
Actually, I'm Ross.
804
00:35:54,987 --> 00:35:57,154
This young lady
is Penny,
805
00:35:57,156 --> 00:35:59,256
and this gentleman here
is Crash.
806
00:35:59,258 --> 00:36:01,391
Well, what are you
doing up here?
807
00:36:01,393 --> 00:36:03,026
Are you
a mountaineer?
808
00:36:03,028 --> 00:36:05,061
I am here to meet a man
for a pickup.
809
00:36:05,063 --> 00:36:06,963
Yeah? What'd you
pick up?
810
00:36:06,965 --> 00:36:09,099
Check this out,
man.
811
00:36:13,704 --> 00:36:16,039
Holy shit, bro.
812
00:36:16,041 --> 00:36:20,777
Ha ha! That's a lot.
That's a shit lot.
813
00:36:20,779 --> 00:36:23,313
Fresh from the
fields of Wyoming.
814
00:36:25,516 --> 00:36:28,652
How'd you grow
these dreads?
815
00:36:28,654 --> 00:36:31,421
Wisdom.
816
00:36:31,423 --> 00:36:33,256
Wisdom?
817
00:36:33,258 --> 00:36:36,126
Just wisdom, man.
818
00:36:36,128 --> 00:36:38,895
How you get them spikes
in your hair?
819
00:36:40,665 --> 00:36:43,333
Soap.
820
00:36:43,335 --> 00:36:45,368
Just soap?
821
00:36:45,370 --> 00:36:49,673
Yeah. Just put it in
and let it dry.
822
00:36:49,675 --> 00:36:51,741
Let me smell you.
823
00:36:51,743 --> 00:36:53,944
[both sniff]
824
00:36:53,946 --> 00:36:56,079
Smell like soap.
825
00:36:56,081 --> 00:36:57,814
Ha! That's right.
826
00:36:57,816 --> 00:37:00,450
How you get your
hair to be so pink?
827
00:37:00,452 --> 00:37:01,885
Dye.
Dye?
828
00:37:01,887 --> 00:37:04,454
Yeah. Ha ha!
829
00:37:04,456 --> 00:37:06,790
[Sniffs]
830
00:37:06,792 --> 00:37:08,858
Smell like dye.
831
00:37:08,860 --> 00:37:11,394
Ha ha ha!
832
00:37:11,396 --> 00:37:14,531
Let me smell
your hair.
833
00:37:14,533 --> 00:37:16,766
[both sniff]
834
00:37:16,768 --> 00:37:18,668
Ha ha!
835
00:37:18,670 --> 00:37:20,036
Doesn't smell
like anything.
836
00:37:20,038 --> 00:37:23,473
Ha ha ha!
Wisdom nice.
837
00:37:23,475 --> 00:37:24,908
Wisdom
don't smell.
838
00:37:24,910 --> 00:37:26,810
Oh, fantastic.
I'm really hungry.
839
00:37:26,812 --> 00:37:29,679
You don't mind, do you?
Let's go.
840
00:37:29,681 --> 00:37:31,748
Dude...
841
00:37:31,750 --> 00:37:33,450
do you know what
you just ate?
842
00:37:33,452 --> 00:37:34,818
Oh--oh, my God.
843
00:37:34,820 --> 00:37:36,319
It's just mushrooms.
844
00:37:36,321 --> 00:37:38,355
You don't buy that kind
at the grocery market, man.
845
00:37:38,357 --> 00:37:39,656
Penny: Can he O.D.?
Should we just do
846
00:37:39,658 --> 00:37:40,824
something
about this?
847
00:37:40,826 --> 00:37:42,993
No. Him won't die,
848
00:37:42,995 --> 00:37:44,928
but him will fly.
849
00:37:44,930 --> 00:37:46,062
That is for sure.
850
00:37:46,064 --> 00:37:47,297
But I feel
totally normal.
851
00:37:47,299 --> 00:37:48,531
What?
852
00:37:50,935 --> 00:37:52,269
I mean, give it,
like, 10 minutes.
853
00:37:52,271 --> 00:37:53,403
You'll definitely
notice something.
854
00:37:53,405 --> 00:37:55,305
Just make him throw
it up, you know?
855
00:37:55,307 --> 00:37:56,106
Really?
856
00:37:56,108 --> 00:37:57,474
Guys, you know what?
857
00:37:57,476 --> 00:37:59,376
I really feel fine, OK?
858
00:37:59,378 --> 00:38:01,211
And your perspective's
your perspective,
859
00:38:01,213 --> 00:38:02,912
and, like, if you had
my perspective,
860
00:38:02,914 --> 00:38:04,881
it wouldn't make any sense
because I've got a perspective,
861
00:38:04,883 --> 00:38:07,050
and you've got a perspective,
and Penny's got a perspective,
862
00:38:07,052 --> 00:38:08,285
and William has a--
certainly has
863
00:38:08,287 --> 00:38:09,619
his own perspective.
Wait, wait, wait.
864
00:38:09,621 --> 00:38:10,954
So how can you see
something
865
00:38:10,956 --> 00:38:12,255
from my perspective
if you don't know
866
00:38:12,257 --> 00:38:13,423
what my perspective
is--even is
867
00:38:13,425 --> 00:38:15,225
because you have
your own perspective?
868
00:38:15,227 --> 00:38:16,259
I can fly!
869
00:38:16,261 --> 00:38:18,128
People should
sell this stuff.
870
00:38:18,130 --> 00:38:19,262
You'd make a fortune.
871
00:38:19,264 --> 00:38:21,231
I get to drink.
a beer. Ha ha.
872
00:38:21,233 --> 00:38:22,799
Why not?
873
00:38:22,801 --> 00:38:24,634
See, Ross doesn't drink.
874
00:38:24,636 --> 00:38:25,902
Oh, no. No!
875
00:38:25,904 --> 00:38:26,970
He doesn't do
any of that.
876
00:38:26,972 --> 00:38:28,071
This is his first day.
877
00:38:28,073 --> 00:38:30,340
Look. There's
an elephant!
878
00:38:30,342 --> 00:38:31,975
That's not letters,
that's not letters.
879
00:38:31,977 --> 00:38:35,312
Yeah. That's not letters.
That's not lett--
880
00:38:35,314 --> 00:38:36,980
Shit. It...
881
00:38:36,982 --> 00:38:39,149
My finger's so much
bigger than yours.
882
00:38:39,151 --> 00:38:42,018
Can I drive?
Can you teach me
how to drive?
883
00:38:42,020 --> 00:38:44,054
I feel funny.
884
00:38:44,056 --> 00:38:45,088
Ross, voice-over:
We're all mammals.
885
00:38:45,090 --> 00:38:46,489
We're fucking mammals.
886
00:38:46,491 --> 00:38:48,425
It's like there's
worms or something.
887
00:38:48,427 --> 00:38:50,493
What the fuck do
these things do?
888
00:38:50,495 --> 00:38:52,362
I don't have any
hair on my chest.
889
00:38:52,364 --> 00:38:54,364
I feel like stuff's
moving too much.
890
00:38:54,366 --> 00:38:56,599
I need to go
hold my breath.
891
00:38:56,601 --> 00:38:59,769
Stop. Aw, fuck it, dude.
892
00:38:59,771 --> 00:39:01,137
Do you remember--
do you remember
893
00:39:01,139 --> 00:39:03,573
when you said that
you're straight curious?
894
00:39:03,575 --> 00:39:06,309
I--I'm curious.
895
00:39:06,311 --> 00:39:07,811
What does that
even mean?
896
00:39:07,813 --> 00:39:09,179
I like you, Ross.
897
00:39:09,181 --> 00:39:11,581
Yeah. I like you
so much.
898
00:39:11,583 --> 00:39:13,149
Your thing is
899
00:39:13,151 --> 00:39:15,618
a different color
from your hair.
900
00:39:15,620 --> 00:39:17,320
I feel happy.
901
00:39:17,322 --> 00:39:18,655
I don't think I
made the Earth.
902
00:39:18,657 --> 00:39:21,491
Penny: Hope you guys are
having a great time.
903
00:39:21,493 --> 00:39:22,492
I am!
904
00:39:22,494 --> 00:39:25,395
When's Penny get
some drugs, huh?
905
00:39:25,397 --> 00:39:29,299
New Order: ♪ Travel first
and lead towards this time ♪
906
00:39:32,069 --> 00:39:33,470
I'm a terrible mother.
907
00:39:33,472 --> 00:39:34,671
No, you're not.
908
00:39:34,673 --> 00:39:35,705
I am.
909
00:39:35,707 --> 00:39:37,040
[Sniffles]
910
00:39:37,042 --> 00:39:39,442
I don't even know
who my own son is.
911
00:39:39,444 --> 00:39:41,845
Look at me.
912
00:39:41,847 --> 00:39:43,480
I'm a freak.
913
00:39:43,482 --> 00:39:45,548
I go to the PTA meetings,
and the other mothers,
914
00:39:45,550 --> 00:39:48,852
they just--they just
stare at me like I'm...
915
00:39:48,854 --> 00:39:50,420
scum.
916
00:39:50,422 --> 00:39:51,654
You can't change
who you are.
917
00:39:51,656 --> 00:39:53,323
Yes, I can.
918
00:39:53,325 --> 00:39:55,024
I don't have
to be a freak.
919
00:39:55,026 --> 00:39:56,826
You're not a freak.
920
00:39:56,828 --> 00:39:58,661
Thank you, Thor.
921
00:39:58,663 --> 00:39:59,929
She's upset.
922
00:39:59,931 --> 00:40:01,164
Of course I'm upset.
923
00:40:01,166 --> 00:40:02,499
I thought I knew
who my son was,
924
00:40:02,501 --> 00:40:04,100
but Jesus
on the fucking cross--
925
00:40:04,102 --> 00:40:05,402
Jesus can keep
the cross to himself.
926
00:40:05,404 --> 00:40:06,669
John.
927
00:40:06,671 --> 00:40:08,738
Shh.
928
00:40:08,740 --> 00:40:10,707
I'm worried.
929
00:40:10,709 --> 00:40:11,741
I'm worried, too.
930
00:40:11,743 --> 00:40:14,144
Not Ross.
931
00:40:14,146 --> 00:40:16,379
I'm worried
about you.
932
00:40:16,381 --> 00:40:17,680
What's that
supposed to mean?
933
00:40:17,682 --> 00:40:20,283
I knew that at some point
this would happen.
934
00:40:20,285 --> 00:40:23,119
What? What would happen?
935
00:40:23,121 --> 00:40:25,622
You guys are
completely useless.
936
00:40:26,791 --> 00:40:28,425
You're just--
937
00:40:28,427 --> 00:40:31,861
Ross is out there,
suffering,
938
00:40:31,863 --> 00:40:33,797
possibly even dying,
939
00:40:33,799 --> 00:40:35,131
and you're just
here laying
940
00:40:35,133 --> 00:40:38,067
all this s-h-i-t
on Trish!
941
00:40:38,069 --> 00:40:39,602
Instead
of standing around,
942
00:40:39,604 --> 00:40:42,639
slandering the name
of Heavenly Father,
943
00:40:42,641 --> 00:40:45,508
why don't you go out
and do something?
944
00:40:45,510 --> 00:40:48,945
You adults are
completely useless!
945
00:40:48,947 --> 00:40:50,914
[Telephone ringing]
946
00:40:50,916 --> 00:40:52,382
Give me the phone,
give the phone!
947
00:40:52,384 --> 00:40:54,884
Give me
the fucking phone!
948
00:40:54,886 --> 00:40:56,719
Dearly Departed.
949
00:40:56,721 --> 00:40:57,821
Oh! Eddie, hi.
950
00:40:57,823 --> 00:40:59,456
[Sniffs]
951
00:40:59,458 --> 00:41:02,759
Heroin Bob, voice-over: OK, OK.
Let's, uh, stop for a second.
952
00:41:02,761 --> 00:41:04,127
I think we need
a smoke break.
953
00:41:04,129 --> 00:41:06,396
[Bensound's
"Elevator Bossa Nova" playing]
954
00:41:10,534 --> 00:41:14,204
In fact, I think all movies
should have smoke breaks.
955
00:41:20,678 --> 00:41:23,279
You know one of the best parts
about being dead?
956
00:41:23,281 --> 00:41:26,316
Nobody can tell you
that smoking will kill you.
957
00:41:29,720 --> 00:41:30,987
OK. We're back!
958
00:41:30,989 --> 00:41:33,223
So this guy Eddie,
959
00:41:33,225 --> 00:41:35,558
he used to hang out with us
back in the day,
960
00:41:35,560 --> 00:41:38,328
mostly because he didn't
fit in with anyone else.
961
00:41:38,330 --> 00:41:42,632
He was sort of one of these
old-fashioned playboy types,
962
00:41:42,634 --> 00:41:43,900
really good-looking,
963
00:41:43,902 --> 00:41:45,268
the ladies loved him,
964
00:41:45,270 --> 00:41:46,803
he loved the ladies.
965
00:41:46,805 --> 00:41:51,908
So what does a guy like that
do with such talents?
966
00:41:55,012 --> 00:41:56,479
He sells it.
967
00:41:58,782 --> 00:42:00,683
Burlesque club!
968
00:42:00,685 --> 00:42:02,986
But this wasn't like one
of these seedy clubs.
969
00:42:02,988 --> 00:42:05,922
Nooo. This was hip.
970
00:42:05,924 --> 00:42:07,724
It was even considered art,
971
00:42:07,726 --> 00:42:10,260
like Lower Manhattan art.
972
00:42:10,262 --> 00:42:13,129
He was the new Don Juan,
973
00:42:13,131 --> 00:42:15,999
the Salt Lake City Hugh Hefner.
974
00:42:16,001 --> 00:42:17,433
Guys, thank you
so much for coming.
975
00:42:17,435 --> 00:42:20,136
It's great to see you.
Thank you so much. Please.
976
00:42:20,138 --> 00:42:22,005
Heroin Bob, voice-over:
That's not how he made
his money, though.
977
00:42:22,007 --> 00:42:26,809
No. He took the whole thing,
and he put it into space--
978
00:42:26,811 --> 00:42:29,913
girlsofpunkburlesque.com!
979
00:42:29,915 --> 00:42:32,081
But, you know, it wasn't
like a porno site or anything.
980
00:42:32,083 --> 00:42:34,450
It was more of a--
a tease kind of thing,
981
00:42:34,452 --> 00:42:37,954
you know, fancy girls
with flashy curls.
982
00:42:42,660 --> 00:42:46,429
No. He hasn't
called me either.
983
00:42:46,431 --> 00:42:48,264
Trish, just stay ca--
984
00:42:48,266 --> 00:42:51,000
just try and stay calm.
985
00:42:51,002 --> 00:42:53,770
Where's he gonna go?
986
00:42:53,772 --> 00:42:56,372
Listen. Listen.
I'm practically there.
987
00:42:56,374 --> 00:42:58,074
I'll come by
and pick you up,
988
00:42:58,076 --> 00:43:00,376
and we'll go look
for him, OK?
989
00:43:00,378 --> 00:43:01,978
Please. It's fine.
I'm like his uncle.
990
00:43:01,980 --> 00:43:04,447
[Early jazz playing]
991
00:43:40,584 --> 00:43:43,086
I don't know why
we're doing this.
992
00:43:43,088 --> 00:43:45,622
[Music continuing]
993
00:43:49,360 --> 00:43:50,727
Snap out of it, man.
994
00:43:50,729 --> 00:43:52,428
We're in a fucking
bowling alley, man!
995
00:43:52,430 --> 00:43:54,297
You're all right.
Come on. Shake it off.
996
00:43:54,299 --> 00:43:55,565
Shake it off.
997
00:43:55,567 --> 00:43:58,968
Try this gum.
Try the gum.
998
00:44:00,704 --> 00:44:02,105
Try the gum.
999
00:44:02,107 --> 00:44:04,340
This gum tastes
so good.
1000
00:44:04,342 --> 00:44:06,809
[Music continuing]
1001
00:44:14,686 --> 00:44:17,687
What the fuck
are you doing, man?
1002
00:44:17,689 --> 00:44:20,023
Heh heh heh.
1003
00:44:20,025 --> 00:44:22,492
[Music continuing]
1004
00:44:55,192 --> 00:44:57,727
[Music distorting]
1005
00:44:59,463 --> 00:45:01,497
Crash, distant: Ross.
1006
00:45:04,702 --> 00:45:06,469
Ross.
1007
00:45:08,372 --> 00:45:09,472
Hey, Ross!
1008
00:45:09,474 --> 00:45:11,407
Yeah. What? What?
1009
00:45:11,409 --> 00:45:13,076
Where are we?
1010
00:45:13,078 --> 00:45:14,243
We're
at a gas station.
1011
00:45:14,245 --> 00:45:15,845
Dude, you definitely
checked out.
1012
00:45:15,847 --> 00:45:17,880
Yeah. It's nice to
have you back.
1013
00:45:17,882 --> 00:45:19,215
I don't understand.
1014
00:45:19,217 --> 00:45:20,383
Well, I mean, you
haven't said a word
1015
00:45:20,385 --> 00:45:21,718
in, like, an hour.
1016
00:45:21,720 --> 00:45:23,052
You didn't even say
bye to William.
1017
00:45:23,054 --> 00:45:24,954
Oh, no!
1018
00:45:24,956 --> 00:45:28,291
He's--I like that guy.
1019
00:45:28,293 --> 00:45:30,126
We were worried
for a bit.
1020
00:45:30,128 --> 00:45:31,761
I'm--I'm good. I'm...
1021
00:45:31,763 --> 00:45:32,929
[Inhales]
1022
00:45:32,931 --> 00:45:34,063
I'm very fine.
1023
00:45:34,065 --> 00:45:35,398
Man: Hey!
1024
00:45:37,201 --> 00:45:39,001
Shit.
1025
00:45:42,239 --> 00:45:43,406
What's wrong?
1026
00:45:43,408 --> 00:45:44,874
Just everything.
1027
00:45:48,078 --> 00:45:49,979
Where the hell
you been?
1028
00:45:49,981 --> 00:45:51,247
Who is that?
1029
00:45:51,249 --> 00:45:52,315
Hey, Dad.
1030
00:45:52,317 --> 00:45:53,850
I asked you
a question.
1031
00:45:53,852 --> 00:45:55,251
Just crashing
at a friend's.
1032
00:45:55,253 --> 00:45:56,919
Have you been
drinking?
1033
00:45:56,921 --> 00:45:58,488
Have you?!
1034
00:45:58,490 --> 00:46:00,523
Slutting around with
your faggot friends,
1035
00:46:00,525 --> 00:46:02,558
drinking and driving!
1036
00:46:04,361 --> 00:46:05,695
Yeah.
1037
00:46:05,697 --> 00:46:06,829
Gah!
Unh!
1038
00:46:06,831 --> 00:46:08,197
Holy shit!
1039
00:46:08,199 --> 00:46:09,365
Man: Sir, that's
really not--
1040
00:46:09,367 --> 00:46:10,967
Mind your fucking business!
1041
00:46:10,969 --> 00:46:13,669
Hey. Um, Penny,
I'm sorry about your da--
1042
00:46:13,671 --> 00:46:15,438
Hey. Um, pretty boy,
when you produce
1043
00:46:15,440 --> 00:46:17,306
a living father, you can
talk to me about mine,
1044
00:46:17,308 --> 00:46:19,175
so shut the fuck up!
1045
00:46:23,080 --> 00:46:24,547
Penny's dad: What the?
1046
00:46:24,549 --> 00:46:25,815
Get off the car!
1047
00:46:25,817 --> 00:46:28,084
Get the fuck
off my car!
1048
00:46:28,086 --> 00:46:29,852
Fuck you, Dad!
I hate you!
1049
00:46:29,854 --> 00:46:31,354
Get down here
now, you bitch!
1050
00:46:31,356 --> 00:46:33,856
Fuck you!
Fuck you!
1051
00:46:33,858 --> 00:46:36,259
Goddamn it! What I'd tell
you about getting up on my car?
1052
00:46:36,261 --> 00:46:38,461
I hate you, Dad!
Fuck you!
1053
00:46:38,463 --> 00:46:40,463
Goddamn it! Get down
here now, you little bitch!
1054
00:46:40,465 --> 00:46:42,565
Fuck you! Fuck you!
Stop it! Stop it now!
1055
00:46:42,567 --> 00:46:45,101
I hate you!
I hate you!
1056
00:46:45,103 --> 00:46:47,203
I hate you, Dad!
1057
00:46:47,205 --> 00:46:48,805
You little bitch,
get the fuck down!
1058
00:46:48,807 --> 00:46:50,640
Get off my--
1059
00:46:52,910 --> 00:46:54,610
You'll be jerking
yourself off
1060
00:46:54,612 --> 00:46:57,580
from now on, you fuck!
1061
00:46:57,582 --> 00:46:59,949
Mott The Hoople:
♪ All the young dudes
1062
00:46:59,951 --> 00:47:01,083
♪ Hey, dudes
1063
00:47:01,085 --> 00:47:03,319
♪ Carry the news
1064
00:47:03,321 --> 00:47:04,387
♪ Where are you?
1065
00:47:04,389 --> 00:47:06,522
♪ Boogaloo dudes
1066
00:47:06,524 --> 00:47:07,957
♪ Stand up
1067
00:47:07,959 --> 00:47:11,127
♪ Carry the news
1068
00:47:11,129 --> 00:47:12,595
Ha ha ha!
1069
00:47:12,597 --> 00:47:14,497
♪ All the young dudes
1070
00:47:14,499 --> 00:47:15,965
♪ I want to hear you
1071
00:47:15,967 --> 00:47:17,733
♪ Carry the news
1072
00:47:17,735 --> 00:47:19,202
♪ I want to see you
1073
00:47:19,204 --> 00:47:20,636
♪ Boogaloo dudes
1074
00:47:20,638 --> 00:47:22,104
♪ And I want to relate
to you ♪
1075
00:47:22,106 --> 00:47:24,073
♪ Carry the news
1076
00:47:24,075 --> 00:47:25,241
Are you OK?
1077
00:47:27,044 --> 00:47:28,177
Yeah. I'm perfect.
1078
00:47:28,179 --> 00:47:29,645
♪ All the young dudes
1079
00:47:29,647 --> 00:47:30,980
♪ What dudes?
1080
00:47:30,982 --> 00:47:32,114
♪ Carry the news
1081
00:47:32,116 --> 00:47:33,850
Ross, um...
1082
00:47:33,852 --> 00:47:35,218
Yeah?
1083
00:47:37,154 --> 00:47:39,856
♪ Carry the news
1084
00:47:39,858 --> 00:47:41,257
Well...
1085
00:47:42,693 --> 00:47:44,727
I'm really sorry
about what I said back there.
1086
00:47:44,729 --> 00:47:46,562
I think I'm
in love with you.
1087
00:47:51,134 --> 00:47:52,735
Fuck off, faggot.
1088
00:47:54,972 --> 00:47:56,539
♪ Now you all
his friends ♪
1089
00:47:56,541 --> 00:47:58,207
♪ All the young dudes
1090
00:47:58,209 --> 00:47:59,208
♪ Now you bring
him down ♪
1091
00:47:59,210 --> 00:48:00,376
♪ 'Cause I want him
1092
00:48:00,378 --> 00:48:01,644
♪ Carry the news
1093
00:48:01,646 --> 00:48:02,712
♪ Come on, mama
1094
00:48:02,714 --> 00:48:03,880
♪ Boogaloo dudes
1095
00:48:03,882 --> 00:48:05,414
♪ I want him
right here ♪
1096
00:48:05,416 --> 00:48:06,582
♪ Bring him, come on
1097
00:48:06,584 --> 00:48:08,551
You here? OK. Good.
1098
00:48:08,553 --> 00:48:10,019
Eddie's out front.
1099
00:48:10,021 --> 00:48:11,621
We're gonna look for Ross
if you guys want to come.
1100
00:48:11,623 --> 00:48:13,189
Yeah, I want to go.
I'm gonna go.
1101
00:48:13,191 --> 00:48:14,590
Figured.
1102
00:48:14,592 --> 00:48:16,192
Hey. Who--who's
Eddie?
1103
00:48:16,194 --> 00:48:17,526
Um, you don't know him.
1104
00:48:17,528 --> 00:48:20,263
John:
He's a good guy.
1105
00:48:20,265 --> 00:48:21,530
Goodish.
1106
00:48:21,532 --> 00:48:22,865
Trish: Behave.
1107
00:48:22,867 --> 00:48:25,968
You know, I--I might
know where Ross is.
1108
00:48:25,970 --> 00:48:27,203
What?
1109
00:48:27,205 --> 00:48:30,506
I mean--I mean, I might
know where he's going.
1110
00:48:30,508 --> 00:48:32,842
What?!
1111
00:48:34,878 --> 00:48:37,246
Heroin Bob:
There's the stage.
1112
00:48:37,248 --> 00:48:39,382
Everybody's here.
1113
00:48:39,384 --> 00:48:41,717
Everybody's excited.
1114
00:48:41,719 --> 00:48:44,587
All we need now
is a band!
1115
00:48:44,589 --> 00:48:46,088
♪ My right
to say what I want ♪
1116
00:48:46,090 --> 00:48:47,890
♪ And think the way
I want to think ♪
1117
00:48:47,892 --> 00:48:49,225
♪ My right
♪ I want to speak my mind
1118
00:48:49,227 --> 00:48:51,093
♪ My right to yell,
my right to speak ♪
1119
00:48:51,095 --> 00:48:52,595
♪ My right
♪ No one's ever gonna
1120
00:48:52,597 --> 00:48:53,930
♪ Tell me what
I have to do ♪
1121
00:48:53,932 --> 00:48:55,331
♪ I'll live my life
the way I want ♪
1122
00:48:55,333 --> 00:48:56,699
♪ I don't care
about your little world ♪
1123
00:48:56,701 --> 00:48:58,301
♪ And I can't believe
1124
00:48:58,303 --> 00:49:00,770
♪ You're telling me
what's good for me ♪
1125
00:49:00,772 --> 00:49:01,904
♪ How do you know what's good?
1126
00:49:01,906 --> 00:49:04,206
♪ And I can't believe
1127
00:49:04,208 --> 00:49:07,109
♪ You're telling me
what to believe ♪
1128
00:49:07,111 --> 00:49:08,144
♪ Get away from me
1129
00:49:08,146 --> 00:49:09,345
♪ My right
1130
00:49:13,583 --> 00:49:15,685
[Music continues, muffled]
1131
00:49:15,687 --> 00:49:18,788
We're popping your
cherry tonight!
1132
00:49:18,790 --> 00:49:20,623
What do you think
of all these losers, huh?
1133
00:49:20,625 --> 00:49:23,192
Ross: Heh.
1134
00:49:23,194 --> 00:49:24,560
Is it over here?
1135
00:49:24,562 --> 00:49:26,195
Wait, Ross!
1136
00:49:26,197 --> 00:49:28,030
Didn't think
I'd see you here.
1137
00:49:28,032 --> 00:49:30,833
Figured you'd be home
writing some poetry.
1138
00:49:30,835 --> 00:49:32,868
Jerry...
1139
00:49:32,870 --> 00:49:34,370
I miss you
so much, man.
1140
00:49:34,372 --> 00:49:36,872
I'm serious.
1141
00:49:36,874 --> 00:49:38,407
It's good to see you.
1142
00:49:38,409 --> 00:49:40,609
Wait. Are--
you're buzzed!
1143
00:49:40,611 --> 00:49:42,411
Yes, Jerry.
I'm buzzed.
1144
00:49:42,413 --> 00:49:43,846
Jerry! The Fucking
bomb, man!
1145
00:49:43,848 --> 00:49:45,815
No way!
What's up, dude?
1146
00:49:45,817 --> 00:49:48,417
You ready to fucking
rock, son, or what, man?
1147
00:49:48,419 --> 00:49:50,886
OK. OK.
1148
00:49:50,888 --> 00:49:53,322
Punk rock has more rules
than any other kind
1149
00:49:53,324 --> 00:49:55,257
of music in the world...
1150
00:49:56,560 --> 00:50:00,196
and I can never
keep them straight,
1151
00:50:00,198 --> 00:50:02,798
so I say, "Fuck you."
1152
00:50:08,805 --> 00:50:10,373
♪ You make things miserable
every day ♪
1153
00:50:10,375 --> 00:50:12,074
♪ You make me sick
with the things you say ♪
1154
00:50:12,076 --> 00:50:13,843
♪ You stand for the anthem
at the old ball game ♪
1155
00:50:13,845 --> 00:50:17,013
♪ And your Pledge of Allegiance
is so fucking lame ♪
1156
00:50:18,648 --> 00:50:20,149
♪ This kind of freedom
is perfect for you ♪
1157
00:50:20,151 --> 00:50:21,717
♪ As long as you can get away
with what you do ♪
1158
00:50:21,719 --> 00:50:23,219
♪ But what you do is
in such bad taste ♪
1159
00:50:23,221 --> 00:50:24,887
♪ It's your fault the media
is such a waste ♪
1160
00:50:24,889 --> 00:50:26,355
♪ Be a good American
♪ Fuck off
1161
00:50:26,357 --> 00:50:28,457
♪ Be a good American
♪ Go to war
1162
00:50:28,459 --> 00:50:30,359
♪ Be a God-fearing citizen
♪ And kill someone or
1163
00:50:30,361 --> 00:50:32,728
♪ Kill yourself
1164
00:50:32,730 --> 00:50:34,397
Dude, drop your
fucking nuts, man,
1165
00:50:34,399 --> 00:50:37,733
and get in there!
1166
00:50:37,735 --> 00:50:40,002
I want to get
in there!
1167
00:50:40,004 --> 00:50:41,437
OK!
1168
00:50:41,439 --> 00:50:42,738
♪ Dog eat dog,
boy eat girl ♪
1169
00:50:42,740 --> 00:50:43,839
♪ I'm the Duke
of fuckin' Earl ♪
1170
00:50:43,841 --> 00:50:45,708
♪ Let's fuck
1171
00:50:45,710 --> 00:50:47,843
♪ Come on now, let's fuck
1172
00:50:47,845 --> 00:50:50,046
♪ Whaa, yeah, come on
1173
00:50:58,455 --> 00:51:00,623
♪ Old enough to bleed,
old enough to breed ♪
1174
00:51:00,625 --> 00:51:02,892
♪ Old enough to pee,
then she's old enough for me ♪
1175
00:51:02,894 --> 00:51:04,627
♪ Let's fuck
1176
00:51:04,629 --> 00:51:05,628
♪ Whoo
1177
00:51:05,630 --> 00:51:07,763
♪ Let's fuck
1178
00:51:07,765 --> 00:51:09,565
♪ Let's fuck
1179
00:51:09,567 --> 00:51:12,201
♪ Let's fuck, let's fuck
1180
00:51:12,203 --> 00:51:14,336
♪ Fuck
1181
00:51:14,338 --> 00:51:16,672
♪ Rock
1182
00:51:16,674 --> 00:51:18,207
♪ Yeah
1183
00:51:18,209 --> 00:51:20,509
♪ Stop my cock from running
wild in the street ♪
1184
00:51:20,511 --> 00:51:23,145
♪ Stop me now, or else just
turn the other cheek ♪
1185
00:51:23,147 --> 00:51:25,514
♪ I can't be tamed,
I will remain ♪
1186
00:51:25,516 --> 00:51:27,716
♪ Unrepentant,
and I'll never feel ashamed ♪
1187
00:51:27,718 --> 00:51:28,818
♪ Now stop me
1188
00:51:28,820 --> 00:51:30,086
You're not done,
you asshole.
1189
00:51:30,088 --> 00:51:32,254
Fun?
Fun!
1190
00:51:32,256 --> 00:51:34,657
This is awesome, baby!
Whoo!
1191
00:51:34,659 --> 00:51:36,759
Get out there,
you overly emotional,
1192
00:51:36,761 --> 00:51:39,495
suit-wearing, jackass-
looking son of a bitch!
1193
00:51:39,497 --> 00:51:42,131
♪ Stop the pain and all
the madness and the hate ♪
1194
00:51:42,133 --> 00:51:44,733
♪ Stop the Earth from fucking,
mutilate, and rape ♪
1195
00:51:44,735 --> 00:51:47,203
♪ I can't control,
must have hope ♪
1196
00:51:47,205 --> 00:51:49,371
♪ 'Cause that's the one
easy elixir of the soul ♪
1197
00:51:49,373 --> 00:51:50,406
♪ Girl, stop me
1198
00:51:50,408 --> 00:51:52,274
♪ Before I fuck again
1199
00:51:52,276 --> 00:51:53,442
♪ Stop me
1200
00:51:53,444 --> 00:51:55,311
♪ I'm gonna fuck again
1201
00:51:55,313 --> 00:51:56,512
♪ Stop me
1202
00:51:58,148 --> 00:51:59,381
♪ Ow
1203
00:52:02,185 --> 00:52:05,521
♪ I am the Jesus Christ
of sin and vice ♪
1204
00:52:07,224 --> 00:52:09,959
♪ I am the Jesus Christ
of sin and vice ♪
1205
00:52:09,961 --> 00:52:12,061
♪ I am the Jesus Christ
of sin and vice ♪
1206
00:52:12,063 --> 00:52:14,330
♪ The Jesus Christ
of sin and vice ♪
1207
00:52:14,332 --> 00:52:17,933
♪ I am the Jesus Christ
of sin and vice ♪
1208
00:52:20,504 --> 00:52:21,570
So Eddie, right?
1209
00:52:21,572 --> 00:52:22,838
That's right, Sean.
1210
00:52:22,840 --> 00:52:23,973
I'm glad you remembered.
1211
00:52:23,975 --> 00:52:26,108
Yeah, I remember you.
1212
00:52:26,110 --> 00:52:28,644
You used to like to fuck
every chick in town.
1213
00:52:28,646 --> 00:52:29,645
Sean.
1214
00:52:29,647 --> 00:52:30,646
I'm sorry, Trish.
1215
00:52:30,648 --> 00:52:31,914
Eddie: It's OK.
1216
00:52:31,916 --> 00:52:32,915
I didn't fuck
every chick in town,
1217
00:52:32,917 --> 00:52:35,718
but I dated
a few ladies.
1218
00:52:35,720 --> 00:52:37,319
Hmm.
1219
00:52:37,321 --> 00:52:39,155
So now you're, like,
a rich guy or something?
1220
00:52:39,157 --> 00:52:41,123
Yeah, I have some money.
I can't complain.
1221
00:52:41,125 --> 00:52:42,791
I see.
1222
00:52:42,793 --> 00:52:44,360
How'd you make
your money?
1223
00:52:47,297 --> 00:52:48,898
Well, Sean,
1224
00:52:48,900 --> 00:52:50,466
I worked hard for it.
1225
00:52:50,468 --> 00:52:52,368
Hmm.
1226
00:52:52,370 --> 00:52:53,869
Say, Eddie, don't
you have one of those
1227
00:52:53,871 --> 00:52:56,138
chick-based web sites?
1228
00:52:56,140 --> 00:52:57,673
You know, Sean,
we're Eddie's guests here.
1229
00:52:57,675 --> 00:52:58,807
I don't think that's--
1230
00:52:58,809 --> 00:53:00,576
Trish, it's fine.
1231
00:53:00,578 --> 00:53:02,912
It's fine.
It's fine.
1232
00:53:02,914 --> 00:53:04,513
Yes. Among other things,
1233
00:53:04,515 --> 00:53:06,649
I have a web-based...
company.
1234
00:53:06,651 --> 00:53:09,151
Right, but it's got
chicks, right?
1235
00:53:09,153 --> 00:53:10,886
It does
feature women, yes.
1236
00:53:10,888 --> 00:53:13,289
It's like
a sex thing?
1237
00:53:13,291 --> 00:53:16,659
It's like a...
flirt thing.
1238
00:53:16,661 --> 00:53:18,894
Ahh. A flirt thing.
1239
00:53:18,896 --> 00:53:21,864
So basically--ahem--
1240
00:53:21,866 --> 00:53:23,265
you make a living,
1241
00:53:23,267 --> 00:53:24,266
you even got a limo,
1242
00:53:24,268 --> 00:53:26,735
this fucking
beautiful stretch job,
1243
00:53:26,737 --> 00:53:29,939
by, uh, working
really hard
1244
00:53:29,941 --> 00:53:31,974
exploiting women
1245
00:53:31,976 --> 00:53:33,842
like a fucking pimp.
1246
00:53:33,844 --> 00:53:35,077
You son of a bitch!
1247
00:53:35,079 --> 00:53:36,779
Come on, hot shot.
Bring it,
1248
00:53:36,781 --> 00:53:37,880
you fucking parasite!
1249
00:53:37,882 --> 00:53:38,914
OK, guys, guys, guys.
1250
00:53:38,916 --> 00:53:42,151
I--uh, I'm really sorry.
1251
00:53:42,153 --> 00:53:44,320
You know what, Trish?
It's fine.
1252
00:53:44,322 --> 00:53:46,322
It's fine.
1253
00:53:46,324 --> 00:53:48,290
I've heard this
kind of thing before.
1254
00:53:48,292 --> 00:53:49,892
Sorry, Trish.
1255
00:53:53,863 --> 00:53:56,899
You fucking, bleeding heart,
lefty drug addict!
1256
00:53:56,901 --> 00:53:59,668
Do you have any idea how
much money I pay in taxes?
1257
00:53:59,670 --> 00:54:01,537
What the fuck
does that even mean?
1258
00:54:01,539 --> 00:54:03,439
I pay taxes, too,
jackass!
1259
00:54:03,441 --> 00:54:05,507
You have no idea what
it means to pay taxes--
1260
00:54:05,509 --> 00:54:07,676
Raaaah!
1261
00:54:15,919 --> 00:54:18,387
You're right, John.
Sorry, Eddie.
1262
00:54:18,389 --> 00:54:20,489
It's fine.
1263
00:54:20,491 --> 00:54:24,893
Salt Lake City,
where even the little
punker girls are cute.
1264
00:54:24,895 --> 00:54:27,563
Yeah. Yeah.
1265
00:54:27,565 --> 00:54:30,099
[Playing "I Will Deny"]
1266
00:54:32,435 --> 00:54:33,936
♪ There's one for everyone
1267
00:54:33,938 --> 00:54:35,237
♪ Everything you've done
for me ♪
1268
00:54:35,239 --> 00:54:37,206
♪ And nothing in between
1269
00:54:37,208 --> 00:54:40,009
♪ We live in infamy,
uncontrollably, baby ♪
1270
00:54:40,011 --> 00:54:42,344
♪ See the centerpiece
1271
00:54:42,346 --> 00:54:44,146
♪ Fuck the world,
I will deny you ♪
1272
00:54:44,148 --> 00:54:47,182
♪ I will deny, atomizing,
terrorizing, mesmerizing ♪
1273
00:54:47,184 --> 00:54:49,084
♪ Fuck the world,
I will deny you ♪
1274
00:54:49,086 --> 00:54:52,187
♪ I will deny,
we will deny ♪
1275
00:54:52,189 --> 00:54:53,589
♪ There's room for everyone
1276
00:54:53,591 --> 00:54:55,190
♪ It's time to have
some fun with me ♪
1277
00:54:55,192 --> 00:54:57,059
♪ Man from Galilee
1278
00:54:57,061 --> 00:54:58,927
♪ No time for chastity
1279
00:54:58,929 --> 00:55:00,262
♪ That now would
have to be my dream ♪
1280
00:55:00,264 --> 00:55:01,797
♪ Bleeds the Nazarene
1281
00:55:01,799 --> 00:55:03,132
♪ Quite a scene
1282
00:55:03,134 --> 00:55:04,767
♪ Fuck the world,
I will deny you ♪
1283
00:55:04,769 --> 00:55:08,037
♪ I will deny, atomizing,
terrorizing, mesmerizing ♪
1284
00:55:08,039 --> 00:55:09,672
♪ Fuck the world,
I will deny you ♪
1285
00:55:09,674 --> 00:55:11,073
♪ I will deny-y-y-y
1286
00:55:11,075 --> 00:55:12,608
That was
interesting!
1287
00:55:12,610 --> 00:55:14,610
Yeah!
Pretty interesting.
1288
00:55:14,612 --> 00:55:16,712
Jesus, Ross.
1289
00:55:16,714 --> 00:55:18,914
You are a strange dude.
1290
00:55:18,916 --> 00:55:21,050
Penny, let me
ask you.
1291
00:55:21,052 --> 00:55:22,618
Could you be
straight curious
1292
00:55:22,620 --> 00:55:23,886
with a guy like me?
1293
00:55:23,888 --> 00:55:25,954
Like you?
1294
00:55:25,956 --> 00:55:29,191
All right. Me?
1295
00:55:29,193 --> 00:55:31,627
It's not gonna
happen, Ross.
1296
00:55:31,629 --> 00:55:33,495
OK.
1297
00:55:33,497 --> 00:55:35,998
I understand.
1298
00:55:36,000 --> 00:55:38,067
Jeez. This whole thing.
1299
00:55:38,069 --> 00:55:39,868
I mean, you are drunk,
1300
00:55:39,870 --> 00:55:41,737
and you're ripe
for the rebound.
1301
00:55:41,739 --> 00:55:43,205
No. I completely
understand.
1302
00:55:43,207 --> 00:55:44,540
I have no issue
with that.
1303
00:55:44,542 --> 00:55:45,841
I get it.
1304
00:55:45,843 --> 00:55:47,843
Honestly, I--I'm just
not interested.
1305
00:55:47,845 --> 00:55:49,244
I mean, you're--
you're not--
1306
00:55:49,246 --> 00:55:52,314
I'm not what?
Punk, right?
1307
00:55:52,316 --> 00:55:54,917
The--the spooky kid,
goth dandy.
1308
00:55:54,919 --> 00:55:56,185
I get it.
1309
00:55:56,187 --> 00:56:02,024
No. You--you are not
a one-night stand, Ross.
1310
00:56:02,026 --> 00:56:04,159
What do you mean?
1311
00:56:04,161 --> 00:56:05,728
I mean, you're
the kind of guy
1312
00:56:05,730 --> 00:56:07,830
I could fall
in love with.
1313
00:56:07,832 --> 00:56:11,400
You are
a fucking keeper,
1314
00:56:11,402 --> 00:56:15,371
and...I'm just not ready
for that kind of shit.
1315
00:56:15,373 --> 00:56:18,006
The Dwarves: ♪ Should have,
but who really cares? ♪
1316
00:56:18,008 --> 00:56:19,341
♪ I sit here and wonder
if we are sharing ♪
1317
00:56:19,343 --> 00:56:21,009
♪ A different world
1318
00:56:21,011 --> 00:56:22,911
♪ And all these making
emotions whirling ♪
1319
00:56:22,913 --> 00:56:24,747
♪ Around me swirl
1320
00:56:24,749 --> 00:56:26,048
Ooh, yeah!
1321
00:56:26,050 --> 00:56:29,718
Yeah! my two
favorite people
getting busy.
1322
00:56:29,720 --> 00:56:33,122
Fuck, yeah!
1323
00:56:33,124 --> 00:56:37,659
Hey. Hey. Ross, come on.
Penny's a girl. I know.
1324
00:56:37,661 --> 00:56:40,529
♪ All you deviant emotions
making the channels twirl ♪
1325
00:56:40,531 --> 00:56:45,501
♪ I'm in love
with everybody's girl ♪
1326
00:56:45,503 --> 00:56:47,836
♪ Everybody's girl,
rock and roll ♪
1327
00:56:47,838 --> 00:56:49,872
[Playing "The World
is Not a Game"]
1328
00:56:49,874 --> 00:56:55,144
♪ Ba ba ba ba ba ba
1329
00:56:55,146 --> 00:56:58,514
♪ Ba ba ba
ba ba ♪
1330
00:56:58,516 --> 00:57:02,584
♪ Ba ba ba ba
1331
00:57:02,586 --> 00:57:04,186
♪ I come to you
1332
00:57:04,188 --> 00:57:06,822
♪ On a bright,
Sunny morning ♪
1333
00:57:06,824 --> 00:57:10,225
♪ All happy to
1334
00:57:10,227 --> 00:57:13,095
♪ See you
1335
00:57:14,497 --> 00:57:18,567
♪ You turn around,
I look at your eyes ♪
1336
00:57:18,569 --> 00:57:20,669
♪ They're staring
me down like a hawk ♪
1337
00:57:20,671 --> 00:57:22,004
♪ In the sky
1338
00:57:22,006 --> 00:57:26,375
♪ You're
staring me down ♪
1339
00:57:26,377 --> 00:57:31,380
♪ Ba ba ba ba ba ba
1340
00:57:31,382 --> 00:57:34,349
♪ Ba ba ba ba ba ba
1341
00:57:34,351 --> 00:57:39,822
♪ Ba ba ba ba ba
1342
00:57:39,824 --> 00:57:43,058
So, Sean, do you
really think Ross
1343
00:57:43,060 --> 00:57:44,827
Is gonna be
at this concert,
1344
00:57:44,829 --> 00:57:46,462
this--this
punk concert?
1345
00:57:46,464 --> 00:57:48,263
Yes.
1346
00:57:48,265 --> 00:57:51,600
Ross is with Crash.
It's a big show.
1347
00:57:51,602 --> 00:57:53,202
It's where they'd go.
It's where I'd go.
1348
00:57:53,204 --> 00:57:54,770
Yeah, because I just--
I can't imagine
1349
00:57:54,772 --> 00:57:56,171
Ross at a punk concert.
1350
00:57:56,173 --> 00:57:58,974
Can you?
No.
1351
00:57:58,976 --> 00:58:00,442
No, I can't.
1352
00:58:03,713 --> 00:58:06,615
[Joy Division's
"Atmosphere" playing]
1353
00:58:06,617 --> 00:58:09,551
Heroin Bob, voice-over: So
my son made it to a punk show.
1354
00:58:09,553 --> 00:58:11,386
It's amazing.
I used to go to these shows
1355
00:58:11,388 --> 00:58:13,455
all the time back
when I was alive,
1356
00:58:13,457 --> 00:58:16,492
but, dude, they were
never this big, never enough.
1357
00:58:16,494 --> 00:58:19,595
If you come to this place,
you are welcome.
1358
00:58:19,597 --> 00:58:22,831
Here, you will find the freaks,
the nuts, the outsiders,
1359
00:58:22,833 --> 00:58:24,099
And they aren't just kids.
1360
00:58:24,101 --> 00:58:26,201
All ages of weirdoes are here,
1361
00:58:26,203 --> 00:58:27,669
all of these people engaged
1362
00:58:27,671 --> 00:58:30,105
in what looks like
meaningless chaos,
1363
00:58:30,107 --> 00:58:33,542
but in this chaos,
these people lose themselves.
1364
00:58:33,544 --> 00:58:36,812
Look at Ross.
Even he is no longer himself.
1365
00:58:36,814 --> 00:58:38,947
He has forgotten himself.
1366
00:58:38,949 --> 00:58:40,749
That is what I miss
about life.
1367
00:58:40,751 --> 00:58:43,619
All these people are engaged
through the bands,
1368
00:58:43,621 --> 00:58:46,588
and the bands have
a contract with the people.
1369
00:58:46,590 --> 00:58:48,223
They all--all of them
in this night,
1370
00:58:48,225 --> 00:58:49,558
in this moment
1371
00:58:49,560 --> 00:58:50,893
don't have a care in the world.
1372
00:58:50,895 --> 00:58:54,429
They aren't concerned
with doomsday, money,
1373
00:58:54,431 --> 00:58:56,932
jobs, relationships,
abuse, bullies,
1374
00:58:56,934 --> 00:58:58,367
rapists, murderers, whatever.
1375
00:58:58,369 --> 00:59:00,002
They care about nothing.
1376
00:59:00,004 --> 00:59:02,604
For now, they are immortal.
1377
00:59:02,606 --> 00:59:05,107
Behold the gods,
and different from me,
1378
00:59:05,109 --> 00:59:09,177
they are alive,
the living gods.
1379
00:59:09,179 --> 00:59:12,314
Ian Curtis: ♪ Walk
1380
00:59:12,316 --> 00:59:16,251
♪ In silence
1381
00:59:16,253 --> 00:59:20,389
♪ Don't turn away-ay-ay
1382
00:59:20,391 --> 00:59:23,325
♪ In silence
1383
00:59:26,996 --> 00:59:29,598
Bring that
fucking beat back.
1384
00:59:29,600 --> 00:59:32,634
Bring that motherfucking
beat back.
1385
00:59:32,636 --> 00:59:34,603
Not some of it,
not part of it.
1386
00:59:34,605 --> 00:59:37,639
Bring the whole
motherfucker back.
1387
00:59:44,814 --> 00:59:47,049
Hey. Here we go.
1388
00:59:47,051 --> 00:59:49,685
[Playing "Shitlands"]
1389
00:59:49,687 --> 00:59:50,986
Go!
1390
00:59:55,091 --> 00:59:57,859
♪ Ignorance and jealousy
don't mean much to me ♪
1391
00:59:57,861 --> 01:00:00,562
♪ Ignorance and jealousy
don't mean much to me
1392
01:00:00,564 --> 01:00:03,732
♪ Ignorance and jealousy
don't mean much ♪
1393
01:00:03,734 --> 01:00:06,702
♪ To meeeee
1394
01:00:06,704 --> 01:00:08,136
♪ Fuck
1395
01:00:08,138 --> 01:00:10,572
♪ Hey, hey
1396
01:00:12,308 --> 01:00:14,710
♪ Another damn day,
fuck, here I come ♪
1397
01:00:14,712 --> 01:00:17,479
♪ Another damn day,
fuck, here I come ♪
1398
01:00:17,481 --> 01:00:21,650
♪ Another damn day,
fuck, here I come ♪
1399
01:00:21,652 --> 01:00:25,520
Man: You don't fuck the truth!
The truth fucks you!
1400
01:00:25,522 --> 01:00:26,755
Just with the drums--
just drums for a second.
1401
01:00:26,757 --> 01:00:28,557
Shh. Hey.
1402
01:00:28,559 --> 01:00:30,359
I just have a few words
I'd like to say.
1403
01:00:30,361 --> 01:00:33,161
Told you we shouldn't
have done this again.
1404
01:00:33,163 --> 01:00:34,563
Fucking hell.
1405
01:00:34,565 --> 01:00:36,098
No, no. You guys are
doing fucking phenomenal.
1406
01:00:36,100 --> 01:00:38,467
You're gonna--we'll bring
the beat back in a second.
1407
01:00:38,469 --> 01:00:39,301
Hey.
1408
01:00:39,303 --> 01:00:40,469
[Crowd jeering]
1409
01:00:40,471 --> 01:00:43,038
I just--I just
want to say something.
1410
01:00:43,040 --> 01:00:45,173
Look.
1411
01:00:45,175 --> 01:00:47,643
I don't care.
You guys, I don't care
1412
01:00:47,645 --> 01:00:50,345
that you're all
a fucking Petri dish
1413
01:00:50,347 --> 01:00:54,516
of sweaty redneck,
crusty punks,
1414
01:00:54,518 --> 01:00:57,853
fucking slaves
to an outdated music genre.
1415
01:00:57,855 --> 01:00:59,488
No offense.
1416
01:00:59,490 --> 01:01:01,356
I don't care that you're
obsessed with your uniforms
1417
01:01:01,358 --> 01:01:03,992
and your fucking hair
because to me
1418
01:01:03,994 --> 01:01:06,228
you guys are all
so beautiful,
1419
01:01:06,230 --> 01:01:09,031
and I would fuck all
of you right now.
1420
01:01:09,033 --> 01:01:11,199
You people are
my bitches.
1421
01:01:11,201 --> 01:01:13,268
Am I right?
1422
01:01:13,270 --> 01:01:14,469
Like, you're my bitches.
1423
01:01:14,471 --> 01:01:17,239
Jerry. Fucking Jerry.
1424
01:01:17,241 --> 01:01:19,307
Oh, fuck!
1425
01:01:19,309 --> 01:01:22,010
[Cheering]
1426
01:01:22,012 --> 01:01:23,645
Get off him!
1427
01:01:23,647 --> 01:01:24,980
[Shouting]
1428
01:01:24,982 --> 01:01:26,515
Crash: Hey, Ross.
You OK, man?
1429
01:01:26,517 --> 01:01:29,051
Ross: Crash, I think
I messed up!
1430
01:01:29,053 --> 01:01:30,519
Why did you say
that, dude?
1431
01:01:30,521 --> 01:01:33,188
That was so fucking stupid.
1432
01:01:33,190 --> 01:01:36,425
[Shouting continues]
1433
01:01:39,028 --> 01:01:41,963
Man: Yeah!
Beat that ass!
1434
01:01:45,168 --> 01:01:48,770
Ross: Tell my mother
that I love her!
1435
01:01:48,772 --> 01:01:49,771
Yeah!
1436
01:01:49,773 --> 01:01:51,673
Whoo!
1437
01:01:51,675 --> 01:01:54,776
[Booing]
1438
01:01:54,778 --> 01:01:56,211
Hey, Sean.
Hey.
1439
01:01:56,213 --> 01:01:58,180
Your mom is outside.
1440
01:01:58,182 --> 01:01:59,448
My mom's outside?
1441
01:01:59,450 --> 01:02:00,882
In the car.
Come on.
1442
01:02:00,884 --> 01:02:01,983
Excuse me.
1443
01:02:01,985 --> 01:02:05,520
[Booing continues]
1444
01:02:05,522 --> 01:02:07,723
[Playing "Marijuana Americana"]
1445
01:02:07,725 --> 01:02:10,358
Yoowwww!
1446
01:02:10,360 --> 01:02:12,828
[Cheering]
1447
01:02:15,098 --> 01:02:17,699
♪ This is my ode to dope
1448
01:02:17,701 --> 01:02:20,402
♪ Come on, baby,
it's time to go ♪
1449
01:02:20,404 --> 01:02:22,704
♪ Morrison said,
"Baby, light my fire" ♪
1450
01:02:22,706 --> 01:02:25,540
♪ Well, I said,
"I want to get higher" ♪
1451
01:02:25,542 --> 01:02:28,043
♪ Yeah, one joint,
one joint to go ♪
1452
01:02:28,045 --> 01:02:29,678
♪ Come on, girl...
1453
01:02:29,680 --> 01:02:32,147
[Song continues, muffled]
1454
01:02:33,316 --> 01:02:37,319
Ross: Duh. I mean.
Oh, my God.
1455
01:02:37,321 --> 01:02:38,720
Is this your car?
1456
01:02:38,722 --> 01:02:40,555
It is.
1457
01:02:40,557 --> 01:02:41,957
It's beautiful.
1458
01:02:44,060 --> 01:02:46,294
Oh, my God. Ross, what
is going on with you?
1459
01:02:46,296 --> 01:02:47,629
You are such a mess.
1460
01:02:47,631 --> 01:02:49,765
It's all good, Mom.
It's all good.
1461
01:02:49,767 --> 01:02:51,533
It's not good.
It's the opposite of good.
1462
01:02:51,535 --> 01:02:53,068
Why would you
say that?
1463
01:02:53,070 --> 01:02:54,069
Look at you.
1464
01:02:54,071 --> 01:02:55,103
I can explain,
all right?
1465
01:02:55,105 --> 01:02:56,438
Did you do this
to him?
1466
01:02:56,440 --> 01:02:57,973
Whoa, Mom, Mom,
Penny didn't do this.
1467
01:02:57,975 --> 01:02:59,174
I did it.
I did this.
1468
01:02:59,176 --> 01:03:01,309
Look at me,
look at me.
1469
01:03:01,311 --> 01:03:04,045
I need you to see me.
This is who I am.
1470
01:03:04,047 --> 01:03:05,213
It's OK.
1471
01:03:05,215 --> 01:03:06,782
You know what happened
to your father.
1472
01:03:06,784 --> 01:03:08,617
What am I supposed to think
when I see you like this?
1473
01:03:08,619 --> 01:03:12,254
Fuck my father.
Jesus Christ, Mom.
1474
01:03:12,256 --> 01:03:13,889
He was some stupid punk
who O.D.ed
1475
01:03:13,891 --> 01:03:14,990
a hundred years ago.
1476
01:03:14,992 --> 01:03:16,057
Fuck him!
Hey!
1477
01:03:19,862 --> 01:03:21,296
Walk it off.
It's all right.
1478
01:03:21,298 --> 01:03:25,534
Hey. I'm not
your dead boyfriend, OK?
1479
01:03:25,536 --> 01:03:26,601
I just--I don't
underst--
1480
01:03:26,603 --> 01:03:28,303
I'm not coming home.
1481
01:03:28,305 --> 01:03:30,372
Enough.
1482
01:03:30,374 --> 01:03:32,541
I don't understand.
1483
01:03:32,543 --> 01:03:34,276
Hey. I think I do.
1484
01:03:34,278 --> 01:03:35,811
What do you underst--
1485
01:03:35,813 --> 01:03:37,145
Just--just--just
listen to me.
1486
01:03:37,147 --> 01:03:38,313
What?
Hey, hey, hey.
1487
01:03:38,315 --> 01:03:39,748
Listen to me.
Listen to me.
1488
01:03:41,617 --> 01:03:44,452
Ross had to fill Bob's
shoes his entire life.
1489
01:03:44,454 --> 01:03:46,021
That's ridiculous.
1490
01:03:48,958 --> 01:03:51,493
Is it?
1491
01:03:51,495 --> 01:03:53,028
You thought he was dead
the moment you heard
1492
01:03:53,030 --> 01:03:54,262
he was drinking.
1493
01:03:54,264 --> 01:03:56,231
Come on. Let Ross
be a kid.
1494
01:03:57,934 --> 01:03:59,167
Let Bob go.
1495
01:04:02,371 --> 01:04:04,039
I can't.
1496
01:04:04,041 --> 01:04:06,141
Yeah, you can.
1497
01:04:06,143 --> 01:04:09,377
No, I can't.
Yes, you can.
1498
01:04:09,379 --> 01:04:13,682
Sean, he left me.
1499
01:04:13,684 --> 01:04:15,884
He left me alone
with a kid.
1500
01:04:19,555 --> 01:04:20,722
I want to let him go,
but I'm just
1501
01:04:20,724 --> 01:04:23,592
so fucking mad at him.
1502
01:04:23,594 --> 01:04:26,261
Hey, hey. Come here.
Come here.
1503
01:04:26,263 --> 01:04:29,364
Listen to me.
You listening?
1504
01:04:29,366 --> 01:04:31,933
It's gonna be OK.
1505
01:04:31,935 --> 01:04:32,934
[Sobs]
1506
01:04:32,936 --> 01:04:34,703
All right?
1507
01:04:34,705 --> 01:04:36,905
How do you know?
Because I know.
1508
01:04:36,907 --> 01:04:39,808
I know. Look at me.
Look at me.
1509
01:04:39,810 --> 01:04:42,978
Yeah.
1510
01:04:42,980 --> 01:04:46,047
I know.
1511
01:04:46,049 --> 01:04:49,684
It's gonna be OK.
1512
01:04:49,686 --> 01:04:52,687
Eddie: Hey, Trish.
1513
01:04:52,689 --> 01:04:56,157
Everything OK
in your world?
1514
01:04:56,159 --> 01:04:57,626
Yeah.
1515
01:05:02,965 --> 01:05:06,201
Well, at least
she's good to him.
1516
01:05:06,203 --> 01:05:08,637
What was that?
1517
01:05:08,639 --> 01:05:11,640
That girl with Ross.
1518
01:05:11,642 --> 01:05:14,743
She seems
protective.
1519
01:05:14,745 --> 01:05:17,946
Yeah, yeah.
Cute couple.
1520
01:05:23,219 --> 01:05:25,220
[Crying]
1521
01:05:28,257 --> 01:05:29,824
I'm sorry.
1522
01:05:32,962 --> 01:05:35,897
I don't like it
when you cry.
1523
01:05:35,899 --> 01:05:37,966
You know, you
really are a mess,
1524
01:05:37,968 --> 01:05:39,434
and it's gonna be worse
tomorrow because you're
1525
01:05:39,436 --> 01:05:41,303
gonna have, like, a headache.
Am I?
1526
01:05:41,305 --> 01:05:43,672
Hey, John.
1527
01:05:43,674 --> 01:05:46,207
I've been meaning
to ask you this.
1528
01:05:46,209 --> 01:05:48,843
What do you black metal guys
have against Jesus?
1529
01:05:50,112 --> 01:05:52,747
I don't have anything
against Jesus.
1530
01:05:52,749 --> 01:05:56,251
I just don't like
his fan club.
1531
01:05:56,253 --> 01:05:57,953
[Sniffles]
1532
01:05:57,955 --> 01:05:59,254
Is this blood?
1533
01:05:59,256 --> 01:06:02,624
Yeah. I don't know if
it's mine, though.
1534
01:06:02,626 --> 01:06:05,527
Hey! Look who it is!
Ross' mom!
1535
01:06:05,529 --> 01:06:07,095
Yeah. Oh, God!
1536
01:06:07,097 --> 01:06:08,596
Hey!
Hi.
1537
01:06:08,598 --> 01:06:10,165
Good to see you!
Yeah.
1538
01:06:10,167 --> 01:06:12,233
What a gem.
Yes.
1539
01:06:12,235 --> 01:06:14,703
It's good
to see you.
1540
01:06:14,705 --> 01:06:17,439
And, Sean. I saw you
out there, man.
1541
01:06:17,441 --> 01:06:20,108
Yes!
How you doing?
1542
01:06:20,110 --> 01:06:21,810
How's corruption
in the Capitol?
1543
01:06:21,812 --> 01:06:23,478
It's Good, man. I mean,
it's corrupt as ever.
1544
01:06:23,480 --> 01:06:25,013
How's the show?
1545
01:06:25,015 --> 01:06:30,285
Ho ho ho! Today was
off the hook, man!
1546
01:06:30,287 --> 01:06:34,389
And Ross--oh--Ross...
1547
01:06:34,391 --> 01:06:37,292
is a madman!
1548
01:06:37,294 --> 01:06:38,226
It's my mom,
so...
1549
01:06:42,331 --> 01:06:44,566
David Bowie: ♪ It's
a god-awful small affair ♪
1550
01:06:44,568 --> 01:06:46,835
Well, hey, man.
Let's ditch the old people
1551
01:06:46,837 --> 01:06:47,936
and go get something
to eat.
1552
01:06:47,938 --> 01:06:50,905
I guess.
No disrespect.
1553
01:06:50,907 --> 01:06:54,242
Penny: Good idea, punk boy.
1554
01:06:54,244 --> 01:06:58,046
♪ And her daddy has
told her to go ♪
1555
01:06:58,048 --> 01:07:02,250
♪ But her friend is
nowhere to be seen ♪
1556
01:07:02,252 --> 01:07:06,721
♪ Now she walks
through her sunken dream ♪
1557
01:07:06,723 --> 01:07:10,158
♪ To the seats
with the clearest view ♪
1558
01:07:10,160 --> 01:07:14,329
♪ And she's hooked
to the silver screen ♪
1559
01:07:14,331 --> 01:07:16,331
How great!
1560
01:07:16,333 --> 01:07:18,767
Everyone's letting go,
1561
01:07:18,769 --> 01:07:21,236
healing and feeling
and living and loving
1562
01:07:21,238 --> 01:07:23,371
and all that shit,
1563
01:07:23,373 --> 01:07:24,539
but you know what?
1564
01:07:24,541 --> 01:07:25,707
In the end of the day,
1565
01:07:25,709 --> 01:07:27,275
I'm still dead...
1566
01:07:29,678 --> 01:07:31,713
so fuck you!
1567
01:07:31,715 --> 01:07:33,148
Bowie: ♪ Sailors fighting
in the dance hall ♪
1568
01:07:33,150 --> 01:07:36,284
♪ Oh, man, look
at those cavemen go ♪
1569
01:07:46,529 --> 01:07:48,797
[The Dwarves'
"Salt Lake City" playing]
1570
01:07:53,636 --> 01:07:56,571
♪ There isn't anything
I wouldn't do for you ♪
1571
01:07:56,573 --> 01:07:59,474
♪ Except the one thing
that you want me to ♪
1572
01:07:59,476 --> 01:08:01,943
♪ We went across
the mighty Rio Grande ♪
1573
01:08:01,945 --> 01:08:04,746
♪ And saw Disneyland
and the sea ♪
1574
01:08:04,748 --> 01:08:06,314
♪ You and me
1575
01:08:06,316 --> 01:08:08,683
♪ But there's one thing
I'll never do ♪
1576
01:08:08,685 --> 01:08:13,021
♪ Not even for you,
not even for you ♪
1577
01:08:13,023 --> 01:08:17,058
♪ Not even for you
1578
01:08:17,060 --> 01:08:19,761
♪ I'm not going
to Salt Lake City ♪
1579
01:08:19,763 --> 01:08:22,764
♪ I'm not
going to Salt Lake City ♪
1580
01:08:22,766 --> 01:08:27,368
♪ I'm not going
to Salt Lake City ♪
1581
01:08:27,370 --> 01:08:30,538
♪ There isn't anything
I wouldn't do for you ♪
1582
01:08:30,540 --> 01:08:33,508
♪ Except to walk
among the Osmond crew ♪
1583
01:08:33,510 --> 01:08:35,777
♪ I know you're planning
for a latter day ♪
1584
01:08:35,779 --> 01:08:40,348
♪ And you can't betray
what you know in Provo ♪
1585
01:08:40,350 --> 01:08:42,884
♪ But there's one less town
on the globe ♪
1586
01:08:42,886 --> 01:08:47,088
♪ And if you must go there,
you're going alone ♪
1587
01:08:47,090 --> 01:08:49,958
♪ Not even for you
1588
01:08:49,960 --> 01:08:53,094
♪ Not even for you
1589
01:08:53,096 --> 01:08:57,098
♪ Not even for you
1590
01:08:57,100 --> 01:08:59,734
♪ I'm not going
to Salt Lake City ♪
1591
01:08:59,736 --> 01:09:02,670
♪ I'm not going
to Salt Lake City ♪
1592
01:09:02,672 --> 01:09:05,740
♪ I'm not going
to Salt Lake City ♪
1593
01:09:05,742 --> 01:09:09,010
♪ Even if they tell me
I can stay ♪
1594
01:09:09,012 --> 01:09:11,880
♪ Even if they
resurrect my brain ♪
1595
01:09:11,882 --> 01:09:13,481
♪ I don't want to go there
1596
01:09:13,483 --> 01:09:17,719
♪ I don't want to
go insane ♪
1597
01:09:17,721 --> 01:09:20,388
♪ I'm not pure,
and I'm not pretty ♪
1598
01:09:20,390 --> 01:09:23,424
♪ And I'm not going
to Salt Lake City ♪
1599
01:09:23,426 --> 01:09:26,327
♪ I'm not living
in "Hello Kitty" ♪
1600
01:09:26,329 --> 01:09:29,330
♪ And I'm not going
to Salt Lake City ♪
1601
01:09:29,332 --> 01:09:31,833
♪ I'm not
1602
01:09:31,835 --> 01:09:34,435
♪ Oh, no, I'm not
1603
01:09:34,437 --> 01:09:37,739
♪ Yeah, yeah,
well, I'm not ♪
1604
01:09:37,741 --> 01:09:42,243
♪ Oh, no, I'm not
1605
01:09:54,790 --> 01:09:57,258
[Dog Party's
"Lost Control" playing]
1606
01:10:42,204 --> 01:10:43,671
♪ He's lost control
of his brain ♪
1607
01:10:43,673 --> 01:10:44,939
♪ And he's going insane
1608
01:10:44,941 --> 01:10:47,609
♪ He's lost control
1609
01:10:47,611 --> 01:10:49,244
♪ He's lost control
of his brain ♪
1610
01:10:49,246 --> 01:10:50,311
♪ And he's going insane
1611
01:10:50,313 --> 01:10:52,747
♪ He's lost control
1612
01:10:52,749 --> 01:10:54,449
♪ He's lost control
of his brain ♪
1613
01:10:54,451 --> 01:10:55,516
♪ And he's going insane
1614
01:10:55,518 --> 01:10:58,253
♪ He's lost control
1615
01:10:58,255 --> 01:10:59,921
♪ He's lost control
of his brain ♪
1616
01:10:59,923 --> 01:11:01,022
♪ And he's going insane
1617
01:11:01,024 --> 01:11:03,925
♪ He's lost control
1618
01:11:03,927 --> 01:11:05,326
♪ Ohh
1619
01:11:05,328 --> 01:11:07,862
♪ Ohh, ohh
1620
01:11:07,864 --> 01:11:10,965
♪ He's lost control
1621
01:11:13,736 --> 01:11:15,436
♪ He's lost control
of his brain ♪
1622
01:11:15,438 --> 01:11:16,504
♪ And he's going insane
1623
01:11:16,506 --> 01:11:19,173
♪ He's lost control
1624
01:11:19,175 --> 01:11:20,608
♪ He's lost control
of his brain ♪
1625
01:11:20,610 --> 01:11:22,010
♪ And he's going insane
1626
01:11:22,012 --> 01:11:24,479
♪ He's lost control
1627
01:11:24,481 --> 01:11:26,080
♪ He's lost control
of his brain ♪
1628
01:11:26,082 --> 01:11:27,248
♪ And he's going insane
1629
01:11:27,250 --> 01:11:29,651
♪ He's lost control
1630
01:11:29,653 --> 01:11:31,152
♪ He's lost control
of his brain ♪
1631
01:11:31,154 --> 01:11:32,253
♪ And he's going insane
1632
01:11:32,255 --> 01:11:35,290
♪ He's lost control
1633
01:11:35,292 --> 01:11:37,058
♪ Ohh
1634
01:11:37,060 --> 01:11:39,360
♪ Ohh, oh, ohh
1635
01:11:39,362 --> 01:11:42,297
♪ He's lost control
1636
01:12:16,799 --> 01:12:19,500
♪ He's lost control
of his brain ♪
1637
01:12:19,502 --> 01:12:22,437
♪ He's lost control
of his brain ♪
1638
01:12:22,439 --> 01:12:24,839
♪ He's lost control
of his brain ♪
1639
01:12:24,841 --> 01:12:28,242
♪ He's lost control
of his brain ♪
1640
01:12:28,244 --> 01:12:29,610
♪ Ohh
1641
01:12:29,612 --> 01:12:33,481
♪ Ohh, ohh, ohh, ohh
1642
01:12:33,483 --> 01:12:39,020
♪ Ohh, ohh, ohh, ohh
1643
01:12:39,022 --> 01:12:44,525
♪ Ohh, ohh, ohh, ohh
1644
01:12:44,527 --> 01:12:50,398
♪ Ohh, ohh, ohh, ohh
1645
01:12:50,400 --> 01:12:56,204
♪ Ohh, ohh, ohh, ohh
1646
01:12:56,206 --> 01:13:02,910
♪ Ohh, ohh, ohh, ohh
1647
01:13:02,912 --> 01:13:04,679
♪ Ohh
1648
01:13:11,353 --> 01:13:13,755
[New song playing]
113866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.