All language subtitles for Proud.Mary.2018.720p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,072 --> 00:02:36,870 Don't answer that. 2 00:02:56,760 --> 00:02:57,978 Right. 3 00:03:03,141 --> 00:03:04,188 Yeah. 4 00:03:47,185 --> 00:03:48,232 You Uncle's boy? 5 00:03:48,395 --> 00:03:50,363 - You Jerome? - Yeah. Come on in. 6 00:03:51,064 --> 00:03:52,361 Come on. Hurry up. 7 00:03:54,901 --> 00:03:56,448 Have a seat. 8 00:03:56,611 --> 00:03:58,705 Make yourself comfortable. 9 00:04:02,075 --> 00:04:04,169 So you bring it? 10 00:04:20,552 --> 00:04:21,770 We good? 11 00:04:21,928 --> 00:04:23,475 Just a sec. 12 00:04:30,479 --> 00:04:31,947 There you go, little man. 13 00:04:37,694 --> 00:04:38,866 What you doing? 14 00:04:39,321 --> 00:04:40,823 You're 500 short. 15 00:04:40,989 --> 00:04:42,616 What are you talking about? The deal was 25. 16 00:04:42,783 --> 00:04:44,751 - No, the deal was 3. - No, deal was for 25. 17 00:04:44,910 --> 00:04:47,083 - The deal was 3. - Wanna call Uncle? Have him tell you? 18 00:04:47,245 --> 00:04:49,122 No, Uncle knows the deal. You call him. 19 00:04:49,289 --> 00:04:50,586 - Hey, you little shit. - Hey. 20 00:04:53,293 --> 00:04:55,091 You better be easy with that. 21 00:04:55,587 --> 00:04:57,760 I started easy. 22 00:04:58,131 --> 00:04:59,678 Now... 23 00:04:59,841 --> 00:05:03,471 ...you owe another 5. 24 00:05:05,013 --> 00:05:06,310 Go in the refrigerator. 25 00:05:06,473 --> 00:05:09,568 There's a stack of cash in there. There's $1000. 26 00:05:09,726 --> 00:05:11,603 You can take the 5. 27 00:05:20,529 --> 00:05:22,031 No, I said you could take 5. 28 00:05:22,197 --> 00:05:24,575 - You lied. - Oh, okay. 29 00:05:24,741 --> 00:05:27,540 Okay, don't even worry about it, little man. 30 00:05:32,958 --> 00:05:34,505 Thank you. 31 00:06:16,626 --> 00:06:17,753 Stop talking. 32 00:06:17,919 --> 00:06:19,216 Stop talking. Shut up. 33 00:06:19,379 --> 00:06:20,847 You're making my head hurt. 34 00:06:21,006 --> 00:06:23,760 You're late. Get in here. Sit down. 35 00:06:24,301 --> 00:06:25,553 Because that is your job. 36 00:06:28,597 --> 00:06:30,224 Shut the door. 37 00:06:31,182 --> 00:06:33,105 Shut the door! 38 00:06:37,355 --> 00:06:39,699 What is this? You have crumbs on your shirt. 39 00:06:39,858 --> 00:06:41,451 I didn't give you cash for food. 40 00:06:41,610 --> 00:06:43,863 That means you take from bag. 41 00:06:44,029 --> 00:06:47,204 Look at me. 42 00:06:47,365 --> 00:06:51,290 You want I cut the tip of your finger off for stealing? Is that what you want? 43 00:06:51,953 --> 00:06:53,000 Give it to me. 44 00:07:00,503 --> 00:07:02,722 The pastry was 3. 45 00:07:05,216 --> 00:07:07,184 I used 20 and put the rest back. 46 00:07:07,344 --> 00:07:09,517 I got an extra 500 from the mark. 47 00:07:09,971 --> 00:07:11,268 You what? 48 00:07:11,431 --> 00:07:13,900 He tried to short us 5, so I handled it. 49 00:07:14,059 --> 00:07:15,902 Still doesn't mean you get to steal from me. 50 00:07:16,436 --> 00:07:19,315 Come on, Danny. We feed you here. 51 00:07:19,481 --> 00:07:21,484 You don't go starving. 52 00:07:21,650 --> 00:07:22,902 Your second time. 53 00:07:23,068 --> 00:07:25,662 It's the second time you steal from me. 54 00:07:29,908 --> 00:07:31,080 I was hungry. 55 00:07:33,828 --> 00:07:37,958 Next time you steal from me, I cut your hand off. I put it in refrigerator. 56 00:07:38,124 --> 00:07:40,468 For that, I send you back out now. Get up. 57 00:08:22,293 --> 00:08:23,840 Hey! 58 00:08:24,004 --> 00:08:25,551 Hey! Asshole! 59 00:08:29,676 --> 00:08:31,098 Hey! 60 00:09:26,191 --> 00:09:28,285 Back from the dead, huh? 61 00:09:31,279 --> 00:09:32,326 Where am I? 62 00:09:34,157 --> 00:09:35,830 You're safe. 63 00:09:36,201 --> 00:09:37,578 You're in my apartment. 64 00:09:38,244 --> 00:09:39,791 And who the hell are you? 65 00:09:40,205 --> 00:09:41,957 I'm Mary. 66 00:09:43,666 --> 00:09:46,215 You were hurt. Passed out in an alley. 67 00:09:47,378 --> 00:09:49,221 Come on. Eat. 68 00:09:49,923 --> 00:09:52,551 - Where's my bag? - You'll get it back. 69 00:09:52,717 --> 00:09:55,391 - Everything inside it too. - I need it now. 70 00:09:55,553 --> 00:09:57,055 Sit down. 71 00:09:57,472 --> 00:09:59,019 I need to get back. 72 00:10:00,350 --> 00:10:02,068 Back where? 73 00:10:02,227 --> 00:10:04,321 I'm supposed to go to Back Bay. 74 00:10:04,896 --> 00:10:06,523 I tell you what. 75 00:10:07,565 --> 00:10:10,034 You sit down, have some food... 76 00:10:10,193 --> 00:10:12,867 ...I'll take you to Back Bay myself. How's that? 77 00:10:30,922 --> 00:10:32,424 Whoa, slow down. 78 00:10:32,590 --> 00:10:34,058 When's the last time you ate? 79 00:10:39,973 --> 00:10:41,316 So, what's in Back Bay? 80 00:10:41,808 --> 00:10:42,855 Your mother. 81 00:10:46,646 --> 00:10:50,571 - What, you got family or friends there? - What's with all the questions, lady? 82 00:10:51,025 --> 00:10:52,072 You a cop? 83 00:10:52,944 --> 00:10:54,867 Not exactly. 84 00:10:55,572 --> 00:10:57,620 I'm just trying to help. That's all. 85 00:10:57,782 --> 00:11:00,752 Yeah? I don't need your help. 86 00:11:01,244 --> 00:11:04,589 See, I think you do, especially knowing what's in that backpack of yours. 87 00:11:05,874 --> 00:11:08,969 Let me guess: two bricks of brown... 88 00:11:09,669 --> 00:11:13,469 ...and a semiautomatic handgun? 89 00:11:21,306 --> 00:11:24,560 The man who gave you that bag, what's his name? 90 00:11:24,726 --> 00:11:27,275 - He'll kill me for talking to you. - He won't lay a finger on you. 91 00:11:27,437 --> 00:11:29,189 He'll kill us both. 92 00:11:30,481 --> 00:11:32,984 You know what happens... 93 00:11:33,151 --> 00:11:35,370 ...if you get busted with that bag? 94 00:11:38,072 --> 00:11:41,542 - The cops will turn you into an informant. - Yeah? 95 00:11:42,410 --> 00:11:45,585 - Well, I ain't no snitch, so... - Yeah, well, that doesn't matter. 96 00:11:45,747 --> 00:11:49,001 All that matters is what people think. 97 00:11:49,167 --> 00:11:53,092 And nobody likes talking to kids who talks to cops. Right? 98 00:11:53,254 --> 00:11:55,257 Especially where we come from. 99 00:11:57,926 --> 00:12:00,680 Look, I'm on your side. 100 00:12:00,845 --> 00:12:02,939 Come on, let's clean up that cut. 101 00:12:11,147 --> 00:12:13,525 You got blood all over your shirt. 102 00:12:14,776 --> 00:12:16,699 Stay right here. 103 00:12:30,333 --> 00:12:31,380 Here you go. 104 00:12:38,258 --> 00:12:39,350 Who did that to you? 105 00:12:40,969 --> 00:12:41,970 Uncle? 106 00:12:43,304 --> 00:12:46,103 - How you know Uncle? - Don't worry about that. 107 00:12:46,933 --> 00:12:48,560 Did he do that to you? 108 00:12:51,354 --> 00:12:52,901 Where you going? 109 00:12:53,064 --> 00:12:54,987 To teach somebody some manners. 110 00:12:55,149 --> 00:12:57,493 Shit. I'm coming with you. 111 00:13:22,552 --> 00:13:25,772 - What are you about to do? - You just stay in the car. 112 00:13:26,639 --> 00:13:28,642 Keep the doors locked. Okay? 113 00:13:31,644 --> 00:13:33,146 Put your hood on. 114 00:13:53,041 --> 00:13:55,044 What can I do for you? 115 00:13:56,419 --> 00:13:59,138 It's all there. He didn't touch a thing. 116 00:14:01,049 --> 00:14:03,177 A bit out of the way for you, isn't it? 117 00:14:03,343 --> 00:14:05,220 I thought I'd return it. 118 00:14:05,386 --> 00:14:07,684 - We don't want hard feelings. - No hard feelings? 119 00:14:07,847 --> 00:14:09,349 Yeah. 120 00:14:11,851 --> 00:14:14,855 You think because you're Benny goddamn Spencer's girl... 121 00:14:15,021 --> 00:14:20,403 ...you get to walk in here and shoot your mouth off like a parrot with tits? 122 00:14:22,320 --> 00:14:24,994 Okay, all right. Now you're just being rude. 123 00:14:25,156 --> 00:14:26,283 Danny belongs to me. 124 00:14:26,449 --> 00:14:28,076 Danny belongs to no one. 125 00:14:29,452 --> 00:14:33,332 It's all right. You know, I like your style. 126 00:14:34,707 --> 00:14:36,129 No hard feelings. 127 00:14:39,379 --> 00:14:42,758 Why don't you go get the little thief. Bring him up here. 128 00:14:42,924 --> 00:14:44,801 And then in a few years... 129 00:14:45,927 --> 00:14:48,021 ...if I don't want him anymore... 130 00:14:48,179 --> 00:14:51,149 ...and if he's still alive, maybe I sell him to you. 131 00:14:51,307 --> 00:14:53,981 I think you mean if you're still alive. 132 00:15:08,783 --> 00:15:10,285 Uncle? 133 00:15:33,641 --> 00:15:34,733 What did you do? 134 00:15:34,892 --> 00:15:36,940 I just fucked up. 135 00:15:37,270 --> 00:15:38,397 Bad. 136 00:16:02,545 --> 00:16:06,220 You sleeping on the sofa, okay? You should be comfortable. 137 00:16:10,178 --> 00:16:11,896 I gotta run out for a bit. 138 00:16:12,054 --> 00:16:14,808 - You just gonna leave me in your house? - Yeah. Why not? 139 00:16:14,974 --> 00:16:16,897 - I could rob you. - Yeah, but you're not. 140 00:16:17,059 --> 00:16:20,108 Make yourself at home. Get whatever you want out of the fridge. 141 00:16:20,271 --> 00:16:22,899 You know where the bathroom is. Takes a minute for hot water to come up. 142 00:16:23,065 --> 00:16:24,863 One rule: 143 00:16:25,026 --> 00:16:26,744 Stay out of my room. 144 00:18:11,507 --> 00:18:12,884 You can't check in? 145 00:18:14,093 --> 00:18:15,720 My phone died. 146 00:18:15,886 --> 00:18:17,809 Someone took out Uncle and his crew. 147 00:18:18,347 --> 00:18:20,224 Kozlovs think it was us. 148 00:18:20,391 --> 00:18:21,734 Where's Benny? 149 00:18:22,977 --> 00:18:25,150 - His office. - I'll be up. 150 00:18:42,913 --> 00:18:47,009 The Kozlovs think we did this to take Uncle's territory. 151 00:18:47,168 --> 00:18:49,296 - That's ridiculous. - Of course it is. 152 00:18:49,462 --> 00:18:51,089 Whoever killed that douche bag did the world a favor. 153 00:18:51,255 --> 00:18:53,053 - Who did it? - Asshole like him... 154 00:18:53,215 --> 00:18:55,263 - ...everyone's a suspect. - Okay, Walter. 155 00:18:55,426 --> 00:18:57,520 We gotta make a move before they retaliate. 156 00:18:57,678 --> 00:19:00,602 - Last thing we want is another war. - Maybe exactly what we need is a war. 157 00:19:00,765 --> 00:19:01,892 Maybe he's right, Pop. 158 00:19:04,143 --> 00:19:05,395 Mary? 159 00:19:08,648 --> 00:19:10,195 Mary. 160 00:19:10,358 --> 00:19:11,576 You've been so quiet. 161 00:19:13,277 --> 00:19:14,870 I was just thinking. 162 00:19:15,029 --> 00:19:16,372 You're right. 163 00:19:16,530 --> 00:19:18,077 We don't need another war. 164 00:19:18,240 --> 00:19:20,664 We need to put this to bed now. 165 00:19:21,118 --> 00:19:22,586 Tom. 166 00:19:22,745 --> 00:19:26,045 - Arrange a meeting for tomorrow. - You got it, Pop. 167 00:20:50,291 --> 00:20:52,134 You went through my things last night. 168 00:20:52,877 --> 00:20:55,130 I thought I told you to stay out of my room. 169 00:20:57,006 --> 00:20:59,509 Oh, you think that's funny? 170 00:21:01,844 --> 00:21:03,266 No. 171 00:21:04,638 --> 00:21:06,185 Why you got guns in your room? 172 00:21:06,348 --> 00:21:08,396 You didn't see any guns. Do you understand me? 173 00:21:12,605 --> 00:21:14,778 I said, do you understand me? 174 00:21:19,111 --> 00:21:20,238 Yeah, I got it. 175 00:21:22,782 --> 00:21:26,457 The next time I tell you to do something, you better listen. 176 00:21:26,994 --> 00:21:28,416 We understand each other? 177 00:21:28,871 --> 00:21:30,373 I got it. 178 00:21:32,374 --> 00:21:35,093 Because I gotta leave, but I'll be back. 179 00:21:35,252 --> 00:21:36,970 Stay in this apartment. Lock the door. 180 00:21:37,129 --> 00:21:39,223 Do not answer it under any circumstance. 181 00:21:39,381 --> 00:21:40,758 Do you understand me? 182 00:21:40,925 --> 00:21:42,723 Yeah, whatever, man. 183 00:21:43,219 --> 00:21:44,391 Don't "whatever" me. 184 00:21:44,553 --> 00:21:46,647 What are you gonna do, huh? 185 00:21:46,806 --> 00:21:48,649 If you gonna hit me, just do it. 186 00:21:52,394 --> 00:21:54,112 Sorry. 187 00:21:55,397 --> 00:21:57,149 I'm sorry. 188 00:22:28,514 --> 00:22:30,938 Please spare me your sympathy. 189 00:22:33,018 --> 00:22:35,021 Take this. Here. 190 00:22:35,896 --> 00:22:40,402 Uncle was my father's youngest brother. Not his brightest and not my favorite... 191 00:22:40,860 --> 00:22:42,078 ...but he was family. 192 00:22:42,695 --> 00:22:45,198 What we want is justice. 193 00:22:45,364 --> 00:22:47,367 We're here to avoid any misunderstanding. 194 00:22:47,533 --> 00:22:51,128 Tell me, how do we know it wasn't the pervert Walter King? 195 00:22:51,287 --> 00:22:53,585 He and Uncle always had bad blood. 196 00:22:53,747 --> 00:22:56,171 Whoever killed Uncle was not sanctioned by me. 197 00:22:57,251 --> 00:23:01,848 But if they work for me, I can assure you they will be dealt with immediately. 198 00:23:02,006 --> 00:23:04,725 You've always been a smart man. 199 00:23:04,884 --> 00:23:06,727 But what you asking me to do, Benny? 200 00:23:06,886 --> 00:23:08,889 Forgive and forget? 201 00:23:09,054 --> 00:23:11,773 He's telling you, be careful where you point your fingers. 202 00:23:11,932 --> 00:23:14,902 Anyone could have done this, but if it's one of my people... 203 00:23:15,352 --> 00:23:16,649 ...you have my word. 204 00:23:16,812 --> 00:23:18,359 I appreciate that. 205 00:23:18,522 --> 00:23:21,947 And now there's something else I would like to discuss. 206 00:23:22,109 --> 00:23:23,656 - The West End. - What about it? 207 00:23:23,819 --> 00:23:26,072 - Give it to us. - Are you out of your mind? 208 00:23:26,238 --> 00:23:29,663 - In the matter of reparation. - I didn't come to renegotiate territories. 209 00:23:30,326 --> 00:23:35,128 But I will definitely give this matter serious consideration. 210 00:23:36,248 --> 00:23:37,875 You do that, Benny. 211 00:23:42,212 --> 00:23:44,180 - I promise you, Luka. - Good. 212 00:23:45,299 --> 00:23:46,972 Thank you, Benny. 213 00:24:33,263 --> 00:24:36,108 So they think they're gonna use that bullshit as leverage... 214 00:24:36,266 --> 00:24:38,519 ...to reallocate territory? No way. 215 00:24:38,936 --> 00:24:42,111 We need to find out who the hell started this mess by wasting Uncle. 216 00:24:42,481 --> 00:24:44,108 Walter. 217 00:24:44,608 --> 00:24:47,532 Luka said Uncle and Walter had bad blood. 218 00:24:47,903 --> 00:24:49,496 Uncle called him a perv. 219 00:24:49,989 --> 00:24:52,242 He said Walter abused one of his boys. 220 00:24:52,408 --> 00:24:56,083 We need to find out who started this and take that son of a bitch out. 221 00:24:56,245 --> 00:24:58,964 No. No, we just need to throw him a bone. 222 00:24:59,123 --> 00:25:00,420 That's bullshit. 223 00:25:00,582 --> 00:25:03,552 - We need to send the right message. - Just give him Walter. 224 00:25:04,878 --> 00:25:08,178 - He targeted Uncle before. Luka said so. - That was a long time ago. 225 00:25:08,340 --> 00:25:10,718 Come on, man, grudges don't die. You know that. 226 00:25:10,884 --> 00:25:12,636 He hates him. You heard him. 227 00:25:13,012 --> 00:25:15,561 If anybody wanted Uncle dead, it would be Walter. 228 00:25:16,598 --> 00:25:18,566 She's not wrong. 229 00:25:18,726 --> 00:25:20,649 Walter would be the only one arrogant enough... 230 00:25:20,811 --> 00:25:23,314 ...to make a move without my blessing. 231 00:25:23,480 --> 00:25:26,154 Mary. And you will do this? 232 00:25:27,276 --> 00:25:29,654 He jogs every day at 3 p.m. 233 00:25:30,404 --> 00:25:32,327 Like clockwork. 234 00:25:33,449 --> 00:25:35,702 - Done. - So be it. 235 00:25:36,285 --> 00:25:37,582 I'll sell it to Luka. 236 00:25:50,632 --> 00:25:52,009 Hey. 237 00:25:52,634 --> 00:25:53,761 You okay? 238 00:25:54,720 --> 00:25:57,724 - What you mean about Uncle? - What about him? 239 00:25:58,766 --> 00:26:00,769 You said I ain't have to worry about him no more. 240 00:26:00,934 --> 00:26:02,186 You don't. 241 00:26:02,936 --> 00:26:04,154 No one does. 242 00:26:07,733 --> 00:26:08,780 Oh, shit. 243 00:26:08,942 --> 00:26:09,989 - Badass. - Hey. 244 00:26:10,152 --> 00:26:12,951 - What the hell are you? Some kind of...? - Your mouth. 245 00:26:14,615 --> 00:26:17,744 Look, I told you I wasn't gonna let anybody touch you, and I meant it. 246 00:26:21,246 --> 00:26:23,169 So you do all that for me, huh? 247 00:26:23,332 --> 00:26:25,960 Damn sure didn't do it for myself. 248 00:26:26,710 --> 00:26:27,882 Well, thanks. 249 00:26:28,045 --> 00:26:29,672 That's dope. 250 00:26:31,799 --> 00:26:35,019 But you know he got friends. They could be looking for me right now. 251 00:26:35,552 --> 00:26:36,849 Here. 252 00:26:42,643 --> 00:26:44,441 - So, lady... - Mary. 253 00:26:44,603 --> 00:26:45,980 Please. Thank you. 254 00:26:47,439 --> 00:26:49,692 Fine. Mary. 255 00:26:51,276 --> 00:26:53,745 Why do you got all them guns in your room? 256 00:26:53,904 --> 00:26:55,281 The ones I didn't see. 257 00:26:55,447 --> 00:26:58,201 - Business. - What kind of business? 258 00:26:58,367 --> 00:26:59,869 Security, okay? 259 00:27:00,035 --> 00:27:02,254 - "Security" like protection? - Yep. 260 00:27:02,412 --> 00:27:03,914 Protection for who? 261 00:27:04,081 --> 00:27:07,130 - None of your business. - Why you got that cash in your room? 262 00:27:07,292 --> 00:27:10,387 Okay, look, not your business again. Do you like hot dogs, fat mouth? 263 00:27:10,546 --> 00:27:12,139 - No shit. Who don't like hot dogs? - Watch your... 264 00:27:12,297 --> 00:27:14,015 I'm hungry as a mother... 265 00:27:14,550 --> 00:27:17,304 I got a lot of work to do with you. 266 00:27:17,469 --> 00:27:19,016 I'm playing with you, you know that, right? 267 00:27:19,179 --> 00:27:22,604 You need to be careful with how you play with adults because I don't play. 268 00:27:23,225 --> 00:27:25,649 - Is that right? - Yeah, that's right. 269 00:27:26,061 --> 00:27:27,859 Better be glad you like hot dogs. 270 00:27:28,021 --> 00:27:30,991 I don't trust people who don't like a good dog. 271 00:27:32,359 --> 00:27:33,611 How you like yours? 272 00:27:33,777 --> 00:27:34,949 I don't know. Ketchup? 273 00:27:35,112 --> 00:27:36,455 Ketchup? That's all? 274 00:27:36,613 --> 00:27:39,412 - I'd like mine with the works, please. - What's "the works"? 275 00:27:39,575 --> 00:27:40,918 Everything. 276 00:27:41,952 --> 00:27:43,704 - Two with the works. - Two? 277 00:27:44,997 --> 00:27:46,465 What you gonna eat? 278 00:27:48,000 --> 00:27:49,673 You better make that four. 279 00:27:50,878 --> 00:27:54,974 Yeah, I could eat these all day long. I don't even want to know what's in them. 280 00:28:04,850 --> 00:28:08,605 How about we sit on that bench over there... 281 00:28:09,021 --> 00:28:10,523 ...and knock these puppies out. 282 00:28:11,607 --> 00:28:12,699 I got a better idea. 283 00:28:25,537 --> 00:28:29,007 This is where I come to escape. 284 00:28:30,876 --> 00:28:32,378 Pretty cool, huh? 285 00:28:33,253 --> 00:28:35,301 Beyond cool. 286 00:28:36,506 --> 00:28:37,849 Yeah. 287 00:28:39,468 --> 00:28:40,515 Before she left us... 288 00:28:42,095 --> 00:28:43,938 ...my mom used to take me here. 289 00:28:45,390 --> 00:28:46,812 Used to sit out on the water. 290 00:28:47,976 --> 00:28:49,979 Big sack lunches. 291 00:28:50,646 --> 00:28:51,818 Feed the seagulls. 292 00:28:57,736 --> 00:28:59,079 My father was killed. 293 00:29:02,449 --> 00:29:03,826 A year ago. 294 00:29:06,662 --> 00:29:10,838 After that, I went to go stay with my grandma till she died. 295 00:29:14,628 --> 00:29:16,471 And then what? 296 00:29:19,132 --> 00:29:21,806 They wanted to send me to some home for boys. 297 00:29:21,969 --> 00:29:23,016 Who? 298 00:29:24,012 --> 00:29:26,356 Those assholes at Child Services. 299 00:29:27,474 --> 00:29:29,147 I ran. 300 00:29:29,726 --> 00:29:32,320 Lived in the parks for some time. 301 00:29:32,896 --> 00:29:35,365 Then one of Uncle's boys found me. 302 00:29:36,441 --> 00:29:38,364 I guess you know the rest. 303 00:29:47,494 --> 00:29:49,667 Finish your hot dog. 304 00:30:15,439 --> 00:30:18,659 Hey. Listen up. I gotta talk to you for a second. Look. 305 00:30:19,860 --> 00:30:22,238 Listen, as long as you're here, you keep that door locked... 306 00:30:22,404 --> 00:30:24,998 ...and don't you open it. Don't go anywhere. 307 00:30:25,157 --> 00:30:27,911 You being here is our secret, right? 308 00:30:28,076 --> 00:30:29,828 - Yeah, yeah. - No, no, no, look at me. 309 00:30:29,995 --> 00:30:33,124 No "yeah, yeah." This is serious. Okay? 310 00:30:33,915 --> 00:30:35,087 I got it. 311 00:30:35,250 --> 00:30:37,423 "I got it." Let me see that ball. 312 00:30:38,211 --> 00:30:40,430 Stop bouncing it on my wall. 313 00:30:42,215 --> 00:30:44,013 I'll be back. 314 00:30:47,220 --> 00:30:48,688 What did I say? 315 00:30:48,847 --> 00:30:51,145 You want me to come back over there? 316 00:32:41,418 --> 00:32:43,136 Cover him. Cover! 317 00:32:57,893 --> 00:33:00,612 They got five of our best guys. 318 00:33:00,770 --> 00:33:03,615 They put a bullet in Mateo's shoulder. 319 00:33:07,777 --> 00:33:09,120 Derek's in intensive care. 320 00:33:09,988 --> 00:33:11,911 It could've been you or me, Pop. 321 00:33:12,073 --> 00:33:16,124 There's only one thing these animals understand, and that's an eye for an eye. 322 00:33:16,286 --> 00:33:19,005 I say we hit the Kozlovs back hard now. 323 00:33:19,581 --> 00:33:21,128 Slow... 324 00:33:21,958 --> 00:33:23,085 ...down. 325 00:33:23,793 --> 00:33:25,670 We're not starting a war... 326 00:33:25,837 --> 00:33:29,592 ...until we're absolutely sure it was them. 327 00:33:29,758 --> 00:33:31,135 You wouldn't have said that 20 years ago. 328 00:33:31,301 --> 00:33:33,395 - What are you trying to say? - I'm not trying to say anything. 329 00:33:33,553 --> 00:33:35,897 If you can't handle it, I will. 330 00:33:47,484 --> 00:33:48,906 Omar, what are you thinking? 331 00:33:49,069 --> 00:33:51,493 - Kozlovs. - Me too. I need proof. 332 00:33:51,655 --> 00:33:53,248 I got it, boss. 333 00:34:13,343 --> 00:34:16,722 ...your badge? He has a gun. Shoot him! 334 00:34:38,118 --> 00:34:40,121 Who the hell are you? 335 00:34:40,287 --> 00:34:42,005 I'm Danny. 336 00:34:42,998 --> 00:34:44,341 Who are you? 337 00:34:44,499 --> 00:34:46,797 - What are you doing here? - What are you doing here? 338 00:34:46,960 --> 00:34:49,384 Looking for Mary. She's not answering her phone. 339 00:34:49,546 --> 00:34:51,423 You live around here? 340 00:34:52,215 --> 00:34:53,888 Yeah. Jamaica Plain. 341 00:34:54,050 --> 00:34:55,768 So how you know Mary? 342 00:34:59,556 --> 00:35:01,524 Let's try this again. 343 00:35:02,642 --> 00:35:03,985 How you know Mary? 344 00:35:05,395 --> 00:35:07,113 From around. 345 00:35:07,731 --> 00:35:10,280 - How you know Mary? - We work together. 346 00:35:10,442 --> 00:35:11,614 In security business? 347 00:35:11,985 --> 00:35:13,328 Security business. 348 00:35:13,486 --> 00:35:16,865 That's a good one. As soon as she gets home, you tell her to call me. 349 00:35:17,449 --> 00:35:18,701 It's very important. 350 00:35:19,159 --> 00:35:20,581 You understand that? 351 00:35:21,703 --> 00:35:22,750 Okay. 352 00:35:23,830 --> 00:35:25,002 Give her the message. 353 00:36:01,868 --> 00:36:03,336 Danny? 354 00:36:11,294 --> 00:36:12,796 I told you not to go... 355 00:36:12,962 --> 00:36:15,306 - ...in my goddamn room. - You lied to me. 356 00:36:15,465 --> 00:36:17,388 - I lied to you? - Yeah. 357 00:36:17,550 --> 00:36:19,052 What, you think I'm stupid? 358 00:36:19,219 --> 00:36:21,392 I told you not to go through my things, Danny. 359 00:36:21,554 --> 00:36:24,273 Your friend came over. Nice guy. 360 00:36:24,432 --> 00:36:26,526 Tom? And you let him in? 361 00:36:26,685 --> 00:36:28,483 He had a key. 362 00:36:29,229 --> 00:36:31,357 - Is that your boyfriend? - Not anymore. 363 00:36:31,523 --> 00:36:33,491 Yeah, but he was. 364 00:36:34,067 --> 00:36:37,537 - Look, it's complicated, kid. - Complicated how? 365 00:36:39,572 --> 00:36:42,576 Let's just say, Tom is now like a brother to me. 366 00:36:42,742 --> 00:36:44,915 - But he wasn't always. - No, Oprah, he wasn't. 367 00:36:46,830 --> 00:36:49,424 - What the hell was he doing in here? - I don't know. 368 00:36:49,582 --> 00:36:51,050 Well, what did he say? 369 00:36:51,209 --> 00:36:53,803 He said you're not in security, that's for damn sure. 370 00:36:53,962 --> 00:36:55,839 Yeah, well, Tom is an asshole. 371 00:36:56,339 --> 00:36:59,093 - What else did he say? - He said he wanted you to call him. 372 00:36:59,259 --> 00:37:00,932 It was important. It was urgent. 373 00:37:01,094 --> 00:37:02,471 He was pretty pissed. 374 00:37:03,096 --> 00:37:04,143 Lady... 375 00:37:06,057 --> 00:37:08,185 ...what is it that you really do? 376 00:37:09,519 --> 00:37:11,988 I'm a nun. I'm a goddamn nun. 377 00:37:12,147 --> 00:37:14,070 What's it to you, you nosy, little shit? 378 00:37:14,232 --> 00:37:16,860 Okay, you know what? You want me to leave? I'll go! 379 00:37:17,026 --> 00:37:19,199 Okay, fine. There's the door. Go. 380 00:37:21,448 --> 00:37:24,497 - Is that what you want? - Did I say that's what I want? Did I? 381 00:37:36,713 --> 00:37:37,760 Look... 382 00:37:39,966 --> 00:37:42,139 ...you don't have to worry about Tom, okay? 383 00:37:42,302 --> 00:37:45,147 This is about you and me. 384 00:37:45,305 --> 00:37:46,978 This is about us. 385 00:37:47,432 --> 00:37:48,854 You understand? 386 00:37:49,726 --> 00:37:51,023 Yeah. 387 00:37:51,186 --> 00:37:52,938 Good. 388 00:38:11,831 --> 00:38:13,128 You kept your key? 389 00:38:13,500 --> 00:38:16,049 Why can't I reach you no more? Called you, no answer. 390 00:38:16,211 --> 00:38:18,589 Texted you, no answer. Radio silence. Not a call. 391 00:38:18,755 --> 00:38:21,179 What's so goddamn important you had to barge into...? 392 00:38:21,341 --> 00:38:24,265 Kozlovs tried to hit Pop. That's what's important. 393 00:38:24,427 --> 00:38:26,555 - After we gave them Walter? - They hit him before. 394 00:38:26,721 --> 00:38:27,768 They don't care about Walter. 395 00:38:27,931 --> 00:38:30,901 They're trying to use it as an opportunity to take out Benny. 396 00:38:31,392 --> 00:38:32,735 How do you know? 397 00:38:32,894 --> 00:38:34,316 Come on. 398 00:38:48,993 --> 00:38:50,461 Look at me. 399 00:38:52,455 --> 00:38:53,547 No. 400 00:39:09,889 --> 00:39:11,983 I'm not asking you again. 401 00:39:26,739 --> 00:39:29,333 Do you know how long he's been in there with Tom? 402 00:39:29,492 --> 00:39:31,119 Two hours. 403 00:39:31,995 --> 00:39:34,123 You know what he's told him? 404 00:39:35,081 --> 00:39:37,880 - Everything. - What's our next move? 405 00:39:38,042 --> 00:39:40,887 Tom's new friend volunteered that Luka will be hosting a meeting... 406 00:39:41,045 --> 00:39:43,844 ...for all the members of the family this Friday. 407 00:39:44,507 --> 00:39:48,353 I need you and Tom to deliver a message. 408 00:39:49,512 --> 00:39:50,934 I understand. 409 00:39:51,347 --> 00:39:53,941 I hear you've taken in a stray. 410 00:39:55,560 --> 00:39:58,609 Yeah, it's no big deal. I was gonna tell you. 411 00:39:58,771 --> 00:39:59,818 And yet, you didn't. 412 00:40:01,274 --> 00:40:02,821 So you're mad at me? 413 00:40:02,984 --> 00:40:04,486 Should I be? 414 00:40:04,861 --> 00:40:07,535 He was hurt. He needed help. 415 00:40:08,823 --> 00:40:11,167 He's only been with me a couple days. 416 00:40:11,326 --> 00:40:12,828 - How old? - Twelve. 417 00:40:12,994 --> 00:40:15,292 Or 13. I don't really know. 418 00:40:15,455 --> 00:40:17,674 So bring him over to the house for dinner. 419 00:40:18,416 --> 00:40:20,339 It's Mina's birthday. 420 00:40:21,127 --> 00:40:22,254 What's up? 421 00:40:22,420 --> 00:40:25,139 We was just talking about your mother's birthday party. 422 00:40:25,298 --> 00:40:27,141 With everything, we're having a party? 423 00:40:27,300 --> 00:40:30,645 You want to tell her that her 65th birthday party's been canceled? 424 00:40:31,512 --> 00:40:33,981 - No. - Okay. 425 00:40:39,979 --> 00:40:41,401 Hey. 426 00:40:42,065 --> 00:40:44,284 Let's get this done. 427 00:40:46,778 --> 00:40:50,032 Why do I need a sport coat? I can't even pronounce half of this stuff. 428 00:40:50,198 --> 00:40:52,371 Because you've been invited somewhere. 429 00:40:52,533 --> 00:40:53,910 - So? - And a proper young man... 430 00:40:54,410 --> 00:40:55,878 ...wears a proper jacket. 431 00:40:56,412 --> 00:40:59,006 Besides, we need to get you a new sweatshirt. 432 00:40:59,165 --> 00:41:01,839 - What's wrong with my hoodie? - When is the last time you washed it? 433 00:41:02,001 --> 00:41:03,969 - "Washed"? - Exactly. Come here. 434 00:41:05,588 --> 00:41:07,340 Give it here. 435 00:41:07,507 --> 00:41:09,510 Thank you very much. 436 00:41:10,009 --> 00:41:12,182 - Here. - We'll get a new... Watch the attitude. 437 00:41:12,345 --> 00:41:15,349 - And you gonna get some new jeans too. - I like that hoodie. 438 00:41:17,558 --> 00:41:19,777 This is nice. Look at this. 439 00:41:19,936 --> 00:41:22,155 - Blue hoodie. - It's all right. 440 00:41:22,647 --> 00:41:24,069 No? 441 00:41:25,650 --> 00:41:28,654 - I think this one suits you perfectly. - Oh, that is nice. 442 00:41:28,820 --> 00:41:31,369 - I hate it. - Excuse me. 443 00:41:31,531 --> 00:41:33,033 - What the hell is that? - Come here. 444 00:41:33,199 --> 00:41:36,123 It's called respect, all right? Put the damn jacket on. 445 00:41:36,285 --> 00:41:39,039 - I don't wanna put the damn jacket... - Watch your mouth. 446 00:41:44,210 --> 00:41:45,837 - You look very handsome. - Yes. 447 00:41:46,004 --> 00:41:48,132 I look like a douche bag. 448 00:41:48,297 --> 00:41:49,344 Language. 449 00:41:49,716 --> 00:41:51,639 Perhaps he'd be more comfortable at... 450 00:41:51,801 --> 00:41:54,145 - No, we're good right here. - Oh, well... 451 00:41:56,723 --> 00:41:59,898 So who's gonna be at this thing you keep telling me about? 452 00:42:00,059 --> 00:42:01,151 Family. 453 00:42:01,310 --> 00:42:04,405 Well, if it's family, isn't a nice shirt good enough? 454 00:42:04,564 --> 00:42:05,861 No, it's not. 455 00:42:06,024 --> 00:42:07,992 - Not for Benny. - Who's Benny? 456 00:42:08,151 --> 00:42:09,528 Tom's father. 457 00:42:09,694 --> 00:42:12,994 - You mean Tom, your boyfriend? - Oh, shut up. He's not my boyfriend. 458 00:42:14,157 --> 00:42:15,625 Anyway, Benny's Tom's father... 459 00:42:15,783 --> 00:42:18,127 ...and he used to take care of me when I was a kid. 460 00:42:18,911 --> 00:42:21,881 Take care of you like you take care of me? 461 00:42:23,916 --> 00:42:25,384 Kind of. 462 00:42:26,419 --> 00:42:28,137 Kind of how? 463 00:42:33,509 --> 00:42:36,763 When I was a kid, my father, he wasn't nice to me and my mom. 464 00:42:36,929 --> 00:42:39,182 So when I got old enough to run, I ran away. 465 00:42:41,017 --> 00:42:43,236 And I was living in the streets for a while. 466 00:42:45,646 --> 00:42:46,864 Like me? 467 00:42:48,775 --> 00:42:50,197 Yep, just like you. 468 00:42:53,738 --> 00:42:54,990 Here she come again. 469 00:42:55,156 --> 00:42:57,830 - How's this? - Much better. 470 00:42:57,992 --> 00:43:00,416 Try it on. Here. 471 00:43:01,412 --> 00:43:03,085 - Try it on. - I don't wanna try it on. 472 00:43:03,247 --> 00:43:05,591 - Come on, now. Move. - I want out of this bougie-ass neighbor... 473 00:43:05,750 --> 00:43:06,922 Watch your mouth. 474 00:43:08,544 --> 00:43:10,012 Blue is classy. 475 00:43:10,171 --> 00:43:12,424 Yes, look at you. See, you like it. 476 00:43:12,590 --> 00:43:15,059 Change is good. Come on. 477 00:43:18,096 --> 00:43:20,144 Remember what I told you about Benny, right? 478 00:43:20,306 --> 00:43:21,979 If he starts asking questions? 479 00:43:22,141 --> 00:43:25,270 Don't tell him who I worked for, and don't tell him about Uncle. 480 00:43:25,436 --> 00:43:27,063 That's right. 481 00:43:27,605 --> 00:43:29,027 Damn. 482 00:43:29,190 --> 00:43:30,692 Come here. 483 00:43:32,735 --> 00:43:33,987 What's your last name? 484 00:43:34,153 --> 00:43:36,747 - Warren. - Danny Warren from...? 485 00:43:36,906 --> 00:43:39,125 - Dorchester. - What street? 486 00:43:41,160 --> 00:43:43,037 Norfolk Avenue. 487 00:43:43,996 --> 00:43:45,498 What about your parents? 488 00:43:47,166 --> 00:43:48,793 I never met them. 489 00:43:49,710 --> 00:43:52,179 I was in a lot of foster homes, but they didn't work out. 490 00:43:53,422 --> 00:43:54,844 That's right. 491 00:43:56,509 --> 00:43:57,556 Look... 492 00:43:58,719 --> 00:44:00,938 ...I don't care how nice Benny is to you. 493 00:44:02,348 --> 00:44:04,442 He is not to be trusted. 494 00:44:04,600 --> 00:44:06,728 He is not your friend. 495 00:44:07,103 --> 00:44:08,150 Remember that. 496 00:44:10,565 --> 00:44:11,987 Okay. 497 00:44:12,775 --> 00:44:15,278 Now, let's go over this again. What's your last name? 498 00:44:15,444 --> 00:44:17,697 - Danny Warren. - Danny Warren, huh? 499 00:44:18,573 --> 00:44:21,076 - Where you from? - Dorchester. 500 00:44:21,534 --> 00:44:25,630 One of my best friends growing up was named Danny. 501 00:44:25,788 --> 00:44:28,291 We called him "Danny Boy." 502 00:44:28,958 --> 00:44:30,505 Anybody ever call you that? 503 00:44:31,043 --> 00:44:32,090 Some people. 504 00:44:32,253 --> 00:44:34,972 I wanna toast my wife. 505 00:44:35,131 --> 00:44:37,680 To 45 more years of happiness. 506 00:44:37,842 --> 00:44:40,266 - Happy birthday, Mina. - Happy birthday, beautiful. 507 00:44:40,428 --> 00:44:41,805 Thank you. Thank you. 508 00:44:47,643 --> 00:44:51,398 - What do I hear? Shoot. - Oh, Jesus. Oh, my God. 509 00:44:51,564 --> 00:44:54,909 You remember how we used to dance to this? 510 00:44:56,319 --> 00:44:59,243 - Benny move. - Like Fred and Ginger. 511 00:44:59,405 --> 00:45:03,160 - Oh, no. Ginger's tired tonight, baby. - Oh, no. 512 00:45:03,326 --> 00:45:06,045 Well, Mary, it's me and you. 513 00:45:12,501 --> 00:45:15,129 - Good luck, girl. - Yes. I'm gonna need it. 514 00:45:21,761 --> 00:45:24,731 You've seemed distracted. What's on your mind? 515 00:45:26,432 --> 00:45:28,651 Well, just... 516 00:45:29,101 --> 00:45:32,571 Just something I've been thinking about the last couple of days. 517 00:45:33,147 --> 00:45:35,275 - What? - Well, I... 518 00:45:35,441 --> 00:45:39,913 I'm just thinking that it's time for me to move on, you know? 519 00:45:40,363 --> 00:45:43,833 I just wanna do something else with my life. 520 00:45:45,243 --> 00:45:47,166 Look at me, sweetheart. 521 00:45:47,328 --> 00:45:49,046 Is this about Tom? 522 00:45:49,205 --> 00:45:50,707 No, it's not about him. 523 00:45:50,873 --> 00:45:52,841 It's about me. 524 00:45:53,000 --> 00:45:55,048 Oh, okay, then. 525 00:45:55,795 --> 00:45:58,298 Well, this can wait till tomorrow. 526 00:46:00,591 --> 00:46:03,515 Because today is about Mina. 527 00:46:03,678 --> 00:46:06,306 - Of course. - All right? 528 00:46:06,472 --> 00:46:08,065 Okay. 529 00:46:17,817 --> 00:46:21,742 Well, I could never understand how people could just give up their children. 530 00:46:21,904 --> 00:46:23,827 I better get back out there to him. 531 00:46:25,241 --> 00:46:26,538 Hi, baby. 532 00:46:28,244 --> 00:46:30,417 - Red velvet. - It's good. 533 00:46:30,579 --> 00:46:32,206 - Happy birthday, Mom. - Thank you. 534 00:46:32,665 --> 00:46:34,508 Yes, please. 535 00:46:34,667 --> 00:46:37,842 Would you mind taking Danny a slice, Mama? Give me a sec with Mary? 536 00:46:38,254 --> 00:46:39,631 - Sure. - All right, thanks. 537 00:46:40,006 --> 00:46:41,428 Thank you. 538 00:46:44,885 --> 00:46:46,808 You look real beautiful tonight. 539 00:46:46,971 --> 00:46:49,565 So, what's on your mind, Tom? 540 00:46:51,517 --> 00:46:52,814 - The kid. - What about him? 541 00:46:52,977 --> 00:46:55,196 Cleans up real nice. 542 00:46:56,022 --> 00:46:59,401 - Danny Warren from Dorchester. - Yep. 543 00:46:59,567 --> 00:47:02,616 He told me Jamaica Plain. So I asked myself: 544 00:47:02,778 --> 00:47:06,703 "Why would a kid from Jamaica Plain say he's from Dorchester?" 545 00:47:06,866 --> 00:47:07,993 What's your point? 546 00:47:08,159 --> 00:47:10,378 Then I seemed to remember, wasn't there a hit... 547 00:47:10,536 --> 00:47:12,834 ...on a bookie last year from Jamaica Plain? 548 00:47:12,997 --> 00:47:14,419 - What was the last name? - I don't remember. 549 00:47:14,582 --> 00:47:16,084 Miller. 550 00:47:16,250 --> 00:47:19,925 Funny. I also remember a news story that mentioned a kid that survived. 551 00:47:20,087 --> 00:47:22,806 - Don't make this about us. - You said there was no kid. 552 00:47:22,965 --> 00:47:25,309 Yeah, because I don't do kids, and you know that. 553 00:47:25,468 --> 00:47:27,095 - That's not the point. - It was for me. 554 00:47:27,678 --> 00:47:28,975 - Did he see you? - No. 555 00:47:29,138 --> 00:47:30,731 - Did you see him? - No. 556 00:47:30,890 --> 00:47:34,485 Mary, is there any way that kid can connect this family to that hit? 557 00:47:34,643 --> 00:47:37,192 - No. - You better hope not. 558 00:47:38,314 --> 00:47:40,783 - Where'd you find him? - I'm not doing this tonight. 559 00:47:40,941 --> 00:47:43,740 And I'm not doing it here. Just leave the kid out of this. 560 00:47:43,903 --> 00:47:45,746 How you think the old man's gonna react when he hears this? 561 00:47:45,905 --> 00:47:49,159 Maybe we should go over there and tell him together. 562 00:47:50,534 --> 00:47:52,377 I mean, you know how he loves secrets. 563 00:47:53,746 --> 00:47:55,999 We don't need no more problems. 564 00:47:56,165 --> 00:47:58,168 This thing with the kid... 565 00:47:58,334 --> 00:48:01,088 ...it could turn out to be very dangerous, Mary. 566 00:48:01,962 --> 00:48:04,135 - People find out who... - That's not gonna happen. 567 00:48:04,298 --> 00:48:08,019 - What if the old man doesn't like it? - What if I go tell your father... 568 00:48:08,177 --> 00:48:09,770 ...you called him "the old man"? 569 00:48:10,763 --> 00:48:13,892 - Oh, Tom, what are you doing? - I'm trying to apologize. 570 00:48:14,809 --> 00:48:16,311 I'm sorry. 571 00:48:17,812 --> 00:48:19,906 I'm not gonna say nothing about the kid... 572 00:48:20,064 --> 00:48:22,613 ...or his name to the old man. 573 00:48:23,067 --> 00:48:25,115 I just want us back the way we were. 574 00:48:26,362 --> 00:48:28,615 Tom, I can't do this with you, okay? 575 00:48:29,073 --> 00:48:31,121 Come here, come here, come here. 576 00:48:32,493 --> 00:48:35,918 Tell me you didn't love me. 577 00:48:36,664 --> 00:48:38,667 For so many years. 578 00:48:39,458 --> 00:48:42,303 And that girl never stopped loving you. 579 00:48:45,339 --> 00:48:48,639 - I'm just not that girl anymore. - What's that even mean? 580 00:48:48,801 --> 00:48:51,646 It means I should probably get Danny home. 581 00:48:51,804 --> 00:48:53,226 You need to get some rest. 582 00:48:53,848 --> 00:48:55,225 We have a big job tomorrow. 583 00:49:06,485 --> 00:49:08,158 Good morning. 584 00:49:08,320 --> 00:49:09,663 You hungry? 585 00:49:10,364 --> 00:49:11,411 Cereal. 586 00:49:25,004 --> 00:49:26,927 He said I could come over whenever I want. 587 00:49:28,090 --> 00:49:29,467 Benny. 588 00:49:31,552 --> 00:49:32,679 What about him? 589 00:49:32,845 --> 00:49:35,348 He said I could come over whenever I want. 590 00:49:38,476 --> 00:49:40,729 Danny, look, I... 591 00:49:40,895 --> 00:49:44,650 You know that money you found in my closet? With the guns? 592 00:49:44,815 --> 00:49:46,988 If something happens... 593 00:49:47,985 --> 00:49:50,238 ...I want you to have it, okay? It's yours. 594 00:49:50,404 --> 00:49:51,997 Okay. What are you talking about? 595 00:49:52,156 --> 00:49:54,329 I just... I just want you to be prepared, okay? 596 00:49:54,492 --> 00:49:58,372 You know where we from. If you stay ready, you ain't gotta get ready, right? 597 00:49:59,079 --> 00:50:01,377 That money is your freedom. 598 00:50:02,374 --> 00:50:03,796 Okay? 599 00:50:06,837 --> 00:50:09,966 I want you to take that money, and I want you to run. 600 00:50:10,132 --> 00:50:12,931 I want you to run as fast as you can. 601 00:50:13,093 --> 00:50:16,643 I want you to buy you a real nice life. 602 00:50:17,556 --> 00:50:19,058 Okay? 603 00:50:19,517 --> 00:50:20,689 Promise me that. 604 00:50:22,269 --> 00:50:23,816 Promise me. 605 00:50:25,564 --> 00:50:27,111 I promise. 606 00:50:27,691 --> 00:50:29,193 Okay. 607 00:50:29,944 --> 00:50:31,912 Go ahead and eat. 608 00:51:43,350 --> 00:51:46,104 - Why didn't you tell me? - What? 609 00:51:46,729 --> 00:51:49,232 Pop says you're talking about getting out again. 610 00:51:50,524 --> 00:51:53,653 - Is it because of me? - No, it's not because of you. 611 00:51:53,819 --> 00:51:57,289 So why didn't you tell me? You're just gonna retire? 612 00:51:57,448 --> 00:51:58,495 And then what? 613 00:51:58,657 --> 00:52:00,751 Open up a bed-and-breakfast with the kid? 614 00:52:01,702 --> 00:52:04,000 This is not a life you just choose to leave. 615 00:52:04,413 --> 00:52:05,540 Mary, you know that. 616 00:52:06,874 --> 00:52:09,377 The old man's not gonna let you just walk out of here. 617 00:52:09,543 --> 00:52:12,388 Besides, you know too much. You'd be a liability. 618 00:52:14,340 --> 00:52:16,968 He's telling you what you wanna hear. Always has. 619 00:52:17,134 --> 00:52:19,057 What is it you're pretending not to understand? 620 00:52:23,766 --> 00:52:25,359 Wake up. 621 00:52:26,060 --> 00:52:27,187 No one leaves. 622 00:55:23,320 --> 00:55:24,367 Where's Luka? 623 00:55:25,364 --> 00:55:26,616 Wrong answer. 624 00:55:38,335 --> 00:55:40,963 - I'm okay. - Slow down, Mary. 625 00:55:42,673 --> 00:55:43,891 Would you just slow down? 626 00:55:44,049 --> 00:55:46,052 - Goddamn it. - Stop. 627 00:55:46,218 --> 00:55:49,313 I'm not your responsibility no more, okay? 628 00:56:00,023 --> 00:56:03,072 We got them, Pop. Message delivered. 629 00:56:03,569 --> 00:56:05,412 - Where's Mary? - She took a hit, but... 630 00:56:05,571 --> 00:56:07,198 - She took a hit? - Yeah. She's fine. 631 00:56:07,364 --> 00:56:09,287 Well, where the hell is she? 632 00:56:09,783 --> 00:56:12,286 - She didn't want help. - She didn't want your help. 633 00:56:12,452 --> 00:56:16,707 - Wasn't for me, she'd be dead right now. - If it wasn't for you, she'd be here. 634 00:56:16,874 --> 00:56:18,296 - I'm not losing her. - Think I want her to leave? 635 00:56:18,458 --> 00:56:20,552 - I don't know what you want. - Well, I don't. 636 00:56:21,879 --> 00:56:24,382 Which is why you gotta know about the kid. 637 00:56:25,299 --> 00:56:27,552 What about the kid? 638 00:57:01,710 --> 00:57:03,804 - What's going on? - Nothing. 639 00:57:06,089 --> 00:57:07,136 Just a scrape. 640 00:57:07,716 --> 00:57:09,138 It's fine, honey. 641 00:57:09,301 --> 00:57:10,928 It's just a scratch, okay? 642 00:57:11,094 --> 00:57:12,846 - You okay? - Go back to bed. It's okay. 643 00:57:13,013 --> 00:57:14,231 Go back to bed. 644 00:57:14,389 --> 00:57:17,393 I just need to lay down for a minute, okay? 645 00:57:20,187 --> 00:57:22,941 Mary. What you need? Can I get you something? 646 00:57:24,191 --> 00:57:25,818 I just need to lay down and close my eyes... 647 00:57:25,984 --> 00:57:28,487 ...for a couple of minutes, baby. That's all. 648 00:57:32,032 --> 00:57:34,456 When you're better, we'll go, right? 649 00:57:35,160 --> 00:57:36,457 We'll get out of here? 650 00:57:38,538 --> 00:57:40,757 Go somewhere far away, like you said? 651 00:57:46,755 --> 00:57:48,132 Tom was right. 652 00:57:49,925 --> 00:57:51,723 He ain't never gonna let me go. 653 00:57:53,261 --> 00:57:56,106 - I tried. - Well, try again. That's bullshit, Mary. 654 00:58:01,436 --> 00:58:02,858 I tried. 655 00:59:19,014 --> 00:59:20,607 Danny? 656 00:59:31,943 --> 00:59:33,536 Danny? 657 01:00:15,320 --> 01:00:16,447 I'm here to see Benny. 658 01:00:17,447 --> 01:00:19,950 Here to see Benny? Who the hell are you? 659 01:00:20,117 --> 01:00:21,619 Danny. 660 01:00:21,785 --> 01:00:24,129 - Friend of Mary's. - All right. Hold on, man. 661 01:00:27,332 --> 01:00:28,379 Yeah. 662 01:00:30,085 --> 01:00:32,634 I got this kid here to see Benny. Said he's a friend of Mary's. 663 01:00:32,796 --> 01:00:34,548 Name's Danny. 664 01:00:36,049 --> 01:00:38,097 - Yeah. - Tell him it's Danny Boy. 665 01:00:38,260 --> 01:00:40,058 Danny Boy. 666 01:00:40,512 --> 01:00:41,855 Yeah. No, he's alone. 667 01:00:42,764 --> 01:00:43,811 All right. 668 01:00:44,432 --> 01:00:45,979 Go ahead. 669 01:01:29,352 --> 01:01:30,444 Danny Boy. 670 01:01:32,272 --> 01:01:33,615 Where's Mary? 671 01:01:34,191 --> 01:01:35,283 I came alone. 672 01:01:35,692 --> 01:01:38,286 How is she? Tom says she was hurt. 673 01:01:39,988 --> 01:01:41,365 She's gonna be fine. 674 01:01:41,907 --> 01:01:43,625 That's good. 675 01:01:44,784 --> 01:01:46,161 Something on your mind? 676 01:01:51,833 --> 01:01:52,880 Danny? 677 01:01:57,005 --> 01:01:58,132 You gotta let her go. 678 01:02:01,509 --> 01:02:05,013 And I know Tom said you're never gonna, but... 679 01:02:07,182 --> 01:02:08,729 ...you gotta. 680 01:02:08,892 --> 01:02:11,896 Danny, these are family matters. 681 01:02:12,562 --> 01:02:16,863 It's better you avoid getting mixed up in something... 682 01:02:17,025 --> 01:02:19,904 - ...you don't understand. - I understand fine. 683 01:02:21,154 --> 01:02:22,531 Okay? 684 01:02:22,697 --> 01:02:24,290 I mean, I'm not, like... 685 01:02:24,449 --> 01:02:26,918 ...stupid or nothing. 686 01:02:27,577 --> 01:02:31,172 Well, now that I know you're not stupid or nothing... 687 01:02:31,581 --> 01:02:33,174 ...this is what you're gonna do. 688 01:02:34,167 --> 01:02:37,091 You're gonna run back home and tell Mary... 689 01:02:37,462 --> 01:02:39,180 ...that I would like to see her. 690 01:02:40,257 --> 01:02:42,225 And that if she's hurt... 691 01:02:42,384 --> 01:02:45,513 ...we'll arrange for her to receive proper medical treatment. 692 01:02:47,973 --> 01:02:49,225 I don't think so. 693 01:02:50,684 --> 01:02:51,731 Oh, you don't? 694 01:02:54,020 --> 01:02:55,317 No. 695 01:02:56,648 --> 01:02:58,150 I don't. 696 01:03:00,694 --> 01:03:02,867 She doesn't work for you anymore. 697 01:03:04,281 --> 01:03:05,453 You're a brave boy. 698 01:03:07,200 --> 01:03:08,247 I see that. 699 01:03:09,869 --> 01:03:11,337 But you're making a mistake. 700 01:03:15,000 --> 01:03:16,923 I'm gonna tell you a story, Danny. 701 01:03:19,004 --> 01:03:21,849 Let's see. I guess it was about a year ago. 702 01:03:22,007 --> 01:03:25,102 I sent Mary on a contract in Jamaica Plain. 703 01:03:26,428 --> 01:03:29,432 This particular mark was a bookie... 704 01:03:29,597 --> 01:03:32,191 ...who was in debt for over $100,000. 705 01:03:35,687 --> 01:03:38,611 Marcus Miller. 706 01:03:39,816 --> 01:03:43,867 - You're lying. - Mary didn't find you, Danny Miller. 707 01:03:45,905 --> 01:03:47,032 She was following you. 708 01:03:47,198 --> 01:03:48,416 - You're lying. - Really? 709 01:03:49,117 --> 01:03:51,541 None of this sounds familiar? 710 01:03:54,289 --> 01:03:55,836 I thought so. 711 01:03:56,458 --> 01:03:59,428 You're upset. It's understandable. 712 01:04:00,879 --> 01:04:03,052 But put the gun down. 713 01:04:09,637 --> 01:04:13,232 Now, you can put it down on the floor... 714 01:04:14,351 --> 01:04:16,979 ...or I can come and take it from you. 715 01:04:20,190 --> 01:04:23,239 It's okay. I understand. 716 01:04:24,402 --> 01:04:27,030 I love Mary too. We all love Mary. 717 01:04:27,697 --> 01:04:29,870 But she's not who you think she is. 718 01:04:31,993 --> 01:04:34,667 She's only looking after you... 719 01:04:34,829 --> 01:04:36,331 ...because she feels guilty. 720 01:04:38,875 --> 01:04:40,593 And why shouldn't she? 721 01:04:41,294 --> 01:04:43,046 She made you an orphan. 722 01:05:02,107 --> 01:05:03,199 Hey. 723 01:05:03,358 --> 01:05:05,952 - Everything is gonna... - Let him go. 724 01:05:09,447 --> 01:05:11,040 Go get in the car. 725 01:05:12,242 --> 01:05:13,744 Go. 726 01:05:18,498 --> 01:05:20,751 Tom says you were hurt. 727 01:05:21,501 --> 01:05:23,879 - You don't look well. - Put the gun down. 728 01:05:36,558 --> 01:05:38,356 Danny and I are getting out of here. 729 01:05:39,352 --> 01:05:40,649 So I see. 730 01:05:40,812 --> 01:05:42,655 Yeah, my debt to you is paid. 731 01:05:43,189 --> 01:05:44,782 Your debt? 732 01:05:45,775 --> 01:05:48,244 I took care of you. Gave you a family. 733 01:05:48,403 --> 01:05:51,373 - Was like a father to you. - Is that what you tell yourself? 734 01:05:51,531 --> 01:05:53,283 I taught you to survive. 735 01:05:53,450 --> 01:05:56,545 Yeah, well, it's time for me to move on now. 736 01:05:59,289 --> 01:06:01,383 Mary, baby. 737 01:06:01,958 --> 01:06:04,632 You're acting crazy. Stop it. 738 01:06:05,378 --> 01:06:07,551 You know how much I love you. 739 01:06:09,424 --> 01:06:10,846 Well, if you love me... 740 01:06:11,676 --> 01:06:13,098 ...Benny, let me go. 741 01:06:14,762 --> 01:06:16,230 Please let me go. 742 01:06:19,976 --> 01:06:21,023 No. 743 01:06:23,938 --> 01:06:25,690 You ungrateful bitch. 744 01:06:27,525 --> 01:06:29,027 Debt? 745 01:06:29,861 --> 01:06:31,238 You don't owe me a debt. 746 01:06:33,072 --> 01:06:34,915 I own you. 747 01:06:35,783 --> 01:06:37,751 And you're not going anywhere. 748 01:06:38,870 --> 01:06:41,874 You're gonna stay in the family and work for me. 749 01:06:43,041 --> 01:06:47,342 And you will train Danny to work for the family... 750 01:06:47,504 --> 01:06:49,723 ...just like I trained you. 751 01:06:50,798 --> 01:06:52,516 If you leave... 752 01:06:53,092 --> 01:06:56,221 ...we will find you and the boy. 753 01:06:56,930 --> 01:06:58,523 So you see? 754 01:06:59,224 --> 01:07:01,272 You're not going anywhere. 755 01:07:03,811 --> 01:07:05,188 Now... 756 01:07:06,105 --> 01:07:07,823 ...look at me... 757 01:07:08,399 --> 01:07:10,447 ...and tell me that you understand. 758 01:07:16,241 --> 01:07:17,788 Mary... 759 01:07:18,910 --> 01:07:21,254 ...I need you to look at me... 760 01:07:21,412 --> 01:07:23,915 ...and tell me you understand. 761 01:07:29,963 --> 01:07:31,260 I understand. 762 01:08:20,722 --> 01:08:22,315 Of course. 763 01:08:37,155 --> 01:08:39,032 - Where is he? - Upstairs in his office. 764 01:08:39,657 --> 01:08:41,660 - Cops know yet? - No, not yet. 765 01:08:41,826 --> 01:08:44,500 Shut this place down. No calls in or out. 766 01:08:45,330 --> 01:08:47,549 - Nobody talks to nobody. - You got it, Tom. 767 01:08:55,965 --> 01:08:58,343 - Give me a second. - Everybody out. 768 01:09:13,775 --> 01:09:15,368 - Tom. - Not now. 769 01:09:15,526 --> 01:09:18,701 Sorry, boss, but I think you're gonna wanna hear this. 770 01:09:18,863 --> 01:09:20,240 Jerome. 771 01:09:20,406 --> 01:09:21,908 Get in here. 772 01:09:24,994 --> 01:09:26,917 Tell him what you saw. 773 01:09:27,580 --> 01:09:29,503 - A kid. - What kid? 774 01:09:29,666 --> 01:09:30,793 One of Uncle's boys. 775 01:09:31,334 --> 01:09:34,429 I was outside, unloading the last of the containers... 776 01:09:34,587 --> 01:09:37,432 ...and I seen this kid come into the warehouse. 777 01:09:37,590 --> 01:09:39,012 He talked to Rick and Maurice. 778 01:09:39,175 --> 01:09:41,473 Maurice made a call and let him come upstairs. 779 01:09:41,844 --> 01:09:43,266 And? 780 01:09:43,429 --> 01:09:46,433 About 10 minutes later, all of a sudden I see this kid... 781 01:09:46,599 --> 01:09:49,227 ...come running down like the place was on fire. 782 01:09:49,394 --> 01:09:50,816 You sure? 783 01:09:50,978 --> 01:09:52,105 Yeah. 784 01:09:52,271 --> 01:09:54,444 Pulled a gun on me once. 785 01:09:59,570 --> 01:10:01,038 And he was alone? 786 01:10:01,197 --> 01:10:03,495 Yeah, as far as I could tell. 787 01:10:04,075 --> 01:10:05,577 Yeah, okay. 788 01:10:53,791 --> 01:10:55,213 Hey. 789 01:11:00,965 --> 01:11:03,434 So it's true what Benny said? 790 01:11:05,052 --> 01:11:06,645 About my father. 791 01:11:06,804 --> 01:11:08,272 Danny... 792 01:11:08,723 --> 01:11:11,067 ...there's not a moment... 793 01:11:11,476 --> 01:11:15,902 ...of my life that I don't regret that hit on your father. 794 01:11:16,063 --> 01:11:19,408 Mom left that son of a bitch when I was seven. 795 01:11:21,569 --> 01:11:24,448 The only thing she forgot to take was me. 796 01:11:26,449 --> 01:11:27,826 She forgot to take me. 797 01:11:32,663 --> 01:11:34,882 But he said you're only taking care of me out of guilt. 798 01:11:35,041 --> 01:11:36,793 No, that's not true. 799 01:11:41,589 --> 01:11:44,513 All right, maybe it was at first. 800 01:11:44,675 --> 01:11:46,097 But it's not now. 801 01:11:46,719 --> 01:11:48,016 You lied to me. 802 01:11:49,305 --> 01:11:51,057 I mean, you don't care about me. 803 01:11:51,224 --> 01:11:52,521 - I do. - No, you don't. 804 01:11:52,683 --> 01:11:54,686 Danny, I do. I care about you, okay? 805 01:11:54,852 --> 01:11:56,320 That's why I found you. 806 01:11:58,022 --> 01:11:59,399 How? 807 01:12:03,110 --> 01:12:04,737 How'd you find me? 808 01:12:04,904 --> 01:12:07,908 A photo from your house... 809 01:12:08,324 --> 01:12:10,247 ...from that day. 810 01:12:14,539 --> 01:12:16,587 I saw you too. 811 01:12:22,255 --> 01:12:23,552 So I asked around... 812 01:12:23,714 --> 01:12:26,513 ...and eventually, I found out you were one of Uncle's boys. 813 01:12:30,888 --> 01:12:32,891 So I started watching you. 814 01:12:34,809 --> 01:12:38,029 I didn't know how I was gonna approach you, so... 815 01:12:38,938 --> 01:12:40,986 ...that day, when I saw you in the... 816 01:12:41,148 --> 01:12:43,697 In the alley, hurt... 817 01:12:46,946 --> 01:12:49,791 I can understand if you hate me, Danny. 818 01:12:51,534 --> 01:12:53,912 I can understand if you want me dead. 819 01:12:55,788 --> 01:12:57,756 But they're gonna come after you. 820 01:13:01,043 --> 01:13:02,966 They're gonna come after you. 821 01:13:03,838 --> 01:13:06,808 You gotta let me fix this, okay? 822 01:13:07,550 --> 01:13:09,769 We gotta go. Come on. 823 01:13:16,517 --> 01:13:17,985 All right. Stay in the car. 824 01:13:18,144 --> 01:13:20,192 If you see anyone, hit the horn three times. 825 01:13:20,354 --> 01:13:21,572 - Got it? - I got it. 826 01:13:22,148 --> 01:13:23,616 Be back. 827 01:14:09,779 --> 01:14:11,156 Shit! 828 01:14:36,597 --> 01:14:39,021 - Where you going? - Hey! Get your hands off me. 829 01:14:39,183 --> 01:14:41,402 - Calm. Calm down. - Mary! 830 01:14:43,646 --> 01:14:44,693 I got the kid. 831 01:14:44,855 --> 01:14:46,482 Says she's expecting us. 832 01:14:46,649 --> 01:14:47,821 I'm sure she is. 833 01:14:47,984 --> 01:14:50,829 Bring him here. We got what she wants. 834 01:14:51,445 --> 01:14:53,322 Let her come get him. 835 01:15:10,798 --> 01:15:13,301 What I'm having a hard time believing... 836 01:15:13,801 --> 01:15:16,020 ...is you walked in here... 837 01:15:16,178 --> 01:15:18,101 ...and killed him alone. 838 01:15:20,057 --> 01:15:21,684 Look at me! 839 01:15:23,394 --> 01:15:25,818 I didn't kill your old man. 840 01:15:27,648 --> 01:15:30,572 - You asshole. - Yeah. 841 01:15:30,735 --> 01:15:33,238 I was afraid of that. 842 01:15:33,404 --> 01:15:35,077 Take him upstairs. 843 01:15:35,239 --> 01:15:37,333 Make sure he stays there. 844 01:15:38,951 --> 01:15:40,373 Let's go, kid. 845 01:15:40,536 --> 01:15:42,880 - She's still coming for me. - Come on. 846 01:15:43,039 --> 01:15:45,007 - She's still coming for me. - Move. Shut up. 847 01:15:52,339 --> 01:15:53,591 Damn. 848 01:15:58,512 --> 01:16:01,641 Tom, that bitch is acting like she done lost her goddamn mind. 849 01:16:01,807 --> 01:16:05,277 I want every man we got at every entrance to this place. 850 01:16:08,856 --> 01:16:10,278 Let's go! Let's go! 851 01:19:33,185 --> 01:19:34,562 Mary. 852 01:19:37,398 --> 01:19:38,945 You really fucked up. 853 01:20:01,422 --> 01:20:03,140 Where is he? 854 01:20:10,556 --> 01:20:12,024 You okay? 855 01:20:13,017 --> 01:20:14,860 You killed Uncle. 856 01:20:15,019 --> 01:20:19,400 I asked myself, "Why would you do something so stupid?" 857 01:20:24,194 --> 01:20:27,448 Tom, I'm leaving out of here, and I'm taking the kid. 858 01:20:27,614 --> 01:20:28,866 I can't let that happen. 859 01:20:31,410 --> 01:20:32,662 Come on, Tom. 860 01:20:32,828 --> 01:20:34,296 He didn't do anything. 861 01:20:35,039 --> 01:20:36,632 Let him go. 862 01:20:37,207 --> 01:20:39,631 We can settle this without hurting the kid. 863 01:20:41,879 --> 01:20:43,472 Danny. 864 01:20:44,173 --> 01:20:46,471 I want you to get up and run out of here... 865 01:20:46,633 --> 01:20:48,761 - Not without you. - Don't do it, kid. Stay where you are. 866 01:20:48,927 --> 01:20:50,850 I said, get up and go. 867 01:20:51,722 --> 01:20:53,395 - Go! - Sit down! 868 01:20:54,141 --> 01:20:57,065 - I'll do it. I swear, I will. - No, you won't, Tom. 869 01:20:57,227 --> 01:20:58,604 You and I both know you can't. 870 01:21:00,814 --> 01:21:02,236 Listen to me. 871 01:21:02,399 --> 01:21:04,527 I need you to hear me. I'm only gonna say this once. 872 01:21:05,027 --> 01:21:07,655 I'm walking out of here, I'm gonna find Danny... 873 01:21:07,821 --> 01:21:10,199 ...and I'm leaving. I'm never coming back. 874 01:21:10,366 --> 01:21:13,165 So if you wanna stop me, you gonna have to kill me. 875 01:21:13,327 --> 01:21:15,330 If it weren't for this family... 876 01:21:15,496 --> 01:21:16,918 ...your family, Mary... 877 01:21:17,081 --> 01:21:19,175 ...the old man taking you off the streets... 878 01:21:19,333 --> 01:21:22,553 ...you'd be a guttersnipe servicing cabbies for smack. 879 01:21:22,711 --> 01:21:25,385 News flash, Mary: You ain't the mothering type. 880 01:21:27,883 --> 01:21:29,510 You're pathetic. 881 01:21:32,304 --> 01:21:34,432 Don't turn your back on me. 882 01:21:35,307 --> 01:21:37,310 Do not walk away from me. 883 01:21:39,019 --> 01:21:40,646 I will drop you, Mary! 884 01:21:53,534 --> 01:21:54,786 News flash, asshole: 885 01:21:55,869 --> 01:21:57,792 I am the mothering type. 886 01:22:17,808 --> 01:22:19,230 Danny? 887 01:22:23,313 --> 01:22:24,815 Danny? 888 01:22:29,653 --> 01:22:31,200 Danny! 889 01:22:34,158 --> 01:22:35,580 Danny! 890 01:22:36,326 --> 01:22:38,499 Danny! 891 01:22:50,174 --> 01:22:51,642 Danny... 892 01:24:02,412 --> 01:24:05,962 - What the hell happened to the door? - I did that saving your ass. 893 01:24:06,124 --> 01:24:09,219 - Well, you took your damn sweet time. - Hey, your mouth. 894 01:24:13,340 --> 01:24:15,434 So where we going? 895 01:24:15,592 --> 01:24:17,310 Anywhere you want to, kid. 896 01:24:17,469 --> 01:24:19,563 How about someplace warm and nice? 897 01:24:19,972 --> 01:24:22,100 Now, I like that. 898 01:24:22,266 --> 01:24:23,859 Let's do it. 899 01:24:24,184 --> 01:24:25,481 Buckle up. 900 01:24:25,894 --> 01:24:27,237 You buckle up. 901 01:24:27,396 --> 01:24:30,241 - We ain't even got a damn door. - Hey, your mouth. 902 01:24:30,399 --> 01:24:32,072 I'm gonna buckle up those lips. 903 01:24:33,402 --> 01:24:34,995 Let's get out of here. 63608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.