Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:03,132
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
2
00:00:06,000 --> 00:00:06,200
{\ blur3.7}E
3
00:00:06,201 --> 00:00:06,400
{\ blur3.7}En
4
00:00:06,401 --> 00:00:06,600
{\ blur3.7}Enj
5
00:00:06,601 --> 00:00:06,800
{\ blur3.7}Enjo
6
00:00:06,801 --> 00:00:07,000
{\ blur3.7}Enjoy
7
00:00:07,001 --> 00:00:07,200
{\ blur3.7}Enjoy T
8
00:00:07,201 --> 00:00:07,400
{\ blur3.7}Enjoy Th
9
00:00:07,401 --> 00:00:07,600
{\ blur3.7}Enjoy The
10
00:00:07,601 --> 00:00:07,800
{\ blur3.7}Enjoy The F
11
00:00:07,801 --> 00:00:08,000
{\ blur3.7}Enjoy The Fl
12
00:00:08,001 --> 00:00:08,200
{\ blur3.7}Enjoy The Fli
13
00:00:08,201 --> 00:00:08,400
{\ blur3.7}Enjoy The Flic
14
00:00:08,401 --> 00:00:08,600
{\ blur3.7}Enjoy The Flick
15
00:00:08,601 --> 00:00:23,400
{\ 3c & H3A3A3A & \ blur3.7 \ fad ((1000,1000)) \ pos (297,999,237)}Enjoy the Flick!
aLDEN @ Symbianize
16
00:00:23,857 --> 00:00:25,860
{\ blur3.7}(PANTING)
17
00:00:37,037 --> 00:00:40,837
{\ blur3.7}♪ Papa was a rollin' stone
My son ♪
18
00:00:41,375 --> 00:00:44,675
{\ blur3.7}♪ Wherever he laid his hat
Was his home ♪
19
00:00:44,878 --> 00:00:46,755
{\ blur3.7}♪ And when he died ♪
20
00:00:46,964 --> 00:00:50,389
{\ blur3.7}♪ All he left us was alone ♪
21
00:00:52,469 --> 00:00:57,271
{\ blur3.7}♪ Hey, Papa was a rollin' stone
Dadgummit ♪
22
00:00:57,474 --> 00:01:00,694
{\ blur3.7}♪ Wherever he laid his hat
Was his home ♪
23
00:01:00,894 --> 00:01:02,316
{\ blur3.7}♪ And when he died ♪
24
00:01:02,938 --> 00:01:06,158
{\ blur3.7}♪ All he left us was alone ♪
25
00:01:39,308 --> 00:01:41,652
{\ blur3.7}♪ It was the third of September ♪
26
00:01:43,687 --> 00:01:47,612
{\ blur3.7}♪ That day I'll always remember
Yes, I will ♪
27
00:01:48,317 --> 00:01:50,695
{\ blur3.7}♪ 'Cause that was the day ♪
28
00:01:51,361 --> 00:01:53,580
{\ blur3.7}♪ That my daddy died ♪
29
00:01:56,867 --> 00:01:59,871
{\ blur3.7}♪ I never got a chance to see him ♪
30
00:02:00,871 --> 00:02:04,717
{\ blur3.7}♪ Never heard nothin'
But bad things about him ♪
31
00:02:05,125 --> 00:02:07,469
{\ blur3.7}♪ Mama, I'm depending on you ♪
32
00:02:07,961 --> 00:02:10,214
{\ blur3.7}♪ To tell me the truth ♪
33
00:02:10,422 --> 00:02:13,016
{\ blur3.7}♪ Mama just hung her head
And said, "Son" ♪
34
00:02:13,216 --> 00:02:16,220
{\ blur3.7}♪ Papa was a rollin' stone ♪
35
00:02:16,428 --> 00:02:17,555
{\ blur3.7}(SILENCED GUNSHOT)
36
00:02:18,138 --> 00:02:20,106
{\ blur3.7}(FAINTLY OVER STEREO)
♪ Wherever he laid his hat ♪
37
00:02:20,265 --> 00:02:22,734
{\ blur3.7}♪ Was his home
And when he died ♪
38
00:02:22,934 --> 00:02:26,188
{\ blur3.7}♪ All he left us was alone ♪
39
00:02:29,232 --> 00:02:32,452
{\ blur3.7}♪ Papa was a rollin' stone
My son ♪♪
40
00:02:32,611 --> 00:02:34,284
{\ blur3.7}(PHONE RINGING)
41
00:02:35,072 --> 00:02:36,870
{\ blur3.7}Don't answer that.
42
00:02:39,576 --> 00:02:40,919
{\ blur3.7}(VOICE SPEAKING INDISTINCTLY)
43
00:02:41,078 --> 00:02:42,296
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
44
00:02:56,760 --> 00:02:57,978
{\ blur3.7}BOY: Right.
45
00:03:03,141 --> 00:03:04,188
{\ blur3.7}Yeah.
46
00:03:25,163 --> 00:03:26,710
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
47
00:03:36,967 --> 00:03:38,389
{\ blur3.7}(DOORBELL BUZZES)
48
00:03:47,185 --> 00:03:48,232
{\ blur3.7}You Uncle's boy?
49
00:03:48,395 --> 00:03:50,363
{\ blur3.7}You Jerome?
Yeah. Come on in.
50
00:03:51,064 --> 00:03:52,361
{\ blur3.7}Come on. Hurry up.
51
00:03:54,901 --> 00:03:56,448
{\ blur3.7}Have a seat.
52
00:03:56,611 --> 00:03:58,705
{\ blur3.7}Make yourself comfortable.
53
00:04:02,075 --> 00:04:04,169
{\ blur3.7}So you bring it?
54
00:04:20,552 --> 00:04:21,770
{\ blur3.7}We good?
55
00:04:21,928 --> 00:04:23,475
{\ blur3.7}Just a sec.
56
00:04:30,479 --> 00:04:31,947
{\ blur3.7}There you go, little man.
57
00:04:37,694 --> 00:04:38,866
{\ blur3.7}What you doing?
58
00:04:39,321 --> 00:04:40,823
{\ blur3.7}You're 500 short.
59
00:04:40,989 --> 00:04:42,616
{\ blur3.7}What are you talking about?
The deal was 25.
60
00:04:42,783 --> 00:04:44,751
{\ blur3.7}No, the deal was 3.
No, deal was for 25.
61
00:04:44,910 --> 00:04:47,083
{\ blur3.7}The deal was 3.
Wanna call Uncle? Have him tell you?
62
00:04:47,245 --> 00:04:49,122
{\ blur3.7}No, Uncle knows the deal. You call him.
63
00:04:49,289 --> 00:04:50,586
{\ blur3.7}Hey, you little shit.
Hey.
64
00:04:53,293 --> 00:04:55,091
{\ blur3.7}You better be easy with that.
65
00:04:55,587 --> 00:04:57,760
{\ blur3.7}I started easy.
66
00:04:58,131 --> 00:04:59,678
{\ blur3.7}Now...
67
00:04:59,841 --> 00:05:03,471
{\ blur3.7}you owe another 5.
68
00:05:05,013 --> 00:05:06,310
{\ blur3.7}Go in the refrigerator.
69
00:05:06,473 --> 00:05:09,568
{\ blur3.7}There's a stack of cash in there.
There's $1000.
70
00:05:09,726 --> 00:05:11,603
{\ blur3.7}You can take the 5.
71
00:05:19,319 --> 00:05:20,366
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
72
00:05:20,529 --> 00:05:22,031
{\ blur3.7}No, I said you could take 5.
73
00:05:22,197 --> 00:05:24,575
{\ blur3.7}You lied.
Oh, okay.
74
00:05:24,741 --> 00:05:27,540
{\ blur3.7}Okay, don't even worry
about it, little man.
75
00:05:27,744 --> 00:05:30,293
{\ blur3.7}♪ Sittin' here, guess I didn't make bail ♪
76
00:05:30,497 --> 00:05:32,750
{\ blur3.7}♪ Got time and a story to tell ♪
77
00:05:32,958 --> 00:05:34,505
{\ blur3.7}WOMAN: Thank you.
78
00:05:34,709 --> 00:05:37,087
{\ blur3.7}♪ Started when I was 9 years old ♪
79
00:05:37,295 --> 00:05:39,047
{\ blur3.7}♪ Woke up and Daddy was gone ♪
80
00:05:39,256 --> 00:05:41,759
{\ blur3.7}♪ I started hustlin'
And they couldn't tell me nothin' ♪
81
00:05:41,967 --> 00:05:44,891
{\ blur3.7}♪ Frontin' in the hood
Trying to be somebody ♪
82
00:05:45,095 --> 00:05:47,223
{\ blur3.7}♪ My soul was on empty ♪
83
00:05:47,430 --> 00:05:49,478
{\ blur3.7}♪ I was searchin' for something ♪
84
00:05:50,183 --> 00:05:51,776
{\ blur3.7}♪ Tried to be good ♪
85
00:05:52,978 --> 00:05:55,777
{\ blur3.7}♪ Tried to keep from trouble ♪
86
00:05:56,022 --> 00:05:57,820
{\ blur3.7}♪ Livin' too fast ♪
87
00:05:59,192 --> 00:06:01,786
{\ blur3.7}♪ Tryin' to make good on a hustle ♪
88
00:06:01,987 --> 00:06:05,082
{\ blur3.7}♪ Sometimes it gets lonely ♪
89
00:06:05,282 --> 00:06:08,036
{\ blur3.7}♪ Comin' from where I'm from
I'm from ♪
90
00:06:08,201 --> 00:06:10,295
{\ blur3.7}♪ Sometimes
Ain't what they seem to be ♪
91
00:06:11,079 --> 00:06:13,753
{\ blur3.7}♪ Comin' from where I'm from
I'm from ♪
92
00:06:13,915 --> 00:06:16,464
{\ blur3.7}♪ Sometimes you get a little angry ♪♪
93
00:06:16,626 --> 00:06:17,753
{\ blur3.7}UNCLE: Stop talking.
94
00:06:17,919 --> 00:06:19,216
{\ blur3.7}Stop talking. Shut up.
95
00:06:19,379 --> 00:06:20,847
{\ blur3.7}You're making my head hurt.
96
00:06:21,006 --> 00:06:23,760
{\ blur3.7}You're late. Get in here. Sit down.
97
00:06:24,301 --> 00:06:25,553
{\ blur3.7}Because that is your job.
98
00:06:26,595 --> 00:06:28,438
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
99
00:06:28,597 --> 00:06:30,224
{\ blur3.7}Shut the door.
100
00:06:31,182 --> 00:06:33,105
{\ blur3.7}Shut the door!
101
00:06:37,355 --> 00:06:39,699
{\ blur3.7}What is this? You have
crumbs on your shirt.
102
00:06:39,858 --> 00:06:41,451
{\ blur3.7}I didn't give you cash for food.
103
00:06:41,610 --> 00:06:43,863
{\ blur3.7}That means you take from bag.
104
00:06:44,029 --> 00:06:47,204
{\ blur3.7}Look at me.
105
00:06:47,365 --> 00:06:51,290
{\ blur3.7}You want I cut the tip of your finger off
for stealing? Is that what you want?
106
00:06:51,953 --> 00:06:53,000
{\ blur3.7}Give it to me.
107
00:07:00,503 --> 00:07:02,722
{\ blur3.7}The pastry was 3.
108
00:07:05,216 --> 00:07:07,184
{\ blur3.7}I used 20 and put the rest back.
109
00:07:07,344 --> 00:07:09,517
{\ blur3.7}I got an extra 500 from the mark.
110
00:07:09,971 --> 00:07:11,268
{\ blur3.7}You what?
111
00:07:11,431 --> 00:07:13,900
{\ blur3.7}He tried to short us 5, so I handled it.
112
00:07:14,059 --> 00:07:15,902
{\ blur3.7}Still doesn't mean you
get to steal from me.
113
00:07:16,436 --> 00:07:19,315
{\ blur3.7}Come on, Danny. We feed you here.
114
00:07:19,481 --> 00:07:21,484
{\ blur3.7}You don't go starving.
115
00:07:21,650 --> 00:07:22,902
{\ blur3.7}Your second time.
116
00:07:23,068 --> 00:07:25,662
{\ blur3.7}It's the second time you steal from me.
117
00:07:29,908 --> 00:07:31,080
{\ blur3.7}I was hungry.
118
00:07:33,828 --> 00:07:37,958
{\ blur3.7}Next time you steal from me, I cut your
hand off. I put it in refrigerator.
119
00:07:38,124 --> 00:07:40,468
{\ blur3.7}For that, I send you back out now. Get up.
120
00:07:47,926 --> 00:07:50,179
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
121
00:08:11,658 --> 00:08:17,381
{\ blur3.7}♪ 'Cause I'm just a soul
Whose intentions are good ♪
122
00:08:18,623 --> 00:08:22,093
{\ blur3.7}♪ Oh, Lord
Please don't let me be misunderstood ♪
123
00:08:22,293 --> 00:08:23,840
{\ blur3.7}DANNY: Hey!
124
00:08:24,004 --> 00:08:25,551
{\ blur3.7}Hey! Asshole!
125
00:08:29,676 --> 00:08:31,098
{\ blur3.7}Hey.
126
00:08:36,391 --> 00:08:40,237
{\ blur3.7}♪ Baby, you understand me now ♪
127
00:08:43,064 --> 00:08:46,409
{\ blur3.7}♪ Sometimes you see I'm mad ♪
128
00:08:48,403 --> 00:08:53,205
{\ blur3.7}♪ No one can always be an angel ♪
129
00:08:54,492 --> 00:08:58,713
{\ blur3.7}♪ Sometimes you see some bad ♪
130
00:08:59,789 --> 00:09:05,512
{\ blur3.7}♪ Well, I'm just a soul
Whose intentions are good ♪
131
00:09:06,671 --> 00:09:11,393
{\ blur3.7}♪ Oh, Lord
Please don't let me be misunderstood ♪♪
132
00:09:26,191 --> 00:09:28,285
{\ blur3.7}Back from the dead, huh?
133
00:09:31,279 --> 00:09:32,326
{\ blur3.7}Where am I?
134
00:09:32,530 --> 00:09:33,998
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
135
00:09:34,157 --> 00:09:35,830
{\ blur3.7}You're safe.
136
00:09:36,201 --> 00:09:37,578
{\ blur3.7}You're in my apartment.
137
00:09:38,244 --> 00:09:39,791
{\ blur3.7}And who the hell are you?
138
00:09:40,205 --> 00:09:41,957
{\ blur3.7}I'm Mary.
139
00:09:43,666 --> 00:09:46,215
{\ blur3.7}You were hurt. Passed out in an alley.
140
00:09:47,378 --> 00:09:49,221
{\ blur3.7}Come on. Eat.
141
00:09:49,923 --> 00:09:52,551
{\ blur3.7}Where's my bag?
You'll get it back.
142
00:09:52,717 --> 00:09:55,391
{\ blur3.7}Everything inside it too.
I need it now.
143
00:09:55,553 --> 00:09:57,055
{\ blur3.7}Sit down.
144
00:09:57,472 --> 00:09:59,019
{\ blur3.7}I need to get back.
145
00:10:00,350 --> 00:10:02,068
{\ blur3.7}Back where?
146
00:10:02,227 --> 00:10:04,321
{\ blur3.7}I'm supposed to go to Back Bay.
147
00:10:04,896 --> 00:10:06,523
{\ blur3.7}I tell you what.
148
00:10:07,565 --> 00:10:10,034
{\ blur3.7}You sit down, have some food...
149
00:10:10,193 --> 00:10:12,867
{\ blur3.7}I'll take you to Back Bay myself.
How's that?
150
00:10:30,922 --> 00:10:32,424
{\ blur3.7}Whoa, slow down.
151
00:10:32,590 --> 00:10:34,058
{\ blur3.7}When's the last time you ate?
152
00:10:39,973 --> 00:10:41,316
{\ blur3.7}So, what's in Back Bay?
153
00:10:41,808 --> 00:10:42,855
{\ blur3.7}Your mother.
154
00:10:46,646 --> 00:10:50,571
{\ blur3.7}What, you got family or friends there?
What's with all the questions, lady?
155
00:10:51,025 --> 00:10:52,072
{\ blur3.7}You a cop?
156
00:10:52,944 --> 00:10:54,867
{\ blur3.7}Not exactly.
157
00:10:55,572 --> 00:10:57,620
{\ blur3.7}I'm just trying to help. That's all.
158
00:10:57,782 --> 00:11:01,036
{\ blur3.7}Yeah? I don't need your help.
Hmm.
159
00:11:01,244 --> 00:11:04,589
{\ blur3.7}See, I think you do, especially knowing
what's in that backpack of yours.
160
00:11:05,874 --> 00:11:08,969
{\ blur3.7}Let me guess: Two bricks of brown...
161
00:11:09,669 --> 00:11:13,469
{\ blur3.7}and a semiautomatic handgun?
162
00:11:13,882 --> 00:11:15,259
{\ blur3.7}Hmm?
163
00:11:21,306 --> 00:11:24,560
{\ blur3.7}The man who gave you that bag,
what's his name?
164
00:11:24,726 --> 00:11:27,275
{\ blur3.7}He'll kill me for talking to you.
He won't lay a finger on you.
165
00:11:27,437 --> 00:11:29,189
{\ blur3.7}He'll kill us both.
166
00:11:30,481 --> 00:11:32,984
{\ blur3.7}You know what happens...
167
00:11:33,151 --> 00:11:35,370
{\ blur3.7}if you get busted with that bag?
168
00:11:35,570 --> 00:11:36,822
{\ blur3.7}Hmm?
169
00:11:38,072 --> 00:11:41,542
{\ blur3.7}The cops will turn you into an informant.
Yeah?
170
00:11:42,410 --> 00:11:45,585
{\ blur3.7}Well, I ain't no snitch, so...
Yeah, well, that doesn't matter.
171
00:11:45,747 --> 00:11:49,001
{\ blur3.7}All that matters is what people think.
172
00:11:49,167 --> 00:11:53,092
{\ blur3.7}And nobody likes talking to kids
who talks to cops. Right?
173
00:11:53,254 --> 00:11:55,257
{\ blur3.7}Especially where we come from.
174
00:11:57,926 --> 00:12:00,680
{\ blur3.7}Look, I'm on your side.
175
00:12:00,845 --> 00:12:02,939
{\ blur3.7}Come on, let's clean up that cut.
176
00:12:11,147 --> 00:12:13,525
{\ blur3.7}You got blood all over your shirt.
177
00:12:14,776 --> 00:12:16,699
{\ blur3.7}Stay right here.
178
00:12:30,333 --> 00:12:31,380
{\ blur3.7}Here you go.
179
00:12:38,258 --> 00:12:39,350
{\ blur3.7}Who did that to you?
180
00:12:40,969 --> 00:12:41,970
{\ blur3.7}Uncle?
181
00:12:43,304 --> 00:12:46,103
{\ blur3.7}How you know Uncle?
Don't worry about that.
182
00:12:46,933 --> 00:12:48,560
{\ blur3.7}Did he do that to you?
183
00:12:51,354 --> 00:12:52,901
{\ blur3.7}Where you going?
184
00:12:53,064 --> 00:12:54,987
{\ blur3.7}To teach somebody some manners.
185
00:12:55,149 --> 00:12:57,493
{\ blur3.7}Shit. I'm coming with you.
186
00:12:58,278 --> 00:12:59,370
{\ blur3.7}(TIRES SCREECHING)
187
00:13:00,154 --> 00:13:01,326
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
188
00:13:22,552 --> 00:13:25,772
{\ blur3.7}What are you about to do?
You just stay in the car.
189
00:13:26,639 --> 00:13:28,642
{\ blur3.7}Keep the doors locked. Okay?
190
00:13:31,644 --> 00:13:33,146
{\ blur3.7}Put your hood on.
191
00:13:53,041 --> 00:13:55,044
{\ blur3.7}What can I do for you?
192
00:13:56,419 --> 00:13:59,138
{\ blur3.7}It's all there. He didn't touch a thing.
193
00:14:01,049 --> 00:14:03,177
{\ blur3.7}A bit out of the way for you, isn't it?
194
00:14:03,343 --> 00:14:05,220
{\ blur3.7}I thought I'd, uh, return it.
195
00:14:05,386 --> 00:14:07,684
{\ blur3.7}We don't want hard feelings.
No hard feelings?
196
00:14:07,847 --> 00:14:10,316
{\ blur3.7}Yeah.
Oh.
197
00:14:11,851 --> 00:14:14,855
{\ blur3.7}You think because you're
Benny goddamn Spencer's girl...
198
00:14:15,021 --> 00:14:20,403
{\ blur3.7}you get to walk in here and shoot
your mouth off like a parrot with tits?
199
00:14:20,610 --> 00:14:22,112
{\ blur3.7}(MEN CHUCKLING)
200
00:14:22,320 --> 00:14:24,994
{\ blur3.7}Okay, all right. Now
you're just being rude.
201
00:14:25,156 --> 00:14:26,283
{\ blur3.7}Danny belongs to me.
202
00:14:26,449 --> 00:14:28,076
{\ blur3.7}Danny belongs to no one.
203
00:14:29,452 --> 00:14:33,332
{\ blur3.7}It's all right. You know,
I like your style.
204
00:14:34,707 --> 00:14:36,129
{\ blur3.7}No hard feelings.
205
00:14:39,379 --> 00:14:42,758
{\ blur3.7}Why don't you go get the little thief?
Bring him up here.
206
00:14:42,924 --> 00:14:44,801
{\ blur3.7}And then in a few years...
207
00:14:45,927 --> 00:14:48,021
{\ blur3.7}if I don't want him anymore...
208
00:14:48,179 --> 00:14:51,149
{\ blur3.7}and if he's still alive,
maybe I sell him to you.
209
00:14:51,307 --> 00:14:53,981
{\ blur3.7}I think you mean if you're still alive.
210
00:14:57,146 --> 00:14:58,693
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
211
00:15:08,783 --> 00:15:10,285
{\ blur3.7}MAN: Uncle?
212
00:15:33,641 --> 00:15:34,733
{\ blur3.7}What did you do?
213
00:15:34,892 --> 00:15:36,940
{\ blur3.7}I just fucked up.
214
00:15:37,270 --> 00:15:38,397
{\ blur3.7}Bad.
215
00:16:02,545 --> 00:16:06,220
{\ blur3.7}You sleeping on the sofa, okay?
You should be comfortable.
216
00:16:06,424 --> 00:16:07,721
{\ blur3.7}(PHONE BUZZES)
217
00:16:08,593 --> 00:16:09,970
{\ blur3.7}Uh...
218
00:16:10,178 --> 00:16:11,896
{\ blur3.7}I gotta run out for a bit.
219
00:16:12,054 --> 00:16:14,808
{\ blur3.7}You just gonna leave me in your house?
Yeah. Why not?
220
00:16:14,974 --> 00:16:16,897
{\ blur3.7}I could rob you.
Yeah, but you're not.
221
00:16:17,059 --> 00:16:20,108
{\ blur3.7}Make yourself at home.
Get whatever you want out of the fridge.
222
00:16:20,271 --> 00:16:22,899
{\ blur3.7}You know where the bathroom is.
Takes a minute for hot water to come up.
223
00:16:23,065 --> 00:16:24,863
{\ blur3.7}One rule...
224
00:16:25,026 --> 00:16:26,744
{\ blur3.7}Stay out of my room.
225
00:16:28,404 --> 00:16:30,031
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
226
00:17:51,153 --> 00:17:52,746
{\ blur3.7}(CHATTERING)
227
00:18:04,125 --> 00:18:05,627
{\ blur3.7}(DOOR HANDLE RATTLING)
228
00:18:11,507 --> 00:18:12,884
{\ blur3.7}You can't check in?
229
00:18:13,092 --> 00:18:15,720
{\ blur3.7}Heh. My phone died.
230
00:18:15,886 --> 00:18:17,809
{\ blur3.7}Someone took out Uncle and his crew.
231
00:18:18,347 --> 00:18:20,224
{\ blur3.7}Kozlovs think it was us.
232
00:18:20,391 --> 00:18:21,734
{\ blur3.7}Where's Benny?
233
00:18:22,977 --> 00:18:25,150
{\ blur3.7}His office.
I'll be up.
234
00:18:28,482 --> 00:18:30,485
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
235
00:18:43,289 --> 00:18:47,010
{\ blur3.7}The Kozlovs think we did this
to take Uncle's territory.
236
00:18:47,168 --> 00:18:49,296
{\ blur3.7}That's ridiculous.
Of course it is.
237
00:18:49,462 --> 00:18:51,089
{\ blur3.7}Whoever killed that douche bag
did the world a favor.
238
00:18:51,255 --> 00:18:53,053
{\ blur3.7}Who did it?
WALTER: Asshole like him...
239
00:18:53,215 --> 00:18:55,263
{\ blur3.7}everyone's a suspect.
Okay, Walter.
240
00:18:55,426 --> 00:18:57,520
{\ blur3.7}We gotta make a move before they retaliate.
241
00:18:57,678 --> 00:19:00,602
{\ blur3.7}Last thing we want is another war.
Maybe exactly what we need is a war.
242
00:19:00,765 --> 00:19:01,892
{\ blur3.7}Maybe he's right, Pop.
243
00:19:04,143 --> 00:19:05,395
{\ blur3.7}Mary?
244
00:19:08,648 --> 00:19:10,195
{\ blur3.7}Mary.
245
00:19:10,358 --> 00:19:11,576
{\ blur3.7}You've been so quiet.
246
00:19:11,859 --> 00:19:13,111
{\ blur3.7}Oh...
247
00:19:13,277 --> 00:19:14,870
{\ blur3.7}I was just thinking.
248
00:19:15,029 --> 00:19:16,372
{\ blur3.7}You're right.
249
00:19:16,530 --> 00:19:18,077
{\ blur3.7}We don't need another war.
250
00:19:18,240 --> 00:19:20,664
{\ blur3.7}We need to put this to bed now.
251
00:19:21,118 --> 00:19:22,586
{\ blur3.7}Tom.
252
00:19:22,745 --> 00:19:26,045
{\ blur3.7}Arrange a meeting for tomorrow.
You got it, Pop.
253
00:20:50,291 --> 00:20:52,134
{\ blur3.7}You went through my things last night.
254
00:20:52,877 --> 00:20:55,130
{\ blur3.7}I thought I told you to
stay out of my room.
255
00:20:57,006 --> 00:20:59,509
{\ blur3.7}Oh, you think that's funny?
256
00:21:01,844 --> 00:21:03,266
{\ blur3.7}No.
257
00:21:04,638 --> 00:21:06,185
{\ blur3.7}Why you got guns in your room?
258
00:21:06,348 --> 00:21:08,396
{\ blur3.7}You didn't see any guns.
Do you understand me?
259
00:21:12,605 --> 00:21:14,778
{\ blur3.7}I said, do you understand me?
260
00:21:19,111 --> 00:21:20,238
{\ blur3.7}Yeah, I got it.
261
00:21:20,905 --> 00:21:22,202
{\ blur3.7}(SIGHS)
262
00:21:22,782 --> 00:21:26,457
{\ blur3.7}The next time I tell you to do something,
you better listen.
263
00:21:26,994 --> 00:21:28,416
{\ blur3.7}We understand each other?
264
00:21:28,871 --> 00:21:30,373
{\ blur3.7}I got it.
265
00:21:32,374 --> 00:21:35,093
{\ blur3.7}Because I gotta leave, but I'll be back.
266
00:21:35,252 --> 00:21:36,970
{\ blur3.7}Stay in this apartment. Lock the door.
267
00:21:37,129 --> 00:21:39,223
{\ blur3.7}Do not answer it under any circumstance.
268
00:21:39,381 --> 00:21:40,758
{\ blur3.7}Do you understand me?
269
00:21:40,925 --> 00:21:42,723
{\ blur3.7}Yeah, whatever, man.
270
00:21:43,219 --> 00:21:44,391
{\ blur3.7}Don't "whatever" me.
271
00:21:44,553 --> 00:21:46,647
{\ blur3.7}What are you gonna do, huh?
272
00:21:46,806 --> 00:21:48,649
{\ blur3.7}If you gonna hit me, just do it.
273
00:21:52,394 --> 00:21:54,112
{\ blur3.7}Sorry.
274
00:21:55,481 --> 00:21:57,154
{\ blur3.7}Sorry.
275
00:22:10,329 --> 00:22:12,332
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
276
00:22:28,514 --> 00:22:30,938
{\ blur3.7}Please spare me your sympathy.
277
00:22:33,018 --> 00:22:35,021
{\ blur3.7}Take this. Here.
278
00:22:35,896 --> 00:22:40,402
{\ blur3.7}Uncle was my father's youngest brother.
Not his brightest and not my favorite...
279
00:22:40,860 --> 00:22:42,078
{\ blur3.7}but he was family.
280
00:22:42,695 --> 00:22:45,198
{\ blur3.7}What we want is justice.
281
00:22:45,364 --> 00:22:47,367
{\ blur3.7}We're here to avoid any misunderstanding.
282
00:22:47,533 --> 00:22:51,128
{\ blur3.7}Tell me, how do we know it wasn't
the pervert Walter King?
283
00:22:51,287 --> 00:22:53,585
{\ blur3.7}He and Uncle always had bad blood.
284
00:22:53,747 --> 00:22:56,171
{\ blur3.7}Whoever killed Uncle
was not sanctioned by me.
285
00:22:57,251 --> 00:23:01,848
{\ blur3.7}But if they work for me, I can assure you
they will be dealt with immediately.
286
00:23:02,006 --> 00:23:04,725
{\ blur3.7}You've always been a smart man.
287
00:23:04,884 --> 00:23:06,727
{\ blur3.7}But what you asking me to do, Benny?
288
00:23:06,886 --> 00:23:08,889
{\ blur3.7}Forgive and forget?
289
00:23:09,054 --> 00:23:11,773
{\ blur3.7}He's telling you, be careful
where you point your fingers.
290
00:23:11,932 --> 00:23:14,902
{\ blur3.7}Anyone could have done this,
but if it's one of my people...
291
00:23:15,352 --> 00:23:16,649
{\ blur3.7}you have my word.
292
00:23:16,812 --> 00:23:18,359
{\ blur3.7}I appreciate that.
293
00:23:18,522 --> 00:23:21,947
{\ blur3.7}And now there's something else
I would like to discuss.
294
00:23:22,109 --> 00:23:23,656
{\ blur3.7}The West End.
What about it?
295
00:23:23,819 --> 00:23:26,072
{\ blur3.7}Give it to us.
Are you out of your mind?
296
00:23:26,238 --> 00:23:29,663
{\ blur3.7}In the matter of reparation.
I didn't come to renegotiate territories.
297
00:23:30,326 --> 00:23:35,128
{\ blur3.7}But I will definitely give
this matter serious consideration.
298
00:23:36,248 --> 00:23:37,875
{\ blur3.7}You do that, Benny.
299
00:23:42,212 --> 00:23:44,180
{\ blur3.7}I promise you, Luka.
Good.
300
00:23:44,381 --> 00:23:45,428
{\ blur3.7}(CLAPPING)
301
00:23:45,591 --> 00:23:46,968
{\ blur3.7}Thank you, Benny.
302
00:24:01,315 --> 00:24:02,783
{\ blur3.7}(ENGINE STARTS)
303
00:24:20,042 --> 00:24:21,214
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
304
00:24:33,263 --> 00:24:36,108
{\ blur3.7}So they think they're gonna use
that bullshit as leverage...
305
00:24:36,266 --> 00:24:38,519
{\ blur3.7}to reallocate territory? No way.
306
00:24:38,936 --> 00:24:42,111
{\ blur3.7}We need to find out who the hell started
this mess by wasting Uncle.
307
00:24:42,481 --> 00:24:44,108
{\ blur3.7}Walter.
308
00:24:44,608 --> 00:24:47,532
{\ blur3.7}Luka said Uncle and Walter had bad blood.
309
00:24:47,903 --> 00:24:49,496
{\ blur3.7}Uncle called him a perv.
310
00:24:49,989 --> 00:24:52,242
{\ blur3.7}He said Walter abused one of his boys.
311
00:24:52,408 --> 00:24:56,083
{\ blur3.7}We need to find out who started this
and take that son of a bitch out.
312
00:24:56,245 --> 00:24:58,964
{\ blur3.7}No. No, we just need to throw him a bone.
313
00:24:59,123 --> 00:25:00,420
{\ blur3.7}That's bullshit.
314
00:25:00,582 --> 00:25:03,552
{\ blur3.7}We need to send the right message.
Just give him Walter.
315
00:25:04,878 --> 00:25:08,178
{\ blur3.7}He targeted Uncle before. Luka said so.
That was a long time ago.
316
00:25:08,340 --> 00:25:10,718
{\ blur3.7}Come on, man, grudges don't die.
You know that.
317
00:25:10,884 --> 00:25:12,636
{\ blur3.7}He hates him. You heard him.
318
00:25:13,012 --> 00:25:15,561
{\ blur3.7}If anybody wanted Uncle dead,
it would be Walter.
319
00:25:16,598 --> 00:25:18,566
{\ blur3.7}She's not wrong.
320
00:25:18,726 --> 00:25:20,649
{\ blur3.7}Walter would be
the only one arrogant enough...
321
00:25:20,811 --> 00:25:23,314
{\ blur3.7}to make a move without my blessing.
322
00:25:23,480 --> 00:25:26,154
{\ blur3.7}Mary. And you will do this?
323
00:25:27,276 --> 00:25:29,654
{\ blur3.7}TOM: He jogs every day at 3 p.m.
324
00:25:30,404 --> 00:25:32,327
{\ blur3.7}Like clockwork.
325
00:25:33,449 --> 00:25:35,702
{\ blur3.7}Done.
So be it.
326
00:25:36,285 --> 00:25:37,582
{\ blur3.7}I'll sell it to Luka.
327
00:25:50,632 --> 00:25:52,009
{\ blur3.7}Hey.
328
00:25:52,634 --> 00:25:53,761
{\ blur3.7}You okay?
329
00:25:54,720 --> 00:25:57,724
{\ blur3.7}What you mean about Uncle?
What about him?
330
00:25:58,766 --> 00:26:00,769
{\ blur3.7}You said I ain't have to worry
about him no more.
331
00:26:00,934 --> 00:26:02,186
{\ blur3.7}You don't.
332
00:26:02,936 --> 00:26:04,154
{\ blur3.7}No one does.
333
00:26:07,733 --> 00:26:08,780
{\ blur3.7}Oh, shit.
334
00:26:08,942 --> 00:26:09,989
{\ blur3.7}Badass.
Hey.
335
00:26:10,152 --> 00:26:12,951
{\ blur3.7}What the hell are you? Some kind of...?
Your mouth.
336
00:26:14,615 --> 00:26:17,744
{\ blur3.7}Look, I told you I wasn't gonna let
anybody touch you, and I meant it.
337
00:26:21,246 --> 00:26:23,169
{\ blur3.7}So you do all that for me, huh?
338
00:26:23,332 --> 00:26:25,960
{\ blur3.7}Damn sure didn't do it for myself.
339
00:26:26,710 --> 00:26:27,882
{\ blur3.7}Well, thanks.
340
00:26:28,045 --> 00:26:29,672
{\ blur3.7}That's dope.
341
00:26:31,799 --> 00:26:35,019
{\ blur3.7}But you know he got friends.
They could be looking for me right now.
342
00:26:35,552 --> 00:26:36,849
{\ blur3.7}Here.
343
00:26:42,643 --> 00:26:44,441
{\ blur3.7}So, lady...
Mary.
344
00:26:44,603 --> 00:26:45,980
{\ blur3.7}Please. Thank you.
345
00:26:47,439 --> 00:26:49,692
{\ blur3.7}Fine. Mary.
346
00:26:51,276 --> 00:26:53,745
{\ blur3.7}Why do you got all them guns in your room?
347
00:26:53,904 --> 00:26:55,281
{\ blur3.7}The ones I didn't see.
348
00:26:55,447 --> 00:26:58,201
{\ blur3.7}Business.
What kind of business?
349
00:26:58,367 --> 00:26:59,869
{\ blur3.7}Security, okay?
350
00:27:00,035 --> 00:27:02,254
{\ blur3.7}"Security" like protection?
Yep.
351
00:27:02,412 --> 00:27:03,914
{\ blur3.7}Protection for who?
352
00:27:04,081 --> 00:27:07,130
{\ blur3.7}None of your business.
Why you got that cash in your room?
353
00:27:07,292 --> 00:27:10,387
{\ blur3.7}Okay, look, not your business again.
Do you like hot dogs, fat mouth?
354
00:27:10,546 --> 00:27:12,389
{\ blur3.7}No shit. Who don't like hot dogs?
Watch your...
355
00:27:12,548 --> 00:27:14,391
{\ blur3.7}I'm hungry as a mother...
Uh-uh.
356
00:27:14,550 --> 00:27:17,304
{\ blur3.7}I got a lot of work to do with you.
357
00:27:17,469 --> 00:27:19,016
{\ blur3.7}I'm playing with you, you know that, right?
358
00:27:19,179 --> 00:27:22,604
{\ blur3.7}You need to be careful with how you play
with adults because I don't play.
359
00:27:23,225 --> 00:27:25,649
{\ blur3.7}Is that right?
Yeah, that's right.
360
00:27:26,061 --> 00:27:27,859
{\ blur3.7}Better be glad you like hot dogs.
361
00:27:28,021 --> 00:27:30,991
{\ blur3.7}I don't trust people
who don't like a good dog.
362
00:27:32,359 --> 00:27:33,611
{\ blur3.7}How you like yours?
363
00:27:33,777 --> 00:27:34,949
{\ blur3.7}I don't know. Ketchup?
364
00:27:35,112 --> 00:27:36,455
{\ blur3.7}Ketchup? That's all?
365
00:27:36,613 --> 00:27:39,412
{\ blur3.7}I'd like mine with the works, please.
What's "the works"?
366
00:27:39,575 --> 00:27:40,918
{\ blur3.7}Everything.
367
00:27:41,952 --> 00:27:43,704
{\ blur3.7}Two with the works.
Two?
368
00:27:44,997 --> 00:27:46,465
{\ blur3.7}What you gonna eat?
369
00:27:48,000 --> 00:27:49,673
{\ blur3.7}You better make that four.
370
00:27:50,878 --> 00:27:54,974
{\ blur3.7}Yeah, I could eat these all day long.
I don't even want to know what's in them.
371
00:28:04,850 --> 00:28:08,605
{\ blur3.7}How about we, um, sit on that bench
over there...
372
00:28:09,021 --> 00:28:10,523
{\ blur3.7}and knock these puppies out?
373
00:28:10,731 --> 00:28:12,699
{\ blur3.7}Mm... I got a better idea.
374
00:28:19,406 --> 00:28:21,409
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
375
00:28:25,537 --> 00:28:29,007
{\ blur3.7}This is where I come to escape.
376
00:28:30,876 --> 00:28:32,378
{\ blur3.7}Pretty cool, huh?
377
00:28:33,253 --> 00:28:35,301
{\ blur3.7}Beyond cool.
378
00:28:36,506 --> 00:28:37,849
{\ blur3.7}Yeah.
379
00:28:39,468 --> 00:28:40,515
{\ blur3.7}Before she left us...
380
00:28:42,095 --> 00:28:43,938
{\ blur3.7}my Mom used to take me here.
381
00:28:45,390 --> 00:28:46,812
{\ blur3.7}Used to sit out on the water.
382
00:28:47,976 --> 00:28:49,979
{\ blur3.7}Big sack lunches.
383
00:28:50,646 --> 00:28:51,818
{\ blur3.7}Feed the seagulls.
384
00:28:57,736 --> 00:28:59,079
{\ blur3.7}My father was killed.
385
00:29:02,449 --> 00:29:03,826
{\ blur3.7}A year ago.
386
00:29:06,662 --> 00:29:10,838
{\ blur3.7}After that, I went to go stay
with my grandma till she died.
387
00:29:14,628 --> 00:29:16,471
{\ blur3.7}And then what?
388
00:29:19,132 --> 00:29:21,806
{\ blur3.7}They wanted to send me
to some home for boys.
389
00:29:21,969 --> 00:29:23,016
{\ blur3.7}Who?
390
00:29:24,012 --> 00:29:26,356
{\ blur3.7}Those assholes at Child Services.
391
00:29:27,474 --> 00:29:29,147
{\ blur3.7}I ran.
392
00:29:29,726 --> 00:29:32,320
{\ blur3.7}Lived in the parks for some time.
393
00:29:32,896 --> 00:29:35,365
{\ blur3.7}Then one of Uncle's boys found me.
394
00:29:36,441 --> 00:29:38,364
{\ blur3.7}I guess you know the rest.
395
00:29:43,865 --> 00:29:45,117
{\ blur3.7}(SNIFFS)
396
00:29:47,494 --> 00:29:49,667
{\ blur3.7}Finish your hot dog.
397
00:30:02,884 --> 00:30:04,887
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
398
00:30:15,439 --> 00:30:18,659
{\ blur3.7}Hey. Listen up.
I gotta talk to you for a second. Look.
399
00:30:19,860 --> 00:30:22,238
{\ blur3.7}Listen, as long as you're here,
you keep that door locked...
400
00:30:22,404 --> 00:30:24,998
{\ blur3.7}and don't you open it.
Don't go anywhere.
401
00:30:25,157 --> 00:30:27,911
{\ blur3.7}You being here is our secret, right?
402
00:30:28,076 --> 00:30:29,828
{\ blur3.7}Yeah, yeah.
No, no, no, look at me.
403
00:30:29,995 --> 00:30:33,124
{\ blur3.7}No "yeah, yeah." This is serious. Okay?
404
00:30:33,915 --> 00:30:35,087
{\ blur3.7}I got it.
405
00:30:35,250 --> 00:30:37,423
{\ blur3.7}"I got it." Let me see that ball.
406
00:30:38,211 --> 00:30:39,929
{\ blur3.7}Stop bouncing it on my wall.
407
00:30:40,088 --> 00:30:42,011
{\ blur3.7}(LAUGHING)
408
00:30:42,215 --> 00:30:44,013
{\ blur3.7}I'll be back.
409
00:30:47,220 --> 00:30:48,688
{\ blur3.7}What did I say?
410
00:30:48,847 --> 00:30:51,145
{\ blur3.7}You want me to come back over there?
411
00:30:53,643 --> 00:30:54,895
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
412
00:31:39,231 --> 00:31:40,858
{\ blur3.7}(SILENCED GUNSHOTS)
413
00:32:16,643 --> 00:32:17,770
{\ blur3.7}(SPEAKING INDISTINCTLY)
414
00:32:41,418 --> 00:32:43,136
{\ blur3.7}TOM: Cover him. Cover!
415
00:32:57,893 --> 00:33:00,612
{\ blur3.7}TOM: They got five of our best guys.
416
00:33:00,770 --> 00:33:03,615
{\ blur3.7}They put a bullet in Mateo's shoulder.
417
00:33:07,777 --> 00:33:09,120
{\ blur3.7}Derek's in intensive care.
418
00:33:09,988 --> 00:33:11,911
{\ blur3.7}It could've been you or me, Pop.
419
00:33:12,073 --> 00:33:16,124
{\ blur3.7}There's only one thing these animals
understand, and that's an eye for an eye.
420
00:33:16,286 --> 00:33:19,005
{\ blur3.7}I say we hit the Kozlovs back hard now.
421
00:33:19,581 --> 00:33:21,128
{\ blur3.7}Slow...
422
00:33:21,958 --> 00:33:23,085
{\ blur3.7}down.
423
00:33:23,793 --> 00:33:25,670
{\ blur3.7}We're not starting a war...
424
00:33:25,837 --> 00:33:29,592
{\ blur3.7}until we're absolutely sure it was them.
425
00:33:29,758 --> 00:33:31,135
{\ blur3.7}You wouldn't have said that 20 years ago.
426
00:33:31,301 --> 00:33:33,395
{\ blur3.7}What are you trying to say?
I'm not trying to say anything.
427
00:33:33,553 --> 00:33:35,897
{\ blur3.7}If you can't handle it, I will.
428
00:33:47,484 --> 00:33:48,906
{\ blur3.7}Omar, what are you thinking?
429
00:33:49,069 --> 00:33:51,493
{\ blur3.7}Kozlovs.
Me too. I need proof.
430
00:33:51,655 --> 00:33:53,248
{\ blur3.7}I got it, boss.
431
00:33:54,407 --> 00:33:55,659
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
432
00:34:13,343 --> 00:34:14,390
{\ blur3.7}(DOORBELL BUZZING)
433
00:34:14,553 --> 00:34:17,147
{\ blur3.7}Your badge? He has a gun. Shoot him!
434
00:34:21,309 --> 00:34:23,061
{\ blur3.7}(BUZZING CONTINUES)
435
00:34:36,116 --> 00:34:37,243
{\ blur3.7}(DOOR CLOSES)
436
00:34:38,118 --> 00:34:40,121
{\ blur3.7}Who the hell are you?
437
00:34:40,287 --> 00:34:42,005
{\ blur3.7}I'm Danny.
438
00:34:42,998 --> 00:34:44,341
{\ blur3.7}Who are you?
439
00:34:44,499 --> 00:34:46,797
{\ blur3.7}What are you doing here?
What are you doing here?
440
00:34:46,960 --> 00:34:49,384
{\ blur3.7}Looking for Mary.
She's not answering her phone.
441
00:34:49,546 --> 00:34:51,423
{\ blur3.7}You live around here?
442
00:34:52,215 --> 00:34:53,888
{\ blur3.7}Yeah. Jamaica Plain.
443
00:34:54,050 --> 00:34:55,768
{\ blur3.7}So how you know Mary?
444
00:34:59,556 --> 00:35:01,524
{\ blur3.7}Let's try this again.
445
00:35:02,642 --> 00:35:03,985
{\ blur3.7}How you know Mary?
446
00:35:05,395 --> 00:35:07,113
{\ blur3.7}From around.
447
00:35:07,731 --> 00:35:10,280
{\ blur3.7}How you know Mary?
We work together.
448
00:35:10,442 --> 00:35:11,614
{\ blur3.7}In security business?
449
00:35:11,985 --> 00:35:13,328
{\ blur3.7}Security business.
450
00:35:13,486 --> 00:35:16,865
{\ blur3.7}That's a good one. As soon as
she gets home, you tell her to call me.
451
00:35:17,449 --> 00:35:18,701
{\ blur3.7}It's very important.
452
00:35:19,159 --> 00:35:20,581
{\ blur3.7}You understand that?
453
00:35:21,703 --> 00:35:22,750
{\ blur3.7}Okay.
454
00:35:23,830 --> 00:35:25,002
{\ blur3.7}Give her the message.
455
00:35:32,964 --> 00:35:34,432
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
456
00:36:01,868 --> 00:36:03,336
{\ blur3.7}Danny?
457
00:36:11,294 --> 00:36:12,796
{\ blur3.7}I told you not to go...
458
00:36:12,962 --> 00:36:15,306
{\ blur3.7}in my goddamn room.
You lied to me.
459
00:36:15,465 --> 00:36:17,388
{\ blur3.7}I lied to you?
Yeah.
460
00:36:17,550 --> 00:36:19,052
{\ blur3.7}What, you think I'm stupid?
461
00:36:19,219 --> 00:36:21,392
{\ blur3.7}I told you not to go through my things,
Danny.
462
00:36:21,554 --> 00:36:24,273
{\ blur3.7}Your friend came over. Nice guy.
463
00:36:24,432 --> 00:36:26,526
{\ blur3.7}Tom? And you let him in?
464
00:36:26,685 --> 00:36:27,903
{\ blur3.7}He had a key.
465
00:36:28,061 --> 00:36:29,108
{\ blur3.7}(CHUCKLES)
466
00:36:29,270 --> 00:36:31,364
{\ blur3.7}Is that your boyfriend?
Not anymore.
467
00:36:31,523 --> 00:36:33,491
{\ blur3.7}Yeah, but he was.
468
00:36:34,067 --> 00:36:37,537
{\ blur3.7}Look, it's complicated, kid.
Complicated how?
469
00:36:39,572 --> 00:36:42,576
{\ blur3.7}Let's just say,
Tom is now like a brother to me.
470
00:36:42,742 --> 00:36:44,915
{\ blur3.7}But he wasn't always.
No, Oprah, he wasn't.
471
00:36:46,830 --> 00:36:49,424
{\ blur3.7}What the hell was he doing in here?
I don't know.
472
00:36:49,582 --> 00:36:51,050
{\ blur3.7}Well, what did he say?
473
00:36:51,209 --> 00:36:53,803
{\ blur3.7}He said you're not in security.
That's for damn sure.
474
00:36:53,962 --> 00:36:55,839
{\ blur3.7}Yeah, well, Tom is an asshole.
Duh.
475
00:36:56,339 --> 00:36:59,093
{\ blur3.7}What else did he say?
He said he wanted you to call him.
476
00:36:59,259 --> 00:37:00,932
{\ blur3.7}It was important. It was urgent.
477
00:37:01,094 --> 00:37:02,471
{\ blur3.7}He was pretty pissed.
478
00:37:03,096 --> 00:37:04,143
{\ blur3.7}Lady...
479
00:37:06,057 --> 00:37:08,185
{\ blur3.7}what is it that you really do?
480
00:37:09,519 --> 00:37:11,988
{\ blur3.7}I'm a nun. I'm a goddamn nun.
481
00:37:12,147 --> 00:37:14,070
{\ blur3.7}What's it to you, you nosy little shit?
482
00:37:14,232 --> 00:37:16,860
{\ blur3.7}Okay, you know what?
You want me to leave? I'll go!
483
00:37:17,026 --> 00:37:19,199
{\ blur3.7}Okay, fine. There's the door. Go.
484
00:37:21,448 --> 00:37:24,497
{\ blur3.7}Is that what you want?
Did I say that's what I want? Did I?
485
00:37:29,456 --> 00:37:31,459
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
486
00:37:36,713 --> 00:37:37,760
{\ blur3.7}Look...
487
00:37:39,966 --> 00:37:42,139
{\ blur3.7}you don't have to worry about Tom, okay?
488
00:37:42,302 --> 00:37:45,147
{\ blur3.7}This is about you and me.
489
00:37:45,305 --> 00:37:46,978
{\ blur3.7}This is about us.
490
00:37:47,432 --> 00:37:48,854
{\ blur3.7}You understand?
491
00:37:49,726 --> 00:37:51,023
{\ blur3.7}Yeah.
492
00:37:51,186 --> 00:37:52,938
{\ blur3.7}Good.
493
00:37:56,691 --> 00:37:57,909
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
494
00:38:11,831 --> 00:38:13,128
{\ blur3.7}You kept your key?
495
00:38:13,500 --> 00:38:16,049
{\ blur3.7}Why can't I reach you no more?
Called you, no answer.
496
00:38:16,211 --> 00:38:18,589
{\ blur3.7}Texted you, no answer.
Radio silence. Not a call.
497
00:38:18,755 --> 00:38:21,179
{\ blur3.7}What's so goddamn important
you had to barge into...?
498
00:38:21,341 --> 00:38:24,265
{\ blur3.7}Kozlovs tried to hit Pop.
That's what's important.
499
00:38:24,427 --> 00:38:26,555
{\ blur3.7}After we gave them Walter?
They hit him before.
500
00:38:26,721 --> 00:38:27,768
{\ blur3.7}They don't care about Walter.
501
00:38:27,931 --> 00:38:30,901
{\ blur3.7}They're trying to use it
as an opportunity to take out Benny.
502
00:38:31,392 --> 00:38:32,735
{\ blur3.7}How do you know?
503
00:38:32,894 --> 00:38:34,316
{\ blur3.7}Come on.
504
00:38:35,230 --> 00:38:36,573
{\ blur3.7}(SCREAMING)
505
00:38:48,993 --> 00:38:50,461
{\ blur3.7}Look at me.
506
00:38:52,455 --> 00:38:53,547
{\ blur3.7}No.
507
00:38:53,748 --> 00:38:55,466
{\ blur3.7}(SCREAMING)
508
00:39:09,889 --> 00:39:11,983
{\ blur3.7}TOM: I'm not asking you again.
509
00:39:15,311 --> 00:39:16,779
{\ blur3.7}(SCREAMING)
510
00:39:26,739 --> 00:39:29,333
{\ blur3.7}BENNY: Do you know how long
he's been in there with Tom?
511
00:39:29,492 --> 00:39:31,119
{\ blur3.7}Two hours.
512
00:39:31,995 --> 00:39:34,123
{\ blur3.7}You know what he's told him?
513
00:39:35,081 --> 00:39:37,880
{\ blur3.7}Everything.
What's our next move?
514
00:39:38,042 --> 00:39:40,887
{\ blur3.7}Tom's new friend volunteered
that Luka will be hosting a meeting...
515
00:39:41,045 --> 00:39:43,844
{\ blur3.7}for all the members
of the family this Friday.
516
00:39:44,507 --> 00:39:48,353
{\ blur3.7}I need you and Tom to deliver a message.
517
00:39:49,512 --> 00:39:50,934
{\ blur3.7}I understand.
518
00:39:51,347 --> 00:39:53,941
{\ blur3.7}I hear you've taken in a stray.
519
00:39:55,560 --> 00:39:58,609
{\ blur3.7}Yeah, it's no big deal.
I was gonna tell you.
520
00:39:58,771 --> 00:39:59,818
{\ blur3.7}And yet, you didn't.
521
00:40:01,274 --> 00:40:02,821
{\ blur3.7}So you're mad at me?
522
00:40:02,984 --> 00:40:04,486
{\ blur3.7}Should I be?
523
00:40:04,861 --> 00:40:07,535
{\ blur3.7}He was hurt. He needed help.
524
00:40:08,823 --> 00:40:11,167
{\ blur3.7}He's only been with me a couple days.
525
00:40:11,326 --> 00:40:12,828
{\ blur3.7}How old?
Twelve.
526
00:40:12,994 --> 00:40:15,292
{\ blur3.7}Or 13. I don't really know.
527
00:40:15,455 --> 00:40:17,674
{\ blur3.7}So bring him over to the house for dinner.
528
00:40:18,416 --> 00:40:20,339
{\ blur3.7}It's Mina's birthday.
529
00:40:21,127 --> 00:40:22,254
{\ blur3.7}What's up?
530
00:40:22,420 --> 00:40:25,139
{\ blur3.7}We was just talking about
your mother's birthday party.
531
00:40:25,298 --> 00:40:27,141
{\ blur3.7}With everything, we're having a party?
532
00:40:27,300 --> 00:40:30,645
{\ blur3.7}You want to tell her that
her 65th birthday party's been canceled?
533
00:40:31,512 --> 00:40:33,981
{\ blur3.7}TOM: No.
Okay.
534
00:40:39,979 --> 00:40:41,401
{\ blur3.7}Hey.
535
00:40:42,065 --> 00:40:44,284
{\ blur3.7}Let's get this done.
536
00:40:46,778 --> 00:40:50,032
{\ blur3.7}Why do I need a sport coat?
I can't even pronounce half of this stuff.
537
00:40:50,198 --> 00:40:52,371
{\ blur3.7}Because you've been invited somewhere.
538
00:40:52,533 --> 00:40:53,910
{\ blur3.7}So?
And a proper young man...
539
00:40:54,410 --> 00:40:55,878
{\ blur3.7}wears a proper jacket.
540
00:40:56,412 --> 00:40:59,006
{\ blur3.7}Besides, we need to get
you a new sweatshirt.
541
00:40:59,165 --> 00:41:01,839
{\ blur3.7}What's wrong with my hoodie?
When is the last time you washed it?
542
00:41:02,001 --> 00:41:03,969
{\ blur3.7}"Washed"?
Exactly. Come here.
543
00:41:05,588 --> 00:41:07,340
{\ blur3.7}Give it here.
544
00:41:07,507 --> 00:41:09,510
{\ blur3.7}Thank you very much.
545
00:41:10,009 --> 00:41:12,182
{\ blur3.7}Here.
We'll get a new... Watch the attitude.
546
00:41:12,345 --> 00:41:15,349
{\ blur3.7}And you gonna get some new jeans too.
I like that hoodie.
547
00:41:17,558 --> 00:41:19,777
{\ blur3.7}This is nice. Look at this.
548
00:41:19,936 --> 00:41:22,155
{\ blur3.7}Blue hoodie.
It's all right.
549
00:41:22,647 --> 00:41:24,069
{\ blur3.7}No?
550
00:41:25,650 --> 00:41:28,654
{\ blur3.7}I think this one suits you perfectly.
MARY: Oh, that is nice.
551
00:41:28,820 --> 00:41:31,369
{\ blur3.7}I hate it.
MARY: Uh, excuse me.
552
00:41:31,531 --> 00:41:33,033
{\ blur3.7}What the hell is that?
Come here.
553
00:41:33,199 --> 00:41:36,123
{\ blur3.7}It's called respect, all right?
Put the damn jacket on.
554
00:41:36,285 --> 00:41:39,039
{\ blur3.7}I don't wanna put the damn jacket...
Watch your mouth.
555
00:41:44,210 --> 00:41:45,837
{\ blur3.7}You look very handsome.
Yes.
556
00:41:46,004 --> 00:41:48,132
{\ blur3.7}I look like a douche bag.
Ah.
557
00:41:48,297 --> 00:41:49,344
{\ blur3.7}Language.
558
00:41:49,716 --> 00:41:51,639
{\ blur3.7}Perhaps he'd be more comfortable at...
559
00:41:51,801 --> 00:41:54,145
{\ blur3.7}No, we're good right here.
Oh, well...
560
00:41:56,723 --> 00:41:59,898
{\ blur3.7}So who's gonna be at this thing
you keep telling me about?
561
00:42:00,059 --> 00:42:01,151
{\ blur3.7}Family.
562
00:42:01,310 --> 00:42:04,405
{\ blur3.7}Well, if it's family,
isn't a nice shirt good enough?
563
00:42:04,564 --> 00:42:05,861
{\ blur3.7}No, it's not.
564
00:42:06,024 --> 00:42:07,992
{\ blur3.7}Not for Benny.
Who's Benny?
565
00:42:08,151 --> 00:42:09,528
{\ blur3.7}Tom's father.
Oh.
566
00:42:09,694 --> 00:42:12,994
{\ blur3.7}You mean Tom, your boyfriend?
Oh, shut up. He's not my boyfriend.
567
00:42:13,197 --> 00:42:15,621
{\ blur3.7}Mm-hm.
Anyway, Benny's Tom's father...
568
00:42:15,783 --> 00:42:18,127
{\ blur3.7}and he used to take care of me
when I was a kid.
569
00:42:18,911 --> 00:42:21,881
{\ blur3.7}Take care of you like you take care of me?
570
00:42:23,916 --> 00:42:25,384
{\ blur3.7}Kind of.
571
00:42:26,419 --> 00:42:28,137
{\ blur3.7}Kind of how?
572
00:42:30,882 --> 00:42:32,225
{\ blur3.7}(SIGHS)
573
00:42:33,509 --> 00:42:36,763
{\ blur3.7}When I was a kid, my father,
he wasn't nice to me and my Mom.
574
00:42:36,929 --> 00:42:39,182
{\ blur3.7}So when I got old enough
to run, I ran away.
575
00:42:41,017 --> 00:42:43,236
{\ blur3.7}And I was living in the
streets for a while.
576
00:42:45,646 --> 00:42:46,864
{\ blur3.7}Like me?
577
00:42:48,775 --> 00:42:50,197
{\ blur3.7}Yep, just like you.
578
00:42:53,738 --> 00:42:54,990
{\ blur3.7}Here she come again.
579
00:42:55,156 --> 00:42:57,830
{\ blur3.7}How's this?
Much better.
580
00:42:57,992 --> 00:43:00,416
{\ blur3.7}Try it on. Here.
581
00:43:01,412 --> 00:43:03,039
{\ blur3.7}Try it on.
I don't wanna try it on.
582
00:43:03,206 --> 00:43:05,630
{\ blur3.7}Come on, now. Move.
I want out of this bougie-ass neighbor...
583
00:43:05,792 --> 00:43:06,919
{\ blur3.7}Watch your mouth.
584
00:43:08,711 --> 00:43:10,008
{\ blur3.7}It's classy.
585
00:43:10,171 --> 00:43:12,424
{\ blur3.7}Yes, look at you. See, you like it.
586
00:43:12,590 --> 00:43:15,059
{\ blur3.7}Change is good. Come on.
587
00:43:18,096 --> 00:43:20,144
{\ blur3.7}MARY: Remember what I told you
about Benny, right?
588
00:43:20,306 --> 00:43:21,979
{\ blur3.7}If he starts asking questions?
589
00:43:22,141 --> 00:43:25,270
{\ blur3.7}Don't tell him who I worked for,
and don't tell him about Uncle.
590
00:43:25,436 --> 00:43:27,063
{\ blur3.7}That's right.
591
00:43:27,605 --> 00:43:29,027
{\ blur3.7}Damn.
592
00:43:29,190 --> 00:43:30,692
{\ blur3.7}MARY: Come here.
593
00:43:32,735 --> 00:43:33,987
{\ blur3.7}What's your last name?
594
00:43:34,153 --> 00:43:36,747
{\ blur3.7}Warren.
Danny Warren from...?
595
00:43:36,906 --> 00:43:39,125
{\ blur3.7}Dorchester.
Mm-hm. What street?
596
00:43:41,160 --> 00:43:43,037
{\ blur3.7}Norfolk Avenue.
Mm-hm.
597
00:43:43,996 --> 00:43:45,498
{\ blur3.7}What about your parents?
598
00:43:47,166 --> 00:43:48,793
{\ blur3.7}I never met them.
599
00:43:49,710 --> 00:43:52,179
{\ blur3.7}I was in a lot of foster homes,
but they didn't work out.
600
00:43:53,422 --> 00:43:54,844
{\ blur3.7}That's right.
601
00:43:56,509 --> 00:43:57,556
{\ blur3.7}Look...
602
00:43:58,719 --> 00:44:00,938
{\ blur3.7}I don't care how nice Benny is to you.
603
00:44:02,348 --> 00:44:04,442
{\ blur3.7}He is not to be trusted.
604
00:44:04,600 --> 00:44:06,728
{\ blur3.7}He is not your friend.
605
00:44:07,103 --> 00:44:08,150
{\ blur3.7}Remember that.
606
00:44:10,565 --> 00:44:11,987
{\ blur3.7}Okay.
607
00:44:12,775 --> 00:44:15,278
{\ blur3.7}Now, let's go over this again.
What's your last name?
608
00:44:15,444 --> 00:44:17,697
{\ blur3.7}Danny Warren.
BENNY: Danny Warren, huh?
609
00:44:18,573 --> 00:44:21,076
{\ blur3.7}Where you from?
Dorchester.
610
00:44:21,534 --> 00:44:25,630
{\ blur3.7}One of my best friends growing up
was named Danny.
611
00:44:25,788 --> 00:44:28,291
{\ blur3.7}We called him "Danny Boy." Heh.
612
00:44:28,958 --> 00:44:30,505
{\ blur3.7}Anybody ever call you that?
613
00:44:31,043 --> 00:44:32,090
{\ blur3.7}Some people.
614
00:44:32,253 --> 00:44:34,972
{\ blur3.7}BENNY: I wanna toast my wife.
615
00:44:35,131 --> 00:44:37,680
{\ blur3.7}To 45 more years of happiness.
616
00:44:37,842 --> 00:44:40,266
{\ blur3.7}Happy birthday, Mina.
Happy birthday, beautiful.
617
00:44:40,428 --> 00:44:41,805
{\ blur3.7}Thank you. Thank you.
618
00:44:42,013 --> 00:44:45,688
{\ blur3.7}(OVER STEREO) ♪ I do love you ♪
619
00:44:45,850 --> 00:44:47,102
{\ blur3.7}Whoo.
620
00:44:47,643 --> 00:44:51,398
{\ blur3.7}What do I hear? Shoot. Ha-ha.
MINA: Oh, Jesus. Oh, my God.
621
00:44:51,564 --> 00:44:54,909
{\ blur3.7}BENNY: You remember
how we used to dance to this?
622
00:44:55,109 --> 00:44:56,110
{\ blur3.7}MARY: Uh-oh.
623
00:44:56,319 --> 00:44:59,243
{\ blur3.7}Benny move.
Like Fred and Ginger.
624
00:44:59,405 --> 00:45:03,160
{\ blur3.7}Oh, no. Ginger's tired tonight, baby.
Oh, no.
625
00:45:03,326 --> 00:45:06,045
{\ blur3.7}Well, Mary, it's me and you.
626
00:45:06,913 --> 00:45:08,836
{\ blur3.7}(BENNY HUMMING)
627
00:45:09,040 --> 00:45:10,417
{\ blur3.7}(BOTH LAUGHING)
628
00:45:12,501 --> 00:45:15,129
{\ blur3.7}Good luck, girl.
Yes. I'm gonna need it.
629
00:45:15,880 --> 00:45:20,101
{\ blur3.7}♪ Ooh, yes, I do, girl ♪♪
630
00:45:21,761 --> 00:45:24,731
{\ blur3.7}You've seemed distracted.
What's on your mind?
631
00:45:26,432 --> 00:45:28,651
{\ blur3.7}Well, just...
632
00:45:29,101 --> 00:45:32,571
{\ blur3.7}Just something I've been thinking about
the last couple of days.
633
00:45:33,147 --> 00:45:35,275
{\ blur3.7}What?
Well, I...
634
00:45:35,441 --> 00:45:39,913
{\ blur3.7}I'm just thinking that it's time for me
to move on, you know?
635
00:45:40,363 --> 00:45:43,833
{\ blur3.7}I just wanna do something
else with my life.
636
00:45:45,243 --> 00:45:47,166
{\ blur3.7}Look at me, sweetheart.
637
00:45:47,328 --> 00:45:49,046
{\ blur3.7}Is this about Tom?
638
00:45:49,205 --> 00:45:50,707
{\ blur3.7}No, it's not about him.
639
00:45:50,873 --> 00:45:52,841
{\ blur3.7}It's about me.
640
00:45:53,000 --> 00:45:55,048
{\ blur3.7}Oh, okay, then.
641
00:45:55,795 --> 00:45:58,298
{\ blur3.7}Well, this can wait till tomorrow.
642
00:46:00,591 --> 00:46:03,515
{\ blur3.7}Because today is about Mina.
643
00:46:03,678 --> 00:46:06,306
{\ blur3.7}Of course. Mm-hm.
All right?
644
00:46:06,472 --> 00:46:08,065
{\ blur3.7}Okay.
645
00:46:17,817 --> 00:46:21,742
{\ blur3.7}MINA: I could never understand how
people could just give up their children.
646
00:46:21,904 --> 00:46:23,827
{\ blur3.7}I better get back out there to him.
647
00:46:25,241 --> 00:46:26,538
{\ blur3.7}MINA: Hi, baby.
648
00:46:27,076 --> 00:46:30,421
{\ blur3.7}Mm. Red velvet.
MINA: It's good.
649
00:46:30,579 --> 00:46:32,206
{\ blur3.7}Happy birthday, Mom.
Thank you.
650
00:46:32,665 --> 00:46:34,508
{\ blur3.7}TOM: Yes, please.
651
00:46:34,667 --> 00:46:37,842
{\ blur3.7}Would you mind taking Danny a slice,
Mama? Give me a sec with Mary?
652
00:46:38,254 --> 00:46:39,631
{\ blur3.7}MINA: Sure.
TOM: All right, thanks.
653
00:46:40,006 --> 00:46:41,428
{\ blur3.7}Thank you.
654
00:46:44,885 --> 00:46:46,808
{\ blur3.7}You look real beautiful tonight.
655
00:46:46,971 --> 00:46:49,565
{\ blur3.7}So, what's on your mind, Tom?
656
00:46:51,517 --> 00:46:52,814
{\ blur3.7}The kid.
What about him?
657
00:46:52,977 --> 00:46:55,196
{\ blur3.7}Cleans up real nice.
Mm-hm.
658
00:46:56,022 --> 00:46:59,401
{\ blur3.7}Danny Warren from Dorchester.
Yep.
659
00:46:59,567 --> 00:47:02,616
{\ blur3.7}He told me Jamaica Plain.
So I asked myself...
660
00:47:02,778 --> 00:47:06,703
{\ blur3.7}"Why would a kid from Jamaica Plain
say he's from Dorchester?"
661
00:47:06,866 --> 00:47:07,993
{\ blur3.7}What's your point?
662
00:47:08,159 --> 00:47:10,378
{\ blur3.7}Then I seemed to remember,
wasn't there a hit...
663
00:47:10,536 --> 00:47:12,834
{\ blur3.7}on a bookie last year
from Jamaica Plain?
664
00:47:12,997 --> 00:47:14,419
{\ blur3.7}What was the last name?
I don't remember.
665
00:47:14,582 --> 00:47:16,084
{\ blur3.7}Miller.
666
00:47:16,250 --> 00:47:19,925
{\ blur3.7}Funny. I also remember a news story
that mentioned a kid that survived.
667
00:47:20,087 --> 00:47:22,806
{\ blur3.7}Don't make this about us.
You said there was no kid.
668
00:47:22,965 --> 00:47:25,309
{\ blur3.7}Yeah, because I don't do kids,
and you know that.
669
00:47:25,468 --> 00:47:27,095
{\ blur3.7}That's not the point.
It was for me.
670
00:47:27,678 --> 00:47:28,975
{\ blur3.7}Did he see you?
No.
671
00:47:29,138 --> 00:47:30,731
{\ blur3.7}Did you see him?
No.
672
00:47:30,890 --> 00:47:34,485
{\ blur3.7}Mary, is there any way that kid
can connect this family to that hit?
673
00:47:34,643 --> 00:47:37,192
{\ blur3.7}No.
You better hope not.
674
00:47:38,314 --> 00:47:40,783
{\ blur3.7}Where'd you find him?
I'm not doing this tonight.
675
00:47:40,941 --> 00:47:43,740
{\ blur3.7}And I'm not doing it here.
Just leave the kid out of this.
676
00:47:43,903 --> 00:47:45,746
{\ blur3.7}How you think the old man's gonna react
when he hears this?
677
00:47:45,905 --> 00:47:49,159
{\ blur3.7}Maybe we should go over there
and tell him together.
678
00:47:50,534 --> 00:47:52,377
{\ blur3.7}I mean, you know how he loves secrets.
679
00:47:53,746 --> 00:47:55,999
{\ blur3.7}We don't need no more problems.
680
00:47:56,165 --> 00:47:58,168
{\ blur3.7}This thing with the kid...
681
00:47:58,334 --> 00:48:01,088
{\ blur3.7}it could turn out
to be very dangerous, Mary.
682
00:48:01,962 --> 00:48:04,135
{\ blur3.7}People find out who...
That's not gonna happen.
683
00:48:04,298 --> 00:48:08,019
{\ blur3.7}What if the old man doesn't like it?
What if I go tell your father...
684
00:48:08,177 --> 00:48:09,770
{\ blur3.7}you called him "the old man"?
685
00:48:10,763 --> 00:48:13,892
{\ blur3.7}Oh, Tom, what are you doing?
I'm trying to apologize.
686
00:48:14,809 --> 00:48:17,654
{\ blur3.7}I'm sorry.
Mm-hm.
687
00:48:17,853 --> 00:48:19,901
{\ blur3.7}I'm not gonna say nothing about the kid...
688
00:48:20,064 --> 00:48:22,613
{\ blur3.7}or his name to the old man.
689
00:48:23,067 --> 00:48:25,115
{\ blur3.7}I just want us back the way we were.
690
00:48:26,362 --> 00:48:28,615
{\ blur3.7}Tom, I can't do this with you, okay?
691
00:48:29,073 --> 00:48:31,121
{\ blur3.7}Come here, come here, come here.
692
00:48:32,493 --> 00:48:35,918
{\ blur3.7}Tell me you didn't love me.
693
00:48:36,664 --> 00:48:38,667
{\ blur3.7}For so many years.
694
00:48:39,458 --> 00:48:42,303
{\ blur3.7}And that girl never stopped loving you.
695
00:48:45,339 --> 00:48:48,639
{\ blur3.7}I'm just not that girl anymore.
What's that even mean?
696
00:48:48,801 --> 00:48:51,646
{\ blur3.7}It means I should probably get Danny home.
697
00:48:51,804 --> 00:48:53,226
{\ blur3.7}You need to get some rest.
698
00:48:53,848 --> 00:48:55,225
{\ blur3.7}We have a big job tomorrow.
699
00:49:06,485 --> 00:49:08,158
{\ blur3.7}MARY: Good morning.
700
00:49:08,320 --> 00:49:09,663
{\ blur3.7}You hungry?
701
00:49:10,364 --> 00:49:11,411
{\ blur3.7}Cereal.
702
00:49:25,004 --> 00:49:26,927
{\ blur3.7}He said I could come over whenever I want.
703
00:49:27,131 --> 00:49:29,475
{\ blur3.7}Huh?
Benny.
704
00:49:31,552 --> 00:49:32,679
{\ blur3.7}What about him?
705
00:49:32,845 --> 00:49:35,348
{\ blur3.7}He said I could come over whenever I want.
706
00:49:38,476 --> 00:49:40,729
{\ blur3.7}Danny, look, I, uh...
707
00:49:40,895 --> 00:49:44,650
{\ blur3.7}You know that money you found
in my closet? With the guns?
708
00:49:44,815 --> 00:49:46,988
{\ blur3.7}If something happens...
709
00:49:47,985 --> 00:49:50,238
{\ blur3.7}I want you to have it, okay? It's yours.
710
00:49:50,404 --> 00:49:51,997
{\ blur3.7}Okay. What are you talking about?
711
00:49:52,156 --> 00:49:54,329
{\ blur3.7}I just... I just want you
to be prepared, okay?
712
00:49:54,492 --> 00:49:58,372
{\ blur3.7}You know where we from. If you stay
ready, you ain't gotta get ready, right?
713
00:49:59,079 --> 00:50:01,377
{\ blur3.7}That money is your freedom.
714
00:50:02,374 --> 00:50:03,796
{\ blur3.7}Okay?
715
00:50:04,001 --> 00:50:06,004
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
716
00:50:06,837 --> 00:50:09,966
{\ blur3.7}I want you to take that money,
and I want you to run.
717
00:50:10,132 --> 00:50:12,931
{\ blur3.7}I want you to run as fast as you can.
718
00:50:13,093 --> 00:50:16,643
{\ blur3.7}I want you to buy you a real nice life.
719
00:50:17,556 --> 00:50:19,058
{\ blur3.7}Okay?
720
00:50:19,517 --> 00:50:20,689
{\ blur3.7}Promise me that.
721
00:50:22,269 --> 00:50:23,816
{\ blur3.7}Promise me.
722
00:50:25,564 --> 00:50:27,111
{\ blur3.7}I promise.
723
00:50:27,691 --> 00:50:29,193
{\ blur3.7}Okay.
724
00:50:29,944 --> 00:50:31,912
{\ blur3.7}Go ahead and eat.
725
00:50:39,328 --> 00:50:41,331
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
726
00:51:03,852 --> 00:51:05,354
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
727
00:51:43,350 --> 00:51:46,104
{\ blur3.7}Why didn't you tell me?
What?
728
00:51:46,729 --> 00:51:49,198
{\ blur3.7}Pop says you're talking
about getting out again.
729
00:51:50,524 --> 00:51:53,653
{\ blur3.7}Is it because of me?
No, it's not because of you.
730
00:51:53,819 --> 00:51:57,289
{\ blur3.7}So why didn't you tell me?
You're just gonna retire?
731
00:51:57,448 --> 00:51:58,495
{\ blur3.7}And then what?
732
00:51:58,657 --> 00:52:00,751
{\ blur3.7}Open up a bed-and-breakfast with the kid?
733
00:52:01,702 --> 00:52:04,000
{\ blur3.7}This is not a life you
just choose to leave.
734
00:52:04,413 --> 00:52:05,540
{\ blur3.7}Mary, you know that.
735
00:52:06,874 --> 00:52:09,377
{\ blur3.7}The old man's not gonna let you
just walk out of here.
736
00:52:09,543 --> 00:52:12,388
{\ blur3.7}Besides, you know too much.
You'd be a liability.
737
00:52:14,340 --> 00:52:16,968
{\ blur3.7}He's telling you what you wanna hear.
Always has.
738
00:52:17,134 --> 00:52:19,057
{\ blur3.7}What is it you're pretending
not to understand?
739
00:52:23,766 --> 00:52:25,359
{\ blur3.7}Wake up.
740
00:52:26,060 --> 00:52:27,187
{\ blur3.7}No one leaves.
741
00:52:30,648 --> 00:52:32,116
{\ blur3.7}(EXHALES)
742
00:52:34,026 --> 00:52:35,073
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
743
00:52:35,277 --> 00:52:37,280
{\ blur3.7}(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
744
00:52:53,879 --> 00:52:55,256
{\ blur3.7}(SILENCED GUNSHOTS)
745
00:53:30,207 --> 00:53:32,210
{\ blur3.7}(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
746
00:53:33,502 --> 00:53:34,845
{\ blur3.7}(SILENCED GUNSHOT)
747
00:53:39,007 --> 00:53:41,180
{\ blur3.7}(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
748
00:53:41,760 --> 00:53:44,263
{\ blur3.7}(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
749
00:53:57,234 --> 00:53:58,827
{\ blur3.7}(CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE)
750
00:53:59,027 --> 00:54:00,119
{\ blur3.7}(SILENCED GUNSHOT)
751
00:54:00,279 --> 00:54:01,326
{\ blur3.7}(BODY THUDS)
752
00:54:17,296 --> 00:54:18,548
{\ blur3.7}(GRUNTING)
753
00:54:21,967 --> 00:54:23,094
{\ blur3.7}(YELLS)
754
00:54:27,055 --> 00:54:28,398
{\ blur3.7}(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
755
00:54:48,702 --> 00:54:50,454
{\ blur3.7}(GROANS)
756
00:55:00,464 --> 00:55:03,058
{\ blur3.7}(FRANTIC CHATTER IN FOREIGN LANGUAGE)
757
00:55:23,320 --> 00:55:24,367
{\ blur3.7}Where's Luka?
758
00:55:25,364 --> 00:55:26,616
{\ blur3.7}Wrong answer.
759
00:55:29,326 --> 00:55:30,703
{\ blur3.7}(GROANS)
760
00:55:38,335 --> 00:55:40,963
{\ blur3.7}MARY: I'm okay.
Slow down, Mary.
761
00:55:41,630 --> 00:55:42,677
{\ blur3.7}(MARY GROANS)
762
00:55:42,840 --> 00:55:43,887
{\ blur3.7}Would you just slow down?
763
00:55:44,049 --> 00:55:46,052
{\ blur3.7}Goddamn it.
Stop.
764
00:55:46,218 --> 00:55:49,313
{\ blur3.7}I'm not your responsibility no more, okay?
765
00:56:00,023 --> 00:56:03,072
{\ blur3.7}We got them, Pop. Message delivered.
766
00:56:03,569 --> 00:56:05,412
{\ blur3.7}Where's Mary?
She took a hit, but...
767
00:56:05,571 --> 00:56:07,198
{\ blur3.7}She took a hit?
Yeah. She's fine.
768
00:56:07,364 --> 00:56:09,287
{\ blur3.7}Well, where the hell is she?
769
00:56:09,783 --> 00:56:12,286
{\ blur3.7}She didn't want help.
She didn't want your help.
770
00:56:12,452 --> 00:56:16,707
{\ blur3.7}Wasn't for me, she'd be dead right now.
If it wasn't for you, she'd be here.
771
00:56:16,874 --> 00:56:18,296
{\ blur3.7}I'm not losing her.
Think I want her to leave?
772
00:56:18,458 --> 00:56:20,552
{\ blur3.7}I don't know what you want.
Well, I don't.
773
00:56:21,879 --> 00:56:24,382
{\ blur3.7}Which is why you gotta know about the kid.
774
00:56:25,299 --> 00:56:27,552
{\ blur3.7}What about the kid?
775
00:56:34,558 --> 00:56:35,855
{\ blur3.7}(GROANS)
776
00:56:54,036 --> 00:56:55,333
{\ blur3.7}(GROANS)
777
00:57:01,710 --> 00:57:03,804
{\ blur3.7}DANNY: What's going on?
Nothing.
778
00:57:06,089 --> 00:57:07,136
{\ blur3.7}Just a scrape.
779
00:57:07,716 --> 00:57:09,138
{\ blur3.7}It's fine, honey.
780
00:57:09,301 --> 00:57:10,928
{\ blur3.7}It's just a scratch, okay?
781
00:57:11,094 --> 00:57:12,846
{\ blur3.7}You okay?
Go back to bed. It's okay.
782
00:57:13,013 --> 00:57:14,231
{\ blur3.7}Go back to bed.
783
00:57:14,389 --> 00:57:17,393
{\ blur3.7}I just need to lay down for a minute, okay?
784
00:57:18,310 --> 00:57:20,028
{\ blur3.7}(MARY PANTING)
785
00:57:20,187 --> 00:57:22,941
{\ blur3.7}Mary. What you need? Can
I get you something?
786
00:57:23,148 --> 00:57:25,822
{\ blur3.7}Oh, uhn... I just need to lay down
and close my eyes...
787
00:57:25,984 --> 00:57:28,487
{\ blur3.7}for a couple of minutes, baby.
That's all.
788
00:57:30,072 --> 00:57:31,540
{\ blur3.7}(SIGHS)
789
00:57:32,032 --> 00:57:34,456
{\ blur3.7}When you're better, we'll go, right?
790
00:57:35,160 --> 00:57:36,457
{\ blur3.7}We'll get out of here?
791
00:57:38,538 --> 00:57:40,757
{\ blur3.7}Go somewhere far away, like you said?
792
00:57:42,584 --> 00:57:44,587
{\ blur3.7}(LAUGHING)
793
00:57:46,755 --> 00:57:48,132
{\ blur3.7}Tom was right.
794
00:57:49,925 --> 00:57:51,723
{\ blur3.7}He ain't never gonna let me go.
795
00:57:53,261 --> 00:57:56,106
{\ blur3.7}I tried.
Well, try again. That's bullshit, Mary.
796
00:58:00,185 --> 00:58:01,232
{\ blur3.7}(GROANS)
797
00:58:01,436 --> 00:58:02,858
{\ blur3.7}I tried.
798
00:58:03,063 --> 00:58:05,066
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
799
00:58:14,658 --> 00:58:15,910
{\ blur3.7}(SNIFFS)
800
00:58:20,747 --> 00:58:22,340
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
801
00:58:23,709 --> 00:58:28,681
{\ blur3.7}♪ Ain't no love
In the heart of the city ♪
802
00:58:30,465 --> 00:58:35,471
{\ blur3.7}♪ Ain't no love
In the heart of town ♪
803
00:58:37,347 --> 00:58:42,444
{\ blur3.7}♪ Ain't no love
And it's sure enough a pity ♪
804
00:58:43,895 --> 00:58:49,447
{\ blur3.7}♪ Ain't no love
'Cause you ain't around ♪
805
00:59:19,014 --> 00:59:20,607
{\ blur3.7}Danny?
806
00:59:20,807 --> 00:59:25,108
{\ blur3.7}♪ Ain't no love
In the heart of the city ♪
807
00:59:27,022 --> 00:59:31,744
{\ blur3.7}♪ Ain't no love
In the heart of town ♪
808
00:59:31,943 --> 00:59:33,536
{\ blur3.7}Danny?
809
00:59:33,820 --> 00:59:38,872
{\ blur3.7}♪ Ain't no love
And it's sure enough a pity ♪
810
00:59:40,619 --> 00:59:46,171
{\ blur3.7}♪ Ain't no love
'Cause you ain't around ♪
811
00:59:47,167 --> 00:59:48,760
{\ blur3.7}♪ Whoa ♪
812
00:59:49,920 --> 00:59:52,014
{\ blur3.7}♪ Whoa ♪
813
00:59:53,048 --> 00:59:54,925
{\ blur3.7}♪ Whoa ♪
814
00:59:56,009 --> 00:59:58,182
{\ blur3.7}♪ Whoa ♪♪
815
01:00:10,482 --> 01:00:11,734
{\ blur3.7}(SPEAKING INDISTINCTLY)
816
01:00:15,320 --> 01:00:16,447
{\ blur3.7}I'm here to see Benny.
817
01:00:17,447 --> 01:00:19,950
{\ blur3.7}Here to see Benny? Who the hell are you?
818
01:00:20,117 --> 01:00:21,619
{\ blur3.7}Danny.
819
01:00:21,785 --> 01:00:24,129
{\ blur3.7}Friend of Mary's.
MAN: All right. Hold on, man.
820
01:00:27,332 --> 01:00:28,379
{\ blur3.7}Yeah.
821
01:00:30,085 --> 01:00:32,634
{\ blur3.7}I got this kid here to see Benny.
Said he's a friend of Mary's.
822
01:00:32,796 --> 01:00:34,548
{\ blur3.7}Name's Danny.
823
01:00:36,049 --> 01:00:38,097
{\ blur3.7}Yeah.
Tell him it's Danny Boy.
824
01:00:38,260 --> 01:00:40,058
{\ blur3.7}Danny Boy.
825
01:00:40,512 --> 01:00:41,855
{\ blur3.7}Yeah. No, he's alone.
826
01:00:42,764 --> 01:00:43,811
{\ blur3.7}All right.
827
01:00:44,432 --> 01:00:45,979
{\ blur3.7}Go ahead.
828
01:01:29,352 --> 01:01:30,444
{\ blur3.7}Danny Boy.
829
01:01:32,272 --> 01:01:33,615
{\ blur3.7}Where's Mary?
830
01:01:34,191 --> 01:01:35,283
{\ blur3.7}I came alone.
831
01:01:35,692 --> 01:01:38,286
{\ blur3.7}How is she? Tom says she was hurt.
832
01:01:39,988 --> 01:01:41,365
{\ blur3.7}She's gonna be fine.
833
01:01:41,907 --> 01:01:43,625
{\ blur3.7}That's good.
834
01:01:44,784 --> 01:01:46,161
{\ blur3.7}Something on your mind?
835
01:01:51,833 --> 01:01:52,880
{\ blur3.7}Danny?
836
01:01:57,005 --> 01:01:58,132
{\ blur3.7}You gotta let her go.
837
01:01:59,299 --> 01:02:00,801
{\ blur3.7}Hmm.
838
01:02:01,509 --> 01:02:05,013
{\ blur3.7}And I know Tom said
you're never gonna, but...
839
01:02:07,182 --> 01:02:08,729
{\ blur3.7}you gotta.
840
01:02:08,892 --> 01:02:11,896
{\ blur3.7}Danny, these are family matters.
841
01:02:12,562 --> 01:02:16,863
{\ blur3.7}It's better you avoid getting mixed up
in something...
842
01:02:17,025 --> 01:02:19,904
{\ blur3.7}you don't understand.
I understand fine.
843
01:02:21,154 --> 01:02:22,531
{\ blur3.7}Okay?
844
01:02:22,697 --> 01:02:24,290
{\ blur3.7}I mean, I'm not, like...
845
01:02:24,449 --> 01:02:26,918
{\ blur3.7}stupid or nothing.
846
01:02:27,577 --> 01:02:31,172
{\ blur3.7}Well, now that I know
you're not stupid or nothing...
847
01:02:31,581 --> 01:02:33,174
{\ blur3.7}this is what you're gonna do.
848
01:02:34,167 --> 01:02:37,091
{\ blur3.7}You're gonna run back home and tell Mary...
849
01:02:37,462 --> 01:02:39,180
{\ blur3.7}that I would like to see her.
850
01:02:40,257 --> 01:02:42,225
{\ blur3.7}And that if she's hurt...
851
01:02:42,384 --> 01:02:45,513
{\ blur3.7}we'll arrange for her
to receive proper medical treatment.
852
01:02:47,973 --> 01:02:49,225
{\ blur3.7}I don't think so.
853
01:02:50,684 --> 01:02:51,731
{\ blur3.7}Oh, you don't?
854
01:02:54,020 --> 01:02:55,317
{\ blur3.7}No.
855
01:02:56,648 --> 01:02:58,150
{\ blur3.7}I don't.
856
01:02:59,442 --> 01:03:00,489
{\ blur3.7}Huh.
857
01:03:00,694 --> 01:03:02,867
{\ blur3.7}She doesn't work for you anymore.
858
01:03:04,281 --> 01:03:05,453
{\ blur3.7}You're a brave boy.
859
01:03:07,200 --> 01:03:08,247
{\ blur3.7}I see that.
860
01:03:09,869 --> 01:03:11,337
{\ blur3.7}But you're making a mistake.
861
01:03:15,000 --> 01:03:16,923
{\ blur3.7}I'm gonna tell you a story, Danny.
862
01:03:19,004 --> 01:03:21,849
{\ blur3.7}Let's see. I guess it was about a year ago.
863
01:03:22,007 --> 01:03:25,102
{\ blur3.7}I sent Mary on a contract in Jamaica Plain.
864
01:03:26,428 --> 01:03:29,432
{\ blur3.7}This particular mark was a bookie...
865
01:03:29,597 --> 01:03:32,191
{\ blur3.7}who was in debt for over $100,000.
866
01:03:33,727 --> 01:03:34,728
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
867
01:03:35,687 --> 01:03:38,611
{\ blur3.7}Marcus Miller.
868
01:03:39,816 --> 01:03:43,867
{\ blur3.7}You're lying.
Mary didn't find you, Danny Miller.
869
01:03:45,905 --> 01:03:47,032
{\ blur3.7}She was following you.
870
01:03:47,198 --> 01:03:48,416
{\ blur3.7}You're lying.
Really?
871
01:03:49,117 --> 01:03:51,541
{\ blur3.7}None of this sounds familiar?
872
01:03:54,289 --> 01:03:55,836
{\ blur3.7}I thought so.
873
01:03:56,458 --> 01:03:59,428
{\ blur3.7}You're upset. It's understandable.
874
01:04:00,879 --> 01:04:03,052
{\ blur3.7}But put the gun down.
875
01:04:09,637 --> 01:04:13,232
{\ blur3.7}Now, you can put it down on the floor...
876
01:04:14,351 --> 01:04:16,979
{\ blur3.7}or I can come and take it from you.
877
01:04:20,190 --> 01:04:23,239
{\ blur3.7}It's okay. I understand.
878
01:04:24,402 --> 01:04:27,030
{\ blur3.7}I love Mary too. We all love Mary.
879
01:04:27,697 --> 01:04:29,870
{\ blur3.7}But she's not who you think she is.
880
01:04:31,993 --> 01:04:34,667
{\ blur3.7}She's only looking after you...
881
01:04:34,829 --> 01:04:36,331
{\ blur3.7}because she feels guilty.
882
01:04:38,875 --> 01:04:40,593
{\ blur3.7}And why shouldn't she?
883
01:04:41,294 --> 01:04:43,046
{\ blur3.7}She made you an orphan.
884
01:04:58,144 --> 01:04:59,316
{\ blur3.7}(SNIFFLES)
885
01:05:02,107 --> 01:05:03,199
{\ blur3.7}Hey.
886
01:05:03,358 --> 01:05:05,952
{\ blur3.7}Everything is gonna...
MARY: Let him go.
887
01:05:09,447 --> 01:05:11,040
{\ blur3.7}Go get in the car.
888
01:05:12,242 --> 01:05:13,744
{\ blur3.7}Go.
889
01:05:16,246 --> 01:05:17,293
{\ blur3.7}(DOOR CLOSES)
890
01:05:18,498 --> 01:05:20,751
{\ blur3.7}Tom says you were hurt.
891
01:05:21,501 --> 01:05:23,879
{\ blur3.7}You don't look well.
Put the gun down.
892
01:05:36,558 --> 01:05:38,356
{\ blur3.7}Danny and I are getting out of here.
893
01:05:39,352 --> 01:05:40,649
{\ blur3.7}So I see.
894
01:05:40,812 --> 01:05:42,655
{\ blur3.7}Yeah, my debt to you is paid.
895
01:05:43,189 --> 01:05:44,782
{\ blur3.7}Your debt?
896
01:05:45,775 --> 01:05:48,244
{\ blur3.7}I took care of you. Gave you a family.
897
01:05:48,403 --> 01:05:51,373
{\ blur3.7}Was like a father to you.
Is that what you tell yourself?
898
01:05:51,531 --> 01:05:53,283
{\ blur3.7}I taught you to survive.
899
01:05:53,450 --> 01:05:56,545
{\ blur3.7}Yeah, well, it's time
for me to move on now.
900
01:05:57,495 --> 01:05:58,587
{\ blur3.7}(SIGHS)
901
01:05:59,289 --> 01:06:01,383
{\ blur3.7}Mary, heh, baby.
902
01:06:01,958 --> 01:06:04,632
{\ blur3.7}You're acting crazy. Stop it.
903
01:06:05,378 --> 01:06:07,551
{\ blur3.7}You know how much I love you.
904
01:06:09,424 --> 01:06:10,846
{\ blur3.7}Well, if you love me...
905
01:06:11,676 --> 01:06:13,098
{\ blur3.7}Benny, let me go.
906
01:06:14,762 --> 01:06:16,230
{\ blur3.7}Please let me go.
907
01:06:19,976 --> 01:06:21,023
{\ blur3.7}No.
908
01:06:23,938 --> 01:06:25,690
{\ blur3.7}You ungrateful bitch.
909
01:06:27,525 --> 01:06:29,027
{\ blur3.7}Debt?
910
01:06:29,861 --> 01:06:31,238
{\ blur3.7}You don't owe me a debt.
911
01:06:33,072 --> 01:06:34,915
{\ blur3.7}I own you.
912
01:06:35,783 --> 01:06:37,751
{\ blur3.7}And you're not going anywhere.
913
01:06:38,870 --> 01:06:41,874
{\ blur3.7}You're gonna stay in the family
and work for me.
914
01:06:43,041 --> 01:06:47,342
{\ blur3.7}And you will train Danny
to work for the family...
915
01:06:47,504 --> 01:06:49,723
{\ blur3.7}just like I trained you.
916
01:06:50,798 --> 01:06:52,516
{\ blur3.7}If you leave...
917
01:06:53,092 --> 01:06:56,221
{\ blur3.7}we will find you and the boy.
918
01:06:56,930 --> 01:06:58,523
{\ blur3.7}So you see?
919
01:06:59,224 --> 01:07:01,272
{\ blur3.7}You're not going anywhere.
920
01:07:03,811 --> 01:07:05,188
{\ blur3.7}Now...
921
01:07:06,105 --> 01:07:07,823
{\ blur3.7}look at me...
922
01:07:08,399 --> 01:07:10,447
{\ blur3.7}and tell me that you understand.
923
01:07:16,241 --> 01:07:17,788
{\ blur3.7}Mary...
924
01:07:18,910 --> 01:07:21,254
{\ blur3.7}I need you to look at me...
925
01:07:21,412 --> 01:07:23,915
{\ blur3.7}and tell me you understand.
926
01:07:29,963 --> 01:07:31,260
{\ blur3.7}I understand.
927
01:07:38,596 --> 01:07:39,723
{\ blur3.7}(CRIES SOFTLY)
928
01:07:49,607 --> 01:07:51,860
{\ blur3.7}(MEN GRUNT)
929
01:08:03,204 --> 01:08:04,706
{\ blur3.7}(TIRES SQUEALING)
930
01:08:20,722 --> 01:08:22,315
{\ blur3.7}Of course.
931
01:08:25,226 --> 01:08:26,398
{\ blur3.7}(TIRES SCREECHING)
932
01:08:30,064 --> 01:08:31,532
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
933
01:08:37,155 --> 01:08:39,032
{\ blur3.7}Where is he?
MAN: Upstairs in his office.
934
01:08:39,657 --> 01:08:41,660
{\ blur3.7}Cops know yet?
No, not yet.
935
01:08:41,826 --> 01:08:44,500
{\ blur3.7}Shut this place down. No calls in or out.
936
01:08:45,330 --> 01:08:47,549
{\ blur3.7}Nobody talks to nobody.
You got it, Tom.
937
01:08:47,957 --> 01:08:49,960
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
938
01:08:55,965 --> 01:08:58,343
{\ blur3.7}Give me a second.
MAN: Everybody out.
939
01:09:13,775 --> 01:09:15,368
{\ blur3.7}Tom.
Not now.
940
01:09:15,526 --> 01:09:18,701
{\ blur3.7}Sorry, boss, but I think
you're gonna wanna hear this.
941
01:09:18,863 --> 01:09:20,240
{\ blur3.7}Jerome.
942
01:09:20,406 --> 01:09:21,908
{\ blur3.7}Get in here.
943
01:09:24,994 --> 01:09:26,917
{\ blur3.7}Tell him what you saw.
944
01:09:27,580 --> 01:09:29,503
{\ blur3.7}A kid.
What kid?
945
01:09:29,666 --> 01:09:30,793
{\ blur3.7}JEROME: One of Uncle's boys.
946
01:09:31,334 --> 01:09:34,429
{\ blur3.7}I was outside,
unloading the last of the containers...
947
01:09:34,587 --> 01:09:37,432
{\ blur3.7}and I seen this kid come
into the warehouse.
948
01:09:37,590 --> 01:09:39,012
{\ blur3.7}He talked to Rick and Maurice.
949
01:09:39,175 --> 01:09:41,473
{\ blur3.7}Maurice made a call
and let him come upstairs.
950
01:09:41,844 --> 01:09:43,266
{\ blur3.7}And?
951
01:09:43,429 --> 01:09:46,433
{\ blur3.7}About 10 minutes later,
all of a sudden I see this kid...
952
01:09:46,599 --> 01:09:49,227
{\ blur3.7}come running down
like the place was on fire.
953
01:09:49,394 --> 01:09:50,816
{\ blur3.7}You sure?
954
01:09:50,978 --> 01:09:52,105
{\ blur3.7}Yeah.
955
01:09:52,271 --> 01:09:54,444
{\ blur3.7}Pulled a gun on me once.
956
01:09:59,570 --> 01:10:01,038
{\ blur3.7}And he was alone?
957
01:10:01,197 --> 01:10:03,495
{\ blur3.7}Yeah, as far as I could tell.
958
01:10:04,075 --> 01:10:05,577
{\ blur3.7}Yeah, okay.
959
01:10:53,791 --> 01:10:55,213
{\ blur3.7}Hey.
960
01:11:00,965 --> 01:11:03,434
{\ blur3.7}So it's true what Benny said?
961
01:11:05,052 --> 01:11:06,645
{\ blur3.7}About my father.
962
01:11:06,804 --> 01:11:08,272
{\ blur3.7}Danny...
963
01:11:08,723 --> 01:11:11,067
{\ blur3.7}there's not a moment...
964
01:11:11,476 --> 01:11:15,902
{\ blur3.7}of my life that I don't regret that hit
on your father.
965
01:11:16,063 --> 01:11:19,408
{\ blur3.7}Mom left that son of a bitch when I was 7.
966
01:11:21,569 --> 01:11:24,448
{\ blur3.7}The only thing she forgot to take was me.
967
01:11:26,449 --> 01:11:27,826
{\ blur3.7}She forgot to take me.
968
01:11:32,663 --> 01:11:34,882
{\ blur3.7}But he said you're only
taking care of me out of guilt.
969
01:11:35,041 --> 01:11:36,793
{\ blur3.7}No, that's not true.
970
01:11:41,589 --> 01:11:44,513
{\ blur3.7}All right, maybe it was at first.
971
01:11:44,675 --> 01:11:46,097
{\ blur3.7}But it's not now.
972
01:11:46,719 --> 01:11:48,016
{\ blur3.7}You lied to me.
973
01:11:49,305 --> 01:11:51,057
{\ blur3.7}I mean, you don't care about me.
974
01:11:51,224 --> 01:11:52,521
{\ blur3.7}I do.
No, you don't.
975
01:11:52,683 --> 01:11:54,686
{\ blur3.7}Danny, I do. I care about you, okay?
976
01:11:54,852 --> 01:11:56,320
{\ blur3.7}That's why I found you.
977
01:11:58,022 --> 01:11:59,399
{\ blur3.7}How?
978
01:12:03,110 --> 01:12:04,737
{\ blur3.7}How'd you find me?
979
01:12:04,904 --> 01:12:07,908
{\ blur3.7}A photo from your house...
980
01:12:08,324 --> 01:12:10,247
{\ blur3.7}from that day.
981
01:12:14,539 --> 01:12:16,587
{\ blur3.7}I saw you too.
982
01:12:18,835 --> 01:12:20,337
{\ blur3.7}(SNIFFLING)
983
01:12:22,255 --> 01:12:23,552
{\ blur3.7}So I asked around...
984
01:12:23,714 --> 01:12:26,513
{\ blur3.7}and eventually, I found out
you were one of Uncle's boys.
985
01:12:30,888 --> 01:12:32,891
{\ blur3.7}So I started watching you.
986
01:12:34,809 --> 01:12:38,029
{\ blur3.7}I didn't know
how I was gonna approach you, so...
987
01:12:38,938 --> 01:12:40,986
{\ blur3.7}that day, when I saw you in the...
988
01:12:41,148 --> 01:12:43,697
{\ blur3.7}In the alley, hurt...
989
01:12:46,946 --> 01:12:49,791
{\ blur3.7}I can understand if you hate me, Danny.
990
01:12:51,534 --> 01:12:53,912
{\ blur3.7}I can understand if you want me dead.
991
01:12:55,788 --> 01:12:57,665
{\ blur3.7}But they're gonna come after you.
992
01:12:57,874 --> 01:12:58,921
{\ blur3.7}(PHONE BUZZING)
993
01:13:01,043 --> 01:13:02,966
{\ blur3.7}They're gonna come after you.
994
01:13:03,838 --> 01:13:06,808
{\ blur3.7}You gotta let me fix this, okay?
995
01:13:07,550 --> 01:13:09,769
{\ blur3.7}We gotta go. Come on.
996
01:13:10,136 --> 01:13:11,558
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
997
01:13:16,517 --> 01:13:17,985
{\ blur3.7}All right. Stay in the car.
998
01:13:18,144 --> 01:13:20,192
{\ blur3.7}If you see anyone, hit
the horn three times.
999
01:13:20,354 --> 01:13:21,572
{\ blur3.7}Got it?
I got it.
1000
01:13:22,148 --> 01:13:23,616
{\ blur3.7}Be back.
1001
01:13:44,295 --> 01:13:45,717
{\ blur3.7}(PHONE BUZZING)
1002
01:14:07,151 --> 01:14:09,575
{\ blur3.7}(CAR ALARM BLARING)
1003
01:14:09,779 --> 01:14:11,156
{\ blur3.7}Shit!
1004
01:14:36,597 --> 01:14:39,021
{\ blur3.7}Where you going?
Hey! Get your hands off me.
1005
01:14:39,183 --> 01:14:41,402
{\ blur3.7}Calm. Calm down.
Mary!
1006
01:14:42,269 --> 01:14:43,441
{\ blur3.7}(PHONE BUZZES)
1007
01:14:43,646 --> 01:14:44,693
{\ blur3.7}MAN: I got the kid.
1008
01:14:44,855 --> 01:14:46,482
{\ blur3.7}Says she's expecting us.
1009
01:14:46,649 --> 01:14:47,821
{\ blur3.7}I'm sure she is.
1010
01:14:47,984 --> 01:14:50,829
{\ blur3.7}Bring him here. We got what she wants.
1011
01:14:51,445 --> 01:14:53,322
{\ blur3.7}Let her come get him.
1012
01:15:10,798 --> 01:15:13,301
{\ blur3.7}What I'm having a hard time believing...
1013
01:15:13,801 --> 01:15:16,020
{\ blur3.7}is you walked in here...
1014
01:15:16,178 --> 01:15:17,521
{\ blur3.7}and killed him alone.
1015
01:15:17,680 --> 01:15:18,932
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
1016
01:15:20,057 --> 01:15:21,684
{\ blur3.7}Look at me!
1017
01:15:23,394 --> 01:15:25,818
{\ blur3.7}I didn't kill your old man.
1018
01:15:27,648 --> 01:15:30,572
{\ blur3.7}You asshole.
TOM: Yeah.
1019
01:15:30,735 --> 01:15:33,238
{\ blur3.7}I was afraid of that.
1020
01:15:33,404 --> 01:15:35,077
{\ blur3.7}Take him upstairs.
1021
01:15:35,239 --> 01:15:37,333
{\ blur3.7}Make sure he stays there.
1022
01:15:38,951 --> 01:15:40,373
{\ blur3.7}MAN: Let's go, kid.
1023
01:15:40,536 --> 01:15:42,880
{\ blur3.7}DANNY: She's still coming for me.
MAN: Come on.
1024
01:15:43,039 --> 01:15:45,007
{\ blur3.7}She's still coming for me.
MAN: Move. Shut up.
1025
01:15:49,754 --> 01:15:51,506
{\ blur3.7}(PHONE BUZZES)
1026
01:15:52,339 --> 01:15:53,591
{\ blur3.7}Damn.
1027
01:15:53,799 --> 01:15:55,517
{\ blur3.7}(TIRES SCREECHING)
1028
01:15:55,718 --> 01:15:57,721
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
1029
01:15:58,512 --> 01:16:01,641
{\ blur3.7}Tom, that bitch is acting
like she done lost her goddamn mind.
1030
01:16:01,807 --> 01:16:05,277
{\ blur3.7}I want every man we got
at every entrance to this place.
1031
01:16:05,478 --> 01:16:07,856
{\ blur3.7}♪ I left a good job in the city ♪
1032
01:16:08,856 --> 01:16:10,278
{\ blur3.7}Let's go! Let's go!
1033
01:16:11,525 --> 01:16:13,653
{\ blur3.7}♪ And I never lost
One minute of sleepin' ♪
1034
01:16:13,861 --> 01:16:16,615
{\ blur3.7}♪ Worryin' 'bout the way
Things might have been ♪
1035
01:16:16,781 --> 01:16:19,159
{\ blur3.7}♪ Big wheel, keep on turnin' ♪
♪ Turnin' ♪
1036
01:16:19,325 --> 01:16:21,453
{\ blur3.7}♪ Proud Mary, keep on burnin' ♪
♪ Burnin' ♪
1037
01:16:22,411 --> 01:16:26,962
{\ blur3.7}♪ Rollin', rollin'
Rollin' on the river ♪
1038
01:16:27,374 --> 01:16:32,380
{\ blur3.7}♪ Said we rollin', rollin'
Rollin' on the river ♪
1039
01:16:37,384 --> 01:16:38,852
{\ blur3.7}♪ All right ♪
1040
01:16:48,562 --> 01:16:51,782
{\ blur3.7}♪ Oh, I cleaned
A lot of plates in Memphis ♪
1041
01:16:51,982 --> 01:16:54,155
{\ blur3.7}♪ And I pumped a lot of 'tane
Down in New Orleans ♪
1042
01:16:54,902 --> 01:16:57,371
{\ blur3.7}♪ But I never saw
The good side of the city ♪
1043
01:16:57,571 --> 01:16:59,949
{\ blur3.7}♪ Till I hitched a ride
On a riverboat queen ♪
1044
01:17:00,366 --> 01:17:02,539
{\ blur3.7}♪ Big wheel, keep on turnin' ♪
♪ Turnin' ♪
1045
01:17:03,244 --> 01:17:05,588
{\ blur3.7}♪ Proud Mary, keep on burnin' ♪
♪ Burnin' ♪
1046
01:17:05,788 --> 01:17:10,419
{\ blur3.7}♪ Rollin', rollin'
Rollin' on the river ♪
1047
01:17:10,709 --> 01:17:16,216
{\ blur3.7}♪ I tell you, we rollin', rollin'
Rollin' on the river ♪
1048
01:17:20,678 --> 01:17:23,227
{\ blur3.7}♪ All right
Yeah ♪
1049
01:17:31,480 --> 01:17:32,607
{\ blur3.7}(GUNSHOTS)
1050
01:17:32,773 --> 01:17:35,117
{\ blur3.7}♪ If you come down to the river ♪
1051
01:17:35,317 --> 01:17:38,662
{\ blur3.7}♪ I bet you gonna find
Some people who live ♪
1052
01:17:38,863 --> 01:17:41,241
{\ blur3.7}♪ And you don't have to worry
If you got no money ♪
1053
01:17:41,448 --> 01:17:44,076
{\ blur3.7}♪ People on the river
Are happy to give ♪
1054
01:17:44,285 --> 01:17:46,583
{\ blur3.7}♪ Big wheel, keep on turnin' ♪
♪ Turnin' ♪
1055
01:17:46,745 --> 01:17:49,373
{\ blur3.7}♪ Proud Mary, keep on burnin' ♪
♪ Burnin' ♪
1056
01:17:49,582 --> 01:17:54,133
{\ blur3.7}♪ And we rollin', said we rollin'
And we rollin' on the river ♪
1057
01:17:54,336 --> 01:17:55,883
{\ blur3.7}♪ Tell me one more time ♪
♪ Rollin' ♪
1058
01:17:56,088 --> 01:17:58,011
{\ blur3.7}♪ Yeah, all right ♪
♪ Rollin' ♪
1059
01:17:58,215 --> 01:18:01,139
{\ blur3.7}♪ Rollin' on the river ♪
♪ Ooh, yeah ♪
1060
01:18:04,847 --> 01:18:07,350
{\ blur3.7}♪ Yeah, all right ♪
1061
01:18:12,897 --> 01:18:14,149
{\ blur3.7}♪ Yeah ♪
1062
01:18:14,315 --> 01:18:15,988
{\ blur3.7}(BOTH GRUNTING)
1063
01:18:16,150 --> 01:18:18,995
{\ blur3.7}♪ Oh, I cleaned
A lot of plates in Memphis ♪
1064
01:18:19,195 --> 01:18:22,290
{\ blur3.7}♪ And I pumped a lot of 'tane
Down in New Orleans ♪
1065
01:18:22,489 --> 01:18:25,163
{\ blur3.7}♪ But I never saw
The good side of the city ♪
1066
01:18:25,367 --> 01:18:27,665
{\ blur3.7}♪ Till I hitched a ride
On a riverboat queen ♪
1067
01:18:27,870 --> 01:18:30,089
{\ blur3.7}♪ Big wheel, keep on turnin' ♪
♪ Turnin' ♪
1068
01:18:30,539 --> 01:18:33,384
{\ blur3.7}♪ Proud Mary, keep on burnin' ♪
♪ Burnin' ♪
1069
01:18:33,542 --> 01:18:38,014
{\ blur3.7}♪ And we rollin', we rollin'
We rollin' on the river ♪
1070
01:18:38,214 --> 01:18:43,641
{\ blur3.7}♪ I tell you, we rollin', rollin'
Rollin' on the river ♪
1071
01:18:46,430 --> 01:18:47,477
{\ blur3.7}(GRUNTS)
1072
01:18:48,891 --> 01:18:51,110
{\ blur3.7}♪ All right, yeah ♪
1073
01:18:55,981 --> 01:18:57,073
{\ blur3.7}♪ Rollin' ♪
♪ Yeah ♪
1074
01:18:57,274 --> 01:19:00,403
{\ blur3.7}♪ Rollin' on the river ♪
♪ All right, now ♪
1075
01:19:00,611 --> 01:19:04,582
{\ blur3.7}♪ Rollin', rollin'
Rollin' on the river ♪
1076
01:19:05,658 --> 01:19:06,705
{\ blur3.7}(GUNSHOTS)
1077
01:19:06,867 --> 01:19:09,586
{\ blur3.7}♪ Yeah, all right ♪♪
1078
01:19:15,751 --> 01:19:17,594
{\ blur3.7}(PANTING)
1079
01:19:33,185 --> 01:19:34,562
{\ blur3.7}TOM: Mary.
1080
01:19:37,398 --> 01:19:38,945
{\ blur3.7}You really fucked up.
1081
01:19:48,701 --> 01:19:49,828
{\ blur3.7}(MUFFLED GASP)
1082
01:19:51,287 --> 01:19:52,630
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
1083
01:20:01,422 --> 01:20:03,140
{\ blur3.7}(MOUTHING) Where is he?
1084
01:20:10,556 --> 01:20:12,024
{\ blur3.7}You okay?
1085
01:20:13,017 --> 01:20:14,860
{\ blur3.7}TOM: You killed Uncle.
1086
01:20:15,019 --> 01:20:19,400
{\ blur3.7}I asked myself, "Why would you
do something so stupid?"
1087
01:20:24,194 --> 01:20:27,448
{\ blur3.7}Tom, I'm leaving out of here,
and I'm taking the kid.
1088
01:20:27,614 --> 01:20:28,866
{\ blur3.7}TOM: I can't let that happen.
1089
01:20:31,410 --> 01:20:32,662
{\ blur3.7}MARY: Come on, Tom.
1090
01:20:32,828 --> 01:20:34,296
{\ blur3.7}He didn't do anything.
1091
01:20:35,039 --> 01:20:36,632
{\ blur3.7}Let him go.
1092
01:20:37,207 --> 01:20:39,631
{\ blur3.7}We can settle this without hurting the kid.
1093
01:20:41,879 --> 01:20:43,472
{\ blur3.7}Danny.
1094
01:20:44,173 --> 01:20:46,471
{\ blur3.7}I want you to get up and run out of here...
1095
01:20:46,633 --> 01:20:48,761
{\ blur3.7}Not without you.
Don't do it, kid. Stay where you are.
1096
01:20:48,927 --> 01:20:50,850
{\ blur3.7}I said, get up and go.
1097
01:20:51,722 --> 01:20:53,395
{\ blur3.7}Go!
Sit down!
1098
01:20:54,141 --> 01:20:57,065
{\ blur3.7}I'll do it. I swear, I will.
No, you won't, Tom.
1099
01:20:57,227 --> 01:20:58,604
{\ blur3.7}You and I both know you can't.
1100
01:21:00,814 --> 01:21:02,236
{\ blur3.7}Listen to me.
1101
01:21:02,399 --> 01:21:04,527
{\ blur3.7}I need you to hear me.
I'm only gonna say this once.
1102
01:21:05,027 --> 01:21:07,655
{\ blur3.7}I'm walking out of here,
I'm gonna find Danny...
1103
01:21:07,821 --> 01:21:10,199
{\ blur3.7}and I'm leaving. I'm never coming back.
1104
01:21:10,366 --> 01:21:13,165
{\ blur3.7}So if you wanna stop me,
you gonna have to kill me.
1105
01:21:13,327 --> 01:21:15,330
{\ blur3.7}If it weren't for this family...
1106
01:21:15,496 --> 01:21:16,918
{\ blur3.7}your family, Mary...
1107
01:21:17,081 --> 01:21:19,175
{\ blur3.7}the old man taking
you off the streets...
1108
01:21:19,333 --> 01:21:22,553
{\ blur3.7}you'd be a guttersnipe
servicing cabbies for smack.
1109
01:21:22,711 --> 01:21:25,385
{\ blur3.7}News flash, Mary.
You ain't the mothering type.
1110
01:21:27,883 --> 01:21:29,510
{\ blur3.7}You're pathetic.
1111
01:21:32,304 --> 01:21:34,432
{\ blur3.7}Don't turn your back on me.
1112
01:21:35,307 --> 01:21:37,310
{\ blur3.7}Do not walk away from me.
1113
01:21:39,019 --> 01:21:40,646
{\ blur3.7}I will drop you, Mary!
1114
01:21:43,649 --> 01:21:45,652
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
1115
01:21:53,534 --> 01:21:54,786
{\ blur3.7}News flash, asshole...
1116
01:21:55,869 --> 01:21:57,792
{\ blur3.7}I am the mothering type.
1117
01:21:59,123 --> 01:22:00,375
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
1118
01:22:17,808 --> 01:22:19,230
{\ blur3.7}Danny?
1119
01:22:23,313 --> 01:22:24,815
{\ blur3.7}Danny?
1120
01:22:29,653 --> 01:22:31,200
{\ blur3.7}Danny!
1121
01:22:34,158 --> 01:22:35,580
{\ blur3.7}Danny!
1122
01:22:36,326 --> 01:22:38,499
{\ blur3.7}Danny!
1123
01:22:50,174 --> 01:22:51,642
{\ blur3.7}Danny...
1124
01:23:01,977 --> 01:23:03,104
{\ blur3.7}(CRYING)
1125
01:23:59,660 --> 01:24:01,663
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
1126
01:24:02,412 --> 01:24:05,962
{\ blur3.7}What the hell happened to the door?
I did that saving your ass.
1127
01:24:06,124 --> 01:24:09,219
{\ blur3.7}Well, you took your damn sweet time.
Hey, your mouth.
1128
01:24:09,419 --> 01:24:13,140
{\ blur3.7}♪ Workin' for the man
Every night and day ♪
1129
01:24:13,340 --> 01:24:15,434
{\ blur3.7}So where we going?
1130
01:24:15,592 --> 01:24:17,310
{\ blur3.7}Anywhere you want to, kid.
1131
01:24:17,469 --> 01:24:19,563
{\ blur3.7}How about someplace warm and nice?
1132
01:24:19,972 --> 01:24:22,100
{\ blur3.7}Now, I like that.
1133
01:24:22,266 --> 01:24:23,859
{\ blur3.7}Let's do it. Heh.
1134
01:24:24,184 --> 01:24:25,481
{\ blur3.7}Buckle up.
1135
01:24:25,894 --> 01:24:27,237
{\ blur3.7}You buckle up.
1136
01:24:27,396 --> 01:24:30,241
{\ blur3.7}You ain't even got a damn door.
Hey, your mouth.
1137
01:24:30,399 --> 01:24:32,072
{\ blur3.7}I'm gonna buckle up your lips.
1138
01:24:33,402 --> 01:24:34,995
{\ blur3.7}Let's get out of here.
1139
01:24:35,195 --> 01:24:37,038
{\ blur3.7}♪ And we're rollin' ♪
1140
01:24:38,365 --> 01:24:40,038
{\ blur3.7}♪ Rollin', yeah ♪
1141
01:24:40,867 --> 01:24:44,497
{\ blur3.7}♪ Rollin' on the river ♪
1142
01:24:45,038 --> 01:24:47,712
{\ blur3.7}♪ The river ♪
1143
01:24:48,008 --> 01:24:58,925
{\ 3c & H3A3A3A & \ blur3.7 \ fad ((1000,1000)) \ pos (297,999,237)}aLDEN @ Symbianize
1144
01:24:58,927 --> 01:25:01,851
{\ blur3.7}♪ I left a good job in the city ♪
1145
01:25:02,139 --> 01:25:04,938
{\ blur3.7}♪ Workin' for the man
Every night and day ♪
1146
01:25:05,142 --> 01:25:07,691
{\ blur3.7}♪ And I never lost
One minute of sleepin' ♪
1147
01:25:07,853 --> 01:25:10,572
{\ blur3.7}♪ Worryin' 'bout the way
Things might have been ♪
1148
01:25:10,814 --> 01:25:13,192
{\ blur3.7}♪ Big wheel, keep on turnin' ♪
♪ Turnin' ♪
1149
01:25:13,400 --> 01:25:16,028
{\ blur3.7}♪ Proud Mary, keep on burnin' ♪
♪ Burnin' ♪
1150
01:25:16,236 --> 01:25:21,117
{\ blur3.7}♪ Rollin', rollin'
Rollin' on the river ♪
1151
01:25:21,575 --> 01:25:26,581
{\ blur3.7}♪ Said we rollin', rollin'
Rollin' on the river ♪
1152
01:25:31,460 --> 01:25:32,837
{\ blur3.7}♪ All right ♪
1153
01:25:42,721 --> 01:25:45,566
{\ blur3.7}♪ Oh, I cleaned
A lot of plates in Memphis ♪
1154
01:25:45,766 --> 01:25:48,690
{\ blur3.7}♪ And I pumped a lot of 'tane
Down in New Orleans ♪
1155
01:25:48,894 --> 01:25:51,363
{\ blur3.7}♪ But I never saw
The good side of the city ♪
1156
01:25:51,563 --> 01:25:54,362
{\ blur3.7}♪ Till I hitched a ride
On a riverboat queen ♪
1157
01:25:54,566 --> 01:25:56,990
{\ blur3.7}♪ Big wheel, keep on turnin' ♪
♪ Turnin' ♪
1158
01:25:57,194 --> 01:25:59,538
{\ blur3.7}♪ Proud Mary, keep on burnin' ♪
♪ Burnin' ♪
1159
01:25:59,738 --> 01:26:04,619
{\ blur3.7}♪ And we rollin', said we rollin'
We rollin' on the river ♪
1160
01:26:04,993 --> 01:26:10,295
{\ blur3.7}♪ I tell you we rollin', rollin'
Rollin' on the river ♪
1161
01:26:15,128 --> 01:26:17,631
{\ blur3.7}♪ All right, yeah ♪
1162
01:26:17,964 --> 01:26:22,345
{\ blur3.7}♪ Ooh, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah ♪
1163
01:26:26,890 --> 01:26:29,268
{\ blur3.7}♪ If you come down to the river ♪
1164
01:26:29,476 --> 01:26:32,400
{\ blur3.7}♪ I bet you gonna find
Some people who live ♪
1165
01:26:32,604 --> 01:26:35,107
{\ blur3.7}♪ And you don't have to worry
If you got no money ♪
1166
01:26:35,315 --> 01:26:38,069
{\ blur3.7}♪ People on the river
Are happy to give ♪
1167
01:26:38,276 --> 01:26:40,745
{\ blur3.7}♪ Big wheel, keep on turnin' ♪
♪ Turnin' ♪
1168
01:26:40,946 --> 01:26:43,324
{\ blur3.7}♪ Proud Mary, keep on burnin' ♪
♪ Burnin' ♪
1169
01:26:43,532 --> 01:26:48,208
{\ blur3.7}♪ And we rollin', said we rollin'
We rollin' on the river ♪
1170
01:26:48,370 --> 01:26:49,963
{\ blur3.7}♪ Tell me one more time ♪
♪ Rollin' ♪
1171
01:26:50,163 --> 01:26:52,086
{\ blur3.7}♪ Yeah, all right ♪
♪ Rollin' ♪
1172
01:26:52,290 --> 01:26:55,294
{\ blur3.7}♪ Rollin' on the river ♪
♪ Ooh, yeah ♪
1173
01:26:59,005 --> 01:27:01,599
{\ blur3.7}♪ Yeah, yeah ♪
1174
01:27:01,800 --> 01:27:04,554
{\ blur3.7}♪ All right, uh-huh ♪♪
1175
01:27:10,934 --> 01:27:12,937
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING)
110351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.