All language subtitles for Person of Interest - 1x02 - Ghosts.720p HDTV.IMMERSE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,583 --> 00:00:03,043 You are being watched. 2 00:00:04,107 --> 00:00:06,231 The government has a secret system. 3 00:00:06,412 --> 00:00:10,069 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:10,670 --> 00:00:12,965 I know because I built it. 5 00:00:13,316 --> 00:00:15,582 I designed the machine to detect acts of terror, 6 00:00:15,675 --> 00:00:17,190 but it sees everything. 7 00:00:17,329 --> 00:00:20,220 Violet crimes involving ordinary people. 8 00:00:20,222 --> 00:00:21,638 People like you. 9 00:00:21,640 --> 00:00:25,442 Crimes the government considered irrelevant. 10 00:00:25,444 --> 00:00:28,996 They wouldn't act, so I decided I would. 11 00:00:28,998 --> 00:00:30,797 But I needed a partner. 12 00:00:30,799 --> 00:00:33,367 Someone with the skills to intervene. 13 00:00:33,369 --> 00:00:37,487 Hunted by the authorities, we work in secret. 14 00:00:37,489 --> 00:00:39,373 You'll never find us. 15 00:00:39,375 --> 00:00:42,898 But victim or perpetrator, if your number's up, 16 00:00:43,081 --> 00:00:44,602 we'll find you. 17 00:00:46,239 --> 00:00:49,555 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 18 00:00:55,840 --> 00:00:57,674 Hey, it's me. 19 00:00:57,676 --> 00:01:00,444 Yeah, I'm sorry. I got tied up here at work. 20 00:01:01,447 --> 00:01:03,147 I was thinking we could grab a bite, okay? 21 00:01:03,149 --> 00:01:04,281 Usual place. 22 00:01:04,283 --> 00:01:08,518 Okay, see you in 30. Yeah, bye. 23 00:01:08,520 --> 00:01:11,905 Hold it. 24 00:01:11,907 --> 00:01:14,374 Almost missed it. 25 00:01:18,213 --> 00:01:19,863 Those for your wife? 26 00:01:19,865 --> 00:01:23,383 Uh, yes. 27 00:01:23,385 --> 00:01:26,203 I thought your wife liked roses. 28 00:01:26,205 --> 00:01:27,888 Excuse me. 29 00:01:27,890 --> 00:01:29,139 Do I know you? 30 00:01:29,141 --> 00:01:30,424 No. 31 00:01:30,426 --> 00:01:32,559 But I know you, Bill. 32 00:01:32,561 --> 00:01:34,311 Little relationship advice, 33 00:01:34,313 --> 00:01:35,879 if you're gonna step out on your wife, 34 00:01:35,881 --> 00:01:38,315 you need to think it through. 35 00:01:38,317 --> 00:01:40,601 Do you work here? 36 00:01:40,603 --> 00:01:42,019 Because if you do, you're fired. 37 00:01:42,021 --> 00:01:44,772 I'm more like an independent contractor. 38 00:01:44,774 --> 00:01:47,557 Now, you don't seem like a bad guy, Bill. 39 00:01:47,559 --> 00:01:50,494 You and your wife are having some problems. 40 00:01:50,496 --> 00:01:51,995 It happens. 41 00:01:51,997 --> 00:01:55,165 Well, some women would just leave you. 42 00:01:55,167 --> 00:01:58,752 But some women, they might just hire a couple of guys 43 00:01:58,754 --> 00:02:00,337 to come to your office, 44 00:02:00,339 --> 00:02:03,390 dismantle your surveillance cameras 45 00:02:03,392 --> 00:02:05,909 to make it look like a robbery gone wrong. 46 00:02:19,224 --> 00:02:22,142 I would call the police and a good divorce lawyer. 47 00:02:36,325 --> 00:02:38,141 I've got a job for you. 48 00:02:38,143 --> 00:02:40,978 High priority. Triple your usual fee. 49 00:02:40,980 --> 00:02:43,797 What's the name? 50 00:02:52,041 --> 00:02:53,173 Yeah. 51 00:02:53,175 --> 00:02:56,109 Good morning, Finch. 52 00:02:56,111 --> 00:02:58,011 No problems last night. 53 00:02:58,013 --> 00:03:00,597 Two hit men were waiting to kill a guy, 54 00:03:00,599 --> 00:03:01,849 just like you said they'd be. 55 00:03:01,851 --> 00:03:04,084 I took care of it. Good. 56 00:03:04,086 --> 00:03:06,303 You should get some rest. 57 00:03:06,305 --> 00:03:08,105 Thought I'd do a little research. 58 00:03:08,107 --> 00:03:11,058 I'll be interested to hear what you discover. 59 00:03:11,060 --> 00:03:13,193 We need to meet later. 60 00:03:13,195 --> 00:03:14,878 Your machine kick out another number? 61 00:03:14,880 --> 00:03:17,948 Somebody else is gonna be involved in a crime? 62 00:03:17,950 --> 00:03:20,934 This one is somewhat unusual. 63 00:03:20,936 --> 00:03:23,086 I'll let you know where to go. 64 00:03:23,088 --> 00:03:27,708 And, Mr. Reese, we'll meet on my schedule. 65 00:03:27,710 --> 00:03:30,878 Not yours. 66 00:03:31,829 --> 00:03:33,413 Detective Carter. 67 00:03:33,415 --> 00:03:34,715 Aren't you homicide? 68 00:03:34,717 --> 00:03:36,183 I don't have any cold ones for you. 69 00:03:36,185 --> 00:03:38,452 Just a couple of guys ain't ever gonna play golf again. 70 00:03:38,454 --> 00:03:40,821 Yeah, it's part of an ongoing investigation. 71 00:03:40,823 --> 00:03:42,189 What do we know about the shooter? 72 00:03:42,191 --> 00:03:43,774 This rich guy was on his way home, 73 00:03:43,776 --> 00:03:45,392 said a couple of guys tried to kill him, 74 00:03:45,394 --> 00:03:46,860 and this, uh, other gentleman 75 00:03:46,862 --> 00:03:49,813 quote "intervened," unquote. 76 00:03:49,815 --> 00:03:53,617 Let me guess. Some guy in a suit. 77 00:03:58,373 --> 00:04:00,457 How did your research go? 78 00:04:00,459 --> 00:04:02,659 Inconclusive. 79 00:04:02,661 --> 00:04:04,795 The number we've received 80 00:04:04,797 --> 00:04:07,214 is for a girl named Theresa Whitaker. 81 00:04:07,216 --> 00:04:09,750 15 years old. 82 00:04:09,752 --> 00:04:11,585 Some disciplinary trouble, 83 00:04:11,587 --> 00:04:15,372 but basically a good kid. 84 00:04:15,374 --> 00:04:18,708 Well, the machine did spit out her number, 85 00:04:18,710 --> 00:04:21,211 so she must be caught up in something. 86 00:04:21,213 --> 00:04:23,814 Where can I find her? 87 00:04:26,184 --> 00:04:29,319 As I told you, Mr. Reese, 88 00:04:29,321 --> 00:04:33,190 this situation is somewhat unique. 89 00:04:33,192 --> 00:04:38,946 You see, Theresa Whitaker should be right here. 90 00:04:41,899 --> 00:04:45,285 She was murdered, along with the rest of her family. 91 00:04:45,287 --> 00:04:49,756 Two years ago. 92 00:04:49,758 --> 00:04:51,842 So we're looking for a ghost? 93 00:05:37,953 --> 00:05:39,903 I thought you might still be here. 94 00:05:39,905 --> 00:05:42,105 I come bearing gifts. Whisky. 95 00:05:42,107 --> 00:05:43,073 Ah ha. 96 00:05:43,075 --> 00:05:44,491 And we won another award. 97 00:05:47,279 --> 00:05:48,611 Look, I know our deal. 98 00:05:48,613 --> 00:05:51,248 I schmooze the board, I cash out the checks, 99 00:05:51,250 --> 00:05:54,501 I pick up the awards. You do most of the work. 100 00:05:54,503 --> 00:05:58,138 But, honestly, this is getting exhausting for me. 101 00:05:58,140 --> 00:06:00,724 I'm perfectly happy with the division of labor. 102 00:06:00,726 --> 00:06:02,843 Always have been. 103 00:06:02,845 --> 00:06:04,461 What's this one for? 104 00:06:04,463 --> 00:06:07,681 This is for services to humanity. 105 00:06:07,683 --> 00:06:09,683 I didn't tell them that we laid off half the staff 106 00:06:09,685 --> 00:06:12,135 in order to build this orwellian nightmare. 107 00:06:12,137 --> 00:06:13,737 Said you wanted to make a difference, 108 00:06:13,739 --> 00:06:16,189 give something back. This orwellian nightmare. 109 00:06:19,444 --> 00:06:21,194 Is this is the government feeds? 110 00:06:21,196 --> 00:06:23,330 Direct from NSA at Fort Meade. 111 00:06:23,332 --> 00:06:26,649 That's every email, every phone call, 112 00:06:26,651 --> 00:06:28,985 surveillance cameras... 113 00:06:28,987 --> 00:06:30,037 In the country? 114 00:06:30,039 --> 00:06:32,655 No, that's just New York. 115 00:06:32,657 --> 00:06:34,007 I'm starting with the basics here. 116 00:06:34,009 --> 00:06:35,459 I'm trying to teach it to track people 117 00:06:35,461 --> 00:06:36,793 using cell phone location data, 118 00:06:36,795 --> 00:06:38,161 facial recognition. 119 00:06:38,163 --> 00:06:40,497 I'm almost ready to move on to the next problem. 120 00:06:40,499 --> 00:06:41,682 What's the next problem? 121 00:06:41,684 --> 00:06:43,934 Sorting them all out. 122 00:06:43,936 --> 00:06:46,219 Terrorists don't exactly stand out on street corners, you know? 123 00:06:46,221 --> 00:06:48,772 You have to teach the machine to sift through the emails, 124 00:06:48,774 --> 00:06:51,674 wire-tapped phones, bank transactions, 125 00:06:51,676 --> 00:06:53,944 looking for people that are hiding something, 126 00:06:53,946 --> 00:06:56,079 living double lives. 127 00:06:56,081 --> 00:06:57,981 People like you, in other words. 128 00:07:00,703 --> 00:07:02,018 How long will this take? 129 00:07:02,020 --> 00:07:05,122 Four, five more years. 130 00:07:11,412 --> 00:07:13,547 So this is... 131 00:07:13,549 --> 00:07:16,049 Everyone. 132 00:07:18,971 --> 00:07:22,289 ♪ ♪ 133 00:07:32,500 --> 00:07:34,818 Nice spot. 134 00:07:39,056 --> 00:07:42,075 This is the last place Theresa Whitaker was seen alive. 135 00:07:42,077 --> 00:07:43,777 Two years ago, her father Grant 136 00:07:43,779 --> 00:07:46,279 takes the family for a weekend sail. 137 00:07:46,281 --> 00:07:48,665 No one comes home. 138 00:07:48,667 --> 00:07:50,333 Grant. 139 00:07:50,335 --> 00:07:52,735 He was a real estate developer. 140 00:07:52,737 --> 00:07:54,004 Market crashed. 141 00:07:54,006 --> 00:07:56,923 He was upside down on 14 properties. 142 00:07:56,925 --> 00:07:59,042 According to the police, 143 00:07:59,044 --> 00:08:00,260 he shot his wife and kids, 144 00:08:00,262 --> 00:08:02,429 then turned the gun on himself. 145 00:08:02,431 --> 00:08:05,432 Says here they found the bodies. 146 00:08:05,434 --> 00:08:08,301 Just the parents and the 18-year-old son. 147 00:08:08,303 --> 00:08:11,304 Theresa's body was never recovered. 148 00:08:11,306 --> 00:08:13,807 Uh, "presumed dead"? 149 00:08:13,809 --> 00:08:15,776 That's a reasonable assumption. 150 00:08:15,778 --> 00:08:19,146 The police only see what they choose to look for. 151 00:08:19,148 --> 00:08:22,783 The machine sees almost everything. 152 00:08:22,785 --> 00:08:24,518 If the girl's number has come up, 153 00:08:24,520 --> 00:08:26,620 she must be alive. 154 00:08:26,622 --> 00:08:28,872 Then why hasn't she shown up by now? 155 00:08:28,874 --> 00:08:31,107 With the police or a relative? 156 00:08:31,109 --> 00:08:33,160 I don't know. 157 00:08:33,162 --> 00:08:36,046 But if the machine is right and she's still alive, 158 00:08:36,048 --> 00:08:38,415 she won't be for long. 159 00:08:39,617 --> 00:08:41,668 Better find her. 160 00:08:41,670 --> 00:08:44,304 I'll need a police report on this. 161 00:08:44,306 --> 00:08:47,674 I'll have to talk to my friend in the department. 162 00:08:59,153 --> 00:09:00,854 Hello, Lionel. 163 00:09:00,856 --> 00:09:02,989 You. Again. 164 00:09:02,991 --> 00:09:04,474 How the hell'd you get in here? 165 00:09:04,476 --> 00:09:06,827 Took it off your friend stills. 166 00:09:06,829 --> 00:09:08,445 The one I shot with your gun 167 00:09:08,447 --> 00:09:11,331 before you buried him out in oyster bay. 168 00:09:11,333 --> 00:09:12,982 I need you to pull a file for me. 169 00:09:12,984 --> 00:09:15,502 Yeah. Right after you pull my IAD file. 170 00:09:15,504 --> 00:09:17,671 'Cause they got me one step from fighting off 171 00:09:17,673 --> 00:09:20,156 a whole cellblock of degenerates that I sent upstate. 172 00:09:20,158 --> 00:09:21,842 They think I'm dirty. 173 00:09:21,844 --> 00:09:24,344 That's because you are dirty, Lionel. 174 00:09:24,346 --> 00:09:28,298 Look, your predicament is not my doing or my concern. 175 00:09:28,300 --> 00:09:30,217 Name's Theresa Whitaker. 176 00:09:30,219 --> 00:09:35,004 Two-year-old murder-suicide out in bowery bay. 177 00:09:35,006 --> 00:09:37,190 Get me the file. 178 00:09:44,065 --> 00:09:47,484 I just can't believe that it came to this. 179 00:09:47,486 --> 00:09:50,186 We knew they were having, uh, financial issues, 180 00:09:50,188 --> 00:09:52,021 but I never-- I never thought 181 00:09:52,023 --> 00:09:53,690 that he would do anything like this. 182 00:09:53,692 --> 00:09:55,458 That's because he didn't. 183 00:09:55,460 --> 00:09:58,712 Wish that he would have... Come to me. 184 00:09:58,714 --> 00:10:01,898 Wish he would have reached out. 185 00:10:01,900 --> 00:10:04,200 This was a professional hit. 186 00:10:04,202 --> 00:10:07,504 Muzzle impressions were made after the fact, 187 00:10:07,506 --> 00:10:09,789 made it look point blank, 188 00:10:09,791 --> 00:10:10,924 like the father did it. 189 00:10:10,926 --> 00:10:12,425 Cops missed it. 190 00:10:12,427 --> 00:10:13,710 And you know that how? 191 00:10:13,712 --> 00:10:16,663 That's how I would have done it. 192 00:10:19,350 --> 00:10:22,402 So why didn't the shooter kill Theresa? 193 00:10:22,404 --> 00:10:24,020 That part I can't explain, 194 00:10:24,022 --> 00:10:26,106 or why she hasn't shown up anywhere else. 195 00:10:26,108 --> 00:10:27,524 I've tracked down a recent address 196 00:10:27,526 --> 00:10:29,576 for the aunt and uncle in Brooklyn Heights. 197 00:10:29,578 --> 00:10:32,579 They might know what kind of trouble Whitaker was in. 198 00:10:32,581 --> 00:10:33,947 I got a lead on another kid 199 00:10:33,949 --> 00:10:36,449 who might know her whereabouts. 200 00:10:36,451 --> 00:10:38,501 Sealed juvie record on Theresa. 201 00:10:38,503 --> 00:10:40,954 Seems she was picked up with an older boy for vandalism, 202 00:10:40,956 --> 00:10:42,289 Deacon Page. 203 00:10:42,291 --> 00:10:45,241 Since, he's been popped multiple times for shoplifting, 204 00:10:45,243 --> 00:10:46,543 carrying a concealed weapon. 205 00:10:46,545 --> 00:10:48,628 So if Theresa didn't go to family, 206 00:10:48,630 --> 00:10:51,581 maybe she went to friends. 207 00:10:51,583 --> 00:10:53,850 But we don't know how much time Theresa has left. 208 00:10:53,852 --> 00:10:56,419 Might need a little help, Finch. 209 00:11:06,231 --> 00:11:09,733 Hello. Arthur Bellinger, Liberty State Mutual. 210 00:11:09,735 --> 00:11:11,034 Elizabeth Whitaker? 211 00:11:11,036 --> 00:11:12,268 Yes? 212 00:11:12,270 --> 00:11:15,989 We wrote the term life policies for Grant Whitaker. 213 00:11:15,991 --> 00:11:19,709 You and your husband Derek are listed as next of kin? 214 00:11:19,711 --> 00:11:20,660 Ex-husband. 215 00:11:20,662 --> 00:11:22,996 The divorce went through last year. 216 00:11:22,998 --> 00:11:25,081 Come in. Thank you. 217 00:11:25,083 --> 00:11:28,668 In cases like this involving prolonged legal investigation, 218 00:11:28,670 --> 00:11:31,004 it can take some time to settle out. 219 00:11:31,006 --> 00:11:32,472 I'm surprised my brother-in-law 220 00:11:32,474 --> 00:11:35,124 even kept up payments on life insurance. 221 00:11:35,126 --> 00:11:36,726 Does this mean that they're gonna 222 00:11:36,728 --> 00:11:38,979 stop searching for Theresa? 223 00:11:38,981 --> 00:11:41,231 Her body, I mean? 224 00:11:41,233 --> 00:11:43,516 The police have concluded their investigation. 225 00:11:43,518 --> 00:11:45,635 You weren't satisfied? 226 00:11:45,637 --> 00:11:48,021 No, it's-- It's just... 227 00:11:48,023 --> 00:11:49,939 We buried an empty coffin. 228 00:11:49,941 --> 00:11:56,196 They-- They said that the current would have taken her body, 229 00:11:56,198 --> 00:12:01,835 and I was hoping that maybe it would bring her home. 230 00:12:01,837 --> 00:12:03,152 I'm sorry. 231 00:12:03,154 --> 00:12:05,622 This is just drudging up some really difficult memories. 232 00:12:05,624 --> 00:12:09,809 Not at all. I can only imagine. 233 00:12:09,811 --> 00:12:12,178 Derek never came out of the funk. 234 00:12:13,815 --> 00:12:16,433 Sometimes you just lose people. 235 00:12:16,435 --> 00:12:18,000 You don't have any contact information 236 00:12:18,002 --> 00:12:19,386 for your ex-husband, do you? 237 00:12:19,388 --> 00:12:21,855 No, we've barely spoken since we split. 238 00:12:21,857 --> 00:12:23,523 I have a-- An old cell phone number. 239 00:12:23,525 --> 00:12:26,443 Good luck tracking him down. 240 00:12:26,445 --> 00:12:29,112 You might want to mention that there's money involved. 241 00:12:29,114 --> 00:12:30,113 I have to ask this. 242 00:12:30,115 --> 00:12:31,614 Did you and Derek have any children? 243 00:12:31,616 --> 00:12:33,683 No kids. 244 00:12:33,685 --> 00:12:37,520 Now I'm not even an aunt. 245 00:12:37,522 --> 00:12:40,189 Smart as a whip, Theresa. 246 00:12:40,191 --> 00:12:43,543 I loved her like she was my own daughter. 247 00:12:43,545 --> 00:12:48,231 Unfortunately, you can't pick your parents. 248 00:12:48,233 --> 00:12:50,550 Unbelievable. 249 00:12:50,552 --> 00:12:53,386 I've got eight case files connected to this guy's prints, 250 00:12:53,388 --> 00:12:55,638 and half of them have been redacted. 251 00:12:55,640 --> 00:12:59,175 Here we go. Missing persons '07. 252 00:12:59,177 --> 00:13:00,560 Your trigger happy hobo, Carter. 253 00:13:00,562 --> 00:13:02,378 Only now he's a killer in a suit. 254 00:13:02,380 --> 00:13:04,347 Well, maybe he's a recovering diplomat. 255 00:13:04,349 --> 00:13:06,099 They pulled the whole file. 256 00:13:06,101 --> 00:13:08,902 Feds. This one's above your pay grade, Carter. 257 00:13:11,572 --> 00:13:14,107 Aunt's fine. Uncle's MIA. 258 00:13:14,109 --> 00:13:15,775 MIA? 259 00:13:15,777 --> 00:13:17,577 You got no contact info? 260 00:13:17,579 --> 00:13:19,913 No answer on the cell phone. No forwarding address. 261 00:13:19,915 --> 00:13:21,197 Where are you? 262 00:13:21,199 --> 00:13:23,316 I've been to every skate-rat park in the city. 263 00:13:23,318 --> 00:13:25,368 Nothing but attitude on wheels. 264 00:13:25,370 --> 00:13:29,622 No sign of Theresa? 265 00:13:29,624 --> 00:13:34,577 No, but I think I just found our guy. 266 00:13:40,601 --> 00:13:42,118 What the--? 267 00:13:42,120 --> 00:13:43,686 What's your problem, fool? 268 00:13:43,688 --> 00:13:46,356 $200 fine to skate in the park. 269 00:13:46,358 --> 00:13:49,859 Want to know the last time you seen this girl, Deacon. 270 00:13:49,861 --> 00:13:51,561 What is this? Some kind of sick joke? 271 00:13:51,563 --> 00:13:53,262 News flash, chief. 272 00:13:53,264 --> 00:13:55,264 Old man went postal on her whole family. 273 00:13:55,266 --> 00:13:56,483 She's dead. 274 00:13:56,485 --> 00:13:57,400 Or maybe not. 275 00:13:57,402 --> 00:13:58,701 Maybe you seen her around, chief. 276 00:13:58,703 --> 00:14:01,604 That girl's gone. Give me back my phone. 277 00:14:11,665 --> 00:14:13,967 Is he riding you? What's up with that, man? 278 00:14:32,654 --> 00:14:38,908 ♪ ♪ 279 00:14:38,910 --> 00:14:41,411 Theresa. 280 00:14:43,380 --> 00:14:44,948 Theresa. 281 00:14:44,950 --> 00:14:47,750 Wait. 282 00:14:52,506 --> 00:14:54,791 Watch it, idiot! 283 00:15:25,003 --> 00:15:26,170 Hi, Harold. 284 00:15:26,172 --> 00:15:28,256 Hello. 285 00:15:34,379 --> 00:15:36,514 Morning, Harold. 286 00:15:36,516 --> 00:15:40,718 Listen, um, that database you're coding, 287 00:15:40,720 --> 00:15:44,388 we're gonna need it a little faster, okay? 288 00:15:44,390 --> 00:15:45,907 You-- You got to keep up. 289 00:15:45,909 --> 00:15:49,360 Okay. I'll see what I can do, Dave. 290 00:15:55,751 --> 00:15:59,036 Not exactly what I expected. 291 00:15:59,038 --> 00:16:02,006 Software engineer of the month. 292 00:16:02,008 --> 00:16:03,407 That's very impressive. 293 00:16:03,409 --> 00:16:06,911 But it doesn't quite explain the private security, 294 00:16:06,913 --> 00:16:08,679 the unlimited funds. 295 00:16:08,681 --> 00:16:13,100 No. No, it wouldn't. 296 00:16:13,102 --> 00:16:16,086 I did some digging down in HR. 297 00:16:16,088 --> 00:16:19,223 Seems you've worked here for 17 years. 298 00:16:19,225 --> 00:16:23,194 Only been promoted twice. 299 00:16:23,196 --> 00:16:27,097 So how many of these people know you own the entire company? 300 00:16:27,099 --> 00:16:28,533 None of them. 301 00:16:28,535 --> 00:16:32,370 The best place to hide, Mr. Reese, as you well know, 302 00:16:32,372 --> 00:16:34,489 is in plain sight. 303 00:16:34,491 --> 00:16:36,407 And if I speak too loudly, 304 00:16:36,409 --> 00:16:37,992 say the wrong thing? 305 00:16:37,994 --> 00:16:40,995 The entire department could be overhauled. 306 00:16:40,997 --> 00:16:45,616 Some would be reassigned, promoted. 307 00:16:45,618 --> 00:16:49,303 Some would be fired. 308 00:16:49,305 --> 00:16:51,889 I'll make it quick, then. 309 00:16:51,891 --> 00:16:54,392 The good news, the girl is alive. 310 00:16:54,394 --> 00:16:56,677 And, uh, kicking. 311 00:16:56,679 --> 00:16:59,129 Seems she has some trust issues. 312 00:16:59,131 --> 00:17:02,733 I, uh, I lost her. 313 00:17:02,735 --> 00:17:05,603 But I did figure out how she's been providing for herself. 314 00:17:05,605 --> 00:17:08,639 She left this at an atm machine. 315 00:17:08,641 --> 00:17:09,740 It's a skimmer. 316 00:17:09,742 --> 00:17:14,478 It captures account numbers and pins. 317 00:17:14,480 --> 00:17:16,197 If she tries to sell these online, 318 00:17:16,199 --> 00:17:18,082 I might be able to track her down. 319 00:17:18,084 --> 00:17:19,984 In the meantime, we need to figure out 320 00:17:19,986 --> 00:17:21,919 who killed her family and why. 321 00:17:21,921 --> 00:17:24,455 Her uncle's hiding from a dozen different creditors, 322 00:17:24,457 --> 00:17:26,340 but I'll find him. 323 00:17:26,342 --> 00:17:28,993 And I want to look at Grant Whitaker's finances 324 00:17:28,995 --> 00:17:30,628 much more carefully. 325 00:17:30,630 --> 00:17:31,829 Good. 326 00:17:31,831 --> 00:17:33,714 'Cause this was a hit for hire, 327 00:17:33,716 --> 00:17:35,683 and I'm gonna look into the shooter. 328 00:17:35,685 --> 00:17:36,884 How? 329 00:17:36,886 --> 00:17:39,353 Find out where I can hire one. 330 00:17:44,359 --> 00:17:48,112 So who's your friend, Harold? 331 00:17:53,435 --> 00:17:55,853 Guy behind the bar's a fixer. 332 00:17:55,855 --> 00:17:59,890 Takes a piece of most contract killings in the city. 333 00:17:59,892 --> 00:18:01,709 If someone did wipe out the family, 334 00:18:01,711 --> 00:18:03,661 he might know who did it. 335 00:18:03,663 --> 00:18:05,212 Hey, he don't talk to people 336 00:18:05,214 --> 00:18:06,581 who just walk into the joint. 337 00:18:06,583 --> 00:18:08,799 Lionel, you worried about me? 338 00:18:08,801 --> 00:18:11,702 I'm touched. 339 00:18:29,938 --> 00:18:32,974 Don't let me see you around here again. 340 00:18:45,755 --> 00:18:50,591 ♪ ♪ 341 00:19:10,979 --> 00:19:13,230 Got a name. 342 00:19:13,232 --> 00:19:15,282 Let's go. 343 00:19:15,284 --> 00:19:17,201 Fusco's CI. Pointed me towards 344 00:19:17,203 --> 00:19:18,853 a contract killer named Solnick. 345 00:19:18,855 --> 00:19:22,289 Problem is Solnick got himself locked up for a separate job, 346 00:19:22,291 --> 00:19:23,491 so I've arranged a visit. 347 00:19:40,142 --> 00:19:41,509 Who are you? 348 00:19:41,511 --> 00:19:42,793 Did my lawyer quit again? 349 00:19:42,795 --> 00:19:44,128 No. 350 00:19:44,130 --> 00:19:47,181 I'd like to talk to you about that family you murdered, 351 00:19:47,183 --> 00:19:50,067 then dumped in the bowery bay. 352 00:19:50,069 --> 00:19:52,603 What, you don't want to talk about that one? 353 00:19:52,605 --> 00:19:55,773 How about some of the other people you killed? 354 00:19:55,775 --> 00:19:57,942 Like that brother of that gang leader 355 00:19:57,944 --> 00:19:59,443 that lives on your cell block. 356 00:19:59,445 --> 00:20:02,997 I'm sure he'd love to know his brother's last words. 357 00:20:02,999 --> 00:20:05,416 Hmm? 358 00:20:08,870 --> 00:20:09,987 I get it. 359 00:20:09,989 --> 00:20:11,839 You're like me. 360 00:20:11,841 --> 00:20:13,323 A killer. 361 00:20:13,325 --> 00:20:16,594 A genuine bad guy. 362 00:20:16,596 --> 00:20:18,546 Then I don't have to explain to you 363 00:20:18,548 --> 00:20:20,965 what happened to those people on that boat. 364 00:20:20,967 --> 00:20:22,683 You already know. 365 00:20:22,685 --> 00:20:24,268 But what I don't know 366 00:20:24,270 --> 00:20:27,104 is why you let the girl live. 367 00:20:27,106 --> 00:20:28,689 I wouldn't have killed the girl. 368 00:20:28,691 --> 00:20:31,842 Not even if they paid me my quote. 369 00:20:31,844 --> 00:20:33,644 I told her anyone ever knew she was alive, 370 00:20:33,646 --> 00:20:36,063 I'd finish the job. 371 00:20:36,065 --> 00:20:38,282 I don't kill kids. 372 00:20:38,284 --> 00:20:41,235 Had some punk on my cell block last week 373 00:20:41,237 --> 00:20:42,686 say he heard I did. 374 00:20:42,688 --> 00:20:44,155 I told him the same thing. 375 00:20:44,157 --> 00:20:46,690 Who hired you to do it? 376 00:20:46,692 --> 00:20:49,043 Some guy I met one time. 377 00:20:49,045 --> 00:20:54,465 No names. Cash. 378 00:20:54,467 --> 00:20:57,084 Who hired you? 379 00:20:59,104 --> 00:21:01,505 Guys who kill kids aren't popular in jail. 380 00:21:01,507 --> 00:21:03,140 Solnick's been defending his honor. 381 00:21:03,142 --> 00:21:04,258 The people that hired him 382 00:21:04,260 --> 00:21:06,177 may have found out he didn't kill Theresa. 383 00:21:06,179 --> 00:21:09,396 Maybe they hired somebody new to finish the job. 384 00:21:09,398 --> 00:21:11,165 Why are they so worried about a teenager? 385 00:21:11,167 --> 00:21:12,099 I don't know. 386 00:21:12,101 --> 00:21:14,502 But we need to figure it out fast. 387 00:21:14,504 --> 00:21:17,271 Oh, I think I may have a lead. 388 00:21:17,273 --> 00:21:18,823 Whitaker was sole investor 389 00:21:18,825 --> 00:21:21,492 in all his real estate deals except one. 390 00:21:21,494 --> 00:21:23,077 He bought a couple of parcels of landstor 391 00:21:23,079 --> 00:21:26,330 with the real estate holding company Landale. 392 00:21:26,332 --> 00:21:28,565 Landale. Send me the address. 393 00:21:28,567 --> 00:21:31,418 I'm on my way. 394 00:21:43,298 --> 00:21:45,766 Landale financial, second floor. 395 00:21:45,768 --> 00:21:47,818 30 million or so in holdings. 396 00:21:47,820 --> 00:21:50,855 Principal is a guy named Calhoun. 397 00:21:50,857 --> 00:21:52,923 Well, Calhoun's got a lot of security 398 00:21:52,925 --> 00:21:55,226 for a real estate developer. 399 00:21:55,228 --> 00:21:59,146 Wait a second. Who's this? 400 00:22:01,599 --> 00:22:05,653 I think I just found Theresa's uncle Derek. 401 00:22:05,655 --> 00:22:08,739 Why would he turn up here? 402 00:22:08,741 --> 00:22:10,624 That's gonna have to wait. 403 00:22:10,626 --> 00:22:13,627 Theresa just tried to sell those account numbers online. 404 00:22:13,629 --> 00:22:17,047 I'm tracing the IP address where she logged on. 405 00:22:17,049 --> 00:22:19,133 It's at 89th and West End. 406 00:22:19,135 --> 00:22:21,352 Get moving. 407 00:22:21,354 --> 00:22:22,953 Is it a wireless network? 408 00:22:22,955 --> 00:22:24,421 It is. 409 00:22:24,423 --> 00:22:27,675 Maybe she's in one of the surrounding buildings. 410 00:22:38,803 --> 00:22:40,688 Hey. 411 00:22:40,690 --> 00:22:43,490 You got me pretty good back there. 412 00:22:43,492 --> 00:22:47,361 Not-- Not looking for a rematch. 413 00:22:47,363 --> 00:22:51,582 I know what happened to you and your family. 414 00:22:51,584 --> 00:22:52,833 I'm here to help you. 415 00:22:52,835 --> 00:22:54,285 Just leave me alone. 416 00:22:54,287 --> 00:22:56,337 The man that killed your family's in jail. 417 00:22:56,339 --> 00:22:58,923 No one's gonna hurt you again. 418 00:22:58,925 --> 00:23:01,658 'Cause I won't let them. 419 00:23:01,660 --> 00:23:04,494 You really shouldn't lie to kids. 420 00:23:14,439 --> 00:23:16,724 Aah! Ugh! 421 00:24:11,029 --> 00:24:15,732 Theresa. Are you gonna trust me now? 422 00:24:15,734 --> 00:24:17,067 I don't know you. 423 00:24:17,069 --> 00:24:19,920 You're gonna need to trust someone. 424 00:24:30,278 --> 00:24:31,479 Don't worry. 425 00:24:31,481 --> 00:24:33,864 You're safe here. 426 00:24:38,286 --> 00:24:40,204 Ordered you room service. 427 00:24:40,206 --> 00:24:43,324 It's a $50 cheeseburger. 428 00:24:46,545 --> 00:24:48,445 Theresa. 429 00:24:50,048 --> 00:24:52,282 The man who came after you at the laundry mat, 430 00:24:52,284 --> 00:24:54,552 you ever see him before? 431 00:24:54,554 --> 00:24:57,788 Do you have any idea who targeted your family? 432 00:24:57,790 --> 00:24:59,006 No. 433 00:24:59,008 --> 00:25:01,559 Did it have anything to do with your uncle Derek? 434 00:25:01,561 --> 00:25:02,927 Is that why you didn't come to him? 435 00:25:02,929 --> 00:25:04,294 I don't trust him. 436 00:25:04,296 --> 00:25:06,013 Why? 437 00:25:06,015 --> 00:25:08,649 What my dad said, 438 00:25:08,651 --> 00:25:11,969 before that man put a bullet in his head, 439 00:25:11,971 --> 00:25:15,138 he said it was Derek's fault. 440 00:25:30,288 --> 00:25:31,288 Hello. 441 00:25:31,290 --> 00:25:32,823 Theresa, this is Harold, 442 00:25:32,825 --> 00:25:34,708 and he's gonna stay with you. 443 00:25:34,710 --> 00:25:35,826 Nice room. 444 00:25:35,828 --> 00:25:37,761 Took the liberty of booking all four. 445 00:25:37,763 --> 00:25:39,263 Your card. 446 00:25:39,265 --> 00:25:41,182 Guess I can use the miles. 447 00:25:41,184 --> 00:25:43,500 Theresa can't be left alone. 448 00:25:43,502 --> 00:25:47,054 Here. I better take this. 449 00:25:47,056 --> 00:25:51,225 And, uh, this. 450 00:25:52,110 --> 00:25:54,228 I need you to stay here with Harold. 451 00:25:54,230 --> 00:25:56,230 He'll take care of you. 452 00:25:56,232 --> 00:25:58,065 Where are you going? 453 00:25:58,067 --> 00:26:04,121 I'm gonna pay a man a visit. 454 00:26:04,123 --> 00:26:06,073 I have the uncle's cell phone account. 455 00:26:06,075 --> 00:26:07,541 The GPS signal is active, 456 00:26:07,543 --> 00:26:08,659 but he's not answering. 457 00:26:08,661 --> 00:26:10,794 Landale's involved. 458 00:26:10,796 --> 00:26:15,966 I'm just not sure why they're still coming after her. 459 00:26:15,968 --> 00:26:18,252 Don't dawdle. 460 00:26:31,650 --> 00:26:34,384 What the hell? 461 00:26:38,107 --> 00:26:39,690 What's the matter, Derek? 462 00:26:39,692 --> 00:26:42,576 You don't want to talk to your dead brother? 463 00:26:44,829 --> 00:26:46,030 Get in the truck. 464 00:26:46,032 --> 00:26:48,899 I'll drive. 465 00:26:48,901 --> 00:26:51,835 Yeah, Derek, we need to talk. 466 00:26:51,837 --> 00:26:53,337 I left you a couple messages 467 00:26:53,339 --> 00:26:56,790 about the insurance guy who came by, asking questions. 468 00:26:56,792 --> 00:26:58,092 He wants to talk to you. 469 00:26:58,094 --> 00:27:02,630 Something about Grant's assets coming out of probate. 470 00:27:02,632 --> 00:27:04,915 I gave him your cell. 471 00:27:04,917 --> 00:27:08,302 Anyway, call me back please. 472 00:27:08,304 --> 00:27:11,272 Sometime this year? 473 00:27:18,363 --> 00:27:21,198 Remember this place, Derek? 474 00:27:21,200 --> 00:27:23,233 Where they dumped your brother's whole family 475 00:27:23,235 --> 00:27:25,069 in the water like chum. 476 00:27:25,071 --> 00:27:26,954 What are you talking about? 477 00:27:26,956 --> 00:27:28,622 I'm talking business, Derek. 478 00:27:28,624 --> 00:27:31,208 Landale Financial, where you were yesterday. 479 00:27:31,210 --> 00:27:32,126 Who the hell are you? 480 00:27:32,128 --> 00:27:33,961 That deal your brother Grant made, 481 00:27:33,963 --> 00:27:36,880 greenpoint, bunch of land out in Brooklyn 482 00:27:36,882 --> 00:27:38,832 ruined by an oil spill. 483 00:27:38,834 --> 00:27:40,868 And now you're cutting a deal with him, aren't you? 484 00:27:40,870 --> 00:27:42,619 I tried to help Grant. 485 00:27:42,621 --> 00:27:44,088 You helped him, all right. 486 00:27:44,090 --> 00:27:47,224 Right into an early grave. With no will. 487 00:27:47,226 --> 00:27:49,510 Which means that land goes into probate, 488 00:27:49,512 --> 00:27:51,461 and then to you, Derek. 489 00:27:51,463 --> 00:27:56,183 Let me ask you this. 490 00:27:56,185 --> 00:27:58,569 Did you hire the hit man yourself, 491 00:27:58,571 --> 00:28:00,187 or did you let Landale do it? 492 00:28:00,189 --> 00:28:02,239 I never meant for anyone to get hurt. 493 00:28:02,241 --> 00:28:05,743 Grant, he swore that greenpoint was gonna be the big one. 494 00:28:05,745 --> 00:28:07,911 He just didn't have enough to cover all the parcels, 495 00:28:07,913 --> 00:28:09,813 so I told him I know these guys. 496 00:28:09,815 --> 00:28:12,282 Calhoun. Landale. 497 00:28:12,284 --> 00:28:13,667 It all looked legit. 498 00:28:13,669 --> 00:28:15,419 It was a front for dirty money. 499 00:28:15,421 --> 00:28:17,671 And you set your brother up with them. 500 00:28:17,673 --> 00:28:20,724 Grant swore that it was gonna be a ten-bagger 501 00:28:20,726 --> 00:28:22,993 as soon as the government cleaned up the site. 502 00:28:22,995 --> 00:28:24,712 But, like everything with the government, 503 00:28:24,714 --> 00:28:25,713 it took too damn long. 504 00:28:25,715 --> 00:28:27,998 Landale wanted their money immediately. 505 00:28:28,000 --> 00:28:30,617 So they took him out along with everyone in his family 506 00:28:30,619 --> 00:28:32,803 just to get their money back out. 507 00:28:32,805 --> 00:28:35,055 They made me the administer of probate. 508 00:28:35,057 --> 00:28:38,809 That's the only reason why they didn't kill me. 509 00:28:38,811 --> 00:28:42,563 I'm supposed to sign it over to 'em next week. 510 00:28:44,348 --> 00:28:47,684 You know, the kicker is that Grant was right. 511 00:28:47,686 --> 00:28:49,987 Government came through. They cleaned up the site. 512 00:28:49,989 --> 00:28:53,857 Now it's worth 20, 30 times what they put into it. 513 00:28:53,859 --> 00:28:56,960 So that's why they're still coming after her. 514 00:28:56,962 --> 00:29:00,080 Theresa is the legal heir to that property. 515 00:29:00,082 --> 00:29:01,698 Theres-- What are you talking about? 516 00:29:01,700 --> 00:29:02,699 She's dead. 517 00:29:02,701 --> 00:29:04,051 She's alive. 518 00:29:04,053 --> 00:29:05,535 No thanks to you. 519 00:29:05,537 --> 00:29:09,723 If you'd come forward, cleared your brother's name, 520 00:29:09,725 --> 00:29:12,092 she might not have spent the last two years hiding. 521 00:29:12,094 --> 00:29:16,379 From you. 522 00:29:16,381 --> 00:29:18,766 You know, I went to see your aunt Elizabeth. 523 00:29:18,768 --> 00:29:21,018 She seems like a lovely person. 524 00:29:21,020 --> 00:29:22,686 You tell her about me? 525 00:29:22,688 --> 00:29:25,489 No. Of course not. 526 00:29:25,491 --> 00:29:29,993 But she did mention how much she missed you. 527 00:29:29,995 --> 00:29:34,081 She even showed me an old photo. 528 00:29:34,083 --> 00:29:37,901 You know, there's no changing what happened to your family, 529 00:29:37,903 --> 00:29:40,788 but you do have someone out there that loves you. 530 00:29:40,790 --> 00:29:43,474 Yeah? What do you know? 531 00:29:43,476 --> 00:29:47,511 I know what it's like to lose someone. 532 00:29:47,513 --> 00:29:51,748 And to feel the need to disappear. 533 00:29:51,750 --> 00:29:56,069 But, trust me, you don't want to leave people behind. 534 00:30:16,624 --> 00:30:20,944 When were you going to tell me? 535 00:30:20,946 --> 00:30:24,131 I wasn't gonna tell you, I guess. 536 00:30:24,133 --> 00:30:27,417 I'd rather I didn't know myself. 537 00:30:27,419 --> 00:30:29,803 All these people. 538 00:30:29,805 --> 00:30:31,989 And this damn machine knew. 539 00:30:31,991 --> 00:30:33,557 You knew... 540 00:30:33,559 --> 00:30:35,859 That someone wanted to harm them, 541 00:30:35,861 --> 00:30:40,597 kill them... 542 00:30:40,599 --> 00:30:42,933 And you d nothing? 543 00:30:42,935 --> 00:30:48,739 You knew what we were building here. 544 00:30:48,741 --> 00:30:52,860 This thing looks for plotters, for schemers. 545 00:30:52,862 --> 00:30:54,611 It looks for malicious intent. 546 00:30:54,613 --> 00:30:57,281 We built it to stop terrorists before they could act. 547 00:30:57,283 --> 00:30:59,616 But a machine doesn't understand the difference 548 00:30:59,618 --> 00:31:02,819 between those crimes that are relevant to national security 549 00:31:02,821 --> 00:31:06,323 and the ones that are irrelevant. 550 00:31:07,992 --> 00:31:13,013 Irrelevant? 551 00:31:13,015 --> 00:31:15,966 So you taught it the difference? 552 00:31:15,968 --> 00:31:17,885 You want to play God? Is that the deal? 553 00:31:17,887 --> 00:31:20,771 No, I don't. That's the whole point. 554 00:31:20,773 --> 00:31:22,472 There are exactly eight people in the world 555 00:31:22,474 --> 00:31:24,641 that know that this thing exists. 556 00:31:24,643 --> 00:31:26,143 If anyone else ever found out, 557 00:31:26,145 --> 00:31:30,513 there'd be such an outcry... They'd turn it off. 558 00:31:30,515 --> 00:31:33,734 The intelligence the machine produces 559 00:31:33,736 --> 00:31:39,239 has already foiled a half dozen major terrorist plots. 560 00:31:39,241 --> 00:31:41,524 How are we supposed to live with this, 561 00:31:41,526 --> 00:31:44,878 knowing that someone out there needs help? 562 00:31:47,465 --> 00:31:48,715 Well, we don't have to. 563 00:31:48,717 --> 00:31:51,552 I've coded the machine. 564 00:31:51,554 --> 00:31:53,036 Every night at midnight, 565 00:31:53,038 --> 00:31:56,256 it deletes the irrelevant list. 566 00:31:56,258 --> 00:31:59,893 We didn't build this to save somebody. 567 00:31:59,895 --> 00:32:03,546 We built it to save everybody. 568 00:32:13,908 --> 00:32:16,243 Where's the girl? 569 00:32:19,163 --> 00:32:22,416 Kid's worth a fortune, Finch. 570 00:32:22,418 --> 00:32:25,285 Land the father bought panned out fifty fold. 571 00:32:25,287 --> 00:32:26,620 And Landale wants it all. 572 00:32:26,622 --> 00:32:27,788 Killed the whole family. 573 00:32:27,790 --> 00:32:29,706 Expected to clean up after it cleared probate. 574 00:32:29,708 --> 00:32:31,842 'Til they found out the girl was still alive. 575 00:32:31,844 --> 00:32:33,410 Do we know who ordered the hit? 576 00:32:33,412 --> 00:32:36,179 Calhoun, the father's business partner. 577 00:32:36,181 --> 00:32:37,848 I've got eyes on him. 578 00:32:37,850 --> 00:32:40,917 And he's walking. 579 00:32:40,919 --> 00:32:42,919 So's Theresa. Got to go. 580 00:32:45,223 --> 00:32:47,391 Wait. Theresa. 581 00:32:47,393 --> 00:32:49,226 You know I can't keep up with you. 582 00:32:49,228 --> 00:32:51,361 Can I ask you where you're going? 583 00:32:51,363 --> 00:32:52,663 I'm better off alone. 584 00:32:52,665 --> 00:32:54,948 And how's that? 585 00:32:54,950 --> 00:32:56,450 It's safer. 586 00:32:56,452 --> 00:32:58,652 I don't think so. 587 00:32:58,654 --> 00:33:00,320 Please. 588 00:33:00,322 --> 00:33:01,771 Sooner or later, 589 00:33:01,773 --> 00:33:03,940 you're gonna have to trust someone. 590 00:33:07,662 --> 00:33:10,447 You can't kill me. 591 00:33:10,449 --> 00:33:13,800 They need me. 592 00:33:13,802 --> 00:33:17,004 See... 593 00:33:17,006 --> 00:33:22,976 You have vastly overestimated your value in this process. 594 00:33:24,429 --> 00:33:28,649 They'll just hire another couple of lawyers. 595 00:33:28,651 --> 00:33:31,234 So. 596 00:33:31,236 --> 00:33:34,888 I'll ask you one more time. 597 00:33:34,890 --> 00:33:37,407 Where's the girl? 598 00:33:42,246 --> 00:33:44,831 Kiss my ass. 599 00:33:55,510 --> 00:33:57,044 Can't tell you how much 600 00:33:57,046 --> 00:33:59,596 we appreciate your patience and support on this, councilman. 601 00:33:59,598 --> 00:34:01,381 You're sure we're free and clear on this? 602 00:34:01,383 --> 00:34:04,000 Rezoned for residential. 603 00:34:04,002 --> 00:34:06,136 Hell, you can break ground as early as next month. 604 00:34:06,138 --> 00:34:07,804 Jimmy Calhoun. 605 00:34:07,806 --> 00:34:08,755 I got to hand it to you. 606 00:34:08,757 --> 00:34:10,440 You really turned this thing around, 607 00:34:10,442 --> 00:34:12,509 saw what nobody else did on the property. 608 00:34:12,511 --> 00:34:14,277 This is a real game-changer. 609 00:34:14,279 --> 00:34:15,362 Thank you, sir. 610 00:34:15,364 --> 00:34:17,564 The good people of Brooklyn deserve it, sir. 611 00:34:17,566 --> 00:34:19,983 Look forward to it, Jim. 612 00:34:26,741 --> 00:34:28,291 - Hey. - Hey. 613 00:34:28,293 --> 00:34:29,609 Neighbor called it in. 614 00:34:29,611 --> 00:34:30,911 Thought they heard a dispute. 615 00:34:30,913 --> 00:34:32,162 A dispute. 616 00:34:32,164 --> 00:34:34,081 - Yeah. - You think? 617 00:34:34,083 --> 00:34:36,166 Yeah, thank goodness for vigilant neighbors, huh? 618 00:34:36,168 --> 00:34:41,388 Oh, yeah. Found this stuffed in his mouth. 619 00:34:41,390 --> 00:34:44,508 We got to find out who this girl is. 620 00:35:02,243 --> 00:35:04,394 Hello? 621 00:35:04,396 --> 00:35:07,564 Hello? 622 00:35:07,566 --> 00:35:09,249 Who is this? 623 00:35:09,251 --> 00:35:11,785 Hello? 624 00:35:23,848 --> 00:35:26,183 Thank you for calling The Fenwick, New York. 625 00:35:26,185 --> 00:35:28,268 How can I assist you? 626 00:35:55,330 --> 00:36:00,283 ♪ ♪ 627 00:36:03,254 --> 00:36:05,755 Sorry. 628 00:36:05,757 --> 00:36:08,958 You really need to watch where you're going. 629 00:36:13,297 --> 00:36:14,964 Call off the dogs. 630 00:36:14,966 --> 00:36:18,134 Theresa Whitaker. Right now. 631 00:36:18,136 --> 00:36:19,769 It's too-- It's too late. 632 00:36:19,771 --> 00:36:22,972 It's done. It's already done. 633 00:36:25,910 --> 00:36:28,978 He's coming, Finch. Get off that floor. 634 00:36:28,980 --> 00:36:31,865 We have to go. Now. 635 00:37:15,542 --> 00:37:18,377 I can see him. 636 00:37:18,379 --> 00:37:24,216 He's coming down the hall. 637 00:37:24,218 --> 00:37:25,401 He's going for the fuse box. 638 00:37:25,403 --> 00:37:27,153 He's gonna cut out the lights in the hallway. 639 00:37:27,155 --> 00:37:29,221 He's gonna see the lights in our room. 640 00:37:29,223 --> 00:37:32,124 Quick. Turn 'em all off. 641 00:38:05,258 --> 00:38:06,726 I told you we should have left. 642 00:38:06,728 --> 00:38:09,311 You did. I'm sorry. 643 00:38:18,572 --> 00:38:21,540 Give me your phone. 644 00:38:22,826 --> 00:38:24,443 What are we doing? I don't understand. 645 00:38:24,445 --> 00:38:26,712 - Just--just... - Wait. Hurry up. 646 00:38:28,281 --> 00:38:29,298 - Shh. - Let's go. 647 00:38:29,300 --> 00:38:32,301 Shh. Shh. Don't... 648 00:38:32,303 --> 00:38:33,552 This isn't gonna work. 649 00:38:33,554 --> 00:38:35,254 He's coming. He's right outside the door. 650 00:38:35,256 --> 00:38:37,723 I know. I know he is. 651 00:38:42,429 --> 00:38:43,462 No, no, no. Too slow. 652 00:38:43,464 --> 00:38:47,149 Come on. This way. 653 00:38:56,777 --> 00:39:00,196 We haven't got much time. 654 00:39:02,982 --> 00:39:05,084 He's here. 655 00:39:05,086 --> 00:39:07,369 Fire escape. You can go down. 656 00:39:07,371 --> 00:39:10,623 Come on. Go. Go. 657 00:39:10,625 --> 00:39:13,325 You coming? 658 00:39:13,327 --> 00:39:14,326 I can't get through there. 659 00:39:14,328 --> 00:39:16,662 You have to go without me. 660 00:39:16,664 --> 00:39:20,633 I'm staying with you. 661 00:39:47,194 --> 00:39:48,294 Yeah. Carter. 662 00:39:48,296 --> 00:39:50,379 You been asking a lot of questions about me. 663 00:39:50,381 --> 00:39:52,464 It's time we sat down face to face. 664 00:39:52,466 --> 00:39:53,632 Who is this? 665 00:39:53,634 --> 00:39:57,086 You know who. You want to meet me or not? 666 00:39:57,088 --> 00:39:59,538 Go. 667 00:40:09,766 --> 00:40:11,183 Wait for my signal. 668 00:40:11,185 --> 00:40:13,051 Be careful. 669 00:40:13,053 --> 00:40:16,105 This guy's as dangerous as they get. 670 00:40:47,086 --> 00:40:49,555 Sweetheart? What are you doing here? 671 00:40:49,557 --> 00:40:50,940 Are you detective Carter? 672 00:40:50,942 --> 00:40:52,391 Yes. 673 00:40:52,393 --> 00:40:55,110 My friend said I could trust you. 674 00:41:18,718 --> 00:41:21,637 Watch your head, Mr. Calhoun. 675 00:41:21,639 --> 00:41:23,422 So you can't tell me anything 676 00:41:23,424 --> 00:41:27,459 about how this man looks? 677 00:41:27,461 --> 00:41:29,762 Hotel staff said they might have seen 678 00:41:29,764 --> 00:41:31,513 two people coming and going, 679 00:41:31,515 --> 00:41:36,435 but it's nothing on the surveillance cameras. 680 00:41:36,437 --> 00:41:40,773 Was there anyone else helping you? 681 00:41:40,775 --> 00:41:45,194 It was a pretty traumatic experience. 682 00:41:45,196 --> 00:41:47,780 I don't remember much at all. 683 00:41:53,821 --> 00:42:01,627 ♪ ♪ 684 00:42:08,301 --> 00:42:11,186 Theresa. 685 00:42:11,188 --> 00:42:13,555 Oh. 686 00:42:30,991 --> 00:42:33,459 Are you looking for Harold? 687 00:42:33,461 --> 00:42:36,045 Is he taking another personal day? 688 00:42:36,047 --> 00:42:39,832 I don't think so. I was hoping you knew. 689 00:42:39,834 --> 00:42:41,417 Maggie said he'd been transferred, 690 00:42:41,419 --> 00:42:42,918 but Dave said he was laid off. 691 00:42:42,920 --> 00:42:45,587 He didn't even say goodbye. 692 00:42:49,593 --> 00:42:51,060 And here I was thinking 693 00:42:51,062 --> 00:42:53,479 we were getting a little closer, Harold. 694 00:42:53,481 --> 00:42:55,514 I told you I'm a very private person. 695 00:42:55,516 --> 00:42:57,883 Well, you're gonna need to trust someone at some point. 696 00:42:57,885 --> 00:43:01,854 Trust? That's not something I come by very easily. 697 00:43:01,856 --> 00:43:03,305 I have my reasons. 698 00:43:03,307 --> 00:43:07,710 Are you ever gonna tell me those reasons? 699 00:43:07,712 --> 00:43:10,195 Don't call me, Mr. Reese. 700 00:43:10,197 --> 00:43:13,449 I'll call you. 701 00:43:28,713 --> 00:43:34,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.