Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,392 --> 00:00:27,919
Presented and produced by
SHOWEAST
2
00:00:29,564 --> 00:00:33,125
In association with
EGG FlLMS
3
00:00:51,219 --> 00:00:52,277
What?
4
00:00:53,354 --> 00:00:54,651
I said...
5
00:00:55,490 --> 00:00:57,583
l want to tell you my story.
6
00:00:59,961 --> 00:01:01,656
What the hell?
7
00:01:03,398 --> 00:01:05,593
Why are you talking like that?
8
00:01:05,733 --> 00:01:07,724
Who the fuck are you?
9
00:01:15,443 --> 00:01:16,501
My...
10
00:01:18,746 --> 00:01:20,043
name is...
11
00:01:22,350 --> 00:01:23,408
Oh...
12
00:01:25,487 --> 00:01:26,715
Dae-Su.
13
00:01:27,055 --> 00:01:29,455
Stop flirting with his girIfriend.
14
00:01:29,724 --> 00:01:30,918
Hold on.
15
00:01:31,359 --> 00:01:34,487
-Mr. Oh Dae-Su!
-Was I flirting with her? Was I?
16
00:01:35,563 --> 00:01:36,860
Okay! Okay!
17
00:01:42,003 --> 00:01:45,131
Sit down, Oh Dae-Su. You're way too drunk.
18
00:01:53,114 --> 00:01:54,775
I need to piss first.
19
00:01:54,916 --> 00:01:56,611
I wasn't even flirting!
20
00:01:56,784 --> 00:01:58,012
Motherfucker!
21
00:02:00,355 --> 00:02:01,652
Asshole!
22
00:02:02,690 --> 00:02:03,782
Sit down!
23
00:02:03,892 --> 00:02:05,325
I'm so sorry.
24
00:02:07,795 --> 00:02:09,786
Fuck, I really need to piss.
25
00:02:09,898 --> 00:02:12,833
-lsn't she cute?
-Very. Now sit down.
26
00:02:13,001 --> 00:02:15,492
It's my daughter's birthday today.
27
00:02:16,237 --> 00:02:18,671
I got her a birthday present.
28
00:02:19,941 --> 00:02:22,808
A little cloud floating in the sky
29
00:02:23,478 --> 00:02:26,345
A pleasure boat sailing on the river
30
00:02:26,481 --> 00:02:29,473
My name, Oh Dae-Su, means...
31
00:02:31,085 --> 00:02:34,577
''getting through one day at a time.''
32
00:02:34,722 --> 00:02:36,917
That's what ''Oh Dae-Su'' means.
33
00:02:37,559 --> 00:02:38,924
But, God...
34
00:02:40,395 --> 00:02:43,831
why can't I get through today?
35
00:02:43,932 --> 00:02:45,422
Let me go!
36
00:02:47,936 --> 00:02:51,201
-Shut the fuck up!
-Let me go!
37
00:03:09,223 --> 00:03:11,214
Let go! Get away from me!
38
00:03:11,593 --> 00:03:14,926
He should be locked up.
39
00:03:15,630 --> 00:03:16,654
Grab him!
40
00:03:22,870 --> 00:03:26,806
I'll make sure he doesn't get drunk
and cause trouble again.
41
00:03:26,975 --> 00:03:28,943
Have a nice day, Officer.
42
00:03:29,978 --> 00:03:32,071
He's usually a nice guy.
43
00:03:32,180 --> 00:03:33,169
Let's go.
44
00:03:33,281 --> 00:03:35,613
I'll come back and see you soon.
45
00:03:35,750 --> 00:03:38,310
Don't bother. Never come back.
46
00:03:38,519 --> 00:03:40,987
That's up to me, assholes.
47
00:03:41,589 --> 00:03:42,715
Hey!
48
00:03:45,059 --> 00:03:46,993
Yeun-hee, it's Daddy.
49
00:03:47,462 --> 00:03:49,225
Yeun-hee, it's Daddy.
50
00:03:49,330 --> 00:03:52,197
Daddy's got a present for my little Yeun-hee.
51
00:03:52,333 --> 00:03:55,894
I'll be home soon with your present,
just wait a bit longer....
52
00:03:56,037 --> 00:03:57,004
Let me talk to her.
53
00:03:57,138 --> 00:03:59,663
-Good girl.
-Give me the phone.
54
00:04:00,174 --> 00:04:03,166
Yeun-hee, Joo-hwan wants a word with you.
55
00:04:03,311 --> 00:04:06,075
You remember Joo-hwan, don't you?
Hold on.
56
00:04:07,749 --> 00:04:09,376
Hello, Yeun-hee.
57
00:04:09,550 --> 00:04:12,075
It's me, Joo-hwan.
58
00:04:13,521 --> 00:04:15,182
So it's your birthday today?
59
00:04:16,157 --> 00:04:17,647
Happy birthday!
60
00:04:18,359 --> 00:04:20,759
I'll buy you a nice treat tomorrow.
61
00:04:21,062 --> 00:04:23,997
Hello? Oh, hello, Ja-hyun.
62
00:04:24,465 --> 00:04:26,990
I'm sorry. I know it's very late.
63
00:04:27,835 --> 00:04:29,496
Dae-Su is on his way home.
64
00:04:29,804 --> 00:04:31,772
I'm sorry. Yes?
65
00:04:32,073 --> 00:04:34,564
Hold on. Dae-Su, it's your wife.
66
00:04:36,411 --> 00:04:37,571
Dae-Su!
67
00:04:40,048 --> 00:04:41,208
Dae-Su!
68
00:04:58,666 --> 00:05:01,226
Your wife says you should hurry home!
69
00:05:02,103 --> 00:05:05,004
Dae-Su, let's get going!
Stop messing around!
70
00:05:53,287 --> 00:05:55,312
OLDBOY
71
00:06:08,202 --> 00:06:09,601
Sir, sir.
72
00:06:10,371 --> 00:06:12,839
Wait, come here. Come and talk to me.
73
00:06:13,941 --> 00:06:16,739
I won't ask you to let me go again.
74
00:06:16,944 --> 00:06:20,937
Just tell me why I'm here, please.
75
00:06:21,249 --> 00:06:23,444
I have a right to know why.
76
00:06:23,618 --> 00:06:26,883
God, I've already been locked in here
for two months.
77
00:06:27,188 --> 00:06:28,815
Sir, wait, come here.
78
00:06:30,691 --> 00:06:33,854
Sir, wait. What is this place?
79
00:06:34,095 --> 00:06:38,054
Please, sir, just tell me how long
I have to stay here.
80
00:06:38,866 --> 00:06:40,060
Sir!
81
00:06:41,803 --> 00:06:43,202
Fuck you!
82
00:06:43,504 --> 00:06:45,631
Come here, you asshole!
83
00:06:47,809 --> 00:06:49,174
Son of a bitch.
84
00:06:49,443 --> 00:06:52,810
I saw your face, asshole!
You're dead when I get out!
85
00:06:53,114 --> 00:06:55,878
I'm sorry! I won't swear at you again.
86
00:06:56,050 --> 00:07:00,919
Just tell me how much longer.
One month? Two? Three?
87
00:07:02,356 --> 00:07:03,414
Don't go!
88
00:07:03,558 --> 00:07:04,582
I'm sorry.
89
00:07:04,759 --> 00:07:07,284
Just tell me how long, you son of a bitch!
90
00:07:07,995 --> 00:07:11,431
I said tell me how long, you asshole!
91
00:07:13,467 --> 00:07:14,832
Son of a bitch!
92
00:07:15,770 --> 00:07:18,432
You fucking assholes!
93
00:07:20,875 --> 00:07:24,333
If they had told me then
that it would be 15 years...
94
00:07:25,680 --> 00:07:28,171
would it have been easier to endure?
95
00:07:29,951 --> 00:07:31,248
Or harder?
96
00:07:32,720 --> 00:07:34,585
LAUGH,
AND THE WORLD LAUGHS WlTH YOU.
97
00:07:34,689 --> 00:07:36,486
WEEP, AND YOU WEEP ALONE.
98
00:07:43,497 --> 00:07:45,863
When the music begins, gas is released.
99
00:07:56,010 --> 00:07:58,911
When the gas is released, I fall asleep.
100
00:08:04,452 --> 00:08:06,215
Later on, I found out...
101
00:08:06,888 --> 00:08:10,483
that it was the same Valium gas
that Russian soldiers used...
102
00:08:11,392 --> 00:08:12,791
on Chechen terrorists.
103
00:08:20,735 --> 00:08:22,828
When I wake up, my hair is cut.
104
00:08:23,738 --> 00:08:25,899
I don't really like the style.
105
00:08:27,174 --> 00:08:30,143
However, they change my clothes...
106
00:08:31,078 --> 00:08:32,602
and clean the room.
107
00:08:33,948 --> 00:08:35,176
Generous bastards.
108
00:08:38,419 --> 00:08:39,443
One!
109
00:08:41,255 --> 00:08:42,279
Two!
110
00:08:44,492 --> 00:08:45,618
Three!
111
00:08:47,495 --> 00:08:48,985
It's too spicy.
112
00:08:50,231 --> 00:08:53,632
I don't want spinach. You eat it.
I won't eat spinach.
113
00:08:57,505 --> 00:09:00,736
Mrs. Kim Ja-hyun's body was found
with stab wounds to the neck.
114
00:09:00,908 --> 00:09:02,808
This was a cold-blooded murder.
115
00:09:02,944 --> 00:09:06,380
As nothing of value was taken...
116
00:09:06,480 --> 00:09:09,074
police suspect the motive was personal.
117
00:09:09,216 --> 00:09:11,480
The victim's husband, Oh Dae-Su...
118
00:09:11,585 --> 00:09:13,678
disappeared a year ago and is still at large.
119
00:09:13,788 --> 00:09:17,053
Witnesses say
Oh Dae-Su was a heavy drinker...
120
00:09:17,158 --> 00:09:19,649
who fought constantly with his wife.
121
00:09:20,027 --> 00:09:23,155
Neighbors also frequently argued
with Oh Dae-Su.
122
00:09:23,764 --> 00:09:27,393
Blood samples found at the scene
match those of Oh Dae-Su.
123
00:09:28,336 --> 00:09:32,636
Oh Dae-Su's fingerprints have been
matched to those found on a glass.
124
00:09:33,274 --> 00:09:38,177
Sources claim that Oh Dae-Su
definitely visited his wife recently.
125
00:09:40,081 --> 00:09:41,343
The only missing item...
126
00:09:41,449 --> 00:09:44,850
was a family album,
which supports the police theories.
127
00:10:17,385 --> 00:10:18,477
After three years...
128
00:10:19,487 --> 00:10:22,650
many wrinkles form on a man's face.
129
00:10:35,102 --> 00:10:39,937
If you stand
outside a phone booth on a rainy day...
130
00:10:40,941 --> 00:10:43,808
and meet a man whose face
is hidden by a violet umbrella...
131
00:10:45,179 --> 00:10:46,339
my advice is...
132
00:10:46,447 --> 00:10:49,075
that you make friends with television.
133
00:10:50,751 --> 00:10:53,549
The television is both clock and calendar.
134
00:10:53,921 --> 00:10:55,445
It is your school, home...
135
00:10:56,424 --> 00:10:57,391
church...
136
00:10:58,192 --> 00:10:59,284
friend...
137
00:11:00,461 --> 00:11:01,553
and lover.
138
00:11:02,730 --> 00:11:03,856
But....
139
00:11:26,053 --> 00:11:27,179
But...
140
00:11:28,055 --> 00:11:29,784
my lover's song...
141
00:11:31,892 --> 00:11:33,189
is too short.
142
00:11:41,302 --> 00:11:45,636
Today at 7.:50 am,
the middle of SeouI's Songsu Bridge...
143
00:11:45,739 --> 00:11:48,139
fifty meters long, suddenly collapsed....
144
00:11:48,342 --> 00:11:49,809
I wrote a list...
145
00:11:50,478 --> 00:11:53,845
of all the people I had offended,
quarreled with, and hurt.
146
00:11:57,718 --> 00:12:00,516
This was both my prison journal...
147
00:12:01,088 --> 00:12:03,079
and the autobiography of my evil deeds.
148
00:12:06,060 --> 00:12:08,392
I thought I had lived a normal life...
149
00:12:12,566 --> 00:12:14,124
but there was too much wrongdoing.
150
00:12:21,475 --> 00:12:25,343
All I could think at that moment...
151
00:12:25,446 --> 00:12:27,914
was that the man in the next room...
152
00:12:28,015 --> 00:12:30,313
probably only had one chopstick.
153
00:12:32,786 --> 00:12:33,878
But....
154
00:12:36,090 --> 00:12:37,079
But....
155
00:12:45,266 --> 00:12:46,790
Who had imprisoned me?
156
00:12:48,636 --> 00:12:50,263
Was it Yoo Heung-sam?
157
00:12:50,638 --> 00:12:53,198
Lee So-young or Kang Chang-Suk?
158
00:12:54,141 --> 00:12:56,200
Whoever it was, wait.
159
00:12:57,545 --> 00:12:58,944
Just you wait.
160
00:13:00,047 --> 00:13:03,141
I'll rip your body limb from limb...
161
00:13:03,417 --> 00:13:06,284
and your remains will never be found.
162
00:13:07,388 --> 00:13:10,084
Because I will swallow every last bit.
163
00:13:33,447 --> 00:13:35,312
One line for each year.
164
00:13:36,984 --> 00:13:40,750
When I start doing this,
I am already six lines behind.
165
00:13:42,656 --> 00:13:44,681
So next year will be easier.
166
00:13:47,061 --> 00:13:50,724
The more tattoos I have,
the shorter the chopstick becomes.
167
00:13:52,600 --> 00:13:54,397
The shorter the chopstick becomes...
168
00:13:55,035 --> 00:13:57,128
the bigger the hole in the wall becomes.
169
00:13:58,672 --> 00:13:59,639
Anyway...
170
00:14:01,342 --> 00:14:03,071
time passes well.
171
00:14:08,549 --> 00:14:10,073
Nine years.
172
00:14:14,955 --> 00:14:16,183
Ten years.
173
00:14:27,001 --> 00:14:27,968
Eleven years.
174
00:14:32,172 --> 00:14:33,639
EX-PRESlDENT CHUN DOO-HWAN
ARRESTED
175
00:14:34,908 --> 00:14:36,102
HONG KONG HANDOVER CEREMONY
176
00:14:43,083 --> 00:14:44,175
PRlNCESS DlANA'S FUNERAL
177
00:14:44,285 --> 00:14:46,253
OFFlClAL APPROVAL OF lMF FUND
178
00:14:48,389 --> 00:14:49,356
Twelve years.
179
00:14:49,456 --> 00:14:51,924
PRESlDENTlAL lNAUGURATlON
180
00:14:58,132 --> 00:14:59,360
PRESlDENT KlM DAE-JUNG
VlSlTS NORTH KOREA
181
00:15:07,374 --> 00:15:08,739
WORLD CUP lN KOREA
182
00:15:10,077 --> 00:15:11,237
Thirteen years.
183
00:15:12,813 --> 00:15:15,338
ROH MOO-HYUN ELECTED PRESlDENT
184
00:15:15,449 --> 00:15:16,677
Fourteen years.
185
00:15:44,978 --> 00:15:46,536
I'll be out in a month.
186
00:15:47,448 --> 00:15:49,416
I'll be out in just one month.
187
00:15:49,983 --> 00:15:52,315
I'll be out. I'll be out in one month's time.
188
00:15:52,419 --> 00:15:54,080
I'll be out of here.
189
00:15:54,188 --> 00:15:59,023
I'll be out in a month. In exactly one month.
190
00:16:00,794 --> 00:16:04,059
I'll need money when I get out,
so what should I do?
191
00:16:04,665 --> 00:16:06,826
Should I steal or rob?
192
00:16:07,735 --> 00:16:11,296
What shall I eat first?
Kimchee soup? Barbecued eel?
193
00:16:11,638 --> 00:16:13,629
Anything but fried dumplings.
194
00:16:14,775 --> 00:16:16,242
But where am l?
195
00:16:16,443 --> 00:16:18,877
With all the car horns, it must be the city.
196
00:16:19,346 --> 00:16:22,406
The most important thing
is what floor I'm on.
197
00:16:23,083 --> 00:16:26,177
What if I break through the wall
and I'm on the 52nd floor?
198
00:16:26,987 --> 00:16:30,479
Even if I plunge to my death,
I'll still be getting out.
199
00:16:30,924 --> 00:16:35,691
I'm getting out.
In one month, I'm getting out.
200
00:17:04,024 --> 00:17:05,355
Picture yourseIf...
201
00:17:06,493 --> 00:17:08,085
lying in a field.
202
00:17:10,731 --> 00:17:12,699
When you hear the bell...
203
00:17:13,967 --> 00:17:16,026
you will turn your head...
204
00:17:16,870 --> 00:17:18,394
and look down.
205
00:17:22,443 --> 00:17:23,808
You will see...
206
00:17:24,545 --> 00:17:26,843
an endless field of green grass.
207
00:17:29,416 --> 00:17:31,611
The sun is shining brightly.
208
00:17:32,786 --> 00:17:34,845
There's a cool breeze.
209
00:18:31,678 --> 00:18:33,043
It's a human being.
210
00:18:36,149 --> 00:18:38,344
Don't stop me!
211
00:19:20,360 --> 00:19:21,520
Mister!
212
00:19:22,529 --> 00:19:23,757
Even though...
213
00:19:25,065 --> 00:19:28,523
I'm no better than a beast...
214
00:19:31,872 --> 00:19:35,308
don't I have the right to live?
215
00:19:42,950 --> 00:19:44,110
Even though...
216
00:19:44,885 --> 00:19:46,580
I'm no better...
217
00:19:47,955 --> 00:19:49,445
than a beast...
218
00:19:53,727 --> 00:19:56,890
don't I have the right...
219
00:20:00,067 --> 00:20:01,364
to live?
220
00:20:02,469 --> 00:20:03,527
Yes?
221
00:20:07,908 --> 00:20:09,000
Yes.
222
00:20:27,060 --> 00:20:29,119
The alley with the phone booth
was just here.
223
00:20:29,730 --> 00:20:31,595
Now there's an apartment building.
224
00:20:33,033 --> 00:20:36,525
So he releases me onto the roof.
What a fool.
225
00:20:38,338 --> 00:20:40,397
I want to tell you my story.
226
00:20:41,341 --> 00:20:42,638
Die later.
227
00:20:43,243 --> 00:20:44,369
What?
228
00:20:52,819 --> 00:20:54,286
What the hell?
229
00:20:59,993 --> 00:21:01,017
I see.
230
00:21:02,763 --> 00:21:06,062
Now I'll tell you my story.
231
00:21:09,169 --> 00:21:10,431
The reason...
232
00:21:11,338 --> 00:21:13,738
I want to die is....
233
00:21:17,544 --> 00:21:18,636
Hey, mister!
234
00:21:23,417 --> 00:21:24,975
That's a female human being.
235
00:21:54,414 --> 00:21:55,540
Laugh...
236
00:21:55,849 --> 00:21:58,283
and the world laughs with you.
237
00:21:59,186 --> 00:22:00,244
Weep...
238
00:22:00,787 --> 00:22:02,914
and you weep alone.
239
00:22:07,861 --> 00:22:09,419
My home is gone.
240
00:22:10,330 --> 00:22:13,197
I cannot call my friends or relatives...
241
00:22:14,167 --> 00:22:16,635
because they say I murdered my wife.
242
00:22:20,207 --> 00:22:21,731
I am a fugitive.
243
00:22:47,734 --> 00:22:49,133
You dickshit!
244
00:23:01,047 --> 00:23:02,378
Dickshit.
245
00:23:03,784 --> 00:23:05,115
A new word.
246
00:23:07,287 --> 00:23:09,949
Television doesn't teach you swear words.
247
00:23:17,998 --> 00:23:20,228
Can 10 years' worth of imaginary training...
248
00:23:21,401 --> 00:23:23,562
be put to use?
249
00:23:35,015 --> 00:23:36,073
Apparently, it can.
250
00:23:38,819 --> 00:23:39,945
Rock bream.
251
00:23:40,453 --> 00:23:43,149
Oplegnathus fasciatus.
252
00:23:44,191 --> 00:23:46,751
Lives in the warm waters of coastal reefs.
253
00:23:47,694 --> 00:23:49,525
This fish has weak reflexes...
254
00:23:49,763 --> 00:23:53,164
but can resist powerfully
when caught on a hook.
255
00:23:54,034 --> 00:23:56,832
In the Kyongsang Province, its offspring....
256
00:23:57,337 --> 00:23:58,497
What is that smell?
257
00:24:11,885 --> 00:24:14,911
Don't bother asking me any questions.
258
00:24:15,856 --> 00:24:17,687
I don't know anything.
259
00:24:35,942 --> 00:24:36,931
Yes?
260
00:24:39,446 --> 00:24:43,507
I said I want to eat something alive.
261
00:24:47,087 --> 00:24:49,920
Oh, right.
262
00:24:50,423 --> 00:24:51,890
Long time, no see.
263
00:24:51,992 --> 00:24:53,254
This is my first time here.
264
00:24:54,761 --> 00:24:55,819
Maybe I'm wrong.
265
00:24:56,162 --> 00:24:57,789
But she looks familiar.
266
00:24:59,799 --> 00:25:01,664
You look very familiar.
267
00:25:03,303 --> 00:25:04,668
Have we met before?
268
00:25:04,771 --> 00:25:07,604
Search for the Best Chef.
269
00:25:08,108 --> 00:25:10,804
Thursdays at 6:30 on MBC.
270
00:25:11,044 --> 00:25:13,444
''The youngest female chef
of Japanese cuisine.''
271
00:25:13,780 --> 00:25:14,906
Oh, that?
272
00:25:15,682 --> 00:25:18,617
They said the ratings are low,
but someone must watch it.
273
00:25:18,919 --> 00:25:22,411
Women's hands are usually warm,
so they cannot make sushi.
274
00:25:22,689 --> 00:25:25,283
Well, you certainly know your stuff.
275
00:25:38,538 --> 00:25:39,903
Who are you?
276
00:25:43,543 --> 00:25:44,635
Do you...
277
00:25:45,312 --> 00:25:46,802
like your clothes?
278
00:25:53,353 --> 00:25:54,513
Why?
279
00:25:57,390 --> 00:25:58,379
Why did you imprison me?
280
00:25:58,458 --> 00:26:00,119
Who do you think I am?
281
00:26:02,295 --> 00:26:04,229
-Yoo Heung-sam?
-Wrong.
282
00:26:04,864 --> 00:26:07,924
-Did Lee So-young pay you?
-Wrong again.
283
00:26:08,702 --> 00:26:09,999
Lee Jong-yong?
284
00:26:10,837 --> 00:26:12,168
Kang Chang-Suk?
285
00:26:13,073 --> 00:26:15,371
Hwang Joo-yeun? Kim Na-Sung?
286
00:26:15,775 --> 00:26:17,106
Park Jin-woo?
287
00:26:17,344 --> 00:26:19,471
lm Duk-yoon? Lee Jae-pyung? Kuk Su-ran?
288
00:26:19,646 --> 00:26:21,841
-Who the hell are you?
-Me?
289
00:26:22,782 --> 00:26:24,511
I'm a sort of scholar.
290
00:26:25,251 --> 00:26:27,048
And my field of study is you.
291
00:26:28,021 --> 00:26:29,989
A scholar studying Oh Dae-Su.
292
00:26:30,724 --> 00:26:32,589
An expert on Oh Dae-Su.
293
00:26:33,526 --> 00:26:36,324
Who I am isn't important.
What's important is why.
294
00:26:36,629 --> 00:26:37,960
Think hard.
295
00:26:38,765 --> 00:26:40,392
Study your whole lifetime.
296
00:26:41,434 --> 00:26:45,063
School has finished,
now it's time for your homework, isn't it?
297
00:26:47,107 --> 00:26:48,540
Keep this in mind.:
298
00:26:49,442 --> 00:26:51,876
''Whether it be a grain of sand or a rock...
299
00:26:52,512 --> 00:26:54,707
''in water they both sink alike. ''
300
00:26:55,882 --> 00:26:57,577
Let me ask you one thing.
301
00:26:58,318 --> 00:27:01,845
You hypnotized me in there, didn't you?
302
00:27:03,523 --> 00:27:04,956
What did you do to me?
303
00:27:06,159 --> 00:27:07,285
I miss you.
304
00:27:08,728 --> 00:27:10,161
Come quickly.
305
00:27:21,341 --> 00:27:23,036
Here you are.
306
00:27:26,913 --> 00:27:28,312
It's alive, okay?
307
00:27:29,849 --> 00:27:32,147
Now can I slice it up for you?
308
00:28:08,054 --> 00:28:11,820
I must be a different breed of woman.
My hands are very cold.
309
00:28:13,460 --> 00:28:15,087
Why is she doing this?
310
00:28:20,667 --> 00:28:21,793
Sir.
311
00:28:23,069 --> 00:28:24,536
Sir, wake up.
312
00:28:26,973 --> 00:28:28,600
Keep this in mind.
313
00:28:29,909 --> 00:28:32,935
''Whether it be a grain of sand or a rock...
314
00:28:33,947 --> 00:28:37,644
''in water they both sink alike. ''
315
00:28:44,257 --> 00:28:45,417
Are you awake?
316
00:28:56,336 --> 00:28:57,633
Is all this true?
317
00:29:19,159 --> 00:29:20,854
That fever remedy works well.
318
00:29:22,862 --> 00:29:26,525
Why did you faint if you've done
so much physical training?
319
00:29:28,635 --> 00:29:33,572
A lack of vital sunlight leaves one
depleted of vitamins A and E.
320
00:29:36,409 --> 00:29:39,378
Thus, one's immunity to influenza
is weakened.
321
00:29:41,781 --> 00:29:43,339
Do you always talk like that?
322
00:29:56,663 --> 00:29:59,325
The lock on the bathroom door is broken.
323
00:29:59,532 --> 00:30:01,261
Don't get any bright ideas...
324
00:30:01,434 --> 00:30:03,061
or I'll gut you like a fish.
325
00:30:05,405 --> 00:30:06,429
What's this?
326
00:30:07,774 --> 00:30:11,801
Suppositories. You fainted,
so how else could I give you medicine?
327
00:30:26,726 --> 00:30:31,390
Can 15 years' worth of
imaginary training be put to use?
328
00:30:39,472 --> 00:30:40,496
Apparently not.
329
00:30:56,789 --> 00:30:58,518
That was an unforgivable sin.
330
00:31:02,762 --> 00:31:07,199
I brought you back here
and then turned you down.
331
00:31:08,067 --> 00:31:09,830
I can see why you're angry.
332
00:31:10,803 --> 00:31:12,236
I really can.
333
00:31:15,608 --> 00:31:19,442
You know,
I brought you here because I like you.
334
00:31:20,613 --> 00:31:21,580
But...
335
00:31:24,517 --> 00:31:26,815
you don't even know my name yet.
336
00:31:27,553 --> 00:31:28,850
It's Mi-Do.
337
00:31:30,490 --> 00:31:31,582
You see...
338
00:31:33,126 --> 00:31:34,559
later on...
339
00:31:36,095 --> 00:31:38,029
when I'm really ready...
340
00:31:39,198 --> 00:31:42,258
I swear on my life that I'll go through with it.
341
00:31:43,536 --> 00:31:47,370
That song in your diary,
The Face I Want to See, that will be the sign.
342
00:31:47,940 --> 00:31:49,407
When I sing it...
343
00:31:49,842 --> 00:31:52,208
get ready.
344
00:31:54,881 --> 00:31:57,577
I may try to resist you again...
345
00:31:57,684 --> 00:32:01,085
in the heat of the moment.
346
00:32:02,488 --> 00:32:04,854
But no matter what, don't stop.
347
00:32:04,991 --> 00:32:07,323
Just give it to me!
348
00:32:10,463 --> 00:32:11,555
Give it...
349
00:32:13,566 --> 00:32:14,692
to me.
350
00:32:20,873 --> 00:32:22,170
The ants...
351
00:32:23,576 --> 00:32:24,907
do you still see them?
352
00:32:26,045 --> 00:32:27,603
Do you still feel that way?
353
00:32:29,482 --> 00:32:32,679
Yeah, if you're alone, you see ants.
354
00:32:34,020 --> 00:32:38,889
People I have met who are very lonely
have all hallucinated about ants.
355
00:32:40,827 --> 00:32:42,454
I tried once to work out why.
356
00:32:43,129 --> 00:32:45,290
Ants move around in groups, you know.
357
00:32:46,999 --> 00:32:50,833
So I suppose very lonely people
keep thinking of ants.
358
00:32:52,372 --> 00:32:54,840
AIthough I have never done that.
359
00:33:57,937 --> 00:34:00,462
She called from overseas
five or six years ago...
360
00:34:00,673 --> 00:34:02,140
asking if her dad had come back.
361
00:34:03,443 --> 00:34:06,503
She doesn't even know
that he killed her mother.
362
00:34:07,914 --> 00:34:11,475
She has hardly any relatives,
so she calls us.
363
00:34:12,852 --> 00:34:15,150
Her Korean has gotten worse.
364
00:34:17,023 --> 00:34:19,958
l think her Swedish foster parents
are both doctors.
365
00:34:23,062 --> 00:34:24,620
You journalists must know.
366
00:34:27,633 --> 00:34:28,793
Dae-Su...
367
00:34:29,635 --> 00:34:32,103
is he really still on the run?
368
00:34:36,676 --> 00:34:39,338
Your daughter's address is on the front...
369
00:34:39,679 --> 00:34:42,341
and on the back is a map of
your wife's grave.
370
00:34:45,117 --> 00:34:46,311
EVA VON LJUNGBERG
STOCKHOLM, SWEDEN
371
00:34:46,419 --> 00:34:47,477
Eva.
372
00:34:48,221 --> 00:34:49,483
Stockholm.
373
00:34:50,323 --> 00:34:51,449
Eva.
374
00:34:52,725 --> 00:34:54,215
Do you want to call her?
375
00:35:01,534 --> 00:35:03,126
Shall I call her?
376
00:35:08,975 --> 00:35:11,000
Shall we visit the grave tomorrow?
377
00:35:17,717 --> 00:35:21,346
No, first I have to kill that bastard.
378
00:35:48,714 --> 00:35:50,579
BLUE DRAGON
379
00:35:52,718 --> 00:35:53,980
Well?
380
00:35:54,287 --> 00:35:56,118
I haven't tasted it yet.
381
00:35:57,890 --> 00:35:59,983
BLUE DRAGON
382
00:36:02,795 --> 00:36:03,784
So?
383
00:36:05,298 --> 00:36:06,890
Did it taste the same?
384
00:36:20,212 --> 00:36:22,874
I could taste food from 100 restaurants...
385
00:36:25,518 --> 00:36:28,510
but I will never forget
the food I tasted for 15 years.
386
00:36:35,761 --> 00:36:37,422
BLUE DRAGON
387
00:36:57,049 --> 00:36:59,483
Shall I create an lD for you,
so you can log in?
388
00:37:00,152 --> 00:37:02,450
Do you have a favorite film or song?
389
00:37:04,423 --> 00:37:08,154
I've already been talking...
390
00:37:09,128 --> 00:37:10,652
to him.
391
00:37:18,237 --> 00:37:20,296
The Count of Monte Cristo?
392
00:37:22,241 --> 00:37:27,110
There's no one by that name here.
393
00:37:37,156 --> 00:37:39,716
How's life in a bigger prison, Oh Dae-Su?
394
00:37:39,859 --> 00:37:40,826
Who are you?
395
00:37:43,963 --> 00:37:46,932
Who are you?
396
00:37:48,567 --> 00:37:50,159
The lonely prince in the high tower.
397
00:37:50,469 --> 00:37:51,595
Who is he?
398
00:37:57,410 --> 00:38:00,675
I don't know who he is.
I just chat to him sometimes.
399
00:38:01,147 --> 00:38:02,580
We talk about sushi.
400
00:38:12,792 --> 00:38:13,918
Where are you going?
401
00:38:22,301 --> 00:38:23,632
Where are you going?
402
00:38:23,769 --> 00:38:25,236
I can't trust you.
403
00:38:41,787 --> 00:38:43,015
VlOL
404
00:38:43,122 --> 00:38:44,111
BLUE DRAGON
405
00:38:44,223 --> 00:38:49,126
Violet Blue Dragon. What does that mean?
406
00:39:01,674 --> 00:39:03,869
Why did they order
from a place so far away?
407
00:39:05,745 --> 00:39:08,805
I've already passed five Chinese restaurants.
408
00:39:10,850 --> 00:39:13,546
I think my lungs are
on the verge of exploding.
409
00:39:20,693 --> 00:39:22,183
You there, tell your cooks...
410
00:39:22,928 --> 00:39:25,362
to put less scallions in the dumplings.
411
00:39:26,665 --> 00:39:27,757
Okay.
412
00:39:38,944 --> 00:39:40,912
-Leave it there and go.
-Yes, sir.
413
00:40:18,584 --> 00:40:21,985
We don't take on anyone
who uses bodyguards.
414
00:40:22,555 --> 00:40:24,955
Some companies specialize in that.
415
00:40:25,691 --> 00:40:27,352
You should go to them.
416
00:40:28,093 --> 00:40:30,823
We just take the small fry.
417
00:40:32,097 --> 00:40:35,555
If the stay is over six months,
transportation is free.
418
00:40:36,669 --> 00:40:38,193
Yes, of course.
419
00:40:45,110 --> 00:40:47,101
Why did you imprison me, you...
420
00:40:49,515 --> 00:40:50,846
dickshit.
421
00:40:53,018 --> 00:40:55,486
In our business on floor 7.5...
422
00:40:57,022 --> 00:40:58,819
client confidentiality is our livelihood.
423
00:41:18,077 --> 00:41:20,671
I am going to avenge myseIf for all 15 years.
424
00:41:22,047 --> 00:41:25,141
Each tooth I extract
will age you by one year.
425
00:41:39,832 --> 00:41:41,322
Keep still.
426
00:41:50,409 --> 00:41:51,535
Do you want to talk?
427
00:42:13,699 --> 00:42:15,633
I don't know.
428
00:42:15,868 --> 00:42:18,496
I didn't see his face.
429
00:42:18,704 --> 00:42:21,332
I made recordings.
430
00:42:35,254 --> 00:42:36,448
OH DAE-SU
431
00:42:42,795 --> 00:42:45,059
All those who are blood type AB,
raise your hand.
432
00:42:58,510 --> 00:43:01,308
Go. Shoo! He has lost a lot of blood.
433
00:44:01,073 --> 00:44:02,131
Piece of shit.
434
00:44:02,274 --> 00:44:03,605
ls he dead?
435
00:46:31,523 --> 00:46:32,990
I can't seem to...
436
00:46:33,759 --> 00:46:35,750
get through today, either.
437
00:46:37,963 --> 00:46:41,763
Now I have become a monster.
438
00:46:43,268 --> 00:46:45,327
When my vengeance is over...
439
00:46:46,405 --> 00:46:48,498
can I return to being Oh Dae-Su?
440
00:46:55,847 --> 00:46:57,280
Mister, are you alright?
441
00:46:58,183 --> 00:46:59,946
Look at all this blood.
442
00:47:01,687 --> 00:47:03,348
What happened to you?
443
00:47:08,860 --> 00:47:11,988
Saewoon Apartments, Eung-am,
Building 8. Take care of him.
444
00:47:13,732 --> 00:47:14,892
Thank you.
445
00:47:15,400 --> 00:47:16,697
Not at all.
446
00:47:17,669 --> 00:47:19,398
Well, then...
447
00:47:20,973 --> 00:47:22,270
farewell, Oh Dae-Su.
448
00:47:26,378 --> 00:47:27,538
Farewell...
449
00:47:28,814 --> 00:47:30,213
Oh Dae-Su.
450
00:47:31,750 --> 00:47:32,978
Farewell.
451
00:47:34,786 --> 00:47:36,117
Farewell.
452
00:48:32,711 --> 00:48:35,305
The bastard you hate, but don't dare kill.
453
00:48:35,414 --> 00:48:38,076
The bitch you detest,
who deserves a fate worse than death.
454
00:48:38,183 --> 00:48:39,775
We are at your service.
455
00:48:41,586 --> 00:48:44,384
Won't he go crazy
if he's locked up for a long time?
456
00:48:44,489 --> 00:48:49,392
Well, if you don't want that,
we can drug his drinks.
457
00:48:50,162 --> 00:48:52,426
There's a thing called ''Risperdal solution. ''
458
00:48:52,631 --> 00:48:56,192
It's a reliable drug
used to treat schizophrenia.
459
00:48:57,436 --> 00:49:00,234
But it depends on the length
of the treatment...
460
00:49:01,373 --> 00:49:03,170
so how long will he....
461
00:49:03,275 --> 00:49:04,503
Fifteen years.
462
00:49:06,778 --> 00:49:07,972
ls that possible?
463
00:49:08,447 --> 00:49:09,937
What did he do?
464
00:49:10,982 --> 00:49:12,313
Oh Dae-Su, you see...
465
00:49:13,985 --> 00:49:15,577
talks too much.
466
00:49:18,457 --> 00:49:19,617
Go to sleep.
467
00:49:20,659 --> 00:49:23,219
Tomorrow, you will visit
Joo-Hwan's Internet cafe.
468
00:49:34,172 --> 00:49:36,197
Sit wherever you like.
469
00:49:38,543 --> 00:49:39,567
Joo-hwan.
470
00:49:51,456 --> 00:49:53,219
Oh Dae-Su, you see...
471
00:49:53,759 --> 00:49:55,659
talks too much.
472
00:49:59,931 --> 00:50:01,455
Have you heard this voice before?
473
00:50:03,101 --> 00:50:05,069
Who do you think hates me this much?
474
00:50:12,744 --> 00:50:14,905
Those 260 women you've had....
475
00:50:15,247 --> 00:50:19,183
No way to remember the names
of their husbands.
476
00:50:19,651 --> 00:50:23,143
USER lD: monster@nate.com
477
00:50:28,860 --> 00:50:30,555
MlDO
478
00:50:33,064 --> 00:50:34,395
Who's Mi-Do?
479
00:50:34,800 --> 00:50:36,097
A little girl who cries a lot.
480
00:50:41,239 --> 00:50:42,297
Joo-hwan...
481
00:50:45,177 --> 00:50:46,371
did l...
482
00:50:47,412 --> 00:50:49,175
really talk too much?
483
00:50:53,151 --> 00:50:55,779
My friend...
484
00:50:55,921 --> 00:50:59,049
maybe you should...
485
00:50:59,157 --> 00:51:02,285
look for the criminal
among people you're close to.
486
00:51:04,596 --> 00:51:07,463
Search: Evergreen
487
00:51:13,171 --> 00:51:14,229
Chat to Evergreen?
488
00:51:19,010 --> 00:51:20,034
Congratulations.
489
00:51:20,145 --> 00:51:22,443
Your case was automatically
dismissed yesterday.
490
00:51:22,581 --> 00:51:24,640
''But please remember this.''
491
00:51:25,283 --> 00:51:26,614
Open quote.
492
00:51:28,420 --> 00:51:31,321
''Like a gazelle from the hand of the hunter...
493
00:51:31,723 --> 00:51:34,692
''like a bird from the snare of the fowler...
494
00:51:36,027 --> 00:51:37,221
''free yourseIf.''
495
00:51:41,233 --> 00:51:42,632
Close quote.
496
00:51:42,801 --> 00:51:43,893
Who are you?
497
00:51:44,035 --> 00:51:46,230
Who are you? You bastard!
498
00:51:47,839 --> 00:51:49,670
I decided when I was a prisoner...
499
00:51:50,008 --> 00:51:52,408
that if I got out, I would trust no one.
500
00:51:52,978 --> 00:51:55,037
If I met anyone suspicious...
501
00:51:55,547 --> 00:51:57,981
I would invent a secret,
only known to the two of us.
502
00:51:59,751 --> 00:52:03,050
That lD, Monster,
is a trap I designed to catch him.
503
00:52:03,788 --> 00:52:07,485
You let a stranger into your home.
Who the hell are you?
504
00:52:17,068 --> 00:52:18,592
Who's Evergreen?
505
00:52:26,378 --> 00:52:30,576
I tracked down that Evergreen lD
and found the owner's details.
506
00:52:30,682 --> 00:52:32,707
-Are you ready to jot it down?
-Go ahead.
507
00:52:33,718 --> 00:52:36,380
It's Su Dae-oh.
Does the surname 'Su' even exist?
508
00:52:36,488 --> 00:52:39,821
-Address?
-Saewoon Apartments in Eung-am.
509
00:52:39,991 --> 00:52:41,686
Building 7, flat 407.
510
00:52:46,932 --> 00:52:48,524
Actually, life in a bigger prison...
511
00:52:49,034 --> 00:52:51,093
does not suit me very well.
512
00:53:10,055 --> 00:53:11,283
Evergreen.
513
00:53:13,258 --> 00:53:14,623
Who are you?
514
00:53:19,130 --> 00:53:20,529
ls that what you wanted to ask?
515
00:53:22,434 --> 00:53:25,403
No. You must find that out for yourseIf.
516
00:53:25,503 --> 00:53:26,993
Come on, it's a game.
517
00:53:27,939 --> 00:53:30,806
First who, then why.
518
00:53:32,077 --> 00:53:34,637
When you know the answer,
come and see me.
519
00:53:34,746 --> 00:53:35,872
I'll mark your work.
520
00:53:36,448 --> 00:53:38,473
You have until July 5.
521
00:53:40,452 --> 00:53:42,511
Oh no, only five days left.
522
00:53:45,523 --> 00:53:46,820
Too short?
523
00:53:47,859 --> 00:53:49,053
Chin up.
524
00:53:49,527 --> 00:53:52,655
If you succeed,
I'll kill myseIf instead of Mi-Do.
525
00:53:54,899 --> 00:53:56,799
That's right, Mi-Do.
526
00:53:58,269 --> 00:53:59,759
I'm going to kill...
527
00:54:00,071 --> 00:54:02,539
every woman you love until you die.
528
00:54:04,676 --> 00:54:06,473
Well, you're notorious...
529
00:54:06,578 --> 00:54:08,842
for not protecting your women anyway.
530
00:54:15,387 --> 00:54:18,720
Wow, you're strong, Mr. Monster.
531
00:54:19,824 --> 00:54:22,315
Yes, you are the monster that I created.
532
00:54:24,629 --> 00:54:26,119
But you will never...
533
00:54:26,564 --> 00:54:28,896
find out why if you go through with this.
534
00:54:29,734 --> 00:54:31,964
You have been curious for 15 years.
535
00:54:32,737 --> 00:54:34,204
Are you still going to kill me?
536
00:54:44,282 --> 00:54:45,510
Sit down there.
537
00:54:52,657 --> 00:54:54,648
Ah, the tooth torture!
538
00:54:56,728 --> 00:54:58,525
You won't have enough time.
539
00:54:59,564 --> 00:55:02,362
I have a pacemaker for my weak heart.
540
00:55:03,501 --> 00:55:04,832
When it was put in...
541
00:55:06,738 --> 00:55:08,831
do you know what I said to the doctor?
542
00:55:12,410 --> 00:55:13,775
''Dr. Hopkins...
543
00:55:14,379 --> 00:55:15,471
''give me...
544
00:55:16,981 --> 00:55:19,313
''a remote control to turn my motor off.''
545
00:55:19,718 --> 00:55:22,050
''Pardon? Why?''
546
00:55:24,889 --> 00:55:28,757
''So that I can kill myseIf easily. At any time.
547
00:55:30,028 --> 00:55:32,724
''I'll pay you an extra $100,000 for this.''
548
00:55:47,779 --> 00:55:49,303
What a dilemma.
549
00:55:49,647 --> 00:55:52,207
You want to kill me right now...
550
00:55:52,550 --> 00:55:54,780
but then you won't know
why you were imprisoned.
551
00:55:56,554 --> 00:55:59,682
You want to torture me,
but I say I'll kill myseIf first.
552
00:56:02,193 --> 00:56:05,651
Revenge? Or the truth?
553
00:56:08,099 --> 00:56:09,964
What a problem for you.
554
00:56:11,336 --> 00:56:14,305
I've been watching over you for 15 years.
555
00:56:16,674 --> 00:56:18,938
I've fared well, thanks to you.
556
00:56:19,043 --> 00:56:22,376
I wasn't bored or lonely.
557
00:56:25,183 --> 00:56:28,846
Seeking revenge is the best cure
for someone who has been hurt.
558
00:56:29,454 --> 00:56:30,443
Try it.
559
00:56:32,423 --> 00:56:34,186
The loss of 15 years...
560
00:56:35,360 --> 00:56:37,487
the pain of losing your wife and child...
561
00:56:38,263 --> 00:56:40,197
all this can be forgotten.
562
00:56:41,166 --> 00:56:45,125
Once again, revenge is good for your heaIth.
563
00:56:45,637 --> 00:56:46,695
But...
564
00:56:48,139 --> 00:56:50,573
what happens
after you've had your revenge?
565
00:56:52,076 --> 00:56:55,375
I bet that hidden pain
probably emerges again.
566
00:56:58,750 --> 00:57:00,377
Are you there, Oh Dae-Su?
567
00:57:02,654 --> 00:57:03,951
Oh Dae-Su.
568
00:57:04,756 --> 00:57:05,814
Long time no see.
569
00:57:15,333 --> 00:57:18,860
Hasn't she been tied up too long?
You left her door open.
570
00:57:32,784 --> 00:57:34,342
Save me, Dae-Su!
571
00:57:36,554 --> 00:57:38,419
I can't. I'm going to die.
572
00:57:48,366 --> 00:57:50,163
This dentist is very good.
573
00:57:59,043 --> 00:58:00,874
Keep still.
574
00:58:01,613 --> 00:58:02,978
Keep still.
575
00:58:03,781 --> 00:58:04,873
What's his problem?
576
00:58:34,045 --> 00:58:35,512
You see...
577
00:58:36,981 --> 00:58:38,812
they say that people...
578
00:58:39,684 --> 00:58:42,346
shrivel up because of their imagination.
579
00:58:43,554 --> 00:58:46,489
So don' t imagine anything.
580
00:58:47,725 --> 00:58:49,818
You'll become brave as hell.
581
00:58:50,762 --> 00:58:52,923
Now here comes the real thing.
582
00:59:24,796 --> 00:59:28,994
Sir, I'm glad you told me about this place...
583
00:59:30,702 --> 00:59:32,795
but I haven't even started yet!
584
00:59:49,087 --> 00:59:50,179
Let's go.
585
01:00:07,105 --> 01:00:08,538
Let's go now.
586
01:00:09,207 --> 01:00:10,572
Let's fight.
587
01:00:13,878 --> 01:00:15,243
Let's fight.
588
01:00:21,085 --> 01:00:22,177
What a tough guy!
589
01:00:22,286 --> 01:00:23,583
Your hand.
590
01:00:24,555 --> 01:00:26,489
I'll chop off your hand.
591
01:00:27,658 --> 01:00:30,149
You touched Mi-Do's breasts.
592
01:00:36,434 --> 01:00:38,459
Let's get out of this dump.
593
01:00:54,419 --> 01:00:56,910
So do you trust me now, you bastard?
594
01:01:00,458 --> 01:01:02,619
It looks hard to accomplish.
595
01:01:03,127 --> 01:01:04,355
I looked into it.
596
01:01:04,662 --> 01:01:07,893
The reason the bank
refused to pay 270 million won...
597
01:01:07,999 --> 01:01:10,627
was not due to any building irregularities.
598
01:01:10,835 --> 01:01:12,462
They have internal problems.
599
01:01:16,674 --> 01:01:19,006
So I don't think we'll have any trouble.
600
01:01:20,278 --> 01:01:25,238
Chairman Choi's 23 clients' shares
are at 25% ....
601
01:01:32,790 --> 01:01:33,950
Dae-Su.
602
01:01:35,760 --> 01:01:36,818
Yeah?
603
01:01:39,997 --> 01:01:42,898
Did he really say that he'd kill me?
604
01:01:45,136 --> 01:01:46,125
Yeah.
605
01:01:46,971 --> 01:01:49,439
Because I'm the woman you love?
606
01:01:55,713 --> 01:01:57,044
Dae-Su.
607
01:01:58,916 --> 01:02:00,076
What?
608
01:02:01,219 --> 01:02:03,949
Where is my love?
609
01:02:05,756 --> 01:02:08,657
I'm getting lonelier in the nights
610
01:02:12,497 --> 01:02:16,399
The words you send with your eyes
611
01:02:17,301 --> 01:02:20,395
I can feel with my hand
612
01:02:21,806 --> 01:02:25,264
So many nights have passed
613
01:02:26,744 --> 01:02:30,043
My heart is going to you
614
01:02:31,249 --> 01:02:35,083
As I shed my sad tears
615
01:02:35,987 --> 01:02:39,889
You're the face I miss
616
01:02:45,129 --> 01:02:48,724
They packed up their stuff
and left in a rental car.
617
01:02:51,035 --> 01:02:54,903
Also, Mi-Do called the restaurant
and left her job.
618
01:02:59,110 --> 01:03:01,237
Let's go after this is done.
619
01:03:03,514 --> 01:03:05,106
You should get some rest today, sir.
620
01:03:08,019 --> 01:03:09,213
I can't even sleep.
621
01:03:10,621 --> 01:03:12,145
Because I'm lonely.
622
01:03:13,457 --> 01:03:14,617
Mr. Han.
623
01:03:16,060 --> 01:03:17,687
Do you really think...
624
01:03:19,363 --> 01:03:21,627
that Mi-Do has fallen in love
with Oh Dae-Su?
625
01:03:24,302 --> 01:03:25,269
Already?
626
01:03:45,990 --> 01:03:47,082
Dae-Su!
627
01:03:48,259 --> 01:03:49,692
It hurts so much.
628
01:03:51,362 --> 01:03:53,057
But I'll endure it.
629
01:03:54,632 --> 01:03:56,361
You shouldn't forget this.
630
01:04:11,015 --> 01:04:13,779
How did you hold out for 15 years?
631
01:04:14,685 --> 01:04:16,243
There's always a way.
632
01:04:17,755 --> 01:04:19,484
Do you like it?
633
01:04:21,092 --> 01:04:22,753
You do like it, don't you?
634
01:04:23,461 --> 01:04:25,895
I want to make you feel good, Dae-Su.
635
01:04:54,358 --> 01:04:56,588
You need not worry about the future.
636
01:04:58,296 --> 01:04:59,729
lmagine nothing.
637
01:05:11,175 --> 01:05:14,372
I am grateful for all those years
spent in that prison.
638
01:05:16,947 --> 01:05:20,974
If I was the old Oh Dae-Su,
would Mi-Do still have liked me?
639
01:06:57,815 --> 01:07:02,309
He could only have known that I said
I would chop off Mr. Park's hand...
640
01:07:03,053 --> 01:07:04,850
by putting a bug on us.
641
01:07:05,890 --> 01:07:08,017
And he knew where we were by tailing us.
642
01:07:08,759 --> 01:07:10,659
I've been bugged. Please find it.
643
01:07:10,895 --> 01:07:11,919
You know...
644
01:07:12,930 --> 01:07:14,693
maybe he freed you...
645
01:07:15,599 --> 01:07:19,228
because he has fun watching you run wild,
seeking revenge.
646
01:07:21,172 --> 01:07:25,199
And he'll never tell you why,
so he can toy with you forever.
647
01:07:27,511 --> 01:07:28,739
Couldn't that be why?
648
01:07:30,548 --> 01:07:33,142
''Evergreen Press, online printing system. ''
649
01:07:33,284 --> 01:07:34,911
''Evergreen Pasta and Pizza.
650
01:07:35,019 --> 01:07:38,216
''Evergreen Services,
for security, parking, cleaning.
651
01:07:38,456 --> 01:07:41,516
''Evergreen Tree Garden.
Evergreen Old Boys.
652
01:07:42,059 --> 01:07:44,391
''Sangnok High School alumni homepage.
653
01:07:44,528 --> 01:07:48,020
''Evergreen Secret Diary,
Jung Sang-rok's personal site.
654
01:07:48,399 --> 01:07:50,492
''Norwegian Wood, Evergreen''....
655
01:07:56,273 --> 01:07:57,638
WELCOME TO EVERGREEN OLD BOYS
656
01:07:57,741 --> 01:08:01,142
THE SANGNOK HlGH SCHOOL
ALUMNl HOMEPAGE
657
01:08:18,429 --> 01:08:20,226
It's time to close now.
658
01:08:20,331 --> 01:08:24,028
Can I just look at
the records for the class of '79?
659
01:08:29,273 --> 01:08:31,138
It's dark. Put the lights on.
660
01:08:35,513 --> 01:08:36,775
Take your time.
661
01:08:37,181 --> 01:08:39,547
LEE WOO-JlN
662
01:08:40,684 --> 01:08:41,708
Joo-hwan?
663
01:08:42,253 --> 01:08:43,447
Let me ask you something.
664
01:08:44,989 --> 01:08:47,184
Do you remember Lee Woo-Jin from school?
665
01:08:47,925 --> 01:08:49,552
I think he went to study in America.
666
01:08:50,961 --> 01:08:52,019
Lee Woo-Jin?
667
01:08:53,430 --> 01:08:54,522
I don't know him.
668
01:08:54,832 --> 01:08:56,493
So is that the bastard's name?
669
01:08:57,234 --> 01:08:58,633
How did you find out?
670
01:08:59,236 --> 01:09:01,966
I looked through all the school yearbooks.
671
01:09:02,206 --> 01:09:04,674
I need more than just a name.
672
01:09:05,309 --> 01:09:06,606
Got anything else?
673
01:09:06,944 --> 01:09:09,742
Look at the student records.
674
01:09:09,947 --> 01:09:12,814
Do you know Lee Soo-ah?
She was in our year.
675
01:09:13,384 --> 01:09:14,442
Lee Soo-ah?
676
01:09:14,985 --> 01:09:16,384
She died.
677
01:09:16,820 --> 01:09:19,721
-What classroom was she in?
-Room two, I think.
678
01:09:19,823 --> 01:09:21,347
She was my classmate.
679
01:09:21,492 --> 01:09:22,754
Next to yours.
680
01:09:23,060 --> 01:09:24,425
But what about her?
681
01:09:26,564 --> 01:09:27,724
Why is there no photo?
682
01:09:30,701 --> 01:09:32,328
She died. That must be why.
683
01:09:33,470 --> 01:09:34,767
How did Lee Soo-ah die?
684
01:09:36,006 --> 01:09:37,837
Yeah, you wouldn't know.
685
01:09:37,942 --> 01:09:40,069
She died after you transferred.
686
01:09:41,579 --> 01:09:46,073
She went to the Habchun Dam alone
and fell into the water.
687
01:09:46,183 --> 01:09:48,811
She drowned.
688
01:09:51,956 --> 01:09:56,450
One week later,
they found her bloated body in the water.
689
01:09:57,361 --> 01:09:59,352
-What was she like?
-Her?
690
01:09:59,997 --> 01:10:01,897
She was a complete slut.
691
01:10:02,166 --> 01:10:05,499
On the outside,
she acted like a innocent lady...
692
01:10:05,936 --> 01:10:09,269
but inside, she was just a fiIthy whore.
693
01:10:09,540 --> 01:10:13,909
The rumor was going around school
that she'd fuck anyone.
694
01:10:15,879 --> 01:10:17,938
I should have got in there.
695
01:10:20,084 --> 01:10:23,986
I also heard that her family was fiIthy rich.
696
01:10:25,356 --> 01:10:26,880
Her grades were good, too.
697
01:10:27,458 --> 01:10:30,393
But the worst thing was
that she was a total slut.
698
01:10:32,062 --> 01:10:34,587
God, this is such an old story.
699
01:10:35,032 --> 01:10:38,365
Dae-Su, I can't remember
because it was so long ago...
700
01:10:38,902 --> 01:10:41,427
but that Soo-ah, well--
701
01:10:56,320 --> 01:10:58,220
Joo-hwan, what is it?
702
01:11:01,291 --> 01:11:03,657
Joo-hwan, is something wrong?
703
01:11:08,766 --> 01:11:09,892
Oh Dae-Su.
704
01:11:13,437 --> 01:11:14,802
My sister...
705
01:11:16,240 --> 01:11:17,935
was no slut.
706
01:11:19,476 --> 01:11:22,001
You must believe that.
707
01:11:24,782 --> 01:11:28,741
You got rid of your bug,
so I had to come all the way here...
708
01:11:29,620 --> 01:11:31,019
to eavesdrop.
709
01:11:32,289 --> 01:11:34,416
That's why Joo-hwan is dead...
710
01:11:36,026 --> 01:11:37,755
because of you.
711
01:11:39,129 --> 01:11:40,357
Okay?
712
01:11:52,376 --> 01:11:54,844
You bastard, I'm coming for you!
713
01:11:55,312 --> 01:11:57,143
I'm going to kill you!
714
01:12:20,237 --> 01:12:22,205
You son of a bitch!
715
01:12:42,493 --> 01:12:46,156
We're not open yet.
Come back in an hour, please.
716
01:12:46,730 --> 01:12:50,063
This place was recommended
by someone with six gold teeth.
717
01:12:58,942 --> 01:13:00,170
Mr. Park?
718
01:13:01,378 --> 01:13:03,209
I had to move because of you.
719
01:13:04,414 --> 01:13:05,847
To celebrate the occasion...
720
01:13:07,451 --> 01:13:09,180
I installed a new TV.
721
01:13:09,620 --> 01:13:11,451
Do you like it?
722
01:13:12,823 --> 01:13:15,758
It's got so many channels. Great, isn't it?
723
01:13:16,326 --> 01:13:18,556
Some prisoners don't want to leave at all.
724
01:13:18,929 --> 01:13:22,194
You lived in a place like this
for 15 years, Dae-Su?
725
01:13:23,000 --> 01:13:25,195
After 1 1 years it feIt like home.
726
01:13:26,336 --> 01:13:29,931
Come on, I don't need your money.
727
01:13:30,974 --> 01:13:32,942
My enemy's enemy is my friend.
728
01:13:38,882 --> 01:13:41,009
We threw away the hand because it rotted.
729
01:13:41,385 --> 01:13:42,750
I've missed you.
730
01:13:44,087 --> 01:13:47,181
Bastard. You'll pay for this.
731
01:13:50,661 --> 01:13:53,027
So why did you bring me here?
732
01:13:59,670 --> 01:14:03,197
If I don't return after July 5, let her go.
733
01:14:07,644 --> 01:14:11,740
While I was locked up here,
I remember someone visiting me.
734
01:14:12,716 --> 01:14:14,411
What did that person do?
735
01:14:14,785 --> 01:14:15,877
Was it three times?
736
01:14:16,520 --> 01:14:20,115
I put a hypnosis-inducing drug
in your water.
737
01:14:21,358 --> 01:14:22,689
Sodium barbiturate?
738
01:14:24,127 --> 01:14:25,185
You're a genius!
739
01:14:38,108 --> 01:14:39,871
WATERWHEEL HAlR SALON
740
01:14:47,284 --> 01:14:48,546
That's nonsense.
741
01:14:49,319 --> 01:14:51,310
Even though it was a Catholic school...
742
01:14:51,955 --> 01:14:54,389
those rumors wouldn't have killed her.
743
01:14:54,825 --> 01:14:56,417
There was probably something else.
744
01:14:58,328 --> 01:15:01,820
Could she have been pregnant, maybe?
745
01:15:03,500 --> 01:15:07,834
I really don't think Soo-Ah was like that.
746
01:15:08,005 --> 01:15:10,132
She was such a pure girl.
747
01:15:10,307 --> 01:15:13,140
I know she never went with anyone.
748
01:15:14,211 --> 01:15:18,739
But she did go out with someone back then.
749
01:15:21,418 --> 01:15:22,942
Do you want to know who he was?
750
01:15:24,521 --> 01:15:26,284
I haven't got a clue!
751
01:15:39,937 --> 01:15:40,961
Choon-shim.
752
01:15:42,339 --> 01:15:43,704
You knew Lee Soo-ah, didn't you?
753
01:15:44,274 --> 01:15:45,969
Who was her boyfriend?
754
01:15:47,311 --> 01:15:48,505
You don't know?
755
01:15:49,379 --> 01:15:50,846
You silly cow.
756
01:15:51,181 --> 01:15:52,808
You don't know...
757
01:15:52,916 --> 01:15:55,282
because friendship means nothing to you.
758
01:15:55,385 --> 01:15:56,477
Shut up.
759
01:15:56,820 --> 01:15:58,378
Who would know?
760
01:15:59,589 --> 01:16:00,578
Who?
761
01:16:00,991 --> 01:16:02,083
Joo-hwan?
762
01:16:05,829 --> 01:16:07,023
What?
763
01:16:09,299 --> 01:16:11,164
Yeah, I know him.
764
01:16:12,836 --> 01:16:14,235
But why would he know?
765
01:16:15,772 --> 01:16:16,739
Yeah?
766
01:16:17,641 --> 01:16:18,767
Really?
767
01:16:19,609 --> 01:16:21,975
Okay. I'll call you back in a bit.
768
01:16:28,452 --> 01:16:29,612
Well...
769
01:16:31,188 --> 01:16:33,554
she said it was Joo-hwan
who told her the rumors...
770
01:16:34,658 --> 01:16:36,717
and that you should know
more than anyone.
771
01:16:51,875 --> 01:16:54,070
Ring, ring.
772
01:16:54,878 --> 01:16:56,038
Move aside.
773
01:16:59,449 --> 01:17:01,076
You'll get hurt...
774
01:17:04,454 --> 01:17:05,921
if you get in the way.
775
01:17:17,234 --> 01:17:19,464
OH DAE-SU
776
01:17:35,519 --> 01:17:36,816
Good Lord!
777
01:17:36,920 --> 01:17:39,912
You rascal. Put it out!
778
01:17:40,123 --> 01:17:43,581
I'm leaving today for Seoul.
779
01:17:45,896 --> 01:17:47,659
So just you leave me alone, missy.
780
01:17:48,465 --> 01:17:49,796
You good-for-nothing!
781
01:18:47,124 --> 01:18:48,614
You're Oh Dae-Su, aren't you?
782
01:18:50,894 --> 01:18:52,987
And you are....
783
01:18:53,096 --> 01:18:55,087
I heard you're popular with the girls.
784
01:18:56,733 --> 01:18:58,997
You know what rumors are like.
785
01:18:59,769 --> 01:19:02,829
I heard you're really funny. Make me laugh.
786
01:19:04,741 --> 01:19:09,178
I don't want to be tied to just one image.
787
01:19:19,689 --> 01:19:21,316
Okay, there's this father and son.
788
01:19:21,725 --> 01:19:24,216
They went to the swimming pool and....
789
01:19:24,861 --> 01:19:26,055
See you later.
790
01:19:47,717 --> 01:19:51,118
TAKE CARE,
FUCKHEADS OF YEAR 3, CLASS 3!
791
01:20:52,182 --> 01:20:54,707
-Come on.
-Wait.
792
01:20:57,354 --> 01:20:59,185
-Come here.
-No.
793
01:21:01,858 --> 01:21:02,882
Come here.
794
01:21:03,360 --> 01:21:04,520
Okay, okay.
795
01:21:13,570 --> 01:21:14,696
Satisfied?
796
01:21:15,572 --> 01:21:17,665
-Lift this up.
-No way.
797
01:21:17,841 --> 01:21:19,706
-Lift it up.
-No.
798
01:21:34,524 --> 01:21:35,582
What?
799
01:21:44,234 --> 01:21:45,792
That tickles.
800
01:22:15,098 --> 01:22:16,326
Give me those.
801
01:22:21,838 --> 01:22:22,930
What are you doing?
802
01:22:23,573 --> 01:22:24,665
Let me see.
803
01:22:24,808 --> 01:22:26,070
What are you doing?
804
01:22:26,976 --> 01:22:28,967
-Let me see.
-Stop it.
805
01:22:39,789 --> 01:22:40,983
Go away.
806
01:24:23,126 --> 01:24:25,651
Was it really Soo-ah? Are you sure?
807
01:24:26,396 --> 01:24:28,057
I don't know her name.
808
01:24:28,698 --> 01:24:32,498
I just know that she's in your class
and she rides a red bike.
809
01:24:40,743 --> 01:24:42,938
Have a good trip. See you in Seoul.
810
01:24:43,513 --> 01:24:44,707
Where are you going?
811
01:24:45,048 --> 01:24:46,743
I've got a date with Choon-shim.
812
01:24:48,184 --> 01:24:50,209
I'll kill you if you blab to anyone.
813
01:24:55,458 --> 01:24:56,550
No way.
814
01:24:58,561 --> 01:25:01,826
You got locked up for 15 years
just for saying that?
815
01:25:04,601 --> 01:25:06,125
ls that such a crime?
816
01:25:09,138 --> 01:25:11,834
''Whether it be a grain of sand or a rock...
817
01:25:12,008 --> 01:25:14,203
''in water they both sink alike. ''
818
01:25:17,447 --> 01:25:19,039
That's Lee Woo-Jin's attitude.
819
01:25:21,784 --> 01:25:22,842
So...
820
01:25:23,853 --> 01:25:25,548
what's the significance of July 5?
821
01:25:27,290 --> 01:25:28,382
That's the day...
822
01:25:31,661 --> 01:25:33,219
Lee Soo-ah died.
823
01:25:39,002 --> 01:25:40,196
It's over now.
824
01:25:41,404 --> 01:25:43,065
You were fighting for the truth...
825
01:25:43,339 --> 01:25:45,637
not for revenge, weren't you?
826
01:25:48,244 --> 01:25:51,839
Now we'll run away
where Woo-Jin can never follow us.
827
01:25:55,952 --> 01:25:57,920
I can't end it like this.
828
01:25:58,655 --> 01:26:01,055
Vengeance has become a part of me.
829
01:26:06,296 --> 01:26:09,288
But you don't even know where he lives.
830
01:26:10,600 --> 01:26:13,592
''Like a gazelle from the hand of the hunter...
831
01:26:14,003 --> 01:26:17,268
''like a bird from the snare of the fowler...
832
01:26:17,574 --> 01:26:19,098
''free yourseIf. ''
833
01:26:19,842 --> 01:26:23,972
It is taken from the
Book of Proverbs, chapter six, verse four.
834
01:26:24,547 --> 01:26:25,980
And Evergreen...
835
01:26:26,983 --> 01:26:29,178
said he lives in a high tower.
836
01:26:30,053 --> 01:26:32,453
So six and four...
837
01:26:33,556 --> 01:26:34,955
must be floors.
838
01:26:36,426 --> 01:26:37,552
Fourth floor.
839
01:26:38,695 --> 01:26:40,060
Sixth floor.
840
01:26:40,964 --> 01:26:42,591
Or the 64th floor?
841
01:26:45,501 --> 01:26:46,525
P?
842
01:26:47,170 --> 01:26:48,432
Penthouse!
843
01:26:51,808 --> 01:26:53,673
Please insert the code.
844
01:27:00,483 --> 01:27:02,951
What would you like me to pray for?
845
01:27:05,955 --> 01:27:07,718
Wrong entry.
846
01:27:07,890 --> 01:27:09,448
Please re-enter.
847
01:27:14,931 --> 01:27:18,628
Wrong entry. Please re-enter.
848
01:27:19,135 --> 01:27:20,193
''Dear Lord...
849
01:27:22,405 --> 01:27:23,895
''please let me...
850
01:27:25,241 --> 01:27:27,801
''meet a younger man next time.''
851
01:28:17,894 --> 01:28:19,384
Please make Woo-Jin...
852
01:28:20,930 --> 01:28:22,693
kneel before Dae-Su...
853
01:28:24,333 --> 01:28:27,234
and beg for forgiveness.
854
01:28:40,917 --> 01:28:42,680
You slept with your sister.
855
01:28:53,996 --> 01:28:55,429
Let's go upstairs and talk.
856
01:29:18,955 --> 01:29:20,013
Get him!
857
01:29:42,979 --> 01:29:44,571
You could just talk.
858
01:30:16,112 --> 01:30:17,511
That was refreshing.
859
01:30:19,749 --> 01:30:21,239
You slept with your sister.
860
01:30:21,751 --> 01:30:23,218
So refreshing.
861
01:30:29,625 --> 01:30:31,183
And I started the rumors.
862
01:30:32,995 --> 01:30:34,758
That's why your sister died.
863
01:30:42,271 --> 01:30:45,069
Looking in the mirror
reminds me of that day.
864
01:30:46,175 --> 01:30:47,142
How about you?
865
01:30:47,276 --> 01:30:51,474
Erasing my memory and telling me
to find the truth was cowardly.
866
01:30:53,149 --> 01:30:54,411
I won...
867
01:30:56,853 --> 01:30:58,650
so die like you promised.
868
01:30:58,821 --> 01:31:02,450
Did you think you had forgotten that
day because you were hypnotized?
869
01:31:03,993 --> 01:31:04,982
Really?
870
01:31:06,495 --> 01:31:09,396
Do you know the real reason
why you can't remember?
871
01:31:12,969 --> 01:31:14,061
It's because...
872
01:31:18,341 --> 01:31:19,831
you just forgot.
873
01:31:20,743 --> 01:31:22,870
ls that not exciting enough for you?
874
01:31:23,446 --> 01:31:26,540
Well it's true, you just forgot.
875
01:31:26,883 --> 01:31:29,351
Why? Because it wasn't important to you.
876
01:31:30,853 --> 01:31:32,878
Your rumor got so out of hand...
877
01:31:32,989 --> 01:31:36,152
that the next rumor was
that Soo-ah was pregnant.
878
01:31:36,492 --> 01:31:39,052
My sister got sucked into that rumor...
879
01:31:39,328 --> 01:31:41,125
and began believing it.
880
01:31:41,297 --> 01:31:44,960
So her periods stopped
and her belly began to swell.
881
01:31:46,202 --> 01:31:47,965
Fascinating, isn't it?
882
01:31:48,104 --> 01:31:52,131
Imagine how it would feel for a girl
to carry a child who's her own nephew.
883
01:31:52,275 --> 01:31:54,106
Do you understand now?
884
01:31:54,810 --> 01:31:58,507
Your tongue got my sister pregnant.
885
01:32:00,650 --> 01:32:03,016
It wasn't Lee Woo-Jin's dick.
886
01:32:04,587 --> 01:32:06,578
It was Oh Dae-Su's tongue.
887
01:32:11,727 --> 01:32:14,127
ls that why you killed your sister?
888
01:32:14,230 --> 01:32:15,720
lmagine how a boy would feel...
889
01:32:15,831 --> 01:32:18,493
fathering both his child and his nephew?
890
01:32:22,571 --> 01:32:24,539
You were probably afraid.
891
01:32:24,674 --> 01:32:28,110
Afraid that everyone would know
once the baby was born.
892
01:32:29,278 --> 01:32:33,214
After you killed her, you realized
it was a phantom pregnancy...
893
01:32:33,783 --> 01:32:35,614
so your hating me...
894
01:32:37,853 --> 01:32:39,320
is understandable.
895
01:32:44,293 --> 01:32:46,887
They said Soo-ah died alone at the dam...
896
01:32:47,663 --> 01:32:49,528
so who took this photo?
897
01:32:50,866 --> 01:32:52,834
And what about the date, July 5?
898
01:33:00,409 --> 01:33:02,877
This is no fun.
899
01:33:03,646 --> 01:33:06,114
I'll just finish what I was saying.
900
01:33:06,515 --> 01:33:09,348
Listen carefully. My story is really exciting.
901
01:33:09,785 --> 01:33:12,151
Ever heard of post-hypnotic suggestion?
902
01:33:12,254 --> 01:33:14,415
You suggest something during hypnosis...
903
01:33:14,657 --> 01:33:17,057
then it's performed in your wakened state.
904
01:33:18,794 --> 01:33:20,694
Still haven't worked it out?
905
01:33:27,036 --> 01:33:30,528
You let a stranger into your home.
Who the hell are you?
906
01:33:30,673 --> 01:33:33,233
What about you, you bastard?
907
01:33:38,414 --> 01:33:40,974
We hypnotized both of you.
908
01:33:42,551 --> 01:33:46,112
One fortunate thing was that,
compared to others...
909
01:33:46,222 --> 01:33:48,315
both of you were highly receptive
to hypnosis.
910
01:33:50,393 --> 01:33:51,485
lsn't this fun?
911
01:33:51,794 --> 01:33:55,992
One word gets you pregnant.
Another makes you fall in love.
912
01:33:59,001 --> 01:34:02,835
But no matter how receptive
you two were to hypnosis...
913
01:34:03,406 --> 01:34:06,375
and no matter how good
a hypnotist Miss Yoo is...
914
01:34:06,809 --> 01:34:09,573
getting people to fall in love isn't easy.
915
01:34:12,281 --> 01:34:13,908
Do you know how we did it?
916
01:34:17,086 --> 01:34:19,520
Your first suggestion, of course...
917
01:34:19,688 --> 01:34:21,485
was to go to that restaurant...
918
01:34:21,757 --> 01:34:24,157
straight after your release.
919
01:34:25,594 --> 01:34:28,791
Next, to react
to the mobile phone's ringtone.
920
01:34:29,865 --> 01:34:33,892
When you heard this,
you were programmed to say something.
921
01:34:35,404 --> 01:34:36,496
Who are you?
922
01:34:38,340 --> 01:34:39,432
Do you...
923
01:34:40,309 --> 01:34:41,469
like your clothes?
924
01:34:42,845 --> 01:34:45,507
And Mi-Do was programmed
to react to the man...
925
01:34:45,614 --> 01:34:47,673
who would say this.
926
01:34:48,084 --> 01:34:51,781
When she touched your hand,
your reaction would be, of course....
927
01:34:55,691 --> 01:34:58,558
Your gravest mistake wasn't
failing to find the answer.
928
01:34:59,929 --> 01:35:01,226
If you keep...
929
01:35:01,330 --> 01:35:05,096
asking the wrong questions,
you'll never find the right answer.
930
01:35:05,568 --> 01:35:09,800
It's not ''Why did Woo-Jin imprison me?''
931
01:35:10,606 --> 01:35:13,097
It's ''Why did he release me?''
932
01:35:13,609 --> 01:35:15,133
Once again:
933
01:35:16,479 --> 01:35:19,004
Why did Woo-Jin release Dae-Su...
934
01:35:19,115 --> 01:35:20,707
after 15 years?
935
01:37:26,041 --> 01:37:27,565
Laugh, and the world laughs with you.
936
01:37:27,710 --> 01:37:29,109
Weep, and you weep alone.
937
01:39:10,145 --> 01:39:11,271
Mr. Han.
938
01:39:20,255 --> 01:39:21,950
Mr. Han!
939
01:40:02,898 --> 01:40:03,626
Mi-Do.
940
01:40:10,739 --> 01:40:12,468
Mi-Do doesn't know, does she?
941
01:40:17,446 --> 01:40:19,311
Why did you hide her there?
942
01:40:21,450 --> 01:40:24,749
Did you think he'd hate me
just because I cut off his hand?
943
01:40:25,087 --> 01:40:27,419
Didn't you work out that it was a trap?
944
01:40:29,691 --> 01:40:32,717
How can you protect your woman
with that brain?
945
01:40:34,329 --> 01:40:38,288
I've secretly been raising Mi-Do
since she was three.
946
01:40:39,601 --> 01:40:41,865
What's wrong with you?
947
01:40:42,738 --> 01:40:44,603
Mr. Park's hand?
948
01:40:45,874 --> 01:40:47,432
You moron.
949
01:40:48,610 --> 01:40:53,047
Did you see his new prison?
I gave him that building for his hand!
950
01:40:53,148 --> 01:40:54,376
Me!
951
01:41:19,074 --> 01:41:20,302
Dae-Su!
952
01:41:22,344 --> 01:41:23,811
In front of me...
953
01:41:24,379 --> 01:41:26,142
there's some kind of box.
954
01:41:26,515 --> 01:41:28,574
He's telling me to open it.
955
01:41:29,251 --> 01:41:30,912
It's the same violet box....
956
01:41:31,086 --> 01:41:32,075
No!
957
01:41:34,022 --> 01:41:35,751
No, Mi-Do, don't.
958
01:41:35,858 --> 01:41:37,621
Don't open it, no matter what.
959
01:41:37,926 --> 01:41:40,394
Or something terrible will happen.
960
01:41:40,529 --> 01:41:41,723
What's in it?
961
01:41:42,631 --> 01:41:43,962
You know, don't you?
962
01:41:44,066 --> 01:41:46,557
Mi-Do, just wait a little longer.
963
01:41:47,302 --> 01:41:51,398
Dae-Su will be there soon.
964
01:41:51,540 --> 01:41:52,734
I'll be there very soon.
965
01:41:54,176 --> 01:41:56,610
Can't you come now?
966
01:41:58,814 --> 01:41:59,906
I'm scared.
967
01:42:00,282 --> 01:42:02,409
Little Mi-Do, you can wait, can't you?
968
01:42:02,584 --> 01:42:03,676
Yes.
969
01:42:04,286 --> 01:42:07,050
Very good. Good girl.
970
01:42:07,923 --> 01:42:11,950
I'll call you back very soon, okay?
971
01:42:26,842 --> 01:42:27,809
Please.
972
01:42:31,380 --> 01:42:32,938
Don't tell Mi-Do.
973
01:42:37,753 --> 01:42:39,584
What has she done wrong?
974
01:42:42,024 --> 01:42:44,458
You know it was all my fauIt.
975
01:42:47,396 --> 01:42:48,795
I have...
976
01:42:50,666 --> 01:42:52,930
committed an unforgivable sin...
977
01:42:53,802 --> 01:42:55,599
against your sister.
978
01:42:57,472 --> 01:42:59,667
And I also...
979
01:43:00,876 --> 01:43:02,434
did you wrong.
980
01:43:04,079 --> 01:43:05,307
But...
981
01:43:06,949 --> 01:43:08,883
please leave Mi-Do alone.
982
01:43:14,856 --> 01:43:16,084
If by any chance...
983
01:43:17,392 --> 01:43:19,451
Mi-Do finds out the truth...
984
01:43:20,429 --> 01:43:22,363
you son of a bitch!
985
01:43:22,931 --> 01:43:26,890
I'll tear you...
986
01:43:27,035 --> 01:43:28,798
limb from limb.
987
01:43:28,937 --> 01:43:32,202
And your remains will never be found.
988
01:43:32,307 --> 01:43:33,296
Why?
989
01:43:33,675 --> 01:43:36,166
Because I'm going to swallow every last bit.
990
01:43:38,947 --> 01:43:39,971
Woo-Jin!
991
01:43:41,049 --> 01:43:43,517
Please, sir, I made a mistake.
992
01:43:43,619 --> 01:43:46,645
Please forget what I said.
993
01:43:47,522 --> 01:43:48,716
Sir!
994
01:43:49,191 --> 01:43:50,385
Woo-Jin!
995
01:43:52,761 --> 01:43:55,229
We're Evergreen Old Boys, remember?
996
01:43:55,631 --> 01:43:59,465
With the energy
997
01:43:59,601 --> 01:44:01,831
Of a green pine tree
998
01:44:04,673 --> 01:44:09,110
The Great Sangnok High....
999
01:44:13,615 --> 01:44:15,378
I'll do whatever you want.
1000
01:44:15,484 --> 01:44:17,782
I'll do anything. I beg you.
1001
01:44:18,120 --> 01:44:22,887
Woo-Jin, if you want me to be your dog,
I will!
1002
01:44:23,392 --> 01:44:26,953
From this moment on I am Woo-Jin's dog!
1003
01:44:27,262 --> 01:44:28,786
I'm your bitch.
1004
01:44:34,336 --> 01:44:37,737
Look, I'm wagging my tail.
1005
01:44:38,140 --> 01:44:40,870
I'm a dog. I'll guard your house.
1006
01:44:41,143 --> 01:44:43,373
I'll be your slave.
1007
01:46:51,573 --> 01:46:52,540
The box...
1008
01:46:58,480 --> 01:47:00,038
just leave it closed.
1009
01:47:11,026 --> 01:47:12,152
Now...
1010
01:47:15,096 --> 01:47:17,428
what will I live for?
1011
01:48:21,863 --> 01:48:22,921
Dae-Su!
1012
01:48:24,165 --> 01:48:25,894
It hurts so much.
1013
01:48:27,235 --> 01:48:28,725
But I'll endure it.
1014
01:48:30,572 --> 01:48:32,301
You must understand.
1015
01:48:52,761 --> 01:48:56,026
My sister and I loved each other
despite everything.
1016
01:49:00,535 --> 01:49:02,127
Can you two do the same?
1017
01:49:08,276 --> 01:49:10,506
I want to make you feel good, Dae-Su.
1018
01:49:46,114 --> 01:49:47,274
Soo-ah.
1019
01:50:02,530 --> 01:50:03,724
Woo-Jin.
1020
01:50:05,800 --> 01:50:07,995
I know you've always been afraid.
1021
01:50:10,505 --> 01:50:13,406
So just let go of me.
1022
01:50:30,325 --> 01:50:32,054
Please remember me.
1023
01:50:41,870 --> 01:50:44,395
I have no regrets. Do you?
1024
01:51:30,051 --> 01:51:33,179
This is the whole adventure
of my life until now.
1025
01:51:33,922 --> 01:51:36,948
Thank you for listening
to this terrible story to the end.
1026
01:51:38,359 --> 01:51:42,193
I trust that you will understand
my sending a letter...
1027
01:51:42,297 --> 01:51:45,892
instead of talking to you in person.
1028
01:51:46,668 --> 01:51:48,329
This is because I have no tongue.
1029
01:51:48,603 --> 01:51:51,731
To be honest,
there's no reason I should help you.
1030
01:51:57,345 --> 01:51:58,403
But there was one thing.
1031
01:51:59,948 --> 01:52:02,382
I was touched by this last sentence.
1032
01:52:04,252 --> 01:52:09,155
Even though I'm no better than a beast...
1033
01:52:09,257 --> 01:52:13,717
don't I have the right to live?
1034
01:52:16,531 --> 01:52:19,125
The hypnosis may go wrong
and distort your memories.
1035
01:52:21,402 --> 01:52:22,699
Do you want to proceed?
1036
01:52:43,992 --> 01:52:45,482
If you're ready...
1037
01:52:47,695 --> 01:52:49,424
look at that tree.
1038
01:53:06,548 --> 01:53:07,537
The tree...
1039
01:53:08,917 --> 01:53:11,784
is slowly changing into a concrete pillar.
1040
01:53:20,528 --> 01:53:24,191
You're now inside Lee Woo-Jin's penthouse.
1041
01:53:25,667 --> 01:53:27,294
It's a dreary night.
1042
01:53:30,638 --> 01:53:33,106
The sound of your footsteps
crossing to the window...
1043
01:53:33,608 --> 01:53:35,132
fills the room.
1044
01:53:49,490 --> 01:53:53,221
When I ring my bell...
1045
01:53:54,495 --> 01:53:57,464
you'll split into two people.
1046
01:54:01,502 --> 01:54:04,699
One person doesn't know your secret.:
Oh Dae-Su.
1047
01:54:06,107 --> 01:54:09,008
The one who knows your secret
is the monster.
1048
01:54:10,411 --> 01:54:12,276
When I ring the bell again...
1049
01:54:12,380 --> 01:54:15,372
the monster will turn around
and start walking.
1050
01:54:20,855 --> 01:54:24,188
With each step, he will age by one year.
1051
01:54:25,260 --> 01:54:29,424
When he reaches 70, the monster will die.
1052
01:54:30,331 --> 01:54:31,889
There's no need to worry.
1053
01:54:32,700 --> 01:54:35,533
It will be a very peaceful death.
1054
01:54:43,244 --> 01:54:44,802
Now, good luck to you.
1055
01:55:27,455 --> 01:55:29,013
What's going on?
1056
01:55:30,291 --> 01:55:32,225
Look at you.
1057
01:56:01,656 --> 01:56:03,283
Who were you with?
1058
01:56:59,046 --> 01:57:00,479
I love you...
1059
01:57:01,682 --> 01:57:03,081
Dae-Su.
71721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.