All language subtitles for Oats Studios - God.Hun

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,527 --> 00:00:07,127 ISTEN Afrika - Serengeti 2 00:00:28,827 --> 00:00:31,363 Milyen a k�nyv, uram? 3 00:00:31,463 --> 00:00:34,199 Sz�momra t�l technikai. 4 00:00:34,300 --> 00:00:37,136 Azt hiszem, jobban kedvelem v�letlenszer�s�get. 5 00:00:37,236 --> 00:00:38,636 Viszont j� benne az elm�let 6 00:00:38,836 --> 00:00:40,605 a fekete lyukakr�l. Hmmm... 7 00:00:40,806 --> 00:00:42,207 Nagyszer�, uram. 8 00:00:49,314 --> 00:00:51,951 Mi folyik ott, Geoffrey? 9 00:00:52,051 --> 00:00:53,051 Mivel foglalkozik az a kis fick�? 10 00:00:53,151 --> 00:00:55,120 M�k�s n�ps�g. 11 00:00:55,220 --> 00:00:57,789 A fick� �r�k �ta d�rzs�lgeti azt a fa�gat. 12 00:00:59,192 --> 00:01:00,493 M�k�s apr� n�ps�g. 13 00:01:02,161 --> 00:01:03,630 A pokolba! 14 00:01:05,631 --> 00:01:06,799 Az ott t�z, Geoffrey! 15 00:01:06,899 --> 00:01:08,635 Nem hittem volna, hogy k�pes r�! 16 00:01:08,735 --> 00:01:09,836 A t�zet �n adom! 17 00:01:09,936 --> 00:01:11,303 Melyik korszakban vannak? 18 00:01:11,403 --> 00:01:13,605 Azt hiszem, k�tsz�zezer �vvel kor�bban, 19 00:01:13,705 --> 00:01:15,908 minthogy megkaphatn�k, uram. 20 00:01:16,008 --> 00:01:17,810 Nos, f�jja el! 21 00:01:17,910 --> 00:01:19,311 Igen, uram. 22 00:01:28,186 --> 00:01:30,155 Megvagyunk, uram. 23 00:01:30,255 --> 00:01:32,124 Csak a bossz�s�g... 24 00:01:32,224 --> 00:01:34,326 Zavarja �ket vissza a barlangjukba! 25 00:01:34,426 --> 00:01:35,527 - Igen, uram. - Valamennyit. 26 00:01:45,337 --> 00:01:48,006 �, ez v�ratlan volt. 27 00:01:48,107 --> 00:01:50,576 Igen. Ism�t �ssze kell zsugor�tanom az agyukat. 28 00:02:02,021 --> 00:02:04,424 �, az isten szerelm�re! Mi van m�r megint? 29 00:02:08,294 --> 00:02:09,779 �gy v�lem, es�t�nc, uram. 30 00:02:09,879 --> 00:02:11,364 Elfelejtett�k kikapcsolni az asz�lyt. 31 00:02:11,489 --> 00:02:12,498 T�nyleg? 32 00:02:12,698 --> 00:02:14,499 J�l van, na... 33 00:02:14,599 --> 00:02:16,100 Az �g szerelm�re, kapjanak egy kis es�t. 34 00:02:16,200 --> 00:02:17,251 Biztos? 35 00:02:17,427 --> 00:02:18,427 Igen. 36 00:02:18,452 --> 00:02:19,504 �... 37 00:02:19,604 --> 00:02:20,873 Szomjaznak. 38 00:02:20,973 --> 00:02:22,175 Ezer �r�mmel, uram. 39 00:02:24,710 --> 00:02:26,846 Isten irgalmas, ugye? 40 00:02:28,213 --> 00:02:29,548 Hogy fellelkesednek 41 00:02:29,649 --> 00:02:31,849 minden apr�s�gon! 42 00:02:31,949 --> 00:02:33,668 �gy szokt�k, nemigaz? 43 00:02:33,768 --> 00:02:35,387 K�rben t�ncolnak. 44 00:02:35,487 --> 00:02:37,723 M�g egyszer, Geoffrey! F�jjon m�g r�juk! 45 00:02:37,823 --> 00:02:41,226 Odan�zzen... 46 00:02:41,327 --> 00:02:42,895 Hogy �t�zik az �gy�kk�t�j�k! 47 00:02:42,995 --> 00:02:44,295 M�g egyszer! 48 00:02:44,395 --> 00:02:46,597 M�g, m�g egyszer! 49 00:02:49,968 --> 00:02:53,239 H�t... ez olt�ri! 50 00:02:58,944 --> 00:03:00,846 K�ldje a pestist, Geoffrey. 51 00:03:03,715 --> 00:03:04,817 Uram? 52 00:03:06,718 --> 00:03:08,787 K�ldje r�juk... a pestist. 53 00:03:46,887 --> 00:03:51,887 V�GE Ford�t�s:Oldfan 3444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.