Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,460 --> 00:00:14,816
MY BEST FRIEND
2
00:01:23,660 --> 00:01:26,860
Directed by Lakis Lazopoulos
and Yorgos Lanthimos
3
00:01:26,860 --> 00:01:29,420
My mother said,
to be happy in life,
4
00:01:29,660 --> 00:01:34,415
you should have the memory of
a goldfish which lasts only 3".
5
00:01:34,860 --> 00:01:38,409
Then it forgets everything.
That's why it's always happy.
6
00:01:38,860 --> 00:01:41,613
By the time it realizes
it's in a fishbowl...
7
00:01:41,860 --> 00:01:43,418
it's already forgotten it.
8
00:01:43,660 --> 00:01:45,810
Same with my friend, Alekos.
9
00:01:46,060 --> 00:01:48,415
Except for a couple
of years...
10
00:01:48,860 --> 00:01:51,420
We've been best friends
since we were six.
11
00:01:51,660 --> 00:01:53,810
A hell of a long time.
12
00:02:02,860 --> 00:02:05,215
We want hair
here and now!
13
00:02:09,260 --> 00:02:11,615
We want hair
here and now!
14
00:02:19,460 --> 00:02:21,815
We want hair
here and now!
15
00:02:27,860 --> 00:02:30,010
- What's going on?
- Bald men.
16
00:02:30,260 --> 00:02:31,613
They've blocked
the road.
17
00:02:31,860 --> 00:02:34,818
- Why?
- They want hair here and now.
18
00:02:35,660 --> 00:02:37,412
2:20pm on Monday?
19
00:02:39,460 --> 00:02:41,610
2:25. You'll make it.
20
00:02:43,460 --> 00:02:46,816
- Are they filming a commercial?
- And advertise what?
21
00:02:47,060 --> 00:02:49,016
Their reflection,
I don't know.
22
00:02:50,860 --> 00:02:54,409
What'd ya say?
I've got you on wide-angle.
23
00:02:54,860 --> 00:02:57,818
- Lf I miss my plane!...
- Don't shout.
24
00:02:58,060 --> 00:03:00,415
Just trying to
make up the distance.
25
00:03:01,660 --> 00:03:05,619
While we're waiting,
would you like a bergamot?
26
00:03:06,460 --> 00:03:08,416
- Bergamot?
- European!
27
00:03:12,460 --> 00:03:16,214
My company gave me
this 3-day trip to Paris.
28
00:03:19,660 --> 00:03:23,619
And I'm not missing it
because of any bald guy.
29
00:03:24,460 --> 00:03:28,419
- Can't eat anymore.
- I'll eat it.
30
00:03:28,660 --> 00:03:31,015
I don't see us movin'...
31
00:03:34,860 --> 00:03:37,215
- You'll make it.
- So long.
32
00:03:42,860 --> 00:03:44,213
You won't make it.
33
00:04:10,460 --> 00:04:12,815
- Tell me I made it.
- Unfortunately...
34
00:04:13,060 --> 00:04:16,211
"Unfortunately." You say it
so beautifully.
35
00:04:21,660 --> 00:04:25,016
It's all your fault!
Don't you "Was?" me!
36
00:04:25,260 --> 00:04:26,818
Where's your hair?
37
00:04:44,420 --> 00:04:46,172
Oh, God!
38
00:04:58,660 --> 00:05:00,616
I ripped it out!
39
00:05:31,860 --> 00:05:33,816
- You're the boss.
- I'm the boss.
40
00:05:34,660 --> 00:05:36,412
- You're the king.
- I'm the king.
41
00:05:38,060 --> 00:05:39,812
- You're a horse.
- I'm a horse.
42
00:05:40,060 --> 00:05:43,416
- No, I'm a horse.
- And I'm your black rider...
43
00:05:43,660 --> 00:05:46,811
galloping into your
dark little forest.
44
00:05:58,860 --> 00:06:01,010
I'll stuff
this little pussy.
45
00:06:20,860 --> 00:06:22,816
- He's here, Mom.
- I'm here.
46
00:06:23,060 --> 00:06:26,814
- Where are the others?
- He's my only friend.
47
00:06:27,460 --> 00:06:29,018
What's it to you?
48
00:06:29,660 --> 00:06:33,619
I cooked all this food!
Who's going to eat it!
49
00:06:34,060 --> 00:06:35,209
We will.
50
00:06:41,460 --> 00:06:45,214
- Can I eat the candle?
- Sure!
51
00:06:47,460 --> 00:06:48,609
Our song!
52
00:07:30,860 --> 00:07:34,819
I'll need a by-pass!
I'll blow up this pussy.
53
00:07:35,660 --> 00:07:37,810
Now, the 2nd round
of talks...
54
00:07:38,060 --> 00:07:40,415
I'm Onan Afnan
and you're the Middle East.
55
00:07:40,660 --> 00:07:44,209
- I'm Africa.
- What do you see in the desert?
56
00:07:44,460 --> 00:07:46,815
- Cactus.
- How many?
57
00:07:47,660 --> 00:07:50,220
1,2,3,4,
5,7,13,14...
58
00:07:55,660 --> 00:07:58,220
- What're you thinking?
- What time do the shops close?
59
00:07:58,460 --> 00:07:59,813
Count! Count!
60
00:08:29,260 --> 00:08:30,613
Am I disturbing you?
61
00:08:35,660 --> 00:08:37,013
Am I disturbing you?
62
00:08:37,260 --> 00:08:40,616
- Constantine?
- So you remember my name?
63
00:08:40,860 --> 00:08:43,215
I was drunk. I didn't know
what I was doing.
64
00:08:45,260 --> 00:08:48,411
- Me, too.
- So you fuck your pal's wife?
65
00:08:48,660 --> 00:08:51,811
- You know how it is...
- I'm learning.
66
00:08:53,660 --> 00:08:55,616
Where's my shirt, dammit?
67
00:09:00,260 --> 00:09:01,818
I should've let
you leave.
68
00:09:02,060 --> 00:09:04,620
Your residence permit's
expiring.
69
00:09:04,860 --> 00:09:06,418
Cut it out,
you jerk!
70
00:09:07,260 --> 00:09:08,613
- Alekos...
- What?
71
00:09:08,860 --> 00:09:12,409
- Beat it. Some other time.
- Listen. I love this woman.
72
00:09:13,460 --> 00:09:16,611
I love him too.
I'm crazy about him.
73
00:09:17,060 --> 00:09:19,415
He screws me like
you never have.
74
00:09:19,660 --> 00:09:21,260
He screws me like you
never have. He screws me...
75
00:09:21,260 --> 00:09:22,818
Okay, I get it!
76
00:09:23,260 --> 00:09:27,014
He screws you
like I never have.
77
00:09:27,260 --> 00:09:28,409
Never!
78
00:09:31,460 --> 00:09:33,610
- What's that?
- A knife.
79
00:09:34,060 --> 00:09:37,018
- What're you going to do?
- This has got to end!
80
00:09:38,060 --> 00:09:39,618
Take one, baby.
81
00:09:43,060 --> 00:09:46,416
Thursday's our 6th wedding
anniversary.
82
00:09:46,860 --> 00:09:49,420
I'll be a Greek citizen...
83
00:09:50,260 --> 00:09:52,216
I don't need you
anymore.
84
00:09:56,460 --> 00:09:59,611
He went to Paris and
I never heard from him again.
85
00:10:00,260 --> 00:10:02,216
Constantine was my whole life.
86
00:10:10,860 --> 00:10:12,612
He was my best friend.
87
00:10:12,860 --> 00:10:17,615
If something's happened to him,
I won't be able to bear it!
88
00:10:20,860 --> 00:10:22,009
That's all.
89
00:10:25,260 --> 00:10:27,216
I think we're missing a leg.
90
00:10:27,460 --> 00:10:29,815
The left one's here.
Must be the right.
91
00:10:31,060 --> 00:10:33,415
- The mountain's big.
- And the leg's small.
92
00:10:40,860 --> 00:10:42,213
Good evening.
93
00:10:43,860 --> 00:10:47,614
- May they always be remembered.
- I found it!
94
00:10:51,660 --> 00:10:53,616
Size 42. Right.
That's it.
95
00:10:53,860 --> 00:10:56,215
We don't want a leg
from another murder.
96
00:10:57,260 --> 00:11:00,411
Bring the head,
I want him intact.
97
00:11:00,660 --> 00:11:03,060
He shouldn't feel that
something's missing.
98
00:11:03,060 --> 00:11:05,016
Why didn't we just
throw him in the sea?
99
00:11:05,260 --> 00:11:08,411
This is his favorite mountain,
the one with the antennas.
100
00:11:08,860 --> 00:11:12,614
He said you could speak to
the whole world from here.
101
00:11:12,860 --> 00:11:14,009
So, speak!
102
00:11:17,060 --> 00:11:18,413
Goodbye, pal.
103
00:11:29,860 --> 00:11:31,612
Have you seen
the damn lighter?
104
00:11:54,260 --> 00:11:56,012
Where the hell...?
105
00:12:13,460 --> 00:12:15,018
Where could that
lighter be?
106
00:12:15,260 --> 00:12:18,013
Don't know. I left it here.
I stepped on some gum.
107
00:12:18,260 --> 00:12:20,615
Constantine throws
it everywhere.
108
00:12:21,060 --> 00:12:22,618
The only time he doesn't chew
is when he's not well.
109
00:12:22,860 --> 00:12:24,418
I'm out of here.
110
00:12:31,860 --> 00:12:35,409
A woman? I can tell.
You're in bad shape!
111
00:12:36,260 --> 00:12:38,012
Don't go stay
with your mother.
112
00:12:38,260 --> 00:12:40,615
Mothers are the worst
after a breakup.
113
00:12:41,060 --> 00:12:42,618
"I told you so!"
114
00:12:47,460 --> 00:12:49,610
Not in the state you're in.
115
00:12:50,460 --> 00:12:52,416
How about a
nail clipper?
116
00:12:53,060 --> 00:12:56,416
Sure...
as long as it cuts.
117
00:12:58,260 --> 00:13:01,809
My fucking cement shares!
Climb, dammit!
118
00:13:06,260 --> 00:13:08,216
Are you going to
use the whole bottle.
119
00:13:08,460 --> 00:13:13,011
I told you to change cologne.
I can't hide the smell.
120
00:13:14,060 --> 00:13:15,812
Why am I so sexy?
121
00:13:18,060 --> 00:13:22,611
3 days, 125,000.
Unlimited mileage.
122
00:13:23,060 --> 00:13:24,618
That's how far
I want to go.
123
00:13:25,060 --> 00:13:27,210
Our phone numbers.
Your keys.
124
00:13:27,460 --> 00:13:29,815
If you need anything,
anytime...
125
00:13:30,060 --> 00:13:31,209
I'll manage.
126
00:13:32,660 --> 00:13:36,414
- Th... the signal light.
- Th... th... the key.
127
00:13:40,860 --> 00:13:43,010
You'd think I'd
been fucked by Dracula!
128
00:13:55,660 --> 00:13:56,809
What now?
129
00:14:04,060 --> 00:14:05,618
OK, Dora, bye.
130
00:14:08,260 --> 00:14:11,411
- Good afternoon, Alekos.
- My damn mobile battery's dead.
131
00:14:11,660 --> 00:14:14,618
It's your mobile battery,
not a pacemaker's.
132
00:14:15,460 --> 00:14:17,610
This chair relaxes me.
133
00:14:18,860 --> 00:14:20,816
- Now I feel calm.
- Are you sure?
134
00:14:21,060 --> 00:14:24,018
Any food? My feet hurt. I've
got to take up tennis again.
135
00:14:24,260 --> 00:14:27,218
- Did Constantine call?
- Not while I was here.
136
00:14:28,660 --> 00:14:32,619
My damn back. I hurt it
trying to open a window.
137
00:14:33,260 --> 00:14:37,014
- Was the view worth it?
- You know my office view.
138
00:14:37,260 --> 00:14:40,218
- You were at work?
- Where else?
139
00:14:41,460 --> 00:14:43,416
Do I win a prize
for the right answer?
140
00:14:43,660 --> 00:14:47,016
- What's for dinner?
- Yesterday's leftovers.
141
00:14:47,260 --> 00:14:49,216
Nothing from the day
before yesterday?
142
00:14:51,660 --> 00:14:53,616
Don't touch me,
don't touch me.
143
00:14:54,060 --> 00:14:55,812
I stink.
I have to shower.
144
00:14:56,060 --> 00:14:58,415
Am I wrong or have you
changed your cologne?
145
00:15:00,460 --> 00:15:03,060
You mean there's none of
that spinach pie left?
146
00:15:03,060 --> 00:15:05,016
Why hasn't he called?
147
00:15:05,860 --> 00:15:07,612
And you're wrong.
148
00:15:07,860 --> 00:15:10,818
She's got a nose like
Cyrano de Bergerac!
149
00:15:18,060 --> 00:15:20,415
Why does that cologne
remind me of something?
150
00:15:20,660 --> 00:15:23,811
You say something, dear?
I can't hear you.
151
00:15:27,460 --> 00:15:29,815
You're so cute today,
Pinocchio.
152
00:15:35,260 --> 00:15:37,012
Yes, you're right.
153
00:15:38,060 --> 00:15:39,209
Divorce him.
154
00:15:40,460 --> 00:15:43,611
The kids can't go on living
in this kind of situation.
155
00:15:46,060 --> 00:15:47,209
The usual.
156
00:15:48,060 --> 00:15:49,812
I've saved a little money.
157
00:15:50,060 --> 00:15:52,415
No! I definitely want
to open a gym.
158
00:15:52,660 --> 00:15:53,809
Definitely!
159
00:15:54,460 --> 00:15:57,611
When I get my citizenship
everything will be different.
160
00:15:58,460 --> 00:16:00,416
I'm really interested
in this work.
161
00:16:00,660 --> 00:16:02,218
Not Constantine.
162
00:16:02,860 --> 00:16:06,011
The phone's ringing. It must be
my husband calling from Paris.
163
00:16:09,060 --> 00:16:10,812
Hi, darling.
Have you arrived?
164
00:16:11,060 --> 00:16:14,211
Yes, darling,
I just left the hotel.
165
00:16:15,660 --> 00:16:17,810
- The weather?
- The weather's fine.
166
00:16:18,260 --> 00:16:20,615
- How's Paris?
- Wonderful.
167
00:16:23,660 --> 00:16:28,211
I'm at the Champs Elysees.
I can see the Arc de Triomphe.
168
00:16:30,660 --> 00:16:33,015
- Don't forget my perfume.
- Yes.
169
00:16:33,260 --> 00:16:34,818
- Who's there?
- Some French people.
170
00:16:35,260 --> 00:16:37,410
You haven't found a
French woman have you?
171
00:16:37,660 --> 00:16:40,618
Are you kidding? I'm not
like that, darling.
172
00:16:41,460 --> 00:16:45,612
The battery's running out.
I'II... I'II... fuck you!
173
00:16:49,260 --> 00:16:50,818
Did she fall for it?
174
00:16:51,060 --> 00:16:54,416
Yes, thanks.
I really appreciate this.
175
00:16:58,060 --> 00:17:02,019
- Dumb women.
- Dumb men.
176
00:17:15,260 --> 00:17:18,013
- A double hotdog.
- With everything?
177
00:17:18,260 --> 00:17:20,216
Yes, just hold the onion.
178
00:17:37,660 --> 00:17:39,810
- It won't fit two.
- Oh, it will.
179
00:17:40,060 --> 00:17:44,611
- This particular roll will.
- You know something I don't.
180
00:17:45,260 --> 00:17:49,014
You know, I did ballet
in my youth.
181
00:17:52,060 --> 00:17:54,210
I'm thinking of taking
it up now...
182
00:17:54,460 --> 00:17:57,213
otherwise I don't see myself
making it.
183
00:17:57,660 --> 00:17:59,616
This reminds me of something.
184
00:18:04,060 --> 00:18:05,209
Let's go.
185
00:18:07,660 --> 00:18:10,618
Look towards the light,
over there.
186
00:18:10,860 --> 00:18:13,818
Good! Lift the
ice-cream higher.
187
00:18:16,260 --> 00:18:19,411
That's great.
Now towards the light.
188
00:18:36,060 --> 00:18:38,016
- You first.
- No, you.
189
00:18:38,660 --> 00:18:40,218
We've been here for hours.
I'm freezing.
190
00:18:40,460 --> 00:18:42,416
The others have been
in and out already.
191
00:18:42,660 --> 00:18:44,412
- What if I get stuck?
- What d'you mean?
192
00:18:44,660 --> 00:18:47,015
I saw two dogs doing it
yesterday and they got stuck...
193
00:18:47,460 --> 00:18:50,213
and everyone laughed.
What if I get stuck?
194
00:18:50,860 --> 00:18:54,011
- Want to hear my theory?
- Want to hear mine?
195
00:18:55,260 --> 00:18:59,219
- Lf I get stuck...
- First of all, you don't bark.
196
00:19:00,460 --> 00:19:03,816
And second, I'll come
and unstick you.
197
00:19:06,660 --> 00:19:07,809
- Ready?
- Yes.
198
00:19:09,260 --> 00:19:10,409
Charge!
199
00:19:17,260 --> 00:19:19,012
When I come,
what do I shout?
200
00:19:19,260 --> 00:19:21,820
"Charge," I don't know,
or "I'm coming, I'm coming!"
201
00:19:26,260 --> 00:19:28,615
Why shout it,
if I'm doing it?
202
00:19:28,860 --> 00:19:30,418
They'll think
I'm an idiot.
203
00:19:31,660 --> 00:19:34,618
Well, boys,
what's it gonna be?
204
00:19:35,260 --> 00:19:38,411
- Where's the girl?
- I'm the girl.
205
00:19:38,860 --> 00:19:40,009
You?
206
00:19:50,060 --> 00:19:51,618
- Where are you going?
- Mom!
207
00:19:51,860 --> 00:19:56,012
Get back! You're useless!
You've made a fool of me!
208
00:19:56,460 --> 00:19:58,815
Your friend will ruin you!
Get back!
209
00:20:09,460 --> 00:20:11,815
- Hello?
- Hello, who is it?
210
00:20:13,860 --> 00:20:15,816
Is that you, Panayotis?
211
00:20:17,260 --> 00:20:18,818
No, I'm not Panayotis.
212
00:20:19,060 --> 00:20:21,016
I just wanted
to talk to someone.
213
00:20:21,260 --> 00:20:22,818
I dialed this number
at random.
214
00:20:23,060 --> 00:20:25,016
I just wanted to say
that I'm an idiot -
215
00:20:25,260 --> 00:20:26,818
an accomplished idiot...
216
00:20:27,060 --> 00:20:29,813
and that my best friend
is screwing my wife.
217
00:20:30,060 --> 00:20:31,812
I just had to tell someone.
218
00:20:32,260 --> 00:20:37,015
Get some sleep, dear. It's been
ten years. Forget the slut!
219
00:20:37,860 --> 00:20:39,816
Hey pal, you a pilot?
220
00:20:40,060 --> 00:20:41,812
If you're not,
can you do me a favor?
221
00:20:42,060 --> 00:20:43,618
Can you give me
your phone number?
222
00:20:43,860 --> 00:20:45,009
Asshole!
223
00:20:48,660 --> 00:20:51,618
- Move it! I'll explain later.
- Where are we going?
224
00:20:54,060 --> 00:20:55,015
Get back here!
225
00:20:55,260 --> 00:20:57,820
I forgot my keys, but I won't
go back anyway.
226
00:20:58,060 --> 00:21:00,813
- Will I go back?
- Got a light?
227
00:21:02,260 --> 00:21:03,818
Just a minute!
228
00:21:04,460 --> 00:21:07,611
- Do we know each other?
- A light!
229
00:21:08,660 --> 00:21:11,413
Where are you going? Are you
married? D'you have a job?
230
00:21:11,660 --> 00:21:13,810
- Did it light OK?
- It's fine.
231
00:21:14,060 --> 00:21:18,019
I'm not well. Let's walk.
My nerves are on edge.
232
00:21:18,260 --> 00:21:21,013
I'm shaking -
but I won't cry.
233
00:21:22,260 --> 00:21:24,410
If I don't walk right now...
234
00:21:25,260 --> 00:21:27,820
Can I lock the car?
Shall I drive you somewhere?
235
00:21:28,060 --> 00:21:30,210
I can't sit still
right now!
236
00:21:31,860 --> 00:21:33,816
- Venia.
- Constantine.
237
00:21:34,860 --> 00:21:37,420
- We've made a deal, right?
- With...?
238
00:21:37,860 --> 00:21:40,010
- The asshole, who else!
- Calm down.
239
00:21:40,260 --> 00:21:42,615
- I'm calm.
- Lf you say so.
240
00:21:43,660 --> 00:21:46,811
I'll tell you the whole story.
Tell me if I'm unreasonable.
241
00:21:47,460 --> 00:21:51,009
You're killing me! Go ahead,
take my fucking stripes, too!
242
00:21:51,660 --> 00:21:54,618
That's all you have to say?
Why're you pressuring me?
243
00:21:56,260 --> 00:22:00,412
You're choking me!
I don't know which way to turn.
244
00:22:00,660 --> 00:22:02,218
What did I do wrong?
245
00:22:02,460 --> 00:22:06,009
I took care of all of you!
Even that bum your brother!
246
00:22:06,860 --> 00:22:08,816
You think I'm made of money?
247
00:22:09,060 --> 00:22:12,416
- Don't you come near me!
- I oughta belt you one!
248
00:22:12,660 --> 00:22:15,413
You leaving?
You wanna leave?
249
00:22:16,060 --> 00:22:17,209
Shut up!
250
00:22:36,460 --> 00:22:38,610
Didn't I tell you,
not more than 6?
251
00:22:39,860 --> 00:22:41,612
Didn't I? I did.
252
00:22:42,660 --> 00:22:47,017
- 6,8, it's all the same.
- 8, 12, 20. Why not an army?
253
00:22:48,060 --> 00:22:49,209
What army?
254
00:22:51,660 --> 00:22:54,413
We said we were gonna
maintain certain standards.
255
00:22:55,060 --> 00:22:58,211
Not more than 6.
Didn't we agree?
256
00:22:59,660 --> 00:23:00,809
We agreed.
257
00:23:03,060 --> 00:23:05,016
Where are you going?
258
00:23:05,260 --> 00:23:08,616
I got my dignity -
my fucking dignity.
259
00:23:09,660 --> 00:23:12,015
You're not going
to walk all over it.
260
00:23:15,460 --> 00:23:18,213
Didn't you know my problem
with the pilot?
261
00:23:19,860 --> 00:23:23,409
You knew it,
but you brought him anyway.
262
00:23:23,860 --> 00:23:26,010
I swear I didn't know.
263
00:23:26,660 --> 00:23:30,619
Don't go! You're not gonna
blow this marriage.
264
00:23:33,860 --> 00:23:37,614
- I'll blow it sky high!
- My love...
265
00:23:38,260 --> 00:23:40,216
- Asshole!
- My love...
266
00:23:40,860 --> 00:23:44,216
See, I have no problem
with group sex, but...
267
00:23:44,460 --> 00:23:48,009
- Not more than 6.
- Yes, us and 4 others.
268
00:23:48,660 --> 00:23:52,619
It doesn't matter whether
they're men or women...
269
00:23:53,260 --> 00:23:55,820
As long as there are 4...
and no pilots.
270
00:23:56,060 --> 00:23:58,415
I feel I'm suffocating
on planes.
271
00:23:58,860 --> 00:24:02,819
When someone's doing it to you,
and says he's a pilot...
272
00:24:03,060 --> 00:24:06,018
I just can't take it.
I lose it.
273
00:24:06,260 --> 00:24:10,412
Like the plane door's closing
on me and I can't function.
274
00:24:10,660 --> 00:24:13,811
- I shouldn't ask, you say...
- But you ask.
275
00:24:14,060 --> 00:24:16,415
He's screwing you. Shouldn't
you know his line of work?
276
00:24:16,660 --> 00:24:19,015
- It's...
- Just curiousity.
277
00:24:19,660 --> 00:24:23,619
Pilot. It's like he's saying:
"Our relationship is over."
278
00:24:23,860 --> 00:24:26,420
Tell me if I'm
being unreasonable.
279
00:24:26,660 --> 00:24:29,811
I didn't say I'm a pilot.
I said I wanted to be one.
280
00:24:30,460 --> 00:24:33,611
You believe all these years,
I've only been with my wife?
281
00:24:33,860 --> 00:24:36,010
Let me see.
I believe you.
282
00:24:36,260 --> 00:24:39,013
- What's your sign again?
- Leo.
283
00:24:41,460 --> 00:24:44,213
- What did you say?
- Group sex is like Marxism.
284
00:24:44,460 --> 00:24:46,212
All for one and one for all.
285
00:24:46,460 --> 00:24:50,419
You meet different people,
scientists. You learn things.
286
00:24:52,060 --> 00:24:56,417
I learnt the term "bioclimatic
home" during group sex.
287
00:24:56,660 --> 00:24:59,015
- Is that so?
- Would you...
288
00:25:03,860 --> 00:25:05,418
And what did you do
when you saw them?
289
00:25:05,860 --> 00:25:07,418
I'll tell you.
290
00:25:09,460 --> 00:25:12,611
First of all,
I'm afraid of heights.
291
00:26:41,260 --> 00:26:42,818
Excuse me, sir.
292
00:26:46,260 --> 00:26:47,818
You can have 'em.
293
00:26:57,060 --> 00:26:58,209
It's me.
294
00:27:01,460 --> 00:27:04,611
I jumped over to the next
balcony. I wanted to think.
295
00:27:04,860 --> 00:27:07,818
What's there to think about?
They were fucking.
296
00:27:10,260 --> 00:27:12,410
See, you avoid that
with group sex.
297
00:27:12,660 --> 00:27:14,218
You don't worry about
your friend,
298
00:27:14,660 --> 00:27:16,013
because everyone
does it together.
299
00:27:16,260 --> 00:27:17,409
Good point.
300
00:27:18,860 --> 00:27:20,612
- What're you doing tomorrow?
- You scare me.
301
00:27:21,060 --> 00:27:23,415
I'm supposed to be in Paris
for the next 2 days.
302
00:27:23,660 --> 00:27:25,616
Great. Tomorrow you're
coming with me.
303
00:27:25,860 --> 00:27:27,816
I'm not good with groups.
Forget it.
304
00:27:28,060 --> 00:27:31,211
- No silly, don't you trust me?
- Frankly, no.
305
00:27:31,460 --> 00:27:33,815
You'll come. Let's go to a
hotel and get some sleep.
306
00:27:34,060 --> 00:27:36,210
My feet are killing me.
You'll pay the bill.
307
00:27:36,460 --> 00:27:39,020
Okay, but let's
get my car.
308
00:27:40,460 --> 00:27:43,020
Can you imitate
an elephant? I can.
309
00:27:47,060 --> 00:27:48,209
I can't.
310
00:27:48,460 --> 00:27:51,611
So the black guy undresses
and his "hose" pops out,
311
00:27:51,860 --> 00:27:53,816
I'm spread out like this,
312
00:27:54,060 --> 00:27:57,211
the Chinaman sees it and
is blown away.
313
00:27:57,460 --> 00:28:00,213
It was endless,
like the Great Wall of China.
314
00:28:00,460 --> 00:28:02,212
Have a nice stay.
315
00:28:03,260 --> 00:28:05,216
I'm talkin' to you.
316
00:28:05,860 --> 00:28:10,411
- Was that in New York City?
- Zuberi City last year. Great!
317
00:28:12,060 --> 00:28:14,620
- I'm worn out.
- A real slut!
318
00:28:15,060 --> 00:28:18,211
The asshole will be
looking for me.
319
00:28:19,660 --> 00:28:22,811
- Do you like your life?
- I hadn't thought about it.
320
00:28:23,060 --> 00:28:26,609
Looks like you've put
everything on hold.
321
00:28:26,860 --> 00:28:30,819
I love the asshole.
We met at a demonstration.
322
00:28:32,060 --> 00:28:35,211
They were leaving Iran, going
into Irak, I can't remember...
323
00:28:35,460 --> 00:28:37,815
He was a cop and
I enjoyed being beaten up.
324
00:28:38,060 --> 00:28:40,016
- In Iran?
- No, silly.
325
00:28:41,260 --> 00:28:44,411
I felt so guilty. I was leftist
with a communist father.
326
00:28:46,260 --> 00:28:50,219
- It takes a while to get over.
- You're telling me!
327
00:28:50,460 --> 00:28:52,212
Where are we
going tomorrow?
328
00:28:53,260 --> 00:28:56,809
All of Athens spread out
before us. I'm hungry.
329
00:28:57,060 --> 00:28:59,210
- I'll get something.
- Forget it.
330
00:29:59,660 --> 00:30:01,810
All dressed up
for the office move?
331
00:30:02,060 --> 00:30:04,620
No, we're moving
offices on Saturday.
332
00:30:05,060 --> 00:30:08,211
I've got an appointment...
it's business.
333
00:30:09,460 --> 00:30:13,419
Big business...
Company insurance.
334
00:30:14,060 --> 00:30:17,814
It's a transport company.
They move animals.
335
00:30:19,260 --> 00:30:21,410
Animals. Well, that's
something new.
336
00:30:21,660 --> 00:30:24,811
Why? There are all
kinds of companies.
337
00:30:25,060 --> 00:30:28,211
This one moves an animal
from here to there.
338
00:30:29,660 --> 00:30:32,015
Sure, they can't leave it
in the same place.
339
00:30:32,460 --> 00:30:34,610
Are you hiding
something, Alekos?
340
00:30:35,660 --> 00:30:38,260
I don't have a girlfriend.
I swear on the coffee...
341
00:30:38,260 --> 00:30:39,613
I'm about to drink.
342
00:30:43,860 --> 00:30:46,215
- Where are we going?
- Hope it's the right roof.
343
00:30:46,460 --> 00:30:47,609
Are we gonna hang clothes?
344
00:30:47,860 --> 00:30:49,418
- Wait!
- For what?
345
00:30:54,460 --> 00:30:58,612
We can only understand
ourselves by speaking up...
346
00:31:02,260 --> 00:31:04,820
Constantine,
this is Stella.
347
00:31:05,260 --> 00:31:07,820
Meet the members of
the group therapy.
348
00:31:22,660 --> 00:31:24,412
Christos, are you
still here?
349
00:31:24,660 --> 00:31:27,015
I've left, got away, escaped...
350
00:31:27,460 --> 00:31:32,011
Tonight I feel like Cuba with
my cigars, my convertibles...
351
00:31:32,460 --> 00:31:35,611
But you know you can't live in
a country without souvlaki.
352
00:31:35,860 --> 00:31:37,213
I'll tell you a
great joke...
353
00:31:37,460 --> 00:31:41,009
Christ is playing tennis
with Naomi Campbell...
354
00:31:41,260 --> 00:31:45,219
- Give me a break.
- Coming to my cousin's bar?
355
00:31:45,460 --> 00:31:47,815
Tonight's an anniversary...
356
00:31:48,060 --> 00:31:49,413
...of the first time
you jerked off?
357
00:31:49,660 --> 00:31:52,220
- Such talk!
- Oops! I'm off.
358
00:31:53,260 --> 00:31:56,218
Theoni, any e-mails from
the apostle Paul?
359
00:31:56,460 --> 00:31:58,212
How are you,
Mr. Alekos?
360
00:31:58,460 --> 00:32:00,815
When you got the truck
waiting outside...
361
00:32:01,260 --> 00:32:05,014
and Belgium's expecting its
apricots at 8:13 on the dot...
362
00:32:05,260 --> 00:32:07,216
you can't have an affair
with the woman you met...
363
00:32:07,460 --> 00:32:09,212
when you stopped
for a quick snack.
364
00:32:09,460 --> 00:32:12,611
I like to take my time
with women.
365
00:32:14,260 --> 00:32:16,615
Let's get back
to Harry...
366
00:32:17,460 --> 00:32:21,419
My Mom didn't like any of
the 63 women I took home...
367
00:32:21,660 --> 00:32:24,811
only Nina, who wanted
to marry me.
368
00:32:26,860 --> 00:32:30,614
But Mom said a winter wedding
was unheard of.
369
00:32:30,860 --> 00:32:35,217
"What mother would wear
a coat to her son's wedding?"
370
00:32:36,060 --> 00:32:39,211
I want to get married,
but I can't.
371
00:32:41,260 --> 00:32:43,410
You call that
an accident?
372
00:32:43,660 --> 00:32:46,413
I've got 8 stitches
in my ear!
373
00:32:46,660 --> 00:32:50,209
Because your wife hit you
over the head.
374
00:32:51,660 --> 00:32:53,260
Insure me against
my wife then.
375
00:32:53,260 --> 00:32:56,809
- Fire, accident and wife.
- It's... life.
376
00:32:58,860 --> 00:33:00,612
Your phone's always busy,
I've lost you.
377
00:33:00,860 --> 00:33:05,012
When I came here,
I was convinced...
378
00:33:05,260 --> 00:33:08,616
I was the reincarnation
of King Jugurtha.
379
00:33:10,060 --> 00:33:13,211
I'd go to the toilet
and wonder...
380
00:33:13,460 --> 00:33:16,816
how would King Jugartha sit?
Like this?
381
00:33:19,060 --> 00:33:21,016
Like this...
like this.
382
00:33:21,260 --> 00:33:24,013
Have you closed
"shop" downstairs?
383
00:33:24,260 --> 00:33:26,820
I'm closing now...
Hold on.
384
00:33:31,260 --> 00:33:34,218
Hi, Daphne.
I'll call you back.
385
00:33:37,260 --> 00:33:39,820
I've got time to
"shop" at 10.
386
00:33:40,060 --> 00:33:42,415
Now I've got to go shopping
with your wife.
387
00:33:42,660 --> 00:33:45,413
I'm walking on a tighrope here.
388
00:33:45,660 --> 00:33:49,619
Tonight, I'm exterminating
your little "shop."
389
00:33:53,260 --> 00:33:57,014
- All-night shopping?
- Something's bothering her.
390
00:33:57,260 --> 00:34:00,809
- Did you like it?
- The roof therapy? Fine.
391
00:34:01,660 --> 00:34:05,619
In the US, everyone's being
psychoanalyzed on rooftops.
392
00:34:05,860 --> 00:34:07,612
You know, roof therapy...
393
00:34:07,860 --> 00:34:09,816
I'm not ashamed to
shout out my problem.
394
00:34:10,060 --> 00:34:12,415
- I have to shout now?
- Give him some time.
395
00:34:13,460 --> 00:34:17,009
- On tomorrow's roof.
- Okay.
396
00:34:18,060 --> 00:34:21,018
I've got premature
ejaculation!
397
00:34:23,460 --> 00:34:26,213
- Just the two of you? No kids?
- No.
398
00:34:26,460 --> 00:34:28,416
- Only married?
- Only.
399
00:34:29,260 --> 00:34:33,219
Times have changed.
Here today, there tomorrow.
400
00:34:34,260 --> 00:34:36,820
- The kitchen?
- Let's see the bedroom...
401
00:34:41,260 --> 00:34:44,218
The bathroom
is rather cramped.
402
00:34:46,460 --> 00:34:49,213
I don't have a permanent
relationship right now.
403
00:34:49,460 --> 00:34:52,611
- The garden is large.
- Yes, large.
404
00:34:53,660 --> 00:34:55,412
Sign here, please.
405
00:35:00,260 --> 00:35:02,012
Your husband doesn't need
to see it, you said.
406
00:35:02,260 --> 00:35:06,219
- No, he doesn't.
- OK. You've got my cell number.
407
00:35:27,460 --> 00:35:29,018
Let's see
something else.
408
00:35:29,260 --> 00:35:31,012
You're not helping me
help you.
409
00:35:31,260 --> 00:35:34,411
- I can imagine it, but can't...
- Express it?
410
00:35:34,660 --> 00:35:35,809
That's it.
411
00:35:36,460 --> 00:35:40,009
- The fuchsia does things.
- Great things.
412
00:35:40,860 --> 00:35:45,012
Brightens things up, I'd say.
Matches our puppies, too.
413
00:35:45,260 --> 00:35:49,811
- You've got fuchsia puppies?
- The design on my underpants.
414
00:35:50,260 --> 00:35:53,218
Wrap them up
real fancy with ribbons...
415
00:35:53,460 --> 00:35:56,020
and do that thing with
the scissors...
416
00:35:56,460 --> 00:35:58,610
And give me 50
of those cheap panties.
417
00:35:58,860 --> 00:36:01,420
- To be torn off!
- That's it!
418
00:36:07,860 --> 00:36:12,217
- Stella's great, isn't she?
- Yes, she's got something.
419
00:36:13,460 --> 00:36:16,020
And she's a
straight talker.
420
00:36:18,860 --> 00:36:22,011
- See you at the hotel!
- What's up?
421
00:36:22,260 --> 00:36:24,012
- Boys!
- It's Venia!
422
00:36:28,260 --> 00:36:32,811
- Hey, weren't you sailors?
- No, you've mixed us up again.
423
00:36:33,660 --> 00:36:35,616
Here you are again!
424
00:36:36,260 --> 00:36:39,616
Easy women, cheap booze and
and wild sex in the forest...
425
00:36:39,860 --> 00:36:42,215
- Snap out of it.
- I can't take it anymore.
426
00:36:42,460 --> 00:36:45,418
I was with my babe and guess
who I saw...
427
00:36:45,660 --> 00:36:49,812
coming out of a house with a
guy... Our Constantine's wife.
428
00:36:50,460 --> 00:36:53,418
They're all getting laid, man.
429
00:36:53,660 --> 00:36:56,811
- I'll tell you a great joke...
- You just did. I'm laughin'.
430
00:36:57,260 --> 00:36:58,409
I'm off.
431
00:37:16,060 --> 00:37:19,416
- Don't think about it.
- He ruled it out completely.
432
00:37:19,660 --> 00:37:22,413
There are millions
of other doctors.
433
00:37:22,660 --> 00:37:25,413
People have gone all
over the world
434
00:37:25,660 --> 00:37:28,618
to have a child
and they did it.
435
00:37:30,060 --> 00:37:31,618
I know how much
you wanted one.
436
00:37:31,860 --> 00:37:34,818
It'll happen when
it's meant to.
437
00:37:35,860 --> 00:37:38,613
- I love you so much.
- How much?
438
00:37:38,860 --> 00:37:40,009
A lot.
439
00:37:47,260 --> 00:37:50,411
Was my baby quiet
while I was away?
440
00:37:50,660 --> 00:37:53,015
Were you quiet
while I was out?
441
00:37:54,060 --> 00:37:56,210
We have visitors
this afternoon.
442
00:37:56,460 --> 00:37:59,020
A man. Now don't
be jealous.
443
00:38:01,060 --> 00:38:03,016
He looked handsome.
444
00:38:04,460 --> 00:38:06,416
No, not handsome...
445
00:38:09,260 --> 00:38:10,409
Charming?
446
00:38:40,460 --> 00:38:44,214
THODOROS AN AMOURLIDES
PRIVATE IN VESTIG ATOR
447
00:38:49,660 --> 00:38:52,811
Our life revolves
around details.
448
00:38:55,460 --> 00:38:58,418
I don't want my friend
to worry.
449
00:38:58,860 --> 00:39:00,612
- Constantine?
- Yes.
450
00:39:02,660 --> 00:39:06,209
- And the Rumanian woman?
- I want evidence.
451
00:39:06,660 --> 00:39:08,616
I want to show him
photographs.
452
00:39:08,860 --> 00:39:11,420
Photographs.
Front, profile.
453
00:39:11,860 --> 00:39:15,819
I tell it like it is.
I'm not tactful.
454
00:39:16,660 --> 00:39:20,414
If she's got him inside her,
I'll tell you.
455
00:39:21,260 --> 00:39:24,013
I won't beat around
the bush.
456
00:39:24,460 --> 00:39:27,213
Manly stuff.
I'm not tactful.
457
00:39:28,460 --> 00:39:30,610
Don't start tonight
though.
458
00:39:30,860 --> 00:39:33,613
We'll all be
together tonight.
459
00:39:34,060 --> 00:39:36,415
Constantine too. Oh boy.
460
00:39:41,860 --> 00:39:43,009
- Bye.
- Bye.
461
00:39:49,260 --> 00:39:51,410
- Constantine!
- Constantine, who?
462
00:39:51,660 --> 00:39:54,811
I found him after
all these years.
463
00:39:56,260 --> 00:39:58,615
I looked him straight in the
eye but he didn't recognize me.
464
00:39:58,860 --> 00:40:01,613
It says "Alekos
Zaharopoulos" here.
465
00:40:01,860 --> 00:40:05,819
He's the one who left.
I'm talking about Constantine.
466
00:40:06,060 --> 00:40:10,815
I told you about him. We were
classmates. Then we lost touch.
467
00:40:11,460 --> 00:40:13,018
My first love!
468
00:40:17,460 --> 00:40:19,018
I need a drink.
469
00:40:20,460 --> 00:40:22,018
I wanted to cry.
470
00:40:25,860 --> 00:40:28,818
And I'm impersonating
Thodoros!
471
00:40:32,460 --> 00:40:33,609
Why? Why?
472
00:40:36,660 --> 00:40:40,209
Because Thodoros died...
and just as well!
473
00:40:40,860 --> 00:40:44,011
- Calm down.
- Why am I impersonating him?
474
00:40:44,260 --> 00:40:47,411
We had to keep this office.
Everyone trusted him.
475
00:40:47,660 --> 00:40:50,015
Yes, but why am I
impersonating him?
476
00:40:50,260 --> 00:40:52,012
You've got two
fat children.
477
00:40:52,260 --> 00:40:55,013
I could live my life
watching him from afar.
478
00:40:55,260 --> 00:40:58,411
Even if I don't marry him,
I'll tail him.
479
00:41:01,860 --> 00:41:04,420
Thodoros,
you're not Thodoros!
480
00:41:06,060 --> 00:41:08,415
You're Lisa.
I'm Lisa.
481
00:41:10,060 --> 00:41:12,016
- Where's Thodoros?
- I'm Thodoros.
482
00:41:12,260 --> 00:41:13,613
And I'm Yolanda.
483
00:41:16,460 --> 00:41:18,610
A lot depends on you.
484
00:41:24,660 --> 00:41:26,412
- Good evening.
- Good evening.
485
00:41:26,660 --> 00:41:29,015
- It's been a while.
- Come in.
486
00:41:33,260 --> 00:41:35,820
- Do you li e it?
- It's fine.
487
00:41:37,060 --> 00:41:39,210
It's my friend Katy's
apartment.
488
00:41:39,460 --> 00:41:42,213
I guess she paints
in her spare time.
489
00:41:42,460 --> 00:41:44,212
I can't draw
a thing.
490
00:41:44,460 --> 00:41:46,416
Sure are a lot
of paintings.
491
00:41:47,660 --> 00:41:52,211
- Freud. He likes you.
- He smells problems.
492
00:41:53,060 --> 00:41:54,209
A whisky.
493
00:41:54,860 --> 00:41:57,613
If it doesn't work,
we'll use pills.
494
00:41:57,860 --> 00:42:00,215
I like it that you take me
seriously.
495
00:42:00,460 --> 00:42:03,816
So, go on.
I'm all ears.
496
00:42:04,700 --> 00:42:06,053
If there is a beginning...
497
00:42:06,260 --> 00:42:09,809
it began 6 years and
10 days ago, on a Wednesday.
498
00:42:10,060 --> 00:42:13,260
She's crazy about you.
Crazy, I tell you.
499
00:42:13,260 --> 00:42:14,409
"Who's that gorgeous hunk?"
She said.
500
00:42:14,660 --> 00:42:17,015
- She called me gorgeous hunk?
- I swear.
501
00:42:17,260 --> 00:42:19,820
May I never clinch
another insurance contract!
502
00:42:20,060 --> 00:42:22,813
- A Rumanian goddess.
- Rumanian?
503
00:42:23,060 --> 00:42:25,415
So what?
She's a goddess.
504
00:42:27,060 --> 00:42:29,620
Did she really
say that, Daphne?
505
00:42:29,860 --> 00:42:32,420
Daphne found her
a job at the restaurant.
506
00:42:32,660 --> 00:42:34,218
She used to work
with me.
507
00:42:34,660 --> 00:42:38,414
But then she had problems
with her residence permit.
508
00:42:38,660 --> 00:42:43,415
- She's very nice.
- So where did she see me?
509
00:42:44,660 --> 00:42:47,015
Listen,
as we're talking...
510
00:42:47,260 --> 00:42:50,809
she says she'd stay here,
if she met a Greek man.
511
00:42:51,060 --> 00:42:53,210
So I grab the opportunity
and I say...
512
00:42:53,460 --> 00:42:56,213
I have a friend... unmarried.
513
00:42:58,060 --> 00:43:02,212
But she wants to see you, so I
show her that holiday snapshot,
514
00:43:02,460 --> 00:43:05,213
- the one of us on the donkey.
- You showed her that?
515
00:43:05,460 --> 00:43:07,018
All you can see is you
and the donkey.
516
00:43:07,460 --> 00:43:10,611
No, you're in the background,
looking at the camera.
517
00:43:10,860 --> 00:43:14,011
"I want to see him,"
she tells me.
518
00:43:14,260 --> 00:43:16,615
Maybe she'd like me to
come with the donkey?
519
00:43:16,860 --> 00:43:19,818
Do you think this
will work out?
520
00:43:20,260 --> 00:43:22,615
I had a dream about it,
I tell you.
521
00:43:22,860 --> 00:43:27,217
I saw a snowy-white ox
and that only means one thing.
522
00:43:28,660 --> 00:43:30,616
- Marriage.
- Marriage.
523
00:43:31,660 --> 00:43:36,814
- How did I look on the donkey?
- Neat. Now eat your fish.
524
00:43:39,460 --> 00:43:40,609
Go in.
525
00:43:46,260 --> 00:43:49,616
The next day, the ox and
his pal went to a restaurant,
526
00:43:50,060 --> 00:43:51,618
which was anything but
a restaurant.
527
00:43:51,860 --> 00:43:54,215
Come here!
Come back here.
528
00:43:56,060 --> 00:43:58,016
- Where are you going?
- I forgot to put on cologne.
529
00:43:58,260 --> 00:44:01,411
Fuck, is that such
a problem? Here.
530
00:44:02,660 --> 00:44:05,060
And what's more you didn't
say where we're going.
531
00:44:05,060 --> 00:44:06,413
I'm dressed like
a catholic priest...
532
00:44:06,660 --> 00:44:08,218
about to bless
the outrageous.
533
00:44:08,460 --> 00:44:09,609
Look at me!
534
00:44:10,060 --> 00:44:13,018
We've got big ones.
We're not worried.
535
00:44:13,260 --> 00:44:15,820
- Thank you.
- You're welcome.
536
00:44:55,060 --> 00:44:57,016
In a week, we
were married.
537
00:44:57,260 --> 00:45:00,218
Her residence permit
was expiring.
538
00:45:00,460 --> 00:45:04,009
And for six years
the marriage was fine?
539
00:45:04,260 --> 00:45:06,410
Sexually, it was fine.
540
00:45:07,260 --> 00:45:09,012
At least,
I thought so...
541
00:45:09,260 --> 00:45:12,218
You didn't notice anything
in the corner of her eye?
542
00:45:12,460 --> 00:45:16,612
I didn't look, but there
was nothing in the middle.
543
00:45:17,460 --> 00:45:19,815
I haven't been
to a sexologist,
544
00:45:20,060 --> 00:45:22,210
but isn't 4 times
a week okay?
545
00:45:22,460 --> 00:45:26,214
- What if she wanted 10 times?
- She never said so.
546
00:45:26,460 --> 00:45:30,214
I'm not saying she went
to him for the extra 6.
547
00:45:30,460 --> 00:45:33,213
The reasons are
always much deeper.
548
00:45:34,860 --> 00:45:38,819
It never occurred to you
that Andrea and Alekos...?
549
00:45:39,060 --> 00:45:40,209
No... no...
550
00:45:45,260 --> 00:45:46,409
Yes.
551
00:45:47,460 --> 00:45:49,815
You don't know when
to stop!
552
00:45:50,060 --> 00:45:53,609
You ate your brother's burgers
and mine!
553
00:45:54,460 --> 00:45:56,416
You ate 8 servings
of french fries!
554
00:45:56,660 --> 00:46:01,211
And you had to top it off with
the last of the spaghetti!
555
00:46:04,860 --> 00:46:08,216
- Thank God, we have no kids.
- I'd like one.
556
00:46:08,460 --> 00:46:11,020
- What does Andrea say?
- No problem.
557
00:46:11,460 --> 00:46:13,018
We haven't taken
it seriously yet.
558
00:46:13,260 --> 00:46:14,613
She'd like
one very much.
559
00:46:14,860 --> 00:46:16,418
Where are they?
560
00:46:19,660 --> 00:46:22,015
Please bring me the shampoo.
561
00:46:23,660 --> 00:46:24,809
Darling.
562
00:46:28,660 --> 00:46:30,013
Where's Alekos?
563
00:46:30,260 --> 00:46:33,218
Who knows? Probably chasing
an octopus.
564
00:46:33,460 --> 00:46:35,416
- What's this?
- What?
565
00:46:36,460 --> 00:46:37,609
Here, here.
566
00:46:43,060 --> 00:46:45,210
I... um... sat
on a rock...
567
00:46:45,460 --> 00:46:47,018
I felt something.
568
00:46:47,260 --> 00:46:50,616
A little crab must have
been there and it bit me.
569
00:46:52,060 --> 00:46:54,415
Give me a kiss, come on.
570
00:47:02,100 --> 00:47:04,455
A crab with
a set of human teeth.
571
00:47:04,660 --> 00:47:07,618
If you're in love,
crabs have teeth...
572
00:47:07,860 --> 00:47:10,215
and porcupines
don't have quills.
573
00:47:10,460 --> 00:47:12,212
- A falling star.
- Where?
574
00:47:14,860 --> 00:47:16,816
Well I made a wish.
575
00:47:17,260 --> 00:47:19,615
I don't know if
the star heard it.
576
00:47:19,860 --> 00:47:22,010
Are you going to
be like this all night?
577
00:47:22,260 --> 00:47:24,615
You haven't eaten a thing.
Eat your fish.
578
00:47:30,060 --> 00:47:34,019
So that's why you
wanted me to start tomorrow?
579
00:47:35,260 --> 00:47:36,818
He's always
been like that.
580
00:47:37,260 --> 00:47:41,014
He once hit on me
behind Constantine's back.
581
00:47:47,660 --> 00:47:50,618
Why today?
It's our anniversary.
582
00:47:50,860 --> 00:47:54,011
This has been brewing
a long time.
583
00:47:56,260 --> 00:47:59,411
What's more I don't feel the
same passion, the same love.
584
00:47:59,660 --> 00:48:04,017
This is new. You don't feel the
same passion, the same love?
585
00:48:04,460 --> 00:48:07,418
I've decided to
talk to Constantine.
586
00:48:07,660 --> 00:48:10,015
- "My friend," I'll say...
- Friend, huh?
587
00:48:10,260 --> 00:48:13,218
"I'm screwing your wife."
He could be screwing mine.
588
00:48:13,460 --> 00:48:15,860
I don't like that!
You're not screwing me!
589
00:48:15,860 --> 00:48:17,612
I'm not a fence,
I'm a person!
590
00:48:18,060 --> 00:48:20,210
Why're you shouting?
In bed...
591
00:48:20,460 --> 00:48:23,816
This is a table.
Knives, forks, plates.
592
00:48:24,460 --> 00:48:26,815
I'm dressed,
I'm made-up.
593
00:48:27,260 --> 00:48:29,216
- Am I made-up?
- Yes.
594
00:48:30,460 --> 00:48:32,416
I love Constantine.
595
00:48:33,660 --> 00:48:36,413
Let's go. Now.
I loathe you...
596
00:48:38,060 --> 00:48:40,016
...so much.
- How much?
597
00:48:40,260 --> 00:48:41,818
As the squere block.
598
00:48:42,060 --> 00:48:43,209
Now!
599
00:48:48,660 --> 00:48:51,618
- Little umbrellas.
- I hate them.
600
00:48:51,860 --> 00:48:55,216
I love them. I shouldn't feel
bad that I'm keeping you.
601
00:48:55,660 --> 00:48:57,412
Do I look like I mind?
602
00:48:57,660 --> 00:49:00,618
- You didn't finish about...
- The love affair?
603
00:49:00,860 --> 00:49:04,409
It was great. I was a student
in Germany...
604
00:49:04,660 --> 00:49:06,616
and was vacationing
in Greece.
605
00:49:07,260 --> 00:49:10,809
He left along with the summer
and I never saw him again.
606
00:49:11,060 --> 00:49:14,416
- His name was Alekos too.
- It seems to go with the name.
607
00:49:15,460 --> 00:49:18,020
- What should I do?
- Give it time...
608
00:49:18,260 --> 00:49:21,411
What does time know,
that I don't?
609
00:49:21,860 --> 00:49:24,613
You'll look back on this
one day and laugh.
610
00:49:24,860 --> 00:49:27,215
If I strangled them now,
I'd laugh today.
611
00:49:35,260 --> 00:49:38,218
DRIVE IN
THE PERVERTED FISHBO WL
612
00:50:04,660 --> 00:50:06,412
What're they doing?
Tell me.
613
00:50:09,460 --> 00:50:11,416
Don't I give you
a good screw?
614
00:50:11,660 --> 00:50:14,015
That's all you
can think of!
615
00:50:14,460 --> 00:50:17,418
Didn't we say I'd be the
brutal exterminator today?
616
00:50:17,860 --> 00:50:21,409
Today we'll play another film.
"Run, Lola Run."
617
00:50:21,660 --> 00:50:23,810
Where are you going?
Get back in here!
618
00:50:25,860 --> 00:50:27,816
Come back, people
are looking at us!
619
00:50:28,060 --> 00:50:30,016
They can see us.
Come here!
620
00:50:30,260 --> 00:50:31,409
Come here!
621
00:50:33,860 --> 00:50:35,009
Come here!
622
00:50:38,460 --> 00:50:41,611
I can't see a thing.
Where are you?
623
00:50:43,660 --> 00:50:44,809
What do you want?
624
00:50:45,060 --> 00:50:48,211
- You've got someone else.
- I want to break up.
625
00:50:48,460 --> 00:50:51,611
Alright, fine.
I'll hear arguements.
626
00:50:52,660 --> 00:50:55,015
What're you staring at?
627
00:51:16,060 --> 00:51:19,211
I've never opened up
to a woman before.
628
00:51:19,660 --> 00:51:22,015
I'm impressed with myself.
629
00:51:22,260 --> 00:51:24,216
I've always said everything
to Alekos.
630
00:51:24,460 --> 00:51:27,020
It's different
talking to a man.
631
00:51:27,460 --> 00:51:30,816
You're not ashamed of telling
him that you're a jerk.
632
00:51:31,060 --> 00:51:34,211
You have to tell a man,
while a woman knows it.
633
00:51:36,060 --> 00:51:39,211
Why do I do this
so well, dammit?
634
00:51:39,660 --> 00:51:41,810
I need an expert
to tell me why?
635
00:51:42,060 --> 00:51:46,019
You swore you wouldn't tell
Constantine anything.
636
00:51:49,460 --> 00:51:51,815
I'll insure this pussy.
637
00:51:52,700 --> 00:51:55,260
Forward, soldier,
on to victory!
638
00:51:56,460 --> 00:52:00,009
Go girls before it starts
getting kinky.
639
00:52:00,460 --> 00:52:03,611
- Hey, that's my Vivian!
- Bye, Lilian.
640
00:52:13,260 --> 00:52:15,012
What's the matter?
641
00:52:26,060 --> 00:52:29,211
How can you sleep in your
helmet? Wake up!
642
00:52:29,460 --> 00:52:31,416
What's happening?
Is the enemy here?
643
00:52:31,660 --> 00:52:34,811
You're such a jerk making me
strap myself up here.
644
00:52:35,260 --> 00:52:37,615
I told you I'm afraid of
heights. You take the top bunk.
645
00:52:38,060 --> 00:52:40,813
Have you been
with my Vivian?
646
00:52:42,060 --> 00:52:45,211
Are you kidding?
Before I fuck her,
647
00:52:46,060 --> 00:52:49,018
I always ask first:
"Are you Lilian or Vivian?"
648
00:52:49,260 --> 00:52:51,410
- What does she answer?
- No.
649
00:52:51,660 --> 00:52:54,618
Then why did she ask me
where's the mole on my dick?
650
00:52:54,860 --> 00:52:57,613
- So where did it go?
- Where do you think?
651
00:52:58,060 --> 00:53:00,016
You're the one
with the mole.
652
00:53:00,260 --> 00:53:03,809
Haven't you heard about
the twin syndrome?
653
00:53:04,460 --> 00:53:06,610
Whatever one feels,
the other feels too.
654
00:53:06,860 --> 00:53:10,011
Mine called me Constantine
in bed.
655
00:53:11,060 --> 00:53:13,415
Then she explained
it to me scientifically.
656
00:53:14,860 --> 00:53:19,012
Sometimes she asks me
how the mole got on my dick.
657
00:53:20,260 --> 00:53:24,219
Those twins will drive us
crazy with that mole.
658
00:53:25,660 --> 00:53:28,015
This will really
blow you away...
659
00:53:28,260 --> 00:53:32,412
Last time, mine had an orgasm
without me even touching her.
660
00:53:33,260 --> 00:53:37,617
Obviously yours was having
an orgasm and she felt it.
661
00:53:38,460 --> 00:53:41,418
- On Saturday?
- Yes. Go to sleep.
662
00:53:45,260 --> 00:53:48,013
- Sorry, Alekos.
- That's okay.
663
00:53:51,460 --> 00:53:55,009
You needed to believe him.
You're not so naive.
664
00:53:55,260 --> 00:53:57,410
I'm not, huh?
Just pretending?
665
00:54:23,660 --> 00:54:27,209
You come, we screw, you leave.
That's no relationship.
666
00:54:27,460 --> 00:54:29,815
Don't we smoke
and talk too?
667
00:54:30,060 --> 00:54:33,018
Do we have to talk about
saving the seals?
668
00:54:33,260 --> 00:54:36,218
Not only seals, Alekos,
not only seals...
669
00:54:36,460 --> 00:54:39,020
There's the sea turtle too.
670
00:54:40,660 --> 00:54:44,209
You only know 50 words:
"Baby, you turn me on,
671
00:54:44,460 --> 00:54:46,610
you drive me crazy,
you kill me, take it..."
672
00:54:46,860 --> 00:54:49,010
Our relationship can
be summed up in 50 words.
673
00:54:49,260 --> 00:54:51,820
50-60 words express passion.
That's it.
674
00:54:52,260 --> 00:54:54,615
52 words describe passion.
675
00:54:54,860 --> 00:54:57,215
You don't know
basic things about me.
676
00:54:57,460 --> 00:55:01,419
I care about saving the seal,
the orangutango.
677
00:55:02,060 --> 00:55:05,018
- Damn that pronunciation!
- Saving, in general.
678
00:55:05,260 --> 00:55:08,616
Are you ready to face that
they may be madly in love?
679
00:55:09,060 --> 00:55:12,416
Are you kidding?
And you're a psychologist!
680
00:55:12,660 --> 00:55:16,619
I care about even the tiniest
bug in the Amazon!
681
00:55:20,660 --> 00:55:22,616
But when I see you,
682
00:55:22,860 --> 00:55:27,411
I don't think about saving the
penguins dammit! I don't!
683
00:55:27,860 --> 00:55:30,818
Why did God create man
before woman?
684
00:55:31,060 --> 00:55:34,211
First experiments,
then miracles.
685
00:55:34,660 --> 00:55:37,220
Why haven't women
learned how to park?
686
00:55:37,460 --> 00:55:41,009
Why do men honk
their car horn for no reason?
687
00:55:41,260 --> 00:55:44,013
We're not going
to get along.
688
00:55:45,060 --> 00:55:46,209
Good one.
689
00:55:46,660 --> 00:55:49,811
Did my boy buy
panties wholesale?
690
00:55:54,060 --> 00:55:56,210
A gift of 900 panties?
691
00:55:57,060 --> 00:55:59,415
D'you think I'm a whore?
692
00:56:05,660 --> 00:56:08,015
The car has
become an embassy,
693
00:56:08,260 --> 00:56:10,615
but I don't know
of what country.
694
00:56:15,460 --> 00:56:16,813
I forgot to mention...
695
00:56:17,060 --> 00:56:18,812
that was the last time
we made love.
696
00:56:19,060 --> 00:56:21,415
- Just so you know.
- What did she say?
697
00:56:22,860 --> 00:56:24,418
What did you say?
698
00:56:24,660 --> 00:56:26,810
Don't you dare
slam the door on me!
699
00:56:33,460 --> 00:56:37,009
- I've depressed you.
- We'll talk tomorrow.
700
00:56:37,460 --> 00:56:39,815
- Good night.
- Good night.
701
00:57:00,860 --> 00:57:02,009
What?
702
00:57:06,860 --> 00:57:08,612
The paper shredder...
703
00:57:08,860 --> 00:57:12,011
It sucked and chewed it
and almost...
704
00:57:13,260 --> 00:57:15,216
What can I swear on?
Tell me.
705
00:57:15,660 --> 00:57:18,618
I wish I could help but
you've used everything up.
706
00:57:18,860 --> 00:57:20,816
Graves, souls,
there's nothing left, dear.
707
00:57:21,260 --> 00:57:23,820
I won't stoop
to your level.
708
00:57:24,460 --> 00:57:26,018
What can I say?
709
00:57:27,060 --> 00:57:28,618
What can I say?
710
00:57:30,860 --> 00:57:32,418
What can I say?
711
00:57:45,060 --> 00:57:47,210
I M ADE UP WITH
THE ASSHOLE.
712
00:57:47,460 --> 00:57:51,419
LET'S GO TO
AM USEM ENT PARK. VENIA.
713
00:57:51,660 --> 00:57:54,015
LOOK AT THINGS
WITH HUMOR.
714
00:57:56,860 --> 00:57:58,612
Having a fuck, eh?
715
00:58:01,260 --> 00:58:02,818
Having a fuck, eh?
716
00:58:06,060 --> 00:58:07,618
Having a fuck, eh?
717
00:58:09,460 --> 00:58:12,213
- Take your time.
- I would've told you.
718
00:58:12,460 --> 00:58:14,610
So I'm finding out
quicker this way?
719
00:58:14,860 --> 00:58:17,818
Don't take it personally.
It happens to everyone.
720
00:58:18,060 --> 00:58:21,211
It's the initial shock,
you know.
721
00:58:22,060 --> 00:58:25,814
- What were you saying?
- Don't stop... please.
722
00:58:26,660 --> 00:58:30,812
- I'll cook some eggs.
- Will you eat with us, Alekos?
723
00:58:33,260 --> 00:58:34,409
Oh, alright.
724
00:58:37,660 --> 00:58:41,414
- Put some clothes on.
- He's talking to you.
725
00:58:42,060 --> 00:58:44,620
I'll make some
french fries, too.
726
00:58:45,860 --> 00:58:48,215
- You'll eat some, won't you?
- Fuck the fries.
727
00:58:48,460 --> 00:58:51,020
I'll fuck them, because
you've already...
728
00:58:51,260 --> 00:58:54,013
Hey, she didn't go
with a stranger.
729
00:58:54,660 --> 00:58:57,811
- I'm starving.
- It makes you hungry.
730
00:58:59,060 --> 00:59:00,812
You're caressing
my leg.
731
00:59:05,660 --> 00:59:07,412
Play with me, too.
732
00:59:14,660 --> 00:59:16,013
I don't know.
733
00:59:20,260 --> 00:59:21,818
I don't think so.
734
00:59:53,060 --> 00:59:54,618
Was it the last time?
735
00:59:56,060 --> 00:59:58,016
Will it be the last time?
736
01:00:08,060 --> 01:00:09,812
Your coffee, Mr. Alekos.
737
01:00:10,060 --> 01:00:11,413
Take it away!
738
01:00:26,660 --> 01:00:28,412
- What's in the coffee?
- Coffee.
739
01:00:28,660 --> 01:00:31,618
- Apart from coffee?
- Your problem...
740
01:00:31,860 --> 01:00:34,010
that it's not pleasant
when you drink it.
741
01:00:34,260 --> 01:00:36,820
I want us to talk!
You know.
742
01:00:38,660 --> 01:00:41,015
It's not my fault that
I can't get it up.
743
01:00:41,260 --> 01:00:44,411
It might be due to stress,
or pollution...
744
01:00:44,660 --> 01:00:47,220
it could be hereditary,
or due to age.
745
01:00:47,660 --> 01:00:50,618
- There's so much.
- Where are you going?
746
01:00:50,860 --> 01:00:53,818
- Don't be surprised if...
- I get it up?
747
01:00:54,060 --> 01:00:56,415
Heavy stuff so early
in the morning!
748
01:00:57,260 --> 01:00:58,818
I'll drink tea.
749
01:01:08,260 --> 01:01:10,410
Hirohito...
Nagasaki...
750
01:01:18,860 --> 01:01:21,215
1,2,3... Fuck me,
fuck me.
751
01:01:24,460 --> 01:01:26,610
1,2,3...
rip me apart.
752
01:01:37,060 --> 01:01:38,209
Constantine?
753
01:01:40,420 --> 01:01:42,775
Should I write it
on a neon sign?
754
01:01:42,860 --> 01:01:45,215
"This is the last screw."
755
01:01:46,060 --> 01:01:47,618
You're not a man.
You don't understand.
756
01:01:47,860 --> 01:01:49,418
- Right?
- Right.
757
01:01:50,060 --> 01:01:53,018
If I'd known,
I'd have given it my all.
758
01:01:53,260 --> 01:01:56,411
But then what
would you be left with?
759
01:01:57,860 --> 01:02:01,216
Are you sure I had
an orgasm with you?
760
01:02:10,060 --> 01:02:12,016
I'm not gonna drink
coffee today.
761
01:02:12,260 --> 01:02:14,820
I can't believe
you didn't have an orgasm.
762
01:02:15,060 --> 01:02:17,813
- What about all that screaming?
- Special effects.
763
01:02:18,060 --> 01:02:20,415
I can do it
for you now...
764
01:02:28,860 --> 01:02:30,612
- I'm kidding.
- Why?
765
01:02:34,660 --> 01:02:37,015
I'm dying and you're
playing 8-ball.
766
01:02:37,260 --> 01:02:39,012
Go away,
I'm losing.
767
01:02:39,260 --> 01:02:42,218
- You used me.
- It's over for me.
768
01:02:45,260 --> 01:02:47,410
We'll be on the news,
Andrea, I warn you.
769
01:02:47,660 --> 01:02:50,618
- Don't push me!
- Beat it, you jerk!
770
01:02:53,260 --> 01:02:58,414
It was absurd for Odysseus
to expect Penelope to wait.
771
01:02:58,660 --> 01:03:00,810
She was probably screwing.
772
01:03:01,860 --> 01:03:03,009
Probably.
773
01:03:03,460 --> 01:03:06,418
- It's Odysseus' problem.
- It's Constantine's problem.
774
01:03:06,660 --> 01:03:09,618
But why did Odysseus
have to go through so much?
775
01:03:09,860 --> 01:03:12,818
Only to leave Troy and find
his wife on all fours...?
776
01:03:14,060 --> 01:03:16,210
If he knew, he'd have
gone somewhere else.
777
01:03:16,460 --> 01:03:18,416
He wouldn't have gone
to Ithaca, but to...
778
01:03:18,660 --> 01:03:19,809
Vourvourou.
779
01:03:22,260 --> 01:03:23,613
- Yannis?
- Yes.
780
01:03:24,060 --> 01:03:26,620
I don't think the point is
Penelope and Odysseus.
781
01:03:26,860 --> 01:03:29,010
I think it's
Abbott and Costello,
782
01:03:30,460 --> 01:03:32,018
Bolek and Lolek.
783
01:03:32,460 --> 01:03:34,815
Let's not psychoanalyze
it anymore.
784
01:03:35,060 --> 01:03:38,609
It's an asshole's ego trip and
it just happened to be me.
785
01:03:39,660 --> 01:03:41,616
I know what I have to do...
786
01:03:42,260 --> 01:03:43,818
I'm an asshole!
787
01:03:45,460 --> 01:03:47,815
You're not the only one!
788
01:03:55,460 --> 01:03:57,610
See if you like them.
789
01:04:01,060 --> 01:04:02,413
They're beautiful.
790
01:04:02,660 --> 01:04:05,811
Beautiful and large.
Faces Northeast, eh?
791
01:04:09,660 --> 01:04:13,619
Rooftop therapy's not really
my goal in life.
792
01:04:14,660 --> 01:04:18,619
It's fine but I took over
because Katy got ill.
793
01:04:19,660 --> 01:04:23,209
Things will be better
for me in Germany.
794
01:04:24,660 --> 01:04:26,810
What if I say
that I'll miss you?
795
01:04:27,060 --> 01:04:30,814
I've heard that before.
Venia's disappeared again?
796
01:04:31,060 --> 01:04:34,609
No, she left a message.
She's gone back to...
797
01:04:34,860 --> 01:04:37,613
You can stay the night
with me,
798
01:04:38,060 --> 01:04:41,211
if Freud doesn't bother you,
or I for that matter.
799
01:04:41,460 --> 01:04:43,018
On the contrary.
800
01:06:13,260 --> 01:06:16,411
This wasn't
something I'd planned.
801
01:06:18,660 --> 01:06:20,810
I've got to go
to bed.
802
01:06:21,460 --> 01:06:23,815
I have to pack tomorrow.
803
01:06:24,660 --> 01:06:28,209
I told you. There nothing
to keep me here.
804
01:06:30,060 --> 01:06:33,211
You could be right.
I just want to thank you.
805
01:06:33,460 --> 01:06:34,609
Thank Venia.
806
01:06:35,860 --> 01:06:38,215
I'd like to go with
you tomorrow...
807
01:06:39,060 --> 01:06:42,211
and not be at
my wedding anniversary.
808
01:06:43,460 --> 01:06:46,418
Don't rush things.
There's still fog up ahead.
809
01:06:46,660 --> 01:06:48,218
Am I in danger?
810
01:06:51,060 --> 01:06:52,209
You, inside!
811
01:06:57,660 --> 01:07:00,811
I hope you'll be fine
on the sofa.
812
01:07:04,460 --> 01:07:06,610
- Goodnight.
- Goodnight.
813
01:07:13,660 --> 01:07:14,809
Not a word.
814
01:08:32,860 --> 01:08:36,216
You have to tell him,
he's your friend.
815
01:08:36,660 --> 01:08:38,616
He should know
about his wife.
816
01:08:38,860 --> 01:08:40,816
If you tell him,
we're through.
817
01:08:41,260 --> 01:08:44,411
I'll say it in my own way,
without really telling him.
818
01:08:44,660 --> 01:08:48,016
- Do you change bandages?
- As soon as Mr. Alekos gives...
819
01:08:54,460 --> 01:08:55,813
Good morning.
820
01:08:56,660 --> 01:08:59,220
- How was Paris?
- Just great.
821
01:09:02,860 --> 01:09:05,613
Is the Eiffel Tower
still high?
822
01:09:05,860 --> 01:09:08,818
- There's a reason I'm asking.
- Really?
823
01:09:10,060 --> 01:09:11,812
- Theoni!
- Was it nice?
824
01:09:12,060 --> 01:09:14,415
Yes. How was the love affair
while I was gone?
825
01:09:14,860 --> 01:09:18,614
It's no joke. He won't even
insure my brother.
826
01:09:18,860 --> 01:09:21,215
- What happened to the priest?
- His cassock caught fire again.
827
01:09:21,660 --> 01:09:23,218
We'll insure him
against the holocaust.
828
01:09:23,660 --> 01:09:26,811
- Goldfish!
- You're such an asshole.
829
01:09:29,260 --> 01:09:32,616
Couldn't you call to say
you were okay?
830
01:09:34,660 --> 01:09:38,619
Important thing is you had
a good time, right?
831
01:09:40,260 --> 01:09:42,820
It was beyond perfect.
It was fantastic.
832
01:09:43,060 --> 01:09:46,814
They say Frenchwomen use
perfume, so they don't stink.
833
01:09:47,060 --> 01:09:50,416
- Any luck?
- You know that's not my style.
834
01:09:50,860 --> 01:09:54,011
If you don't screw around
now, when will you?
835
01:09:55,660 --> 01:09:58,015
Are you screwing around
these days?
836
01:09:58,460 --> 01:10:01,020
No, but the thought
does cross my mind.
837
01:10:01,260 --> 01:10:03,410
But it doesn't
stay there?
838
01:10:03,660 --> 01:10:05,218
If it did,
you'd tell me, wouldn't you?
839
01:10:05,660 --> 01:10:08,220
You'd be the first to know.
840
01:10:08,460 --> 01:10:10,815
- Want to hear a joke?
- No.
841
01:10:12,260 --> 01:10:14,820
A guy goes to the
Eiffel Tower and says...
842
01:10:15,060 --> 01:10:17,016
"My God, I'm so short."
843
01:10:17,260 --> 01:10:19,260
"Don't worry," says
the Eiffel Tower,
844
01:10:19,260 --> 01:10:22,013
"with your cuckold's horns,
you're as tall as I am."
845
01:10:23,060 --> 01:10:24,209
It's a joke!
846
01:10:25,260 --> 01:10:28,809
Thanks for everything.
You have my number...
847
01:10:29,260 --> 01:10:30,613
Have a good trip...
848
01:10:30,860 --> 01:10:34,819
And when the fog clears,
see me. Constantine.
849
01:10:39,260 --> 01:10:42,616
Don't make it raven black.
Just enough to hide the grey.
850
01:10:42,860 --> 01:10:44,009
Raven black!
851
01:10:45,060 --> 01:10:46,618
Don't you be afraid and
let's keep it serious.
852
01:10:46,860 --> 01:10:48,418
So go on, tell me...
I thought as much.
853
01:10:48,660 --> 01:10:50,218
OK, something almost happened,
but it didn't work out.
854
01:10:50,660 --> 01:10:52,616
- Near the Seine?
- At the cathedral.
855
01:10:52,860 --> 01:10:55,818
- Quasimodo's sister?
- No, we're talking goddess!
856
01:10:56,060 --> 01:10:59,609
But if your wife's okay, you
can't. It's psychological.
857
01:11:00,060 --> 01:11:04,815
If she fucks around, however,
with this guy and that guy...
858
01:11:05,060 --> 01:11:06,413
One's enough.
859
01:11:06,660 --> 01:11:09,015
But in my case my wife's
beyond reproach.
860
01:11:09,260 --> 01:11:11,216
- Lf she wasn't...
- lf she wasn't?
861
01:11:11,460 --> 01:11:13,416
I'd kill them both.
862
01:11:13,660 --> 01:11:15,412
- You'd kill her?
- And him.
863
01:11:15,660 --> 01:11:18,811
- Of course... and him.
- Of course.
864
01:11:19,660 --> 01:11:22,220
Don't forget
about tonight.
865
01:11:22,460 --> 01:11:24,815
No, no...
What's tonight?
866
01:11:27,660 --> 01:11:29,260
Our 6th wedding anniversary.
867
01:11:29,260 --> 01:11:31,410
You were my best man.
868
01:11:33,060 --> 01:11:36,211
- Is it hot in here or is it me?
- It's you.
869
01:11:36,460 --> 01:11:38,416
It's coming out raven black!
870
01:11:45,260 --> 01:11:48,411
- From Paris to Kozani?
- Yes, Kozani.
871
01:11:50,060 --> 01:11:51,618
I'm leaving
at dawn...
872
01:11:51,860 --> 01:11:54,010
and coming back
on Sunday.
873
01:11:54,260 --> 01:11:56,820
It's an important job.
D'you want to come?
874
01:11:57,260 --> 01:12:00,013
No. If it was
Thessaloniki...
875
01:12:01,060 --> 01:12:03,415
- You'd come to Thessaloniki?
- Absolutely.
876
01:12:03,660 --> 01:12:06,413
But Kozani... holds you back.
877
01:12:09,860 --> 01:12:12,420
- Know who I dreamt about?
- My wife.
878
01:12:12,660 --> 01:12:15,811
- Don't be an asshole.
- I'm kidding.
879
01:12:16,060 --> 01:12:18,813
- That's not funny.
- I laughed.
880
01:12:19,860 --> 01:12:21,612
- I dreamt about Stella.
- Who?
881
01:12:22,060 --> 01:12:24,415
My 8-month love affair?
882
01:12:27,060 --> 01:12:30,211
Daphne's great,
but she doesn't do it for me.
883
01:12:31,460 --> 01:12:34,213
Of course, Stella wouldn't
have waited for me.
884
01:12:34,460 --> 01:12:36,018
She has kids by now...
885
01:12:36,260 --> 01:12:38,820
but it turns me on
to think about it.
886
01:12:41,860 --> 01:12:44,010
- How do I look?
- You look fine.
887
01:12:44,260 --> 01:12:46,410
How would I look...
with a kid?
888
01:12:46,660 --> 01:12:48,412
- What kid?
- A kid.
889
01:12:50,260 --> 01:12:51,409
A real kid?
890
01:12:52,260 --> 01:12:54,615
Andrea asked me
not to tell you.
891
01:12:54,860 --> 01:12:57,613
She said especially not you.
892
01:12:58,060 --> 01:13:01,416
But if I don't tell you,
who do I tell?
893
01:13:02,860 --> 01:13:04,009
No way.
894
01:13:05,260 --> 01:13:08,013
Of course the dates
don't quite match...
895
01:13:08,460 --> 01:13:11,418
But the father could hardly
be someone else, right?
896
01:13:13,260 --> 01:13:16,809
Nowadays they can find out
through the DN A.
897
01:13:48,060 --> 01:13:49,209
No way, man.
898
01:13:49,460 --> 01:13:50,609
The chicken.
899
01:13:51,460 --> 01:13:54,611
With lemon sauce, rosemary,
thyme, fennel...
900
01:13:54,860 --> 01:13:57,613
- Budapest olives...
- Prague prunes...
901
01:13:57,860 --> 01:14:00,215
Is there anything
it doesn't have?
902
01:14:00,460 --> 01:14:03,213
I'll have duck
with goose sauce.
903
01:14:03,460 --> 01:14:06,213
Duck with orange
goose sauce.
904
01:14:06,660 --> 01:14:08,013
It's as if it
were yesterday.
905
01:14:08,260 --> 01:14:11,218
It feels the same...
a burning sensation.
906
01:14:12,460 --> 01:14:15,611
- Steak.
- After studying the whole menu?
907
01:14:15,860 --> 01:14:17,612
Is that a problem?
908
01:14:19,060 --> 01:14:21,813
I'll have whatever
my friend has.
909
01:14:22,060 --> 01:14:24,210
The friend's steak...
910
01:14:27,460 --> 01:14:30,816
So, how was Paris?
Your first time, right?
911
01:14:31,060 --> 01:14:34,609
No. Wonderful! I'll tell
you a joke I heard there.
912
01:14:34,860 --> 01:14:38,614
A Spanish guy sees his best
friend fucking his wife.
913
01:14:38,860 --> 01:14:43,217
"Buenos dias," he says,
"Buenas tardes," she says.
914
01:14:44,460 --> 01:14:46,815
And from the closet,
you hear, "Ooooooo..."
915
01:14:48,460 --> 01:14:49,609
Tarzan?
916
01:15:01,460 --> 01:15:04,611
Come on, it's a
great restaurant.
917
01:15:08,660 --> 01:15:10,616
- Let's go now!
- Why?
918
01:15:10,860 --> 01:15:14,011
- I'll tell you later.
- Hey, wait!
919
01:15:15,260 --> 01:15:17,410
What a shame.
You're so rude.
920
01:15:20,460 --> 01:15:24,612
...and the Spanish guy
yells, "Let's get organized!"
921
01:15:25,460 --> 01:15:29,419
- Are you on coke?
- I just feel incredibly high.
922
01:15:30,060 --> 01:15:32,620
I've got a
terrible headache.
923
01:15:32,860 --> 01:15:35,215
- It must be a migraine.
- I read in Paris...
924
01:15:35,660 --> 01:15:38,015
When half of your head
thinks something,
925
01:15:38,260 --> 01:15:40,012
and the other half
something else, then...
926
01:15:40,460 --> 01:15:42,212
- You get a migraine.
- Yes.
927
01:15:42,660 --> 01:15:44,616
Come on,
I'm just kidding.
928
01:15:48,460 --> 01:15:51,213
- To our love.
- To our passion.
929
01:15:51,660 --> 01:15:54,618
- To your passion.
- To your love.
930
01:15:56,660 --> 01:15:57,809
To the heir!
931
01:16:19,660 --> 01:16:21,013
What's wrong?
932
01:16:41,260 --> 01:16:44,411
You've got no imagination when
it comes to lovemaking.
933
01:16:44,660 --> 01:16:48,619
And if you haven't, some
other guy will screw her.
934
01:16:50,860 --> 01:16:52,816
If he's a prince...
935
01:16:54,060 --> 01:16:56,016
then I'm a bullfighter.
936
01:16:56,860 --> 01:16:58,816
No. Emperor Nero...
937
01:17:00,260 --> 01:17:03,411
I'll make it sizzle...
completely!
938
01:17:37,460 --> 01:17:38,813
PLEASE HOLD
939
01:17:41,060 --> 01:17:42,618
IT'S CONSTANTINE
940
01:17:44,060 --> 01:17:47,416
I WANT US TO H AVE CELL PHONE
SEX - ASK M E AN YTHING
941
01:17:52,660 --> 01:17:55,015
TAKE OFF YOUR BRA
942
01:18:11,460 --> 01:18:13,018
I'M COM ING DO WN
943
01:18:23,260 --> 01:18:25,216
IT'S NICE DO WN HERE
944
01:18:27,060 --> 01:18:28,618
LICK M E ALL O VER
945
01:18:35,460 --> 01:18:37,018
YOU'RE HORN Y
I FEEL IT
946
01:19:10,660 --> 01:19:13,015
I C AN'T TAKE IT AN YMORE
947
01:19:13,660 --> 01:19:14,809
DEEPER
948
01:19:25,060 --> 01:19:26,618
Open the door!
949
01:19:27,980 --> 01:19:30,335
I'm off to Kozani.
Back on Sunday.
950
01:19:30,660 --> 01:19:33,413
I adore you. It was wonderful.
Constantine.
951
01:19:41,460 --> 01:19:44,418
Hi. Have you parked?
Come on up.
952
01:20:08,260 --> 01:20:10,012
The fucking paper came!
953
01:20:10,660 --> 01:20:12,412
My fucking citizenship.
954
01:20:13,460 --> 01:20:15,815
- You must be happy now.
- I am.
955
01:20:17,660 --> 01:20:20,811
- I'll call you.
- I'll be at the gym.
956
01:20:21,660 --> 01:20:23,218
It finally came.
957
01:20:25,460 --> 01:20:27,416
You're flying high.
958
01:21:09,860 --> 01:21:12,420
Alekos, I'm calling you
from Kozani.
959
01:21:12,660 --> 01:21:16,414
Please drop by the house
and talk to Andrea.
960
01:21:18,460 --> 01:21:20,815
Don't tell her
I called you.
961
01:21:21,260 --> 01:21:23,615
She wants to
have an abortion.
962
01:21:24,060 --> 01:21:26,620
- Please speak to her.
- Okay, bye.
963
01:21:36,060 --> 01:21:39,609
You haven't called me
with any information.
964
01:21:39,860 --> 01:21:42,215
I'll tell you up close.
965
01:21:42,660 --> 01:21:45,811
- Can't you tell me from afar?
- I've got evidence.
966
01:21:51,060 --> 01:21:53,620
- Is she at home?
- No, she's at the gym.
967
01:21:54,060 --> 01:21:55,413
I'm on my way.
968
01:21:56,860 --> 01:21:59,420
- Where are you going?
- To Miami.
969
01:21:59,660 --> 01:22:01,412
Did you book a hotel?
970
01:22:03,060 --> 01:22:04,413
It's a joke.
971
01:22:10,260 --> 01:22:12,615
- Hello?
- You don't know me.
972
01:22:12,860 --> 01:22:16,011
- Lf you say so.
- I'm a woman who loves you.
973
01:22:19,060 --> 01:22:21,415
Because I love you, I want you
to know that...
974
01:22:22,260 --> 01:22:24,012
your wife is sleeping with
your best friend Alekos.
975
01:22:24,260 --> 01:22:27,411
Right now, she's at
the "Jump & Jump" gym.
976
01:22:27,860 --> 01:22:30,420
- Everyone's jumping.
- Jump & Jump.
977
01:22:31,860 --> 01:22:33,816
When you find out
who I am...
978
01:22:36,860 --> 01:22:39,010
Everyone knows
she's screwing around.
979
01:22:56,860 --> 01:23:00,011
You're crazy.
What're you doing here?
980
01:23:00,260 --> 01:23:03,218
I can't believe our
relationship's over.
981
01:23:03,660 --> 01:23:06,811
Well, believe it and scram.
How did you find me?
982
01:23:07,060 --> 01:23:08,812
I ran around
and found you.
983
01:23:09,260 --> 01:23:11,410
I'm going to tell
Constantine and Daphne,
984
01:23:11,660 --> 01:23:13,810
but I've got something
to tell you.
985
01:23:14,060 --> 01:23:17,018
I can't talk while
I'm running. It's impossible.
986
01:23:17,260 --> 01:23:19,615
- Stop.
- How does it stop?
987
01:23:22,860 --> 01:23:25,010
I won't let you
get rid of this baby.
988
01:23:25,260 --> 01:23:27,820
The baby's mine...
unless it's his.
989
01:23:29,260 --> 01:23:30,860
- What're you doing?
- You're a fool.
990
01:23:30,860 --> 01:23:32,612
Don't increase
the speed!
991
01:23:35,660 --> 01:23:38,220
Don't do that to me.
How does it stop?
992
01:23:38,460 --> 01:23:40,815
It's like a motorway -
no traffic lights.
993
01:23:41,260 --> 01:23:42,818
If it's a boy...
994
01:23:43,660 --> 01:23:45,616
How does this thing stop?
995
01:23:47,260 --> 01:23:49,410
Hey, pal!
Hey... mercy!
996
01:23:52,060 --> 01:23:54,620
This is killing me!
What do I press?
997
01:23:58,260 --> 01:24:02,617
Have I done something?
What have I done? Excuse me...
998
01:24:03,060 --> 01:24:05,813
- It's for women only.
- What have I done?
999
01:24:06,660 --> 01:24:08,616
I know there's someone else.
1000
01:24:08,860 --> 01:24:11,613
I've got proof,
but I don't care about that.
1001
01:24:11,860 --> 01:24:14,215
I want to know whose
baby it is.
1002
01:24:14,460 --> 01:24:17,213
- Is it his? Mine? Whose?
- It's his.
1003
01:24:17,460 --> 01:24:20,418
- I'm sweating.
- You're in a sauna.
1004
01:24:20,660 --> 01:24:24,209
Okay, okay we'll talk,
we won't just fuck.
1005
01:24:26,260 --> 01:24:28,012
I'm to blame, I know.
1006
01:24:29,860 --> 01:24:33,011
We can talk about anything you
like... world poverty...
1007
01:24:33,260 --> 01:24:38,015
photosynthesis... the Ionely
distance between main arteries.
1008
01:24:39,060 --> 01:24:40,618
What're you
talking about?
1009
01:24:41,260 --> 01:24:45,014
How do those fucking
camels stand the heat?
1010
01:24:46,060 --> 01:24:49,211
We can talk about the negative
aspects of this topic, too.
1011
01:24:49,660 --> 01:24:51,412
- Alekos? Hi.
- Constantine?
1012
01:24:51,660 --> 01:24:54,811
Any excuses or are we
discussing this in 10 years?
1013
01:24:55,060 --> 01:24:57,415
I wake up this morning and
what do I decide?
1014
01:24:57,660 --> 01:24:59,810
Or rather I don't decide...
how life turns out...
1015
01:25:00,060 --> 01:25:04,019
How does life turn out?
How does it turn out, Alekos?
1016
01:25:04,260 --> 01:25:06,012
You talk, Alekos,
I feel terrible.
1017
01:25:06,260 --> 01:25:08,012
You're not the
only one.
1018
01:25:08,460 --> 01:25:12,214
- This isn't a good place.
- Were we looking for one?
1019
01:25:13,060 --> 01:25:15,813
Are the two of us going to talk
about it, or the three of us...
1020
01:25:16,060 --> 01:25:17,618
or is the slut
going to stay?
1021
01:25:17,860 --> 01:25:19,612
- Should the slut leave?
- Yes!
1022
01:25:26,260 --> 01:25:28,216
Well, spit on me, go on!
1023
01:25:28,460 --> 01:25:31,611
Don't beg me, it's top
of my list of priorities.
1024
01:25:32,260 --> 01:25:35,218
Just move over a bit,
so I don't miss.
1025
01:25:41,660 --> 01:25:43,412
Asshole, what we had
was more important than her.
1026
01:25:44,260 --> 01:25:48,014
You prick! I've known you
since we were six.
1027
01:25:48,860 --> 01:25:52,011
How could you look me
in the eyes all these years?
1028
01:25:53,060 --> 01:25:56,018
- You think it was easy?
- It wasn't?
1029
01:25:56,260 --> 01:25:58,012
No! Pass me the shampoo.
1030
01:26:13,260 --> 01:26:17,219
Each day, I tried to find
the courage to tell you.
1031
01:26:18,060 --> 01:26:20,016
And you still haven't.
1032
01:26:21,260 --> 01:26:24,013
Of course nothing really
earthshaking happened.
1033
01:26:24,260 --> 01:26:26,615
- We didn't...
- I saw you.
1034
01:26:28,060 --> 01:26:30,813
The water's freezing.
We shouldn't have gone in.
1035
01:26:31,060 --> 01:26:32,413
You're unbelievable.
1036
01:26:32,660 --> 01:26:35,618
I'm serious. I was a black stud
in my past life.
1037
01:26:35,860 --> 01:26:39,011
Well, in this life,
you haven't slowed down much.
1038
01:26:39,460 --> 01:26:41,610
I've always envied you,
except for one thing...
1039
01:26:41,860 --> 01:26:45,409
that you can forget everything
in a few seconds.
1040
01:26:45,660 --> 01:26:48,015
- I don't remember that.
- How could you?
1041
01:26:48,460 --> 01:26:50,610
I was proud I had
the memory of an elephant.
1042
01:26:50,860 --> 01:26:54,011
But now I envy your
goldfish memory.
1043
01:26:55,260 --> 01:26:58,616
Everything would
have been different.
1044
01:26:59,060 --> 01:27:02,018
What are you saying?
Speak clearly.
1045
01:27:02,260 --> 01:27:06,219
Only if I make marriage...
not real marriage...
1046
01:27:08,060 --> 01:27:09,812
- then I stay.
- All right.
1047
01:27:10,060 --> 01:27:12,813
I've got a friend - friend -
1048
01:27:13,660 --> 01:27:16,413
He'll marry you and
we'll still be together.
1049
01:27:17,060 --> 01:27:19,620
- Constantine?
- You know him?
1050
01:27:20,060 --> 01:27:22,415
I don't.
Daphne say Constantine...
1051
01:27:23,660 --> 01:27:27,016
I not understand.
This friend say okay?
1052
01:27:27,660 --> 01:27:31,619
Oh, mama! He'll fall
in love with you right away.
1053
01:27:32,460 --> 01:27:33,813
What? My mama?
1054
01:27:34,060 --> 01:27:38,611
I fell in love with her. What
could I do? I was losing her.
1055
01:27:38,860 --> 01:27:41,010
I kept saying that
I'd find the courage...
1056
01:27:41,260 --> 01:27:44,013
and the right moment
to tell you.
1057
01:27:44,260 --> 01:27:46,615
- You'd remember, then forgot.
- That's it.
1058
01:27:46,860 --> 01:27:50,216
Congratulations! We'll never
speak to each other again.
1059
01:27:51,660 --> 01:27:55,016
- You're bitter.
- How else should I be?
1060
01:27:59,660 --> 01:28:01,616
Let's go to the
bumper cars.
1061
01:28:02,260 --> 01:28:05,616
After all that, I can't
look you in the eyes.
1062
01:28:05,660 --> 01:28:08,015
But it was true
that I loved you.
1063
01:28:08,060 --> 01:28:12,611
It's inhuman for a woman to
be wanted only for her money.
1064
01:28:15,260 --> 01:28:18,411
Find a woman
who really deserves you.
1065
01:28:20,860 --> 01:28:25,012
It's tough to find out
that her husband
1066
01:28:25,860 --> 01:28:29,409
is having an affair
with her best friend.
1067
01:28:31,060 --> 01:28:35,611
One thing I'll swear to you.
I'll never see Alekos again.
1068
01:28:37,860 --> 01:28:41,819
I loved you, Alekos.
You never realized that.
1069
01:28:50,860 --> 01:28:55,217
Here are the tapes from
Thodoros, and this is from me.
1070
01:28:55,660 --> 01:28:57,616
- What is it?
- You'll need it.
1071
01:28:57,860 --> 01:28:59,612
- What is it?
- Grass.
1072
01:29:00,060 --> 01:29:02,415
I can't even roll over...
how can I roll a joint?
1073
01:29:02,660 --> 01:29:05,811
As soon as you hear the tapes,
it'll come naturally.
1074
01:29:23,660 --> 01:29:27,812
You've got to beam yourself
over here right now.
1075
01:29:32,660 --> 01:29:35,811
I'm coming, but
there's no way...
1076
01:29:40,260 --> 01:29:43,218
You might change your mind
when you hear this.
1077
01:29:45,460 --> 01:29:47,815
- I don't think so.
- Listen and see.
1078
01:29:49,860 --> 01:29:54,411
It's so great to lie in bed
without a jerk on top of you!
1079
01:29:55,860 --> 01:29:58,215
What did they say
at the ministry?
1080
01:29:58,460 --> 01:30:00,815
The paperwork's finished.
1081
01:30:01,860 --> 01:30:05,011
- When I get those papers...
- She means the citizenship.
1082
01:30:08,460 --> 01:30:11,213
They're such morons,
especially my husband.
1083
01:30:11,660 --> 01:30:14,015
How did I keep from laughing
all these years?
1084
01:30:15,660 --> 01:30:19,209
I know, and you had to
do it with him too.
1085
01:30:20,260 --> 01:30:23,411
Thank God, mine stopped
touching me ages ago.
1086
01:30:23,660 --> 01:30:26,618
I used to stress him out
so he couldn't get it up.
1087
01:30:28,460 --> 01:30:31,418
There's no more pathetic
sight than that!
1088
01:30:31,660 --> 01:30:33,412
Constantine's different.
1089
01:30:33,860 --> 01:30:36,613
- He's...
- More of a sensitive idiot...
1090
01:30:37,260 --> 01:30:40,411
I don't know. The last time I
felt something...
1091
01:30:41,860 --> 01:30:43,418
You'll get over it.
1092
01:30:43,660 --> 01:30:46,618
Men never understand when
a woman has an orgasm.
1093
01:30:49,460 --> 01:30:52,020
All they care about is
how many times.
1094
01:30:52,460 --> 01:30:56,214
They'll boast they did it five
times and they might all stink.
1095
01:30:56,460 --> 01:30:59,418
At some point, I screamed so
much, it was so fake...
1096
01:30:59,660 --> 01:31:01,810
that I was sure
he'd realize it, but no.
1097
01:31:02,060 --> 01:31:04,813
They'll be sorry.
You should've seen mine...
1098
01:31:05,060 --> 01:31:08,211
whenever I pretended
to be suspicious.
1099
01:31:08,460 --> 01:31:13,011
So funny. Make a man feel
guilty and sit back and enjoy.
1100
01:31:14,860 --> 01:31:17,818
If Alekos ever finds out
about the will, he'II...
1101
01:31:18,060 --> 01:31:20,415
He won't. The lawyer's
a friend of mine.
1102
01:31:20,660 --> 01:31:24,414
If Alekos knew I married him
because according to the will...
1103
01:31:24,660 --> 01:31:27,220
I get the inheritance after
five years of marriage,
1104
01:31:27,660 --> 01:31:31,414
he'd not only stick around,
he'd probably even get it up.
1105
01:31:32,860 --> 01:31:35,420
- Maybe.
- Very likely.
1106
01:31:35,660 --> 01:31:40,211
If only there was a camera,
so we could see them crying.
1107
01:31:42,060 --> 01:31:44,415
- Where are you going?
- To the bathroom.
1108
01:31:49,540 --> 01:31:52,896
We need a big,
fat joint for this one.
1109
01:31:54,060 --> 01:31:56,813
- Unbelievable!
- Unbelievable.
1110
01:32:12,860 --> 01:32:16,614
- Are we two assholes or what?
- Yes, we are.
1111
01:32:18,060 --> 01:32:21,211
I was wondering why that waiter
at the restaurant went nuts,
1112
01:32:21,460 --> 01:32:22,813
gaping like that.
1113
01:32:23,060 --> 01:32:25,813
They were doing touchy-feely
under the table.
1114
01:32:26,060 --> 01:32:28,415
And we were beaming like jerks.
1115
01:32:32,460 --> 01:32:35,418
- Friends again?
- Kismet.
1116
01:32:38,060 --> 01:32:41,416
- Do you recall?
- No, I'm not sleepy at all.
1117
01:32:41,660 --> 01:32:45,414
I said recall... you know
like remember...?
1118
01:32:48,460 --> 01:32:50,018
- Stella.
- Stella!
1119
01:32:50,860 --> 01:32:53,613
- Which Stella?
- The one I met.
1120
01:32:54,060 --> 01:32:55,413
No, the one I left.
1121
01:32:55,660 --> 01:32:58,015
This time we'll each
have our own Stella.
1122
01:32:59,660 --> 01:33:02,811
- What's the deal?
- I don't know...
1123
01:33:03,660 --> 01:33:05,616
I'm on another planet.
1124
01:33:05,860 --> 01:33:08,010
Someone's gotta stay
and lock the door.
1125
01:33:08,260 --> 01:33:10,615
I like this inexplicable
joy that I feel.
1126
01:33:18,860 --> 01:33:21,818
Want to let her rip and talk
about some social issue?
1127
01:33:26,060 --> 01:33:29,814
I sounded like that
singer Dalaras there.
1128
01:33:38,060 --> 01:33:42,019
I feel like a fly
on the ceiling looking down.
1129
01:33:42,260 --> 01:33:44,410
Isn't this a
social experience?
1130
01:33:44,660 --> 01:33:47,015
- What?
- This... whole fucking thing.
1131
01:33:50,860 --> 01:33:52,816
This is great stuff.
1132
01:33:53,460 --> 01:33:56,418
From Elbasan in Albania,
like the poet says.
1133
01:33:56,660 --> 01:33:59,015
- Which poet?
- Engonopoulos.
1134
01:34:03,660 --> 01:34:06,220
How'd you say that?
Elbasan?
1135
01:34:08,060 --> 01:34:10,415
- What's in it?
- Whatever the courier put in.
1136
01:34:13,860 --> 01:34:17,216
I want to turn myself in
to the police.
1137
01:34:18,260 --> 01:34:20,820
I can be a witness for
the prosecution.
1138
01:34:24,260 --> 01:34:27,013
I'll take a nap.
We are in my home, right?
1139
01:34:28,060 --> 01:34:30,210
- I can't tell.
- The ceiling's grey.
1140
01:34:32,260 --> 01:34:33,409
Grey, eh?
1141
01:34:45,860 --> 01:34:48,010
I must be laughing
like a jerk.
1142
01:34:51,260 --> 01:34:53,820
- One brandy and we're off.
- Where to?
1143
01:35:55,060 --> 01:35:58,609
There's something keeping
me here. Call me. Stella.
1144
01:35:59,060 --> 01:36:01,210
- Stella!
- Stella!
1145
01:36:05,060 --> 01:36:08,018
Stella and I got together
that very same night.
1146
01:36:09,060 --> 01:36:11,016
I must remember
to tell...
1147
01:36:11,660 --> 01:36:12,809
...Alekos.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
87188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.