All language subtitles for Mukoku.2017.BluRay.720p.Ganool.IND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:25,000 Diterjemahkan oleh Kapten Kooky IDFL™ SubsCrew 2 00:00:39,520 --> 00:00:40,600 Terlalu lemah! 3 00:00:42,110 --> 00:00:43,170 Berteriak! 4 00:00:49,160 --> 00:00:52,470 Arahkan Bokuto pada tenggorokan lawan! 5 00:00:55,330 --> 00:00:56,330 Bunuh! 6 00:00:58,960 --> 00:01:00,140 Bunuh, Kengo! 7 00:01:03,400 --> 00:01:05,720 Permisi. 8 00:01:05,900 --> 00:01:06,960 Sudah siap. 9 00:01:26,140 --> 00:01:28,100 Kau takut? 10 00:01:30,200 --> 00:01:31,800 Dengan tujuan membunuh. 11 00:01:37,760 --> 00:01:38,850 Angkat! 12 00:01:47,540 --> 00:01:48,710 Bersiap! 13 00:01:55,000 --> 00:01:56,190 Angkat! 14 00:03:32,030 --> 00:03:33,519 Berputar tanpa suara. 15 00:03:33,520 --> 00:03:34,800 Seperti kilau cahaya. 16 00:03:34,930 --> 00:03:36,320 Di dalam dunia... 17 00:03:36,350 --> 00:03:37,889 ...dengan gambaran tak terbatas abadi. 18 00:03:37,890 --> 00:03:39,189 Kreatifitas yang tumbuh kembali, 19 00:03:39,190 --> 00:03:40,629 dalam semangat yang khidmat. 20 00:03:40,630 --> 00:03:42,059 Lepasnya rasa putus asa. 21 00:03:42,060 --> 00:03:43,559 Di dalam batas revolusi. 22 00:03:43,560 --> 00:03:46,020 Musik nostalagia itu jahat. 23 00:03:46,140 --> 00:03:48,690 Biarkan karmamu datang dan pergi. 24 00:03:48,750 --> 00:03:51,630 Kericuhan yang aneh. 25 00:03:51,880 --> 00:03:53,349 Dirimu adalah kemenanganmu. 26 00:03:53,350 --> 00:03:54,479 Pemenang ataupun pecundang. 27 00:03:54,480 --> 00:03:57,409 Hempaskan dosa yang tumbuh. 28 00:03:57,410 --> 00:04:00,280 Telan saja keadaan menyedihkan ini. 29 00:04:00,380 --> 00:04:02,900 Lahirlah kembali di dunia lain. 30 00:04:02,980 --> 00:04:05,450 Telanlah gairah. 31 00:04:05,720 --> 00:04:08,360 Takdirmu datang langsung dari ngarai! 32 00:04:08,600 --> 00:04:11,160 Takdirmu datang langsung dari ngarai! 33 00:04:11,360 --> 00:04:13,960 Takdirmu datang langsung dari ngarai! 34 00:04:14,240 --> 00:04:16,720 Takdirmu datang langsung dari ngarai! 35 00:04:16,960 --> 00:04:18,660 Keluarkan aku! 36 00:04:21,340 --> 00:04:23,950 Tengoklah dari ngarai ke langit. 37 00:04:24,020 --> 00:04:26,590 Keluarkan aku! 38 00:04:26,950 --> 00:04:28,379 Rasakan selmu tumbuh kembali. 39 00:04:28,380 --> 00:04:29,520 Berhamburan dalam keabadian. 40 00:04:29,640 --> 00:04:31,650 Keluarkan aku! 41 00:04:32,620 --> 00:04:35,120 Tengoklah dari ngarai ke langit. 42 00:04:35,320 --> 00:04:37,700 Keluarkan aku! 43 00:04:38,250 --> 00:04:39,429 Rasakan selmu tumbuh kembali. 44 00:04:39,430 --> 00:04:40,760 Berhamburan dalam keabadian. 45 00:04:41,060 --> 00:04:42,890 Keluarkan aku! 46 00:04:43,700 --> 00:04:46,930 Dikendalikan rasa putus asa. 47 00:04:47,790 --> 00:04:49,840 Mencari penebusan mutlak. 48 00:04:50,660 --> 00:04:54,560 Dari putus asa menuju kebebasan. 49 00:04:57,640 --> 00:05:00,380 Keluarkan aku! 50 00:05:03,230 --> 00:05:06,260 Keluarkan aku! 51 00:05:09,280 --> 00:05:11,480 Keluarkan aku! 52 00:06:46,240 --> 00:06:48,420 Kalian pesan yang sama? 53 00:06:50,650 --> 00:06:52,060 Apa? 54 00:06:53,420 --> 00:06:54,929 Pelayan, Bir. 55 00:06:54,930 --> 00:06:56,410 Siapa dia? 56 00:06:56,790 --> 00:06:58,840 Itu Nakase. 57 00:06:59,030 --> 00:07:01,490 Kau mulai teler rupanya. 58 00:07:01,810 --> 00:07:04,160 Dia belum pernah dilatih kita. (Kendo). 59 00:07:04,420 --> 00:07:06,600 Hadapi lawanmu! 60 00:07:07,250 --> 00:07:08,829 Kurang tinggi! 61 00:07:08,830 --> 00:07:11,060 Cukup, kau membosankan. 62 00:07:11,080 --> 00:07:12,500 Hei, Bung. 63 00:07:12,720 --> 00:07:15,142 Guru sangat keras pada kita. 64 00:07:15,340 --> 00:07:17,690 Aku tak sanggup berlatih seperti itu lagi. 65 00:07:17,790 --> 00:07:19,530 Jujur saja aku masih ingin berlatih Kendo. 66 00:07:21,050 --> 00:07:23,640 Kendo lagi? Sialan. 67 00:07:23,820 --> 00:07:26,660 Lagian kita sibuk sekarang. 68 00:07:26,830 --> 00:07:29,040 Ditambah waktu untuk anak² kita. 69 00:07:37,070 --> 00:07:39,100 Kenapa? 70 00:07:42,500 --> 00:07:46,420 Ayo sekarang coba padaku. 71 00:07:47,030 --> 00:07:49,270 Ayo, pukul aku. 72 00:07:49,600 --> 00:07:52,660 Katanya mau Kendo? Benar? 73 00:07:52,750 --> 00:07:54,400 Ayo, tusuk aku. 74 00:07:55,500 --> 00:07:58,210 Ayo sini! 75 00:07:59,100 --> 00:08:00,290 Hentikan! 76 00:08:03,380 --> 00:08:04,910 Boleh minta air putih? 77 00:08:05,520 --> 00:08:06,800 Dan spon. 78 00:08:06,900 --> 00:08:09,650 Pelayan. Tolong air dan spon. 79 00:08:11,350 --> 00:08:14,210 Bukankah kau pernah jadi instruktur Kendo? 80 00:08:14,480 --> 00:08:15,770 Apa? 81 00:08:16,870 --> 00:08:18,860 Kau pernah mengajar di SMU? 82 00:08:21,010 --> 00:08:23,160 Instruktur? Itu sudah lama! 83 00:08:23,350 --> 00:08:24,580 Kau coba memprovokasi? 84 00:08:28,920 --> 00:08:30,240 Sudahlah tidak apa². 85 00:08:31,470 --> 00:08:32,720 Sudahlah. 86 00:08:32,810 --> 00:08:34,520 Kau kalem sekali. 87 00:08:34,780 --> 00:08:36,290 Sudahlah. 88 00:08:40,700 --> 00:08:42,640 Ayo, kemari! 89 00:10:12,400 --> 00:10:13,680 Apa ini? 90 00:10:14,660 --> 00:10:18,340 "Burung Magpie melintas jembatan langit". 91 00:10:18,850 --> 00:10:21,462 Ini dari permainan kartu puisi itu? 92 00:10:21,520 --> 00:10:23,177 Masih dalam progress. 93 00:10:23,290 --> 00:10:25,450 "Malam berganti malam". 94 00:10:26,260 --> 00:10:28,490 Hapus saja! Tak enak didengar! 95 00:10:29,920 --> 00:10:31,400 "Burung Magpie..." 96 00:10:32,840 --> 00:10:34,480 "Burung Magpie melintas"... 97 00:10:36,620 --> 00:10:39,400 "Burung Magpie melintas jembatan langit". 98 00:10:40,900 --> 00:10:42,810 "Lihatlah bulu putihnya". 99 00:10:43,520 --> 00:10:44,799 "Malam pun silih berganti". 100 00:10:44,800 --> 00:10:47,090 "Malam penuh gairah". 101 00:10:47,660 --> 00:10:51,180 "Ada setumpuk kartu puisi"... 102 00:10:51,300 --> 00:10:53,450 ..."yang siap"... 103 00:10:53,810 --> 00:10:55,350 ..."menjaga mimpiku". 104 00:10:55,540 --> 00:10:57,820 "Pintu²ku menjaga cahaya masuk". 105 00:10:58,030 --> 00:10:59,790 Belikan tiket konser. 106 00:11:01,730 --> 00:11:03,130 Lain kali saja kubelikan. 107 00:11:03,960 --> 00:11:07,977 "Berbahaya, orang²ku berbahaya". 108 00:11:34,210 --> 00:11:36,930 Kau datang lagi tadi malam? 109 00:11:38,980 --> 00:11:41,050 Tak mungkin. 110 00:11:47,000 --> 00:11:49,740 Bisa kau cukur jenggotnya? 111 00:11:57,680 --> 00:11:58,730 Ini. 112 00:12:04,840 --> 00:12:07,810 Tn. Yatabe, kami akan mencukurmu. 113 00:12:10,070 --> 00:12:12,730 Maaf, cream-nya agak dingin. 114 00:12:20,010 --> 00:12:21,690 Aku percaya padamu. 115 00:12:21,930 --> 00:12:22,950 Tentu. 116 00:12:24,140 --> 00:12:25,860 Aku pergi dulu. 117 00:14:36,300 --> 00:14:37,320 Hei. 118 00:14:37,920 --> 00:14:39,600 Hei, tunggu. 119 00:14:39,862 --> 00:14:41,720 Kubilang berhenti! / Apa? 120 00:14:41,800 --> 00:14:42,840 Apa²an ini? 121 00:14:44,270 --> 00:14:45,320 Ada apa? 122 00:14:45,640 --> 00:14:47,040 Apa? 123 00:14:48,530 --> 00:14:49,960 Kau menjatuhkan Shinai-ku. 124 00:14:50,160 --> 00:14:51,800 Shinai-mu? / Ya, Shinai-ku. 125 00:14:51,990 --> 00:14:53,050 Apa maunya? 126 00:14:53,170 --> 00:14:54,849 Hormati seniormu. 127 00:14:54,850 --> 00:14:57,700 Kau menjatuhkan Shinai-ku. Ambil lagi, cepat! 128 00:14:57,730 --> 00:15:00,920 Anjrit. / Kau bicara padaku? 129 00:15:01,380 --> 00:15:02,380 Hei. 130 00:15:04,034 --> 00:15:05,600 Biar kuatasi. 131 00:15:07,440 --> 00:15:08,440 Bajingan. 132 00:15:09,670 --> 00:15:10,670 Lepaskan aku. 133 00:15:12,520 --> 00:15:13,680 Apa maumu? 134 00:15:25,830 --> 00:15:27,880 Kau mau menghancurkanku? 135 00:15:39,680 --> 00:15:40,680 Ikut kami. 136 00:15:59,880 --> 00:16:02,800 Kami akan lihat kemampuanmu. 137 00:16:04,110 --> 00:16:06,280 Antri saja, biar kulawan satu persatu. 138 00:16:08,400 --> 00:16:10,610 Sakit! / Jangan berantem! 139 00:16:11,740 --> 00:16:13,140 Beri dia pelindung kepala. 140 00:16:17,800 --> 00:16:20,860 Sakit, edan! 141 00:16:20,970 --> 00:16:22,450 Diamlah. 142 00:16:23,990 --> 00:16:26,519 Kulawan kalian semua. 143 00:16:26,520 --> 00:16:28,060 Berisik. / Kau pasti mati tanpa ini. 144 00:16:39,950 --> 00:16:41,050 Ambil Shinai-nya. 145 00:16:42,220 --> 00:16:43,500 Kalem, dong. 146 00:17:00,890 --> 00:17:02,600 Pelindung kepala! 147 00:17:03,570 --> 00:17:05,170 Aku 'kan belum siap! 148 00:17:06,240 --> 00:17:07,729 Bagaimana cara memegangnya? 149 00:17:07,730 --> 00:17:09,200 Tunggu dulu, gundul. 150 00:17:09,250 --> 00:17:10,520 Dia tak gundul. 151 00:17:12,740 --> 00:17:15,769 Ayo. 152 00:17:15,770 --> 00:17:16,770 Maju. 153 00:17:31,050 --> 00:17:32,160 Ayo! 154 00:18:00,880 --> 00:18:02,619 "Sanseppo". 155 00:18:02,620 --> 00:18:03,620 Guru. 156 00:18:05,060 --> 00:18:06,520 Dia menusuk tenggorokannya! 157 00:18:07,620 --> 00:18:08,620 Sako! 158 00:18:11,420 --> 00:18:13,090 Kau baik² saja? 159 00:18:17,710 --> 00:18:18,770 Berikutnya siapa? 160 00:18:18,860 --> 00:18:20,389 Hei, pergilah. 161 00:18:20,390 --> 00:18:23,059 Tujuan Kendo bukan untuk membunuh. 162 00:18:23,060 --> 00:18:24,060 Dasar pecundang. 163 00:18:26,220 --> 00:18:28,540 Apa peduliku soal Kendo? 164 00:18:38,710 --> 00:18:39,710 Bersiap! 165 00:18:41,600 --> 00:18:42,600 Mulai! 166 00:18:42,760 --> 00:18:45,090 Kulihat murid²ku merasa tak dihargai. 167 00:18:45,371 --> 00:18:46,371 Maaf. 168 00:18:49,160 --> 00:18:50,920 Di mana kau melatih langkah seperti itu? 169 00:18:52,820 --> 00:18:55,500 Aku tak berlatih apa². 170 00:18:58,640 --> 00:18:59,650 Maaf. 171 00:19:00,320 --> 00:19:05,000 Apa maksudnya 'Sansep' yang Anda katakan tadi? 172 00:19:05,394 --> 00:19:06,960 Sanseppo. 173 00:19:07,320 --> 00:19:09,280 "Lumpuhkan lawan dengan 3 cara". 174 00:19:09,680 --> 00:19:13,060 Lumpuhkan pedangnya, teknik, serta mentalnya. 175 00:19:14,210 --> 00:19:15,320 Sanseppo. 176 00:19:16,140 --> 00:19:18,720 Bisa lihat lagi kuda²mu? 177 00:19:37,880 --> 00:19:39,770 Anjrit. 178 00:19:39,980 --> 00:19:42,440 Bagaimana? Kau lihat sendiri? 179 00:19:45,320 --> 00:19:47,860 Jangan lihat dengan matamu! 180 00:19:48,210 --> 00:19:51,540 Luaskan sudut pandangmu! 181 00:19:52,260 --> 00:19:54,600 Penglihatan akan berlipat ganda! 182 00:19:54,800 --> 00:19:56,999 Untuk persepsi yang kuat, 183 00:19:57,000 --> 00:19:59,420 ...terlalu fokus pada mata pastilah lemah. 184 00:19:59,920 --> 00:20:02,090 Perhitungkan jarak jika sudah dekat. 185 00:20:02,690 --> 00:20:05,490 Dan mendekatlah jika sudah menjauh. 186 00:20:06,240 --> 00:20:08,060 Itulah taktik pertarungan. 187 00:20:09,500 --> 00:20:14,100 Berdasar intisari dari visi yang kau tangkap, 188 00:20:14,760 --> 00:20:19,300 jangan terpaku pada pedang lawanmu, tapi lihatlah gerakan keseluruhannya. 189 00:20:20,700 --> 00:20:21,850 Masih belum paham juga? 190 00:20:24,540 --> 00:20:25,980 Aku punya pekerjaan untukmu. 191 00:20:27,660 --> 00:20:28,660 Bagaimana? Mau? 192 00:20:30,045 --> 00:20:31,160 Ikuti aku. 193 00:20:31,850 --> 00:20:32,850 Jadi pesuruh? 194 00:20:54,600 --> 00:20:56,050 Tn. Tadokoro. 195 00:20:58,170 --> 00:21:00,680 Hei, putra Yatabe. 196 00:21:02,200 --> 00:21:04,660 Bisa pindah ke sebelah sana? 197 00:21:04,880 --> 00:21:06,520 Sudah kubilang sebelumnya. 198 00:21:06,940 --> 00:21:10,400 Ini seperti saat kita masuk karung kosong, 199 00:21:10,540 --> 00:21:13,060 yang pertama masuk adalah Sang Guru. 200 00:21:16,160 --> 00:21:17,770 Aku tahu. 201 00:21:19,050 --> 00:21:21,620 Pakaiannya tak cocok buatmu. 202 00:21:23,390 --> 00:21:25,060 Minumlah bersamaku. 203 00:22:14,890 --> 00:22:16,400 Ayolah, santai saja. 204 00:22:16,880 --> 00:22:19,960 Ikut aku. 205 00:22:20,700 --> 00:22:22,610 Badanmu berat. 206 00:22:22,880 --> 00:22:26,280 Aku perlu memapahmu. 207 00:22:27,080 --> 00:22:28,459 Selamat sore. 208 00:22:28,460 --> 00:22:30,459 Kau lagi. 209 00:22:30,460 --> 00:22:34,009 Maaf, lehernya sedang sakit. 210 00:22:34,010 --> 00:22:36,740 Tn. Yatabe, kami siap memberimu makan. 211 00:22:37,480 --> 00:22:41,480 Ini. / Aku tak makan apa². 212 00:22:41,980 --> 00:22:45,049 Yang kumakan hanya makanan dingin. 213 00:22:45,050 --> 00:22:48,089 Jadi tak bisa didapatkan di sini. 214 00:22:48,090 --> 00:22:51,740 Di lain hari kami terpaku di bar menyaksikan baseball. 215 00:22:52,270 --> 00:22:53,739 Itu bola basket. 216 00:22:53,740 --> 00:22:55,560 Perbedaan yang sama. 217 00:22:56,000 --> 00:22:57,440 Mau didinginkan? 218 00:22:57,740 --> 00:22:58,740 Tentu. 219 00:23:01,760 --> 00:23:03,000 Bagaimana kalau bir? 220 00:23:06,460 --> 00:23:08,189 Apaan sih? 221 00:23:08,190 --> 00:23:10,189 Kazuno, kau pesan bir, ‘kan? 222 00:23:10,190 --> 00:23:11,360 Ya. 223 00:23:13,000 --> 00:23:14,560 Kau tahu? 224 00:23:14,690 --> 00:23:17,610 Sebelumnya kami keluar berbelanja, 225 00:23:17,680 --> 00:23:19,899 Dia berjalan di depan, 226 00:23:19,900 --> 00:23:21,730 Pria biasanya lebih suka menunggu. 227 00:23:21,860 --> 00:23:24,840 Kupikir kau ada di depanku. 228 00:23:24,940 --> 00:23:26,330 Kau dengar itu? 229 00:23:26,380 --> 00:23:30,060 Dia datang duluan memastikan kalau aku sudah bayar. 230 00:23:30,720 --> 00:23:31,760 Apa? 231 00:23:33,370 --> 00:23:37,220 Jadi kau yang bayar? 232 00:23:38,320 --> 00:23:39,960 Maaf kalau begitu. 233 00:23:41,440 --> 00:23:43,730 Menjengkelkan. 234 00:23:43,760 --> 00:23:46,530 Bukankah dia pria baik. 235 00:23:47,920 --> 00:23:51,049 Aku pernah bertanya, kau tak jual barang itu? 236 00:23:51,050 --> 00:23:53,050 Apa? / Apa? 237 00:23:55,040 --> 00:23:56,380 Tak ada harapan. 238 00:25:19,420 --> 00:25:21,460 Kau bekerja keras. 239 00:25:22,810 --> 00:25:24,260 Sudah hampir selesai. 240 00:25:27,280 --> 00:25:30,479 Nak, perlihatkan tanganmu. 241 00:25:30,480 --> 00:25:31,480 Apa? 242 00:25:31,770 --> 00:25:32,820 Tanganmu. 243 00:25:38,480 --> 00:25:40,080 Sudah lima hari. 244 00:25:41,850 --> 00:25:44,180 Kuberi imbalan atas kayu bakar ini. 245 00:25:44,590 --> 00:25:45,590 Ikut aku. 246 00:25:48,030 --> 00:25:49,060 Siap. 247 00:25:54,560 --> 00:25:59,180 Nak, hal terbaik apa yang ingin kau lakukan? 248 00:25:59,740 --> 00:26:00,820 Apa? 249 00:26:01,820 --> 00:26:06,970 Kutanya, bagaimana cara terbaikmu untuk bersenang²? 250 00:26:11,540 --> 00:26:13,400 Sepertinya menulis lirik. 251 00:26:14,990 --> 00:26:18,220 Guru tahu musik Rap? 252 00:26:18,410 --> 00:26:20,380 Tentu, itu lagu bertutur. 253 00:26:21,200 --> 00:26:23,360 Ya, benar. 254 00:26:24,670 --> 00:26:27,840 Saat kutulis lirik. 255 00:26:28,980 --> 00:26:31,580 Aku merasa paling bahagia. 256 00:26:31,690 --> 00:26:33,940 Oh, kau penulis puisi. 257 00:26:34,540 --> 00:26:36,460 Kau suka menulis kata², Nak. 258 00:26:37,480 --> 00:26:40,620 Penting namun berlebihan. 259 00:26:42,480 --> 00:26:46,109 Dalam Zen Buddhisme disebut “Ketajaman berdasar intuisi”. 260 00:26:46,110 --> 00:26:48,540 Hati melebihi kata². 261 00:26:49,400 --> 00:26:56,810 Intinya adalah memahami “hati yang ada di dalam hati”. 262 00:26:58,460 --> 00:27:00,940 Hati yang ada di dalam hati. 263 00:27:01,210 --> 00:27:04,960 Benar, langsung menuju ke dalam hati. 264 00:27:05,930 --> 00:27:07,620 Langsung menuju ke dalam hati. 265 00:27:10,400 --> 00:27:11,740 Itu tak ada teorinya. 266 00:27:13,400 --> 00:27:19,450 Langsung menuju ke dalam hati manusia. 267 00:27:33,930 --> 00:27:34,930 Sudah siap. 268 00:27:35,530 --> 00:27:37,780 Nak, kau terlihat seperti ahli pedang. 269 00:27:38,570 --> 00:27:41,340 Tapi aku kurang tertarik pada Kendo. 270 00:27:42,030 --> 00:27:43,880 Ini imbalan memotong kayu bakar. 271 00:27:45,230 --> 00:27:47,020 Aku lebih suka bayaran biasa. 272 00:27:47,920 --> 00:27:50,090 Pasang juga perisainya. 273 00:27:51,560 --> 00:27:54,219 Kau tak mungkin dapat seperti ini hanya sehari kerja. 274 00:27:54,220 --> 00:27:57,680 Tapi aku ‘kan kerja 5 hari. 275 00:27:57,960 --> 00:28:02,860 Jadi, kulepas saja baju ini lalu memberimu uang? 276 00:28:15,260 --> 00:28:16,520 Yang ini juga. 277 00:28:19,040 --> 00:28:20,040 Cobalah. 278 00:28:24,490 --> 00:28:25,490 Ini. 279 00:28:28,120 --> 00:28:29,880 Ini punya Guru? 280 00:28:30,590 --> 00:28:32,180 Hati², sangat tajam. 281 00:28:32,510 --> 00:28:33,510 Apa? 282 00:28:36,240 --> 00:28:41,129 Bokuto adalah duplikat pedang. 283 00:28:41,130 --> 00:28:43,970 Dipakai untuk membunuh. 284 00:28:44,620 --> 00:28:48,660 Perhatikan pedangnya dan ayunkan. 285 00:28:49,240 --> 00:28:50,680 Sudah kubilang aku tak tertarik. 286 00:28:56,160 --> 00:28:57,330 Kau paham? 287 00:29:52,700 --> 00:29:55,600 Tukar tempat! Mulai! 288 00:30:09,070 --> 00:30:11,580 Kaki kirimu terlalu lamban. 289 00:30:13,260 --> 00:30:14,260 Ke depan. 290 00:30:15,860 --> 00:30:16,860 Ke depan. 291 00:30:17,450 --> 00:30:19,420 Longgarkan lenganmu. 292 00:30:22,270 --> 00:30:23,270 Ke depan. 293 00:30:24,020 --> 00:30:25,020 Ke depan. 294 00:30:25,610 --> 00:30:27,100 Lbh cepat lagi. 295 00:30:27,520 --> 00:30:28,940 Lalu mundur. 296 00:30:29,020 --> 00:30:30,130 Mundur. 297 00:31:11,060 --> 00:31:12,320 Nak. 298 00:31:18,520 --> 00:31:19,520 Ya. 299 00:31:20,170 --> 00:31:24,130 Tolong antar surat ke alamat ini. 300 00:33:43,470 --> 00:33:44,650 Ada orang di rumah? 301 00:33:46,970 --> 00:33:48,240 Permisi. 302 00:34:02,410 --> 00:34:03,900 Apa? 303 00:34:04,780 --> 00:34:07,080 Aku Haneda dari kampus Kamakura College. 304 00:34:11,880 --> 00:34:16,280 Ada surat dari Guru Mitsumura. 305 00:34:29,640 --> 00:34:31,800 Kau mau membunuhku? 306 00:34:32,640 --> 00:34:33,640 Apa? 307 00:34:33,840 --> 00:34:36,660 Kau datang bawa² senjata. 308 00:34:39,340 --> 00:34:41,289 Aku hanya membawanya. 309 00:34:41,290 --> 00:34:42,290 Berikan padaku. 310 00:34:44,700 --> 00:34:46,300 Cepat, berikan! 311 00:35:18,628 --> 00:35:21,060 Aku bawakan surat. 312 00:35:26,490 --> 00:35:28,930 Kau ini siapa? 313 00:35:31,130 --> 00:35:32,210 Siapa dirimu? 314 00:35:32,970 --> 00:35:34,860 Aku hanya mengantar surat. 315 00:35:36,540 --> 00:35:39,010 Hei, ada apa? 316 00:35:41,020 --> 00:35:42,810 Ada apa? 317 00:35:49,600 --> 00:35:51,740 Dari Guru Mitsumura. 318 00:35:53,610 --> 00:35:55,580 Aduh, sakit. 319 00:35:56,480 --> 00:36:00,520 Cukup. 320 00:36:00,560 --> 00:36:02,320 Kau boleh coba juga. 321 00:36:03,340 --> 00:36:04,340 Aku sudah selesai. 322 00:36:09,050 --> 00:36:11,160 Kuletakkan suratnya di sini. 323 00:36:42,500 --> 00:36:43,470 Serang! 324 00:36:43,600 --> 00:36:44,740 Teriak! 325 00:36:46,010 --> 00:36:47,010 Serang! 326 00:36:47,210 --> 00:36:48,210 Lebih keras! 327 00:36:49,490 --> 00:36:50,220 Serang! 328 00:36:50,221 --> 00:36:51,739 Pikiran, pedang, dan tubuh. 329 00:36:51,740 --> 00:36:53,549 Serang! 330 00:36:53,550 --> 00:36:55,010 Siapkan kuda². 331 00:36:55,770 --> 00:36:57,970 Semua kekuatan dalam satu ayunan. 332 00:36:59,120 --> 00:37:00,120 Teriak! 333 00:37:08,320 --> 00:37:09,380 Serang! 334 00:37:09,770 --> 00:37:11,870 Halo. 335 00:37:19,930 --> 00:37:22,940 Tn. Yatabe. 336 00:37:31,450 --> 00:37:34,460 Guru berikan ini pada anak baru? 337 00:37:36,680 --> 00:37:39,010 Kau masih ingin ikut Kendo? 338 00:37:41,080 --> 00:37:43,460 Aku hanya mengembalikan ini. 339 00:37:45,700 --> 00:37:48,100 Dan trik kecil ini. 340 00:37:49,040 --> 00:37:50,800 Bisakah tak menggangguku? 341 00:37:55,520 --> 00:37:56,530 Nak. 342 00:37:59,070 --> 00:38:00,480 Pasang pelindung kepalanya. 343 00:38:05,710 --> 00:38:09,570 Kau tak punya kemampuan tersisa untuk mengalahkan anak ini. 344 00:38:13,040 --> 00:38:14,600 Pasang perisainya. 345 00:38:19,520 --> 00:38:21,490 Aku baik² saja. 346 00:38:25,260 --> 00:38:26,620 Berikan Shinai-nya. 347 00:38:27,560 --> 00:38:28,560 Siap. 348 00:38:58,090 --> 00:38:59,360 Serang! 349 00:39:04,910 --> 00:39:06,220 Kenapa? 350 00:39:06,500 --> 00:39:08,100 Jangan mundur. 351 00:39:23,200 --> 00:39:24,820 Serang! 352 00:39:26,010 --> 00:39:27,900 Nak, teruskan. 353 00:39:29,450 --> 00:39:30,680 Dia bisa memukul wajahmu. 354 00:39:31,400 --> 00:39:32,420 Kembali pada kuda². 355 00:39:34,700 --> 00:39:37,660 Kendo macam apa itu! 356 00:39:38,330 --> 00:39:39,860 Kubilang kembali pada posisi kuda². 357 00:39:47,310 --> 00:39:48,640 Baik. 358 00:39:50,540 --> 00:39:52,679 Kau pikir siapa dirimu, Sinting. 359 00:39:52,680 --> 00:39:54,240 Hentikan dia. 360 00:40:04,730 --> 00:40:06,010 Hentikan! 361 00:41:07,020 --> 00:41:09,480 Kalian semua kurang latihan. 362 00:41:16,810 --> 00:41:18,500 Bajingan. 363 00:41:19,000 --> 00:41:23,410 Kalian pikir bisa mengalahkanku dengan cara kasar? 364 00:41:36,570 --> 00:41:37,700 Ayo. 365 00:42:18,630 --> 00:42:20,100 Hentikan! 366 00:42:22,580 --> 00:42:24,160 Aku hanya mau bilang, anak ini... 367 00:42:25,930 --> 00:42:30,160 ...sedang bergurau seolah dia itu lawanmu. 368 00:42:35,360 --> 00:42:36,580 Bodoh sekali. 369 00:42:38,010 --> 00:42:40,260 Salahkan dirimu sendiri karena wajahmu kena. 370 00:43:16,450 --> 00:43:18,800 Kelihatannya Guru tertarik padamu. 371 00:43:23,840 --> 00:43:24,980 Kengo. 372 00:43:35,320 --> 00:43:37,180 Tidakkah kau paham? 373 00:43:39,730 --> 00:43:43,410 Kali ini, berhentilah minum alkohol. 374 00:43:47,180 --> 00:43:49,170 Inginnya begitu. 375 00:43:50,140 --> 00:43:52,580 Tapi aku mau teler lagi hari ini. 376 00:43:54,130 --> 00:43:56,810 Sepertinya kau tak berziarah ke makam ibumu. 377 00:43:59,060 --> 00:44:01,180 Untuk apa ke sana? 378 00:44:02,160 --> 00:44:04,810 Untuk bilang aku membunuh ayah? 379 00:44:07,670 --> 00:44:09,260 Kau sedang menderita. 380 00:44:12,000 --> 00:44:14,090 Mabuk²an takkan menghilangkan rasa sakit itu. 381 00:44:17,200 --> 00:44:19,000 Pergi! 382 00:45:06,570 --> 00:45:08,770 Tambah lagi. 383 00:45:10,730 --> 00:45:14,060 Kau takkan bisa pulang. 384 00:45:17,220 --> 00:45:21,240 Kalau begitu biarkan aku di sini. 385 00:45:25,890 --> 00:45:28,020 Tambah lagi. 386 00:46:22,280 --> 00:46:23,640 Kengo. 387 00:46:29,450 --> 00:46:31,060 Ambil Bokuto-nya. 388 00:46:38,610 --> 00:46:40,820 Teriak! / Serang! 389 00:46:40,960 --> 00:46:42,559 Serang! 390 00:46:42,560 --> 00:46:43,810 Lebih keras! 391 00:46:44,940 --> 00:46:47,850 Serang! 392 00:46:48,600 --> 00:46:50,050 Pasang lagi kuda²mu! 393 00:46:50,610 --> 00:46:52,010 Berdiri dan berlatih, Kengo! 394 00:46:52,720 --> 00:46:53,840 Berdiri! 395 00:46:55,410 --> 00:46:56,610 Kengo! 396 00:47:00,810 --> 00:47:02,380 Kengo! 397 00:47:06,650 --> 00:47:09,520 Guru Mitsumura. 398 00:47:09,970 --> 00:47:11,040 Itu kecelakaan. 399 00:47:11,870 --> 00:47:13,120 Kau paham, Kengo? 400 00:47:13,870 --> 00:47:16,380 Hanya kecelakaan. 401 00:47:32,080 --> 00:47:34,700 Ayolah, hentikan. 402 00:47:36,120 --> 00:47:38,000 Kau sudah minum dua gentong. 403 00:47:39,840 --> 00:47:42,340 Tak apa². 404 00:47:56,180 --> 00:47:57,800 Kau ingin menyerah, Kendo? 405 00:48:02,820 --> 00:48:04,400 Kau bisa menyerah. 406 00:48:29,730 --> 00:48:30,850 Kengo. 407 00:48:35,700 --> 00:48:37,380 Ambil Bokuto-nya. 408 00:48:39,200 --> 00:48:40,770 Coba pukul kepalaku. 409 00:48:42,870 --> 00:48:45,050 Tanpa pelindung kepala. 410 00:48:47,070 --> 00:48:48,280 Coba saja. 411 00:48:54,500 --> 00:48:56,360 Shinai tidaklah cukup. 412 00:49:03,010 --> 00:49:04,340 Ambil ini. 413 00:49:06,900 --> 00:49:07,900 Bertarung! 414 00:49:13,240 --> 00:49:16,089 Bisa jadi wajahku juga terpukul. 415 00:49:16,090 --> 00:49:18,560 Sungguh? Kau begitu kuat. 416 00:49:20,800 --> 00:49:23,600 Kau temukan kepuasan dalam bentuk penghargaan? 417 00:49:31,150 --> 00:49:33,010 Kengo sudah mati sekarang. 418 00:49:35,660 --> 00:49:37,639 Tangan, wajah, perut. 419 00:49:37,640 --> 00:49:38,840 Tusuk. 420 00:49:47,170 --> 00:49:48,840 Serang! 421 00:49:51,700 --> 00:49:53,890 Aku membunuhnya. / Dia tak mati. 422 00:49:54,430 --> 00:49:55,640 Kengo. 423 00:49:56,380 --> 00:49:57,449 Ayo! 424 00:49:57,450 --> 00:49:59,440 Aku membunuhnya. 425 00:49:59,510 --> 00:50:01,060 Ambil Bokuto-nya. 426 00:51:21,420 --> 00:51:24,930 Aku selalu membayangkan... 427 00:51:26,110 --> 00:51:30,210 ...tipe laki² apa yang mengajakmu keluar. 428 00:51:33,090 --> 00:51:34,330 Faktanya adalah... 429 00:51:35,190 --> 00:51:36,480 ...banyak tipe laki². 430 00:51:56,840 --> 00:51:58,850 Ambil Bokuto-nya. 431 00:52:00,930 --> 00:52:02,800 Kengo. 432 00:52:20,560 --> 00:52:23,220 Ambil Bokuto-nya. 433 00:52:24,570 --> 00:52:26,210 Kengo. 434 00:52:28,600 --> 00:52:30,600 Ambil Bokuto-nya. 435 00:52:32,870 --> 00:52:34,060 Kengo. 436 00:52:37,170 --> 00:52:39,240 Kengo. 437 00:52:41,090 --> 00:52:43,680 Ambil Bokuto-nya. 438 00:52:44,340 --> 00:52:46,260 Kengo. 439 00:52:47,850 --> 00:52:50,560 Ambil Bokuto-nya. 440 00:52:53,560 --> 00:52:56,060 Kengo. 441 00:53:02,070 --> 00:53:04,740 Ambil Bokuto-nya. 442 00:53:19,160 --> 00:53:24,440 Mempelajari Kendo dengan sikap disiplin yang benar, 443 00:53:28,760 --> 00:53:32,120 akan melatih... 444 00:53:33,290 --> 00:53:37,480 ...pikiran dan tubuh. 445 00:53:43,070 --> 00:53:47,074 Kendo memiliki keistimewaan nilai² menghargai, keyakinan, kebaikan, 446 00:53:55,290 --> 00:53:57,500 kehormatan, dan ketulusan... 447 00:53:57,830 --> 00:53:59,850 ...terhadap usaha mengembangkan diri. 448 00:54:01,960 --> 00:54:03,970 Kita harus mencintai masyarakat... 449 00:54:13,430 --> 00:54:16,440 ...dan berpegang teguh pada perdamaian, 450 00:54:18,350 --> 00:54:26,240 serta kesejahteraan umat. 451 00:55:42,190 --> 00:55:43,490 Kengo. 452 00:55:44,190 --> 00:55:45,640 Ambil Bokuto-nya. 453 00:55:48,380 --> 00:55:49,890 Lebih menusuk! 454 00:55:51,700 --> 00:55:53,220 Ke atas! 455 00:55:54,280 --> 00:55:55,960 Pasang kuda²! 456 00:55:56,920 --> 00:55:58,060 Kengo. 457 00:55:58,640 --> 00:55:59,720 Bunuh. 458 00:56:01,650 --> 00:56:02,820 Kau lemah? 459 00:56:03,500 --> 00:56:04,660 Bunuh. 460 00:56:04,880 --> 00:56:06,250 Kengo, Bunuh. 461 00:57:14,600 --> 00:57:15,990 Tentang ayah... 462 00:57:19,260 --> 00:57:21,160 ...mungkin sebaiknya kubunuh dia. 463 00:58:24,770 --> 00:58:28,619 "Senang melihat kalian akhir pekan ini." 464 00:58:28,620 --> 00:58:31,299 "Akhir pekan hebat untuk bersama." 465 00:58:31,300 --> 00:58:34,549 "Beri senyuman dan bicaralah padaku." 466 00:58:34,550 --> 00:58:36,940 "Katakan kalian hendak ke mana." 467 00:58:37,530 --> 00:58:39,970 "Cek, satu, dua, tiga." 468 00:58:44,091 --> 00:58:45,660 Usaha bagus. 469 00:58:47,580 --> 00:58:49,771 Seperti... 470 00:58:50,340 --> 00:58:53,450 Haneda, kenapa kau tak pernah enjoy? 471 00:58:54,750 --> 00:58:56,899 Kenapa kau berlatihKendo? 472 00:58:56,900 --> 00:58:58,960 Dia sungguh mengabaikanku. 473 00:58:59,480 --> 00:59:01,340 Kau sedang menulis lirik? 474 00:59:02,000 --> 00:59:03,440 Lirik apa? 475 00:59:06,430 --> 00:59:08,000 Apa ini? 476 00:59:14,610 --> 00:59:16,850 "Hati di dalam hati". 477 00:59:19,690 --> 00:59:21,330 Kau jadi aneh. 478 00:59:22,000 --> 00:59:23,340 Tak masuk akal. 479 00:59:25,600 --> 00:59:27,250 Kembalikan. / Tunggu dulu. 480 00:59:28,600 --> 00:59:30,780 Ishizaki. / Tunggu. 481 00:59:37,680 --> 00:59:39,290 Cukup sudah lirikmu itu. 482 00:59:42,180 --> 00:59:44,370 Tulisan cakar ayam itu tak masuk akal. 483 01:00:24,000 --> 01:00:38,000 Diterjemahkan oleh Kapten Kooky IDFL™ SubsCrew 484 01:02:22,310 --> 01:02:23,820 Hei. 485 01:02:25,970 --> 01:02:29,450 Kau putra Yatabe. 486 01:02:35,250 --> 01:02:39,080 Kau tahu lima dosa? 487 01:02:41,740 --> 01:02:44,680 Lima dosa? 488 01:02:45,910 --> 01:02:49,560 Membunuh, mencuri, 489 01:02:49,710 --> 01:02:54,370 berzinah, tipu muslihat, dan alkohol. 490 01:02:58,080 --> 01:03:02,080 Membunuh, mencuri, 491 01:03:04,140 --> 01:03:07,490 berzinah, tipu muslihat, dan alkohol. 492 01:03:10,970 --> 01:03:14,440 Kalian, keluarga Yatabe... 493 01:03:15,370 --> 01:03:19,140 ...terjerumus dalam lima dosa itu. 494 01:03:22,680 --> 01:03:25,050 Kau benar. 495 01:03:27,710 --> 01:03:34,420 Yang paling tak diampuni adalah... 496 01:03:35,170 --> 01:03:37,810 ...membunuh ayahnya sendiri. 497 01:03:38,910 --> 01:03:42,040 Itu yang tak terampuni. 498 01:04:13,170 --> 01:04:15,599 Serang! 499 01:04:15,600 --> 01:04:17,679 Perut! 500 01:04:17,680 --> 01:04:20,800 Tusuk tenggorokan! 501 01:04:26,820 --> 01:04:29,280 Kakak senior. 502 01:04:29,450 --> 01:04:31,100 Boleh kita berduel? 503 01:04:44,710 --> 01:04:46,200 Apa maksudmu? 504 01:04:47,220 --> 01:04:50,560 Tanpa pelindung pasti lebih serius. 505 01:04:53,050 --> 01:04:55,200 Kendo adalah olahraga kompetitif. 506 01:04:56,600 --> 01:04:58,570 Kendo bukan untuk membunuh. 507 01:05:01,680 --> 01:05:03,290 Silahkan serang aku. 508 01:05:05,850 --> 01:05:08,860 Lupakan. / Serang! 509 01:05:09,450 --> 01:05:11,340 Perut! 510 01:05:11,710 --> 01:05:14,250 Haneda. / Tusukan ke tenggorokan. 511 01:05:15,740 --> 01:05:17,930 Tenang dulu. 512 01:05:18,250 --> 01:05:19,570 Hei. 513 01:05:20,480 --> 01:05:22,410 Sudah cukup! 514 01:05:23,370 --> 01:05:25,310 Aku ingin latihan serius! 515 01:05:25,480 --> 01:05:27,339 Lakukan dengan sepenuh hati! 516 01:05:27,340 --> 01:05:30,460 Kau perlu sesuatu yang lebih! 517 01:05:32,274 --> 01:05:34,280 Ada apa ini? 518 01:05:42,140 --> 01:05:43,850 Ada apa? 519 01:05:46,600 --> 01:05:48,220 Latihan. 520 01:05:50,370 --> 01:05:52,140 Kau ingin mengalahkan Kengo? 521 01:05:56,710 --> 01:05:58,310 Hal yang kau miliki, 522 01:05:59,420 --> 01:06:03,740 masih ada empat “penderitaan” dalam dirimu. 523 01:06:05,050 --> 01:06:07,200 Sama seperti Kengo. 524 01:06:08,000 --> 01:06:10,170 Dengan demikian kau takkan pernah menang. 525 01:06:16,650 --> 01:06:18,250 Tapi aku berhasil memukul wajahnya. 526 01:06:20,340 --> 01:06:22,800 Empat “penderitaan”, kau paham? 527 01:06:24,450 --> 01:06:25,450 Sako. 528 01:06:27,800 --> 01:06:30,680 Terhenyak, rasa takut, 529 01:06:31,220 --> 01:06:33,850 keraguan, kebingungan. 530 01:06:34,600 --> 01:06:35,600 Nak. 531 01:06:38,570 --> 01:06:41,360 Ketika menyabet wajah Kengo, 532 01:06:42,310 --> 01:06:43,890 apa yang ada dalam pikiranmu? 533 01:06:45,510 --> 01:06:47,400 Tak ada hal istimewa. 534 01:06:49,600 --> 01:06:51,770 Itulah kenapa kau mengenainya. 535 01:06:55,080 --> 01:06:59,250 Namun sekarang kau takut padanya. 536 01:07:00,310 --> 01:07:01,770 Kau takkan punya kesempatan. 537 01:07:04,740 --> 01:07:07,250 Kalau sudah paham, pakailah pelindung kepala. 538 01:07:11,220 --> 01:07:12,800 Pasang lagi. 539 01:08:04,480 --> 01:08:06,840 Dia memukulnya dengan Bokuto. 540 01:08:07,200 --> 01:08:09,720 Tanpa pelindung. 541 01:08:16,040 --> 01:08:18,170 Duel kematian. 542 01:08:24,360 --> 01:08:26,500 Itu dia! 543 01:08:27,280 --> 01:08:32,060 Guru Yatabe, Si Setan Pedang. 544 01:08:32,200 --> 01:08:35,500 Si Pedang Bayangan. / Apa maumu? 545 01:08:35,600 --> 01:08:38,000 Ayah dan anak. 546 01:08:38,160 --> 01:08:41,140 Tn. Yatabe, Apa yang kau lalukan kemarin? 547 01:08:42,760 --> 01:08:44,340 Minum². 548 01:08:45,040 --> 01:08:46,240 Kau minum²? 549 01:08:47,640 --> 01:08:49,360 Sudah berhenti. 550 01:08:50,680 --> 01:08:54,120 Kita minum²... / Bung. 551 01:08:55,320 --> 01:08:58,240 Kau tak boleh minum di sini. 552 01:09:06,200 --> 01:09:08,640 Kau suka rutinitas ini? 553 01:09:09,320 --> 01:09:10,320 Apa? 554 01:09:12,560 --> 01:09:16,960 Kau tak tahu, orang dewasa punya banyak cara untuk bersenang². 555 01:09:18,720 --> 01:09:20,200 Dengar dulu. 556 01:09:20,480 --> 01:09:22,130 Sadarlah. 557 01:09:30,530 --> 01:09:34,280 Kembalilah ke dojo Kendo. 558 01:09:34,360 --> 01:09:35,480 Apa? 559 01:09:38,100 --> 01:09:39,690 Tidakkah kau ingin memulai lagi? 560 01:09:41,280 --> 01:09:44,160 Kau terlalu yakin, Nak. 561 01:09:51,450 --> 01:09:53,240 Kau bunuh ayahmu sendiri? 562 01:09:58,240 --> 01:10:01,980 Aku juga punya pengalaman mengerikan. 563 01:10:03,880 --> 01:10:05,130 Terseret banjir. 564 01:10:07,440 --> 01:10:09,380 Sewaktu badai, dalam hujan deras. 565 01:10:11,120 --> 01:10:13,140 Bendungan jebol. 566 01:10:22,420 --> 01:10:24,080 Kumohon ajari aku. 567 01:10:25,810 --> 01:10:27,500 Bagaimana cara membunuh ayahmu. 568 01:10:31,890 --> 01:10:33,500 Kumohon ajari aku. 569 01:10:45,000 --> 01:10:46,970 Begitulah caranya. 570 01:11:18,540 --> 01:11:21,120 Berhentilah melatih murid sekolah. 571 01:11:23,800 --> 01:11:25,908 Aku melarangmu mengajari mereka. 572 01:11:26,902 --> 01:11:29,428 Apa yang kuajarkan padamu. 573 01:11:34,240 --> 01:11:39,570 Kawakami sekarang instruktur Kendo Kepolisian. 574 01:11:46,680 --> 01:11:49,220 Mereka memilih si idiot itu. 575 01:11:50,880 --> 01:11:53,240 Kepolisian memang payah. 576 01:11:59,760 --> 01:12:02,439 Terimakasih atas kebaikannya. / Silahkan kemari lagi. 577 01:12:02,440 --> 01:12:05,940 Kami pasti kembali. / Terima kasih banyak. 578 01:12:15,600 --> 01:12:18,220 Tn. Yatabe, yakin tak mau minum? 579 01:12:23,600 --> 01:12:25,180 Tadi pagi... 580 01:12:27,560 --> 01:12:31,580 ...murid ayahku datang ke rumah sakit menemuinya. 581 01:12:33,640 --> 01:12:36,210 Satu demi satu... 582 01:12:37,040 --> 01:12:39,820 ...memberi hormat padanya. 583 01:12:42,800 --> 01:12:46,340 Ayahku dalam kondisi seperti itu, 584 01:12:47,760 --> 01:12:51,010 mereka membungkuk memberi rasa hormat. 585 01:12:54,360 --> 01:12:58,050 Banyak sekali orang menghormatinya. 586 01:13:02,010 --> 01:13:03,120 Benar. 587 01:13:10,260 --> 01:13:12,090 Katakan padaku. 588 01:13:14,490 --> 01:13:16,660 Apa kau pernah jadi kekasih ayahku? 589 01:13:25,300 --> 01:13:27,820 Kau dengar? 590 01:13:33,400 --> 01:13:35,060 Kau tahu. 591 01:13:36,640 --> 01:13:41,930 Aku hanya datang melihatmu dalam pertandingan Kendo. 592 01:14:01,780 --> 01:14:03,330 Ayahku, 593 01:14:05,560 --> 01:14:07,340 dia pria baik? 594 01:14:11,000 --> 01:14:12,020 Ya. 595 01:14:16,370 --> 01:14:17,690 Sungguh? 596 01:14:24,360 --> 01:14:29,250 Dulu dia pernah bilang, 597 01:14:30,410 --> 01:14:32,700 "Satu hari kelak aku bisa terbunuh". 598 01:14:32,960 --> 01:14:35,360 Aku sungguh tak bisa apa². 599 01:14:38,840 --> 01:14:41,730 Dia memang seperti itu. 600 01:14:43,440 --> 01:14:45,600 Apa kau seperti dia juga? 601 01:15:05,440 --> 01:15:07,770 Hentikan! 602 01:15:07,890 --> 01:15:09,940 Jangan! 603 01:15:10,400 --> 01:15:11,400 Hentikan! 604 01:15:15,360 --> 01:15:16,580 Maaf. 605 01:15:19,080 --> 01:15:20,760 Aku sungguh mohon maaf. 606 01:15:26,560 --> 01:15:29,999 Tn. Yatabe, kau tak perlu bermain² seperti ini padaku. 607 01:15:30,000 --> 01:15:32,960 Seorang wanita tua sepertiku. 608 01:15:48,960 --> 01:15:51,060 Kau benar² mirip dirinya. 609 01:15:58,320 --> 01:16:00,330 Kau rindu ayahmu? 610 01:16:06,120 --> 01:16:07,800 Kau tak tahu, ‘kan? 611 01:16:10,160 --> 01:16:14,260 Kau membenci atau menyayanginya? 612 01:17:45,314 --> 01:17:49,559 Sekarang sekitar 8 di Numazu, Shizuoka. (Badai dan hujan). 613 01:17:49,560 --> 01:17:53,200 Daerah tersebut dihantam angin dan hujan lebat. 614 01:17:53,720 --> 01:17:58,925 Kami memperkirakan 60m/dtk kecepatan angin di Jepang Timur. 615 01:18:00,880 --> 01:18:03,090 Menurut Biro Meteorologi... 616 01:18:03,300 --> 01:18:07,260 ...puncaknya sekitar pukul 11... 617 01:18:07,320 --> 01:18:09,210 ...di Izu Peninsula... 618 01:18:09,260 --> 01:18:13,800 ...a ²0km/jam kecepatan angin di timur laut. 619 01:18:14,580 --> 01:18:18,250 Tekanan atosfir mencapai 950 hectopascals. 620 01:18:18,380 --> 01:18:21,980 Kecepatan angin maksimum bisa sampai 45m/dtk. 621 01:18:23,080 --> 01:18:24,860 Tidurlah. 622 01:19:30,840 --> 01:19:34,520 Pelajari Kendo dengan sikap disiplin yang benar, 623 01:19:35,040 --> 01:19:40,250 akan melatih pikiran dan tubuhmu dengan baik. 624 01:19:41,040 --> 01:19:45,840 Kendo memiliki keistimewaan tentang nilai²... 625 01:19:47,320 --> 01:19:50,290 menghargai, keyakinan, kebaikan, kehormatan, 626 01:19:50,330 --> 01:19:53,240 ... dan ketulusan terhadap usaha mengembangkan pikiran serta tubuh. 627 01:19:53,860 --> 01:19:56,960 Kita harus mencintai masyarakat... 628 01:19:57,800 --> 01:20:04,020 ...dan berpegang teguh pada perdamaian, serta kesejahteraan umat. 629 01:20:24,360 --> 01:20:28,910 Saling menghargai? Kehormatan? 630 01:20:32,250 --> 01:20:34,320 Ingatlah... 631 01:20:37,540 --> 01:20:40,090 Aku bisa membunuhmu kapan saja. 632 01:22:13,240 --> 01:22:15,460 Kumohon bertarunglah denganku. 633 01:22:23,060 --> 01:22:24,320 Memangnya aneh? 634 01:22:24,510 --> 01:22:25,640 Apa? 635 01:22:28,110 --> 01:22:30,080 Pikiranmu ngawur. 636 01:22:31,160 --> 01:22:34,420 Jika demikian. 637 01:23:52,420 --> 01:23:54,540 Ambilah Bokuto-nya. 638 01:24:30,060 --> 01:24:32,050 Kau sedang bersenang². 639 01:24:32,940 --> 01:24:35,240 Kau sungguh ingin mati? 640 01:25:31,440 --> 01:25:33,090 Ketika aku terseret banjir... 641 01:25:38,640 --> 01:25:40,220 ...tenggelam di malam hari. 642 01:25:43,170 --> 01:25:46,460 Gemerlap cahaya terlihat begitu indah. 643 01:25:52,400 --> 01:25:53,960 Kupikir sudah ada di surga. 644 01:25:54,440 --> 01:25:56,800 Berisik, kubunuh kau. 645 01:26:28,530 --> 01:26:30,560 Cepat bunuh aku. 646 01:26:52,280 --> 01:26:53,300 Sakit! 647 01:27:28,780 --> 01:27:30,130 Aku datang. 648 01:27:34,460 --> 01:27:35,940 Aku datang. 649 01:27:38,520 --> 01:27:40,900 Ini baru permulaan. 650 01:28:46,530 --> 01:28:47,680 Kena kau! 651 01:28:51,560 --> 01:28:53,920 Aku masih hidup. 652 01:28:55,740 --> 01:28:57,040 Bunuh aku. 653 01:28:57,550 --> 01:28:59,010 Bunuh. 654 01:29:08,340 --> 01:29:10,380 Pasti senang sekali membunuhku. 655 01:31:02,450 --> 01:31:07,250 Pegang dengan kedua tangan! Tusuk ke depan! 656 01:32:43,160 --> 01:32:45,700 Ayah. 657 01:32:48,320 --> 01:32:52,640 Ambil Bokuto-nya. 658 01:32:59,160 --> 01:33:00,700 Ayah. 659 01:33:05,360 --> 01:33:08,880 Ambil Bokuto-nya. 660 01:33:23,700 --> 01:33:26,740 Kalian takkan bisa menghentikanku. 661 01:33:27,040 --> 01:33:30,090 Akan kulawan semua. 662 01:33:36,240 --> 01:33:37,720 Kau... 663 01:33:39,230 --> 01:33:41,410 ...begitu mirip ayahmu. 664 01:33:44,850 --> 01:33:48,890 Hingga tak pernah mengakui dirinya sedang terluka. 665 01:33:51,770 --> 01:33:55,170 Dia menyesatkan semangat Kendo. 666 01:33:57,610 --> 01:33:59,259 Kau lari dari ayahmu. 667 01:33:59,260 --> 01:34:00,329 Diam. 668 01:34:00,330 --> 01:34:02,760 Kau sama persis. / Diam. 669 01:34:04,530 --> 01:34:05,930 Diam. 670 01:34:06,210 --> 01:34:07,980 Ada apa dengan anak itu? 671 01:34:11,410 --> 01:34:13,609 Anak itu? 672 01:34:13,610 --> 01:34:15,900 Dia menantang duel? 673 01:34:20,330 --> 01:34:22,680 Dia ingin... 674 01:34:24,420 --> 01:34:26,640 Bajingan! 675 01:34:29,480 --> 01:34:30,979 Lepaskan! 676 01:34:30,980 --> 01:34:38,980 Biar kubunuh dia, kubunuh dia! 677 01:36:17,010 --> 01:36:19,220 Kau ingat? 678 01:36:23,080 --> 01:36:24,080 Nak. 679 01:36:25,610 --> 01:36:30,130 Perlihatkan lukamu. 680 01:36:33,440 --> 01:36:36,770 Jangan pura² sedang mabuk seolah kau lupa. 681 01:37:09,340 --> 01:37:10,620 Lihat baik². 682 01:37:11,730 --> 01:37:13,300 Lihat baik²! 683 01:37:17,620 --> 01:37:19,050 Kau ingat? 684 01:37:19,970 --> 01:37:24,500 Yang kau tusuk tadi malam bukanlah ayahmu. 685 01:37:26,050 --> 01:37:28,210 Tapi anak ini! 686 01:37:39,110 --> 01:37:43,090 Kau coba membunuhnya. 687 01:37:59,220 --> 01:38:01,270 Mohon maaf. 688 01:38:05,150 --> 01:38:08,020 Maaf. 689 01:38:11,610 --> 01:38:13,610 Maaf. 690 01:39:36,190 --> 01:39:37,280 Kemarilah. 691 01:40:10,920 --> 01:40:13,900 Atas sesuatu yang telah kau akibatkan pada anak itu... 692 01:40:14,200 --> 01:40:15,900 Kau harus menanggungnya. 693 01:42:45,520 --> 01:42:53,520 Untuk Kanon Dewi Pengasih sang penyelamat dari mara bahaya. 694 01:45:01,440 --> 01:45:02,920 Guru Mitsumura. 695 01:45:04,360 --> 01:45:10,240 Anda sudah sangat membantu permasalahan ayahku. 696 01:45:11,140 --> 01:45:12,140 Santai saja. 697 01:45:16,480 --> 01:45:18,620 49 hari telah berlalu. 698 01:45:19,560 --> 01:45:21,210 Kau sudah lebih baikan, bukan? 699 01:45:22,040 --> 01:45:23,040 Ya. 700 01:45:25,720 --> 01:45:30,720 Ikatan ayah dan anak memang tak bisa diduga. 701 01:45:33,960 --> 01:45:38,320 Bahkan tidak untuk keinginan masing². 702 01:45:42,440 --> 01:45:45,660 Kau sebaiknya baca ini. 703 01:45:48,240 --> 01:45:51,160 Ini surat yang ditulis ayahmu padaku. 704 01:46:27,320 --> 01:46:31,520 Guru Mitsumura... 705 01:46:33,040 --> 01:46:38,800 Kau telah memberikan anugerah perhatian yang sangat besar bagiku. 706 01:46:39,960 --> 01:46:44,000 Ada sesuatu yang ingin kuungkapkan. 707 01:46:44,680 --> 01:46:47,140 Mungkin terdengar tak lazim. 708 01:46:47,840 --> 01:46:50,960 Tapi aku tak bisa lepas dari kekejaman pedang ini. 709 01:46:51,520 --> 01:46:56,760 Aku sangat bersyukur kau telah jadi jembatan kesenjangan antara aku dan anakku. 710 01:47:02,040 --> 01:47:04,800 Semenjak kematian istriku Shizuko, 711 01:47:05,440 --> 01:47:07,930 rapuhnya kebaikanku telah membuatku... 712 01:47:08,840 --> 01:47:11,720 ...tak bisa menjaga hati Kengo. 713 01:47:11,800 --> 01:47:14,680 Dan pertentangan antara kami... 714 01:47:14,880 --> 01:47:19,050 ...menjadi semakin tajam dan penuh kejahatan. 715 01:47:19,680 --> 01:47:21,080 Oleh karena itu, 716 01:47:21,680 --> 01:47:29,500 duel pedang antar kami tak mungkin terhindarkan... 717 01:47:30,010 --> 01:47:32,160 ...seperti yang sudah diramalkan. 718 01:47:33,960 --> 01:47:37,490 Jika memang terjadi, 719 01:47:38,800 --> 01:47:43,959 Kengo pasti hidup sendiri dan tentu membutuhkan perhatianmu. 720 01:47:43,960 --> 01:47:47,080 Dengan rasa terimakasih terlebih dahulu kuucapkan, 721 01:47:48,960 --> 01:47:53,760 dia dengan segala kebodohan dan kelemahannya itu, 722 01:47:54,480 --> 01:47:59,960 namun sebenarnya sangat dekat di hati Shizuko's dan diriku. 723 01:48:01,680 --> 01:48:05,960 Andai dia harus membunuhku, 724 01:48:06,440 --> 01:48:08,800 di luar rasa benci, 725 01:48:09,680 --> 01:48:15,279 sesederahana itulah dia menyimpan derita dalam dirinya, 726 01:48:15,280 --> 01:48:18,860 dan dengan membunuh, artinya sama bodohnya sepertiku. 727 01:48:19,880 --> 01:48:23,610 Aku mendoakan hal ini setiap hari. 728 01:48:32,920 --> 01:48:34,880 Ayahku membuatku... 729 01:48:38,080 --> 01:48:42,400 ...agar membunuhnya? 730 01:48:49,840 --> 01:48:53,200 Kita tak pernah tahu. 731 01:48:59,720 --> 01:49:01,800 Jangan salahkan dirimu. 732 01:49:07,740 --> 01:49:09,310 Jangan salahkan dirimu. 733 01:49:19,640 --> 01:49:21,680 Dengan cara ini, 734 01:49:23,840 --> 01:49:25,620 kau telah membebaskan... 735 01:49:28,250 --> 01:49:30,340 ...jiwa ayahmu. 736 01:49:40,120 --> 01:49:41,880 Ya. 737 01:49:45,040 --> 01:49:47,280 Ya. 738 01:51:09,691 --> 01:51:12,160 Selamat siang 739 01:51:12,340 --> 01:51:13,970 Tunggu. 740 01:51:14,880 --> 01:51:15,930 Tunggu. 741 01:51:16,600 --> 01:51:18,080 Tolong buang sampahnya. 742 01:51:19,360 --> 01:51:20,680 Siap. 743 01:51:21,160 --> 01:51:22,340 Semoga harimu menyenangkan. 744 01:52:00,800 --> 01:52:02,990 Kudengar kau tak ke kuil. 745 01:52:13,560 --> 01:52:16,060 Tidakkah kau membutuhkannya? 746 01:52:21,880 --> 01:52:26,720 Biar kulihat posisi kuda²mu lagi. 747 01:52:29,160 --> 01:52:31,450 Apa kepalamu lebih cepat terpukul? 748 01:52:32,360 --> 01:52:34,450 Atau tenggorokanku yang lebih cepat tertusuk? 749 01:52:36,320 --> 01:52:38,020 Bukankah kau ingin mencobanya? 750 01:59:13,000 --> 01:59:23,000 Diterjemahkan oleh Kapten Kooky IDFL™ SubsCrew 751 01:59:23,024 --> 01:59:30,024 Kunjungi http://idfl.me 47730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.