Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,266 --> 00:00:23,720
DEADLY RUN
2
00:01:25,534 --> 00:01:28,667
Brussels, late summer...
3
00:01:31,798 --> 00:01:34,075
No, Madeleine...
This time I'm warm.
4
00:01:34,076 --> 00:01:36,289
I think I know which one she is...
I'm sure of it.
5
00:01:36,869 --> 00:01:38,077
You listening?
6
00:01:38,816 --> 00:01:40,749
Hurry, my bath's running.
7
00:01:41,632 --> 00:01:43,420
She's the one with the sad look.
8
00:01:43,421 --> 00:01:44,565
Upper left.
9
00:01:44,566 --> 00:01:46,533
Marie had that look.
10
00:01:46,534 --> 00:01:49,532
She was a cheerful child,
but often seemed sad.
11
00:01:50,474 --> 00:01:53,251
- The opposite of me.
- In all respects.
12
00:01:53,252 --> 00:01:55,734
- Did I guess right?
- Wrong.
13
00:01:55,735 --> 00:01:56,965
Wait...
14
00:01:56,966 --> 00:02:00,335
She's the third from the right...
15
00:02:00,336 --> 00:02:01,313
with the barrette.
16
00:02:02,248 --> 00:02:03,204
She has your nose.
17
00:02:04,255 --> 00:02:05,445
Your nose exactly...
18
00:02:06,292 --> 00:02:07,621
Madeleine, answer me!
19
00:02:07,622 --> 00:02:09,149
- I can't.
- Why not?
20
00:02:09,150 --> 00:02:11,532
You know you only get one guess.
21
00:02:12,259 --> 00:02:14,010
No second chance?
22
00:02:14,011 --> 00:02:15,680
Sure. Next year.
23
00:02:15,681 --> 00:02:17,799
OK, Madeleine.
24
00:02:19,210 --> 00:02:21,084
While I've got you...
25
00:02:21,085 --> 00:02:23,009
"Abundance of bread"...
26
00:02:23,705 --> 00:02:24,785
...in 8 letters.
27
00:02:24,786 --> 00:02:26,336
Opulence?
28
00:02:27,027 --> 00:02:28,581
It fits. You're a genius!
29
00:02:28,582 --> 00:02:30,088
When you put your mind to it.
30
00:02:33,219 --> 00:02:34,618
How is she?
31
00:02:34,619 --> 00:02:36,448
That's going too far!
32
00:02:41,194 --> 00:02:43,332
Bitch!
33
00:02:44,741 --> 00:02:47,340
And I almost jumped
out a window for her!
34
00:02:47,341 --> 00:02:48,347
It was November...
35
00:02:49,334 --> 00:02:51,201
bitter cold...
36
00:02:51,202 --> 00:02:53,764
Madeleine stopped me.
37
00:02:53,765 --> 00:02:55,771
Whereas that idiot Taruchi...
38
00:02:56,913 --> 00:03:00,033
I saw his hammer just in time...
He saw nothing.
39
00:03:02,188 --> 00:03:03,848
Really dumb.
40
00:03:05,389 --> 00:03:07,404
I fired through my pocket.
41
00:03:09,718 --> 00:03:12,635
So now I've missed
two perfect chances to die...
42
00:03:12,636 --> 00:03:14,058
Some day...
43
00:03:14,884 --> 00:03:17,519
I'll die of sorrow in bed...
44
00:03:18,239 --> 00:03:19,687
like all fathers.
45
00:03:21,250 --> 00:03:22,420
Opulence...
46
00:03:29,245 --> 00:03:31,925
Marie was born in 1953,
the year Stalin died.
47
00:03:32,871 --> 00:03:35,225
I'd married Madeleine in 1952...
48
00:03:36,113 --> 00:03:38,035
The year of the "H" bomb.
49
00:03:38,036 --> 00:03:40,905
The "H" atoll. 6 letters: Bikini.
50
00:03:41,699 --> 00:03:43,539
They left me in 1954...
51
00:03:44,659 --> 00:03:46,595
the year of the cold war.
52
00:03:47,570 --> 00:03:50,029
I got the photo in 1961.
53
00:03:50,030 --> 00:03:51,259
Nothing happened that year.
54
00:03:52,245 --> 00:03:53,745
Except the photo...
55
00:03:55,198 --> 00:03:57,808
At first, I picked the girl
with the barrette...
56
00:03:58,934 --> 00:04:00,830
"You're wrong," Madeleine said.
57
00:04:02,525 --> 00:04:07,112
Then I decided, she was
the little imp smiling at the camera.
58
00:04:08,048 --> 00:04:09,918
"Wrong again," said Madeleine.
59
00:04:11,446 --> 00:04:14,832
Now I love them all...
They're all my little Marie.
60
00:04:15,522 --> 00:04:18,279
I dread disappointing them.
61
00:04:19,099 --> 00:04:21,305
Because I will...
62
00:04:21,306 --> 00:04:24,015
the day I open the door,
and enter the photo...
63
00:04:24,016 --> 00:04:25,765
and Marie comes to me...
64
00:04:26,746 --> 00:04:28,118
Be patient, Marie.
65
00:04:29,196 --> 00:04:30,189
Wait for me...
66
00:04:36,110 --> 00:04:37,445
Where were you?
67
00:04:38,630 --> 00:04:39,675
Doing crosswords?
68
00:04:39,676 --> 00:04:44,139
No, sewing, Mrs. Schmidt-Boulanger...
A loose button.
69
00:04:44,140 --> 00:04:45,707
"The Eye!"
70
00:04:45,708 --> 00:04:47,922
My best agent.
71
00:04:47,923 --> 00:04:53,236
The underworld
nicknamed him "The Eye. "
72
00:04:54,307 --> 00:04:55,619
Mr. and Mrs. Hugo.
73
00:04:56,426 --> 00:04:58,849
The name mean anything to you?
74
00:04:58,850 --> 00:05:00,227
I should hope so.
75
00:05:00,228 --> 00:05:02,606
The celebrated boot makers.
76
00:05:02,607 --> 00:05:04,986
Established in Brussels since...?
77
00:05:04,987 --> 00:05:06,554
Since forever!
78
00:05:06,555 --> 00:05:08,645
Mr. and Mrs. Hugo have a son...
79
00:05:08,646 --> 00:05:11,067
- Paul.
- Let's be brief.
80
00:05:11,068 --> 00:05:13,248
It seems Paul has a girlfriend.
81
00:05:13,249 --> 00:05:15,006
A French girl.
82
00:05:15,007 --> 00:05:20,533
Mr. and Mrs. Hugo would like
some information about her.
83
00:05:24,089 --> 00:05:25,735
You follow me?
84
00:05:27,939 --> 00:05:28,867
What?
85
00:05:28,868 --> 00:05:31,884
She phoned the house
several times...
86
00:05:31,885 --> 00:05:34,939
Or we wouldn't have known
the young lady existed.
87
00:05:34,940 --> 00:05:37,060
How do you know she's young?
88
00:05:38,943 --> 00:05:40,827
Hugo Jr. is 23.
89
00:05:41,594 --> 00:05:44,914
We'll have no trouble
finding out who she is.
90
00:05:44,915 --> 00:05:48,593
The Hugo�s want a quick report.
91
00:05:48,594 --> 00:05:50,417
- Can you do that?
- Sure.
92
00:05:50,418 --> 00:05:53,031
Can we meet tomorrow,
same time?
93
00:05:53,834 --> 00:05:55,791
- I'll see you out.
- No need.
94
00:05:55,792 --> 00:05:58,367
- I insist...
- We're really grateful.
95
00:05:58,956 --> 00:06:01,177
The cashier is down the hall
to the left.
96
00:06:02,391 --> 00:06:03,786
See you tomorrow.
97
00:06:04,401 --> 00:06:06,844
To the left! The cashier's office...
98
00:06:08,844 --> 00:06:11,147
I hope you got the picture.
99
00:06:11,148 --> 00:06:13,502
Absolutely, madam.
100
00:06:13,503 --> 00:06:17,948
College boy meets hooker,
parents panic, fat fees for you!
101
00:06:17,949 --> 00:06:18,912
Simple, no?
102
00:06:18,913 --> 00:06:20,937
Keep it that way.
103
00:06:20,938 --> 00:06:22,527
Where will you begin?
104
00:06:22,528 --> 00:06:24,806
By sewing on my button.
105
00:06:24,807 --> 00:06:27,725
That's a woman's job.
106
00:06:29,928 --> 00:06:31,116
I dare you!
107
00:06:34,098 --> 00:06:37,805
The Taruchi case was simple
until you complicated it.
108
00:06:37,806 --> 00:06:40,858
Taruchi was a
small-time blackmailer...
109
00:06:40,859 --> 00:06:42,766
a petty crook.
110
00:06:42,767 --> 00:06:46,036
A crook with a hammer
in his hand isn't petty!
111
00:06:46,037 --> 00:06:49,341
That hammer was found
in Taruchi's pocket...
112
00:06:49,342 --> 00:06:51,428
so don't try to snow me.
113
00:06:51,429 --> 00:06:54,113
You wanted it in my skull?
114
00:06:54,114 --> 00:06:56,496
You disappoint me!
115
00:06:57,324 --> 00:06:59,507
I expected a little gratitude.
116
00:06:59,508 --> 00:07:01,061
I got you off the blacklist.
117
00:07:01,062 --> 00:07:03,963
Now I'm giving you a new case...
118
00:07:03,964 --> 00:07:05,964
restoring your dignity!
119
00:07:05,965 --> 00:07:07,423
I'm generous!
120
00:07:07,424 --> 00:07:08,780
Very.
121
00:07:08,781 --> 00:07:11,882
I warn you...
122
00:07:11,883 --> 00:07:13,373
One more foul-up...
123
00:07:13,374 --> 00:07:16,620
and you'll sweep floors
till you retire.
124
00:07:18,771 --> 00:07:21,812
When I'm 65, Marie will be 39.
125
00:07:23,588 --> 00:07:25,732
Too late for celebrations.
126
00:07:32,082 --> 00:07:33,765
Have I really put on weight?
127
00:07:34,941 --> 00:07:37,556
Around the ass...
and even so... not much.
128
00:07:39,244 --> 00:07:41,326
But you'll always have
pretty hands.
129
00:07:42,556 --> 00:07:44,767
You'll always have a pretty face...
130
00:07:44,768 --> 00:07:47,119
a pretty fur coat...
131
00:07:47,120 --> 00:07:48,875
and a pretty blue car.
132
00:07:48,876 --> 00:07:50,815
What's my car got to do with it?
133
00:07:52,919 --> 00:07:53,894
Just talking.
134
00:08:00,957 --> 00:08:03,699
Hugo And Co. Founded 1802...
135
00:08:04,212 --> 00:08:06,611
Like the great French writer,
in 4 letters.
136
00:08:20,769 --> 00:08:22,474
The illustrious shoemakers...
137
00:08:23,755 --> 00:08:26,356
Outlets on 5th Avenue,
Via Venetto.
138
00:08:28,324 --> 00:08:31,222
Exclusive suppliers to the
national jumping team.
139
00:08:32,768 --> 00:08:34,354
Mr. Paul will sell everything.
140
00:08:34,355 --> 00:08:36,198
Absolutely everything,
to the last shoehorn.
141
00:08:36,199 --> 00:08:39,035
In order to take wenches sailing
on expensive waters.
142
00:08:39,742 --> 00:08:41,477
The Adriatic sea, for instance.
143
00:08:41,478 --> 00:08:44,371
The Adriatic is an extremely
fashionable sea.
144
00:08:45,237 --> 00:08:48,188
His open collar and his cashmere sweater
are to his credit.
145
00:08:48,523 --> 00:08:50,573
Rather handsome and easy going.
146
00:08:57,625 --> 00:08:59,417
If he gets off the highway
in Morteau, I�ll kill him.
147
00:09:00,834 --> 00:09:03,198
70... 80...
148
00:09:03,199 --> 00:09:04,974
90...
149
00:09:04,975 --> 00:09:06,348
100...
150
00:09:06,349 --> 00:09:08,289
A tidy sum.
151
00:09:52,184 --> 00:09:54,284
We'll walk in parks
as we used to, Marie.
152
00:09:56,142 --> 00:09:58,057
Botanical gardens...
153
00:09:58,058 --> 00:10:00,738
I'll teach you the
Latin names of roses.
154
00:10:02,208 --> 00:10:03,563
Shit!
155
00:10:03,564 --> 00:10:06,309
Who has the right
to separate a man and his daughter?
156
00:10:10,227 --> 00:10:11,859
You like talking to yourself?
157
00:10:12,748 --> 00:10:14,027
Not really.
158
00:10:14,028 --> 00:10:15,883
I'm waiting for my dad.
159
00:10:15,884 --> 00:10:17,558
Looking for your son?
160
00:10:18,309 --> 00:10:19,501
My little girl.
161
00:10:39,635 --> 00:10:41,566
My dad's an engineer.
162
00:10:43,414 --> 00:10:45,966
When I'm big,
I want to own a dodgem.
163
00:10:47,643 --> 00:10:49,488
Who decides of the kids� fate ?
164
00:10:50,675 --> 00:10:52,448
Who says: You�ll compose
a symphony ?
165
00:10:52,449 --> 00:10:55,966
You�ll be a typist ?
And you a fighter pilot ?
166
00:10:56,725 --> 00:10:58,214
You a son of a bitch ?
167
00:11:03,340 --> 00:11:05,400
What about you ?
What will you be later ?
168
00:11:05,435 --> 00:11:07,319
I�ll be a private detective.
169
00:11:08,103 --> 00:11:09,322
Want to take a picture?
170
00:11:10,307 --> 00:11:11,264
OK.
171
00:11:15,028 --> 00:11:18,512
At last!
Who gave you that?
172
00:11:18,513 --> 00:11:21,021
- That man.
- Give it right back to him!
173
00:11:22,822 --> 00:11:23,943
Well, bye-bye!
174
00:11:29,608 --> 00:11:30,311
Lucie!
175
00:11:31,188 --> 00:11:31,917
Sorry!
176
00:12:25,535 --> 00:12:27,054
Lucie Brentano...
177
00:12:27,055 --> 00:12:29,916
born Sept. 22, 1962.
178
00:12:31,625 --> 00:12:32,630
Student...
179
00:12:32,631 --> 00:12:34,975
no distinguishing traits.
180
00:12:34,976 --> 00:12:38,333
Address:
33 rue Champollion, Paris...
181
00:12:40,354 --> 00:12:41,987
September 22...
182
00:12:44,372 --> 00:12:45,314
Virgo...
183
00:12:46,220 --> 00:12:48,425
The sign of gentleness.
184
00:13:38,606 --> 00:13:40,189
"Dear Schmidt-Boulanger...
185
00:13:40,190 --> 00:13:42,987
"The lady is named
Lucie Brentano.
186
00:13:42,988 --> 00:13:45,795
"She likes peace and quiet.
187
00:13:45,796 --> 00:13:48,285
"Smokes 'Senior Service'...
188
00:13:48,286 --> 00:13:50,239
"and screws singing 'La Paloma. "'
189
00:15:27,960 --> 00:15:28,845
Capricorn...
190
00:15:29,526 --> 00:15:30,951
symbol of winter...
191
00:16:09,063 --> 00:16:11,144
Lucie Brentano, student...
192
00:16:11,145 --> 00:16:12,398
blue eyes...
193
00:16:12,399 --> 00:16:14,125
Straight nose...
194
00:16:14,958 --> 00:16:16,613
Distinguishing trait:
195
00:16:16,614 --> 00:16:18,996
Killed a man last night.
196
00:18:01,639 --> 00:18:03,915
- Have a good trip?
- Excellent.
197
00:18:03,916 --> 00:18:06,414
- Put it in the safe.
- Certainly.
198
00:18:15,805 --> 00:18:16,918
Hello, Voragine.
199
00:18:18,376 --> 00:18:20,132
So you're out of the closet.
200
00:18:20,133 --> 00:18:21,723
To kill whom this time?
201
00:18:21,724 --> 00:18:24,081
Know the brunette
at the front desk?
202
00:18:27,874 --> 00:18:28,898
Eve Granger...
203
00:18:28,899 --> 00:18:30,912
model. You see her occasionally:
204
00:18:30,913 --> 00:18:32,694
Not much baggage, no men.
205
00:18:32,695 --> 00:18:34,256
How's Schmidt-Boulanger?
206
00:18:34,257 --> 00:18:36,531
- Spreading out?
- It's prosperity.
207
00:18:37,582 --> 00:18:40,239
Can you get me
on a flight to Nice this evening?
208
00:18:40,736 --> 00:18:42,510
The 6:45 would suit me.
209
00:18:42,511 --> 00:18:44,580
Flight 417 to Nice.
Of course, miss.
210
00:18:48,828 --> 00:18:51,363
"Paul Hugo's fish bait,
Mrs. Schmidt-Boulanger... "
211
00:18:52,381 --> 00:18:56,194
No, If I tell her that,
she'll call the cops.
212
00:18:56,195 --> 00:18:58,006
So I'll say...
213
00:18:58,733 --> 00:19:01,170
Paul and Lucie
went to Reno to marry.
214
00:19:01,171 --> 00:19:01,885
That's no good either.
215
00:19:02,370 --> 00:19:03,714
Paul left alone...
216
00:19:05,418 --> 00:19:06,723
By plane, alone..
217
00:19:07,313 --> 00:19:08,441
Montreal...
218
00:19:08,442 --> 00:19:10,383
Air Canada...
219
00:19:12,142 --> 00:19:15,032
His tramp ditched him.
220
00:19:15,033 --> 00:19:18,638
Not if he just took
all his cash out of the bank.
221
00:19:18,639 --> 00:19:20,851
Very well. So get moving.
222
00:19:21,451 --> 00:19:24,277
Get me a ticket to Montreal
with an open return. It's for "The Eye. "
223
00:19:24,278 --> 00:19:25,606
- What?
- Money, money.
224
00:19:25,607 --> 00:19:27,103
Get 400 francs ready.
225
00:19:27,104 --> 00:19:28,274
800...
226
00:19:28,275 --> 00:19:30,978
450! And get a receipt!
227
00:19:30,979 --> 00:19:33,533
Hooker or no,
why'd he dump her?
228
00:19:33,534 --> 00:19:35,540
- Jealous.
- A rival?
229
00:19:35,541 --> 00:19:37,282
Let's just say, another man.
230
00:19:37,283 --> 00:19:38,582
A father.
231
00:19:39,268 --> 00:19:42,726
As I understand it,
the girl's mother was a nothing.
232
00:19:43,381 --> 00:19:47,148
She was raised by her father,
a superior type of man.
233
00:19:47,864 --> 00:19:50,732
She's always bragging about him.
234
00:19:52,792 --> 00:19:55,676
Paul must have felt
unable to compete.
235
00:19:55,677 --> 00:19:57,357
So he fled.
236
00:19:57,358 --> 00:19:59,505
How'd you learn all this?
237
00:19:59,506 --> 00:20:01,622
Use a mike?
238
00:20:03,072 --> 00:20:06,206
No my dear, I haven't always
been called "The Eye. "
239
00:20:06,207 --> 00:20:09,421
They used to call me "The Ear. "
240
00:20:21,223 --> 00:20:24,605
Your dumb daughter is here.
Try to recognize her. Good luck.
241
00:21:04,962 --> 00:21:07,407
She has lilac eyes...
242
00:21:07,408 --> 00:21:09,327
she killed a man,
she looks like a kid...
243
00:21:10,015 --> 00:21:11,407
and she eats pears.
244
00:21:11,408 --> 00:21:12,771
Beg pardon?
245
00:21:13,932 --> 00:21:15,681
"To blind," in 6 letters.
246
00:21:16,994 --> 00:21:19,044
- Dazzle?
- Too easy.
247
00:21:19,045 --> 00:21:23,668
Departure of Flight 417 for Nice.
Boarding now...
248
00:21:28,787 --> 00:21:31,047
Capricorns, luck is still with you.
249
00:21:31,048 --> 00:21:34,483
If you plan to travel,
now would be a good time.
250
00:21:39,118 --> 00:21:43,458
Michel ! Michel, darling !
I thought you didn�t wait for me !
251
00:21:43,493 --> 00:21:44,390
I was scared!
252
00:21:44,507 --> 00:21:46,603
Scared?
- More sorry than scared.
253
00:21:46,604 --> 00:21:48,633
I thought you'd forgotten me.
254
00:21:48,634 --> 00:21:51,658
80 people expect you
in Monte Carlo, Dorothy.
255
00:21:51,659 --> 00:21:55,093
Dorothy! It's crazy!
Dorothy who?
256
00:21:55,094 --> 00:21:56,156
Beg pardon?
257
00:21:58,573 --> 00:22:01,139
"To blind," in 6 letters.
It's not "dazzle. "
258
00:22:02,546 --> 00:22:03,402
"Betray. "
259
00:22:05,034 --> 00:22:07,295
You're all golden. Sunbathing?
260
00:22:07,296 --> 00:22:08,412
I've been sailing.
261
00:22:38,077 --> 00:22:41,706
I wonder what Felix
will give his future daughter-in-law.
262
00:22:42,319 --> 00:22:45,457
- I'm the aunt from Vittel.
- I'm the Paris cousin.
263
00:22:46,060 --> 00:22:48,124
Cousin on the girl�s side,
of course.
264
00:22:48,125 --> 00:22:50,903
The last of the Ortiz ?
- Himself.
265
00:22:52,174 --> 00:22:54,833
Dorothy, in the name of the family...
266
00:22:54,834 --> 00:22:57,196
and of all the Meyerganzes...
267
00:22:57,197 --> 00:22:59,434
allow me to present you with this.
268
00:23:01,143 --> 00:23:03,308
They're only emeralds.
269
00:23:27,159 --> 00:23:29,499
Sanseveria... Asplenium Nidus...
270
00:23:32,570 --> 00:23:34,202
Asparagus plumosis...
271
00:23:45,272 --> 00:23:47,307
- ... and one mink coat!
- Mink!
272
00:23:47,308 --> 00:23:48,858
Emeralds!
273
00:23:48,859 --> 00:23:51,142
You're nice to be with, Michel.
274
00:23:51,444 --> 00:23:54,595
Now that you're warm,
are you hungry?
275
00:23:55,582 --> 00:23:56,936
I want to screw.
276
00:23:56,937 --> 00:23:59,004
Can't think of everything.
277
00:24:23,118 --> 00:24:24,087
Dorothy Ortiz,
278
00:24:24,088 --> 00:24:26,933
just about to indulge in
an imperial engagement night.
279
00:24:27,768 --> 00:24:30,830
But Lucie Brentano gets her
kicks in the shoe business.
280
00:24:30,831 --> 00:24:35,863
Problem. Splash.
No more problem.
281
00:24:40,991 --> 00:24:44,073
We're clearing away.
Would you like something?
282
00:24:44,074 --> 00:24:45,229
No, thank you.
283
00:24:46,192 --> 00:24:48,038
No problem, right?
284
00:24:48,039 --> 00:24:49,833
We all have problems.
285
00:24:50,730 --> 00:24:51,920
More or less.
286
00:25:37,722 --> 00:25:41,009
Dorothy! Michel!
Where are you?
287
00:25:46,087 --> 00:25:47,644
Have you seen the kids ?
288
00:25:47,645 --> 00:25:49,224
I was looking for them.
289
00:25:49,225 --> 00:25:51,070
If you ask me they must have...
how to put it ?
290
00:25:51,071 --> 00:25:52,196
Eloped !
291
00:25:52,197 --> 00:25:53,551
They�re young enough for that.
292
00:26:49,965 --> 00:26:52,595
- Is Miss Granger back?
- Miss Granger?
293
00:26:52,596 --> 00:26:55,128
I mean, Miss Orthiz.
294
00:26:56,333 --> 00:26:59,408
Yes, she is back.
Would you care to call her?
295
00:26:59,409 --> 00:27:01,786
No, she may be sleeping.
296
00:27:01,787 --> 00:27:03,905
Thanks.
297
00:27:04,749 --> 00:27:05,836
I�m sure it�s her.
298
00:27:06,375 --> 00:27:07,693
Her name is Doris Fleming.
299
00:27:07,694 --> 00:27:08,933
She stole a boyfriend
from me once.
300
00:27:08,934 --> 00:27:12,298
They went to Morocco
and he never was heard of again.
301
00:27:30,863 --> 00:27:32,398
Come in!
302
00:28:09,034 --> 00:28:11,401
She could have put on a robe,
don't you think?
303
00:28:38,563 --> 00:28:41,438
We are flying at an altitude
of 25,000 feet.
304
00:28:41,531 --> 00:28:46,656
And on our right,
we can see The Black Forest.
305
00:29:02,021 --> 00:29:03,373
She's killed 2 men...
306
00:29:03,374 --> 00:29:05,578
eats pears, reads Shakespeare:
307
00:29:05,579 --> 00:29:08,770
Active, voracious, cultivated.
308
00:29:29,481 --> 00:29:31,533
Don't get excited, boss.
309
00:29:31,534 --> 00:29:35,009
It's long-distance
and you're paying for it, so listen.
310
00:29:35,010 --> 00:29:37,893
- Where are you? Montreal?
- Marrakesh.
311
00:29:37,894 --> 00:29:38,823
What!
312
00:29:38,824 --> 00:29:41,141
I don't set the itinerary.
313
00:29:41,142 --> 00:29:44,148
Paul Hugo is the kind of guy
who flirts incessantly.
314
00:29:44,413 --> 00:29:46,907
First Montreal, now Morocco.
315
00:29:50,102 --> 00:29:52,213
- And tomorrow?
- Home!
316
00:29:52,214 --> 00:29:55,724
Bring that clown back
before his parents call in the cops.
317
00:30:49,048 --> 00:30:50,520
My darling little daughter.
318
00:30:50,521 --> 00:30:55,696
I put a cross so you�ll know
where your Daddy lives.
319
00:30:57,191 --> 00:31:00,103
I do think a lot about you.
320
00:31:04,877 --> 00:31:06,299
Are you writing to Marie ?
321
00:31:06,300 --> 00:31:10,259
Yes. The little one can barely
take our separations,
322
00:31:10,260 --> 00:31:12,730
but then, her mother has
to see her sometimes.
323
00:31:12,731 --> 00:31:15,658
You should send them a picture
of you in your djellaba.
324
00:31:15,659 --> 00:31:18,074
It really suits you.
- Yes, yes, thank you.
325
00:31:18,075 --> 00:31:20,576
Have you read the horoscope ?
It�s excellent.
326
00:31:20,577 --> 00:31:23,334
As you can see,
I�m taking up your bad habits.
327
00:31:23,928 --> 00:31:27,548
Capricorns:
avoid useless agitation;
328
00:31:27,549 --> 00:31:29,884
things are coming to meet you.
329
00:31:29,885 --> 00:31:31,645
You�ll meet new people
330
00:31:31,646 --> 00:31:35,934
and become really popular.
Love, love, love...
331
00:31:39,107 --> 00:31:41,847
P.S. Beware!
332
00:31:41,848 --> 00:31:44,815
The forces of evil
crawl like spiders towards you.
333
00:31:47,436 --> 00:31:49,049
See you tonight, my friend.
334
00:32:11,733 --> 00:32:13,158
Stop following me!
335
00:32:13,845 --> 00:32:15,249
I'm not!
336
00:32:17,626 --> 00:32:20,050
We always seem to go
the same way.
337
00:32:21,699 --> 00:32:22,569
Hey, Ariane!
338
00:32:23,306 --> 00:32:26,346
We have a date tonight.
Don't forget.
339
00:32:27,880 --> 00:32:30,928
Bet 200 francs
you'll sleep with one of those idiots.
340
00:32:32,067 --> 00:32:33,376
Not likely.
341
00:32:35,390 --> 00:32:38,284
When you get horny,
come sleep with me.
342
00:32:38,285 --> 00:32:40,580
My name is Cora. I'm in 317.
343
00:32:45,632 --> 00:32:47,046
I�d like to change rooms.
344
00:32:47,047 --> 00:32:48,741
I�m just next door to
a couple of newlyweds
345
00:32:48,742 --> 00:32:50,051
who wail like wild animals,
346
00:32:50,200 --> 00:32:51,048
and I can�t sleep a wink.
347
00:32:51,049 --> 00:32:53,170
Don�t you have anything
around the number 300 ?
348
00:32:53,171 --> 00:32:55,772
Number 308 is free
and 320 soon will be too.
349
00:32:55,773 --> 00:32:57,800
What about 316 ?
350
00:32:57,801 --> 00:32:59,104
We never offer it.
351
00:32:59,105 --> 00:33:01,414
It�s an emergency room,
with a mere shower.
352
00:33:01,415 --> 00:33:03,947
I love them. I love showers.
353
00:33:40,187 --> 00:33:42,069
My father is an anthropologist.
354
00:33:48,054 --> 00:33:49,635
He even went up the Nile...
355
00:33:51,258 --> 00:33:52,617
God knows how far.
356
00:33:52,618 --> 00:33:55,242
Another time he went
to the North Cape.
357
00:33:56,990 --> 00:33:59,650
He sent me a postcard
from the Lofoten Islands.
358
00:34:05,048 --> 00:34:07,842
I wonder where he is now.
359
00:34:07,843 --> 00:34:09,953
What are you talking about?
360
00:34:09,954 --> 00:34:13,745
- About my father.
- Who cares about him?
361
00:34:51,409 --> 00:34:54,500
- You mustn't be home much.
- Unfortunately.
362
00:34:54,501 --> 00:34:57,868
My wife always wanted me
to take a sedentary job...
363
00:34:57,869 --> 00:35:00,470
Teacher, or some such.
364
00:35:00,471 --> 00:35:02,507
But when the Nile obsesses you...
365
00:35:03,452 --> 00:35:05,795
We had some painful scenes.
366
00:35:05,796 --> 00:35:08,851
Just before a voyage
to the North Cape...
367
00:35:08,852 --> 00:35:11,244
Madeleine threatened to jump
out of a window..
368
00:35:11,245 --> 00:35:14,909
- "Go ahead, do it," I said.
- My God!
369
00:35:14,910 --> 00:35:16,285
Blackmail.
370
00:35:17,634 --> 00:35:19,189
Excuse me now...
371
00:35:19,190 --> 00:35:21,964
it's time to take the waters.
See you tonight.
372
00:35:25,973 --> 00:35:27,157
What a farce!
373
00:35:37,599 --> 00:35:40,873
You were amoral.
Now you're boring, Jerry.
374
00:35:41,615 --> 00:35:45,016
- I'm not answerable to anyone.
- Of course not.
375
00:35:45,449 --> 00:35:46,965
I'm simply warning you:
376
00:35:46,966 --> 00:35:48,500
Cora's a bitch.
377
00:35:48,501 --> 00:35:51,281
Lays girls, but hates 'em.
378
00:35:51,282 --> 00:35:52,785
When she's through with you...
379
00:35:52,786 --> 00:35:54,511
she'll dump you.
380
00:35:54,512 --> 00:35:56,988
You talk about her
as if she were a guy.
381
00:36:02,664 --> 00:36:04,236
- Talking of me?
- Yes.
382
00:36:04,237 --> 00:36:07,001
- Was it amusing?
- Rather.
383
00:36:07,002 --> 00:36:08,208
What'd he say?
384
00:36:08,209 --> 00:36:11,003
That I'm a nympho?
Paranoid? Manic-something?
385
00:36:11,004 --> 00:36:11,833
A bitch!
386
00:36:13,303 --> 00:36:17,406
Funny: Roman whores took milk baths.
Today's use Clorox.
387
00:36:19,081 --> 00:36:22,286
No wonder the streams are polluted.
388
00:36:22,747 --> 00:36:24,629
Don't touch that! Makes me nervous.
389
00:36:24,630 --> 00:36:27,047
Stop biting your nails. It's tacky.
390
00:36:33,429 --> 00:36:35,751
Here's your ticket to Brussels,
Miss Chevallier.
391
00:36:35,752 --> 00:36:38,076
A single with dining car.
392
00:36:38,077 --> 00:36:41,084
- Your taxi will be here at 8:00 p. m.
- Thank you.
393
00:36:46,618 --> 00:36:48,326
Please get my bill ready.
394
00:36:51,482 --> 00:36:53,539
So ? This is the big night !
395
00:36:53,540 --> 00:36:55,171
You�re going to pick up
Marie at the station ?
396
00:36:55,172 --> 00:36:57,214
Yes. At 11:57 PM.
- Here.
397
00:36:57,215 --> 00:36:58,398
You�ll give this to her.
398
00:36:58,399 --> 00:37:01,094
It�s nothing, really.
I did it to pass the time.
399
00:37:01,095 --> 00:37:02,663
I hope she�ll like it.
400
00:37:02,664 --> 00:37:08,126
Thank you.
It�s... It�s pretty.
401
00:37:10,197 --> 00:37:12,210
Do you know what ?
Somebody stole my necklace !
402
00:37:12,211 --> 00:37:14,201
Stole, stole !
403
00:37:14,892 --> 00:37:17,252
You probably lost them
at the Roman Baths.
404
00:37:17,253 --> 00:37:18,620
Or in the shower.
405
00:37:18,621 --> 00:37:21,064
You�re always flaunting
those rocks of yours.
406
00:37:21,065 --> 00:37:23,103
Stop it ! Can�t you see
I�m really upset ?
407
00:37:23,104 --> 00:37:25,198
Don�t get upset. We�re going.
408
00:37:25,199 --> 00:37:30,606
Really, this is...
You�ve got a heart,
409
00:37:30,607 --> 00:37:32,239
well done.
410
00:38:42,385 --> 00:38:44,918
Things could have
been different, Jerry.
411
00:38:44,919 --> 00:38:46,972
I mean: a little better.
412
00:38:47,579 --> 00:38:49,817
Too late, unfortunately:
I�m going back to Bruxelles.
413
00:38:49,818 --> 00:38:51,402
I�m going back to Bruxelles.
414
00:38:51,403 --> 00:38:53,063
Excuse me, my cab is waiting.
415
00:38:53,064 --> 00:38:54,642
Let him wait,
your luggage is in my car.
416
00:38:54,643 --> 00:38:56,160
What ?
417
00:38:58,744 --> 00:39:01,043
Can�t he mind his own business ?
What a sod !
418
00:39:01,044 --> 00:39:03,357
You were right after all:
she�s a monster.
419
00:39:03,358 --> 00:39:05,245
She dumped me just like that.
420
00:40:38,983 --> 00:40:40,486
Hello, madam,
did you have a nice trip?
421
00:40:40,487 --> 00:40:43,030
- Excellent.
- Keeping your room for the week?
422
00:40:43,031 --> 00:40:44,135
Probably.
423
00:40:44,136 --> 00:40:46,848
Could you give me the envelope
I put in the safe?
424
00:40:46,849 --> 00:40:47,901
I'll come with you.
425
00:41:04,489 --> 00:41:05,702
Hello "The Eye!"
426
00:41:05,737 --> 00:41:06,982
Still on her tail?
427
00:41:07,017 --> 00:41:08,541
She just arrived.
428
00:41:11,824 --> 00:41:13,158
I heard you were in Montreal.
429
00:41:13,159 --> 00:41:14,567
In Marrakesh.
430
00:41:14,568 --> 00:41:16,172
I was in Marrakesh.
431
00:41:16,173 --> 00:41:18,629
- Is it nice there?
- Ask Flatfoot.
432
00:41:18,630 --> 00:41:19,983
You've had many calls.
433
00:41:19,984 --> 00:41:21,690
One person came by twice.
434
00:41:25,695 --> 00:41:27,673
I've thought about it.
I don't want my room.
435
00:41:27,674 --> 00:41:29,026
Very well, madam.
436
00:41:34,556 --> 00:41:36,527
She's really got you running.
437
00:41:36,528 --> 00:41:38,027
No time to put your bag down.
438
00:41:38,028 --> 00:41:39,748
I'll put it down one day, Voragine.
439
00:41:39,749 --> 00:41:42,016
That day, I'll push
the classroom door...
440
00:41:42,017 --> 00:41:43,078
Let me go!
441
00:41:43,079 --> 00:41:44,858
Let me go,
or I'll break your arm!
442
00:42:08,081 --> 00:42:09,464
Keep the change.
443
00:42:09,465 --> 00:42:11,549
Change? You must be mistaken.
444
00:42:11,550 --> 00:42:13,389
You've given me 100.
445
00:42:18,309 --> 00:42:20,956
Scumbag. It's 1,000.
446
00:42:21,402 --> 00:42:24,050
Pardon me.
It must be my mistake.
447
00:42:24,051 --> 00:42:25,566
That's all right. Keep it anyway.
448
00:42:28,826 --> 00:42:31,782
This happens all the time,
but it doesn't really matter.
449
00:42:34,220 --> 00:42:35,341
It's deplorable.
450
00:42:35,342 --> 00:42:38,786
It's quite deplorable,
but it doesn't really matter.
451
00:42:41,224 --> 00:42:42,532
What's the book?
452
00:42:43,979 --> 00:42:45,644
I heard you turning pages.
453
00:42:47,195 --> 00:42:48,188
Hamlet.
454
00:42:49,439 --> 00:42:52,100
It's hard to make actors say:
455
00:42:52,101 --> 00:42:54,388
"To be or not to be. "
456
00:42:54,389 --> 00:42:56,857
Or... "Murder...
457
00:42:56,858 --> 00:42:59,190
"though it have no tongue...
458
00:42:59,191 --> 00:43:02,438
"will speak with most
miraculous organ. "
459
00:43:19,856 --> 00:43:22,273
Do you know the
recording of "La Paloma"
460
00:43:22,274 --> 00:43:25,358
by Hans Albert, in the 30s ?
461
00:43:26,367 --> 00:43:28,886
- No.
- That�s too bad.
462
00:43:33,122 --> 00:43:34,729
What time is it?
463
00:43:35,649 --> 00:43:38,109
I can hear pages,
but not the hands on a watch.
464
00:43:38,803 --> 00:43:40,142
11:50 p. m.
465
00:43:40,143 --> 00:43:42,730
The Rome train
leaves in 15 minutes.
466
00:43:42,731 --> 00:43:44,449
I'm going to Rome, too.
467
00:43:46,040 --> 00:43:50,610
Capricorns. If you intend to travel,
jump on the opportunity.
468
00:43:51,358 --> 00:43:52,561
Now is the time.
469
00:43:54,080 --> 00:43:56,017
Train suits you better than plane.
470
00:43:57,193 --> 00:43:58,603
Have a nice trip.
471
00:44:10,966 --> 00:44:13,565
What if I said I was brunette,
had black eyes...
472
00:44:13,566 --> 00:44:15,758
and smoked "Marlboros?"
473
00:44:15,759 --> 00:44:18,119
Fine, but I wouldn't believe you.
474
00:44:18,120 --> 00:44:20,133
You're blond, blue eyed...
475
00:44:20,134 --> 00:44:22,548
and smoke "Players. "
476
00:44:23,841 --> 00:44:25,232
"Senior Service. "
477
00:44:27,563 --> 00:44:30,072
And you won't take off your coat.
478
00:44:39,809 --> 00:44:41,866
Been thinking about my coat?
479
00:44:41,867 --> 00:44:43,431
Constantly.
480
00:44:48,643 --> 00:44:50,758
My antenna tells me everything.
481
00:44:50,759 --> 00:44:52,788
That's why I don't need
a white cane.
482
00:44:52,789 --> 00:44:55,696
I can foretell storms, hurricanes...
483
00:44:55,697 --> 00:44:57,696
earthquakes...
484
00:44:58,485 --> 00:44:59,544
In my youth...
485
00:44:59,545 --> 00:45:01,763
it saved my mother's life.
486
00:45:02,391 --> 00:45:04,034
We were on holiday in Sicily.
487
00:45:04,035 --> 00:45:06,860
Suddenly, I smelled a snake
under the stones...
488
00:45:06,861 --> 00:45:08,379
A foul smell.
489
00:45:37,411 --> 00:45:38,545
You're "The Eye?"
490
00:45:38,546 --> 00:45:39,917
You phoned?
491
00:45:39,918 --> 00:45:42,539
I'm Mrs. Comolli. Come on up.
492
00:45:44,207 --> 00:45:46,178
His name is Forbes.
493
00:45:46,179 --> 00:45:47,721
He's Swiss.
494
00:45:48,384 --> 00:45:52,622
Very wealthy, very shrewd,
speaks 8 languages and loves art.
495
00:45:52,623 --> 00:45:55,405
Has one of the finest homes
on the coast.
496
00:45:55,406 --> 00:45:57,985
Here's the address and phone.
497
00:45:58,928 --> 00:46:00,881
- What does one say?
- Thank you.
498
00:46:00,882 --> 00:46:04,219
No, I meant what does
one say to your boss?
499
00:46:04,220 --> 00:46:05,330
She telexes daily.
500
00:46:05,331 --> 00:46:07,294
She's sick of chasing you!
501
00:46:07,295 --> 00:46:10,219
Everybody�s running after
someone else, little lady.
502
00:46:11,067 --> 00:46:13,501
One day she'll show you the door!
503
00:46:14,581 --> 00:46:15,904
When I�m shown the door,
504
00:46:15,905 --> 00:46:18,318
you�ll only have to push it,
Madame Comolli.
505
00:46:18,319 --> 00:46:20,501
There will be a blackboard,
and little girls.
506
00:46:20,502 --> 00:46:25,573
Marie will say: "Here I am !"
and all the little girls will applaud.
507
00:46:39,327 --> 00:46:41,686
Hamlet.
A tragedy in five acts.
508
00:46:41,687 --> 00:46:43,765
The castle of Ellsinore.
509
00:46:44,435 --> 00:46:46,404
A terrace, battlements...
510
00:47:42,649 --> 00:47:44,217
I've been waiting for you.
511
00:47:45,427 --> 00:47:48,371
Good news:
Schlosser's paintings are coming.
512
00:47:48,372 --> 00:47:51,169
One is specially fine.
513
00:47:51,170 --> 00:47:53,104
I'm sure you'll love it, too.
514
00:47:53,105 --> 00:47:54,943
The Traveller.
515
00:47:54,944 --> 00:47:57,252
When you touch it...
516
00:47:57,253 --> 00:48:00,952
it's as smooth, as exquisite,
as a Latour.
517
00:48:19,192 --> 00:48:20,958
You're exquisite, too, Charlotte.
518
00:48:24,234 --> 00:48:26,076
You're exquisite, Charlotte.
519
00:48:27,293 --> 00:48:29,140
Charlotte who?
520
00:48:43,638 --> 00:48:45,508
Look where you're going!
521
00:48:45,509 --> 00:48:46,787
I don't believe it.
522
00:48:55,124 --> 00:48:55,946
Come on.
523
00:48:59,871 --> 00:49:01,098
Come on, move it.
524
00:51:16,422 --> 00:51:18,449
Bastard smokes in bed!
525
00:51:18,450 --> 00:51:19,796
Why do you let him?
526
00:51:20,699 --> 00:51:22,386
Why does he have the right?
527
00:51:23,045 --> 00:51:24,413
Because he's blind?
528
00:51:25,378 --> 00:51:26,798
Or because he's rich?
529
00:51:29,608 --> 00:51:32,126
We spent our vacations...
530
00:51:32,875 --> 00:51:34,021
in Denmark...
531
00:51:35,108 --> 00:51:37,607
I smelled a snake under the stones...
532
00:51:39,871 --> 00:51:41,663
A foul smell...
533
00:51:41,664 --> 00:51:43,686
I can stink, too.
534
00:51:43,687 --> 00:51:46,837
Bump into furniture. Play dumb.
535
00:52:23,286 --> 00:52:24,733
Looking for something?
536
00:52:35,964 --> 00:52:37,705
My granddaughter's ball...
537
00:52:37,706 --> 00:52:40,151
a sort of round red ball.
538
00:52:40,152 --> 00:52:42,051
A red ball.
539
00:52:42,052 --> 00:52:44,487
It must've come over the wall.
540
00:52:44,488 --> 00:52:47,563
Wait, Marie.
541
00:52:47,598 --> 00:52:48,946
I'm coming.
542
00:53:02,182 --> 00:53:03,819
Goddamn blind man!
543
00:53:08,856 --> 00:53:10,531
But, Mrs. Schmidt-Boulanger...
544
00:53:11,006 --> 00:53:14,577
- Hugo's flying out tonight.
- Where to?
545
00:53:14,578 --> 00:53:16,395
If I knew, I'd tell you.
546
00:53:16,396 --> 00:53:21,174
Anyway, Mrs. Comolli will give me
some expense money.
547
00:53:21,175 --> 00:53:24,854
Screw Paul Hugo and Mrs. Comolli.
- Oh shit!
548
00:53:25,981 --> 00:53:27,892
Those fingerprints did it:
549
00:53:27,893 --> 00:53:31,177
she was born Dec. 20, 1962...
550
00:53:31,178 --> 00:53:34,303
Did some time in jail.
551
00:53:34,304 --> 00:53:35,397
2 years ago.
552
00:53:35,398 --> 00:53:38,301
The French police
have nothing on her since.
553
00:53:38,302 --> 00:53:40,008
Catherine Leiris.
554
00:53:42,344 --> 00:53:43,949
There's no warrant out?
555
00:53:43,950 --> 00:53:45,894
You expected Bonnie Parker?
556
00:53:47,156 --> 00:53:48,883
No no..
557
00:53:52,413 --> 00:53:55,365
Won�t you ask me,
any news of your blind man.
558
00:53:55,366 --> 00:53:56,608
Because I�ve got some.
559
00:53:57,635 --> 00:54:00,376
Alright. Wait,
I�ll translate them for you.
560
00:54:03,291 --> 00:54:06,830
Art and business will soon
be happily married.
561
00:54:06,831 --> 00:54:11,836
"The marriage is announced
of Miss Charlotte Vincent...
562
00:54:11,837 --> 00:54:15,108
"whose current exhibit is a big hit...
563
00:54:15,109 --> 00:54:17,411
"and Mr. Ralph Forbes...
564
00:54:17,412 --> 00:54:19,990
"the well-known Swiss architect. "
565
00:54:23,338 --> 00:54:25,803
What's come over you?
566
00:54:26,689 --> 00:54:27,742
Nothing.
567
00:55:04,461 --> 00:55:05,837
Happy birthday, my love.
568
00:55:05,838 --> 00:55:08,589
Happy birthday!
569
00:55:08,590 --> 00:55:10,484
Congratulations!
570
00:55:10,485 --> 00:55:13,057
The exhibit is marvellous.
571
00:55:13,687 --> 00:55:15,751
Congratulate Mr. Forbes.
572
00:55:15,752 --> 00:55:17,131
It was his idea.
573
00:55:17,132 --> 00:55:19,155
Sorry, I'm out of cigarettes.
574
00:55:32,854 --> 00:55:34,372
Happy birthday, Marie.
575
00:55:43,954 --> 00:55:44,890
Go on...
576
00:55:50,029 --> 00:55:51,738
Go on, she's all alone.
577
00:55:51,739 --> 00:55:53,385
Go on.
578
00:56:06,088 --> 00:56:07,562
Happy birthday, Catherine.
579
00:56:13,155 --> 00:56:15,764
You must be mistaken.
580
00:56:17,140 --> 00:56:19,613
Just pulling names out of my hat.
581
00:56:20,407 --> 00:56:22,373
Like: Catherine Leiris...
582
00:56:25,792 --> 00:56:26,965
Lucie Brentano...
583
00:56:28,754 --> 00:56:30,045
Lucie Orthiz...
584
00:56:33,405 --> 00:56:35,553
Did you bring this trash?
585
00:56:35,554 --> 00:56:37,265
I'm out for myself.
586
00:56:37,266 --> 00:56:38,624
Aren't you?
587
00:56:43,030 --> 00:56:44,314
No comment?
588
00:56:44,971 --> 00:56:47,466
"Murder, though it have no tongue...
589
00:56:47,467 --> 00:56:50,120
"will speak with most
miraculous organ... "
590
00:56:52,007 --> 00:56:53,291
You talking to me?
591
00:56:54,096 --> 00:56:55,771
Just pulling words out of my hat.
592
00:56:55,772 --> 00:56:58,500
I could also whip out my. 38...
593
00:56:58,501 --> 00:57:00,756
and splatter the walls with ketchup.
594
00:57:03,108 --> 00:57:05,485
Louis, there's a maniac here.
595
00:57:05,486 --> 00:57:07,601
- What?
- There's a maniac!
596
00:57:07,602 --> 00:57:09,528
Is. 38 a big calibre?
597
00:57:10,244 --> 00:57:11,568
That's what he's got.
598
00:57:19,880 --> 00:57:21,198
I�ve got to talk to you.
599
00:57:21,199 --> 00:57:22,924
Now ?
- Yes. Come.
600
00:57:22,925 --> 00:57:24,193
Excuse me.
601
00:57:48,161 --> 00:57:51,129
The last time someone told me
"Happy birthday," I was 11.
602
00:57:51,784 --> 00:57:54,171
That year, I wanted
a majorette costume.
603
00:57:54,508 --> 00:57:56,530
But it was much too expensive.
604
00:57:57,173 --> 00:57:58,469
Daddy kept saying,
605
00:57:58,470 --> 00:58:01,134
"Everything will be better,
once we have a little money. "
606
00:58:01,956 --> 00:58:04,142
It's just that there was
never any money.
607
00:58:04,609 --> 00:58:06,376
Nothing ever got better.
608
00:58:11,211 --> 00:58:12,155
Wait.
609
00:58:14,321 --> 00:58:16,950
Charlotte,
did you see something?
610
00:58:16,951 --> 00:58:21,256
No, nothing. It's strange.
It's like what I wanted to tell you.
611
00:58:23,179 --> 00:58:26,201
It's a man wearing a uniform
with big buttons...
612
00:58:26,202 --> 00:58:28,018
and a shiny cap.
613
00:58:30,923 --> 00:58:33,515
His wife probably left him
a long time ago.
614
00:58:34,852 --> 00:58:36,285
Maybe she's dead.
615
00:58:42,471 --> 00:58:44,806
The girls at school knew
the shiny cap.
616
00:58:45,711 --> 00:58:47,165
The teachers, too.
617
00:58:47,166 --> 00:58:49,508
Everybody made fun of them...
618
00:58:49,509 --> 00:58:52,499
because her dad's job
was opening taxi doors.
619
00:58:54,536 --> 00:58:56,309
Even he knew
he was incompetent.
620
00:59:00,842 --> 00:59:02,078
He got fired.
621
00:59:02,079 --> 00:59:05,292
He became a washroom attendant
in a grand hotel.
622
00:59:05,293 --> 00:59:06,666
Mr Pee Pee
623
00:59:07,489 --> 00:59:09,802
When he comes home at night,
he still reeks of ammonia.
624
00:59:11,627 --> 00:59:14,200
The 22nd of December
is his daughter�s birthday.
625
00:59:18,046 --> 00:59:19,160
She�s eleven.
626
00:59:20,184 --> 00:59:22,011
An old neighbour gave her
some pears.
627
00:59:23,354 --> 00:59:24,842
That�s all they have for dinner.
628
00:59:26,604 --> 00:59:27,863
It�s very cold.
629
00:59:29,101 --> 00:59:31,552
They went into a department store
in order to get warm.
630
00:59:36,127 --> 00:59:39,968
There was music playing: "La Paloma".
It was beautiful.
631
00:59:40,729 --> 00:59:45,215
The father said: Wait a second,
I�ll go and fetch something for you.
632
00:59:46,787 --> 00:59:49,654
He tried to steal a sweater
but he got caught.
633
00:59:52,333 --> 00:59:54,400
I waited for him all night at home.
634
00:59:58,672 --> 01:00:02,218
The next day, two fucking inspectors
came and told me he was dead.
635
01:00:55,482 --> 01:00:57,575
9221319?
636
01:00:57,576 --> 01:00:58,861
"Hello Mr. Forbes...
637
01:00:59,528 --> 01:01:02,102
"I'm sorry, I can't let you
marry Charlotte. "
638
01:01:02,103 --> 01:01:05,917
No..
"9221319? Hello, Forbes?
639
01:01:05,918 --> 01:01:08,447
"Catherine Leiris stole a car.
640
01:01:08,448 --> 01:01:10,532
"A Swiss can't marry a thief.
641
01:01:10,533 --> 01:01:12,066
"She's also slightly lesbian... "
642
01:01:12,067 --> 01:01:14,653
"9221319? Hello, Binky?
643
01:01:14,654 --> 01:01:17,076
"She's killed lots of guys.
644
01:01:17,077 --> 01:01:18,947
"She'll kill you, too.
645
01:01:18,948 --> 01:01:20,737
"You don't stand a chance...
646
01:01:20,738 --> 01:01:22,887
"so give her back to me. "
647
01:01:24,387 --> 01:01:26,380
"9221319...
648
01:01:26,381 --> 01:01:28,164
"Catherine, I love you. "
649
01:01:30,117 --> 01:01:32,730
Can you help me across?
650
01:01:35,952 --> 01:01:37,323
Talking to yourself?
651
01:01:37,324 --> 01:01:40,291
- I was phoning you.
- Oh yes, what about?
652
01:01:40,292 --> 01:01:41,627
About Marie...
653
01:01:41,628 --> 01:01:43,024
I mean Charlotte.
654
01:01:43,025 --> 01:01:44,540
You can't marry her.
655
01:01:45,055 --> 01:01:47,076
I'm against the marriage.
656
01:01:47,077 --> 01:01:49,134
I beg your pardon, but...
657
01:01:49,135 --> 01:01:51,381
I'm her father, if you must know.
658
01:01:52,416 --> 01:01:55,067
She surely spoke of me.
She always does.
659
01:01:55,068 --> 01:01:57,568
The man in the shiny cap:
"Mr. Pee Pee. "
660
01:01:57,569 --> 01:01:59,297
A ridiculous figure.
661
01:01:59,298 --> 01:02:02,007
Ridiculous, that's it.
662
01:02:02,042 --> 01:02:04,031
She spoke of you...
663
01:02:04,032 --> 01:02:05,788
her time in jail...
664
01:02:05,789 --> 01:02:07,158
the car she stole...
665
01:02:07,159 --> 01:02:09,211
As if she wanted to put me off.
666
01:02:09,212 --> 01:02:11,825
She could have said anything...
667
01:02:11,826 --> 01:02:14,481
I don't scare easily.
668
01:02:16,358 --> 01:02:18,410
The blind have priority, Mr. Forbes.
669
01:02:18,984 --> 01:02:20,689
You don't stand in line for movies...
670
01:02:21,728 --> 01:02:23,630
you get seats on buses...
671
01:02:23,631 --> 01:02:25,467
But you can't run red lights...
672
01:02:25,468 --> 01:02:27,240
or steal people's kids.
673
01:02:27,907 --> 01:02:29,176
You won't get my daughter.
674
01:02:30,084 --> 01:02:32,141
What have you ever done for her?
675
01:02:32,749 --> 01:02:34,467
I lugged Meyerganz...
676
01:02:34,468 --> 01:02:36,096
through the sewers of Monte Carlo...
677
01:02:36,097 --> 01:02:39,753
and hid Jerry's bags in the ferns.
678
01:02:40,663 --> 01:02:42,103
What did you do?
679
01:02:43,819 --> 01:02:46,397
You just spouted a lot of crap...
680
01:02:50,467 --> 01:02:52,261
Your intuitions... Hamlet...
681
01:02:52,262 --> 01:02:54,783
The snake under the stones
and the cigars in bed...
682
01:02:54,784 --> 01:02:57,775
I'm not denying you my daughter
because you're a cripple...
683
01:02:57,776 --> 01:02:59,330
but because...
684
01:02:59,331 --> 01:03:01,704
you're a phoney.
685
01:03:01,739 --> 01:03:03,261
We can cross now.
686
01:03:23,874 --> 01:03:26,790
What's going on?
What's going on?
687
01:03:58,284 --> 01:03:59,265
Capricorn:
688
01:03:59,266 --> 01:04:02,605
"Now is the winter of our discontent... "
689
01:04:02,606 --> 01:04:04,899
All the planets are hostile.
690
01:04:04,900 --> 01:04:06,883
Change surroundings.
691
01:04:42,449 --> 01:04:44,959
Hello, miss.
Your passport, please.
692
01:04:55,717 --> 01:04:57,996
Thank you.
693
01:05:23,067 --> 01:05:24,566
Oh no,shit!
694
01:05:24,567 --> 01:05:26,676
Don't fool with hitchhikers.
695
01:05:30,714 --> 01:05:32,371
Thanks... You're real nice.
696
01:05:33,406 --> 01:05:34,803
I'm going to Biarritz.
697
01:05:35,466 --> 01:05:38,737
That's great. So am I.
698
01:05:41,286 --> 01:05:43,090
You might ask me my name.
699
01:05:43,928 --> 01:05:45,024
What's your name?
700
01:05:45,937 --> 01:05:46,928
Betty.
701
01:05:48,197 --> 01:05:49,898
You could say, "It's a nice name. "
702
01:05:50,760 --> 01:05:53,129
And offer me a smoke.
703
01:05:54,050 --> 01:05:55,209
Help yourself.
704
01:06:00,046 --> 01:06:03,879
Last night a truck driver
tried to ball me.
705
01:06:04,882 --> 01:06:07,232
That idiot is at the hospital.
706
01:06:07,233 --> 01:06:09,055
For a long time.
707
01:06:09,056 --> 01:06:11,196
You don't look that strong.
708
01:06:13,022 --> 01:06:14,739
No, but I've got what it takes.
709
01:06:17,450 --> 01:06:19,398
You're driving too fast.
Why so fast?
710
01:06:19,669 --> 01:06:21,564
If it's to show off to that dog...
711
01:06:22,249 --> 01:06:24,340
you'll have an accident,
like Forbes...
712
01:06:36,212 --> 01:06:37,892
We can stop here if you want.
713
01:06:42,697 --> 01:06:44,413
Now what?
714
01:06:46,602 --> 01:06:47,739
Get out.
715
01:06:51,660 --> 01:06:53,724
I've got what it takes, too.
716
01:06:56,651 --> 01:06:57,902
Throw out the penknife.
717
01:07:09,155 --> 01:07:11,719
For some reason,
I don't feel like killing you.
718
01:07:13,289 --> 01:07:15,776
I loved a man, he's dead,
and I'm tired.
719
01:07:18,618 --> 01:07:20,128
No more Biarritz?
720
01:07:21,100 --> 01:07:22,806
If you promise to be good.
721
01:07:22,807 --> 01:07:24,757
I promise. I swear.
722
01:08:02,137 --> 01:08:04,653
Do you want me to tell you
about the brothel in Miramas ?
723
01:08:08,093 --> 01:08:09,975
What fun I had there !
724
01:08:11,038 --> 01:08:12,607
It was near Marseille.
725
01:08:13,185 --> 01:08:15,078
I was something like,
eight or nine.
726
01:08:17,091 --> 01:08:19,422
There was a room filled with toys.
727
01:08:20,857 --> 01:08:26,445
Lots of things: there were dolls,
plush Mickey Mouse�s,
728
01:08:26,446 --> 01:08:30,628
and... what was there again ?
729
01:08:30,629 --> 01:08:33,399
There was... what�s the name ?
730
01:08:34,179 --> 01:08:36,022
A circuit with miniature cars.
731
01:08:36,023 --> 01:08:38,575
I used to love it !
732
01:08:38,576 --> 01:08:41,727
I spent all my afternoons
in that room.
733
01:08:43,402 --> 01:08:46,113
Before she locked me in, Mom forced
me to take my clothes off,
734
01:08:46,114 --> 01:08:48,008
and then I could play.
735
01:08:51,729 --> 01:08:52,868
And one day...
736
01:08:52,869 --> 01:08:55,514
I noticed the holes in the wall.
737
01:08:56,939 --> 01:08:59,111
There were guys
next door watching me.
738
01:09:00,880 --> 01:09:03,162
I was part of the show...
739
01:09:07,531 --> 01:09:09,770
There are holes in the
walls here, too.
740
01:09:09,771 --> 01:09:12,105
Someone's watching us.
741
01:09:13,620 --> 01:09:16,138
Hey, go easy on the brandy.
742
01:09:18,006 --> 01:09:19,897
I swear someone's watching us.
743
01:09:22,507 --> 01:09:24,241
Let me tell you something.
744
01:09:25,165 --> 01:09:29,291
People who make holes in walls
only exist if you think they do.
745
01:09:32,411 --> 01:09:34,206
Still there, old man?
746
01:09:36,245 --> 01:09:37,725
I'm here, Marie.
747
01:10:40,407 --> 01:10:42,187
Forbes died accidentally.
748
01:10:43,411 --> 01:10:44,954
It said so in the papers.
749
01:10:44,955 --> 01:10:47,674
accidentally.
750
01:11:32,052 --> 01:11:33,733
Hey! That's my car!
751
01:11:33,734 --> 01:11:36,613
There's not room
for both of us in this deal.
752
01:11:37,543 --> 01:11:39,308
Looks like my gun, too.
753
01:11:40,512 --> 01:11:42,287
There are things in the trunk...
754
01:11:42,288 --> 01:11:44,364
I care about them.
755
01:11:44,365 --> 01:11:47,037
Always hang on to things
you care about.
756
01:11:47,038 --> 01:11:50,433
There are also some cookies
on the back seat.
757
01:11:50,434 --> 01:11:51,699
Give him his cookies.
758
01:11:55,415 --> 01:11:57,438
Thanks.
759
01:11:59,348 --> 01:12:00,473
Have a good trip!
760
01:12:34,827 --> 01:12:37,402
I'm always losing you, Marie.
It won't do.
761
01:12:38,238 --> 01:12:41,113
I hope you don't get
into any trouble.
762
01:12:42,196 --> 01:12:44,563
Wait for me, my sweet,
I'm coming.
763
01:13:28,713 --> 01:13:30,145
Xerox !
764
01:13:35,014 --> 01:13:35,853
Seal it !
765
01:13:46,786 --> 01:13:49,010
Here. There was another
of those yellow letters.
766
01:13:49,011 --> 01:13:50,742
Won�t you open it ?
767
01:13:50,743 --> 01:13:52,531
What for ?
I know what�s inside.
768
01:13:52,532 --> 01:13:54,560
Cut-off point: today, 10 AM.
769
01:14:19,631 --> 01:14:21,811
I've been looking for you all over.
770
01:14:21,812 --> 01:14:22,734
I haven't!
771
01:14:22,735 --> 01:14:24,821
I thought I'd see you sooner.
772
01:14:25,551 --> 01:14:27,208
What kept you?
773
01:14:27,928 --> 01:14:29,173
Where's lover-boy?
774
01:14:30,605 --> 01:14:32,092
Pension Hortensias.
775
01:14:33,131 --> 01:14:35,966
I've had enough of that place.
I'm going home to Paris.
776
01:14:35,967 --> 01:14:37,763
14 rue de la Butte aux Cailles.
777
01:14:39,435 --> 01:14:41,362
Will you buy me a drink?
778
01:14:41,363 --> 01:14:44,393
- Take the lady's order.
- A Fernet...
779
01:14:45,006 --> 01:14:47,107
No...
780
01:14:47,142 --> 01:14:48,469
a Pernod...
781
01:14:48,470 --> 01:14:50,771
No! A shandy.
782
01:14:51,378 --> 01:14:53,441
Why not mix all three?
783
01:14:53,442 --> 01:14:54,959
Get her a black coffee.
784
01:14:58,087 --> 01:14:59,495
Am I bothering you?
785
01:15:01,186 --> 01:15:02,879
You were sketching?
786
01:15:04,205 --> 01:15:06,222
Looked like schoolgirls...
787
01:15:06,223 --> 01:15:09,182
What a stupid thing to say.
Schoolgirls?
788
01:15:10,531 --> 01:15:13,102
Are you zonked, or what?
789
01:15:17,228 --> 01:15:20,047
So lover-boy threw you out?
790
01:15:21,920 --> 01:15:23,479
Tell me all about it.
791
01:15:24,419 --> 01:15:26,198
There's nothing to say.
792
01:15:26,926 --> 01:15:28,374
Nothing, really.
793
01:15:28,375 --> 01:15:31,552
I banged on the door all night.
794
01:15:31,553 --> 01:15:34,638
I even used my head... See?
795
01:15:35,917 --> 01:15:37,532
He wouldn't open.
796
01:15:37,533 --> 01:15:40,252
He told me to get lost.
And worse.
797
01:15:40,253 --> 01:15:42,090
He said:
"You're old, you stink... "
798
01:15:43,026 --> 01:15:44,711
He even called me ugly.
799
01:15:44,712 --> 01:15:45,669
It's true...
800
01:15:46,371 --> 01:15:49,083
you're extremely ugly.
801
01:15:52,302 --> 01:15:54,224
Let's talk about the girls.
802
01:15:54,881 --> 01:15:57,063
How are they?
Where are they staying?
803
01:15:57,064 --> 01:15:59,069
You mean Princess Eug�nie.
804
01:16:00,230 --> 01:16:01,506
In a suite.
805
01:16:01,507 --> 01:16:04,919
And she throws away hundreds
and thousands at the casino.
806
01:16:04,920 --> 01:16:08,208
If it goes on like this,
your model won�t get a cent.
807
01:16:08,209 --> 01:16:10,583
Maybe it will bring back his civility.
808
01:16:17,755 --> 01:16:22,150
Oh, no ! You�re not going to joke
about my appearance again ?
809
01:16:27,426 --> 01:16:30,079
Maybe it would be less atrocious
with bangs.
810
01:16:32,990 --> 01:16:36,935
Give it a try. Down to there...
811
01:16:43,748 --> 01:16:44,544
There it is.
812
01:17:14,271 --> 01:17:15,933
Lost something, Super sleuth?
813
01:17:15,934 --> 01:17:17,809
You bet.
814
01:17:18,719 --> 01:17:21,632
You took my car,
my gun and some photos.
815
01:17:22,585 --> 01:17:25,053
The car's been recovered.
I want the rest.
816
01:17:26,012 --> 01:17:27,565
You can forget the gun.
817
01:17:28,134 --> 01:17:30,633
50,000 will buy back the photos.
818
01:17:31,819 --> 01:17:33,506
You're a bastard.
819
01:17:34,116 --> 01:17:36,262
What can you do
with my mementos?
820
01:17:36,805 --> 01:17:38,038
Invest them.
821
01:17:39,707 --> 01:17:41,593
The Hugo case...
822
01:17:43,019 --> 01:17:44,706
The Meyerganz case...
823
01:17:46,994 --> 01:17:48,858
The Pallenberg case, today...
824
01:17:49,837 --> 01:17:52,499
Right now she's at the bank.
825
01:17:53,251 --> 01:17:55,132
Once she shows up here
with the money...
826
01:17:55,133 --> 01:17:57,412
the blackmailer will disappear.
827
01:18:02,263 --> 01:18:03,339
The little girls...
828
01:18:04,887 --> 01:18:06,570
The photos of those schoolgirls?
829
01:18:06,571 --> 01:18:07,688
Censored.
830
01:18:07,689 --> 01:18:08,950
Destroyed!
831
01:18:18,115 --> 01:18:20,190
Shame on you, dirty old man.
832
01:18:31,094 --> 01:18:34,057
- My shoes?
- They're tacky as hell.
833
01:18:35,369 --> 01:18:37,063
Taruchi wore them, too.
834
01:18:38,090 --> 01:18:39,049
Who's Taruchi?
835
01:18:40,762 --> 01:18:42,604
An extremely tacky guy.
836
01:18:46,585 --> 01:18:48,110
A jerk like you...
837
01:18:49,108 --> 01:18:50,252
who thought he was smart.
838
01:18:51,926 --> 01:18:53,204
Good day, sir.
839
01:18:53,205 --> 01:18:55,288
Hold it, smart-ass.
840
01:18:56,046 --> 01:18:57,149
Your turn to answer.
841
01:18:57,150 --> 01:18:59,123
Who gave you my address?
842
01:19:01,839 --> 01:19:02,666
Which one?
843
01:19:02,667 --> 01:19:04,457
Pension Hortensias?
844
01:19:04,458 --> 01:19:06,240
Or the one Rue de la Butte aux Cailles ?
845
01:19:07,546 --> 01:19:10,786
Hey, that�s below the belt.
- Yes..
846
01:19:11,623 --> 01:19:12,761
Let me guess...
847
01:19:15,273 --> 01:19:17,462
- Not Madame Ugly?
- Right...
848
01:19:18,281 --> 01:19:19,712
A sugarless coffee,
849
01:19:19,713 --> 01:19:22,227
a few quickly dried tears,
then the swoon.
850
01:19:22,228 --> 01:19:23,603
Love at first sight.
851
01:19:31,469 --> 01:19:33,718
He said "love at first sight"
Like that ?
852
01:19:33,719 --> 01:19:35,059
Like that ?
853
01:19:35,694 --> 01:19:37,569
It�s not a question of money anymore,
854
01:19:38,295 --> 01:19:40,401
it�s a love story, my poor Germaine.
855
01:19:41,996 --> 01:19:43,619
You wouldn�t even recognize him.
856
01:19:44,297 --> 01:19:46,913
He wears incredible shoes,
857
01:19:46,914 --> 01:19:48,101
light ties...
858
01:19:48,102 --> 01:19:49,526
silk shirts.
859
01:19:50,404 --> 01:19:51,695
What's she like?
860
01:19:51,696 --> 01:19:53,706
He spoke vaguely of her.
861
01:19:53,707 --> 01:19:54,996
White yacht...
862
01:19:54,997 --> 01:19:56,779
Parasols... delicacies...
863
01:19:56,780 --> 01:19:58,639
What about me ?
Did he tell you about me ?
864
01:19:58,640 --> 01:20:00,574
Four lettered words!
865
01:20:00,575 --> 01:20:02,054
The bastard.
866
01:20:03,015 --> 01:20:05,292
After all the things I did for him !
867
01:20:05,293 --> 01:20:08,398
I even walked the street for him,
yes sir, in Barcelona.
868
01:20:08,399 --> 01:20:10,369
On the Ramblas, in 1958.
869
01:20:12,909 --> 01:20:13,945
I don�t look the part, do I ?
870
01:20:15,066 --> 01:20:16,866
Do I look like a detective?
871
01:20:18,354 --> 01:20:20,322
In the Barrio Chino,
they called me "Castagnet"...
872
01:20:20,323 --> 01:20:23,619
That�s why I felt funny when you
advised me to wear bangs.
873
01:20:24,283 --> 01:20:27,260
Well, of course I didn�t know,
when I said "bangs"...
874
01:20:38,074 --> 01:20:39,564
She�s not that hot, after all.
875
01:20:39,565 --> 01:20:42,717
Don�t you think I would
be prettier as a brunette ?
876
01:20:45,212 --> 01:20:47,947
- Do you know what I�m going to do ?
- Don�t be reckless, kid !
877
01:20:47,948 --> 01:20:51,074
Since the bastard is
indulging in a passion,
878
01:20:51,075 --> 01:20:53,605
I�m going to offer him
a crime of passion.
879
01:20:53,606 --> 01:20:55,858
- Come, come, be reasonable !
- Like hell.
880
01:21:02,967 --> 01:21:04,716
Don�t be reckless, I said.
881
01:21:09,708 --> 01:21:11,627
Take a shower, while you're at it.
882
01:21:12,221 --> 01:21:13,685
I'm coming.
883
01:21:18,920 --> 01:21:20,510
This bag's heavy!
884
01:21:21,251 --> 01:21:22,564
No mistakes, I hope?
885
01:21:22,565 --> 01:21:25,061
No, all in 50's and 100's.
886
01:21:29,250 --> 01:21:30,329
Why are you here?
887
01:21:30,330 --> 01:21:32,930
To please you, my liege.
888
01:21:32,931 --> 01:21:34,186
"My liege. "
889
01:21:38,178 --> 01:21:39,830
The detective was right.
890
01:21:41,618 --> 01:21:43,434
You got your pimp shoes on.
891
01:21:44,860 --> 01:21:45,950
Where you headed?
892
01:21:45,951 --> 01:21:48,316
What did he tell you?
893
01:21:49,598 --> 01:21:50,694
Looking for the sun?
894
01:21:50,695 --> 01:21:53,710
With that cow, under her parasol?
895
01:21:58,247 --> 01:22:00,750
Listen, Germaine...
Don't do anything silly.
896
01:22:00,751 --> 01:22:03,383
Germaine can't listen.
She's deaf.
897
01:22:03,384 --> 01:22:05,588
Dead!
898
01:22:51,894 --> 01:22:53,415
Goodbye, Castagnet.
899
01:23:08,830 --> 01:23:11,095
So, tell me: how was it ?
900
01:23:11,096 --> 01:23:13,787
Crazy. Totally sexual.
901
01:23:14,312 --> 01:23:15,676
Good for you.
902
01:23:15,677 --> 01:23:17,563
But what with all that,
we�re going without a penny.
903
01:23:18,761 --> 01:23:20,924
I don�t get it: you�re saying you�ve
got bank accounts everywhere.
904
01:23:20,925 --> 01:23:23,533
you�re talking about Dreyfuss,
the Pommier Bank, the Cr�dit Lyonnais.
905
01:23:23,534 --> 01:23:25,675
Where I�ve got an account,
they�ve got my picture.
906
01:23:25,676 --> 01:23:27,987
Hey, let�s go where you
don�t have an account.
907
01:24:10,866 --> 01:24:13,799
Marie ! I�m getting angry,
Come back home !
908
01:24:14,250 --> 01:24:16,178
Come back home now !
909
01:24:26,047 --> 01:24:27,940
They threw a paving stone !
910
01:24:27,941 --> 01:24:29,542
Two girls, with masks on.
911
01:24:29,543 --> 01:24:31,981
Masks ? What kind of masks ?
- Pinocchio !
912
01:26:17,688 --> 01:26:19,465
Don�t you ever do things
like that again, Marie.
913
01:26:20,424 --> 01:26:22,363
You�ll end up breaking my heart.
914
01:26:27,671 --> 01:26:30,646
From that day on,
the day Catherine lost Betty...
915
01:26:30,647 --> 01:26:33,324
the detective realized dark forces...
916
01:26:33,325 --> 01:26:35,085
would always pursue the girl.
917
01:26:35,086 --> 01:26:37,081
Slowly, inexorably...
918
01:26:37,082 --> 01:26:38,768
like a glacier on the move.
919
01:26:38,769 --> 01:26:41,792
She could only
elude them by moving on...
920
01:26:41,793 --> 01:26:43,007
anywhere...
921
01:26:43,008 --> 01:26:44,337
ceaselessly.
922
01:26:46,359 --> 01:26:47,810
A deadly whirl...
923
01:26:47,811 --> 01:26:50,043
but that's how it had to be.
924
01:26:56,822 --> 01:26:58,218
Up north...
925
01:26:58,219 --> 01:27:00,526
they crashed a police roadblock.
926
01:27:00,527 --> 01:27:03,101
For the detective,
it was a new
927
01:27:03,102 --> 01:27:05,303
and exhilarating experience.
928
01:28:14,388 --> 01:28:16,182
We�re now putting
Herv� Claude on the air
929
01:28:16,183 --> 01:28:18,166
so he can give us all
the latest information
930
01:28:18,266 --> 01:28:20,328
about the accomplice
of Betty Shapira,
931
01:28:20,329 --> 01:28:22,493
who was killed yesterday
during the deadly hold-up
932
01:28:22,494 --> 01:28:24,221
of the Credit
Commercial bank in Melun.
933
01:28:24,823 --> 01:28:26,005
Over to you, Claude
934
01:28:27,414 --> 01:28:30,710
We just learned from a reliable
source that the said accomplice
935
01:28:30,711 --> 01:28:34,360
is supposed to be already wanted
for several other murders,
936
01:28:34,361 --> 01:28:37,858
including Paul Hugo�s,
whose body was just discovered
937
01:28:37,859 --> 01:28:40,179
by the police in a pond,
in the Bruxelles area.
938
01:28:40,180 --> 01:28:43,427
According to commissioner Cervin,
939
01:28:43,428 --> 01:28:47,707
there could be a connexion
between this case
940
01:28:47,708 --> 01:28:50,053
and the strange disappearance
of Michel Meyerganz,
941
01:28:50,054 --> 01:28:52,278
in Monte-Carlo last year.
942
01:28:52,279 --> 01:28:56,324
The double murder in the
Black Forest is also remembered
943
01:28:56,325 --> 01:29:00,418
Cora Pallenberg and Jerry Beaufil
were killed the same night,
944
01:29:00,419 --> 01:29:03,274
September the 26th of last year.
945
01:29:03,275 --> 01:29:06,450
The police incline to think
that the perpetrator
946
01:29:06,451 --> 01:29:10,456
of all those murders is
the same person
947
01:29:10,457 --> 01:29:13,814
Catherine Leiris,
born on December the 22nd, 1962,
948
01:29:13,815 --> 01:29:16,089
convicted of robbery in 1979
949
01:29:16,090 --> 01:29:20,473
and incarcerated in the
Fleury-M�rogis prison from 1979 to...
950
01:30:49,325 --> 01:30:52,111
So they drove for a long time,
going north by northeast,
951
01:30:52,112 --> 01:30:54,084
to a city that Catherine
might have known,
952
01:30:54,085 --> 01:30:57,785
but the existence of which had never
even been dreamed by the detective.
953
01:30:57,786 --> 01:31:00,002
But it really was called Charleville.
954
01:31:19,058 --> 01:31:22,642
The next month, Catherine
checked in the H�tel du Canal,
955
01:31:22,643 --> 01:31:26,648
where she lived cloistered,
but for a short walk in the evenings.
956
01:31:31,748 --> 01:31:34,860
How to find again the unfathomable
grace of Lucie Brentano,
957
01:31:34,861 --> 01:31:36,703
the radiance of Doroth�e Ortiz,
958
01:31:36,704 --> 01:31:39,327
the beauty of Ariane Chevalier
959
01:31:39,328 --> 01:31:42,079
In this sad and idle passer-by ?
960
01:31:43,817 --> 01:31:45,241
Enough to make one believe
that this girl
961
01:31:45,276 --> 01:31:47,002
seemed interested in nothing...
962
01:31:47,003 --> 01:31:47,998
including herself.
963
01:31:47,999 --> 01:31:50,035
It's incredible.
964
01:32:18,416 --> 01:32:21,842
One day, the detective thought that
spiders were crawling up the walls,
965
01:32:21,843 --> 01:32:24,491
that the junkies jumped
in the gutters again.
966
01:32:25,517 --> 01:32:26,706
False alarm.
967
01:32:26,707 --> 01:32:28,966
It was the 22nd of December.
968
01:32:30,348 --> 01:32:31,848
Since nobody else thought about it,
969
01:32:31,849 --> 01:32:33,912
Catherine was celebrating
her own birthday.
970
01:32:34,429 --> 01:32:36,969
Her dress was too loose fitting,
its flounces ludicrous,
971
01:32:36,970 --> 01:32:39,137
its pattern extravagant.
972
01:32:39,138 --> 01:32:41,716
My God !
Already one year since Rome !
973
01:32:42,462 --> 01:32:45,428
mused the detective, who thought
the whole thing was delicious.
974
01:32:45,926 --> 01:32:50,539
Just think, two days ago
I was still in Vegas.
975
01:32:51,399 --> 01:32:52,814
At the "Flamingo. "
976
01:32:54,947 --> 01:32:57,092
It's better than here, you know.
977
01:32:57,093 --> 01:32:58,149
I know.
978
01:32:59,841 --> 01:33:02,056
No kidding, sweetheart.
You know Vegas?
979
01:33:03,038 --> 01:33:04,708
My father had an office there.
980
01:33:04,709 --> 01:33:06,808
A whole floor to himself,
on the Strip.
981
01:33:09,074 --> 01:33:10,335
Buy me a Pimm's?
982
01:33:11,306 --> 01:33:13,161
It's my birthday today.
983
01:33:13,162 --> 01:33:14,390
Julien!
984
01:33:15,124 --> 01:33:17,205
A Pimm's for the lady.
985
01:33:18,285 --> 01:33:20,095
2.50 francs, plus the olives,
makes 3 francs.
986
01:33:20,096 --> 01:33:21,541
I didn't order olives.
987
01:33:22,364 --> 01:33:24,495
She should go before she
makes a fool of herself,
988
01:33:24,496 --> 01:33:25,496
don't you think?
989
01:33:26,258 --> 01:33:27,644
Run away, quick.
990
01:33:28,517 --> 01:33:29,272
Who?
991
01:33:29,966 --> 01:33:31,368
The young girl at the bar.
992
01:33:32,535 --> 01:33:34,860
Anyway, there are
only young girls here.
993
01:33:39,957 --> 01:33:41,901
He died the evening
of my birthday.
994
01:33:43,525 --> 01:33:45,749
Over 1,000 people
came to the funeral.
995
01:33:47,106 --> 01:33:48,451
Whose funeral?
996
01:33:48,452 --> 01:33:49,870
My father's.
997
01:33:53,924 --> 01:33:56,518
I'm sure nobody went
to Betty's funeral.
998
01:33:58,086 --> 01:33:59,948
It was probably very sad.
999
01:34:01,619 --> 01:34:03,613
What did those assholes
do with the mask?
1000
01:34:09,795 --> 01:34:11,389
Who put this here?
1001
01:34:12,508 --> 01:34:14,447
That odd man at the back.
1002
01:34:14,448 --> 01:34:16,037
He left right after.
1003
01:34:16,038 --> 01:34:17,771
He left you a note.
1004
01:34:26,588 --> 01:34:29,213
HAPPY BIRTHDAY MARIE
1005
01:34:35,670 --> 01:34:37,514
At this critical point
in their relationship...
1006
01:34:37,515 --> 01:34:40,398
the ogre decided to
talk to the little girl.
1007
01:34:40,399 --> 01:34:42,778
He asked,
"What are you going to do now?"
1008
01:34:43,486 --> 01:34:45,009
I'm going home.
1009
01:34:49,321 --> 01:34:51,296
But what does that mean,
"home?"
1010
01:34:51,799 --> 01:34:53,390
Her home.
1011
01:34:55,429 --> 01:34:58,868
Catherine Nieris,
born on Dec. 22, 1962...
1012
01:34:58,869 --> 01:34:59,859
in Bobigny...
1013
01:35:00,606 --> 01:35:01,961
Seine St. Denis.
1014
01:35:03,297 --> 01:35:05,547
How can she go back
to the cockroaches...
1015
01:35:05,548 --> 01:35:07,369
the rotting walls...
1016
01:35:07,370 --> 01:35:09,487
back to the slums?
1017
01:35:28,874 --> 01:35:31,399
Server wanted -
Interesting salary - Tips
1018
01:35:44,729 --> 01:35:45,851
No. Never seen her.
1019
01:35:45,852 --> 01:35:48,121
I'll leave the photos,
you get back to me.
1020
01:35:55,538 --> 01:35:56,562
Hello, reception.
1021
01:36:48,839 --> 01:36:49,856
Let's go.
1022
01:36:49,857 --> 01:36:51,695
That money's not mine.
1023
01:36:51,696 --> 01:36:53,999
I'm not doing it for
myself, either.
1024
01:36:57,007 --> 01:36:59,436
I'll scream, I'll shout for help!
1025
01:36:59,437 --> 01:37:02,626
I've shouted for help for 20 years.
No one ever answered.
1026
01:37:35,719 --> 01:37:36,527
Come in.
1027
01:37:41,303 --> 01:37:42,862
Ignore the mess.
1028
01:37:46,321 --> 01:37:48,007
I can't offer you much.
1029
01:37:48,906 --> 01:37:50,167
A Coke? Beer?
1030
01:37:51,466 --> 01:37:53,284
Brandy?
1031
01:37:57,733 --> 01:37:59,705
Make yourself at home.
1032
01:38:02,600 --> 01:38:04,590
Perhaps you'd like a shower?
1033
01:38:05,366 --> 01:38:06,446
A shower?
1034
01:38:06,447 --> 01:38:08,547
That's a dumb thing to suggest!
1035
01:38:10,097 --> 01:38:11,136
We'll see...
1036
01:38:12,124 --> 01:38:15,890
She goes into the bathroom...
I go to the window.
1037
01:38:26,102 --> 01:38:27,083
I live alone.
1038
01:38:28,240 --> 01:38:29,666
My wife left me.
1039
01:38:31,218 --> 01:38:32,760
Left with my daughter.
1040
01:38:36,970 --> 01:38:38,626
I never saw them again.
1041
01:38:41,916 --> 01:38:44,740
At first, it was very painful...
Now it's better.
1042
01:38:48,220 --> 01:38:50,155
Don't fool with that.
It's loaded.
1043
01:38:54,583 --> 01:38:56,556
Don't... It's loaded...
1044
01:39:09,314 --> 01:39:10,367
What time you through?
1045
01:39:10,368 --> 01:39:13,550
No!
What are your hours, miss?
1046
01:39:13,551 --> 01:39:15,247
When do you get off?
1047
01:39:15,248 --> 01:39:17,644
When does your shift end?
1048
01:39:19,067 --> 01:39:20,776
Pardon?
1049
01:39:28,388 --> 01:39:29,661
What would you like ?
1050
01:39:30,470 --> 01:39:32,588
Turkey in supreme
sauce, please.
1051
01:39:32,589 --> 01:39:34,613
We don�t have any left.
- Oh ?
1052
01:39:37,688 --> 01:39:38,821
When do you get off?
1053
01:39:40,296 --> 01:39:41,591
2:00 a. m.
1054
01:39:42,756 --> 01:39:44,703
Mind meeting me for a drink?
1055
01:39:45,989 --> 01:39:47,035
No..
1056
01:39:55,778 --> 01:39:57,244
That looks better.
1057
01:39:57,245 --> 01:39:59,964
You're right.
More appetizing than ours.
1058
01:39:59,965 --> 01:40:01,843
Very well presented.
1059
01:40:04,517 --> 01:40:05,640
I forgot...
1060
01:40:05,641 --> 01:40:07,064
Don't wait in front.
1061
01:40:07,065 --> 01:40:09,391
The staff leaves by the stage door.
1062
01:40:09,603 --> 01:40:11,006
At the rear.
1063
01:40:11,007 --> 01:40:12,475
How will I know it?
1064
01:40:12,476 --> 01:40:15,393
The trash cans are yellow,
I'll be in blue.
1065
01:40:58,616 --> 01:41:02,043
Say !
- Beg your pardon ?
1066
01:41:02,044 --> 01:41:05,157
You�re drinking my beer, sir.
- Excuse me, I...
1067
01:41:05,158 --> 01:41:07,190
It�s no big deal.
You may finish it.
1068
01:41:10,589 --> 01:41:11,509
What time is it?
1069
01:41:11,510 --> 01:41:13,866
1:55.
1070
01:42:03,390 --> 01:42:05,587
My girlfriend smoked those.
1071
01:42:15,791 --> 01:42:17,301
Does the smell of
tobacco bother you ?
1072
01:42:17,302 --> 01:42:19,234
No. My own smell is bothering me.
1073
01:42:19,235 --> 01:42:21,402
The smell of French fries:
it permeates everything.
1074
01:42:22,905 --> 01:42:24,363
Where do you want us to go ?
1075
01:42:25,419 --> 01:42:30,273
Maybe you�ve got an idea ?
To a club ? Your place ? Mine ?
1076
01:42:30,493 --> 01:42:33,086
- I live in a hotel.
- So do I.
1077
01:42:33,492 --> 01:42:34,928
Let�s make it your place.
1078
01:42:36,373 --> 01:42:37,610
My name's Catherine...
1079
01:42:38,305 --> 01:42:39,499
Catherine Leiris.
1080
01:42:46,237 --> 01:42:49,723
When you asked what time I got off,
I thought I knew you.
1081
01:42:50,226 --> 01:42:51,954
I've never been in the "Miami. "
1082
01:42:51,955 --> 01:42:53,873
I didn't mean there.
1083
01:42:53,874 --> 01:42:57,378
People think they know me:
I'm so ordinary looking.
1084
01:42:59,003 --> 01:43:00,458
I look like everybody.
1085
01:43:02,228 --> 01:43:03,799
When I grow a beard...
1086
01:43:05,157 --> 01:43:07,056
I'm like any bearded guy.
1087
01:43:23,513 --> 01:43:24,800
Ignore the mess.
1088
01:43:39,454 --> 01:43:40,473
Sit down.
1089
01:43:44,264 --> 01:43:46,209
What would you like?
1090
01:43:47,652 --> 01:43:49,852
I have a nice little white wine.
1091
01:43:49,853 --> 01:43:50,951
A Coke?
1092
01:43:51,861 --> 01:43:54,206
A drop of brandy? No, a Coke...
1093
01:43:54,934 --> 01:43:56,022
Brandy.
1094
01:44:12,047 --> 01:44:13,696
Won't you take off your jacket?
1095
01:44:15,058 --> 01:44:16,143
I'll take it off.
1096
01:44:16,144 --> 01:44:17,846
I didn't mean...
1097
01:44:17,847 --> 01:44:20,637
Then let's change the subject.
1098
01:44:22,017 --> 01:44:23,005
Just talk.
1099
01:44:24,481 --> 01:44:25,546
About you?
1100
01:44:29,355 --> 01:44:30,217
OK...
1101
01:44:31,412 --> 01:44:32,417
Let's go.
1102
01:44:35,964 --> 01:44:37,919
I wasn't always a waitress.
1103
01:44:38,843 --> 01:44:40,350
I've been waited on.
1104
01:44:42,063 --> 01:44:44,362
My father was
an international thief.
1105
01:44:45,035 --> 01:44:47,201
Police everywhere
chased him for years.
1106
01:44:48,884 --> 01:44:50,564
On my birthday...
1107
01:44:51,412 --> 01:44:53,725
he collapsed,
his pockets full of diamonds.
1108
01:44:53,726 --> 01:44:55,742
He said: "Happy birthday,"
and died.
1109
01:44:57,846 --> 01:44:58,877
You loved him?
1110
01:45:00,851 --> 01:45:01,605
Yes.
1111
01:45:05,918 --> 01:45:07,485
That's all crap.
1112
01:45:08,553 --> 01:45:11,447
My father was a famous doctor...
a blind pianist...
1113
01:45:12,737 --> 01:45:13,725
A brilliant architect...
1114
01:45:13,726 --> 01:45:15,443
My father was,
what else was he?
1115
01:45:20,745 --> 01:45:22,843
But I really loved him.
1116
01:45:26,323 --> 01:45:27,559
I'm terribly sorry...
1117
01:45:27,560 --> 01:45:28,686
maybe you wanted cookies?
1118
01:45:28,687 --> 01:45:30,395
No thanks, I'm fine.
1119
01:45:31,458 --> 01:45:33,137
If you feel like resting...
1120
01:45:34,043 --> 01:45:35,596
go right ahead.
1121
01:45:41,733 --> 01:45:43,585
Unless you'd like a shower?
1122
01:45:48,394 --> 01:45:49,714
The French fries?
1123
01:45:49,715 --> 01:45:52,202
Not at all... I...
1124
01:45:52,909 --> 01:45:54,000
It's a good idea.
1125
01:45:58,264 --> 01:46:01,823
I'm in a luxury hotel...
but there's no shower.
1126
01:46:06,197 --> 01:46:07,222
There's a clean washcloth.
1127
01:46:07,223 --> 01:46:08,979
And a mitten for rub-downs.
1128
01:46:09,901 --> 01:46:12,445
Careful... The hot and cold knobs
have been reversed.
1129
01:46:12,446 --> 01:46:14,690
Red is cold, blue's hot.
1130
01:46:14,691 --> 01:46:16,592
Never fails!
1131
01:46:37,439 --> 01:46:39,021
You married?
1132
01:46:39,022 --> 01:46:40,610
Yes...
1133
01:46:41,356 --> 01:46:44,565
I mean, no... I was.
1134
01:46:45,589 --> 01:46:46,882
My wife left me...
1135
01:46:48,630 --> 01:46:50,129
a long time ago.
1136
01:46:57,064 --> 01:46:58,560
She left with my daughter...
1137
01:47:00,864 --> 01:47:01,762
Marie...
1138
01:47:04,129 --> 01:47:05,882
Back in 1958.
1139
01:47:12,027 --> 01:47:13,890
Marie died in 1962.
1140
01:47:15,003 --> 01:47:16,650
It must have been painful.
1141
01:47:17,884 --> 01:47:18,665
Yes.
1142
01:47:23,526 --> 01:47:24,910
You got over it?
1143
01:47:24,911 --> 01:47:26,444
No.
1144
01:47:32,944 --> 01:47:35,060
I lost the only photo I had of her.
1145
01:47:36,587 --> 01:47:38,787
It was taken in 1962...
1146
01:47:38,788 --> 01:47:42,355
Just before the vacation,
a school picture...
1147
01:47:43,316 --> 01:47:46,074
She had her arms crossed,
like a sad clown?
1148
01:47:46,075 --> 01:47:47,087
Not at all.
1149
01:47:48,268 --> 01:47:50,253
Marie was very cheerful.
1150
01:47:59,574 --> 01:48:01,102
Look what I found...
1151
01:48:09,437 --> 01:48:11,343
Don't fool with it.
It's loaded.
1152
01:49:13,920 --> 01:49:14,971
Calm down.
1153
01:49:15,743 --> 01:49:17,402
Calm down, troubled soul...
1154
01:49:46,650 --> 01:49:48,701
Stop, Marie, please...
1155
01:51:01,611 --> 01:51:03,045
I know where I saw you...
1156
01:51:03,956 --> 01:51:05,508
You're the photographer.
1157
01:51:06,757 --> 01:51:08,605
Yes...
1158
01:51:08,611 --> 01:51:10,146
In the park, in Brussels.
1159
01:51:13,138 --> 01:51:14,546
By the carousel...
1160
01:51:14,547 --> 01:51:16,458
The Hugo case...
1161
01:51:56,404 --> 01:51:58,761
I didn�t hear any news.
I phoned.
1162
01:52:02,335 --> 01:52:04,936
Mrs. Schmidt-Boulanger told me
you didn�t work for her anymore.
1163
01:52:11,010 --> 01:52:11,965
L'oeil...
1164
01:52:12,523 --> 01:52:13,687
Yes, Madeleine?
1165
01:52:16,068 --> 01:52:17,254
What happened?
1166
01:52:18,986 --> 01:52:20,854
I lost the photo of Marie.
1167
01:52:26,557 --> 01:52:28,062
I'm telling you this for us.
1168
01:52:28,943 --> 01:52:30,421
If you've lost the photo...
1169
01:52:31,145 --> 01:52:33,195
maybe we should stop
phoning each other?
1170
01:52:33,196 --> 01:52:34,819
Maybe you're right.
1171
01:52:37,348 --> 01:52:38,508
What'll you do now?
1172
01:52:38,509 --> 01:52:39,684
Nothing.
1173
01:52:39,685 --> 01:52:41,554
Wait.
1174
01:52:49,214 --> 01:52:50,928
He waited less than 3 years.
1175
01:52:50,929 --> 01:52:55,285
He knew it was his last night on earth
when he finally saw the door...
1176
01:53:00,689 --> 01:53:02,724
Marie!
1177
01:53:04,791 --> 01:53:05,820
Catherine!
1178
01:53:05,855 --> 01:53:08,677
Careful... It's him.
1179
01:53:08,678 --> 01:53:10,411
He opened the door...
1180
01:53:10,412 --> 01:53:12,474
and went into the photo...
1181
01:53:12,475 --> 01:53:13,967
Here he comes.
1182
01:53:13,968 --> 01:53:16,865
Subtitles from the cut version
1183
01:53:16,866 --> 01:53:22,056
Completely re-timed and expanded.
Expanded scenes translated by,
1184
01:53:22,057 --> 01:53:25,699
Goupil66,re-timed by McDuck
May 2009
81546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.