All language subtitles for Mobile.Suit.Gundam.00.A.Wakening.Of.The.Trailblazer.2010.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,590 --> 00:00:40,430 Laser sensor confirmed. 2 00:00:42,000 --> 00:00:43,740 Laser sensor aligned. 3 00:00:43,740 --> 00:00:46,320 0021 to dock. 4 00:00:51,670 --> 00:00:54,360 Transport shuttle has passed through the particle cloak. 5 00:00:52,360 --> 00:00:57,280 {\be1\blur3}Celestial Being Hidden Dock 6 00:01:16,600 --> 00:01:18,470 Fixed arm docking initiated. 7 00:01:23,040 --> 00:01:24,300 Docking complete. 8 00:01:28,680 --> 00:01:31,000 I couldn't wait to see you, Linda! 9 00:01:32,620 --> 00:01:34,310 Is it finished? 10 00:01:34,310 --> 00:01:36,170 That's why I'm here, silly. 11 00:01:46,010 --> 00:01:51,040 These are the new GN particle emitters that've been customized for use with Twin Drives. 12 00:01:51,040 --> 00:01:54,310 In two years, we only managed to produce two of them. 13 00:01:54,310 --> 00:01:56,780 We were short on time and manpower, after all. 14 00:01:56,780 --> 00:01:58,580 You've done well! 15 00:02:01,750 --> 00:02:06,310 In a high density particle field, consciousness becomes unified through Quantum Brainwaves. 16 00:02:07,160 --> 00:02:10,070 On the battlefield, it connects everyone's thoughts. 17 00:02:11,160 --> 00:02:13,230 The machine to end war... 18 00:02:14,480 --> 00:02:17,860 It's... the Gundam that Setsuna had hoped for. 19 00:02:19,500 --> 00:02:21,070 The 00-Qan[T]. 20 00:02:50,190 --> 00:03:04,360 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Akaku Nureta Yubisaki de Sai wa Furare 21 00:02:50,190 --> 00:03:04,360 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}With my blood-stained hands, I take the dice 22 00:02:50,190 --> 00:03:04,360 Akaku Nureta Yubisaki de Sai wa Furare 23 00:02:50,190 --> 00:03:04,360 With my blood-stained hands, I take the dice 24 00:03:06,530 --> 00:03:16,290 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Sora e Ochite Yuku Fukaku Fukaku 25 00:03:06,530 --> 00:03:16,290 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}I cast them into space, down into the abyss 26 00:03:06,530 --> 00:03:16,290 Sora e Ochite Yuku Fukaku Fukaku 27 00:03:06,530 --> 00:03:16,290 I cast them into space, down into the abyss 28 00:03:19,040 --> 00:03:27,940 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Nidoto Kaerenai Yami no Kanata e 29 00:03:19,040 --> 00:03:27,940 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}The darkness pulls us down with no way out 30 00:03:19,040 --> 00:03:27,940 Nidoto Kaerenai Yami no Kanata e 31 00:03:19,040 --> 00:03:27,940 The darkness pulls us down with no way out 32 00:03:29,110 --> 00:03:33,850 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Kasokushite Yuku Last Scene wa 33 00:03:29,110 --> 00:03:33,850 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Our story is coming to a close ever so quickly 34 00:03:29,110 --> 00:03:33,850 Kasokushite Yuku Last Scene wa 35 00:03:29,110 --> 00:03:33,850 Our story is coming to a close ever so quickly 36 00:03:35,340 --> 00:03:38,910 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Dare ni mo Tomerarenai 37 00:03:35,340 --> 00:03:38,910 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}No one can stop it 38 00:03:35,340 --> 00:03:38,910 Dare ni mo Tomerarenai 39 00:03:35,340 --> 00:03:38,910 No one can stop it 40 00:03:38,910 --> 00:03:42,020 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Unmei o Kirihirake 41 00:03:38,910 --> 00:03:42,020 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Fight for your destiny 42 00:03:38,910 --> 00:03:42,020 Unmei o Kirihirake 43 00:03:38,910 --> 00:03:42,020 Fight for your destiny 44 00:03:42,020 --> 00:03:46,680 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Kizutsuita Tsubasa Hiroge Tobitatsu yo 45 00:03:42,020 --> 00:03:46,680 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}I'll spread my broken wings and take off 46 00:03:42,020 --> 00:03:46,680 Kizutsuita Tsubasa Hiroge Tobitatsu yo 47 00:03:42,020 --> 00:03:46,680 I'll spread my broken wings and take off 48 00:03:46,680 --> 00:03:50,830 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Kotae wa Koko ni wa Nai kara 49 00:03:46,680 --> 00:03:50,830 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}for what I found here isn't the answer I seek 50 00:03:46,680 --> 00:03:50,830 Kotae wa Koko ni wa Nai kara 51 00:03:46,680 --> 00:03:50,830 for what I found here isn't the answer I seek 52 00:03:51,260 --> 00:03:54,420 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Dare ga Tame ni Kane wa Naru 53 00:03:51,260 --> 00:03:54,420 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}For whom do the bells toll 54 00:03:51,260 --> 00:03:54,420 Dare ga Tame ni Kane wa Naru 55 00:03:51,260 --> 00:03:54,420 For whom do the bells toll 56 00:03:54,420 --> 00:03:59,100 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Zetsubou ni Michita Tozasareta Sekai 57 00:03:54,420 --> 00:03:59,100 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}This is but an inescapable world drowning in despair 58 00:03:54,420 --> 00:03:59,100 Zetsubou ni Michita Tozasareta Sekai 59 00:03:54,420 --> 00:03:59,100 This is but an inescapable world drowning in despair 60 00:03:59,100 --> 00:04:05,480 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Habataki Tsuzukeru Kasukana Hikari e to 61 00:03:59,100 --> 00:04:05,480 {\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}But I'll never stop flying, seeking out the faintest light 62 00:03:59,100 --> 00:04:05,480 Habataki Tsuzukeru Kasukana Hikari e to 63 00:03:59,100 --> 00:04:05,480 But I'll never stop flying, seeking out the faintest light 64 00:04:41,460 --> 00:04:43,420 Half of our {\i1}mikata{\i0} 's units are smashed up! 65 00:04:43,710 --> 00:04:44,470 Don't falter! 66 00:04:44,470 --> 00:04:46,380 Because they've bagged the Earth Sphere federal government, 67 00:04:46,850 --> 00:04:50,470 the {\i1}dokuritsuchianijibutai{\i0} A-LAWS that is intending to take over the world 68 00:04:46,850 --> 00:04:50,470 Note: Dokuritsuchianijibutai means Independent Public Order Maintenance Corps. 69 00:04:50,470 --> 00:04:52,570 must be beaten no matter what! 70 00:04:52,570 --> 00:04:54,350 With our hands, a new era... 71 00:04:52,570 --> 00:04:54,350 Note: Due to Japanese sentence structure, the verb is unknown in this sentence because he cuts off. The intended verb is probably "create". 72 00:04:54,350 --> 00:04:56,260 {\i1}Kanchou{\i0} ! The {\i1}yatsu{\i0} with a mane! 73 00:04:54,350 --> 00:04:56,260 Note: Kanchou is Japanese for Captain of a Warship. It can also mean sticking your finger up someone's butt. 74 00:04:56,650 --> 00:04:57,690 What?! 75 00:05:01,460 --> 00:05:05,860 The likes of {\i1}hanseifuseiryoku{\i0} Katharon is not our {\i1}teki{\i0} ! 76 00:05:01,460 --> 00:05:05,860 Note: Hanseifuseiryoku means Anti-Government Power. 77 00:05:11,240 --> 00:05:11,950 That's right. 78 00:05:12,040 --> 00:05:14,620 Once the world is governed under A-LAWS, 79 00:05:14,620 --> 00:05:18,490 permanent peace can be accomplished! 80 00:05:22,670 --> 00:05:23,760 W-What? 81 00:05:27,390 --> 00:05:28,930 N-No way! 82 00:05:37,550 --> 00:05:38,900 G-Gundam{\i1}-tachi{\i0} ?! 83 00:05:37,550 --> 00:05:38,900 Note: The Yatate team combined the English word "gun" with the last syllable of the word "freedom" to form the name Gundom. Tomino then changed it to the current title, suggesting that Gundam signified a powerful unit wielding a gun powerful enough to hold back enemies, like a hydroelectric dam holding back floods. 84 00:05:44,250 --> 00:05:45,900 {\i1}Tentaiseibutsu{\i0} ! 85 00:05:44,250 --> 00:05:45,900 Note: Tentaiseibutsu is Japanese for Celestial Being. Since they used English in the Japanese version, we subbed it in Japanese. 86 00:05:46,420 --> 00:05:49,370 The {\i1}shisetsubusoushiki{\i0} carrying out the extermination of conflict? 87 00:05:46,420 --> 00:05:49,370 Note: Shisetsubusoushiki means private armed organization. 88 00:05:49,370 --> 00:05:52,070 However! It's not {\i1}kisama-ra{\i0} 's {\i1}deban{\i0} ! 89 00:05:49,370 --> 00:05:52,070 Note: Generally, deban means that it's your turn. Like, "It's my turn (deban) to perform". It can also be your moment to shine. Due to its complexity, we have left it in Japanese. 90 00:05:52,070 --> 00:05:55,290 The world is governed under us, A-LAWS! 91 00:06:03,460 --> 00:06:04,800 It's not possible for me to move! 92 00:06:04,800 --> 00:06:07,720 Peace gathered by overpowering the outnumbered and et cetera. 93 00:06:07,720 --> 00:06:10,890 Is that humanity's desirable world?! 94 00:06:17,000 --> 00:06:17,600 {\1c&HEDA474&\fad(300,0)\move(700,670,640,670)}Trans-Am! 95 00:06:17,600 --> 00:06:18,770 {\fad(700,0)\bord8\be1\3c&HFDFF21&}Trans-Am! 96 00:06:17,600 --> 00:06:18,770 {\kf40}Trans-{\kf29}Am! 97 00:06:19,540 --> 00:06:20,230 Gundams are coming! 98 00:06:21,580 --> 00:06:23,310 {\i1}Tentaiseibutsu-me{\i0} ! 99 00:06:23,310 --> 00:06:25,480 What is {\i1}kisama-ra{\i0} 's reason for fighting?! 100 00:06:25,480 --> 00:06:27,780 The federal government who were {\i1}kisama-ra{\i0} 's puppets have been dismantled. 101 00:06:27,780 --> 00:06:30,570 The new administration has already started moving. 102 00:06:30,570 --> 00:06:31,570 What?! 103 00:06:31,910 --> 00:06:35,910 The motive of creating a new world is why {\i1}ore-tachi{\i0} fight! 104 00:06:35,910 --> 00:06:37,960 Right... That is... 105 00:06:37,960 --> 00:06:39,830 {\i1}Ten{\c&H78B479&}tai{\c&HDFAECC&}sei{\c&H65A7F8&}butsu{\i0} ! 106 00:06:40,790 --> 00:06:41,290 {\move(640,785,640,685)\be1\fad(500,0)\c&H2E3A90&}Raiser Sword! 107 00:06:41,290 --> 00:06:44,970 {\be1\fad(0,300)}{\kf60}Rai{\kf41}ser{\kf47} {\kf121}Swor{\kf49}d! 108 00:06:57,560 --> 00:07:00,480 {\fad(500,0)\be1\blur3}Earth Federation HRL Asia Tower District 109 00:07:00,880 --> 00:07:03,750 Wasn't that movie based on a true story? 110 00:07:03,750 --> 00:07:04,850 That's what I heard. 111 00:07:04,850 --> 00:07:07,020 It's just propaganda for the new administration. 112 00:07:07,020 --> 00:07:08,320 You're crazy, man. 113 00:07:08,320 --> 00:07:10,350 Oh come on, think about it– 114 00:07:08,400 --> 00:07:10,350 That was pretty awesome! 115 00:07:10,350 --> 00:07:11,950 It was really embellished... 116 00:07:12,500 --> 00:07:14,700 It's a movie! What did you expect? 117 00:07:15,580 --> 00:07:18,120 Reality isn't that pretty. 118 00:07:18,120 --> 00:07:21,250 War is much more terrifying... 119 00:07:21,250 --> 00:07:22,700 What are you talking about? 120 00:07:22,700 --> 00:07:24,880 It's not like you were there. 121 00:07:24,880 --> 00:07:25,590 Well act– 122 00:07:25,590 --> 00:07:26,410 Nevermind... 123 00:07:28,830 --> 00:07:29,440 Shi– 124 00:07:29,440 --> 00:07:31,460 Seki called! 125 00:07:31,460 --> 00:07:32,920 Sorry, I've gotta run. 126 00:07:32,920 --> 00:07:33,740 No problem. 127 00:07:42,110 --> 00:07:44,780 I wasn't in it... 128 00:07:46,910 --> 00:07:49,750 Two years just flew by... 129 00:07:51,280 --> 00:07:54,320 Private armed organization Celestial Being. 130 00:07:55,640 --> 00:07:59,960 Their armed interventions changed the world. 131 00:08:00,850 --> 00:08:04,670 Slowly but surely, we're heading toward "a world without war". 132 00:08:05,830 --> 00:08:06,900 But... 133 00:08:07,460 --> 00:08:11,540 Celestial Being's armed interventions were nothing 134 00:08:12,860 --> 00:08:19,010 compared to the atrocities committed by the Autonomous Peace-Keeping Force, A-LAWS. 135 00:08:19,010 --> 00:08:21,600 Their actions planted a fear of military strength in the minds of the people. 136 00:08:23,290 --> 00:08:25,170 The peace we have now 137 00:08:25,170 --> 00:08:28,630 is a temporary peace born from that fear... 138 00:08:29,690 --> 00:08:32,360 {\be1\blur3}Earth Federation Hospital 139 00:08:30,460 --> 00:08:33,740 That's why we can't forget. 140 00:08:34,530 --> 00:08:36,280 If we ever want to see where the world is headed 141 00:08:37,030 --> 00:08:39,450 and obtain real peace... 142 00:08:46,200 --> 00:08:48,290 Oh, Saji... 143 00:08:49,230 --> 00:08:51,110 Your condition has been pretty stable lately. 144 00:08:52,270 --> 00:08:53,960 I don't have seizures anymore 145 00:08:53,960 --> 00:08:55,680 and they say I can get discharged any time now... 146 00:08:57,840 --> 00:08:58,850 No need to rush, Louise. 147 00:08:59,550 --> 00:09:02,520 We have all the time in the world. 148 00:09:11,700 --> 00:09:15,640 Celestial Being hasn't appeared for two years... 149 00:09:17,470 --> 00:09:18,280 Setsuna... 150 00:09:19,180 --> 00:09:21,450 I wonder what you're doing now... 151 00:09:27,830 --> 00:09:31,000 {\fad(300,900)\be1\blur3}Lagrange 3 Colony SOE Colony Under Construction 152 00:09:31,770 --> 00:09:34,340 What do you mean we can't inspect it in person?! 153 00:09:34,790 --> 00:09:36,080 Representative Bakhtiar. 154 00:09:36,680 --> 00:09:40,140 The colony is still in the beginning stages of development so it's still quite dangerous. 155 00:09:40,920 --> 00:09:46,060 We couldn't risk anything happening to the Middle Eastern representatives. 156 00:09:46,480 --> 00:09:49,930 Most of the construction workers are people who were forced to emigrate to the colonies 157 00:09:49,930 --> 00:09:52,360 under the previous administration's Middle Eastern policies. 158 00:09:52,820 --> 00:09:56,650 Surely there are those among them who wish to return to their homelands! 159 00:09:56,650 --> 00:09:58,500 We, the Colony SOE, 160 00:09:58,500 --> 00:10:03,000 provide our workers with conditions which are in compliance with government regulations. 161 00:10:03,000 --> 00:10:07,610 Furthermore, since the pay is rather handsome, I cannot imagine that anyone would want to quit. 162 00:10:07,610 --> 00:10:08,830 Then even if we inspect–– 163 00:10:09,030 --> 00:10:10,820 As I said, it is too dangerous. 164 00:10:11,330 --> 00:10:14,920 You may inspect the resource satellite area if you wish. 165 00:10:15,980 --> 00:10:18,380 I understand your situation. 166 00:10:19,820 --> 00:10:20,890 Princess Marina! 167 00:10:21,710 --> 00:10:26,920 Would it be possible to meet with the workers and their families? 168 00:10:27,630 --> 00:10:31,230 We would like to try speaking with them directly. 169 00:10:31,230 --> 00:10:33,380 You want to speak with them? 170 00:10:37,600 --> 00:10:38,860 Alright. 171 00:10:38,860 --> 00:10:42,660 We'll schedule a visit to the workers' quarters then. 172 00:10:43,360 --> 00:10:44,560 I appreciate it. 173 00:10:45,600 --> 00:10:47,450 See you at the post-inspection meeting. 174 00:10:54,130 --> 00:10:56,840 I don't give a shit if they have the government backing them... 175 00:10:56,840 --> 00:10:57,840 Is everything alright? 176 00:10:58,320 --> 00:11:00,380 I don't know anything about policy changes, 177 00:11:00,380 --> 00:11:02,550 but we can't lose our labor force. 178 00:11:03,050 --> 00:11:05,660 But hey, this is space. 179 00:11:05,660 --> 00:11:07,680 Even trivial things can be fatal here. 180 00:11:10,830 --> 00:11:12,900 Aren't we straying off the inspection route? 181 00:11:13,470 --> 00:11:16,320 As you requested, we are heading toward the workers' quarters. 182 00:11:16,320 --> 00:11:20,960 Do you think residential quarters were put on this resource satellite intentionally? 183 00:11:20,960 --> 00:11:22,490 I am not at liberty to comment. 184 00:11:23,400 --> 00:11:27,410 What do you think of this colony's development? 185 00:11:29,090 --> 00:11:31,960 The labor conditions are up to government standards, but... 186 00:11:32,490 --> 00:11:34,710 You'd rather not comment? 187 00:11:35,400 --> 00:11:38,280 Of course, I want the Middle Eastern citizens to be happy. 188 00:11:38,280 --> 00:11:40,850 But I want you to be happy, too. 189 00:11:42,200 --> 00:11:43,680 As long as my family is happy, 190 00:11:44,150 --> 00:11:46,030 I'm happy. 191 00:11:46,900 --> 00:11:48,600 This is the captain speaking. 192 00:11:49,180 --> 00:11:51,300 Unidentified mobile suits are approaching. 193 00:11:51,300 --> 00:11:54,020 It's probably nothing, but please fasten your seat belts just in case. 194 00:11:59,630 --> 00:12:02,280 They're not the Colony SEO's mobile suits? 195 00:12:02,280 --> 00:12:03,010 Hey! 196 00:12:04,250 --> 00:12:05,410 They're coming! 197 00:12:12,180 --> 00:12:12,930 What the hell? 198 00:12:14,570 --> 00:12:15,470 A Flag! 199 00:12:23,840 --> 00:12:24,630 Smoke? 200 00:12:27,510 --> 00:12:28,910 It has particles in it... 201 00:12:28,910 --> 00:12:30,890 But he can't see me either! 202 00:12:36,790 --> 00:12:37,760 There he is! 203 00:12:37,760 --> 00:12:38,820 I'll leave him to you! 204 00:12:38,820 --> 00:12:39,690 Roger! 205 00:12:50,870 --> 00:12:53,290 T-They're locked on to us?! 206 00:12:51,420 --> 00:12:52,920 I have control. 207 00:12:55,620 --> 00:12:56,460 They dodged!? 208 00:13:12,560 --> 00:13:13,530 What are you...! 209 00:13:18,770 --> 00:13:19,860 I can't believe you'd–– 210 00:13:19,860 --> 00:13:20,600 Is this... 211 00:13:21,940 --> 00:13:25,610 Is this how you intend to make your family happy? 212 00:13:37,660 --> 00:13:38,390 Get the gun! 213 00:13:43,460 --> 00:13:45,160 Stop struggling, scumbag! 214 00:13:46,490 --> 00:13:48,750 The ambush failed so you tried to assassinate her? 215 00:13:49,200 --> 00:13:51,370 The Colony SEO is pretty reckless. 216 00:13:51,850 --> 00:13:52,850 Who are you? 217 00:13:52,850 --> 00:13:54,520 I can't give my name. 218 00:13:55,880 --> 00:13:56,710 See ya! 219 00:13:57,100 --> 00:13:58,390 Wait! 220 00:14:05,300 --> 00:14:06,320 Gene 1... 221 00:14:07,410 --> 00:14:10,120 Celestial... Being...? 222 00:14:17,740 --> 00:14:19,620 Don't you wanna say hi? 223 00:14:20,080 --> 00:14:21,410 I don't feel the need to. 224 00:14:21,410 --> 00:14:22,570 Okay then. 225 00:14:24,350 --> 00:14:26,900 Damn is he dense. 226 00:14:26,900 --> 00:14:28,780 Innovator my ass. 227 00:14:31,220 --> 00:14:34,180 I know you have your reasons. 228 00:14:34,540 --> 00:14:37,100 That's precisely why we need to understand each other better. 229 00:14:38,070 --> 00:14:40,070 I want to do what's best for both of us. 230 00:14:42,280 --> 00:14:44,940 I don't want to argue with you; I want to talk to you. 231 00:14:45,520 --> 00:14:46,770 I want us to understand each other... 232 00:14:48,690 --> 00:14:50,400 Despite what just happened, 233 00:14:50,400 --> 00:14:53,820 I can't believe that Celestial Being has mobilized again... 234 00:14:54,920 --> 00:14:58,940 They're still fighting for the world. 235 00:15:00,960 --> 00:15:03,630 {\be1\blur3}Ptolemaios 2 Hangar 1 236 00:15:06,040 --> 00:15:06,960 Good job! 237 00:15:06,960 --> 00:15:08,580 You read my mind. 238 00:15:08,580 --> 00:15:10,780 You've grown up to be a fine young lady. 239 00:15:11,930 --> 00:15:12,680 How'd the mission go? 240 00:15:14,570 --> 00:15:17,260 We managed to prevent it thanks to Veda's intelligence. 241 00:15:17,840 --> 00:15:18,850 I'll report to Sumeragi. 242 00:15:19,660 --> 00:15:21,020 Um... This is for... 243 00:15:25,530 --> 00:15:28,360 You could smack him in the face with that and he still wouldn't get it. 244 00:15:28,990 --> 00:15:30,280 You've done well. 245 00:15:30,690 --> 00:15:34,570 Now the government can aid the colonies. 246 00:15:34,970 --> 00:15:37,960 The new administration is only two years old. 247 00:15:37,960 --> 00:15:40,750 We can only take care of small problems. 248 00:15:41,300 --> 00:15:44,100 If you bring out the Gundams, it'll hinder the rest of the world. 249 00:15:44,100 --> 00:15:47,860 Mileina, the government is pursuing peaceful policies now. 250 00:15:47,860 --> 00:15:50,300 The Gundams would just cause trouble. 251 00:15:50,670 --> 00:15:51,820 That's right. 252 00:15:51,820 --> 00:15:55,330 I think we're better off if we keep a low profile. 253 00:15:55,330 --> 00:15:56,970 Until the time is right, that is. 254 00:15:59,540 --> 00:16:01,420 It's Veda's regular report. 255 00:16:01,420 --> 00:16:05,560 The Federation Army has begun removal of a probe that entered Earth's celestial sphere. 256 00:16:06,000 --> 00:16:07,960 Removal of a probe? 257 00:16:07,960 --> 00:16:09,660 Can you find out where it came from? 258 00:16:09,660 --> 00:16:10,320 Yes. 259 00:16:12,300 --> 00:16:13,250 It came from Jupiter. 260 00:16:14,380 --> 00:16:16,700 Is there any detailed data on it? 261 00:16:19,120 --> 00:16:20,000 I'll try to find out. 262 00:16:21,460 --> 00:16:22,910 Is something bothering you? 263 00:16:25,930 --> 00:16:27,380 I'll tell you when I know what it is. 264 00:16:29,960 --> 00:16:30,760 Roger. 265 00:16:33,420 --> 00:16:36,230 Mr. Seiei has been really indifferent lately. 266 00:16:36,230 --> 00:16:39,320 Setsuna's become an Innovator, 267 00:16:39,320 --> 00:16:41,560 the new type of human Aeolia Schenberg speculated about. 268 00:16:42,470 --> 00:16:46,610 He's probably sensing something we can't even begin to understand. 269 00:16:54,180 --> 00:16:55,110 Is that it? 270 00:16:55,920 --> 00:17:00,040 It's the deep space ship Celestial Being developed. 271 00:17:01,160 --> 00:17:03,130 Going into deep space... 272 00:17:03,800 --> 00:17:07,640 Celestial Being's founder, Aeolia Schenberg, 273 00:17:06,710 --> 00:17:12,130 {\be1\\blur3}Deep Space Ship Celestial Being 274 00:17:07,640 --> 00:17:12,130 {\q2}came up with that plan just before the dawn of the third century... 275 00:17:12,820 --> 00:17:13,830 We've received a report from the patrol ship 276 00:17:13,830 --> 00:17:17,240 investigating the probe that entered Earth's celestial sphere. 277 00:17:18,570 --> 00:17:20,470 Registration number 9374. 278 00:17:20,470 --> 00:17:21,920 Name: Europa. 279 00:17:21,920 --> 00:17:24,980 It appears to be a ship that was sent to Jupiter over 130 years ago. 280 00:17:25,490 --> 00:17:26,720 What's it like inside? 281 00:17:26,720 --> 00:17:28,100 No life signs. 282 00:17:29,280 --> 00:17:31,070 Notify the patrol ship. 283 00:17:31,070 --> 00:17:33,890 Launch particle missiles according to plan D34. 284 00:17:33,890 --> 00:17:35,710 Change the probe's orbit. 285 00:17:35,710 --> 00:17:36,530 Understood! 286 00:17:37,070 --> 00:17:37,990 I'll leave the rest to you. 287 00:17:37,990 --> 00:17:38,590 Yes'm. 288 00:17:39,990 --> 00:17:40,740 Colonel! 289 00:17:42,210 --> 00:17:43,040 I'm a Brigadier General. 290 00:17:43,420 --> 00:17:44,960 How many years will it take to get that through your head! 291 00:17:44,960 --> 00:17:46,370 S... Sorry. 292 00:17:47,960 --> 00:17:50,230 It's fine. Come with me. 293 00:17:51,020 --> 00:17:53,040 You should study more. 294 00:17:53,720 --> 00:17:54,840 Understood! 295 00:18:04,600 --> 00:18:07,670 We're honored that the Brigadier General has graced us with her presence. 296 00:18:07,670 --> 00:18:09,050 Can you give me a status report on the facility? 297 00:18:09,430 --> 00:18:09,850 Of course. 298 00:18:11,000 --> 00:18:14,890 At any rate, it's a bit complicated due to how many peculiar elements the system has. 299 00:18:14,890 --> 00:18:16,760 Furthermore, due to its massive size, 300 00:18:16,760 --> 00:18:21,530 we currently have roughly 70% of the ship analyzed. 301 00:18:23,260 --> 00:18:23,950 Huh? 302 00:18:23,950 --> 00:18:25,320 What's that? 303 00:18:27,120 --> 00:18:31,040 {\be1\blur3}Quantum Computing System Veda 304 00:18:27,850 --> 00:18:31,040 It's the Quantum Computing System, "Veda." 305 00:18:31,310 --> 00:18:32,710 Wow... Wha-!? 306 00:18:33,100 --> 00:18:34,070 What? 307 00:18:34,070 --> 00:18:35,130 They have the same face! 308 00:18:35,130 --> 00:18:38,850 Those are Veda's living terminals, Innovades. 309 00:18:38,850 --> 00:18:39,800 Innovades? 310 00:18:40,250 --> 00:18:44,290 Veda accumulates information about the world through the Innovades. 311 00:18:44,290 --> 00:18:46,980 It manages and controls them. 312 00:18:47,780 --> 00:18:50,240 The private armed organization Celestial Being 313 00:18:50,240 --> 00:18:53,030 was only able to carry out its armed interventions seven years ago 314 00:18:53,030 --> 00:18:55,530 because Veda was backing them up. 315 00:18:55,530 --> 00:18:58,920 Now we too are reaping the benefits of this system. 316 00:19:07,790 --> 00:19:11,210 We will be entering the target's missile range shortly. 317 00:19:11,210 --> 00:19:13,020 When we reach the target, 318 00:19:13,020 --> 00:19:16,880 begin firing missiles according to plan D34. 319 00:19:17,600 --> 00:19:18,710 Here it is. 320 00:19:22,000 --> 00:19:23,470 Transmission from the patrol ship: 321 00:19:23,470 --> 00:19:24,780 They have arrived at the target 322 00:19:24,780 --> 00:19:27,020 and are ready to fire missiles. 323 00:19:31,270 --> 00:19:32,020 So it's you? 324 00:19:32,660 --> 00:19:36,360 The one who Veda confirmed as a genuine Innovator... 325 00:19:37,690 --> 00:19:39,230 Why don't you say something! 326 00:19:39,230 --> 00:19:40,850 Greet the Colonel! 327 00:19:40,850 --> 00:19:41,750 Brigadier General. 328 00:19:41,750 --> 00:19:42,830 Sorry. 329 00:19:42,830 --> 00:19:44,370 Captain Descartes Shaman. 330 00:19:45,070 --> 00:19:47,170 They say I'm an Innovator. 331 00:19:47,170 --> 00:19:48,530 You're pretty full of yourself. 332 00:19:48,530 --> 00:19:52,460 I hate being used as a lab rat. 333 00:19:53,990 --> 00:19:55,460 So what's an Innovator? 334 00:19:55,460 --> 00:19:56,880 You don't even know that? 335 00:19:56,880 --> 00:19:59,710 I'm pretty bad at reading those reports... 336 00:19:59,710 --> 00:20:04,220 In simple terms, an Innovator is an evolved human. 337 00:20:04,740 --> 00:20:09,400 Situational awareness, spatial awareness, increased quantum brainwaves, 338 00:20:09,400 --> 00:20:11,400 and an increase in body strength via cellular changes. 339 00:20:12,140 --> 00:20:16,270 Theoretically, they can live twice as long as a regular person. 340 00:20:16,620 --> 00:20:17,570 Furthermore, 341 00:20:17,570 --> 00:20:22,290 in a GN particle field, they can communicate telepathically through quantum brainwaves. 342 00:20:22,290 --> 00:20:23,880 I don't really get it. 343 00:20:24,930 --> 00:20:28,740 Do you think the appearance of the Innovators was part of Aeolia's plan? 344 00:20:29,320 --> 00:20:31,660 Personally, I believe that is the case. 345 00:20:33,100 --> 00:20:34,080 Report: 346 00:20:34,570 --> 00:20:37,100 GN missiles all en route to target. 347 00:20:37,100 --> 00:20:38,430 Roger. 348 00:20:38,430 --> 00:20:40,880 Confirm the probe ship's orbital adjustment... 349 00:20:40,880 --> 00:20:41,800 It won't work. 350 00:20:42,380 --> 00:20:43,550 How would you know! 351 00:20:44,390 --> 00:20:46,070 I don't have a particular reason. 352 00:20:47,870 --> 00:20:51,420 I just have a feeling. 353 00:20:52,590 --> 00:20:53,180 Report: 354 00:20:53,820 --> 00:20:57,240 Based on the orbital adjustment of the probe ship, not even half of the missiles hit! 355 00:20:57,240 --> 00:20:58,020 Seriously? 356 00:20:58,020 --> 00:21:01,070 It has suddenly changed course toward Earth. 357 00:21:01,650 --> 00:21:04,820 There should have been more than enough particle missiles to take care of it! 358 00:21:04,820 --> 00:21:05,680 What is it doing? 359 00:21:05,680 --> 00:21:06,870 I'm heading out. 360 00:21:07,350 --> 00:21:08,280 You are? 361 00:21:08,910 --> 00:21:12,450 You want to see what an Innovator can do, don't you? 362 00:21:14,030 --> 00:21:17,360 Of course, I'll be taking the new unit just like you hoped. 363 00:21:18,070 --> 00:21:20,500 You asshole, did you read my mind? 364 00:21:21,210 --> 00:21:23,170 Well, I am a lab rat. 365 00:21:38,630 --> 00:21:39,560 Gadeleza. 366 00:21:40,170 --> 00:21:44,490 It's our next generation machine built using Innovade technology. 367 00:21:44,490 --> 00:21:49,410 It's about five times as powerful as the average mobile suit. 368 00:21:49,410 --> 00:21:52,970 Well, it'll probably be even more powerful than that 369 00:21:52,970 --> 00:21:54,500 with Captain Shaman piloting... 370 00:21:55,260 --> 00:21:58,620 Quantum brainwave control system, check. 371 00:22:00,160 --> 00:22:03,250 Gadeleza, Descartes Shaman, launching. 372 00:22:22,210 --> 00:22:25,390 Third wave of particle missiles en route to target! 373 00:22:26,740 --> 00:22:29,530 It's suddenly changed course toward Earth! 374 00:22:30,670 --> 00:22:32,100 What's the status of the mobile suit squadron!? 375 00:22:32,100 --> 00:22:33,200 They're chasing it, but... 376 00:22:35,160 --> 00:22:36,370 The ship is too big! 377 00:22:36,370 --> 00:22:37,410 Don't give up! 378 00:22:39,260 --> 00:22:40,030 Shit. 379 00:22:40,430 --> 00:22:43,550 We don't have enough power! We've wasted our particles going in circles... 380 00:22:44,960 --> 00:22:46,530 A friendly unit? 381 00:22:51,640 --> 00:22:53,070 Quantum brainwaves synchronized. 382 00:22:54,290 --> 00:22:55,890 Launching GN Fangs. 383 00:23:04,980 --> 00:23:06,820 All of my hate... 384 00:23:06,820 --> 00:23:08,490 EAT IT! 385 00:23:25,600 --> 00:23:27,050 What power... 386 00:23:47,730 --> 00:23:48,670 That's... 387 00:23:50,490 --> 00:23:53,000 The power of an Innovator's unit... 388 00:23:55,150 --> 00:23:57,550 The probe has been divided into fragments 389 00:23:57,550 --> 00:24:00,460 which should all burn up in the atmosphere. 390 00:24:02,620 --> 00:24:03,580 Is this satisfactory? 391 00:24:03,580 --> 00:24:05,200 Now I understand. 392 00:24:05,200 --> 00:24:08,170 This is why the military had such high hopes for Captain Shaman. 393 00:24:08,920 --> 00:24:11,220 In that case, please treat the Captain more like a Captain. 394 00:24:13,210 --> 00:24:14,470 Roger. 395 00:24:23,640 --> 00:24:26,310 {\be1\blur3}Union Territory Earth Federation Government Headquarters 396 00:24:24,480 --> 00:24:26,310 It's about the inspection of Lagrange 3. 397 00:24:27,170 --> 00:24:30,780 According to Representative Bakhtiar, the Colony SOE interfered with them. 398 00:24:31,600 --> 00:24:33,390 We should send a military escort. 399 00:24:33,390 --> 00:24:37,420 No, using military force is what the previous administration would have done. 400 00:24:37,420 --> 00:24:42,500 We'll issue an official request to the Colony SOE asking them to explain their actions. 401 00:24:43,170 --> 00:24:45,410 Isn't that going easy on them? 402 00:24:45,410 --> 00:24:49,170 Pacifism is a fine policy, but they'll take advantage if we make too many concessions... 403 00:24:49,390 --> 00:24:52,030 Patience is the key to a pacifist policy. 404 00:24:52,030 --> 00:24:54,340 Rushing into things will only worsen the problem. 405 00:24:55,020 --> 00:24:56,930 Just like when Celestial Being was around. 406 00:24:58,460 --> 00:25:03,260 The military has succeeded in eliminating the probe that was heading toward Earth. 407 00:25:03,260 --> 00:25:05,690 A number of fragments appear to have fallen to Earth. 408 00:25:06,380 --> 00:25:07,490 And according to the report, 409 00:25:07,490 --> 00:25:09,710 this was all thanks to the efforts of Captain Descartes Shaman... 410 00:25:10,390 --> 00:25:11,820 Captain Shaman.... 411 00:25:11,820 --> 00:25:13,860 He's the first recognized Innovator, isn't he? 412 00:25:14,350 --> 00:25:17,210 The research team has demonstrated their intent 413 00:25:17,210 --> 00:25:20,920 to send the Captain into real combat to collect more data. 414 00:25:20,920 --> 00:25:25,980 There is a notable increase in the number of potential Innovators. 415 00:25:25,980 --> 00:25:29,790 They want to hurry up and establish a model case. 416 00:25:30,390 --> 00:25:32,750 Problems between humans and Innovators will likely come up 417 00:25:32,750 --> 00:25:35,330 as the Innovator population increases 418 00:25:35,330 --> 00:25:37,670 and normal humans become more aware of Innovator abilities. 419 00:25:38,490 --> 00:25:41,600 We need to hurry and develop an infrastructure to deal with them. 420 00:25:52,360 --> 00:25:55,780 {\be1\blur3}Union Territory Earth Federation Military Research Base 421 00:25:58,100 --> 00:26:00,700 The test flights are going well. 422 00:26:01,320 --> 00:26:04,210 All that's left is to roll it out next month. 423 00:26:05,370 --> 00:26:06,150 Hm? 424 00:26:06,600 --> 00:26:08,710 The fragments of the probe that fell to Earth? 425 00:26:08,710 --> 00:26:12,300 Yeah, I thought it was strange that they didn't all burn up, but... 426 00:26:12,290 --> 00:26:15,210 {\be1\blur3}Union Territory Earth Federation Military Orbital Elevator Base 427 00:26:13,190 --> 00:26:15,210 Why are you asking about that? 428 00:26:15,850 --> 00:26:19,250 My ears caught wind of an investigation decree from Brigadier General Maniquen. 429 00:26:19,250 --> 00:26:21,080 You've got good ears. 430 00:26:21,720 --> 00:26:24,940 It's been handed off to the military research institute. 431 00:26:24,940 --> 00:26:26,970 I'll tell you if I hear anything. 432 00:26:28,260 --> 00:26:29,800 A friend on whom I can depend. 433 00:26:31,020 --> 00:26:33,440 {\be1\blur3}HRL Asia Territory Desert 434 00:26:36,820 --> 00:26:39,920 Did a fragment of the probe really fall here? 435 00:26:39,920 --> 00:26:42,230 I really saw a light. 436 00:26:42,230 --> 00:26:46,210 The government claims that they all burned up in the atmosphere though. 437 00:26:46,780 --> 00:26:48,290 Over there! Over there! 438 00:26:59,960 --> 00:27:01,400 A military investigation team? 439 00:27:03,770 --> 00:27:06,060 So a fragment of the probe did fall here. 440 00:27:06,060 --> 00:27:07,990 What a scoop! 441 00:27:09,600 --> 00:27:10,230 Hm? 442 00:27:11,490 --> 00:27:12,350 What's that? 443 00:27:17,910 --> 00:27:19,240 What's going on? 444 00:27:19,240 --> 00:27:22,660 {\be1\blur3}AEU Territory Moscow City District 445 00:27:24,590 --> 00:27:25,570 Someone call an ambulance! 446 00:27:26,530 --> 00:27:27,460 Are you alright? 447 00:27:27,460 --> 00:27:29,500 Y... Yeah.... 448 00:27:34,580 --> 00:27:36,750 {\be1\blur3}AEU Territory The Canary Islands 449 00:27:45,760 --> 00:27:47,930 {\be1\blur3}AEU Territory Germany 450 00:28:14,370 --> 00:28:16,290 {\be1\blur3}HRL Orbital Elevator 451 00:28:20,670 --> 00:28:21,480 Hello... 452 00:28:23,030 --> 00:28:24,050 Louise is what!? 453 00:28:24,050 --> 00:28:26,810 Um, I'm sorry, something urgent has come up... 454 00:28:26,810 --> 00:28:27,960 Again?! 455 00:28:27,960 --> 00:28:29,140 I'm really sorry! 456 00:28:32,590 --> 00:28:33,980 Please calm down! 457 00:28:33,980 --> 00:28:34,910 It's okay. 458 00:28:34,910 --> 00:28:35,750 I'm scared... 459 00:28:35,750 --> 00:28:36,660 It's alright! 460 00:28:36,660 --> 00:28:38,150 I'm scared... 461 00:28:38,580 --> 00:28:39,670 It's coming! 462 00:28:41,720 --> 00:28:42,490 See ya! 463 00:28:43,000 --> 00:28:43,670 Bye! 464 00:29:29,030 --> 00:29:32,450 {\be1\blur3}HRL Federation Military Space Research HQ 465 00:29:36,440 --> 00:29:39,290 So there's nothing special about it after all. 466 00:29:39,780 --> 00:29:40,850 Doctor Mina. 467 00:29:40,850 --> 00:29:43,770 We'd like your opinion as an astrophysicist. 468 00:29:44,440 --> 00:29:46,980 Why did this fragment fail to burn up in the atmosphere 469 00:29:46,980 --> 00:29:48,790 and fall to Earth? 470 00:29:48,790 --> 00:29:52,050 Probably because of how massive the probe was. 471 00:29:48,790 --> 00:29:49,930 That's–– 472 00:29:53,100 --> 00:29:57,660 It's probably the same reason why the probe's orbit didn't change sufficiently 473 00:29:57,660 --> 00:29:59,060 even though it was hit with particle missiles. 474 00:29:59,600 --> 00:30:00,320 In other words, 475 00:30:00,320 --> 00:30:05,110 the probe was more massive, no, heavier than we had thought... 476 00:30:04,600 --> 00:30:06,100 Billy! 477 00:30:06,100 --> 00:30:06,990 Ow! 478 00:30:06,990 --> 00:30:09,300 You came to see me! 479 00:30:09,300 --> 00:30:11,460 Oh I'm so happy! 480 00:30:11,460 --> 00:30:14,580 You're always cutting me off, Mina. 481 00:30:17,030 --> 00:30:18,500 We've analyzed the fragment. 482 00:30:19,120 --> 00:30:21,820 We detected traces of radiation, 483 00:30:21,820 --> 00:30:25,120 but there are no characteristics of it in the composition or structure. 484 00:30:25,710 --> 00:30:27,700 That's an intriguing result. 485 00:30:28,190 --> 00:30:29,670 But you know, Billy, 486 00:30:29,670 --> 00:30:33,810 we've found less than half of the fragments that fell to Earth. 487 00:30:34,390 --> 00:30:37,210 We should start to consider that someone may have made off with the rest. 488 00:30:37,210 --> 00:30:40,980 Actually, the military retrieval team sustained some damage... 489 00:30:40,980 --> 00:30:44,070 Outside of that, I can only think of two possibilities. 490 00:30:44,720 --> 00:30:46,950 The fragments have vanished spontaneously, 491 00:30:46,950 --> 00:30:48,900 or they're moving under their own power... 492 00:30:48,900 --> 00:30:50,420 Moving under their own power? 493 00:30:50,420 --> 00:30:53,210 What a stupid, unscientific idea... 494 00:30:53,210 --> 00:30:54,790 You're so smart, Billy. 495 00:30:55,500 --> 00:30:56,330 Take a look at this. 496 00:30:56,330 --> 00:30:59,080 These are points where fragments landed. 497 00:30:59,550 --> 00:31:00,380 And these 498 00:31:00,380 --> 00:31:05,250 are spots where strange incidents have been reported after the fragments landed. 499 00:31:05,250 --> 00:31:06,850 They're so close... 500 00:31:06,850 --> 00:31:11,340 If we assume that the fragments are moving, where are they headed? 501 00:31:11,930 --> 00:31:13,630 I have a hypothesis. 502 00:31:13,630 --> 00:31:16,560 Won't you help me prove it, Billy? 503 00:31:17,820 --> 00:31:18,850 What are you planning? 504 00:31:18,850 --> 00:31:21,900 I need some top secret info from the Federation government. 505 00:31:21,900 --> 00:31:28,030 The database of citizens with high quantum brainwaves who might become Innovators. 506 00:31:29,240 --> 00:31:30,950 You're going to Earth? 507 00:31:30,950 --> 00:31:33,330 Do you really believe the information 508 00:31:33,330 --> 00:31:37,870 about the fragments that fell to Earth attacking people with high quantum brainwaves? 509 00:31:37,870 --> 00:31:40,140 It's information straight from Veda. 510 00:31:40,140 --> 00:31:42,790 If it's true, our comrades will be in danger too. 511 00:31:43,320 --> 00:31:45,960 Mileina, please contact Allelujah. 512 00:31:46,470 --> 00:31:47,210 Roger. 513 00:31:48,000 --> 00:31:49,890 I'll use a small shuttle. 514 00:31:49,890 --> 00:31:53,000 I get it. I'll go with you, Setsuna. 515 00:31:53,000 --> 00:31:54,640 I can't reach him. 516 00:31:55,460 --> 00:31:56,220 We should hurry. 517 00:31:57,060 --> 00:31:57,930 Alright. 518 00:31:59,320 --> 00:32:02,850 We quit receiving power from the solar reception base. 519 00:32:00,180 --> 00:32:02,850 {\fad(500,0)\be1\blur3}HRL Mongolia Region 520 00:32:03,580 --> 00:32:06,020 Does it bother you that much, Marie? 521 00:32:06,020 --> 00:32:07,260 Yeah... 522 00:32:07,260 --> 00:32:09,890 I kinda feel uneasy. 523 00:32:09,890 --> 00:32:11,000 I'm sorry. 524 00:32:11,000 --> 00:32:12,940 It was selfish of me to ask you to come with me. 525 00:32:13,960 --> 00:32:14,800 It's fine. 526 00:32:15,500 --> 00:32:17,370 Making an occasional stop or two isn't a big deal. 527 00:32:40,820 --> 00:32:42,690 The electrical transformer is gone. 528 00:32:43,140 --> 00:32:43,970 Why... 529 00:32:50,800 --> 00:32:51,640 Excuse me! 530 00:33:02,390 --> 00:33:03,410 This is... 531 00:33:19,920 --> 00:33:20,640 This way. 532 00:33:31,880 --> 00:33:33,860 Ms. Halevy's PTSD, 533 00:33:34,750 --> 00:33:40,290 post traumatic stress disorder, was starting to get better, 534 00:33:40,290 --> 00:33:43,220 but her symptoms have resurfaced these last few days. 535 00:33:43,220 --> 00:33:44,950 Do you have any idea what could be causing it? 536 00:33:45,640 --> 00:33:49,040 I'm sorry, I don't... 537 00:33:54,090 --> 00:33:54,970 Louise? 538 00:33:56,230 --> 00:33:58,040 No... don't come near me.... 539 00:33:58,040 --> 00:33:59,760 Louise, it's okay! 540 00:34:00,390 --> 00:34:01,220 No... 541 00:34:03,920 --> 00:34:05,230 No way... 542 00:34:06,890 --> 00:34:08,210 The power? 543 00:34:09,160 --> 00:34:10,070 No.... 544 00:34:15,440 --> 00:34:17,660 W... Who the hell are you!? 545 00:34:21,530 --> 00:34:22,370 Hey! 546 00:34:23,450 --> 00:34:24,730 Don't come near me.... 547 00:34:24,730 --> 00:34:27,040 No don't come near me! 548 00:34:27,700 --> 00:34:29,460 Don't come! 549 00:34:46,020 --> 00:34:47,480 What happened... 550 00:34:54,820 --> 00:34:55,960 Are you alright? 551 00:35:04,180 --> 00:35:06,490 No! Don't come! 552 00:35:06,490 --> 00:35:09,080 Saji! Saji! 553 00:35:10,950 --> 00:35:11,670 No! 554 00:35:12,200 --> 00:35:14,550 No! 555 00:35:14,550 --> 00:35:15,460 Louise! 556 00:35:20,330 --> 00:35:21,350 Setsuna! 557 00:35:21,690 --> 00:35:23,160 That was just a warning. 558 00:35:23,160 --> 00:35:23,930 I'll hit next time. 559 00:35:27,470 --> 00:35:29,780 Ri-Ribbons Almark. 560 00:36:02,310 --> 00:36:03,530 They're targeting Marie! 561 00:36:03,530 --> 00:36:07,750 Hey Captain Obvious, Marie's quantum brainwaves are attracting them. 562 00:36:07,750 --> 00:36:08,790 Hallelujah! 563 00:36:08,790 --> 00:36:10,110 Why are you back?! 564 00:36:10,110 --> 00:36:11,640 I don't have time for chit-chat! 565 00:36:11,640 --> 00:36:13,230 I'm borrowing your body, dude! 566 00:36:22,090 --> 00:36:22,950 Hallelujah? 567 00:36:22,950 --> 00:36:24,410 Figured. 568 00:36:27,030 --> 00:36:30,060 My quantum brainwaves got their attention! 569 00:36:57,390 --> 00:36:58,570 What was that just now? 570 00:37:12,240 --> 00:37:14,120 Heh, come and get me if you can. 571 00:37:29,700 --> 00:37:30,850 That's... 572 00:37:30,850 --> 00:37:32,240 A Gundam? 573 00:37:55,770 --> 00:37:58,750 Sorry! Vacation's over. 574 00:38:04,860 --> 00:38:06,220 Ribbons Almark... 575 00:38:07,250 --> 00:38:08,620 Why are you... 576 00:38:54,420 --> 00:38:55,180 Are you alright? 577 00:38:55,710 --> 00:38:57,440 What's going on, Setsuna? 578 00:38:58,170 --> 00:38:59,440 I don't know either... 579 00:39:00,800 --> 00:39:01,640 But... 580 00:39:12,020 --> 00:39:13,120 Vice Admiral Kim. 581 00:39:17,620 --> 00:39:20,290 We left the Federation Assembly as fast as possible. 582 00:39:20,290 --> 00:39:23,000 I'm the presidential special envoy, Klaus Grad. 583 00:39:23,000 --> 00:39:24,420 So what's the situation? 584 00:39:24,800 --> 00:39:25,780 Please take a look... 585 00:39:29,010 --> 00:39:29,820 That's... 586 00:39:30,410 --> 00:39:31,600 What happened? 587 00:39:31,600 --> 00:39:34,180 To be blunt, the specimen– 588 00:39:34,180 --> 00:39:39,670 Rather, this girl had half of her body turned into metal. 589 00:39:39,670 --> 00:39:40,690 Metal? 590 00:39:41,290 --> 00:39:44,100 An Extraterrestrial Living-Metal Shapeshifter... 591 00:39:44,100 --> 00:39:47,820 We've been calling this otherworldly organism the ELS. 592 00:39:48,420 --> 00:39:51,500 Currently, these ELS have suspended activity, 593 00:39:51,500 --> 00:39:54,260 but we have no idea about it's organic structure. 594 00:39:55,730 --> 00:39:56,530 However, 595 00:39:56,530 --> 00:40:01,540 there are indications that ELS are attracted to humans emitting quantum brainwaves. 596 00:40:02,190 --> 00:40:06,350 In other words, those who have the potential to become Innovators 597 00:40:06,350 --> 00:40:07,460 are being targeted. 598 00:40:08,680 --> 00:40:10,240 Representative Grad, 599 00:40:10,240 --> 00:40:13,360 we should shelter them in quantum brainwave isolation facilities. 600 00:40:13,360 --> 00:40:16,100 Please suggest this to the Federation assembly. 601 00:40:16,100 --> 00:40:16,850 Understood. 602 00:40:17,430 --> 00:40:18,890 I'll make the arrangements. 603 00:40:18,890 --> 00:40:23,320 So the fragments of the Jupiter probe that fell to Earth are the cause after all? 604 00:40:23,320 --> 00:40:25,810 That's probably what's going on. 605 00:40:26,280 --> 00:40:28,070 This is serious. 606 00:40:28,070 --> 00:40:31,780 We, humans, have made contact with an unknown organism. 607 00:40:32,710 --> 00:40:35,780 But we don't know anything about them. 608 00:40:35,780 --> 00:40:41,650 If it fuses to another body and speeds up its reproduction rate... 609 00:40:43,970 --> 00:40:48,590 We've established a crisis office and summoned scientists from all over the world. 610 00:40:49,140 --> 00:40:53,410 We've started analyzing the various metal bodies with Veda. 611 00:40:54,630 --> 00:40:56,270 Is there any danger of a leak? 612 00:40:56,270 --> 00:40:59,710 The network is under Veda's information control 613 00:41:00,460 --> 00:41:02,820 and we've asked the mass media to cooperate. 614 00:41:02,820 --> 00:41:07,640 Everyone involved with the incident is in communication with the military, 615 00:41:07,640 --> 00:41:09,590 so the possibility of a leak is minimal... 616 00:41:09,590 --> 00:41:13,710 Everyone is communicating with us. 617 00:41:13,710 --> 00:41:15,860 Please put forth your best effort. 618 00:41:21,000 --> 00:41:22,710 Mr. Haptism! Ms. Peries! 619 00:41:22,710 --> 00:41:23,710 It's been a while! 620 00:41:24,070 --> 00:41:26,850 You've changed a lot since we last saw you, Mileina. 621 00:41:26,850 --> 00:41:28,880 That hairstyle looks perfect on you. 622 00:41:29,340 --> 00:41:31,300 I'm turning into a woman. 623 00:41:32,190 --> 00:41:32,970 You too, Feldt. 624 00:41:36,240 --> 00:41:37,670 Are you okay, Setsuna? 625 00:41:37,670 --> 00:41:38,280 Yeah. 626 00:41:38,650 --> 00:41:39,390 Setsuna. 627 00:41:40,450 --> 00:41:41,720 What about Crossroad and his girlfriend? 628 00:41:42,460 --> 00:41:46,400 They're in a quantum brainwave isolation shelter under Federation orders. 629 00:41:46,400 --> 00:41:48,070 The new administration has done well. 630 00:41:48,070 --> 00:41:49,060 They have good judgment. 631 00:41:49,700 --> 00:41:51,230 Anyway, what about that thing I asked you about? 632 00:41:52,040 --> 00:41:53,150 Oh, that. 633 00:41:54,170 --> 00:41:56,570 Why don't we catch our breath first? 634 00:41:57,340 --> 00:41:58,780 Yeah. 635 00:41:58,780 --> 00:42:01,910 Alright then, let's meet in the briefing room at 0012. 636 00:42:01,910 --> 00:42:03,290 Roger. 637 00:42:06,200 --> 00:42:07,540 Hey Allelujah, Marie. You should rest too. 638 00:42:07,920 --> 00:42:09,740 We left your room the way it was. 639 00:42:09,740 --> 00:42:10,460 Thanks. 640 00:42:10,850 --> 00:42:12,070 Marie, let's go. 641 00:42:12,070 --> 00:42:12,710 Yeah. 642 00:42:12,710 --> 00:42:14,240 I'll take you there. 643 00:42:14,680 --> 00:42:16,360 Later, Feldt. 644 00:42:16,360 --> 00:42:17,140 Yeah. 645 00:42:23,140 --> 00:42:24,730 Setsuna, what happened? 646 00:42:25,800 --> 00:42:27,390 Oh, it's nothing... 647 00:42:28,310 --> 00:42:30,180 Did you sense something? 648 00:42:31,240 --> 00:42:33,320 Yeah, but I can't put it into words... 649 00:42:42,920 --> 00:42:45,390 You're worried about Setsuna, aren't you? 650 00:42:46,640 --> 00:42:48,170 He seems afraid of something. 651 00:42:49,210 --> 00:42:51,460 Ever since Setsuna became an Innovator, 652 00:42:51,460 --> 00:42:54,010 he went back to being his old self. 653 00:42:55,280 --> 00:42:58,640 He won't open up to anyone. Just like when I first met him. 654 00:42:59,850 --> 00:43:02,250 He's just confused by how he's changed. 655 00:43:02,920 --> 00:43:04,100 Even with that ability... 656 00:43:05,110 --> 00:43:08,570 He's painfully aware of how different he is from us. 657 00:43:09,480 --> 00:43:12,400 Is there anything I can do for him? 658 00:43:13,250 --> 00:43:15,320 Think about him. 659 00:43:16,350 --> 00:43:18,740 Think about him? 660 00:43:18,740 --> 00:43:19,710 That's it. 661 00:43:20,220 --> 00:43:23,160 That's what you need to do to understand each other. 662 00:43:23,930 --> 00:43:27,260 If you have a misunderstanding and quit thinking about him, 663 00:43:27,260 --> 00:43:29,500 your feelings will never reach him. 664 00:43:30,130 --> 00:43:33,490 Strong emotions are what connect people. 665 00:43:34,050 --> 00:43:36,760 If you truly want to understand each other, 666 00:43:39,600 --> 00:43:42,240 don't stop thinking about him. 667 00:43:43,430 --> 00:43:44,110 Okay. 668 00:43:49,640 --> 00:43:51,770 What the hell was that. 669 00:44:01,810 --> 00:44:03,530 Deep in thought again? 670 00:44:03,920 --> 00:44:05,490 Why don't you knock before entering? 671 00:44:05,920 --> 00:44:07,350 According to this report, 672 00:44:07,350 --> 00:44:10,460 if a strange metal body collided with the probe, 673 00:44:10,860 --> 00:44:13,380 the same thing might happen. 674 00:44:13,380 --> 00:44:16,460 Coincidences like that just don't happen. 675 00:44:16,810 --> 00:44:20,380 If that happened, it'd mean Earth was being targeted 676 00:44:20,860 --> 00:44:22,550 by evil space aliens. 677 00:44:25,470 --> 00:44:29,590 When I'm with you, even serious things sound stupid. 678 00:44:36,320 --> 00:44:37,020 What is it? 679 00:44:37,020 --> 00:44:38,020 Commander! 680 00:44:38,020 --> 00:44:40,850 Part of this facility has started to operate on it's own. 681 00:44:40,850 --> 00:44:41,440 What? 682 00:44:41,860 --> 00:44:44,290 An unidentified hatch has opened on the satellite side... 683 00:44:44,290 --> 00:44:45,370 Show me a picture! 684 00:44:48,580 --> 00:44:49,450 That's... 685 00:44:50,170 --> 00:44:51,120 Trans-Am!? 686 00:44:59,860 --> 00:45:02,250 The Ribbons Almark Setsuna saw, 687 00:45:02,760 --> 00:45:05,230 or rather that human figure, 688 00:45:05,230 --> 00:45:11,060 was a crew member of the manned Jupiter probe that left Earth about 130 years ago. 689 00:45:12,090 --> 00:45:12,730 Feldt. 690 00:45:13,120 --> 00:45:13,720 Yes. 691 00:45:16,420 --> 00:45:21,480 The manned Jupiter mission was a cover for GN Drive development. 692 00:45:22,210 --> 00:45:26,060 It's really not that strange for Ribbons-type Innovades to have been on-board. 693 00:45:27,080 --> 00:45:30,200 The metal organism got into it and... 694 00:45:30,200 --> 00:45:30,860 Yeah. 695 00:45:31,430 --> 00:45:33,370 That's probably what happened. 696 00:45:34,960 --> 00:45:36,780 According to Veda's information, 697 00:45:36,780 --> 00:45:39,290 the same sort of damage has been occurring on Earth. 698 00:45:42,550 --> 00:45:46,180 What are the aliens trying to do? 699 00:45:47,870 --> 00:45:49,100 I have no idea. 700 00:45:49,960 --> 00:45:52,740 We don't even know if they're sentient. 701 00:45:55,100 --> 00:45:56,640 The E-sensor has picked something up! 702 00:45:56,640 --> 00:45:58,440 Something is approaching the ship! 703 00:45:58,880 --> 00:46:01,260 It's on the long range optical camera! 704 00:46:02,560 --> 00:46:03,360 Hm? 705 00:46:04,250 --> 00:46:06,280 Is it a Federation ship? 706 00:46:07,210 --> 00:46:07,990 No... 707 00:46:09,210 --> 00:46:12,120 Mileina, compare it with known silhouettes. 708 00:46:12,530 --> 00:46:13,540 Roger. 709 00:46:14,630 --> 00:46:18,460 It most closely resembles registration number 9374. 710 00:46:20,190 --> 00:46:22,130 The manned Jupiter probe... 711 00:46:22,570 --> 00:46:23,730 It's the Europa! 712 00:46:23,730 --> 00:46:24,670 What? 713 00:46:25,200 --> 00:46:26,720 How can a destroyed ship be out there? 714 00:46:27,420 --> 00:46:28,640 We'll take the Gundams out! 715 00:46:28,640 --> 00:46:32,550 Ptolemy, opening hatches one, two and three. 716 00:46:40,590 --> 00:46:42,820 Linear catapult, charging! 717 00:46:44,120 --> 00:46:46,490 Turning over launch timing to Mr. Stratos. 718 00:46:46,490 --> 00:46:47,520 Alright. 719 00:46:47,520 --> 00:46:51,160 Zabaniya Gundam, Lockon Stratos, locked and loaded! 720 00:46:56,250 --> 00:46:57,620 Sorry, Marie. 721 00:46:57,620 --> 00:46:58,830 It's alright. 722 00:46:58,830 --> 00:47:02,730 If what we were talking about earlier is true, the aliens were targeting me. 723 00:47:02,730 --> 00:47:06,050 I don't want to cause the crew trouble. 724 00:47:06,050 --> 00:47:07,250 Marie... 725 00:47:07,250 --> 00:47:09,050 Launch preparations complete. 726 00:47:09,050 --> 00:47:10,140 Roger. 727 00:47:10,140 --> 00:47:14,720 Harute Gundam, Allelujah Haptism and Soma Peries, heading out to attack. 728 00:47:23,440 --> 00:47:25,690 Setsuna, I think you understand, but just in case, 729 00:47:25,690 --> 00:47:30,700 the 00 Raiser is a backup machine equipped with a particle tank instead of a solar furnace. 730 00:47:30,700 --> 00:47:32,560 Don't over do it. 731 00:47:32,560 --> 00:47:33,580 Roger. 732 00:47:33,580 --> 00:47:36,120 00 Raiser, Setsuna F Seiei, heading out. 733 00:47:45,710 --> 00:47:46,460 Is that it? 734 00:47:55,430 --> 00:47:56,220 That's–– 735 00:47:59,560 --> 00:48:01,160 They multiplied! Multiplied! 736 00:48:01,160 --> 00:48:05,480 They'll have to go through me before they can do whatever it is they're planning! 737 00:48:10,320 --> 00:48:11,690 So it is the aliens! 738 00:48:11,690 --> 00:48:12,860 They were targeting Marie! 739 00:48:18,330 --> 00:48:19,150 What?! 740 00:48:19,150 --> 00:48:20,120 The missiles changed?! 741 00:48:31,670 --> 00:48:32,710 Setsuna! 742 00:48:34,390 --> 00:48:35,580 What the hell are you doing?! 743 00:48:35,580 --> 00:48:37,310 Enemies approaching! Approaching! 744 00:48:52,450 --> 00:48:53,410 Setsuna! 745 00:48:55,160 --> 00:48:57,240 The 00 is exiting the battlefield. 746 00:48:57,520 --> 00:48:58,410 What is he doing!? 747 00:48:58,410 --> 00:48:59,830 Setsuna... 748 00:49:04,920 --> 00:49:07,670 This is... the same sensation... 749 00:49:09,910 --> 00:49:11,380 What the hell!? 750 00:49:55,590 --> 00:49:56,690 Trans-Am! 751 00:50:06,980 --> 00:50:07,810 What? 752 00:50:13,820 --> 00:50:14,610 What! 753 00:50:55,890 --> 00:50:57,820 Ms. Noriega, that machine is–– 754 00:50:59,000 --> 00:51:02,040 I know. He came to help us. 755 00:51:04,140 --> 00:51:04,990 Attention all Gundams. 756 00:51:05,620 --> 00:51:08,700 Head toward Earth and concentrate on destroying the fragments. 757 00:51:08,700 --> 00:51:09,470 Roger. 758 00:51:08,700 --> 00:51:09,470 Over. 759 00:51:11,930 --> 00:51:14,210 What was that... 760 00:51:26,820 --> 00:51:28,110 Tieria! 761 00:51:28,110 --> 00:51:29,230 But how? 762 00:51:29,850 --> 00:51:31,610 Since I'm an Innovade, 763 00:51:31,610 --> 00:51:34,650 I can just download my consciousness into a living terminal. 764 00:51:34,650 --> 00:51:37,820 But we don't have time to enjoy our reunion. 765 00:51:38,350 --> 00:51:38,650 Setsuna. 766 00:51:39,710 --> 00:51:41,430 Why didn't you shoot at the ELS? 767 00:51:41,430 --> 00:51:42,520 ELS? 768 00:51:42,520 --> 00:51:45,920 That's what the Federation is calling the aliens. 769 00:51:46,470 --> 00:51:49,800 Setsuna, tell us why you didn't shoot at the ELS. 770 00:51:51,070 --> 00:51:52,130 I don't know. 771 00:51:52,130 --> 00:51:54,470 You don't know? 772 00:51:54,470 --> 00:51:57,920 So it was probably your Innovator instincts. 773 00:51:59,640 --> 00:52:03,770 Even with access to Veda's information, I can't figure out what the ELS' objective is. 774 00:52:04,280 --> 00:52:07,070 But you sensed something from them. 775 00:52:07,350 --> 00:52:08,770 It's an unconscious response. 776 00:52:09,290 --> 00:52:12,370 In other words, the ELS is sentient. 777 00:52:13,810 --> 00:52:16,730 {\be1\blur3}HRL Orbital Elevator Linear Train 778 00:52:19,600 --> 00:52:22,590 So the ELS came to Earth again... 779 00:52:23,180 --> 00:52:26,040 Celestial Being probably fought the ELS. 780 00:52:26,040 --> 00:52:28,020 That's what the government announced publicly. 781 00:52:28,620 --> 00:52:29,890 Probably. 782 00:52:33,140 --> 00:52:35,130 Thinking about an old girlfriend? 783 00:52:35,130 --> 00:52:37,350 N-No, I'd never! 784 00:52:39,390 --> 00:52:42,030 Anyway... Anyway, what do you think? 785 00:52:42,030 --> 00:52:45,280 Are the ELS intelligent... er, are they sentient? 786 00:52:45,280 --> 00:52:46,390 I think so. 787 00:52:47,480 --> 00:52:48,850 What's your reasoning? 788 00:52:50,340 --> 00:52:53,360 The peculiar radio waves coming from Jupiter. 789 00:52:53,360 --> 00:52:57,430 Do you know about the so called "Jupiter Radio Waves"? 790 00:52:57,430 --> 00:52:58,790 Yeah, of course. 791 00:52:58,790 --> 00:53:01,610 They've changed lately. 792 00:53:01,610 --> 00:53:04,070 It's only a small portion, but some of them resemble quantum brainwaves. 793 00:53:04,070 --> 00:53:05,660 Quantum brainwaves... 794 00:53:06,160 --> 00:53:09,720 They couldn't be sending a message from Jupiter, could they? 795 00:53:09,720 --> 00:53:10,500 Who knows... 796 00:53:11,080 --> 00:53:13,200 I don't know anything beyond that, but... 797 00:53:17,990 --> 00:53:20,340 The arrival of the alien ELS.... 798 00:53:20,340 --> 00:53:24,760 I wonder if this is what Grandpa Aeolia meant by the "dialogues to come"? 799 00:53:25,300 --> 00:53:30,180 The "dialogues to come" in the plan had to do with humanity stepping out into space. 800 00:53:30,850 --> 00:53:34,850 He might've been thinking about it centuries ago, but that's definitely what's happening now. 801 00:53:34,850 --> 00:53:39,800 No way. Humanity isn't remotely prepared for this. 802 00:53:39,800 --> 00:53:41,650 But it really is happening. 803 00:53:41,650 --> 00:53:43,700 We have to fight. 804 00:53:44,170 --> 00:53:46,210 I agree. 805 00:53:46,210 --> 00:53:48,120 Right now, we're being attacked. 806 00:53:48,120 --> 00:53:50,380 That's so inconsiderate. 807 00:53:50,380 --> 00:53:51,240 Yeah. 808 00:53:51,850 --> 00:53:55,290 This is probably happening because the ELS don't understand us. 809 00:53:57,810 --> 00:53:59,640 What do you think, Setsuna? 810 00:54:02,240 --> 00:54:04,430 What do you think... Setsuna? 811 00:54:06,230 --> 00:54:07,470 I don't know. 812 00:54:10,950 --> 00:54:12,520 I really don't know. 813 00:54:14,800 --> 00:54:15,690 Sorry. 814 00:54:21,260 --> 00:54:22,970 He senses something. 815 00:54:22,970 --> 00:54:23,900 I know. 816 00:54:25,250 --> 00:54:28,610 What's the status of the 00-Qan[T] from Veda's data? 817 00:54:29,200 --> 00:54:31,530 Ian and the others are working as fast as they can. 818 00:54:32,340 --> 00:54:35,960 The machine Setsuna hoped for might be our trump card. 819 00:54:37,560 --> 00:54:39,380 There's no way he could communicate with the ELS... 820 00:54:39,380 --> 00:54:42,020 Haven't you considered it? 821 00:54:44,940 --> 00:54:47,840 It's too dependent on Setsuna. 822 00:54:51,260 --> 00:54:53,930 {\be1\blur3}Federation Military Celestial Being Command Room 823 00:54:51,550 --> 00:54:52,690 So you're here. 824 00:54:52,690 --> 00:54:53,930 It's been quite a while. 825 00:54:54,500 --> 00:54:55,770 Pleased to meet you. 826 00:54:55,770 --> 00:54:59,600 You'll be researching the ELS here with the other scientists. 827 00:55:00,140 --> 00:55:03,670 I'm honored to have the chance to get such a close look at the ELS, 828 00:55:03,670 --> 00:55:06,530 and to try to stop the incidents on the surface. 829 00:55:07,700 --> 00:55:10,320 You called, Brigadier General Manequin? 830 00:55:10,680 --> 00:55:11,440 Yes. 831 00:55:11,440 --> 00:55:12,990 This is Captain Descartes Shaman. 832 00:55:13,730 --> 00:55:14,450 He's... 833 00:55:17,950 --> 00:55:20,360 Did you read the material we sent ahead, 834 00:55:20,360 --> 00:55:21,750 Mister Innovator? 835 00:55:22,230 --> 00:55:24,750 An analysis of the change in the Jupiter Radio Waves... 836 00:55:24,750 --> 00:55:27,080 You're asking a bit much of a mere soldier. 837 00:55:27,080 --> 00:55:29,680 I'm not quite that widely skilled. 838 00:55:29,680 --> 00:55:33,670 We're painfully lacking in information about the ELS. 839 00:55:33,670 --> 00:55:36,470 We'd like you to lend us a hand for a bit. 840 00:55:37,420 --> 00:55:38,840 Then I'll answer you. 841 00:55:39,410 --> 00:55:41,270 That's a "cry". 842 00:55:41,660 --> 00:55:42,440 A cry? 843 00:55:42,900 --> 00:55:44,480 Who are they calling? 844 00:55:45,730 --> 00:55:48,900 Isn't it your job to figure that out? 845 00:55:49,350 --> 00:55:50,970 Now if you'll excuse me. 846 00:56:00,340 --> 00:56:01,860 Those inferior creatures... 847 00:56:04,790 --> 00:56:05,850 Wha– 848 00:56:08,170 --> 00:56:08,830 What?! 849 00:56:09,290 --> 00:56:10,050 What is it? 850 00:56:11,720 --> 00:56:12,640 Again?! 851 00:56:14,050 --> 00:56:15,570 L-Louise! 852 00:56:20,410 --> 00:56:22,060 W-What is it? 853 00:56:22,060 --> 00:56:23,730 What is this feeling!? 854 00:56:28,310 --> 00:56:31,110 {\fad(300,0)\be1\blur3}Jupiter 855 00:56:31,420 --> 00:56:32,530 Honey, come here! 856 00:56:33,110 --> 00:56:34,040 What is it? 857 00:56:35,180 --> 00:56:36,620 What are they... 858 00:56:39,790 --> 00:56:41,280 Io and Ganymede have been destroyed! 859 00:56:41,280 --> 00:56:44,330 A localized gravitational field has appeared near Jupiter's red spot. 860 00:56:44,330 --> 00:56:45,240 The ring is collapsing! 861 00:56:45,240 --> 00:56:46,630 They're being pulled in one after the other. 862 00:56:46,630 --> 00:56:50,400 A 60,000km radius cloud is in the center of the red spot! 863 00:56:49,030 --> 00:56:51,800 The orbital elevator's astronomical observatory is reporting the same. 864 00:56:51,800 --> 00:56:52,950 I don't believe it. 865 00:56:52,950 --> 00:56:54,840 A giant hole has appeared in Jupiter. 866 00:56:54,840 --> 00:56:57,260 T...This is... 867 00:57:29,430 --> 00:57:31,080 The ELS squadron is... 868 00:57:31,490 --> 00:57:33,220 What is it... 869 00:57:36,110 --> 00:57:37,980 Man, this has to be a joke. 870 00:57:37,980 --> 00:57:38,680 It's the ELS! 871 00:57:39,440 --> 00:57:41,720 Tell me how long it'll take for the ELS to reach Earth! 872 00:57:41,720 --> 00:57:42,640 Setsuna... 873 00:57:42,640 --> 00:57:43,310 Hurry! 874 00:57:48,120 --> 00:57:50,400 It'll take them 95 days to reach Earth! 875 00:57:54,090 --> 00:57:55,740 Just three months... 876 00:57:56,500 --> 00:57:59,640 That's all the time we have for the "dialogues to come"... 877 00:57:59,640 --> 00:58:00,420 Let's go! 878 00:58:05,240 --> 00:58:06,250 Yeah. 879 00:58:06,250 --> 00:58:08,710 We can't do anything if we just stand around here. 880 00:58:09,370 --> 00:58:10,200 Yeah! 881 00:58:10,880 --> 00:58:15,400 Mysterious aliens known as the ELS have appeared from an abnormality in Jupiter's massive red spot. 882 00:58:15,400 --> 00:58:19,610 They're moving toward the inner solar system. 883 00:58:19,610 --> 00:58:23,100 {\an8}However, there is little chance that the route they're on will take them to Earth. 884 00:58:23,530 --> 00:58:28,020 {\an8}Citizens, please be wary of speculation and rumors and act with caution... 885 00:58:28,470 --> 00:58:31,780 {\an8}So there's no chance they're headed toward Earth? 886 00:58:31,780 --> 00:58:32,690 {\an8}I don't know. 887 00:58:32,690 --> 00:58:39,090 {\an8}But if they are, then they'd be here in about 90 days considering their trajectory and speed. 888 00:58:37,110 --> 00:58:37,930 They're coming! 889 00:58:37,930 --> 00:58:39,500 Saji, I'm scared! 890 00:58:39,500 --> 00:58:40,920 It's alright, Louise... 891 00:58:40,920 --> 00:58:41,780 It's alright. 892 00:58:42,150 --> 00:58:44,100 {\an8}Time is of the essence. 893 00:58:44,100 --> 00:58:47,710 {\an8}During these three months, the entire world will be kept notified by the Federation government. 894 00:58:47,710 --> 00:58:51,200 Aliens from Jupiter are coming to attack? You're delusional! 895 00:58:47,950 --> 00:58:54,000 {\fad(500,700)\be1\blur3}Union Territory Federation Great Assembly 896 00:58:51,200 --> 00:58:54,080 It's not an alien invasion. It's just a bunch of metal. 897 00:58:54,080 --> 00:58:55,270 Don't fuss over details! 898 00:58:55,270 --> 00:58:58,010 That manned probe might've been a scout for the ELS! 899 00:58:58,010 --> 00:58:58,010 Yeah! 900 00:58:58,370 --> 00:59:00,930 There's no guarantee we're not being targeted! 901 00:59:01,300 --> 00:59:05,350 But the things coming from Jupiter aren't even headed toward Earth right now! 902 00:59:05,350 --> 00:59:08,730 Oh sure, but can't they change course? 903 00:59:08,730 --> 00:59:11,400 Can metal do that? 904 00:59:11,400 --> 00:59:14,440 Didn't that manned probe fall to Earth? 905 00:59:14,440 --> 00:59:16,640 It doesn't matter whether they come or not. 906 00:59:16,640 --> 00:59:20,360 We need to figure out what measures we're taking with the citizens! 907 00:59:20,360 --> 00:59:22,740 We should send reinforcements to intercept! 908 00:59:22,740 --> 00:59:24,280 If we can't even protect the citizens, what's the point?! 909 00:59:24,570 --> 00:59:27,950 Do you intend to undermine the pacifist ideology this administration came to power on?! 910 00:59:39,260 --> 00:59:42,860 No matter what course of action we take, the citizens will still be terrified. 911 00:59:42,860 --> 00:59:46,600 We can roll out the next generation of mobile suits though. 912 00:59:51,340 --> 00:59:56,290 Just when we finished negotiating to allow the citizens to come home... 913 00:59:56,290 --> 00:59:57,260 Marina. 914 00:59:58,540 --> 01:00:00,650 Shirin, how's the assembly? 915 01:00:01,240 --> 01:00:05,290 I tried to get in contact with Klaus, but it's more complicated than I'd expected. 916 01:00:05,890 --> 01:00:08,580 On the bright side, maybe that means they'll understand each other. 917 01:00:09,040 --> 01:00:13,180 I can't believe that aliens from Jupiter are after Earth... 918 01:00:13,670 --> 01:00:16,000 We should do what we can. 919 01:00:17,220 --> 01:00:18,160 Yeah. 920 01:00:18,720 --> 01:00:22,380 Supplying the shelters with food, controlling panic. 921 01:00:23,030 --> 01:00:26,060 I have high hopes for your leadership abilities, Princess Marina. 922 01:00:28,470 --> 01:00:32,390 {\be1\blur3}Union Territory Federation Emergency Planning Office 923 01:00:28,980 --> 01:00:32,390 Under the pacifist policy, the army has been largely disarmed... 924 01:00:33,080 --> 01:00:34,250 Director, 925 01:00:34,250 --> 01:00:37,320 how does our military strength compare to the ELS? 926 01:00:37,320 --> 01:00:39,190 Frankly speaking, 927 01:00:39,190 --> 01:00:43,240 since the scale of the ELS's abilities and their bizarre numbers are unknown, I couldn't say... 928 01:00:44,020 --> 01:00:48,290 If I were to give my opinion, we should pray that they pass us over. 929 01:00:48,290 --> 01:00:50,200 That's pretty desperate. 930 01:00:50,200 --> 01:00:53,250 Since the ELS seem to be attracted to quantum brainwaves, 931 01:00:53,690 --> 01:00:57,910 it's probably headed for the particle computational system, Veda. 932 01:00:57,910 --> 01:01:00,040 How is the probe we sent ahead? 933 01:01:00,040 --> 01:01:01,390 It should reach Mars in 16 days 934 01:01:01,390 --> 01:01:04,470 and encounter the ELS then. 935 01:01:04,470 --> 01:01:08,310 If the target turns out to be sentient, we should try to figure out its intentions. 936 01:01:08,310 --> 01:01:10,680 Captain Descartes has been transferred to the fleet. 937 01:01:11,050 --> 01:01:12,010 The Innovator? 938 01:01:12,060 --> 01:01:14,980 Aren't the ELS attracted to quantum brainwaves? 939 01:01:14,980 --> 01:01:16,780 That's exactly why. 940 01:01:16,780 --> 01:01:19,340 If the Captain's strong quantum brainwaves catch it's attention, 941 01:01:19,340 --> 01:01:21,400 it might make the ELS change course. 942 01:01:21,970 --> 01:01:24,070 Won't you be criticized for doing something so inhuman? 943 01:01:24,070 --> 01:01:27,870 We have an obligation to protect six billion lives! 944 01:01:28,710 --> 01:01:30,350 The Captain is a soldier. 945 01:01:30,350 --> 01:01:35,040 He should be happy to fulfill his duty if it means protecting a great number of citizens. 946 01:01:41,350 --> 01:01:42,880 Exiting Trans-Am. 947 01:01:42,880 --> 01:01:46,300 {\be1\blur3}Space Sector near Mars 948 01:01:43,890 --> 01:01:45,620 We'll be accompanying the forces stationed near Mars 949 01:01:45,620 --> 01:01:46,300 with two spacecrafts. 950 01:01:46,710 --> 01:01:47,500 Good. 951 01:01:47,500 --> 01:01:51,530 While we rendezvous with the fleet, prepare for mobilization against ELS. 952 01:01:51,530 --> 01:01:52,730 Yes sir! 953 01:01:53,280 --> 01:01:55,920 Vice Admiral, may I ask you something? 954 01:01:55,920 --> 01:01:57,780 What is it? Go ahead. 955 01:01:57,780 --> 01:02:01,950 Why did you volunteer for such a dangerous operation? 956 01:02:03,080 --> 01:02:05,280 Have you heard of the Wild Bear of Russia? 957 01:02:06,000 --> 01:02:07,640 You mean Colonel Sergei Smirnov? 958 01:02:08,060 --> 01:02:11,400 That's right. I used to know him well. 959 01:02:12,170 --> 01:02:14,420 He wasn't just a mere soldier. 960 01:02:14,420 --> 01:02:18,060 He was also a man who thought about how the army should operate and about the future of mankind. 961 01:02:18,830 --> 01:02:22,280 I've spent my life obsessing over my career. 962 01:02:23,070 --> 01:02:25,220 I wanted to try following his example 963 01:02:25,220 --> 01:02:28,760 in the event that mankind comes to face a great crisis. 964 01:02:33,400 --> 01:02:36,270 The Gadelaza and GN-Xs have all launched. 965 01:02:36,760 --> 01:02:40,130 All troops, test for contact with the ELS. 966 01:02:40,130 --> 01:02:41,720 If the targets react-- 967 01:02:41,720 --> 01:02:43,320 Switching over to plan 31. 968 01:02:43,320 --> 01:02:45,740 We aren't making any progress by the looks of it. 969 01:02:45,740 --> 01:02:48,910 I'll find out what the ELS's real intention is! 970 01:02:54,460 --> 01:02:56,050 Gadelaza has taken off. 971 01:02:56,050 --> 01:02:59,430 It doesn't matter. This way we'll find out about the enemy's real intentions. 972 01:03:02,640 --> 01:03:03,670 They're on the move. 973 01:03:03,670 --> 01:03:05,340 I'll deal with you! 974 01:03:13,260 --> 01:03:15,100 Some mystery you are! 975 01:03:31,670 --> 01:03:35,390 I can feel you inside my head! 976 01:03:35,390 --> 01:03:37,340 Nothing but shouting! 977 01:03:56,680 --> 01:03:58,770 The federation army has encountered the ELS near Mars. 978 01:03:58,770 --> 01:04:00,690 They have taken battle positions. 979 01:04:22,000 --> 01:04:24,710 A mobile suit... was assimilated?! 980 01:04:25,740 --> 01:04:30,000 In light of the current situation, I conclude that the ELS are threatening mankind. 981 01:04:30,000 --> 01:04:31,470 Enemy approaching! 982 01:04:31,910 --> 01:04:32,630 Counter attack! 983 01:04:43,170 --> 01:04:44,810 They're assimilating the missiles too! 984 01:04:51,610 --> 01:04:52,890 ELS on the port side! 985 01:04:52,890 --> 01:04:54,030 They keep coming! 986 01:04:54,030 --> 01:04:54,720 C-Commander! 987 01:04:54,720 --> 01:04:55,430 What is it?! 988 01:04:55,430 --> 01:04:57,920 The ship's structure is... transforming! 989 01:04:57,920 --> 01:04:58,860 What? 990 01:04:58,860 --> 01:05:00,370 Are the ELS doing it?! 991 01:05:00,370 --> 01:05:02,990 The contamination has spread too far to stop already. 992 01:05:02,990 --> 01:05:04,440 All hands to the escape pods! 993 01:05:04,440 --> 01:05:05,290 A big one's coming! 994 01:05:15,990 --> 01:05:17,050 Unbelievable... 995 01:05:17,980 --> 01:05:20,640 Is this reality? 996 01:05:24,530 --> 01:05:25,940 The mother ship was assimilated?! 997 01:05:31,300 --> 01:05:33,060 I'm not gonna die here. 998 01:05:33,060 --> 01:05:35,150 I'll get you all in one go! 999 01:05:56,380 --> 01:06:00,440 This doesn't count as friendly fire. It's too late for them... 1000 01:06:12,430 --> 01:06:14,570 Damn you! 1001 01:06:29,990 --> 01:06:31,750 The federation fleet has been... 1002 01:06:34,210 --> 01:06:35,840 Wh-What is that... 1003 01:06:36,320 --> 01:06:37,760 What have they done? 1004 01:06:38,150 --> 01:06:39,430 We can think about that later. 1005 01:06:39,960 --> 01:06:40,340 They're coming! 1006 01:07:16,660 --> 01:07:17,930 Can you hear me?! 1007 01:07:18,300 --> 01:07:20,180 Run! Get away from here! 1008 01:07:31,290 --> 01:07:33,030 A federation pilot... 1009 01:07:38,270 --> 01:07:39,400 All units, quit attacking! 1010 01:07:39,700 --> 01:07:40,320 Withdraw! 1011 01:07:40,780 --> 01:07:44,700 I'll use the Raiser System to create a telepathic field with high-density GN Particles. 1012 01:07:45,410 --> 01:07:46,870 You're using Trans-Am with that machine?! 1013 01:07:47,640 --> 01:07:48,790 Setsuna... 1014 01:07:54,710 --> 01:07:57,790 Raiser System activated. Raiser System activated. 1015 01:08:14,670 --> 01:08:16,940 Is he trying to communicate with the ELS? 1016 01:08:19,810 --> 01:08:21,150 What are you?! 1017 01:08:23,060 --> 01:08:25,100 Why have you come here?! 1018 01:08:26,290 --> 01:08:28,460 Answer me!! 1019 01:08:33,460 --> 01:08:36,480 Please tell me what your goal is! 1020 01:08:56,850 --> 01:08:59,230 The ELS are eating into the 00 Raiser! 1021 01:08:59,850 --> 01:09:03,150 Retrieve Setsuna quickly and retreat to point Y32! 1022 01:09:14,880 --> 01:09:15,620 Damn! 1023 01:09:20,420 --> 01:09:21,590 There's too many of them! 1024 01:09:26,440 --> 01:09:27,590 If this keeps up... 1025 01:09:37,360 --> 01:09:39,690 The 00 has used almost all of its particles! 1026 01:09:46,110 --> 01:09:46,990 Seravee! 1027 01:09:53,830 --> 01:09:55,870 I can use quantum brainwaves too! 1028 01:10:09,350 --> 01:10:10,090 Tieria! 1029 01:10:11,140 --> 01:10:12,170 Take care of Setsuna! 1030 01:10:12,970 --> 01:10:13,960 You're-- 1031 01:10:13,960 --> 01:10:16,960 For the sake of the dialogues, don't let them get Setsuna! 1032 01:11:00,370 --> 01:11:01,570 We've retrieved Setsuna. 1033 01:11:02,390 --> 01:11:04,230 Returning to Ptolemy via Trans-Am. 1034 01:11:10,500 --> 01:11:11,530 Trans... Am... 1035 01:11:24,970 --> 01:11:25,880 Damn it! 1036 01:11:27,370 --> 01:11:28,300 Peries! 1037 01:11:28,780 --> 01:11:29,470 Roger! 1038 01:11:31,390 --> 01:11:32,300 Allelujah? 1039 01:11:54,580 --> 01:11:56,160 Attention! Behind you! Attention! Behind you! 1040 01:11:56,620 --> 01:11:57,450 New ones?! 1041 01:12:01,670 --> 01:12:04,270 Shield Bits launched! Launched! 1042 01:12:21,690 --> 01:12:24,900 Soul Braves squadron! Fan out while making standing maneuvers! 1043 01:12:25,390 --> 01:12:26,350 We're retaliating! 1044 01:12:27,580 --> 01:12:29,900 All units, full blast! 1045 01:12:54,210 --> 01:12:56,040 The Gundams have withdrawn? 1046 01:12:56,040 --> 01:12:56,560 All units! 1047 01:12:56,560 --> 01:12:59,520 Avoid physical contact with the target while fighting! 1048 01:12:59,520 --> 01:13:00,230 Roger! 1049 01:13:47,810 --> 01:13:49,110 Major! Look at the ELS! 1050 01:13:54,320 --> 01:13:56,990 What are they doing?! 1051 01:13:57,460 --> 01:14:01,040 We'll use particle disruption while we evacuate from our current location. 1052 01:14:01,670 --> 01:14:03,240 Celestial Being? 1053 01:14:03,780 --> 01:14:05,670 Meet with us at DFT223. 1054 01:14:13,630 --> 01:14:16,500 Mr. Seiei has entered the medical treatment box. 1055 01:14:16,500 --> 01:14:19,060 Lasse, fire the particle disruption missiles. 1056 01:14:19,060 --> 01:14:21,860 Retreat from the current area while taking in all the mobile suits. 1057 01:14:21,860 --> 01:14:22,810 Roger! 1058 01:14:49,280 --> 01:14:50,100 Setsuna! 1059 01:15:01,490 --> 01:15:04,430 We're grateful for your cooperation with the particle supply. 1060 01:15:04,430 --> 01:15:06,170 It's a thank you gift. 1061 01:15:06,770 --> 01:15:11,020 Unfortunately, even though you got here quickly, your allies were annihilated... 1062 01:15:11,560 --> 01:15:12,440 Yes... 1063 01:15:14,710 --> 01:15:17,030 Geez, why were you so reckless? 1064 01:15:17,460 --> 01:15:20,600 To me, the body is nothing but a mere container. 1065 01:15:20,600 --> 01:15:23,930 Besides, I didn't have any other choice at the time. 1066 01:15:26,760 --> 01:15:28,370 What's Setsuna's condition? 1067 01:15:29,570 --> 01:15:31,960 When he tried to share his consciousness with the ELS, 1068 01:15:31,960 --> 01:15:36,420 he took in an enormous amount of information from them. That burst damaged his brain cells. 1069 01:15:38,070 --> 01:15:40,460 I've tried to give him treatment to regenerate the tissue, 1070 01:15:41,070 --> 01:15:43,600 but it's possible he'll never regain his memories or even full consciousness. 1071 01:15:44,630 --> 01:15:46,100 Oh no... 1072 01:15:46,410 --> 01:15:47,570 However, 1073 01:15:47,570 --> 01:15:51,580 Setsuna's quantum brainwaves are beyond our imagination. 1074 01:15:52,420 --> 01:15:55,140 He's a true Innovator. It's possible he'll wake up. 1075 01:15:55,140 --> 01:15:56,440 I'm sure of that... 1076 01:16:02,140 --> 01:16:05,420 People keep scrambling for a road to mutual understanding. 1077 01:16:05,420 --> 01:16:10,460 Even if the ELS weren't involved, we'd be looking for a way to unlock the future. 1078 01:16:11,180 --> 01:16:14,250 I wonder if that's your battle, young lad? 1079 01:16:15,160 --> 01:16:16,600 Who are you? 1080 01:16:16,600 --> 01:16:20,320 Just a man who, in his folly, repeatedly tried to surpass the Gundams. 1081 01:16:20,890 --> 01:16:24,180 But I was indeed wrong to have thought like that. 1082 01:16:25,000 --> 01:16:28,600 For the one who I needed to surpass was this boy. 1083 01:16:31,290 --> 01:16:33,340 But I didn't make it in time to help our troops 1084 01:16:33,340 --> 01:16:35,760 and I couldn't even save him. 1085 01:16:41,280 --> 01:16:42,190 It's me. 1086 01:16:42,190 --> 01:16:45,520 Sir, we've been informed that new ELS are appearing from Jupiter. 1087 01:16:46,670 --> 01:16:49,540 We'll return to our mother ship after we've resupplied! 1088 01:17:08,000 --> 01:17:12,880 The new large celestial body that appeared from Jupiter is 3,000km in diameter. 1089 01:17:12,880 --> 01:17:14,810 It's on about the same scale as the moon. 1090 01:17:14,810 --> 01:17:17,740 It's probably headed toward Earth. 1091 01:17:17,740 --> 01:17:19,110 Prepare counter-measures ASAP. 1092 01:17:19,110 --> 01:17:22,250 {\an8}The object that appeared from Jupiter today 1093 01:17:22,250 --> 01:17:24,030 {\an8}has been identified as a large ELS. 1094 01:17:24,670 --> 01:17:26,510 {\an8}It's size is roughly the same as the moon. 1095 01:17:26,510 --> 01:17:32,530 {\an8}Due to its size, there is concern that it will affect other planets in the solar system, especially Mars and Earth. 1096 01:17:32,530 --> 01:17:34,870 {\an8}Citizens, please stand by for further instructions... 1097 01:17:38,910 --> 01:17:39,710 Commander! 1098 01:17:40,610 --> 01:17:44,140 There's a notice from the chief of staff on the private line. 1099 01:17:45,330 --> 01:17:46,220 Understood. 1100 01:17:47,690 --> 01:17:51,030 We've come to an agreement as to how to protect the citizens and deal with the media. 1101 01:17:51,030 --> 01:17:54,010 The public shelters will open in 12 hours. 1102 01:17:54,010 --> 01:17:54,850 Thank you. 1103 01:17:55,280 --> 01:17:58,770 But can we really deal with something that big? 1104 01:17:59,200 --> 01:18:01,210 This is really happening. 1105 01:18:01,210 --> 01:18:03,190 We have no choice but to deal with it. 1106 01:18:03,580 --> 01:18:06,990 We have to protect the people and our planet. 1107 01:18:08,650 --> 01:18:11,570 {\be1\blur3}Kingdom of Azadistan 1108 01:18:13,670 --> 01:18:14,610 Marina. 1109 01:18:15,920 --> 01:18:18,750 Shirin, has the government made a decision? 1110 01:18:18,750 --> 01:18:21,110 Parliament is still talking about it. 1111 01:18:21,110 --> 01:18:24,250 And the army seems to have gotten busy too. 1112 01:18:25,070 --> 01:18:25,930 It's probably... 1113 01:18:27,250 --> 01:18:28,340 A battle. 1114 01:18:28,340 --> 01:18:32,390 {\fad(0,700)\be1\blur3}Union Territory Federation Government Crisis Room 1115 01:18:28,340 --> 01:18:30,540 We'll put all of our forces out there 1116 01:18:30,540 --> 01:18:32,460 and create an absolute line of defense. 1117 01:18:32,460 --> 01:18:35,020 We'll stop the ELS from thrusting into Earth's celestial sphere. 1118 01:18:35,480 --> 01:18:40,510 The front line will consist of the first through third fleets. 1119 01:18:40,510 --> 01:18:43,710 For the mid line, all of fleets five through nine will be deployed. 1120 01:18:43,710 --> 01:18:47,570 The remaining squads will form a rear line in front of the headquarters. 1121 01:18:48,380 --> 01:18:51,280 The tactical commander is Brigadier General Kati Mannequin. 1122 01:18:51,280 --> 01:18:55,120 The fleets are already en route according to this plan. 1123 01:18:55,500 --> 01:18:59,110 We will finish outfitting the deep space ship the Brigadier General already inspected 1124 01:18:59,110 --> 01:19:02,800 since it's being used as the front line headquarters in this operation. 1125 01:19:02,800 --> 01:19:09,220 All able ships should have completed forming the absolute defense line by 8765. 1126 01:19:09,830 --> 01:19:12,750 We're throwing everything we've got at them. 1127 01:19:12,750 --> 01:19:16,680 What if the ELS change course and avoids the absolute defense line? 1128 01:19:16,680 --> 01:19:19,350 Earth will take catastrophic damage. 1129 01:19:20,000 --> 01:19:22,460 Guess the only thing we can do is pray to God... 1130 01:19:22,460 --> 01:19:23,650 This isn't something we can leave to God. 1131 01:19:24,000 --> 01:19:25,280 This is something we have to do. 1132 01:19:26,070 --> 01:19:29,450 We have to survive and unlock the future. 1133 01:19:30,020 --> 01:19:32,990 Even if it means that some will be hurt in the process. 1134 01:19:34,120 --> 01:19:35,570 {\an8}Citizens, 1135 01:19:35,570 --> 01:19:39,040 {\an8}the federal government has quickly begun to take measures 1136 01:19:39,320 --> 01:19:41,170 {\an8}due to the large ELS headed toward Earth. 1137 01:19:41,960 --> 01:19:44,190 {\an8}You need not be worried about danger reaching the surface, 1138 01:19:44,190 --> 01:19:47,570 {\an8}but please do take refuge in the shelters so we can avoid any accidents. 1139 01:19:48,070 --> 01:19:51,720 {\an8}In the case of disorder, please remain calm and help each other. 1140 01:19:53,450 --> 01:19:54,260 Princess! 1141 01:19:54,730 --> 01:19:57,110 If this keeps up, there won't be enough room in the shelters. 1142 01:19:57,110 --> 01:19:59,530 There are people with no place to go to on the plaza... 1143 01:19:59,530 --> 01:20:01,440 This may lead to revolts. 1144 01:20:02,290 --> 01:20:06,730 Please open the royal palace. Take the people in. 1145 01:20:07,070 --> 01:20:08,650 Princess, you should evacuate... 1146 01:20:08,940 --> 01:20:09,760 No. 1147 01:20:11,210 --> 01:20:13,990 I will make sure that the people are safe. 1148 01:20:17,410 --> 01:20:20,330 So the government really has chosen the path of battle. 1149 01:20:20,330 --> 01:20:21,330 Yeas. 1150 01:20:21,330 --> 01:20:24,060 But I support the president's decision. 1151 01:20:24,060 --> 01:20:28,890 It's something mankind must endure before we can have the peace we desire. 1152 01:20:28,890 --> 01:20:31,100 Survival comes first 1153 01:20:31,100 --> 01:20:32,680 as does existence... 1154 01:20:33,180 --> 01:20:35,600 And for that sake, I'll arm myself. 1155 01:20:40,500 --> 01:20:42,850 Come on! Come on! 1156 01:20:43,220 --> 01:20:47,030 There is no reason for panic. Please continue in an orderly fashion. 1157 01:20:47,710 --> 01:20:50,950 {\an8}The federal government is recruiting technical experts 1158 01:20:50,940 --> 01:20:52,860 {\be1\blur3}HRL Tower Lower Orbital Ring Quantum Brainwave Quarantine Facility 1159 01:20:50,950 --> 01:20:53,960 {\an8}to help protect the orbital lift. 1160 01:20:53,960 --> 01:20:57,790 {\an8}Volunteers require a class 1 space technician license. 1161 01:20:56,640 --> 01:20:57,310 Saji... 1162 01:21:01,650 --> 01:21:02,870 You're going, right? 1163 01:21:04,790 --> 01:21:09,090 So I can protect both this world and you. 1164 01:21:14,420 --> 01:21:15,510 Be careful. 1165 01:21:16,000 --> 01:21:16,800 I will. 1166 01:21:21,570 --> 01:21:24,750 There isn't much for us to do after the strategic meeting, is there? 1167 01:21:27,110 --> 01:21:29,160 Based on the behavior of the ELS, 1168 01:21:29,780 --> 01:21:31,850 I'm guessing they assimilate different beings 1169 01:21:31,850 --> 01:21:34,780 in an attempt to absorb their knowledge and intentions. 1170 01:21:35,500 --> 01:21:38,720 For the hive mind to work over such a large body, 1171 01:21:38,720 --> 01:21:40,720 they need quantum brainwaves. 1172 01:21:40,720 --> 01:21:44,710 That's why they are drawn to those who carry Innovator potential. 1173 01:21:45,030 --> 01:21:46,640 Mi-Mina... 1174 01:21:47,120 --> 01:21:48,630 Is now really the time...? 1175 01:21:49,200 --> 01:21:51,670 It's because of what's happening now that I want us to understand each other. 1176 01:21:52,170 --> 01:21:56,090 Maybe contact with them will change us. 1177 01:21:59,500 --> 01:22:00,750 It'll change the future. 1178 01:22:01,480 --> 01:22:03,180 And change your feelings. 1179 01:22:04,320 --> 01:22:05,870 Please be gentle... 1180 01:22:06,600 --> 01:22:07,550 Roger that. 1181 01:22:11,780 --> 01:22:14,750 Particle count zero. Boosters detached. 1182 01:22:14,750 --> 01:22:17,380 We'll arrive to the rendezvous point very soon. 1183 01:22:17,380 --> 01:22:21,450 The ELS are 40,000,000km away from Earth! 1184 01:22:21,900 --> 01:22:23,870 Seven more days or so... 1185 01:22:24,420 --> 01:22:27,460 Isn't there any way to strike at them, Sumeragi? 1186 01:22:27,460 --> 01:22:28,420 Allelujah... 1187 01:22:28,810 --> 01:22:29,570 There is. 1188 01:22:30,000 --> 01:22:34,060 But for that we need Setsuna to recover and... 1189 01:22:38,180 --> 01:22:39,530 They're here! 1190 01:22:49,680 --> 01:22:51,070 Is that... 1191 01:22:51,070 --> 01:22:52,380 A new Gundam? 1192 01:22:52,380 --> 01:22:57,490 GNT-0000, 00-Qan[T]. 1193 01:22:57,490 --> 01:23:01,030 Seems like it's a suit exclusively for Innovators, or rather Setsuna. 1194 01:23:01,700 --> 01:23:06,210 They said the rate of the high-density particle field used for shared consciousness has been raised. 1195 01:23:06,710 --> 01:23:07,750 Whaaat? 1196 01:23:08,160 --> 01:23:10,090 Setsuna has brain damage?! 1197 01:23:10,090 --> 01:23:13,170 That can't be... We even brought the Qan[T]. 1198 01:23:13,720 --> 01:23:15,970 That's all right. We'll need this suit. 1199 01:23:16,900 --> 01:23:19,850 I believe Setsuna will recover. 1200 01:23:19,850 --> 01:23:21,640 Please make the final adjustments to the Qan[T]. 1201 01:23:22,830 --> 01:23:24,680 I would like to make a request. 1202 01:23:24,680 --> 01:23:25,730 Tieria! 1203 01:23:25,730 --> 01:23:27,350 Mr. Erde! 1204 01:23:27,350 --> 01:23:28,010 Ian, 1205 01:23:28,560 --> 01:23:31,820 I would like you to equip the Qan[T] with a small Veda terminal. 1206 01:23:32,400 --> 01:23:33,650 Why? 1207 01:23:34,250 --> 01:23:37,990 So I can use Veda to manage the information flow the ELS are sending. 1208 01:23:37,990 --> 01:23:39,300 Yes... 1209 01:23:39,300 --> 01:23:42,730 GN drives, Veda, Innovators. 1210 01:23:42,730 --> 01:23:47,080 Aeolia Schenberg sought for those three things because he expected contact to take place in the near future. 1211 01:23:47,440 --> 01:23:48,640 Honey... 1212 01:23:49,790 --> 01:23:53,240 I get it! We'll give it our all! 1213 01:23:53,240 --> 01:23:54,630 Setsuna's recovery as well! 1214 01:23:57,270 --> 01:23:59,050 Notice to all crew members from Sumeragi. 1215 01:23:59,490 --> 01:24:03,140 We'll go make contact with the ELS using Trans-Am for maximum acceleration. 1216 01:24:03,580 --> 01:24:06,060 Everyone, this is Celestial Being's... 1217 01:24:06,830 --> 01:24:07,730 No. 1218 01:24:08,200 --> 01:24:10,900 This is {\i1}our{\i0} last remaining mission. 1219 01:24:15,810 --> 01:24:18,230 {\be1\blur3}A few days later 1220 01:24:18,230 --> 01:24:21,650 {\be1\blur3}Absolute Line of Defense 1221 01:24:22,510 --> 01:24:25,080 Distance to large ELS, 1000 and closing in. 1222 01:24:25,810 --> 01:24:29,500 0032 more and it'll be in range of the long distance missiles. 1223 01:24:40,860 --> 01:24:44,190 It looks like we've won the gamble we made earlier. 1224 01:24:44,190 --> 01:24:45,810 It begins now. 1225 01:24:46,390 --> 01:24:50,830 All ships! As soon as the target is within firing range, take decisive action! 1226 01:24:50,830 --> 01:24:54,820 Use particle missiles to avoid contact with the ELS. Set proximity fuses. 1227 01:24:54,820 --> 01:24:56,310 It doesn't matter if they get assimilated. 1228 01:24:58,350 --> 01:24:59,650 I'll be going, Captain. 1229 01:25:00,210 --> 01:25:02,050 How many times have I told you to call me Brigadier General? 1230 01:25:08,940 --> 01:25:09,660 Don't die. 1231 01:25:10,110 --> 01:25:10,750 Roger that! 1232 01:25:13,540 --> 01:25:17,070 All wings have completed firing preparations for long range missiles. 1233 01:25:17,670 --> 01:25:18,500 Good. 1234 01:25:18,500 --> 01:25:20,510 All ships, begin the first wave of missile attacks! 1235 01:25:20,510 --> 01:25:22,170 Launching missiles! 1236 01:25:27,810 --> 01:25:29,530 Range to target: 370! 1237 01:25:29,530 --> 01:25:32,140 Enable the explosion system once they hit 300! 1238 01:25:32,140 --> 01:25:32,920 300! 1239 01:25:32,920 --> 01:25:35,150 Operation confirmed! All rounds opening fire! 1240 01:25:43,080 --> 01:25:44,070 All rounds hit the targets! 1241 01:25:51,500 --> 01:25:53,000 The ELS are still alive! 1242 01:25:53,000 --> 01:25:54,830 Some sort of shield deployment pattern! 1243 01:25:54,830 --> 01:25:55,950 That can't be! 1244 01:25:55,950 --> 01:25:58,220 They understand our GN Fields... 1245 01:25:58,220 --> 01:26:00,130 Prepare to fire the large particle gun! 1246 01:26:00,630 --> 01:26:02,540 Commence close-combat mobile suit attack! 1247 01:26:04,500 --> 01:26:05,840 All mobile suits, prepare for departure! 1248 01:26:06,600 --> 01:26:10,170 Every unit should deploy a field to avoid being taken in by the ELS. 1249 01:26:13,810 --> 01:26:18,420 This is like 1 against 1000. We couldn't be in a crappier situation. 1250 01:26:19,570 --> 01:26:21,610 But I'll show you how I protect 1251 01:26:22,000 --> 01:26:24,530 what my parents held dear. 1252 01:26:27,170 --> 01:26:29,620 I have an announcement to the elites of the Sol Braves! 1253 01:26:30,070 --> 01:26:31,780 From here, we'll proceed on to the battlefield. 1254 01:26:31,780 --> 01:26:34,040 This is the real thing. You'll put your life on the line! 1255 01:26:34,610 --> 01:26:36,460 But I'm ordering you all... 1256 01:26:37,350 --> 01:26:38,130 Don't die! 1257 01:26:38,970 --> 01:26:40,040 Yes, sir! 1258 01:26:40,040 --> 01:26:43,240 Large particle gun, 70% charged. 1259 01:26:49,410 --> 01:26:50,930 90% charged. 1260 01:26:54,230 --> 01:26:55,980 100% charged! 1261 01:26:55,980 --> 01:26:57,480 Commence fire! 1262 01:26:57,480 --> 01:26:59,390 Commencing fire! 1263 01:27:10,280 --> 01:27:14,990 All ships! Attack with particle guns while the mobile suits attack! 1264 01:27:14,990 --> 01:27:16,460 Switch to a search-and-destroy operation! 1265 01:27:34,550 --> 01:27:35,680 Trying to deceive me, huh?! 1266 01:27:36,330 --> 01:27:38,890 I'm going to come back alive! 1267 01:27:41,920 --> 01:27:43,400 Back to the Colonel! 1268 01:27:56,200 --> 01:27:57,250 Wh-What? 1269 01:27:59,070 --> 01:28:00,620 That's a... 1270 01:28:01,640 --> 01:28:04,040 The ELS are transforming into mobile suits! 1271 01:28:04,760 --> 01:28:07,470 Are they fusing with information from us?! 1272 01:28:07,470 --> 01:28:09,880 If they're doing that, then our weapons too... 1273 01:28:16,180 --> 01:28:17,100 Whaaat?! 1274 01:28:43,660 --> 01:28:44,210 Commander! 1275 01:28:44,570 --> 01:28:45,750 Stay focused! 1276 01:28:47,360 --> 01:28:50,260 So the opponent is a Gundam type! 1277 01:29:04,140 --> 01:29:04,980 Yegan! 1278 01:29:09,530 --> 01:29:11,160 I told you not to die! 1279 01:29:11,780 --> 01:29:14,100 Commander! Point 336! 1280 01:29:15,200 --> 01:29:15,870 What? 1281 01:29:22,020 --> 01:29:23,540 Even a cruiser?! 1282 01:29:32,050 --> 01:29:34,010 Lost contact with two cruisers! 1283 01:29:34,920 --> 01:29:37,560 Back to formation! How long until recharging? 1284 01:29:37,950 --> 01:29:40,210 Output at 55% but we can fire! 1285 01:29:40,210 --> 01:29:41,480 Dampen their spirit! 1286 01:29:41,480 --> 01:29:45,230 Fire the particle gun toward point 24! 1287 01:29:55,010 --> 01:29:56,550 It distorted the beam! 1288 01:29:56,550 --> 01:29:58,120 It's learning! 1289 01:30:10,430 --> 01:30:12,260 Wing 3 has been breeched! 1290 01:30:12,260 --> 01:30:13,420 Support them! 1291 01:30:13,420 --> 01:30:16,090 You won't get away! 1292 01:30:24,280 --> 01:30:24,980 What? 1293 01:30:25,440 --> 01:30:26,640 The particle beam was...?! 1294 01:30:31,110 --> 01:30:33,780 Let's join the defensive action against the ELS invasion. 1295 01:30:33,780 --> 01:30:34,240 Roger! 1296 01:30:34,240 --> 01:30:36,660 Who cares what the reason is?! 1297 01:30:36,660 --> 01:30:39,160 Let's just kill 'em! 1298 01:30:39,670 --> 01:30:43,250 Setsuna ain't here but I'm locked and loaded and ready to go! 1299 01:30:43,250 --> 01:30:45,160 Locked and loaded! Locked and loaded! 1300 01:30:47,820 --> 01:30:50,290 Rifle Bits expanded! Expanded! 1301 01:31:03,460 --> 01:31:04,640 It's Celestial Being! 1302 01:31:08,490 --> 01:31:11,460 Zabanya and Harute are joining the battle. 1303 01:31:11,460 --> 01:31:13,350 Ptolemy, commence attack. 1304 01:31:13,350 --> 01:31:14,030 Yes ma'am! 1305 01:31:16,640 --> 01:31:18,600 Ian, how are the adjustments going? 1306 01:31:18,600 --> 01:31:19,640 Almost there! 1307 01:31:27,280 --> 01:31:28,120 Setsuna! 1308 01:32:47,160 --> 01:32:49,080 Their numbers are overwhelming! 1309 01:32:49,080 --> 01:32:50,830 As if we'll give up! 1310 01:32:52,210 --> 01:32:54,290 You bastards! 1311 01:33:04,600 --> 01:33:07,370 The ELS are breaking through the fleet one by one! 1312 01:33:07,370 --> 01:33:08,470 If this keeps up... 1313 01:33:14,810 --> 01:33:17,350 ELS have broken through wing 7! 1314 01:33:17,350 --> 01:33:18,900 Mobile suit troops are in in pursuit! 1315 01:33:18,900 --> 01:33:21,030 What are our losses? 1316 01:33:21,030 --> 01:33:22,380 30%! 1317 01:33:23,770 --> 01:33:25,530 They did this in such a short time... 1318 01:33:28,000 --> 01:33:28,540 What was that?! 1319 01:33:28,970 --> 01:33:31,210 The big gun turret has been contaminated by the ELS! 1320 01:33:34,570 --> 01:33:37,460 Destroy the contaminated section! Keep it from spreading! 1321 01:33:38,560 --> 01:33:40,650 Our treasured weapons... 1322 01:33:47,750 --> 01:33:49,930 The ELS have broken through the absolute line of defense! 1323 01:33:50,370 --> 01:33:56,270 Whenever someone takes a breath, 1324 01:33:54,850 --> 01:33:56,270 Oh no you don't! 1325 01:33:56,270 --> 01:34:02,090 the clear water dirties 1326 01:34:02,090 --> 01:34:12,450 Being in this forest makes me nervous 1327 01:34:17,390 --> 01:34:27,260 Nothing scares me anymore, nothing 1328 01:34:27,260 --> 01:34:30,260 Even if the yellowed leaves 1329 01:34:30,260 --> 01:34:40,760 fall from the trees and scatter on the ground 1330 01:34:33,230 --> 01:34:37,710 I'm a soldier of the federation army who protects the people! 1331 01:34:40,760 --> 01:34:50,940 Nothing scares me anymore, nothing 1332 01:34:50,940 --> 01:34:56,380 I say "I'm alive" and just like that, 1333 01:34:56,910 --> 01:35:04,810 I've grasped an unquestionable seed 1334 01:35:24,950 --> 01:35:30,750 I no longer need things like common sense 1335 01:35:30,750 --> 01:35:36,660 to get through this unpredictable sea 1336 01:35:36,660 --> 01:35:44,500 or any overly vague seriousness{haro say to leave literal} 1337 01:35:43,600 --> 01:35:44,500 Damn you! 1338 01:35:44,500 --> 01:35:49,110 Nothing scares me 1339 01:35:47,620 --> 01:35:50,320 Cruiser class ELS approaching from point 13! 1340 01:35:49,110 --> 01:35:57,410 Nothing scares me right now, nothing 1341 01:35:50,320 --> 01:35:51,170 Lasse! 1342 01:35:51,170 --> 01:35:52,200 Gotcha! 1343 01:35:53,560 --> 01:35:55,310 What are you doing? 1344 01:35:57,410 --> 01:36:11,920 I'm so easily satisfied 1345 01:35:59,240 --> 01:36:02,390 Everyone is still frantically living. 1346 01:36:02,390 --> 01:36:04,400 In order to change the world. 1347 01:36:05,800 --> 01:36:08,070 Didn't I tell you, Setsuna? 1348 01:36:08,770 --> 01:36:10,460 You'll change. 1349 01:36:11,580 --> 01:36:14,040 I wasn't able to, so you have to do it in my place. 1350 01:36:19,890 --> 01:36:20,950 Live! 1351 01:36:20,950 --> 01:36:25,170 That's right. You're still alive! 1352 01:36:50,570 --> 01:36:51,270 Setsuna! 1353 01:36:55,700 --> 01:36:56,920 Has Setsuna woken up? 1354 01:36:56,920 --> 01:36:58,120 Yes! 1355 01:36:59,180 --> 01:37:00,790 I'm sorry I made you worry. 1356 01:37:00,790 --> 01:37:02,270 Setsuna... 1357 01:37:02,270 --> 01:37:03,780 I'm taking the 00-Qan[T] out. 1358 01:37:04,810 --> 01:37:05,540 Please do. 1359 01:37:09,050 --> 01:37:10,600 Data transfer of Mr. Erde's consciousness 1360 01:37:10,600 --> 01:37:13,310 to Qan[T]'s terminal unit has been completed. 1361 01:37:13,310 --> 01:37:15,290 Thank you, Mileina. 1362 01:37:15,290 --> 01:37:16,260 Mr. Erde! 1363 01:37:16,260 --> 01:37:19,890 It doesn't matter which form you take... 1364 01:37:21,140 --> 01:37:22,960 I'll love you anyway! 1365 01:37:22,960 --> 01:37:24,080 WHAT THE HELL? 1366 01:37:24,080 --> 01:37:27,350 Oh my, isn't it great she's found such a wonderful boyfriend? 1367 01:37:27,640 --> 01:37:28,530 Linda!! 1368 01:37:29,210 --> 01:37:30,530 This is no laughing matter! 1369 01:37:32,780 --> 01:37:34,060 Qan[T] taking off. 1370 01:37:34,060 --> 01:37:35,070 Say no more. 1371 01:37:41,640 --> 01:37:42,670 Excuse me. 1372 01:37:43,350 --> 01:37:46,540 We've got this covered. Go back to Setsuna. 1373 01:37:46,540 --> 01:37:47,600 He's so big. 1374 01:37:49,300 --> 01:37:51,500 He has so much love in him 1375 01:37:52,030 --> 01:37:56,280 that all I need to do is keep thinking about him. 1376 01:37:58,430 --> 01:38:00,530 ELS have breached the absolute line of defense again. 1377 01:38:00,530 --> 01:38:02,720 Zabanya and Harute returning fire! 1378 01:38:03,190 --> 01:38:07,110 Hatch 3 open. 00-Qan[T], prepare for launch! 1379 01:38:07,620 --> 01:38:08,650 Roger that. 1380 01:38:13,240 --> 01:38:16,160 Linear voltage, climbing over 730. 1381 01:38:16,750 --> 01:38:19,920 Transferring launch timing to Setsuna F. Seiei. 1382 01:38:19,920 --> 01:38:20,650 Acknowledged. 1383 01:38:20,650 --> 01:38:23,780 00-Qan[T], Setsuna F. Seiei taking off! 1384 01:38:52,820 --> 01:38:55,450 Pai Hou, go around to protect Missouri! 1385 01:38:55,450 --> 01:38:56,200 Patrick! 1386 01:38:56,200 --> 01:38:58,390 Sorry, I messed up. 1387 01:38:58,390 --> 01:39:01,370 Seems I was too excited about my invulnerability... 1388 01:39:01,830 --> 01:39:03,040 Get away from there immediately! 1389 01:39:03,040 --> 01:39:04,670 A little late for that. 1390 01:39:05,550 --> 01:39:07,460 But I'm not just going to die! 1391 01:39:07,460 --> 01:39:10,000 I'll take some of them with me! 1392 01:39:19,850 --> 01:39:20,390 He's here? 1393 01:39:22,180 --> 01:39:23,720 About fuckin' time! 1394 01:39:25,310 --> 01:39:27,310 You sure kept us waiting, young lad! 1395 01:39:33,860 --> 01:39:37,970 Setsuna, you have to go toward their center to interact with them. 1396 01:39:37,970 --> 01:39:38,890 I got it. 1397 01:39:38,890 --> 01:39:40,240 Leave that to me! 1398 01:39:45,540 --> 01:39:46,580 Let's go, Haro! 1399 01:39:46,580 --> 01:39:48,000 Roger! Roger! 1400 01:39:51,080 --> 01:39:53,170 Indiscriminate firing! 1401 01:40:01,050 --> 01:40:04,260 Hell yeah! Let's combine our reflexes and thoughts! 1402 01:40:04,260 --> 01:40:05,270 Got it. 1403 01:40:05,270 --> 01:40:05,970 Roger. 1404 01:40:07,980 --> 01:40:09,480 Let's go! 1405 01:40:30,960 --> 01:40:34,290 This is the power of a super soldier! 1406 01:40:37,750 --> 01:40:40,550 No! It's the power to unlock the future! 1407 01:40:47,640 --> 01:40:48,560 Setsuna! 1408 01:40:56,500 --> 01:40:57,260 Setsuna! 1409 01:41:02,840 --> 01:41:05,410 I didn't come here to fight! 1410 01:41:07,700 --> 01:41:10,040 Why does your heart falter?! 1411 01:41:10,400 --> 01:41:14,580 You should be saying that you're fighting for the sake of living! 1412 01:41:16,250 --> 01:41:19,090 To continue that existence filled with contradictions! 1413 01:41:22,090 --> 01:41:24,760 That's what it means to live! 1414 01:41:24,760 --> 01:41:26,300 Trans-{\s1}Grah{\s0}am! 1415 01:41:33,020 --> 01:41:34,310 Go forth, young lad! 1416 01:41:34,310 --> 01:41:36,310 Live and unlock the future! 1417 01:41:40,350 --> 01:41:42,490 00-Qan[T], proceeding with priority! 1418 01:41:42,930 --> 01:41:45,530 Setsuna, Tieria, we trust you... 1419 01:41:46,000 --> 01:41:47,800 Mileina, status of the contamination? 1420 01:41:47,800 --> 01:41:49,310 Over 15%. 1421 01:41:54,330 --> 01:41:56,670 Federal fleet's losses are 55%. 1422 01:41:56,670 --> 01:41:57,840 Kujou. 1423 01:41:57,840 --> 01:42:00,500 Kati! Please endure a little longer. 1424 01:42:00,500 --> 01:42:02,170 Are you saying we have a chance of winning? 1425 01:42:02,710 --> 01:42:04,060 No, there isn't... 1426 01:42:04,060 --> 01:42:04,880 What?! 1427 01:42:05,780 --> 01:42:07,050 ...but we do have hope! 1428 01:42:18,180 --> 01:42:19,020 Bastards! 1429 01:42:20,070 --> 01:42:21,440 I ain't done yet! 1430 01:42:21,440 --> 01:42:22,860 Trans-Am! 1431 01:42:41,190 --> 01:42:41,960 It's hopeless! 1432 01:42:43,840 --> 01:42:44,950 Allelujah! 1433 01:42:44,950 --> 01:42:45,880 Too slow! 1434 01:42:46,400 --> 01:42:47,390 Keep going anyway! 1435 01:42:58,760 --> 01:43:00,690 You're such a fucking hypocrite! 1436 01:43:00,770 --> 01:43:02,230 It's the right thing to do! 1437 01:43:03,210 --> 01:43:05,610 I'm not going to forsake life anymore! 1438 01:43:05,650 --> 01:43:07,080 Trans-Am! 1439 01:43:18,110 --> 01:43:19,060 Setsuna! 1440 01:43:25,760 --> 01:43:28,340 I'm breaking into their center with Trans-Am! 1441 01:43:28,340 --> 01:43:31,010 You can't do that. Trans-Am is our trump card for interacting with them. 1442 01:43:31,010 --> 01:43:32,930 If you use it here... 1443 01:43:53,370 --> 01:43:54,570 Trans-Am! 1444 01:43:57,290 --> 01:43:58,030 Setsuna! 1445 01:44:06,920 --> 01:44:08,600 This way I can cut through the surface! 1446 01:44:18,110 --> 01:44:19,100 Young lad! 1447 01:44:23,070 --> 01:44:28,150 I, Graham Aker, shall guarantee that you pilot into the future! 1448 01:44:28,150 --> 01:44:30,740 This isn't dying! 1449 01:44:30,740 --> 01:44:33,120 This is ensuring that mankind will survive! 1450 01:44:42,270 --> 01:44:43,270 He... 1451 01:44:43,270 --> 01:44:44,090 Setsuna! 1452 01:44:47,330 --> 01:44:48,050 Breaking in! 1453 01:44:59,180 --> 01:45:02,480 00-Qan[T] has broken through to the center of the ELS. 1454 01:45:02,940 --> 01:45:04,150 What are the ship's losses? 1455 01:45:04,940 --> 01:45:06,630 Exceeding 44%. 1456 01:45:10,620 --> 01:45:12,780 Unable to extend the GN field again! 1457 01:45:14,280 --> 01:45:16,750 All hands, prepare to evacuate the ship. 1458 01:45:17,270 --> 01:45:17,980 I can't! 1459 01:45:18,830 --> 01:45:22,320 I can't abandon them again like I abandoned Chris. 1460 01:45:22,320 --> 01:45:23,500 I can't do it! 1461 01:45:23,500 --> 01:45:26,170 This time, we're all gonna make it out of this alive! 1462 01:45:26,170 --> 01:45:27,420 I'll stay too! 1463 01:45:32,280 --> 01:45:33,890 It's too early to give up! 1464 01:45:34,300 --> 01:45:35,940 Keep believing until the very end! 1465 01:45:35,940 --> 01:45:37,310 What she said! 1466 01:45:37,310 --> 01:45:38,180 We're... 1467 01:45:39,220 --> 01:45:41,180 Celestial Being! 1468 01:45:43,600 --> 01:45:44,650 Unlocking 1469 01:45:44,650 --> 01:45:45,770 the future 1470 01:45:45,770 --> 01:45:46,730 and tomorrow! 1471 01:45:51,680 --> 01:45:54,240 You're right. We'll keep believing... 1472 01:45:54,710 --> 01:45:55,580 in Setsuna. 1473 01:46:13,590 --> 01:46:16,050 Fleet losses at 70%! 1474 01:46:30,100 --> 01:46:30,760 Over there! 1475 01:46:32,560 --> 01:46:34,720 That's the center of the ELS... 1476 01:46:39,000 --> 01:46:41,150 Is it showing us in? 1477 01:46:41,150 --> 01:46:42,750 Quantum System operational! 1478 01:46:45,750 --> 01:46:48,670 We don't know how great the ELS's power is. Go at full strength. 1479 01:46:48,670 --> 01:46:49,600 Roger! 1480 01:46:50,670 --> 01:46:51,960 Quantum Burst! 1481 01:47:04,170 --> 01:47:05,890 This is our last mission. 1482 01:47:07,060 --> 01:47:08,720 The fate of mankind depends on 1483 01:47:09,270 --> 01:47:10,690 our first contact! 1484 01:47:21,160 --> 01:47:22,040 I want to understand. 1485 01:47:23,130 --> 01:47:24,320 I want people to understand each other. 1486 01:47:26,110 --> 01:47:27,610 I believe 1487 01:47:28,440 --> 01:47:30,080 in understanding each other. 1488 01:47:34,050 --> 01:47:35,540 The consciousness of the ELS is...! 1489 01:47:35,540 --> 01:47:37,060 Link up with me, Setsuna. 1490 01:47:37,060 --> 01:47:40,220 Let me and Veda catch this torrent of information. 1491 01:47:45,360 --> 01:47:46,890 Cast away everything unnecessary 1492 01:47:47,350 --> 01:47:49,390 except for their thoughts and reality! 1493 01:49:56,210 --> 01:49:57,150 I see. 1494 01:49:58,070 --> 01:50:01,160 It looks like their home world is dying. 1495 01:50:01,650 --> 01:50:03,780 Maybe they're looking for a way to survive... 1496 01:50:04,230 --> 01:50:07,460 It seems like they're seeking mutual understanding 1497 01:50:07,980 --> 01:50:09,920 through connecting and becoming one being. 1498 01:50:12,370 --> 01:50:14,880 Let's go to their home world. 1499 01:50:15,570 --> 01:50:17,610 We need to understand each other. 1500 01:50:18,320 --> 01:50:19,140 Is that really a good idea? 1501 01:50:19,610 --> 01:50:21,050 It doesn't matter if it's good or bad. 1502 01:50:21,570 --> 01:50:22,570 It's just... 1503 01:50:23,840 --> 01:50:25,700 the meaning of life that I found. 1504 01:50:27,390 --> 01:50:29,310 It's the same for us all. 1505 01:50:29,310 --> 01:50:30,390 To live. 1506 01:50:30,850 --> 01:50:32,250 To know what it is to live. 1507 01:50:40,330 --> 01:50:43,990 But... why do we misunderstand each other like this... 1508 01:50:46,640 --> 01:50:50,100 Despite our intelligence, we're thoughtless and have trivial misunderstandings. 1509 01:50:50,950 --> 01:50:54,060 Whether or not that is true, we're not much different from each other. 1510 01:50:54,620 --> 01:50:55,970 If we don't come to an understanding... 1511 01:50:57,460 --> 01:50:59,540 Even I and Anew understood each other! 1512 01:51:00,300 --> 01:51:01,710 You can too! 1513 01:51:02,890 --> 01:51:05,630 Maybe we just didn't notice it. 1514 01:51:06,210 --> 01:51:08,790 That's why it has to be pointed out. 1515 01:51:09,630 --> 01:51:13,140 For the world, something as simple as this... 1516 01:51:24,070 --> 01:51:24,900 Huh? 1517 01:51:24,900 --> 01:51:27,400 The ELS are gathering together. 1518 01:51:30,850 --> 01:51:31,690 What the... 1519 01:51:31,690 --> 01:51:32,640 Honey... 1520 01:51:34,950 --> 01:51:35,890 It stopped. 1521 01:51:36,650 --> 01:51:37,840 Billy, look! 1522 01:51:39,070 --> 01:51:40,330 A phenomenon... 1523 01:51:43,140 --> 01:51:44,030 That's... 1524 01:51:44,490 --> 01:51:45,210 Is that for real? 1525 01:51:47,680 --> 01:51:48,530 That's... 1526 01:51:54,480 --> 01:51:55,570 What is that? 1527 01:51:57,730 --> 01:52:01,530 I can see your thoughts, Setsuna. 1528 01:52:02,530 --> 01:52:03,280 That's it... 1529 01:52:04,000 --> 01:52:08,070 That's all it takes to bring the world together. 1530 01:52:22,540 --> 01:52:28,890 {\bord2.5}It's time now  See me now 1531 01:52:32,580 --> 01:52:40,080 {\bord2.5}Yatto Deaetanda ne 1532 01:52:32,580 --> 01:52:40,080 {\bord2.5}We finally meet 1533 01:52:43,390 --> 01:52:47,420 Hajime kara Sou Datta 1534 01:52:43,390 --> 01:52:47,420 Ever since day one, 1535 01:52:49,570 --> 01:52:56,610 Bokura wa Dareka to Kuraberare Ikite Kite 1536 01:52:49,570 --> 01:52:56,610 we've lived being compared to someone else 1537 01:53:02,410 --> 01:53:07,410 Waraou to Shita 1538 01:53:02,410 --> 01:53:07,410 We tried to laugh about it 1539 01:53:08,170 --> 01:53:11,820 Sonna Sekai de Futari wa 1540 01:53:08,170 --> 01:53:11,820 In this world, 1541 01:53:12,940 --> 01:53:20,320 Otagai no Shiawase o Negaerunda ne 1542 01:53:12,940 --> 01:53:20,320 we both wished for each other's happiness 1543 01:53:20,320 --> 01:53:25,770 Boku no Akubi ga Kimi ni Utsutta 1544 01:53:20,320 --> 01:53:25,770 My boredom became yours 1545 01:53:25,770 --> 01:53:33,390 Kimi no Ashita ga Subete ni Kawatta 1546 01:53:25,770 --> 01:53:33,390 and your tomorrow changed everything 1547 01:53:34,220 --> 01:53:41,030 Okusen no Meguri Ai no Naka de 1548 01:53:34,220 --> 01:53:41,030 Among the billions of people 1549 01:53:41,030 --> 01:53:44,620 Saigo made Kono Deai o 1550 01:53:41,030 --> 01:53:44,620 who I'll meet in my lifetime, 1551 01:53:44,620 --> 01:53:47,700 Boku wa Hoshigaru Darou 1552 01:53:44,620 --> 01:53:47,700 you're the only one who I really wanna meet 1553 01:53:47,700 --> 01:53:53,540 Kirei ni Kikazaru Tame no Kotoba 1554 01:53:47,700 --> 01:53:53,540 There's no reason for us 1555 01:53:53,540 --> 01:53:57,100 Sonna Mono ni Imi wa Nai 1556 01:53:53,540 --> 01:53:57,100 to sugarcoat our words 1557 01:53:57,100 --> 01:54:00,290 Hitsuyou nai Suteru yo 1558 01:53:57,100 --> 01:54:00,290 We don't need to do it; Let's just quit doing it 1559 01:54:00,290 --> 01:54:02,980 Shinzo ni mo Nai Nou ni mo Nai 1560 01:54:00,290 --> 01:54:02,980 In my heart and in my mind, I know I have no reason to do that 1561 01:54:02,980 --> 01:54:06,570 Doko ni mo Miataranai Kokoro 1562 01:54:02,980 --> 01:54:06,570 When we're together, 1563 01:54:06,570 --> 01:54:15,320 Futari no Aida nara Tashika ni Kanjirareru 1564 01:54:06,570 --> 01:54:15,320 I know I'll be able to feel my missing heart 1565 01:54:17,200 --> 01:54:23,130 Aenai Hi no Sabishisa ga Hora 1566 01:54:17,200 --> 01:54:23,130 You know, that day we missed each other, I was so sad 1567 01:54:23,130 --> 01:54:30,110 Isshoni Iru Jikan no Juujitsusa o Shomei Shita 1568 01:54:23,130 --> 01:54:30,110 It made it clear to me just how complete I feel when we're together 1569 01:54:35,950 --> 01:54:40,730 Tokubetsu na Toki ni Kawatteku yo 1570 01:54:35,950 --> 01:54:40,730 Any moment we spend together becomes a special moment 1571 01:54:40,730 --> 01:54:46,800 Omoi o Jishitan Janai ne ne 1572 01:54:40,730 --> 01:54:46,800 I wanted to tell you how I feel about you 1573 01:54:46,800 --> 01:54:51,550 Tsutaetai Shinjo ga ne 1574 01:54:46,800 --> 01:54:51,550 But I couldn't muster up the courage to say it 1575 01:54:52,210 --> 01:54:59,120 Tonari de Koko Zotte Toki ni Kotoba ga 1576 01:54:52,210 --> 01:54:59,120 When you're by my side, I know what I need to say 1577 01:54:59,120 --> 01:55:04,900 Konna ni Afureteru no ni Nani mo Ienaku Naru 1578 01:54:59,120 --> 01:55:04,900 I can think of a thousand ways to say it, but I can't say a single thing 1579 01:55:04,900 --> 01:55:11,360 Taisetsu na Koto wa Taisetsu to Omou Koto o 1580 01:55:04,900 --> 01:55:11,360 Everything important that I think of 1581 01:55:11,360 --> 01:55:18,060 Arikitari na Kotoba ni Zenbu o Komeru yo 1582 01:55:11,360 --> 01:55:18,060 ends up coming out in generic phrases 1583 01:55:18,060 --> 01:55:20,870 Shinzo ni mo Nai Nou ni mo Nai 1584 01:55:18,060 --> 01:55:20,870 In my heart and in my mind, I know I have no reason to do that 1585 01:55:20,870 --> 01:55:24,380 Doko ni mo Miataranai Kokoro 1586 01:55:20,870 --> 01:55:24,380 When I think about you, 1587 01:55:24,380 --> 01:55:33,380 Kimi o Omou Toki wa Tashika ni Atsuku Yureteru 1588 01:55:24,380 --> 01:55:33,380 I know that my missing heart will shake with excitement 1589 01:56:00,650 --> 01:56:07,580 Okusen no Meguri Ai no Naka de 1590 01:56:00,650 --> 01:56:07,580 Among the billions of people 1591 01:56:07,580 --> 01:56:11,120 Saigo made Kimi no Koto o 1592 01:56:07,580 --> 01:56:11,120 who I'll meet in my lifetime, 1593 01:56:11,120 --> 01:56:14,310 Boku wa Hoshigaru Darou 1594 01:56:11,120 --> 01:56:14,310 you're the only one who I really want 1595 01:56:14,310 --> 01:56:19,920 Kirei ni Kikazaru Tame no Kotoba 1596 01:56:14,310 --> 01:56:19,920 There's no reason for us 1597 01:56:19,920 --> 01:56:23,430 Sonna Mono ni Imi wa Nai 1598 01:56:19,920 --> 01:56:23,430 to sugarcoat our words 1599 01:56:23,430 --> 01:56:26,710 Hitsuyou Nai Suteru yo 1600 01:56:23,430 --> 01:56:26,710 We don't need to do it; Let's just quit doing it 1601 01:56:26,710 --> 01:56:29,490 Shinzo ni mo Nai Nou ni mo Nai 1602 01:56:26,710 --> 01:56:29,490 In my heart and in my mind, I know I have no reason to do that 1603 01:56:29,490 --> 01:56:32,950 Doko ni mo Miataranai Kokoro 1604 01:56:29,490 --> 01:56:32,950 When you're here, 1605 01:56:32,950 --> 01:56:39,180 Kimi to Iru Toki wa Tashika ni Kanjirareru 1606 01:56:32,950 --> 01:56:39,180 I know I'll be able to feel my missing heart 1607 01:56:39,180 --> 01:56:44,340 Yasashiku Sono Subete o Tsutsumi Konde Yuku 1608 01:56:39,180 --> 01:56:44,340 Gently, everything takes hold of me 1609 01:56:44,340 --> 01:56:50,800 It's time now  See me now 1610 01:56:54,350 --> 01:57:01,180 Yatto Deaetanda ne 1611 01:56:54,350 --> 01:57:01,180 We finally meet 1612 01:57:07,660 --> 01:57:11,580 {\be1\blur3}AD 2091 1613 01:57:12,280 --> 01:57:15,460 You've discovered a new type of basic particle that can transmit thoughts, 1614 01:57:16,210 --> 01:57:20,010 developed the base theory for a semi-self-sustaining mechanism to produce them, 1615 01:57:21,110 --> 01:57:23,610 invented a quantum processing system, 1616 01:57:24,320 --> 01:57:26,320 had a hand in the construction of the orbital elevator, 1617 01:57:26,320 --> 01:57:28,930 and advocated for solar power. 1618 01:57:29,790 --> 01:57:33,440 No matter how you see yourself, you've enriched human lives with this great technology. 1619 01:57:34,460 --> 01:57:39,240 But you're a misanthrope who's confined himself to this island, forever alone. 1620 01:57:40,080 --> 01:57:43,990 I hate when knowledge gets misused 1621 01:57:43,990 --> 01:57:48,660 and people who are taken in by perceptions and prejudice lose sight of reality. 1622 01:57:49,320 --> 01:57:53,640 That is the source of misunderstanding, ignorance and conflict. 1623 01:57:54,260 --> 01:57:57,090 I want us to understand each other... 1624 01:57:57,420 --> 01:57:59,830 So that's the world you wish for? 1625 01:57:59,830 --> 01:58:04,260 Humanity must learn to use knowledge properly. 1626 01:58:05,280 --> 01:58:06,630 If they don't, 1627 01:58:06,630 --> 01:58:12,430 they'll just rekindle the flame when they try to travel out into the vast world of space. 1628 01:58:13,360 --> 01:58:15,320 That would be sad. 1629 01:58:16,580 --> 01:58:17,650 Aeolia... 1630 01:58:21,350 --> 01:58:26,360 {\fad(600,0)\be1\blur3}AD 2364 1631 01:58:24,900 --> 01:58:27,490 Have a look at the pride of the Earth Federation. 1632 01:58:27,490 --> 01:58:29,400 The gallant figure of the state of the art 1633 01:58:28,070 --> 01:58:31,280 {\fad(500,0)\be1\blur3}Outer Space Navigation Warship Sumeragi 1634 01:58:29,400 --> 01:58:31,290 outer space navigation warship "Sumeragi". 1635 01:58:31,290 --> 01:58:36,880 In a few hours, this vessel will begin its voyage deep into outer space. 1636 01:58:37,710 --> 01:58:40,550 In order to endure the long voyage, 1637 01:58:40,550 --> 01:58:43,060 the crew is made up entirely of Innovators. 1638 01:58:44,100 --> 01:58:46,820 At the moment, Innovators make up 25% of mankind. 1639 01:58:46,820 --> 01:58:51,970 All obstacles have been cleared and we're finally ready to head out. 1640 01:58:52,590 --> 01:58:57,420 I'll be leaving on this ship myself as a full time correspondent. 1641 01:58:57,420 --> 01:59:01,700 I'll report back to everyone for as long as I can. 1642 01:59:01,700 --> 01:59:09,580 And now for a few words from the Chief Executive officer of this 1200 person crew, Klaus Grad. 1643 01:59:31,740 --> 01:59:34,010 Who's there? 1644 01:59:34,640 --> 01:59:38,840 I'm sorry... I can't see very well. 1645 01:59:39,340 --> 01:59:40,490 Marina Ismail. 1646 01:59:41,500 --> 01:59:44,940 T-That voice... Is it...? 1647 01:59:45,640 --> 01:59:49,300 It's been a very long time. 1648 01:59:52,140 --> 01:59:54,740 I've missed you. 1649 01:59:55,890 --> 01:59:59,460 But the things we wish for are still the same. 1650 01:59:59,880 --> 02:00:02,380 You were right. 1651 02:00:04,050 --> 02:00:08,020 You weren't... weren't mistaken. 1652 02:00:09,320 --> 02:00:10,550 We were... 1653 02:00:11,130 --> 02:00:12,720 We were... 1654 02:00:13,090 --> 02:00:15,400 ...able to come to understand each other.124700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.