Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,590 --> 00:00:40,430
Laser sensor confirmed.
2
00:00:42,000 --> 00:00:43,740
Laser sensor aligned.
3
00:00:43,740 --> 00:00:46,320
0021 to dock.
4
00:00:51,670 --> 00:00:54,360
Transport shuttle has passed
through the particle cloak.
5
00:00:52,360 --> 00:00:57,280
{\be1\blur3}Celestial Being Hidden Dock
6
00:01:16,600 --> 00:01:18,470
Fixed arm docking initiated.
7
00:01:23,040 --> 00:01:24,300
Docking complete.
8
00:01:28,680 --> 00:01:31,000
I couldn't wait to see you, Linda!
9
00:01:32,620 --> 00:01:34,310
Is it finished?
10
00:01:34,310 --> 00:01:36,170
That's why I'm here, silly.
11
00:01:46,010 --> 00:01:51,040
These are the new GN particle emitters
that've been customized for use with Twin Drives.
12
00:01:51,040 --> 00:01:54,310
In two years, we only managed
to produce two of them.
13
00:01:54,310 --> 00:01:56,780
We were short on time
and manpower, after all.
14
00:01:56,780 --> 00:01:58,580
You've done well!
15
00:02:01,750 --> 00:02:06,310
In a high density particle field,
consciousness becomes unified through Quantum Brainwaves.
16
00:02:07,160 --> 00:02:10,070
On the battlefield, it
connects everyone's thoughts.
17
00:02:11,160 --> 00:02:13,230
The machine to end war...
18
00:02:14,480 --> 00:02:17,860
It's... the Gundam that
Setsuna had hoped for.
19
00:02:19,500 --> 00:02:21,070
The 00-Qan[T].
20
00:02:50,190 --> 00:03:04,360
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Akaku Nureta Yubisaki de Sai wa Furare
21
00:02:50,190 --> 00:03:04,360
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}With my blood-stained hands, I take the dice
22
00:02:50,190 --> 00:03:04,360
Akaku Nureta Yubisaki de Sai wa Furare
23
00:02:50,190 --> 00:03:04,360
With my blood-stained hands, I take the dice
24
00:03:06,530 --> 00:03:16,290
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Sora e Ochite Yuku Fukaku Fukaku
25
00:03:06,530 --> 00:03:16,290
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}I cast them into space, down into the abyss
26
00:03:06,530 --> 00:03:16,290
Sora e Ochite Yuku Fukaku Fukaku
27
00:03:06,530 --> 00:03:16,290
I cast them into space, down into the abyss
28
00:03:19,040 --> 00:03:27,940
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Nidoto Kaerenai Yami no Kanata e
29
00:03:19,040 --> 00:03:27,940
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}The darkness pulls us down with no way out
30
00:03:19,040 --> 00:03:27,940
Nidoto Kaerenai Yami no Kanata e
31
00:03:19,040 --> 00:03:27,940
The darkness pulls us down with no way out
32
00:03:29,110 --> 00:03:33,850
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Kasokushite Yuku Last Scene wa
33
00:03:29,110 --> 00:03:33,850
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Our story is coming to a close ever so quickly
34
00:03:29,110 --> 00:03:33,850
Kasokushite Yuku Last Scene wa
35
00:03:29,110 --> 00:03:33,850
Our story is coming to a close ever so quickly
36
00:03:35,340 --> 00:03:38,910
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Dare ni mo Tomerarenai
37
00:03:35,340 --> 00:03:38,910
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}No one can stop it
38
00:03:35,340 --> 00:03:38,910
Dare ni mo Tomerarenai
39
00:03:35,340 --> 00:03:38,910
No one can stop it
40
00:03:38,910 --> 00:03:42,020
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Unmei o Kirihirake
41
00:03:38,910 --> 00:03:42,020
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Fight for your destiny
42
00:03:38,910 --> 00:03:42,020
Unmei o Kirihirake
43
00:03:38,910 --> 00:03:42,020
Fight for your destiny
44
00:03:42,020 --> 00:03:46,680
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Kizutsuita Tsubasa Hiroge Tobitatsu yo
45
00:03:42,020 --> 00:03:46,680
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}I'll spread my broken wings and take off
46
00:03:42,020 --> 00:03:46,680
Kizutsuita Tsubasa Hiroge Tobitatsu yo
47
00:03:42,020 --> 00:03:46,680
I'll spread my broken wings and take off
48
00:03:46,680 --> 00:03:50,830
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Kotae wa Koko ni wa Nai kara
49
00:03:46,680 --> 00:03:50,830
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}for what I found here isn't the answer I seek
50
00:03:46,680 --> 00:03:50,830
Kotae wa Koko ni wa Nai kara
51
00:03:46,680 --> 00:03:50,830
for what I found here isn't the answer I seek
52
00:03:51,260 --> 00:03:54,420
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Dare ga Tame ni Kane wa Naru
53
00:03:51,260 --> 00:03:54,420
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}For whom do the bells toll
54
00:03:51,260 --> 00:03:54,420
Dare ga Tame ni Kane wa Naru
55
00:03:51,260 --> 00:03:54,420
For whom do the bells toll
56
00:03:54,420 --> 00:03:59,100
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Zetsubou ni Michita Tozasareta Sekai
57
00:03:54,420 --> 00:03:59,100
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}This is but an inescapable world drowning in despair
58
00:03:54,420 --> 00:03:59,100
Zetsubou ni Michita Tozasareta Sekai
59
00:03:54,420 --> 00:03:59,100
This is but an inescapable world drowning in despair
60
00:03:59,100 --> 00:04:05,480
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}Habataki Tsuzukeru Kasukana Hikari e to
61
00:03:59,100 --> 00:04:05,480
{\1a&HFF&\be1\blur5\bord4\3a&H32&}But I'll never stop flying, seeking out the faintest light
62
00:03:59,100 --> 00:04:05,480
Habataki Tsuzukeru Kasukana Hikari e to
63
00:03:59,100 --> 00:04:05,480
But I'll never stop flying, seeking out the faintest light
64
00:04:41,460 --> 00:04:43,420
Half of our {\i1}mikata{\i0} 's units are smashed up!
65
00:04:43,710 --> 00:04:44,470
Don't falter!
66
00:04:44,470 --> 00:04:46,380
Because they've bagged the Earth Sphere federal government,
67
00:04:46,850 --> 00:04:50,470
the {\i1}dokuritsuchianijibutai{\i0} A-LAWS that is intending to take over the world
68
00:04:46,850 --> 00:04:50,470
Note: Dokuritsuchianijibutai means Independent Public Order Maintenance Corps.
69
00:04:50,470 --> 00:04:52,570
must be beaten no matter what!
70
00:04:52,570 --> 00:04:54,350
With our hands, a new era...
71
00:04:52,570 --> 00:04:54,350
Note: Due to Japanese sentence structure, the verb is unknown in this sentence because he cuts off. The intended verb is probably "create".
72
00:04:54,350 --> 00:04:56,260
{\i1}Kanchou{\i0} ! The {\i1}yatsu{\i0} with a mane!
73
00:04:54,350 --> 00:04:56,260
Note: Kanchou is Japanese for Captain of a Warship. It can also mean sticking your finger up someone's butt.
74
00:04:56,650 --> 00:04:57,690
What?!
75
00:05:01,460 --> 00:05:05,860
The likes of {\i1}hanseifuseiryoku{\i0} Katharon is not our {\i1}teki{\i0} !
76
00:05:01,460 --> 00:05:05,860
Note: Hanseifuseiryoku means Anti-Government Power.
77
00:05:11,240 --> 00:05:11,950
That's right.
78
00:05:12,040 --> 00:05:14,620
Once the world is governed under A-LAWS,
79
00:05:14,620 --> 00:05:18,490
permanent peace can be accomplished!
80
00:05:22,670 --> 00:05:23,760
W-What?
81
00:05:27,390 --> 00:05:28,930
N-No way!
82
00:05:37,550 --> 00:05:38,900
G-Gundam{\i1}-tachi{\i0} ?!
83
00:05:37,550 --> 00:05:38,900
Note: The Yatate team combined the English word "gun" with the last syllable of the word "freedom" to form the name Gundom. Tomino then changed it to the current title, suggesting that Gundam signified a powerful unit wielding a gun powerful enough to hold back enemies, like a hydroelectric dam holding back floods.
84
00:05:44,250 --> 00:05:45,900
{\i1}Tentaiseibutsu{\i0} !
85
00:05:44,250 --> 00:05:45,900
Note: Tentaiseibutsu is Japanese for Celestial Being. Since they used English in the Japanese version, we subbed it in Japanese.
86
00:05:46,420 --> 00:05:49,370
The {\i1}shisetsubusoushiki{\i0} carrying out the extermination of conflict?
87
00:05:46,420 --> 00:05:49,370
Note: Shisetsubusoushiki means private armed organization.
88
00:05:49,370 --> 00:05:52,070
However! It's not {\i1}kisama-ra{\i0} 's {\i1}deban{\i0} !
89
00:05:49,370 --> 00:05:52,070
Note: Generally, deban means that it's your turn. Like, "It's my turn (deban) to perform". It can also be your moment to shine. Due to its complexity, we have left it in Japanese.
90
00:05:52,070 --> 00:05:55,290
The world is governed under us, A-LAWS!
91
00:06:03,460 --> 00:06:04,800
It's not possible for me to move!
92
00:06:04,800 --> 00:06:07,720
Peace gathered by overpowering the outnumbered and et cetera.
93
00:06:07,720 --> 00:06:10,890
Is that humanity's desirable world?!
94
00:06:17,000 --> 00:06:17,600
{\1c&HEDA474&\fad(300,0)\move(700,670,640,670)}Trans-Am!
95
00:06:17,600 --> 00:06:18,770
{\fad(700,0)\bord8\be1\3c&HFDFF21&}Trans-Am!
96
00:06:17,600 --> 00:06:18,770
{\kf40}Trans-{\kf29}Am!
97
00:06:19,540 --> 00:06:20,230
Gundams are coming!
98
00:06:21,580 --> 00:06:23,310
{\i1}Tentaiseibutsu-me{\i0} !
99
00:06:23,310 --> 00:06:25,480
What is {\i1}kisama-ra{\i0} 's reason for fighting?!
100
00:06:25,480 --> 00:06:27,780
The federal government who were
{\i1}kisama-ra{\i0} 's puppets have been dismantled.
101
00:06:27,780 --> 00:06:30,570
The new administration has already started moving.
102
00:06:30,570 --> 00:06:31,570
What?!
103
00:06:31,910 --> 00:06:35,910
The motive of creating a new world is why {\i1}ore-tachi{\i0} fight!
104
00:06:35,910 --> 00:06:37,960
Right... That is...
105
00:06:37,960 --> 00:06:39,830
{\i1}Ten{\c&H78B479&}tai{\c&HDFAECC&}sei{\c&H65A7F8&}butsu{\i0} !
106
00:06:40,790 --> 00:06:41,290
{\move(640,785,640,685)\be1\fad(500,0)\c&H2E3A90&}Raiser Sword!
107
00:06:41,290 --> 00:06:44,970
{\be1\fad(0,300)}{\kf60}Rai{\kf41}ser{\kf47} {\kf121}Swor{\kf49}d!
108
00:06:57,560 --> 00:07:00,480
{\fad(500,0)\be1\blur3}Earth Federation HRL Asia Tower District
109
00:07:00,880 --> 00:07:03,750
Wasn't that movie based on a true story?
110
00:07:03,750 --> 00:07:04,850
That's what I heard.
111
00:07:04,850 --> 00:07:07,020
It's just propaganda for
the new administration.
112
00:07:07,020 --> 00:07:08,320
You're crazy, man.
113
00:07:08,320 --> 00:07:10,350
Oh come on, think about it–
114
00:07:08,400 --> 00:07:10,350
That was pretty awesome!
115
00:07:10,350 --> 00:07:11,950
It was really embellished...
116
00:07:12,500 --> 00:07:14,700
It's a movie! What did you expect?
117
00:07:15,580 --> 00:07:18,120
Reality isn't that pretty.
118
00:07:18,120 --> 00:07:21,250
War is much more terrifying...
119
00:07:21,250 --> 00:07:22,700
What are you talking about?
120
00:07:22,700 --> 00:07:24,880
It's not like you were there.
121
00:07:24,880 --> 00:07:25,590
Well act–
122
00:07:25,590 --> 00:07:26,410
Nevermind...
123
00:07:28,830 --> 00:07:29,440
Shi–
124
00:07:29,440 --> 00:07:31,460
Seki called!
125
00:07:31,460 --> 00:07:32,920
Sorry, I've gotta run.
126
00:07:32,920 --> 00:07:33,740
No problem.
127
00:07:42,110 --> 00:07:44,780
I wasn't in it...
128
00:07:46,910 --> 00:07:49,750
Two years just flew by...
129
00:07:51,280 --> 00:07:54,320
Private armed organization Celestial Being.
130
00:07:55,640 --> 00:07:59,960
Their armed interventions changed the world.
131
00:08:00,850 --> 00:08:04,670
Slowly but surely, we're heading
toward "a world without war".
132
00:08:05,830 --> 00:08:06,900
But...
133
00:08:07,460 --> 00:08:11,540
Celestial Being's armed
interventions were nothing
134
00:08:12,860 --> 00:08:19,010
compared to the atrocities committed by the
Autonomous Peace-Keeping Force, A-LAWS.
135
00:08:19,010 --> 00:08:21,600
Their actions planted a fear of military
strength in the minds of the people.
136
00:08:23,290 --> 00:08:25,170
The peace we have now
137
00:08:25,170 --> 00:08:28,630
is a temporary peace born from that fear...
138
00:08:29,690 --> 00:08:32,360
{\be1\blur3}Earth Federation Hospital
139
00:08:30,460 --> 00:08:33,740
That's why we can't forget.
140
00:08:34,530 --> 00:08:36,280
If we ever want to see
where the world is headed
141
00:08:37,030 --> 00:08:39,450
and obtain real peace...
142
00:08:46,200 --> 00:08:48,290
Oh, Saji...
143
00:08:49,230 --> 00:08:51,110
Your condition has been pretty stable lately.
144
00:08:52,270 --> 00:08:53,960
I don't have seizures anymore
145
00:08:53,960 --> 00:08:55,680
and they say I can get
discharged any time now...
146
00:08:57,840 --> 00:08:58,850
No need to rush, Louise.
147
00:08:59,550 --> 00:09:02,520
We have all the time in the world.
148
00:09:11,700 --> 00:09:15,640
Celestial Being hasn't
appeared for two years...
149
00:09:17,470 --> 00:09:18,280
Setsuna...
150
00:09:19,180 --> 00:09:21,450
I wonder what you're doing now...
151
00:09:27,830 --> 00:09:31,000
{\fad(300,900)\be1\blur3}Lagrange 3 Colony SOE Colony Under Construction
152
00:09:31,770 --> 00:09:34,340
What do you mean we can't
inspect it in person?!
153
00:09:34,790 --> 00:09:36,080
Representative Bakhtiar.
154
00:09:36,680 --> 00:09:40,140
The colony is still in the beginning stages
of development so it's still quite dangerous.
155
00:09:40,920 --> 00:09:46,060
We couldn't risk anything happening
to the Middle Eastern representatives.
156
00:09:46,480 --> 00:09:49,930
Most of the construction workers are people
who were forced to emigrate to the colonies
157
00:09:49,930 --> 00:09:52,360
under the previous administration's
Middle Eastern policies.
158
00:09:52,820 --> 00:09:56,650
Surely there are those among them who
wish to return to their homelands!
159
00:09:56,650 --> 00:09:58,500
We, the Colony SOE,
160
00:09:58,500 --> 00:10:03,000
provide our workers with conditions which
are in compliance with government regulations.
161
00:10:03,000 --> 00:10:07,610
Furthermore, since the pay is rather handsome,
I cannot imagine that anyone would want to quit.
162
00:10:07,610 --> 00:10:08,830
Then even if we inspect––
163
00:10:09,030 --> 00:10:10,820
As I said, it is too dangerous.
164
00:10:11,330 --> 00:10:14,920
You may inspect the resource
satellite area if you wish.
165
00:10:15,980 --> 00:10:18,380
I understand your situation.
166
00:10:19,820 --> 00:10:20,890
Princess Marina!
167
00:10:21,710 --> 00:10:26,920
Would it be possible to meet with
the workers and their families?
168
00:10:27,630 --> 00:10:31,230
We would like to try speaking
with them directly.
169
00:10:31,230 --> 00:10:33,380
You want to speak with them?
170
00:10:37,600 --> 00:10:38,860
Alright.
171
00:10:38,860 --> 00:10:42,660
We'll schedule a visit to
the workers' quarters then.
172
00:10:43,360 --> 00:10:44,560
I appreciate it.
173
00:10:45,600 --> 00:10:47,450
See you at the post-inspection meeting.
174
00:10:54,130 --> 00:10:56,840
I don't give a shit if they have
the government backing them...
175
00:10:56,840 --> 00:10:57,840
Is everything alright?
176
00:10:58,320 --> 00:11:00,380
I don't know anything about policy changes,
177
00:11:00,380 --> 00:11:02,550
but we can't lose our labor force.
178
00:11:03,050 --> 00:11:05,660
But hey, this is space.
179
00:11:05,660 --> 00:11:07,680
Even trivial things can be fatal here.
180
00:11:10,830 --> 00:11:12,900
Aren't we straying off the inspection route?
181
00:11:13,470 --> 00:11:16,320
As you requested, we are heading
toward the workers' quarters.
182
00:11:16,320 --> 00:11:20,960
Do you think residential quarters were put
on this resource satellite intentionally?
183
00:11:20,960 --> 00:11:22,490
I am not at liberty to comment.
184
00:11:23,400 --> 00:11:27,410
What do you think of this
colony's development?
185
00:11:29,090 --> 00:11:31,960
The labor conditions are up to
government standards, but...
186
00:11:32,490 --> 00:11:34,710
You'd rather not comment?
187
00:11:35,400 --> 00:11:38,280
Of course, I want the Middle
Eastern citizens to be happy.
188
00:11:38,280 --> 00:11:40,850
But I want you to be happy, too.
189
00:11:42,200 --> 00:11:43,680
As long as my family is happy,
190
00:11:44,150 --> 00:11:46,030
I'm happy.
191
00:11:46,900 --> 00:11:48,600
This is the captain speaking.
192
00:11:49,180 --> 00:11:51,300
Unidentified mobile suits are approaching.
193
00:11:51,300 --> 00:11:54,020
It's probably nothing, but please
fasten your seat belts just in case.
194
00:11:59,630 --> 00:12:02,280
They're not the Colony SEO's mobile suits?
195
00:12:02,280 --> 00:12:03,010
Hey!
196
00:12:04,250 --> 00:12:05,410
They're coming!
197
00:12:12,180 --> 00:12:12,930
What the hell?
198
00:12:14,570 --> 00:12:15,470
A Flag!
199
00:12:23,840 --> 00:12:24,630
Smoke?
200
00:12:27,510 --> 00:12:28,910
It has particles in it...
201
00:12:28,910 --> 00:12:30,890
But he can't see me either!
202
00:12:36,790 --> 00:12:37,760
There he is!
203
00:12:37,760 --> 00:12:38,820
I'll leave him to you!
204
00:12:38,820 --> 00:12:39,690
Roger!
205
00:12:50,870 --> 00:12:53,290
T-They're locked on to us?!
206
00:12:51,420 --> 00:12:52,920
I have control.
207
00:12:55,620 --> 00:12:56,460
They dodged!?
208
00:13:12,560 --> 00:13:13,530
What are you...!
209
00:13:18,770 --> 00:13:19,860
I can't believe you'd––
210
00:13:19,860 --> 00:13:20,600
Is this...
211
00:13:21,940 --> 00:13:25,610
Is this how you intend to
make your family happy?
212
00:13:37,660 --> 00:13:38,390
Get the gun!
213
00:13:43,460 --> 00:13:45,160
Stop struggling, scumbag!
214
00:13:46,490 --> 00:13:48,750
The ambush failed so you
tried to assassinate her?
215
00:13:49,200 --> 00:13:51,370
The Colony SEO is pretty reckless.
216
00:13:51,850 --> 00:13:52,850
Who are you?
217
00:13:52,850 --> 00:13:54,520
I can't give my name.
218
00:13:55,880 --> 00:13:56,710
See ya!
219
00:13:57,100 --> 00:13:58,390
Wait!
220
00:14:05,300 --> 00:14:06,320
Gene 1...
221
00:14:07,410 --> 00:14:10,120
Celestial... Being...?
222
00:14:17,740 --> 00:14:19,620
Don't you wanna say hi?
223
00:14:20,080 --> 00:14:21,410
I don't feel the need to.
224
00:14:21,410 --> 00:14:22,570
Okay then.
225
00:14:24,350 --> 00:14:26,900
Damn is he dense.
226
00:14:26,900 --> 00:14:28,780
Innovator my ass.
227
00:14:31,220 --> 00:14:34,180
I know you have your reasons.
228
00:14:34,540 --> 00:14:37,100
That's precisely why we need to
understand each other better.
229
00:14:38,070 --> 00:14:40,070
I want to do what's best for both of us.
230
00:14:42,280 --> 00:14:44,940
I don't want to argue with
you; I want to talk to you.
231
00:14:45,520 --> 00:14:46,770
I want us to understand each other...
232
00:14:48,690 --> 00:14:50,400
Despite what just happened,
233
00:14:50,400 --> 00:14:53,820
I can't believe that Celestial
Being has mobilized again...
234
00:14:54,920 --> 00:14:58,940
They're still fighting for the world.
235
00:15:00,960 --> 00:15:03,630
{\be1\blur3}Ptolemaios 2 Hangar 1
236
00:15:06,040 --> 00:15:06,960
Good job!
237
00:15:06,960 --> 00:15:08,580
You read my mind.
238
00:15:08,580 --> 00:15:10,780
You've grown up to be a fine young lady.
239
00:15:11,930 --> 00:15:12,680
How'd the mission go?
240
00:15:14,570 --> 00:15:17,260
We managed to prevent it thanks
to Veda's intelligence.
241
00:15:17,840 --> 00:15:18,850
I'll report to Sumeragi.
242
00:15:19,660 --> 00:15:21,020
Um... This is for...
243
00:15:25,530 --> 00:15:28,360
You could smack him in the face with
that and he still wouldn't get it.
244
00:15:28,990 --> 00:15:30,280
You've done well.
245
00:15:30,690 --> 00:15:34,570
Now the government can aid the colonies.
246
00:15:34,970 --> 00:15:37,960
The new administration is only two years old.
247
00:15:37,960 --> 00:15:40,750
We can only take care of small problems.
248
00:15:41,300 --> 00:15:44,100
If you bring out the Gundams, it'll
hinder the rest of the world.
249
00:15:44,100 --> 00:15:47,860
Mileina, the government is
pursuing peaceful policies now.
250
00:15:47,860 --> 00:15:50,300
The Gundams would just cause trouble.
251
00:15:50,670 --> 00:15:51,820
That's right.
252
00:15:51,820 --> 00:15:55,330
I think we're better off
if we keep a low profile.
253
00:15:55,330 --> 00:15:56,970
Until the time is right, that is.
254
00:15:59,540 --> 00:16:01,420
It's Veda's regular report.
255
00:16:01,420 --> 00:16:05,560
The Federation Army has begun removal of a
probe that entered Earth's celestial sphere.
256
00:16:06,000 --> 00:16:07,960
Removal of a probe?
257
00:16:07,960 --> 00:16:09,660
Can you find out where it came from?
258
00:16:09,660 --> 00:16:10,320
Yes.
259
00:16:12,300 --> 00:16:13,250
It came from Jupiter.
260
00:16:14,380 --> 00:16:16,700
Is there any detailed data on it?
261
00:16:19,120 --> 00:16:20,000
I'll try to find out.
262
00:16:21,460 --> 00:16:22,910
Is something bothering you?
263
00:16:25,930 --> 00:16:27,380
I'll tell you when I know what it is.
264
00:16:29,960 --> 00:16:30,760
Roger.
265
00:16:33,420 --> 00:16:36,230
Mr. Seiei has been really indifferent lately.
266
00:16:36,230 --> 00:16:39,320
Setsuna's become an Innovator,
267
00:16:39,320 --> 00:16:41,560
the new type of human Aeolia
Schenberg speculated about.
268
00:16:42,470 --> 00:16:46,610
He's probably sensing something
we can't even begin to understand.
269
00:16:54,180 --> 00:16:55,110
Is that it?
270
00:16:55,920 --> 00:17:00,040
It's the deep space ship
Celestial Being developed.
271
00:17:01,160 --> 00:17:03,130
Going into deep space...
272
00:17:03,800 --> 00:17:07,640
Celestial Being's founder, Aeolia Schenberg,
273
00:17:06,710 --> 00:17:12,130
{\be1\\blur3}Deep Space Ship Celestial Being
274
00:17:07,640 --> 00:17:12,130
{\q2}came up with that plan just before
the dawn of the third century...
275
00:17:12,820 --> 00:17:13,830
We've received a report from the patrol ship
276
00:17:13,830 --> 00:17:17,240
investigating the probe that
entered Earth's celestial sphere.
277
00:17:18,570 --> 00:17:20,470
Registration number 9374.
278
00:17:20,470 --> 00:17:21,920
Name: Europa.
279
00:17:21,920 --> 00:17:24,980
It appears to be a ship that was
sent to Jupiter over 130 years ago.
280
00:17:25,490 --> 00:17:26,720
What's it like inside?
281
00:17:26,720 --> 00:17:28,100
No life signs.
282
00:17:29,280 --> 00:17:31,070
Notify the patrol ship.
283
00:17:31,070 --> 00:17:33,890
Launch particle missiles
according to plan D34.
284
00:17:33,890 --> 00:17:35,710
Change the probe's orbit.
285
00:17:35,710 --> 00:17:36,530
Understood!
286
00:17:37,070 --> 00:17:37,990
I'll leave the rest to you.
287
00:17:37,990 --> 00:17:38,590
Yes'm.
288
00:17:39,990 --> 00:17:40,740
Colonel!
289
00:17:42,210 --> 00:17:43,040
I'm a Brigadier General.
290
00:17:43,420 --> 00:17:44,960
How many years will it take
to get that through your head!
291
00:17:44,960 --> 00:17:46,370
S... Sorry.
292
00:17:47,960 --> 00:17:50,230
It's fine. Come with me.
293
00:17:51,020 --> 00:17:53,040
You should study more.
294
00:17:53,720 --> 00:17:54,840
Understood!
295
00:18:04,600 --> 00:18:07,670
We're honored that the Brigadier General
has graced us with her presence.
296
00:18:07,670 --> 00:18:09,050
Can you give me a status
report on the facility?
297
00:18:09,430 --> 00:18:09,850
Of course.
298
00:18:11,000 --> 00:18:14,890
At any rate, it's a bit complicated due to
how many peculiar elements the system has.
299
00:18:14,890 --> 00:18:16,760
Furthermore, due to its massive size,
300
00:18:16,760 --> 00:18:21,530
we currently have roughly
70% of the ship analyzed.
301
00:18:23,260 --> 00:18:23,950
Huh?
302
00:18:23,950 --> 00:18:25,320
What's that?
303
00:18:27,120 --> 00:18:31,040
{\be1\blur3}Quantum Computing System Veda
304
00:18:27,850 --> 00:18:31,040
It's the Quantum Computing System, "Veda."
305
00:18:31,310 --> 00:18:32,710
Wow... Wha-!?
306
00:18:33,100 --> 00:18:34,070
What?
307
00:18:34,070 --> 00:18:35,130
They have the same face!
308
00:18:35,130 --> 00:18:38,850
Those are Veda's living terminals, Innovades.
309
00:18:38,850 --> 00:18:39,800
Innovades?
310
00:18:40,250 --> 00:18:44,290
Veda accumulates information about
the world through the Innovades.
311
00:18:44,290 --> 00:18:46,980
It manages and controls them.
312
00:18:47,780 --> 00:18:50,240
The private armed
organization Celestial Being
313
00:18:50,240 --> 00:18:53,030
was only able to carry out its
armed interventions seven years ago
314
00:18:53,030 --> 00:18:55,530
because Veda was backing them up.
315
00:18:55,530 --> 00:18:58,920
Now we too are reaping the
benefits of this system.
316
00:19:07,790 --> 00:19:11,210
We will be entering the target's
missile range shortly.
317
00:19:11,210 --> 00:19:13,020
When we reach the target,
318
00:19:13,020 --> 00:19:16,880
begin firing missiles according to plan D34.
319
00:19:17,600 --> 00:19:18,710
Here it is.
320
00:19:22,000 --> 00:19:23,470
Transmission from the patrol ship:
321
00:19:23,470 --> 00:19:24,780
They have arrived at the target
322
00:19:24,780 --> 00:19:27,020
and are ready to fire missiles.
323
00:19:31,270 --> 00:19:32,020
So it's you?
324
00:19:32,660 --> 00:19:36,360
The one who Veda confirmed
as a genuine Innovator...
325
00:19:37,690 --> 00:19:39,230
Why don't you say something!
326
00:19:39,230 --> 00:19:40,850
Greet the Colonel!
327
00:19:40,850 --> 00:19:41,750
Brigadier General.
328
00:19:41,750 --> 00:19:42,830
Sorry.
329
00:19:42,830 --> 00:19:44,370
Captain Descartes Shaman.
330
00:19:45,070 --> 00:19:47,170
They say I'm an Innovator.
331
00:19:47,170 --> 00:19:48,530
You're pretty full of yourself.
332
00:19:48,530 --> 00:19:52,460
I hate being used as a lab rat.
333
00:19:53,990 --> 00:19:55,460
So what's an Innovator?
334
00:19:55,460 --> 00:19:56,880
You don't even know that?
335
00:19:56,880 --> 00:19:59,710
I'm pretty bad at reading those reports...
336
00:19:59,710 --> 00:20:04,220
In simple terms, an Innovator
is an evolved human.
337
00:20:04,740 --> 00:20:09,400
Situational awareness, spatial awareness,
increased quantum brainwaves,
338
00:20:09,400 --> 00:20:11,400
and an increase in body
strength via cellular changes.
339
00:20:12,140 --> 00:20:16,270
Theoretically, they can live twice
as long as a regular person.
340
00:20:16,620 --> 00:20:17,570
Furthermore,
341
00:20:17,570 --> 00:20:22,290
in a GN particle field, they can communicate
telepathically through quantum brainwaves.
342
00:20:22,290 --> 00:20:23,880
I don't really get it.
343
00:20:24,930 --> 00:20:28,740
Do you think the appearance of the
Innovators was part of Aeolia's plan?
344
00:20:29,320 --> 00:20:31,660
Personally, I believe that is the case.
345
00:20:33,100 --> 00:20:34,080
Report:
346
00:20:34,570 --> 00:20:37,100
GN missiles all en route to target.
347
00:20:37,100 --> 00:20:38,430
Roger.
348
00:20:38,430 --> 00:20:40,880
Confirm the probe ship's
orbital adjustment...
349
00:20:40,880 --> 00:20:41,800
It won't work.
350
00:20:42,380 --> 00:20:43,550
How would you know!
351
00:20:44,390 --> 00:20:46,070
I don't have a particular reason.
352
00:20:47,870 --> 00:20:51,420
I just have a feeling.
353
00:20:52,590 --> 00:20:53,180
Report:
354
00:20:53,820 --> 00:20:57,240
Based on the orbital adjustment of the probe
ship, not even half of the missiles hit!
355
00:20:57,240 --> 00:20:58,020
Seriously?
356
00:20:58,020 --> 00:21:01,070
It has suddenly changed course toward Earth.
357
00:21:01,650 --> 00:21:04,820
There should have been more than enough
particle missiles to take care of it!
358
00:21:04,820 --> 00:21:05,680
What is it doing?
359
00:21:05,680 --> 00:21:06,870
I'm heading out.
360
00:21:07,350 --> 00:21:08,280
You are?
361
00:21:08,910 --> 00:21:12,450
You want to see what an
Innovator can do, don't you?
362
00:21:14,030 --> 00:21:17,360
Of course, I'll be taking the
new unit just like you hoped.
363
00:21:18,070 --> 00:21:20,500
You asshole, did you read my mind?
364
00:21:21,210 --> 00:21:23,170
Well, I am a lab rat.
365
00:21:38,630 --> 00:21:39,560
Gadeleza.
366
00:21:40,170 --> 00:21:44,490
It's our next generation machine
built using Innovade technology.
367
00:21:44,490 --> 00:21:49,410
It's about five times as powerful
as the average mobile suit.
368
00:21:49,410 --> 00:21:52,970
Well, it'll probably be even
more powerful than that
369
00:21:52,970 --> 00:21:54,500
with Captain Shaman piloting...
370
00:21:55,260 --> 00:21:58,620
Quantum brainwave control system, check.
371
00:22:00,160 --> 00:22:03,250
Gadeleza, Descartes Shaman, launching.
372
00:22:22,210 --> 00:22:25,390
Third wave of particle
missiles en route to target!
373
00:22:26,740 --> 00:22:29,530
It's suddenly changed course toward Earth!
374
00:22:30,670 --> 00:22:32,100
What's the status of the
mobile suit squadron!?
375
00:22:32,100 --> 00:22:33,200
They're chasing it, but...
376
00:22:35,160 --> 00:22:36,370
The ship is too big!
377
00:22:36,370 --> 00:22:37,410
Don't give up!
378
00:22:39,260 --> 00:22:40,030
Shit.
379
00:22:40,430 --> 00:22:43,550
We don't have enough power! We've wasted
our particles going in circles...
380
00:22:44,960 --> 00:22:46,530
A friendly unit?
381
00:22:51,640 --> 00:22:53,070
Quantum brainwaves synchronized.
382
00:22:54,290 --> 00:22:55,890
Launching GN Fangs.
383
00:23:04,980 --> 00:23:06,820
All of my hate...
384
00:23:06,820 --> 00:23:08,490
EAT IT!
385
00:23:25,600 --> 00:23:27,050
What power...
386
00:23:47,730 --> 00:23:48,670
That's...
387
00:23:50,490 --> 00:23:53,000
The power of an Innovator's unit...
388
00:23:55,150 --> 00:23:57,550
The probe has been divided into fragments
389
00:23:57,550 --> 00:24:00,460
which should all burn up in the atmosphere.
390
00:24:02,620 --> 00:24:03,580
Is this satisfactory?
391
00:24:03,580 --> 00:24:05,200
Now I understand.
392
00:24:05,200 --> 00:24:08,170
This is why the military had such
high hopes for Captain Shaman.
393
00:24:08,920 --> 00:24:11,220
In that case, please treat the
Captain more like a Captain.
394
00:24:13,210 --> 00:24:14,470
Roger.
395
00:24:23,640 --> 00:24:26,310
{\be1\blur3}Union Territory Earth Federation Government Headquarters
396
00:24:24,480 --> 00:24:26,310
It's about the inspection of Lagrange 3.
397
00:24:27,170 --> 00:24:30,780
According to Representative Bakhtiar,
the Colony SOE interfered with them.
398
00:24:31,600 --> 00:24:33,390
We should send a military escort.
399
00:24:33,390 --> 00:24:37,420
No, using military force is what the
previous administration would have done.
400
00:24:37,420 --> 00:24:42,500
We'll issue an official request to the
Colony SOE asking them to explain their actions.
401
00:24:43,170 --> 00:24:45,410
Isn't that going easy on them?
402
00:24:45,410 --> 00:24:49,170
Pacifism is a fine policy, but they'll take
advantage if we make too many concessions...
403
00:24:49,390 --> 00:24:52,030
Patience is the key to a pacifist policy.
404
00:24:52,030 --> 00:24:54,340
Rushing into things will
only worsen the problem.
405
00:24:55,020 --> 00:24:56,930
Just like when Celestial Being was around.
406
00:24:58,460 --> 00:25:03,260
The military has succeeded in eliminating
the probe that was heading toward Earth.
407
00:25:03,260 --> 00:25:05,690
A number of fragments appear
to have fallen to Earth.
408
00:25:06,380 --> 00:25:07,490
And according to the report,
409
00:25:07,490 --> 00:25:09,710
this was all thanks to the efforts
of Captain Descartes Shaman...
410
00:25:10,390 --> 00:25:11,820
Captain Shaman....
411
00:25:11,820 --> 00:25:13,860
He's the first recognized
Innovator, isn't he?
412
00:25:14,350 --> 00:25:17,210
The research team has
demonstrated their intent
413
00:25:17,210 --> 00:25:20,920
to send the Captain into real
combat to collect more data.
414
00:25:20,920 --> 00:25:25,980
There is a notable increase in the
number of potential Innovators.
415
00:25:25,980 --> 00:25:29,790
They want to hurry up and
establish a model case.
416
00:25:30,390 --> 00:25:32,750
Problems between humans and
Innovators will likely come up
417
00:25:32,750 --> 00:25:35,330
as the Innovator population increases
418
00:25:35,330 --> 00:25:37,670
and normal humans become more
aware of Innovator abilities.
419
00:25:38,490 --> 00:25:41,600
We need to hurry and develop an
infrastructure to deal with them.
420
00:25:52,360 --> 00:25:55,780
{\be1\blur3}Union Territory Earth Federation Military Research Base
421
00:25:58,100 --> 00:26:00,700
The test flights are going well.
422
00:26:01,320 --> 00:26:04,210
All that's left is to roll it out next month.
423
00:26:05,370 --> 00:26:06,150
Hm?
424
00:26:06,600 --> 00:26:08,710
The fragments of the
probe that fell to Earth?
425
00:26:08,710 --> 00:26:12,300
Yeah, I thought it was strange that
they didn't all burn up, but...
426
00:26:12,290 --> 00:26:15,210
{\be1\blur3}Union Territory Earth Federation Military Orbital Elevator Base
427
00:26:13,190 --> 00:26:15,210
Why are you asking about that?
428
00:26:15,850 --> 00:26:19,250
My ears caught wind of an investigation
decree from Brigadier General Maniquen.
429
00:26:19,250 --> 00:26:21,080
You've got good ears.
430
00:26:21,720 --> 00:26:24,940
It's been handed off to the
military research institute.
431
00:26:24,940 --> 00:26:26,970
I'll tell you if I hear anything.
432
00:26:28,260 --> 00:26:29,800
A friend on whom I can depend.
433
00:26:31,020 --> 00:26:33,440
{\be1\blur3}HRL Asia Territory Desert
434
00:26:36,820 --> 00:26:39,920
Did a fragment of the probe really fall here?
435
00:26:39,920 --> 00:26:42,230
I really saw a light.
436
00:26:42,230 --> 00:26:46,210
The government claims that they all
burned up in the atmosphere though.
437
00:26:46,780 --> 00:26:48,290
Over there! Over there!
438
00:26:59,960 --> 00:27:01,400
A military investigation team?
439
00:27:03,770 --> 00:27:06,060
So a fragment of the probe did fall here.
440
00:27:06,060 --> 00:27:07,990
What a scoop!
441
00:27:09,600 --> 00:27:10,230
Hm?
442
00:27:11,490 --> 00:27:12,350
What's that?
443
00:27:17,910 --> 00:27:19,240
What's going on?
444
00:27:19,240 --> 00:27:22,660
{\be1\blur3}AEU Territory Moscow City District
445
00:27:24,590 --> 00:27:25,570
Someone call an ambulance!
446
00:27:26,530 --> 00:27:27,460
Are you alright?
447
00:27:27,460 --> 00:27:29,500
Y... Yeah....
448
00:27:34,580 --> 00:27:36,750
{\be1\blur3}AEU Territory The Canary Islands
449
00:27:45,760 --> 00:27:47,930
{\be1\blur3}AEU Territory Germany
450
00:28:14,370 --> 00:28:16,290
{\be1\blur3}HRL Orbital Elevator
451
00:28:20,670 --> 00:28:21,480
Hello...
452
00:28:23,030 --> 00:28:24,050
Louise is what!?
453
00:28:24,050 --> 00:28:26,810
Um, I'm sorry, something
urgent has come up...
454
00:28:26,810 --> 00:28:27,960
Again?!
455
00:28:27,960 --> 00:28:29,140
I'm really sorry!
456
00:28:32,590 --> 00:28:33,980
Please calm down!
457
00:28:33,980 --> 00:28:34,910
It's okay.
458
00:28:34,910 --> 00:28:35,750
I'm scared...
459
00:28:35,750 --> 00:28:36,660
It's alright!
460
00:28:36,660 --> 00:28:38,150
I'm scared...
461
00:28:38,580 --> 00:28:39,670
It's coming!
462
00:28:41,720 --> 00:28:42,490
See ya!
463
00:28:43,000 --> 00:28:43,670
Bye!
464
00:29:29,030 --> 00:29:32,450
{\be1\blur3}HRL Federation Military Space Research HQ
465
00:29:36,440 --> 00:29:39,290
So there's nothing special
about it after all.
466
00:29:39,780 --> 00:29:40,850
Doctor Mina.
467
00:29:40,850 --> 00:29:43,770
We'd like your opinion as an astrophysicist.
468
00:29:44,440 --> 00:29:46,980
Why did this fragment fail
to burn up in the atmosphere
469
00:29:46,980 --> 00:29:48,790
and fall to Earth?
470
00:29:48,790 --> 00:29:52,050
Probably because of how
massive the probe was.
471
00:29:48,790 --> 00:29:49,930
That's––
472
00:29:53,100 --> 00:29:57,660
It's probably the same reason why the
probe's orbit didn't change sufficiently
473
00:29:57,660 --> 00:29:59,060
even though it was hit
with particle missiles.
474
00:29:59,600 --> 00:30:00,320
In other words,
475
00:30:00,320 --> 00:30:05,110
the probe was more massive, no,
heavier than we had thought...
476
00:30:04,600 --> 00:30:06,100
Billy!
477
00:30:06,100 --> 00:30:06,990
Ow!
478
00:30:06,990 --> 00:30:09,300
You came to see me!
479
00:30:09,300 --> 00:30:11,460
Oh I'm so happy!
480
00:30:11,460 --> 00:30:14,580
You're always cutting me off, Mina.
481
00:30:17,030 --> 00:30:18,500
We've analyzed the fragment.
482
00:30:19,120 --> 00:30:21,820
We detected traces of radiation,
483
00:30:21,820 --> 00:30:25,120
but there are no characteristics of
it in the composition or structure.
484
00:30:25,710 --> 00:30:27,700
That's an intriguing result.
485
00:30:28,190 --> 00:30:29,670
But you know, Billy,
486
00:30:29,670 --> 00:30:33,810
we've found less than half of the
fragments that fell to Earth.
487
00:30:34,390 --> 00:30:37,210
We should start to consider that someone
may have made off with the rest.
488
00:30:37,210 --> 00:30:40,980
Actually, the military retrieval
team sustained some damage...
489
00:30:40,980 --> 00:30:44,070
Outside of that, I can only
think of two possibilities.
490
00:30:44,720 --> 00:30:46,950
The fragments have vanished spontaneously,
491
00:30:46,950 --> 00:30:48,900
or they're moving under their own power...
492
00:30:48,900 --> 00:30:50,420
Moving under their own power?
493
00:30:50,420 --> 00:30:53,210
What a stupid, unscientific idea...
494
00:30:53,210 --> 00:30:54,790
You're so smart, Billy.
495
00:30:55,500 --> 00:30:56,330
Take a look at this.
496
00:30:56,330 --> 00:30:59,080
These are points where fragments landed.
497
00:30:59,550 --> 00:31:00,380
And these
498
00:31:00,380 --> 00:31:05,250
are spots where strange incidents have
been reported after the fragments landed.
499
00:31:05,250 --> 00:31:06,850
They're so close...
500
00:31:06,850 --> 00:31:11,340
If we assume that the fragments
are moving, where are they headed?
501
00:31:11,930 --> 00:31:13,630
I have a hypothesis.
502
00:31:13,630 --> 00:31:16,560
Won't you help me prove it, Billy?
503
00:31:17,820 --> 00:31:18,850
What are you planning?
504
00:31:18,850 --> 00:31:21,900
I need some top secret info
from the Federation government.
505
00:31:21,900 --> 00:31:28,030
The database of citizens with high quantum
brainwaves who might become Innovators.
506
00:31:29,240 --> 00:31:30,950
You're going to Earth?
507
00:31:30,950 --> 00:31:33,330
Do you really believe the information
508
00:31:33,330 --> 00:31:37,870
about the fragments that fell to Earth
attacking people with high quantum brainwaves?
509
00:31:37,870 --> 00:31:40,140
It's information straight from Veda.
510
00:31:40,140 --> 00:31:42,790
If it's true, our comrades
will be in danger too.
511
00:31:43,320 --> 00:31:45,960
Mileina, please contact Allelujah.
512
00:31:46,470 --> 00:31:47,210
Roger.
513
00:31:48,000 --> 00:31:49,890
I'll use a small shuttle.
514
00:31:49,890 --> 00:31:53,000
I get it. I'll go with you, Setsuna.
515
00:31:53,000 --> 00:31:54,640
I can't reach him.
516
00:31:55,460 --> 00:31:56,220
We should hurry.
517
00:31:57,060 --> 00:31:57,930
Alright.
518
00:31:59,320 --> 00:32:02,850
We quit receiving power from the solar reception base.
519
00:32:00,180 --> 00:32:02,850
{\fad(500,0)\be1\blur3}HRL Mongolia Region
520
00:32:03,580 --> 00:32:06,020
Does it bother you that much, Marie?
521
00:32:06,020 --> 00:32:07,260
Yeah...
522
00:32:07,260 --> 00:32:09,890
I kinda feel uneasy.
523
00:32:09,890 --> 00:32:11,000
I'm sorry.
524
00:32:11,000 --> 00:32:12,940
It was selfish of me to
ask you to come with me.
525
00:32:13,960 --> 00:32:14,800
It's fine.
526
00:32:15,500 --> 00:32:17,370
Making an occasional stop
or two isn't a big deal.
527
00:32:40,820 --> 00:32:42,690
The electrical transformer is gone.
528
00:32:43,140 --> 00:32:43,970
Why...
529
00:32:50,800 --> 00:32:51,640
Excuse me!
530
00:33:02,390 --> 00:33:03,410
This is...
531
00:33:19,920 --> 00:33:20,640
This way.
532
00:33:31,880 --> 00:33:33,860
Ms. Halevy's PTSD,
533
00:33:34,750 --> 00:33:40,290
post traumatic stress disorder,
was starting to get better,
534
00:33:40,290 --> 00:33:43,220
but her symptoms have resurfaced
these last few days.
535
00:33:43,220 --> 00:33:44,950
Do you have any idea what
could be causing it?
536
00:33:45,640 --> 00:33:49,040
I'm sorry, I don't...
537
00:33:54,090 --> 00:33:54,970
Louise?
538
00:33:56,230 --> 00:33:58,040
No... don't come near me....
539
00:33:58,040 --> 00:33:59,760
Louise, it's okay!
540
00:34:00,390 --> 00:34:01,220
No...
541
00:34:03,920 --> 00:34:05,230
No way...
542
00:34:06,890 --> 00:34:08,210
The power?
543
00:34:09,160 --> 00:34:10,070
No....
544
00:34:15,440 --> 00:34:17,660
W... Who the hell are you!?
545
00:34:21,530 --> 00:34:22,370
Hey!
546
00:34:23,450 --> 00:34:24,730
Don't come near me....
547
00:34:24,730 --> 00:34:27,040
No don't come near me!
548
00:34:27,700 --> 00:34:29,460
Don't come!
549
00:34:46,020 --> 00:34:47,480
What happened...
550
00:34:54,820 --> 00:34:55,960
Are you alright?
551
00:35:04,180 --> 00:35:06,490
No! Don't come!
552
00:35:06,490 --> 00:35:09,080
Saji! Saji!
553
00:35:10,950 --> 00:35:11,670
No!
554
00:35:12,200 --> 00:35:14,550
No!
555
00:35:14,550 --> 00:35:15,460
Louise!
556
00:35:20,330 --> 00:35:21,350
Setsuna!
557
00:35:21,690 --> 00:35:23,160
That was just a warning.
558
00:35:23,160 --> 00:35:23,930
I'll hit next time.
559
00:35:27,470 --> 00:35:29,780
Ri-Ribbons Almark.
560
00:36:02,310 --> 00:36:03,530
They're targeting Marie!
561
00:36:03,530 --> 00:36:07,750
Hey Captain Obvious, Marie's quantum
brainwaves are attracting them.
562
00:36:07,750 --> 00:36:08,790
Hallelujah!
563
00:36:08,790 --> 00:36:10,110
Why are you back?!
564
00:36:10,110 --> 00:36:11,640
I don't have time for chit-chat!
565
00:36:11,640 --> 00:36:13,230
I'm borrowing your body, dude!
566
00:36:22,090 --> 00:36:22,950
Hallelujah?
567
00:36:22,950 --> 00:36:24,410
Figured.
568
00:36:27,030 --> 00:36:30,060
My quantum brainwaves got their attention!
569
00:36:57,390 --> 00:36:58,570
What was that just now?
570
00:37:12,240 --> 00:37:14,120
Heh, come and get me if you can.
571
00:37:29,700 --> 00:37:30,850
That's...
572
00:37:30,850 --> 00:37:32,240
A Gundam?
573
00:37:55,770 --> 00:37:58,750
Sorry! Vacation's over.
574
00:38:04,860 --> 00:38:06,220
Ribbons Almark...
575
00:38:07,250 --> 00:38:08,620
Why are you...
576
00:38:54,420 --> 00:38:55,180
Are you alright?
577
00:38:55,710 --> 00:38:57,440
What's going on, Setsuna?
578
00:38:58,170 --> 00:38:59,440
I don't know either...
579
00:39:00,800 --> 00:39:01,640
But...
580
00:39:12,020 --> 00:39:13,120
Vice Admiral Kim.
581
00:39:17,620 --> 00:39:20,290
We left the Federation
Assembly as fast as possible.
582
00:39:20,290 --> 00:39:23,000
I'm the presidential
special envoy, Klaus Grad.
583
00:39:23,000 --> 00:39:24,420
So what's the situation?
584
00:39:24,800 --> 00:39:25,780
Please take a look...
585
00:39:29,010 --> 00:39:29,820
That's...
586
00:39:30,410 --> 00:39:31,600
What happened?
587
00:39:31,600 --> 00:39:34,180
To be blunt, the specimen–
588
00:39:34,180 --> 00:39:39,670
Rather, this girl had half of
her body turned into metal.
589
00:39:39,670 --> 00:39:40,690
Metal?
590
00:39:41,290 --> 00:39:44,100
An Extraterrestrial
Living-Metal Shapeshifter...
591
00:39:44,100 --> 00:39:47,820
We've been calling this
otherworldly organism the ELS.
592
00:39:48,420 --> 00:39:51,500
Currently, these ELS have suspended activity,
593
00:39:51,500 --> 00:39:54,260
but we have no idea about
it's organic structure.
594
00:39:55,730 --> 00:39:56,530
However,
595
00:39:56,530 --> 00:40:01,540
there are indications that ELS are attracted
to humans emitting quantum brainwaves.
596
00:40:02,190 --> 00:40:06,350
In other words, those who have the
potential to become Innovators
597
00:40:06,350 --> 00:40:07,460
are being targeted.
598
00:40:08,680 --> 00:40:10,240
Representative Grad,
599
00:40:10,240 --> 00:40:13,360
we should shelter them in quantum
brainwave isolation facilities.
600
00:40:13,360 --> 00:40:16,100
Please suggest this to
the Federation assembly.
601
00:40:16,100 --> 00:40:16,850
Understood.
602
00:40:17,430 --> 00:40:18,890
I'll make the arrangements.
603
00:40:18,890 --> 00:40:23,320
So the fragments of the Jupiter probe that
fell to Earth are the cause after all?
604
00:40:23,320 --> 00:40:25,810
That's probably what's going on.
605
00:40:26,280 --> 00:40:28,070
This is serious.
606
00:40:28,070 --> 00:40:31,780
We, humans, have made contact
with an unknown organism.
607
00:40:32,710 --> 00:40:35,780
But we don't know anything about them.
608
00:40:35,780 --> 00:40:41,650
If it fuses to another body and
speeds up its reproduction rate...
609
00:40:43,970 --> 00:40:48,590
We've established a crisis office and
summoned scientists from all over the world.
610
00:40:49,140 --> 00:40:53,410
We've started analyzing the
various metal bodies with Veda.
611
00:40:54,630 --> 00:40:56,270
Is there any danger of a leak?
612
00:40:56,270 --> 00:40:59,710
The network is under Veda's
information control
613
00:41:00,460 --> 00:41:02,820
and we've asked the mass media to cooperate.
614
00:41:02,820 --> 00:41:07,640
Everyone involved with the incident
is in communication with the military,
615
00:41:07,640 --> 00:41:09,590
so the possibility of a leak is minimal...
616
00:41:09,590 --> 00:41:13,710
Everyone is communicating with us.
617
00:41:13,710 --> 00:41:15,860
Please put forth your best effort.
618
00:41:21,000 --> 00:41:22,710
Mr. Haptism! Ms. Peries!
619
00:41:22,710 --> 00:41:23,710
It's been a while!
620
00:41:24,070 --> 00:41:26,850
You've changed a lot since
we last saw you, Mileina.
621
00:41:26,850 --> 00:41:28,880
That hairstyle looks perfect on you.
622
00:41:29,340 --> 00:41:31,300
I'm turning into a woman.
623
00:41:32,190 --> 00:41:32,970
You too, Feldt.
624
00:41:36,240 --> 00:41:37,670
Are you okay, Setsuna?
625
00:41:37,670 --> 00:41:38,280
Yeah.
626
00:41:38,650 --> 00:41:39,390
Setsuna.
627
00:41:40,450 --> 00:41:41,720
What about Crossroad and his girlfriend?
628
00:41:42,460 --> 00:41:46,400
They're in a quantum brainwave isolation
shelter under Federation orders.
629
00:41:46,400 --> 00:41:48,070
The new administration has done well.
630
00:41:48,070 --> 00:41:49,060
They have good judgment.
631
00:41:49,700 --> 00:41:51,230
Anyway, what about that
thing I asked you about?
632
00:41:52,040 --> 00:41:53,150
Oh, that.
633
00:41:54,170 --> 00:41:56,570
Why don't we catch our breath first?
634
00:41:57,340 --> 00:41:58,780
Yeah.
635
00:41:58,780 --> 00:42:01,910
Alright then, let's meet in
the briefing room at 0012.
636
00:42:01,910 --> 00:42:03,290
Roger.
637
00:42:06,200 --> 00:42:07,540
Hey Allelujah, Marie. You should rest too.
638
00:42:07,920 --> 00:42:09,740
We left your room the way it was.
639
00:42:09,740 --> 00:42:10,460
Thanks.
640
00:42:10,850 --> 00:42:12,070
Marie, let's go.
641
00:42:12,070 --> 00:42:12,710
Yeah.
642
00:42:12,710 --> 00:42:14,240
I'll take you there.
643
00:42:14,680 --> 00:42:16,360
Later, Feldt.
644
00:42:16,360 --> 00:42:17,140
Yeah.
645
00:42:23,140 --> 00:42:24,730
Setsuna, what happened?
646
00:42:25,800 --> 00:42:27,390
Oh, it's nothing...
647
00:42:28,310 --> 00:42:30,180
Did you sense something?
648
00:42:31,240 --> 00:42:33,320
Yeah, but I can't put it into words...
649
00:42:42,920 --> 00:42:45,390
You're worried about Setsuna, aren't you?
650
00:42:46,640 --> 00:42:48,170
He seems afraid of something.
651
00:42:49,210 --> 00:42:51,460
Ever since Setsuna became an Innovator,
652
00:42:51,460 --> 00:42:54,010
he went back to being his old self.
653
00:42:55,280 --> 00:42:58,640
He won't open up to anyone.
Just like when I first met him.
654
00:42:59,850 --> 00:43:02,250
He's just confused by how he's changed.
655
00:43:02,920 --> 00:43:04,100
Even with that ability...
656
00:43:05,110 --> 00:43:08,570
He's painfully aware of how
different he is from us.
657
00:43:09,480 --> 00:43:12,400
Is there anything I can do for him?
658
00:43:13,250 --> 00:43:15,320
Think about him.
659
00:43:16,350 --> 00:43:18,740
Think about him?
660
00:43:18,740 --> 00:43:19,710
That's it.
661
00:43:20,220 --> 00:43:23,160
That's what you need to do
to understand each other.
662
00:43:23,930 --> 00:43:27,260
If you have a misunderstanding
and quit thinking about him,
663
00:43:27,260 --> 00:43:29,500
your feelings will never reach him.
664
00:43:30,130 --> 00:43:33,490
Strong emotions are what connect people.
665
00:43:34,050 --> 00:43:36,760
If you truly want to understand each other,
666
00:43:39,600 --> 00:43:42,240
don't stop thinking about him.
667
00:43:43,430 --> 00:43:44,110
Okay.
668
00:43:49,640 --> 00:43:51,770
What the hell was that.
669
00:44:01,810 --> 00:44:03,530
Deep in thought again?
670
00:44:03,920 --> 00:44:05,490
Why don't you knock before entering?
671
00:44:05,920 --> 00:44:07,350
According to this report,
672
00:44:07,350 --> 00:44:10,460
if a strange metal body
collided with the probe,
673
00:44:10,860 --> 00:44:13,380
the same thing might happen.
674
00:44:13,380 --> 00:44:16,460
Coincidences like that just don't happen.
675
00:44:16,810 --> 00:44:20,380
If that happened, it'd mean
Earth was being targeted
676
00:44:20,860 --> 00:44:22,550
by evil space aliens.
677
00:44:25,470 --> 00:44:29,590
When I'm with you, even
serious things sound stupid.
678
00:44:36,320 --> 00:44:37,020
What is it?
679
00:44:37,020 --> 00:44:38,020
Commander!
680
00:44:38,020 --> 00:44:40,850
Part of this facility has
started to operate on it's own.
681
00:44:40,850 --> 00:44:41,440
What?
682
00:44:41,860 --> 00:44:44,290
An unidentified hatch has opened
on the satellite side...
683
00:44:44,290 --> 00:44:45,370
Show me a picture!
684
00:44:48,580 --> 00:44:49,450
That's...
685
00:44:50,170 --> 00:44:51,120
Trans-Am!?
686
00:44:59,860 --> 00:45:02,250
The Ribbons Almark Setsuna saw,
687
00:45:02,760 --> 00:45:05,230
or rather that human figure,
688
00:45:05,230 --> 00:45:11,060
was a crew member of the manned Jupiter
probe that left Earth about 130 years ago.
689
00:45:12,090 --> 00:45:12,730
Feldt.
690
00:45:13,120 --> 00:45:13,720
Yes.
691
00:45:16,420 --> 00:45:21,480
The manned Jupiter mission was a
cover for GN Drive development.
692
00:45:22,210 --> 00:45:26,060
It's really not that strange for
Ribbons-type Innovades to have been on-board.
693
00:45:27,080 --> 00:45:30,200
The metal organism got into it and...
694
00:45:30,200 --> 00:45:30,860
Yeah.
695
00:45:31,430 --> 00:45:33,370
That's probably what happened.
696
00:45:34,960 --> 00:45:36,780
According to Veda's information,
697
00:45:36,780 --> 00:45:39,290
the same sort of damage has
been occurring on Earth.
698
00:45:42,550 --> 00:45:46,180
What are the aliens trying to do?
699
00:45:47,870 --> 00:45:49,100
I have no idea.
700
00:45:49,960 --> 00:45:52,740
We don't even know if they're sentient.
701
00:45:55,100 --> 00:45:56,640
The E-sensor has picked something up!
702
00:45:56,640 --> 00:45:58,440
Something is approaching the ship!
703
00:45:58,880 --> 00:46:01,260
It's on the long range optical camera!
704
00:46:02,560 --> 00:46:03,360
Hm?
705
00:46:04,250 --> 00:46:06,280
Is it a Federation ship?
706
00:46:07,210 --> 00:46:07,990
No...
707
00:46:09,210 --> 00:46:12,120
Mileina, compare it with known silhouettes.
708
00:46:12,530 --> 00:46:13,540
Roger.
709
00:46:14,630 --> 00:46:18,460
It most closely resembles
registration number 9374.
710
00:46:20,190 --> 00:46:22,130
The manned Jupiter probe...
711
00:46:22,570 --> 00:46:23,730
It's the Europa!
712
00:46:23,730 --> 00:46:24,670
What?
713
00:46:25,200 --> 00:46:26,720
How can a destroyed ship be out there?
714
00:46:27,420 --> 00:46:28,640
We'll take the Gundams out!
715
00:46:28,640 --> 00:46:32,550
Ptolemy, opening hatches one, two and three.
716
00:46:40,590 --> 00:46:42,820
Linear catapult, charging!
717
00:46:44,120 --> 00:46:46,490
Turning over launch timing to Mr. Stratos.
718
00:46:46,490 --> 00:46:47,520
Alright.
719
00:46:47,520 --> 00:46:51,160
Zabaniya Gundam, Lockon
Stratos, locked and loaded!
720
00:46:56,250 --> 00:46:57,620
Sorry, Marie.
721
00:46:57,620 --> 00:46:58,830
It's alright.
722
00:46:58,830 --> 00:47:02,730
If what we were talking about earlier
is true, the aliens were targeting me.
723
00:47:02,730 --> 00:47:06,050
I don't want to cause the crew trouble.
724
00:47:06,050 --> 00:47:07,250
Marie...
725
00:47:07,250 --> 00:47:09,050
Launch preparations complete.
726
00:47:09,050 --> 00:47:10,140
Roger.
727
00:47:10,140 --> 00:47:14,720
Harute Gundam, Allelujah Haptism and
Soma Peries, heading out to attack.
728
00:47:23,440 --> 00:47:25,690
Setsuna, I think you
understand, but just in case,
729
00:47:25,690 --> 00:47:30,700
the 00 Raiser is a backup machine equipped
with a particle tank instead of a solar furnace.
730
00:47:30,700 --> 00:47:32,560
Don't over do it.
731
00:47:32,560 --> 00:47:33,580
Roger.
732
00:47:33,580 --> 00:47:36,120
00 Raiser, Setsuna F Seiei, heading out.
733
00:47:45,710 --> 00:47:46,460
Is that it?
734
00:47:55,430 --> 00:47:56,220
That's––
735
00:47:59,560 --> 00:48:01,160
They multiplied! Multiplied!
736
00:48:01,160 --> 00:48:05,480
They'll have to go through me before they
can do whatever it is they're planning!
737
00:48:10,320 --> 00:48:11,690
So it is the aliens!
738
00:48:11,690 --> 00:48:12,860
They were targeting Marie!
739
00:48:18,330 --> 00:48:19,150
What?!
740
00:48:19,150 --> 00:48:20,120
The missiles changed?!
741
00:48:31,670 --> 00:48:32,710
Setsuna!
742
00:48:34,390 --> 00:48:35,580
What the hell are you doing?!
743
00:48:35,580 --> 00:48:37,310
Enemies approaching! Approaching!
744
00:48:52,450 --> 00:48:53,410
Setsuna!
745
00:48:55,160 --> 00:48:57,240
The 00 is exiting the battlefield.
746
00:48:57,520 --> 00:48:58,410
What is he doing!?
747
00:48:58,410 --> 00:48:59,830
Setsuna...
748
00:49:04,920 --> 00:49:07,670
This is... the same sensation...
749
00:49:09,910 --> 00:49:11,380
What the hell!?
750
00:49:55,590 --> 00:49:56,690
Trans-Am!
751
00:50:06,980 --> 00:50:07,810
What?
752
00:50:13,820 --> 00:50:14,610
What!
753
00:50:55,890 --> 00:50:57,820
Ms. Noriega, that machine is––
754
00:50:59,000 --> 00:51:02,040
I know. He came to help us.
755
00:51:04,140 --> 00:51:04,990
Attention all Gundams.
756
00:51:05,620 --> 00:51:08,700
Head toward Earth and concentrate
on destroying the fragments.
757
00:51:08,700 --> 00:51:09,470
Roger.
758
00:51:08,700 --> 00:51:09,470
Over.
759
00:51:11,930 --> 00:51:14,210
What was that...
760
00:51:26,820 --> 00:51:28,110
Tieria!
761
00:51:28,110 --> 00:51:29,230
But how?
762
00:51:29,850 --> 00:51:31,610
Since I'm an Innovade,
763
00:51:31,610 --> 00:51:34,650
I can just download my consciousness
into a living terminal.
764
00:51:34,650 --> 00:51:37,820
But we don't have time to enjoy our reunion.
765
00:51:38,350 --> 00:51:38,650
Setsuna.
766
00:51:39,710 --> 00:51:41,430
Why didn't you shoot at the ELS?
767
00:51:41,430 --> 00:51:42,520
ELS?
768
00:51:42,520 --> 00:51:45,920
That's what the Federation
is calling the aliens.
769
00:51:46,470 --> 00:51:49,800
Setsuna, tell us why you
didn't shoot at the ELS.
770
00:51:51,070 --> 00:51:52,130
I don't know.
771
00:51:52,130 --> 00:51:54,470
You don't know?
772
00:51:54,470 --> 00:51:57,920
So it was probably your Innovator instincts.
773
00:51:59,640 --> 00:52:03,770
Even with access to Veda's information, I
can't figure out what the ELS' objective is.
774
00:52:04,280 --> 00:52:07,070
But you sensed something from them.
775
00:52:07,350 --> 00:52:08,770
It's an unconscious response.
776
00:52:09,290 --> 00:52:12,370
In other words, the ELS is sentient.
777
00:52:13,810 --> 00:52:16,730
{\be1\blur3}HRL Orbital Elevator Linear Train
778
00:52:19,600 --> 00:52:22,590
So the ELS came to Earth again...
779
00:52:23,180 --> 00:52:26,040
Celestial Being probably fought the ELS.
780
00:52:26,040 --> 00:52:28,020
That's what the government
announced publicly.
781
00:52:28,620 --> 00:52:29,890
Probably.
782
00:52:33,140 --> 00:52:35,130
Thinking about an old girlfriend?
783
00:52:35,130 --> 00:52:37,350
N-No, I'd never!
784
00:52:39,390 --> 00:52:42,030
Anyway... Anyway, what do you think?
785
00:52:42,030 --> 00:52:45,280
Are the ELS intelligent...
er, are they sentient?
786
00:52:45,280 --> 00:52:46,390
I think so.
787
00:52:47,480 --> 00:52:48,850
What's your reasoning?
788
00:52:50,340 --> 00:52:53,360
The peculiar radio waves coming from Jupiter.
789
00:52:53,360 --> 00:52:57,430
Do you know about the so
called "Jupiter Radio Waves"?
790
00:52:57,430 --> 00:52:58,790
Yeah, of course.
791
00:52:58,790 --> 00:53:01,610
They've changed lately.
792
00:53:01,610 --> 00:53:04,070
It's only a small portion, but some
of them resemble quantum brainwaves.
793
00:53:04,070 --> 00:53:05,660
Quantum brainwaves...
794
00:53:06,160 --> 00:53:09,720
They couldn't be sending a message
from Jupiter, could they?
795
00:53:09,720 --> 00:53:10,500
Who knows...
796
00:53:11,080 --> 00:53:13,200
I don't know anything beyond that, but...
797
00:53:17,990 --> 00:53:20,340
The arrival of the alien ELS....
798
00:53:20,340 --> 00:53:24,760
I wonder if this is what Grandpa Aeolia
meant by the "dialogues to come"?
799
00:53:25,300 --> 00:53:30,180
The "dialogues to come" in the plan had to
do with humanity stepping out into space.
800
00:53:30,850 --> 00:53:34,850
He might've been thinking about it centuries
ago, but that's definitely what's happening now.
801
00:53:34,850 --> 00:53:39,800
No way. Humanity isn't
remotely prepared for this.
802
00:53:39,800 --> 00:53:41,650
But it really is happening.
803
00:53:41,650 --> 00:53:43,700
We have to fight.
804
00:53:44,170 --> 00:53:46,210
I agree.
805
00:53:46,210 --> 00:53:48,120
Right now, we're being attacked.
806
00:53:48,120 --> 00:53:50,380
That's so inconsiderate.
807
00:53:50,380 --> 00:53:51,240
Yeah.
808
00:53:51,850 --> 00:53:55,290
This is probably happening because
the ELS don't understand us.
809
00:53:57,810 --> 00:53:59,640
What do you think, Setsuna?
810
00:54:02,240 --> 00:54:04,430
What do you think... Setsuna?
811
00:54:06,230 --> 00:54:07,470
I don't know.
812
00:54:10,950 --> 00:54:12,520
I really don't know.
813
00:54:14,800 --> 00:54:15,690
Sorry.
814
00:54:21,260 --> 00:54:22,970
He senses something.
815
00:54:22,970 --> 00:54:23,900
I know.
816
00:54:25,250 --> 00:54:28,610
What's the status of the
00-Qan[T] from Veda's data?
817
00:54:29,200 --> 00:54:31,530
Ian and the others are
working as fast as they can.
818
00:54:32,340 --> 00:54:35,960
The machine Setsuna hoped
for might be our trump card.
819
00:54:37,560 --> 00:54:39,380
There's no way he could
communicate with the ELS...
820
00:54:39,380 --> 00:54:42,020
Haven't you considered it?
821
00:54:44,940 --> 00:54:47,840
It's too dependent on Setsuna.
822
00:54:51,260 --> 00:54:53,930
{\be1\blur3}Federation Military Celestial Being Command Room
823
00:54:51,550 --> 00:54:52,690
So you're here.
824
00:54:52,690 --> 00:54:53,930
It's been quite a while.
825
00:54:54,500 --> 00:54:55,770
Pleased to meet you.
826
00:54:55,770 --> 00:54:59,600
You'll be researching the ELS
here with the other scientists.
827
00:55:00,140 --> 00:55:03,670
I'm honored to have the chance to
get such a close look at the ELS,
828
00:55:03,670 --> 00:55:06,530
and to try to stop the
incidents on the surface.
829
00:55:07,700 --> 00:55:10,320
You called, Brigadier General Manequin?
830
00:55:10,680 --> 00:55:11,440
Yes.
831
00:55:11,440 --> 00:55:12,990
This is Captain Descartes Shaman.
832
00:55:13,730 --> 00:55:14,450
He's...
833
00:55:17,950 --> 00:55:20,360
Did you read the material we sent ahead,
834
00:55:20,360 --> 00:55:21,750
Mister Innovator?
835
00:55:22,230 --> 00:55:24,750
An analysis of the change in
the Jupiter Radio Waves...
836
00:55:24,750 --> 00:55:27,080
You're asking a bit much of a mere soldier.
837
00:55:27,080 --> 00:55:29,680
I'm not quite that widely skilled.
838
00:55:29,680 --> 00:55:33,670
We're painfully lacking in
information about the ELS.
839
00:55:33,670 --> 00:55:36,470
We'd like you to lend us a hand for a bit.
840
00:55:37,420 --> 00:55:38,840
Then I'll answer you.
841
00:55:39,410 --> 00:55:41,270
That's a "cry".
842
00:55:41,660 --> 00:55:42,440
A cry?
843
00:55:42,900 --> 00:55:44,480
Who are they calling?
844
00:55:45,730 --> 00:55:48,900
Isn't it your job to figure that out?
845
00:55:49,350 --> 00:55:50,970
Now if you'll excuse me.
846
00:56:00,340 --> 00:56:01,860
Those inferior creatures...
847
00:56:04,790 --> 00:56:05,850
Wha–
848
00:56:08,170 --> 00:56:08,830
What?!
849
00:56:09,290 --> 00:56:10,050
What is it?
850
00:56:11,720 --> 00:56:12,640
Again?!
851
00:56:14,050 --> 00:56:15,570
L-Louise!
852
00:56:20,410 --> 00:56:22,060
W-What is it?
853
00:56:22,060 --> 00:56:23,730
What is this feeling!?
854
00:56:28,310 --> 00:56:31,110
{\fad(300,0)\be1\blur3}Jupiter
855
00:56:31,420 --> 00:56:32,530
Honey, come here!
856
00:56:33,110 --> 00:56:34,040
What is it?
857
00:56:35,180 --> 00:56:36,620
What are they...
858
00:56:39,790 --> 00:56:41,280
Io and Ganymede have been destroyed!
859
00:56:41,280 --> 00:56:44,330
A localized gravitational field has
appeared near Jupiter's red spot.
860
00:56:44,330 --> 00:56:45,240
The ring is collapsing!
861
00:56:45,240 --> 00:56:46,630
They're being pulled in one after the other.
862
00:56:46,630 --> 00:56:50,400
A 60,000km radius cloud is in
the center of the red spot!
863
00:56:49,030 --> 00:56:51,800
The orbital elevator's astronomical
observatory is reporting the same.
864
00:56:51,800 --> 00:56:52,950
I don't believe it.
865
00:56:52,950 --> 00:56:54,840
A giant hole has appeared in Jupiter.
866
00:56:54,840 --> 00:56:57,260
T...This is...
867
00:57:29,430 --> 00:57:31,080
The ELS squadron is...
868
00:57:31,490 --> 00:57:33,220
What is it...
869
00:57:36,110 --> 00:57:37,980
Man, this has to be a joke.
870
00:57:37,980 --> 00:57:38,680
It's the ELS!
871
00:57:39,440 --> 00:57:41,720
Tell me how long it'll take
for the ELS to reach Earth!
872
00:57:41,720 --> 00:57:42,640
Setsuna...
873
00:57:42,640 --> 00:57:43,310
Hurry!
874
00:57:48,120 --> 00:57:50,400
It'll take them 95 days to reach Earth!
875
00:57:54,090 --> 00:57:55,740
Just three months...
876
00:57:56,500 --> 00:57:59,640
That's all the time we have
for the "dialogues to come"...
877
00:57:59,640 --> 00:58:00,420
Let's go!
878
00:58:05,240 --> 00:58:06,250
Yeah.
879
00:58:06,250 --> 00:58:08,710
We can't do anything if
we just stand around here.
880
00:58:09,370 --> 00:58:10,200
Yeah!
881
00:58:10,880 --> 00:58:15,400
Mysterious aliens known as the ELS have appeared
from an abnormality in Jupiter's massive red spot.
882
00:58:15,400 --> 00:58:19,610
They're moving toward the inner solar system.
883
00:58:19,610 --> 00:58:23,100
{\an8}However, there is little chance that the
route they're on will take them to Earth.
884
00:58:23,530 --> 00:58:28,020
{\an8}Citizens, please be wary of speculation
and rumors and act with caution...
885
00:58:28,470 --> 00:58:31,780
{\an8}So there's no chance they're
headed toward Earth?
886
00:58:31,780 --> 00:58:32,690
{\an8}I don't know.
887
00:58:32,690 --> 00:58:39,090
{\an8}But if they are, then they'd be here in about
90 days considering their trajectory and speed.
888
00:58:37,110 --> 00:58:37,930
They're coming!
889
00:58:37,930 --> 00:58:39,500
Saji, I'm scared!
890
00:58:39,500 --> 00:58:40,920
It's alright, Louise...
891
00:58:40,920 --> 00:58:41,780
It's alright.
892
00:58:42,150 --> 00:58:44,100
{\an8}Time is of the essence.
893
00:58:44,100 --> 00:58:47,710
{\an8}During these three months, the entire world
will be kept notified by the Federation government.
894
00:58:47,710 --> 00:58:51,200
Aliens from Jupiter are coming
to attack? You're delusional!
895
00:58:47,950 --> 00:58:54,000
{\fad(500,700)\be1\blur3}Union Territory Federation Great Assembly
896
00:58:51,200 --> 00:58:54,080
It's not an alien invasion.
It's just a bunch of metal.
897
00:58:54,080 --> 00:58:55,270
Don't fuss over details!
898
00:58:55,270 --> 00:58:58,010
That manned probe might've
been a scout for the ELS!
899
00:58:58,010 --> 00:58:58,010
Yeah!
900
00:58:58,370 --> 00:59:00,930
There's no guarantee
we're not being targeted!
901
00:59:01,300 --> 00:59:05,350
But the things coming from Jupiter aren't
even headed toward Earth right now!
902
00:59:05,350 --> 00:59:08,730
Oh sure, but can't they change course?
903
00:59:08,730 --> 00:59:11,400
Can metal do that?
904
00:59:11,400 --> 00:59:14,440
Didn't that manned probe fall to Earth?
905
00:59:14,440 --> 00:59:16,640
It doesn't matter whether they come or not.
906
00:59:16,640 --> 00:59:20,360
We need to figure out what measures
we're taking with the citizens!
907
00:59:20,360 --> 00:59:22,740
We should send reinforcements to intercept!
908
00:59:22,740 --> 00:59:24,280
If we can't even protect the
citizens, what's the point?!
909
00:59:24,570 --> 00:59:27,950
Do you intend to undermine the pacifist
ideology this administration came to power on?!
910
00:59:39,260 --> 00:59:42,860
No matter what course of action we take,
the citizens will still be terrified.
911
00:59:42,860 --> 00:59:46,600
We can roll out the next generation
of mobile suits though.
912
00:59:51,340 --> 00:59:56,290
Just when we finished negotiating to
allow the citizens to come home...
913
00:59:56,290 --> 00:59:57,260
Marina.
914
00:59:58,540 --> 01:00:00,650
Shirin, how's the assembly?
915
01:00:01,240 --> 01:00:05,290
I tried to get in contact with Klaus, but
it's more complicated than I'd expected.
916
01:00:05,890 --> 01:00:08,580
On the bright side, maybe that means
they'll understand each other.
917
01:00:09,040 --> 01:00:13,180
I can't believe that aliens
from Jupiter are after Earth...
918
01:00:13,670 --> 01:00:16,000
We should do what we can.
919
01:00:17,220 --> 01:00:18,160
Yeah.
920
01:00:18,720 --> 01:00:22,380
Supplying the shelters with
food, controlling panic.
921
01:00:23,030 --> 01:00:26,060
I have high hopes for your leadership
abilities, Princess Marina.
922
01:00:28,470 --> 01:00:32,390
{\be1\blur3}Union Territory Federation Emergency Planning Office
923
01:00:28,980 --> 01:00:32,390
Under the pacifist policy, the
army has been largely disarmed...
924
01:00:33,080 --> 01:00:34,250
Director,
925
01:00:34,250 --> 01:00:37,320
how does our military
strength compare to the ELS?
926
01:00:37,320 --> 01:00:39,190
Frankly speaking,
927
01:00:39,190 --> 01:00:43,240
since the scale of the ELS's abilities and
their bizarre numbers are unknown, I couldn't say...
928
01:00:44,020 --> 01:00:48,290
If I were to give my opinion, we
should pray that they pass us over.
929
01:00:48,290 --> 01:00:50,200
That's pretty desperate.
930
01:00:50,200 --> 01:00:53,250
Since the ELS seem to be attracted
to quantum brainwaves,
931
01:00:53,690 --> 01:00:57,910
it's probably headed for the particle
computational system, Veda.
932
01:00:57,910 --> 01:01:00,040
How is the probe we sent ahead?
933
01:01:00,040 --> 01:01:01,390
It should reach Mars in 16 days
934
01:01:01,390 --> 01:01:04,470
and encounter the ELS then.
935
01:01:04,470 --> 01:01:08,310
If the target turns out to be sentient, we
should try to figure out its intentions.
936
01:01:08,310 --> 01:01:10,680
Captain Descartes has been
transferred to the fleet.
937
01:01:11,050 --> 01:01:12,010
The Innovator?
938
01:01:12,060 --> 01:01:14,980
Aren't the ELS attracted
to quantum brainwaves?
939
01:01:14,980 --> 01:01:16,780
That's exactly why.
940
01:01:16,780 --> 01:01:19,340
If the Captain's strong quantum
brainwaves catch it's attention,
941
01:01:19,340 --> 01:01:21,400
it might make the ELS change course.
942
01:01:21,970 --> 01:01:24,070
Won't you be criticized for
doing something so inhuman?
943
01:01:24,070 --> 01:01:27,870
We have an obligation to
protect six billion lives!
944
01:01:28,710 --> 01:01:30,350
The Captain is a soldier.
945
01:01:30,350 --> 01:01:35,040
He should be happy to fulfill his duty if it
means protecting a great number of citizens.
946
01:01:41,350 --> 01:01:42,880
Exiting Trans-Am.
947
01:01:42,880 --> 01:01:46,300
{\be1\blur3}Space Sector near Mars
948
01:01:43,890 --> 01:01:45,620
We'll be accompanying the forces stationed near Mars
949
01:01:45,620 --> 01:01:46,300
with two spacecrafts.
950
01:01:46,710 --> 01:01:47,500
Good.
951
01:01:47,500 --> 01:01:51,530
While we rendezvous with the fleet,
prepare for mobilization against ELS.
952
01:01:51,530 --> 01:01:52,730
Yes sir!
953
01:01:53,280 --> 01:01:55,920
Vice Admiral, may I ask you something?
954
01:01:55,920 --> 01:01:57,780
What is it? Go ahead.
955
01:01:57,780 --> 01:02:01,950
Why did you volunteer for
such a dangerous operation?
956
01:02:03,080 --> 01:02:05,280
Have you heard of the Wild Bear of Russia?
957
01:02:06,000 --> 01:02:07,640
You mean Colonel Sergei Smirnov?
958
01:02:08,060 --> 01:02:11,400
That's right. I used to know him well.
959
01:02:12,170 --> 01:02:14,420
He wasn't just a mere soldier.
960
01:02:14,420 --> 01:02:18,060
He was also a man who thought about how the
army should operate and about the future of mankind.
961
01:02:18,830 --> 01:02:22,280
I've spent my life obsessing over my career.
962
01:02:23,070 --> 01:02:25,220
I wanted to try following his example
963
01:02:25,220 --> 01:02:28,760
in the event that mankind
comes to face a great crisis.
964
01:02:33,400 --> 01:02:36,270
The Gadelaza and GN-Xs have all launched.
965
01:02:36,760 --> 01:02:40,130
All troops, test for contact with the ELS.
966
01:02:40,130 --> 01:02:41,720
If the targets react--
967
01:02:41,720 --> 01:02:43,320
Switching over to plan 31.
968
01:02:43,320 --> 01:02:45,740
We aren't making any progress
by the looks of it.
969
01:02:45,740 --> 01:02:48,910
I'll find out what the
ELS's real intention is!
970
01:02:54,460 --> 01:02:56,050
Gadelaza has taken off.
971
01:02:56,050 --> 01:02:59,430
It doesn't matter. This way we'll find
out about the enemy's real intentions.
972
01:03:02,640 --> 01:03:03,670
They're on the move.
973
01:03:03,670 --> 01:03:05,340
I'll deal with you!
974
01:03:13,260 --> 01:03:15,100
Some mystery you are!
975
01:03:31,670 --> 01:03:35,390
I can feel you inside my head!
976
01:03:35,390 --> 01:03:37,340
Nothing but shouting!
977
01:03:56,680 --> 01:03:58,770
The federation army has
encountered the ELS near Mars.
978
01:03:58,770 --> 01:04:00,690
They have taken battle positions.
979
01:04:22,000 --> 01:04:24,710
A mobile suit... was assimilated?!
980
01:04:25,740 --> 01:04:30,000
In light of the current situation, I
conclude that the ELS are threatening mankind.
981
01:04:30,000 --> 01:04:31,470
Enemy approaching!
982
01:04:31,910 --> 01:04:32,630
Counter attack!
983
01:04:43,170 --> 01:04:44,810
They're assimilating the missiles too!
984
01:04:51,610 --> 01:04:52,890
ELS on the port side!
985
01:04:52,890 --> 01:04:54,030
They keep coming!
986
01:04:54,030 --> 01:04:54,720
C-Commander!
987
01:04:54,720 --> 01:04:55,430
What is it?!
988
01:04:55,430 --> 01:04:57,920
The ship's structure is... transforming!
989
01:04:57,920 --> 01:04:58,860
What?
990
01:04:58,860 --> 01:05:00,370
Are the ELS doing it?!
991
01:05:00,370 --> 01:05:02,990
The contamination has spread
too far to stop already.
992
01:05:02,990 --> 01:05:04,440
All hands to the escape pods!
993
01:05:04,440 --> 01:05:05,290
A big one's coming!
994
01:05:15,990 --> 01:05:17,050
Unbelievable...
995
01:05:17,980 --> 01:05:20,640
Is this reality?
996
01:05:24,530 --> 01:05:25,940
The mother ship was assimilated?!
997
01:05:31,300 --> 01:05:33,060
I'm not gonna die here.
998
01:05:33,060 --> 01:05:35,150
I'll get you all in one go!
999
01:05:56,380 --> 01:06:00,440
This doesn't count as friendly
fire. It's too late for them...
1000
01:06:12,430 --> 01:06:14,570
Damn you!
1001
01:06:29,990 --> 01:06:31,750
The federation fleet has been...
1002
01:06:34,210 --> 01:06:35,840
Wh-What is that...
1003
01:06:36,320 --> 01:06:37,760
What have they done?
1004
01:06:38,150 --> 01:06:39,430
We can think about that later.
1005
01:06:39,960 --> 01:06:40,340
They're coming!
1006
01:07:16,660 --> 01:07:17,930
Can you hear me?!
1007
01:07:18,300 --> 01:07:20,180
Run! Get away from here!
1008
01:07:31,290 --> 01:07:33,030
A federation pilot...
1009
01:07:38,270 --> 01:07:39,400
All units, quit attacking!
1010
01:07:39,700 --> 01:07:40,320
Withdraw!
1011
01:07:40,780 --> 01:07:44,700
I'll use the Raiser System to create a
telepathic field with high-density GN Particles.
1012
01:07:45,410 --> 01:07:46,870
You're using Trans-Am with that machine?!
1013
01:07:47,640 --> 01:07:48,790
Setsuna...
1014
01:07:54,710 --> 01:07:57,790
Raiser System activated.
Raiser System activated.
1015
01:08:14,670 --> 01:08:16,940
Is he trying to communicate with the ELS?
1016
01:08:19,810 --> 01:08:21,150
What are you?!
1017
01:08:23,060 --> 01:08:25,100
Why have you come here?!
1018
01:08:26,290 --> 01:08:28,460
Answer me!!
1019
01:08:33,460 --> 01:08:36,480
Please tell me what your goal is!
1020
01:08:56,850 --> 01:08:59,230
The ELS are eating into the 00 Raiser!
1021
01:08:59,850 --> 01:09:03,150
Retrieve Setsuna quickly
and retreat to point Y32!
1022
01:09:14,880 --> 01:09:15,620
Damn!
1023
01:09:20,420 --> 01:09:21,590
There's too many of them!
1024
01:09:26,440 --> 01:09:27,590
If this keeps up...
1025
01:09:37,360 --> 01:09:39,690
The 00 has used almost all of its particles!
1026
01:09:46,110 --> 01:09:46,990
Seravee!
1027
01:09:53,830 --> 01:09:55,870
I can use quantum brainwaves too!
1028
01:10:09,350 --> 01:10:10,090
Tieria!
1029
01:10:11,140 --> 01:10:12,170
Take care of Setsuna!
1030
01:10:12,970 --> 01:10:13,960
You're--
1031
01:10:13,960 --> 01:10:16,960
For the sake of the dialogues,
don't let them get Setsuna!
1032
01:11:00,370 --> 01:11:01,570
We've retrieved Setsuna.
1033
01:11:02,390 --> 01:11:04,230
Returning to Ptolemy via Trans-Am.
1034
01:11:10,500 --> 01:11:11,530
Trans... Am...
1035
01:11:24,970 --> 01:11:25,880
Damn it!
1036
01:11:27,370 --> 01:11:28,300
Peries!
1037
01:11:28,780 --> 01:11:29,470
Roger!
1038
01:11:31,390 --> 01:11:32,300
Allelujah?
1039
01:11:54,580 --> 01:11:56,160
Attention! Behind you! Attention! Behind you!
1040
01:11:56,620 --> 01:11:57,450
New ones?!
1041
01:12:01,670 --> 01:12:04,270
Shield Bits launched! Launched!
1042
01:12:21,690 --> 01:12:24,900
Soul Braves squadron! Fan out
while making standing maneuvers!
1043
01:12:25,390 --> 01:12:26,350
We're retaliating!
1044
01:12:27,580 --> 01:12:29,900
All units, full blast!
1045
01:12:54,210 --> 01:12:56,040
The Gundams have withdrawn?
1046
01:12:56,040 --> 01:12:56,560
All units!
1047
01:12:56,560 --> 01:12:59,520
Avoid physical contact with
the target while fighting!
1048
01:12:59,520 --> 01:13:00,230
Roger!
1049
01:13:47,810 --> 01:13:49,110
Major! Look at the ELS!
1050
01:13:54,320 --> 01:13:56,990
What are they doing?!
1051
01:13:57,460 --> 01:14:01,040
We'll use particle disruption while
we evacuate from our current location.
1052
01:14:01,670 --> 01:14:03,240
Celestial Being?
1053
01:14:03,780 --> 01:14:05,670
Meet with us at DFT223.
1054
01:14:13,630 --> 01:14:16,500
Mr. Seiei has entered the
medical treatment box.
1055
01:14:16,500 --> 01:14:19,060
Lasse, fire the particle disruption missiles.
1056
01:14:19,060 --> 01:14:21,860
Retreat from the current area while
taking in all the mobile suits.
1057
01:14:21,860 --> 01:14:22,810
Roger!
1058
01:14:49,280 --> 01:14:50,100
Setsuna!
1059
01:15:01,490 --> 01:15:04,430
We're grateful for your cooperation
with the particle supply.
1060
01:15:04,430 --> 01:15:06,170
It's a thank you gift.
1061
01:15:06,770 --> 01:15:11,020
Unfortunately, even though you got here
quickly, your allies were annihilated...
1062
01:15:11,560 --> 01:15:12,440
Yes...
1063
01:15:14,710 --> 01:15:17,030
Geez, why were you so reckless?
1064
01:15:17,460 --> 01:15:20,600
To me, the body is nothing
but a mere container.
1065
01:15:20,600 --> 01:15:23,930
Besides, I didn't have any
other choice at the time.
1066
01:15:26,760 --> 01:15:28,370
What's Setsuna's condition?
1067
01:15:29,570 --> 01:15:31,960
When he tried to share his
consciousness with the ELS,
1068
01:15:31,960 --> 01:15:36,420
he took in an enormous amount of information
from them. That burst damaged his brain cells.
1069
01:15:38,070 --> 01:15:40,460
I've tried to give him treatment
to regenerate the tissue,
1070
01:15:41,070 --> 01:15:43,600
but it's possible he'll never regain his
memories or even full consciousness.
1071
01:15:44,630 --> 01:15:46,100
Oh no...
1072
01:15:46,410 --> 01:15:47,570
However,
1073
01:15:47,570 --> 01:15:51,580
Setsuna's quantum brainwaves
are beyond our imagination.
1074
01:15:52,420 --> 01:15:55,140
He's a true Innovator. It's
possible he'll wake up.
1075
01:15:55,140 --> 01:15:56,440
I'm sure of that...
1076
01:16:02,140 --> 01:16:05,420
People keep scrambling for a
road to mutual understanding.
1077
01:16:05,420 --> 01:16:10,460
Even if the ELS weren't involved, we'd be
looking for a way to unlock the future.
1078
01:16:11,180 --> 01:16:14,250
I wonder if that's your battle, young lad?
1079
01:16:15,160 --> 01:16:16,600
Who are you?
1080
01:16:16,600 --> 01:16:20,320
Just a man who, in his folly, repeatedly
tried to surpass the Gundams.
1081
01:16:20,890 --> 01:16:24,180
But I was indeed wrong to
have thought like that.
1082
01:16:25,000 --> 01:16:28,600
For the one who I needed
to surpass was this boy.
1083
01:16:31,290 --> 01:16:33,340
But I didn't make it in
time to help our troops
1084
01:16:33,340 --> 01:16:35,760
and I couldn't even save him.
1085
01:16:41,280 --> 01:16:42,190
It's me.
1086
01:16:42,190 --> 01:16:45,520
Sir, we've been informed that new
ELS are appearing from Jupiter.
1087
01:16:46,670 --> 01:16:49,540
We'll return to our mother
ship after we've resupplied!
1088
01:17:08,000 --> 01:17:12,880
The new large celestial body that appeared
from Jupiter is 3,000km in diameter.
1089
01:17:12,880 --> 01:17:14,810
It's on about the same scale as the moon.
1090
01:17:14,810 --> 01:17:17,740
It's probably headed toward Earth.
1091
01:17:17,740 --> 01:17:19,110
Prepare counter-measures ASAP.
1092
01:17:19,110 --> 01:17:22,250
{\an8}The object that appeared from Jupiter today
1093
01:17:22,250 --> 01:17:24,030
{\an8}has been identified as a large ELS.
1094
01:17:24,670 --> 01:17:26,510
{\an8}It's size is roughly the same as the moon.
1095
01:17:26,510 --> 01:17:32,530
{\an8}Due to its size, there is concern that it will affect other
planets in the solar system, especially Mars and Earth.
1096
01:17:32,530 --> 01:17:34,870
{\an8}Citizens, please stand by
for further instructions...
1097
01:17:38,910 --> 01:17:39,710
Commander!
1098
01:17:40,610 --> 01:17:44,140
There's a notice from the chief
of staff on the private line.
1099
01:17:45,330 --> 01:17:46,220
Understood.
1100
01:17:47,690 --> 01:17:51,030
We've come to an agreement as to how to
protect the citizens and deal with the media.
1101
01:17:51,030 --> 01:17:54,010
The public shelters will open in 12 hours.
1102
01:17:54,010 --> 01:17:54,850
Thank you.
1103
01:17:55,280 --> 01:17:58,770
But can we really deal
with something that big?
1104
01:17:59,200 --> 01:18:01,210
This is really happening.
1105
01:18:01,210 --> 01:18:03,190
We have no choice but to deal with it.
1106
01:18:03,580 --> 01:18:06,990
We have to protect the people and our planet.
1107
01:18:08,650 --> 01:18:11,570
{\be1\blur3}Kingdom of Azadistan
1108
01:18:13,670 --> 01:18:14,610
Marina.
1109
01:18:15,920 --> 01:18:18,750
Shirin, has the government made a decision?
1110
01:18:18,750 --> 01:18:21,110
Parliament is still talking about it.
1111
01:18:21,110 --> 01:18:24,250
And the army seems to have gotten busy too.
1112
01:18:25,070 --> 01:18:25,930
It's probably...
1113
01:18:27,250 --> 01:18:28,340
A battle.
1114
01:18:28,340 --> 01:18:32,390
{\fad(0,700)\be1\blur3}Union Territory Federation Government Crisis Room
1115
01:18:28,340 --> 01:18:30,540
We'll put all of our forces out there
1116
01:18:30,540 --> 01:18:32,460
and create an absolute line of defense.
1117
01:18:32,460 --> 01:18:35,020
We'll stop the ELS from thrusting
into Earth's celestial sphere.
1118
01:18:35,480 --> 01:18:40,510
The front line will consist of
the first through third fleets.
1119
01:18:40,510 --> 01:18:43,710
For the mid line, all of fleets
five through nine will be deployed.
1120
01:18:43,710 --> 01:18:47,570
The remaining squads will form a rear
line in front of the headquarters.
1121
01:18:48,380 --> 01:18:51,280
The tactical commander is Brigadier
General Kati Mannequin.
1122
01:18:51,280 --> 01:18:55,120
The fleets are already en route
according to this plan.
1123
01:18:55,500 --> 01:18:59,110
We will finish outfitting the deep space
ship the Brigadier General already inspected
1124
01:18:59,110 --> 01:19:02,800
since it's being used as the front
line headquarters in this operation.
1125
01:19:02,800 --> 01:19:09,220
All able ships should have completed
forming the absolute defense line by 8765.
1126
01:19:09,830 --> 01:19:12,750
We're throwing everything we've got at them.
1127
01:19:12,750 --> 01:19:16,680
What if the ELS change course and
avoids the absolute defense line?
1128
01:19:16,680 --> 01:19:19,350
Earth will take catastrophic damage.
1129
01:19:20,000 --> 01:19:22,460
Guess the only thing we
can do is pray to God...
1130
01:19:22,460 --> 01:19:23,650
This isn't something we can leave to God.
1131
01:19:24,000 --> 01:19:25,280
This is something we have to do.
1132
01:19:26,070 --> 01:19:29,450
We have to survive and unlock the future.
1133
01:19:30,020 --> 01:19:32,990
Even if it means that some
will be hurt in the process.
1134
01:19:34,120 --> 01:19:35,570
{\an8}Citizens,
1135
01:19:35,570 --> 01:19:39,040
{\an8}the federal government has
quickly begun to take measures
1136
01:19:39,320 --> 01:19:41,170
{\an8}due to the large ELS headed toward Earth.
1137
01:19:41,960 --> 01:19:44,190
{\an8}You need not be worried about
danger reaching the surface,
1138
01:19:44,190 --> 01:19:47,570
{\an8}but please do take refuge in the
shelters so we can avoid any accidents.
1139
01:19:48,070 --> 01:19:51,720
{\an8}In the case of disorder, please
remain calm and help each other.
1140
01:19:53,450 --> 01:19:54,260
Princess!
1141
01:19:54,730 --> 01:19:57,110
If this keeps up, there won't
be enough room in the shelters.
1142
01:19:57,110 --> 01:19:59,530
There are people with no place
to go to on the plaza...
1143
01:19:59,530 --> 01:20:01,440
This may lead to revolts.
1144
01:20:02,290 --> 01:20:06,730
Please open the royal
palace. Take the people in.
1145
01:20:07,070 --> 01:20:08,650
Princess, you should evacuate...
1146
01:20:08,940 --> 01:20:09,760
No.
1147
01:20:11,210 --> 01:20:13,990
I will make sure that the people are safe.
1148
01:20:17,410 --> 01:20:20,330
So the government really has
chosen the path of battle.
1149
01:20:20,330 --> 01:20:21,330
Yeas.
1150
01:20:21,330 --> 01:20:24,060
But I support the president's decision.
1151
01:20:24,060 --> 01:20:28,890
It's something mankind must endure
before we can have the peace we desire.
1152
01:20:28,890 --> 01:20:31,100
Survival comes first
1153
01:20:31,100 --> 01:20:32,680
as does existence...
1154
01:20:33,180 --> 01:20:35,600
And for that sake, I'll arm myself.
1155
01:20:40,500 --> 01:20:42,850
Come on! Come on!
1156
01:20:43,220 --> 01:20:47,030
There is no reason for panic. Please
continue in an orderly fashion.
1157
01:20:47,710 --> 01:20:50,950
{\an8}The federal government is
recruiting technical experts
1158
01:20:50,940 --> 01:20:52,860
{\be1\blur3}HRL Tower Lower Orbital Ring
Quantum Brainwave Quarantine Facility
1159
01:20:50,950 --> 01:20:53,960
{\an8}to help protect the orbital lift.
1160
01:20:53,960 --> 01:20:57,790
{\an8}Volunteers require a class
1 space technician license.
1161
01:20:56,640 --> 01:20:57,310
Saji...
1162
01:21:01,650 --> 01:21:02,870
You're going, right?
1163
01:21:04,790 --> 01:21:09,090
So I can protect both this world and you.
1164
01:21:14,420 --> 01:21:15,510
Be careful.
1165
01:21:16,000 --> 01:21:16,800
I will.
1166
01:21:21,570 --> 01:21:24,750
There isn't much for us to do after
the strategic meeting, is there?
1167
01:21:27,110 --> 01:21:29,160
Based on the behavior of the ELS,
1168
01:21:29,780 --> 01:21:31,850
I'm guessing they assimilate different beings
1169
01:21:31,850 --> 01:21:34,780
in an attempt to absorb their
knowledge and intentions.
1170
01:21:35,500 --> 01:21:38,720
For the hive mind to work
over such a large body,
1171
01:21:38,720 --> 01:21:40,720
they need quantum brainwaves.
1172
01:21:40,720 --> 01:21:44,710
That's why they are drawn to those
who carry Innovator potential.
1173
01:21:45,030 --> 01:21:46,640
Mi-Mina...
1174
01:21:47,120 --> 01:21:48,630
Is now really the time...?
1175
01:21:49,200 --> 01:21:51,670
It's because of what's happening now
that I want us to understand each other.
1176
01:21:52,170 --> 01:21:56,090
Maybe contact with them will change us.
1177
01:21:59,500 --> 01:22:00,750
It'll change the future.
1178
01:22:01,480 --> 01:22:03,180
And change your feelings.
1179
01:22:04,320 --> 01:22:05,870
Please be gentle...
1180
01:22:06,600 --> 01:22:07,550
Roger that.
1181
01:22:11,780 --> 01:22:14,750
Particle count zero. Boosters detached.
1182
01:22:14,750 --> 01:22:17,380
We'll arrive to the
rendezvous point very soon.
1183
01:22:17,380 --> 01:22:21,450
The ELS are 40,000,000km away from Earth!
1184
01:22:21,900 --> 01:22:23,870
Seven more days or so...
1185
01:22:24,420 --> 01:22:27,460
Isn't there any way to
strike at them, Sumeragi?
1186
01:22:27,460 --> 01:22:28,420
Allelujah...
1187
01:22:28,810 --> 01:22:29,570
There is.
1188
01:22:30,000 --> 01:22:34,060
But for that we need
Setsuna to recover and...
1189
01:22:38,180 --> 01:22:39,530
They're here!
1190
01:22:49,680 --> 01:22:51,070
Is that...
1191
01:22:51,070 --> 01:22:52,380
A new Gundam?
1192
01:22:52,380 --> 01:22:57,490
GNT-0000, 00-Qan[T].
1193
01:22:57,490 --> 01:23:01,030
Seems like it's a suit exclusively
for Innovators, or rather Setsuna.
1194
01:23:01,700 --> 01:23:06,210
They said the rate of the high-density particle
field used for shared consciousness has been raised.
1195
01:23:06,710 --> 01:23:07,750
Whaaat?
1196
01:23:08,160 --> 01:23:10,090
Setsuna has brain damage?!
1197
01:23:10,090 --> 01:23:13,170
That can't be... We even brought the Qan[T].
1198
01:23:13,720 --> 01:23:15,970
That's all right. We'll need this suit.
1199
01:23:16,900 --> 01:23:19,850
I believe Setsuna will recover.
1200
01:23:19,850 --> 01:23:21,640
Please make the final
adjustments to the Qan[T].
1201
01:23:22,830 --> 01:23:24,680
I would like to make a request.
1202
01:23:24,680 --> 01:23:25,730
Tieria!
1203
01:23:25,730 --> 01:23:27,350
Mr. Erde!
1204
01:23:27,350 --> 01:23:28,010
Ian,
1205
01:23:28,560 --> 01:23:31,820
I would like you to equip the
Qan[T] with a small Veda terminal.
1206
01:23:32,400 --> 01:23:33,650
Why?
1207
01:23:34,250 --> 01:23:37,990
So I can use Veda to manage the
information flow the ELS are sending.
1208
01:23:37,990 --> 01:23:39,300
Yes...
1209
01:23:39,300 --> 01:23:42,730
GN drives, Veda, Innovators.
1210
01:23:42,730 --> 01:23:47,080
Aeolia Schenberg sought for those three things
because he expected contact to take place in the near future.
1211
01:23:47,440 --> 01:23:48,640
Honey...
1212
01:23:49,790 --> 01:23:53,240
I get it! We'll give it our all!
1213
01:23:53,240 --> 01:23:54,630
Setsuna's recovery as well!
1214
01:23:57,270 --> 01:23:59,050
Notice to all crew members from Sumeragi.
1215
01:23:59,490 --> 01:24:03,140
We'll go make contact with the ELS using
Trans-Am for maximum acceleration.
1216
01:24:03,580 --> 01:24:06,060
Everyone, this is Celestial Being's...
1217
01:24:06,830 --> 01:24:07,730
No.
1218
01:24:08,200 --> 01:24:10,900
This is {\i1}our{\i0} last remaining mission.
1219
01:24:15,810 --> 01:24:18,230
{\be1\blur3}A few days later
1220
01:24:18,230 --> 01:24:21,650
{\be1\blur3}Absolute Line of Defense
1221
01:24:22,510 --> 01:24:25,080
Distance to large ELS, 1000 and closing in.
1222
01:24:25,810 --> 01:24:29,500
0032 more and it'll be in range
of the long distance missiles.
1223
01:24:40,860 --> 01:24:44,190
It looks like we've won the
gamble we made earlier.
1224
01:24:44,190 --> 01:24:45,810
It begins now.
1225
01:24:46,390 --> 01:24:50,830
All ships! As soon as the target is within
firing range, take decisive action!
1226
01:24:50,830 --> 01:24:54,820
Use particle missiles to avoid contact
with the ELS. Set proximity fuses.
1227
01:24:54,820 --> 01:24:56,310
It doesn't matter if they get assimilated.
1228
01:24:58,350 --> 01:24:59,650
I'll be going, Captain.
1229
01:25:00,210 --> 01:25:02,050
How many times have I told you
to call me Brigadier General?
1230
01:25:08,940 --> 01:25:09,660
Don't die.
1231
01:25:10,110 --> 01:25:10,750
Roger that!
1232
01:25:13,540 --> 01:25:17,070
All wings have completed firing
preparations for long range missiles.
1233
01:25:17,670 --> 01:25:18,500
Good.
1234
01:25:18,500 --> 01:25:20,510
All ships, begin the first
wave of missile attacks!
1235
01:25:20,510 --> 01:25:22,170
Launching missiles!
1236
01:25:27,810 --> 01:25:29,530
Range to target: 370!
1237
01:25:29,530 --> 01:25:32,140
Enable the explosion
system once they hit 300!
1238
01:25:32,140 --> 01:25:32,920
300!
1239
01:25:32,920 --> 01:25:35,150
Operation confirmed! All rounds opening fire!
1240
01:25:43,080 --> 01:25:44,070
All rounds hit the targets!
1241
01:25:51,500 --> 01:25:53,000
The ELS are still alive!
1242
01:25:53,000 --> 01:25:54,830
Some sort of shield deployment pattern!
1243
01:25:54,830 --> 01:25:55,950
That can't be!
1244
01:25:55,950 --> 01:25:58,220
They understand our GN Fields...
1245
01:25:58,220 --> 01:26:00,130
Prepare to fire the large particle gun!
1246
01:26:00,630 --> 01:26:02,540
Commence close-combat mobile suit attack!
1247
01:26:04,500 --> 01:26:05,840
All mobile suits, prepare for departure!
1248
01:26:06,600 --> 01:26:10,170
Every unit should deploy a field
to avoid being taken in by the ELS.
1249
01:26:13,810 --> 01:26:18,420
This is like 1 against 1000. We
couldn't be in a crappier situation.
1250
01:26:19,570 --> 01:26:21,610
But I'll show you how I protect
1251
01:26:22,000 --> 01:26:24,530
what my parents held dear.
1252
01:26:27,170 --> 01:26:29,620
I have an announcement to the
elites of the Sol Braves!
1253
01:26:30,070 --> 01:26:31,780
From here, we'll proceed
on to the battlefield.
1254
01:26:31,780 --> 01:26:34,040
This is the real thing. You'll
put your life on the line!
1255
01:26:34,610 --> 01:26:36,460
But I'm ordering you all...
1256
01:26:37,350 --> 01:26:38,130
Don't die!
1257
01:26:38,970 --> 01:26:40,040
Yes, sir!
1258
01:26:40,040 --> 01:26:43,240
Large particle gun, 70% charged.
1259
01:26:49,410 --> 01:26:50,930
90% charged.
1260
01:26:54,230 --> 01:26:55,980
100% charged!
1261
01:26:55,980 --> 01:26:57,480
Commence fire!
1262
01:26:57,480 --> 01:26:59,390
Commencing fire!
1263
01:27:10,280 --> 01:27:14,990
All ships! Attack with particle
guns while the mobile suits attack!
1264
01:27:14,990 --> 01:27:16,460
Switch to a search-and-destroy operation!
1265
01:27:34,550 --> 01:27:35,680
Trying to deceive me, huh?!
1266
01:27:36,330 --> 01:27:38,890
I'm going to come back alive!
1267
01:27:41,920 --> 01:27:43,400
Back to the Colonel!
1268
01:27:56,200 --> 01:27:57,250
Wh-What?
1269
01:27:59,070 --> 01:28:00,620
That's a...
1270
01:28:01,640 --> 01:28:04,040
The ELS are transforming into mobile suits!
1271
01:28:04,760 --> 01:28:07,470
Are they fusing with information from us?!
1272
01:28:07,470 --> 01:28:09,880
If they're doing that,
then our weapons too...
1273
01:28:16,180 --> 01:28:17,100
Whaaat?!
1274
01:28:43,660 --> 01:28:44,210
Commander!
1275
01:28:44,570 --> 01:28:45,750
Stay focused!
1276
01:28:47,360 --> 01:28:50,260
So the opponent is a Gundam type!
1277
01:29:04,140 --> 01:29:04,980
Yegan!
1278
01:29:09,530 --> 01:29:11,160
I told you not to die!
1279
01:29:11,780 --> 01:29:14,100
Commander! Point 336!
1280
01:29:15,200 --> 01:29:15,870
What?
1281
01:29:22,020 --> 01:29:23,540
Even a cruiser?!
1282
01:29:32,050 --> 01:29:34,010
Lost contact with two cruisers!
1283
01:29:34,920 --> 01:29:37,560
Back to formation! How long until recharging?
1284
01:29:37,950 --> 01:29:40,210
Output at 55% but we can fire!
1285
01:29:40,210 --> 01:29:41,480
Dampen their spirit!
1286
01:29:41,480 --> 01:29:45,230
Fire the particle gun toward point 24!
1287
01:29:55,010 --> 01:29:56,550
It distorted the beam!
1288
01:29:56,550 --> 01:29:58,120
It's learning!
1289
01:30:10,430 --> 01:30:12,260
Wing 3 has been breeched!
1290
01:30:12,260 --> 01:30:13,420
Support them!
1291
01:30:13,420 --> 01:30:16,090
You won't get away!
1292
01:30:24,280 --> 01:30:24,980
What?
1293
01:30:25,440 --> 01:30:26,640
The particle beam was...?!
1294
01:30:31,110 --> 01:30:33,780
Let's join the defensive action
against the ELS invasion.
1295
01:30:33,780 --> 01:30:34,240
Roger!
1296
01:30:34,240 --> 01:30:36,660
Who cares what the reason is?!
1297
01:30:36,660 --> 01:30:39,160
Let's just kill 'em!
1298
01:30:39,670 --> 01:30:43,250
Setsuna ain't here but I'm locked
and loaded and ready to go!
1299
01:30:43,250 --> 01:30:45,160
Locked and loaded! Locked and loaded!
1300
01:30:47,820 --> 01:30:50,290
Rifle Bits expanded! Expanded!
1301
01:31:03,460 --> 01:31:04,640
It's Celestial Being!
1302
01:31:08,490 --> 01:31:11,460
Zabanya and Harute are joining the battle.
1303
01:31:11,460 --> 01:31:13,350
Ptolemy, commence attack.
1304
01:31:13,350 --> 01:31:14,030
Yes ma'am!
1305
01:31:16,640 --> 01:31:18,600
Ian, how are the adjustments going?
1306
01:31:18,600 --> 01:31:19,640
Almost there!
1307
01:31:27,280 --> 01:31:28,120
Setsuna!
1308
01:32:47,160 --> 01:32:49,080
Their numbers are overwhelming!
1309
01:32:49,080 --> 01:32:50,830
As if we'll give up!
1310
01:32:52,210 --> 01:32:54,290
You bastards!
1311
01:33:04,600 --> 01:33:07,370
The ELS are breaking through
the fleet one by one!
1312
01:33:07,370 --> 01:33:08,470
If this keeps up...
1313
01:33:14,810 --> 01:33:17,350
ELS have broken through wing 7!
1314
01:33:17,350 --> 01:33:18,900
Mobile suit troops are in in pursuit!
1315
01:33:18,900 --> 01:33:21,030
What are our losses?
1316
01:33:21,030 --> 01:33:22,380
30%!
1317
01:33:23,770 --> 01:33:25,530
They did this in such a short time...
1318
01:33:28,000 --> 01:33:28,540
What was that?!
1319
01:33:28,970 --> 01:33:31,210
The big gun turret has been
contaminated by the ELS!
1320
01:33:34,570 --> 01:33:37,460
Destroy the contaminated section!
Keep it from spreading!
1321
01:33:38,560 --> 01:33:40,650
Our treasured weapons...
1322
01:33:47,750 --> 01:33:49,930
The ELS have broken through
the absolute line of defense!
1323
01:33:50,370 --> 01:33:56,270
Whenever someone takes a breath,
1324
01:33:54,850 --> 01:33:56,270
Oh no you don't!
1325
01:33:56,270 --> 01:34:02,090
the clear water dirties
1326
01:34:02,090 --> 01:34:12,450
Being in this forest makes me nervous
1327
01:34:17,390 --> 01:34:27,260
Nothing scares me anymore, nothing
1328
01:34:27,260 --> 01:34:30,260
Even if the yellowed leaves
1329
01:34:30,260 --> 01:34:40,760
fall from the trees and scatter on the ground
1330
01:34:33,230 --> 01:34:37,710
I'm a soldier of the federation
army who protects the people!
1331
01:34:40,760 --> 01:34:50,940
Nothing scares me anymore, nothing
1332
01:34:50,940 --> 01:34:56,380
I say "I'm alive" and just like that,
1333
01:34:56,910 --> 01:35:04,810
I've grasped an unquestionable seed
1334
01:35:24,950 --> 01:35:30,750
I no longer need things like common sense
1335
01:35:30,750 --> 01:35:36,660
to get through this unpredictable sea
1336
01:35:36,660 --> 01:35:44,500
or any overly vague seriousness{haro say to leave literal}
1337
01:35:43,600 --> 01:35:44,500
Damn you!
1338
01:35:44,500 --> 01:35:49,110
Nothing scares me
1339
01:35:47,620 --> 01:35:50,320
Cruiser class ELS approaching from point 13!
1340
01:35:49,110 --> 01:35:57,410
Nothing scares me right now, nothing
1341
01:35:50,320 --> 01:35:51,170
Lasse!
1342
01:35:51,170 --> 01:35:52,200
Gotcha!
1343
01:35:53,560 --> 01:35:55,310
What are you doing?
1344
01:35:57,410 --> 01:36:11,920
I'm so easily satisfied
1345
01:35:59,240 --> 01:36:02,390
Everyone is still frantically living.
1346
01:36:02,390 --> 01:36:04,400
In order to change the world.
1347
01:36:05,800 --> 01:36:08,070
Didn't I tell you, Setsuna?
1348
01:36:08,770 --> 01:36:10,460
You'll change.
1349
01:36:11,580 --> 01:36:14,040
I wasn't able to, so you
have to do it in my place.
1350
01:36:19,890 --> 01:36:20,950
Live!
1351
01:36:20,950 --> 01:36:25,170
That's right. You're still alive!
1352
01:36:50,570 --> 01:36:51,270
Setsuna!
1353
01:36:55,700 --> 01:36:56,920
Has Setsuna woken up?
1354
01:36:56,920 --> 01:36:58,120
Yes!
1355
01:36:59,180 --> 01:37:00,790
I'm sorry I made you worry.
1356
01:37:00,790 --> 01:37:02,270
Setsuna...
1357
01:37:02,270 --> 01:37:03,780
I'm taking the 00-Qan[T] out.
1358
01:37:04,810 --> 01:37:05,540
Please do.
1359
01:37:09,050 --> 01:37:10,600
Data transfer of Mr. Erde's consciousness
1360
01:37:10,600 --> 01:37:13,310
to Qan[T]'s terminal unit has been completed.
1361
01:37:13,310 --> 01:37:15,290
Thank you, Mileina.
1362
01:37:15,290 --> 01:37:16,260
Mr. Erde!
1363
01:37:16,260 --> 01:37:19,890
It doesn't matter which form you take...
1364
01:37:21,140 --> 01:37:22,960
I'll love you anyway!
1365
01:37:22,960 --> 01:37:24,080
WHAT THE HELL?
1366
01:37:24,080 --> 01:37:27,350
Oh my, isn't it great she's found
such a wonderful boyfriend?
1367
01:37:27,640 --> 01:37:28,530
Linda!!
1368
01:37:29,210 --> 01:37:30,530
This is no laughing matter!
1369
01:37:32,780 --> 01:37:34,060
Qan[T] taking off.
1370
01:37:34,060 --> 01:37:35,070
Say no more.
1371
01:37:41,640 --> 01:37:42,670
Excuse me.
1372
01:37:43,350 --> 01:37:46,540
We've got this covered. Go back to Setsuna.
1373
01:37:46,540 --> 01:37:47,600
He's so big.
1374
01:37:49,300 --> 01:37:51,500
He has so much love in him
1375
01:37:52,030 --> 01:37:56,280
that all I need to do is
keep thinking about him.
1376
01:37:58,430 --> 01:38:00,530
ELS have breached the absolute
line of defense again.
1377
01:38:00,530 --> 01:38:02,720
Zabanya and Harute returning fire!
1378
01:38:03,190 --> 01:38:07,110
Hatch 3 open. 00-Qan[T], prepare for launch!
1379
01:38:07,620 --> 01:38:08,650
Roger that.
1380
01:38:13,240 --> 01:38:16,160
Linear voltage, climbing over 730.
1381
01:38:16,750 --> 01:38:19,920
Transferring launch timing
to Setsuna F. Seiei.
1382
01:38:19,920 --> 01:38:20,650
Acknowledged.
1383
01:38:20,650 --> 01:38:23,780
00-Qan[T], Setsuna F. Seiei taking off!
1384
01:38:52,820 --> 01:38:55,450
Pai Hou, go around to protect Missouri!
1385
01:38:55,450 --> 01:38:56,200
Patrick!
1386
01:38:56,200 --> 01:38:58,390
Sorry, I messed up.
1387
01:38:58,390 --> 01:39:01,370
Seems I was too excited
about my invulnerability...
1388
01:39:01,830 --> 01:39:03,040
Get away from there immediately!
1389
01:39:03,040 --> 01:39:04,670
A little late for that.
1390
01:39:05,550 --> 01:39:07,460
But I'm not just going to die!
1391
01:39:07,460 --> 01:39:10,000
I'll take some of them with me!
1392
01:39:19,850 --> 01:39:20,390
He's here?
1393
01:39:22,180 --> 01:39:23,720
About fuckin' time!
1394
01:39:25,310 --> 01:39:27,310
You sure kept us waiting, young lad!
1395
01:39:33,860 --> 01:39:37,970
Setsuna, you have to go toward
their center to interact with them.
1396
01:39:37,970 --> 01:39:38,890
I got it.
1397
01:39:38,890 --> 01:39:40,240
Leave that to me!
1398
01:39:45,540 --> 01:39:46,580
Let's go, Haro!
1399
01:39:46,580 --> 01:39:48,000
Roger! Roger!
1400
01:39:51,080 --> 01:39:53,170
Indiscriminate firing!
1401
01:40:01,050 --> 01:40:04,260
Hell yeah! Let's combine
our reflexes and thoughts!
1402
01:40:04,260 --> 01:40:05,270
Got it.
1403
01:40:05,270 --> 01:40:05,970
Roger.
1404
01:40:07,980 --> 01:40:09,480
Let's go!
1405
01:40:30,960 --> 01:40:34,290
This is the power of a super soldier!
1406
01:40:37,750 --> 01:40:40,550
No! It's the power to unlock the future!
1407
01:40:47,640 --> 01:40:48,560
Setsuna!
1408
01:40:56,500 --> 01:40:57,260
Setsuna!
1409
01:41:02,840 --> 01:41:05,410
I didn't come here to fight!
1410
01:41:07,700 --> 01:41:10,040
Why does your heart falter?!
1411
01:41:10,400 --> 01:41:14,580
You should be saying that you're
fighting for the sake of living!
1412
01:41:16,250 --> 01:41:19,090
To continue that existence
filled with contradictions!
1413
01:41:22,090 --> 01:41:24,760
That's what it means to live!
1414
01:41:24,760 --> 01:41:26,300
Trans-{\s1}Grah{\s0}am!
1415
01:41:33,020 --> 01:41:34,310
Go forth, young lad!
1416
01:41:34,310 --> 01:41:36,310
Live and unlock the future!
1417
01:41:40,350 --> 01:41:42,490
00-Qan[T], proceeding with priority!
1418
01:41:42,930 --> 01:41:45,530
Setsuna, Tieria, we trust you...
1419
01:41:46,000 --> 01:41:47,800
Mileina, status of the contamination?
1420
01:41:47,800 --> 01:41:49,310
Over 15%.
1421
01:41:54,330 --> 01:41:56,670
Federal fleet's losses are 55%.
1422
01:41:56,670 --> 01:41:57,840
Kujou.
1423
01:41:57,840 --> 01:42:00,500
Kati! Please endure a little longer.
1424
01:42:00,500 --> 01:42:02,170
Are you saying we have a chance of winning?
1425
01:42:02,710 --> 01:42:04,060
No, there isn't...
1426
01:42:04,060 --> 01:42:04,880
What?!
1427
01:42:05,780 --> 01:42:07,050
...but we do have hope!
1428
01:42:18,180 --> 01:42:19,020
Bastards!
1429
01:42:20,070 --> 01:42:21,440
I ain't done yet!
1430
01:42:21,440 --> 01:42:22,860
Trans-Am!
1431
01:42:41,190 --> 01:42:41,960
It's hopeless!
1432
01:42:43,840 --> 01:42:44,950
Allelujah!
1433
01:42:44,950 --> 01:42:45,880
Too slow!
1434
01:42:46,400 --> 01:42:47,390
Keep going anyway!
1435
01:42:58,760 --> 01:43:00,690
You're such a fucking hypocrite!
1436
01:43:00,770 --> 01:43:02,230
It's the right thing to do!
1437
01:43:03,210 --> 01:43:05,610
I'm not going to forsake life anymore!
1438
01:43:05,650 --> 01:43:07,080
Trans-Am!
1439
01:43:18,110 --> 01:43:19,060
Setsuna!
1440
01:43:25,760 --> 01:43:28,340
I'm breaking into their center with Trans-Am!
1441
01:43:28,340 --> 01:43:31,010
You can't do that. Trans-Am is our
trump card for interacting with them.
1442
01:43:31,010 --> 01:43:32,930
If you use it here...
1443
01:43:53,370 --> 01:43:54,570
Trans-Am!
1444
01:43:57,290 --> 01:43:58,030
Setsuna!
1445
01:44:06,920 --> 01:44:08,600
This way I can cut through the surface!
1446
01:44:18,110 --> 01:44:19,100
Young lad!
1447
01:44:23,070 --> 01:44:28,150
I, Graham Aker, shall guarantee
that you pilot into the future!
1448
01:44:28,150 --> 01:44:30,740
This isn't dying!
1449
01:44:30,740 --> 01:44:33,120
This is ensuring that mankind will survive!
1450
01:44:42,270 --> 01:44:43,270
He...
1451
01:44:43,270 --> 01:44:44,090
Setsuna!
1452
01:44:47,330 --> 01:44:48,050
Breaking in!
1453
01:44:59,180 --> 01:45:02,480
00-Qan[T] has broken through
to the center of the ELS.
1454
01:45:02,940 --> 01:45:04,150
What are the ship's losses?
1455
01:45:04,940 --> 01:45:06,630
Exceeding 44%.
1456
01:45:10,620 --> 01:45:12,780
Unable to extend the GN field again!
1457
01:45:14,280 --> 01:45:16,750
All hands, prepare to evacuate the ship.
1458
01:45:17,270 --> 01:45:17,980
I can't!
1459
01:45:18,830 --> 01:45:22,320
I can't abandon them again
like I abandoned Chris.
1460
01:45:22,320 --> 01:45:23,500
I can't do it!
1461
01:45:23,500 --> 01:45:26,170
This time, we're all gonna
make it out of this alive!
1462
01:45:26,170 --> 01:45:27,420
I'll stay too!
1463
01:45:32,280 --> 01:45:33,890
It's too early to give up!
1464
01:45:34,300 --> 01:45:35,940
Keep believing until the very end!
1465
01:45:35,940 --> 01:45:37,310
What she said!
1466
01:45:37,310 --> 01:45:38,180
We're...
1467
01:45:39,220 --> 01:45:41,180
Celestial Being!
1468
01:45:43,600 --> 01:45:44,650
Unlocking
1469
01:45:44,650 --> 01:45:45,770
the future
1470
01:45:45,770 --> 01:45:46,730
and tomorrow!
1471
01:45:51,680 --> 01:45:54,240
You're right. We'll keep believing...
1472
01:45:54,710 --> 01:45:55,580
in Setsuna.
1473
01:46:13,590 --> 01:46:16,050
Fleet losses at 70%!
1474
01:46:30,100 --> 01:46:30,760
Over there!
1475
01:46:32,560 --> 01:46:34,720
That's the center of the ELS...
1476
01:46:39,000 --> 01:46:41,150
Is it showing us in?
1477
01:46:41,150 --> 01:46:42,750
Quantum System operational!
1478
01:46:45,750 --> 01:46:48,670
We don't know how great the ELS's
power is. Go at full strength.
1479
01:46:48,670 --> 01:46:49,600
Roger!
1480
01:46:50,670 --> 01:46:51,960
Quantum Burst!
1481
01:47:04,170 --> 01:47:05,890
This is our last mission.
1482
01:47:07,060 --> 01:47:08,720
The fate of mankind depends on
1483
01:47:09,270 --> 01:47:10,690
our first contact!
1484
01:47:21,160 --> 01:47:22,040
I want to understand.
1485
01:47:23,130 --> 01:47:24,320
I want people to understand each other.
1486
01:47:26,110 --> 01:47:27,610
I believe
1487
01:47:28,440 --> 01:47:30,080
in understanding each other.
1488
01:47:34,050 --> 01:47:35,540
The consciousness of the ELS is...!
1489
01:47:35,540 --> 01:47:37,060
Link up with me, Setsuna.
1490
01:47:37,060 --> 01:47:40,220
Let me and Veda catch this
torrent of information.
1491
01:47:45,360 --> 01:47:46,890
Cast away everything unnecessary
1492
01:47:47,350 --> 01:47:49,390
except for their thoughts and reality!
1493
01:49:56,210 --> 01:49:57,150
I see.
1494
01:49:58,070 --> 01:50:01,160
It looks like their home world is dying.
1495
01:50:01,650 --> 01:50:03,780
Maybe they're looking for a way to survive...
1496
01:50:04,230 --> 01:50:07,460
It seems like they're seeking
mutual understanding
1497
01:50:07,980 --> 01:50:09,920
through connecting and becoming one being.
1498
01:50:12,370 --> 01:50:14,880
Let's go to their home world.
1499
01:50:15,570 --> 01:50:17,610
We need to understand each other.
1500
01:50:18,320 --> 01:50:19,140
Is that really a good idea?
1501
01:50:19,610 --> 01:50:21,050
It doesn't matter if it's good or bad.
1502
01:50:21,570 --> 01:50:22,570
It's just...
1503
01:50:23,840 --> 01:50:25,700
the meaning of life that I found.
1504
01:50:27,390 --> 01:50:29,310
It's the same for us all.
1505
01:50:29,310 --> 01:50:30,390
To live.
1506
01:50:30,850 --> 01:50:32,250
To know what it is to live.
1507
01:50:40,330 --> 01:50:43,990
But... why do we misunderstand
each other like this...
1508
01:50:46,640 --> 01:50:50,100
Despite our intelligence, we're thoughtless
and have trivial misunderstandings.
1509
01:50:50,950 --> 01:50:54,060
Whether or not that is true, we're
not much different from each other.
1510
01:50:54,620 --> 01:50:55,970
If we don't come to an understanding...
1511
01:50:57,460 --> 01:50:59,540
Even I and Anew understood each other!
1512
01:51:00,300 --> 01:51:01,710
You can too!
1513
01:51:02,890 --> 01:51:05,630
Maybe we just didn't notice it.
1514
01:51:06,210 --> 01:51:08,790
That's why it has to be pointed out.
1515
01:51:09,630 --> 01:51:13,140
For the world, something as simple as this...
1516
01:51:24,070 --> 01:51:24,900
Huh?
1517
01:51:24,900 --> 01:51:27,400
The ELS are gathering together.
1518
01:51:30,850 --> 01:51:31,690
What the...
1519
01:51:31,690 --> 01:51:32,640
Honey...
1520
01:51:34,950 --> 01:51:35,890
It stopped.
1521
01:51:36,650 --> 01:51:37,840
Billy, look!
1522
01:51:39,070 --> 01:51:40,330
A phenomenon...
1523
01:51:43,140 --> 01:51:44,030
That's...
1524
01:51:44,490 --> 01:51:45,210
Is that for real?
1525
01:51:47,680 --> 01:51:48,530
That's...
1526
01:51:54,480 --> 01:51:55,570
What is that?
1527
01:51:57,730 --> 01:52:01,530
I can see your thoughts, Setsuna.
1528
01:52:02,530 --> 01:52:03,280
That's it...
1529
01:52:04,000 --> 01:52:08,070
That's all it takes to
bring the world together.
1530
01:52:22,540 --> 01:52:28,890
{\bord2.5}It's time now See me now
1531
01:52:32,580 --> 01:52:40,080
{\bord2.5}Yatto Deaetanda ne
1532
01:52:32,580 --> 01:52:40,080
{\bord2.5}We finally meet
1533
01:52:43,390 --> 01:52:47,420
Hajime kara Sou Datta
1534
01:52:43,390 --> 01:52:47,420
Ever since day one,
1535
01:52:49,570 --> 01:52:56,610
Bokura wa Dareka to Kuraberare Ikite Kite
1536
01:52:49,570 --> 01:52:56,610
we've lived being compared to someone else
1537
01:53:02,410 --> 01:53:07,410
Waraou to Shita
1538
01:53:02,410 --> 01:53:07,410
We tried to laugh about it
1539
01:53:08,170 --> 01:53:11,820
Sonna Sekai de Futari wa
1540
01:53:08,170 --> 01:53:11,820
In this world,
1541
01:53:12,940 --> 01:53:20,320
Otagai no Shiawase o Negaerunda ne
1542
01:53:12,940 --> 01:53:20,320
we both wished for each other's happiness
1543
01:53:20,320 --> 01:53:25,770
Boku no Akubi ga Kimi ni Utsutta
1544
01:53:20,320 --> 01:53:25,770
My boredom became yours
1545
01:53:25,770 --> 01:53:33,390
Kimi no Ashita ga Subete ni Kawatta
1546
01:53:25,770 --> 01:53:33,390
and your tomorrow changed everything
1547
01:53:34,220 --> 01:53:41,030
Okusen no Meguri Ai no Naka de
1548
01:53:34,220 --> 01:53:41,030
Among the billions of people
1549
01:53:41,030 --> 01:53:44,620
Saigo made Kono Deai o
1550
01:53:41,030 --> 01:53:44,620
who I'll meet in my lifetime,
1551
01:53:44,620 --> 01:53:47,700
Boku wa Hoshigaru Darou
1552
01:53:44,620 --> 01:53:47,700
you're the only one who I really wanna meet
1553
01:53:47,700 --> 01:53:53,540
Kirei ni Kikazaru Tame no Kotoba
1554
01:53:47,700 --> 01:53:53,540
There's no reason for us
1555
01:53:53,540 --> 01:53:57,100
Sonna Mono ni Imi wa Nai
1556
01:53:53,540 --> 01:53:57,100
to sugarcoat our words
1557
01:53:57,100 --> 01:54:00,290
Hitsuyou nai Suteru yo
1558
01:53:57,100 --> 01:54:00,290
We don't need to do it; Let's just quit doing it
1559
01:54:00,290 --> 01:54:02,980
Shinzo ni mo Nai Nou ni mo Nai
1560
01:54:00,290 --> 01:54:02,980
In my heart and in my mind, I know I have no reason to do that
1561
01:54:02,980 --> 01:54:06,570
Doko ni mo Miataranai Kokoro
1562
01:54:02,980 --> 01:54:06,570
When we're together,
1563
01:54:06,570 --> 01:54:15,320
Futari no Aida nara Tashika ni Kanjirareru
1564
01:54:06,570 --> 01:54:15,320
I know I'll be able to feel my missing heart
1565
01:54:17,200 --> 01:54:23,130
Aenai Hi no Sabishisa ga Hora
1566
01:54:17,200 --> 01:54:23,130
You know, that day we missed each other, I was so sad
1567
01:54:23,130 --> 01:54:30,110
Isshoni Iru Jikan no Juujitsusa o Shomei Shita
1568
01:54:23,130 --> 01:54:30,110
It made it clear to me just how complete I feel when we're together
1569
01:54:35,950 --> 01:54:40,730
Tokubetsu na Toki ni Kawatteku yo
1570
01:54:35,950 --> 01:54:40,730
Any moment we spend together becomes a special moment
1571
01:54:40,730 --> 01:54:46,800
Omoi o Jishitan Janai ne ne
1572
01:54:40,730 --> 01:54:46,800
I wanted to tell you how I feel about you
1573
01:54:46,800 --> 01:54:51,550
Tsutaetai Shinjo ga ne
1574
01:54:46,800 --> 01:54:51,550
But I couldn't muster up the courage to say it
1575
01:54:52,210 --> 01:54:59,120
Tonari de Koko Zotte Toki ni Kotoba ga
1576
01:54:52,210 --> 01:54:59,120
When you're by my side, I know what I need to say
1577
01:54:59,120 --> 01:55:04,900
Konna ni Afureteru no ni Nani mo Ienaku Naru
1578
01:54:59,120 --> 01:55:04,900
I can think of a thousand ways to say it, but I can't say a single thing
1579
01:55:04,900 --> 01:55:11,360
Taisetsu na Koto wa Taisetsu to Omou Koto o
1580
01:55:04,900 --> 01:55:11,360
Everything important that I think of
1581
01:55:11,360 --> 01:55:18,060
Arikitari na Kotoba ni Zenbu o Komeru yo
1582
01:55:11,360 --> 01:55:18,060
ends up coming out in generic phrases
1583
01:55:18,060 --> 01:55:20,870
Shinzo ni mo Nai Nou ni mo Nai
1584
01:55:18,060 --> 01:55:20,870
In my heart and in my mind, I know I have no reason to do that
1585
01:55:20,870 --> 01:55:24,380
Doko ni mo Miataranai Kokoro
1586
01:55:20,870 --> 01:55:24,380
When I think about you,
1587
01:55:24,380 --> 01:55:33,380
Kimi o Omou Toki wa Tashika ni Atsuku Yureteru
1588
01:55:24,380 --> 01:55:33,380
I know that my missing heart will shake with excitement
1589
01:56:00,650 --> 01:56:07,580
Okusen no Meguri Ai no Naka de
1590
01:56:00,650 --> 01:56:07,580
Among the billions of people
1591
01:56:07,580 --> 01:56:11,120
Saigo made Kimi no Koto o
1592
01:56:07,580 --> 01:56:11,120
who I'll meet in my lifetime,
1593
01:56:11,120 --> 01:56:14,310
Boku wa Hoshigaru Darou
1594
01:56:11,120 --> 01:56:14,310
you're the only one who I really want
1595
01:56:14,310 --> 01:56:19,920
Kirei ni Kikazaru Tame no Kotoba
1596
01:56:14,310 --> 01:56:19,920
There's no reason for us
1597
01:56:19,920 --> 01:56:23,430
Sonna Mono ni Imi wa Nai
1598
01:56:19,920 --> 01:56:23,430
to sugarcoat our words
1599
01:56:23,430 --> 01:56:26,710
Hitsuyou Nai Suteru yo
1600
01:56:23,430 --> 01:56:26,710
We don't need to do it; Let's just quit doing it
1601
01:56:26,710 --> 01:56:29,490
Shinzo ni mo Nai Nou ni mo Nai
1602
01:56:26,710 --> 01:56:29,490
In my heart and in my mind, I know I have no reason to do that
1603
01:56:29,490 --> 01:56:32,950
Doko ni mo Miataranai Kokoro
1604
01:56:29,490 --> 01:56:32,950
When you're here,
1605
01:56:32,950 --> 01:56:39,180
Kimi to Iru Toki wa Tashika ni Kanjirareru
1606
01:56:32,950 --> 01:56:39,180
I know I'll be able to feel my missing heart
1607
01:56:39,180 --> 01:56:44,340
Yasashiku Sono Subete o Tsutsumi Konde Yuku
1608
01:56:39,180 --> 01:56:44,340
Gently, everything takes hold of me
1609
01:56:44,340 --> 01:56:50,800
It's time now See me now
1610
01:56:54,350 --> 01:57:01,180
Yatto Deaetanda ne
1611
01:56:54,350 --> 01:57:01,180
We finally meet
1612
01:57:07,660 --> 01:57:11,580
{\be1\blur3}AD 2091
1613
01:57:12,280 --> 01:57:15,460
You've discovered a new type of basic
particle that can transmit thoughts,
1614
01:57:16,210 --> 01:57:20,010
developed the base theory for a
semi-self-sustaining mechanism to produce them,
1615
01:57:21,110 --> 01:57:23,610
invented a quantum processing system,
1616
01:57:24,320 --> 01:57:26,320
had a hand in the construction
of the orbital elevator,
1617
01:57:26,320 --> 01:57:28,930
and advocated for solar power.
1618
01:57:29,790 --> 01:57:33,440
No matter how you see yourself, you've
enriched human lives with this great technology.
1619
01:57:34,460 --> 01:57:39,240
But you're a misanthrope who's confined
himself to this island, forever alone.
1620
01:57:40,080 --> 01:57:43,990
I hate when knowledge gets misused
1621
01:57:43,990 --> 01:57:48,660
and people who are taken in by perceptions
and prejudice lose sight of reality.
1622
01:57:49,320 --> 01:57:53,640
That is the source of misunderstanding,
ignorance and conflict.
1623
01:57:54,260 --> 01:57:57,090
I want us to understand each other...
1624
01:57:57,420 --> 01:57:59,830
So that's the world you wish for?
1625
01:57:59,830 --> 01:58:04,260
Humanity must learn to
use knowledge properly.
1626
01:58:05,280 --> 01:58:06,630
If they don't,
1627
01:58:06,630 --> 01:58:12,430
they'll just rekindle the flame when they
try to travel out into the vast world of space.
1628
01:58:13,360 --> 01:58:15,320
That would be sad.
1629
01:58:16,580 --> 01:58:17,650
Aeolia...
1630
01:58:21,350 --> 01:58:26,360
{\fad(600,0)\be1\blur3}AD 2364
1631
01:58:24,900 --> 01:58:27,490
Have a look at the pride
of the Earth Federation.
1632
01:58:27,490 --> 01:58:29,400
The gallant figure of the state of the art
1633
01:58:28,070 --> 01:58:31,280
{\fad(500,0)\be1\blur3}Outer Space Navigation Warship Sumeragi
1634
01:58:29,400 --> 01:58:31,290
outer space navigation warship "Sumeragi".
1635
01:58:31,290 --> 01:58:36,880
In a few hours, this vessel will begin
its voyage deep into outer space.
1636
01:58:37,710 --> 01:58:40,550
In order to endure the long voyage,
1637
01:58:40,550 --> 01:58:43,060
the crew is made up entirely of Innovators.
1638
01:58:44,100 --> 01:58:46,820
At the moment, Innovators
make up 25% of mankind.
1639
01:58:46,820 --> 01:58:51,970
All obstacles have been cleared and
we're finally ready to head out.
1640
01:58:52,590 --> 01:58:57,420
I'll be leaving on this ship myself
as a full time correspondent.
1641
01:58:57,420 --> 01:59:01,700
I'll report back to everyone
for as long as I can.
1642
01:59:01,700 --> 01:59:09,580
And now for a few words from the Chief
Executive officer of this 1200 person crew, Klaus Grad.
1643
01:59:31,740 --> 01:59:34,010
Who's there?
1644
01:59:34,640 --> 01:59:38,840
I'm sorry... I can't see very well.
1645
01:59:39,340 --> 01:59:40,490
Marina Ismail.
1646
01:59:41,500 --> 01:59:44,940
T-That voice... Is it...?
1647
01:59:45,640 --> 01:59:49,300
It's been a very long time.
1648
01:59:52,140 --> 01:59:54,740
I've missed you.
1649
01:59:55,890 --> 01:59:59,460
But the things we wish
for are still the same.
1650
01:59:59,880 --> 02:00:02,380
You were right.
1651
02:00:04,050 --> 02:00:08,020
You weren't... weren't mistaken.
1652
02:00:09,320 --> 02:00:10,550
We were...
1653
02:00:11,130 --> 02:00:12,720
We were...
1654
02:00:13,090 --> 02:00:15,400
...able to come to understand each other.124700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.