All language subtitles for Mexico.Barbaro.2014.HDrip.XviD.Latino.SBT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:02,550
tradus �i adaptat: indarosa
sub-0071, 18.12.'17 PREMIERA subs.ro
2
00:00:02,726 --> 00:00:06,111
Acum mul�i ani, c�nd am �nceput
s� lucrez ca jurnalist...
3
00:00:06,779 --> 00:00:08,662
Am asistat la brutalitate.
4
00:00:10,459 --> 00:00:13,426
Ceea ce am v�zut nu-mi d� pace
nici �n ziua de azi.
5
00:00:13,510 --> 00:00:15,809
Investigam dispari�ia
6
00:00:15,893 --> 00:00:18,568
unui grup de tineri.
7
00:00:22,582 --> 00:00:24,712
Un coleg m-a pus �n leg�tur�
8
00:00:24,796 --> 00:00:28,433
cu un membru al trafican�ilor
care era dispus s� vorbeasc�.
9
00:00:35,288 --> 00:00:37,254
M-am dus singur la �nt�lnire,
10
00:00:37,587 --> 00:00:39,970
la un motel de pe autostrad�.
11
00:01:06,514 --> 00:01:08,019
El era.
12
00:01:36,648 --> 00:01:38,316
Desf� picioarele!
13
00:01:47,619 --> 00:01:48,620
Ce este �sta?
14
00:01:48,703 --> 00:01:50,205
Este pentru a �nregistra interviul.
15
00:01:50,288 --> 00:01:52,416
Hei, hei, asta nu se poate face.
16
00:01:53,417 --> 00:01:54,710
Am nevoie, omule, s�...
17
00:01:54,793 --> 00:01:59,506
Nu, nu, ce ai nevoie este
s� r�m�i �n via��, s� scrii.
18
00:02:00,675 --> 00:02:04,180
�tii ce vor face dac� vor g�si �sta?
19
00:02:11,144 --> 00:02:13,356
�nregistrezi interviul
�i nu vei mai tr�i mult.
20
00:02:20,072 --> 00:02:21,574
A�eaz�-te.
21
00:02:24,453 --> 00:02:26,078
Stai dracului jos!
22
00:02:54,360 --> 00:02:55,695
Sunt aici pentru c� investighez
23
00:02:55,780 --> 00:02:57,448
cazul Montezuma Bar.
24
00:02:59,158 --> 00:03:01,828
�tii ceva despre asta?
25
00:03:01,911 --> 00:03:03,246
Da.
26
00:03:04,998 --> 00:03:07,709
�tiu. Multe.
27
00:03:09,671 --> 00:03:12,548
�i ��i voi spune totul.
�tii de ce?
28
00:03:13,799 --> 00:03:15,551
Pentru c� sunt terminat.
29
00:03:15,636 --> 00:03:18,012
Pentru c� m� vor ucide.
30
00:03:18,095 --> 00:03:21,600
- Cine?
- Cine? Ce conteaz�?
31
00:03:21,683 --> 00:03:24,602
La �nceput au fost "Zetas",
(Los Zetas=sindicat criminal mexican)
32
00:03:24,603 --> 00:03:26,100
Arellano F�lix
(membru al cartelului, mort in 2002)
33
00:03:26,101 --> 00:03:28,189
Caballeros Templarios
(cartelul Cavalerilor Templieri)...
34
00:03:28,190 --> 00:03:29,942
Dar acum,
nu mai este nimic de genul �sta.
35
00:03:33,530 --> 00:03:34,906
Ai auzit asta?
36
00:03:36,325 --> 00:03:38,452
S-ar putea s� fie afar�, a�tept�ndu-m�.
37
00:03:41,747 --> 00:03:43,792
Oh, la naiba!
38
00:03:57,848 --> 00:04:00,602
Ce s-a �nt�mplat la Montezuma?
39
00:04:00,687 --> 00:04:04,565
�eful dorea un ritual,
ca totul s� mearg� bine.
40
00:04:05,817 --> 00:04:09,237
Apoi l-a sunat pe Eagle Knight.
41
00:04:09,321 --> 00:04:12,908
�i atunci totul a devenit un iad.
42
00:05:34,875 --> 00:05:37,546
Zeul p�m�ntului
�i deschide gura flamand�,
43
00:05:37,629 --> 00:05:41,966
s� �nghit� s�ngele multora
care vor muri �n acest r�zboi.
44
00:05:42,052 --> 00:05:46,097
Soarele �i Tlaltlecuhtli (zeul p�m�ntului)
vor s� s�rb�toreasc�.
45
00:05:46,179 --> 00:05:49,143
Ei vor s� dea m�ncare �i b�utur�
zeilor cerului
46
00:05:49,226 --> 00:05:52,604
�i ai lumii interlope,
pentru a-i onora.
47
00:05:52,688 --> 00:05:55,148
Carnea �i s�ngele, celor care au murit.
48
00:06:38,908 --> 00:06:41,452
Mi-a spus cum au r�pit
un grup de tineri
49
00:06:41,534 --> 00:06:43,913
care erau copiii du�manilor lor
50
00:06:43,996 --> 00:06:46,415
dar �n cele din urm�, nevinova�i.
51
00:06:56,385 --> 00:06:59,514
Ei bine, hai s� ne plimb�m pu�in.
52
00:07:24,041 --> 00:07:25,335
A�teapt� aici.
53
00:08:01,376 --> 00:08:03,918
Aztecii au adus ofrande zeilor lor,
54
00:08:04,003 --> 00:08:06,881
capetele vr�jma�ilor.
55
00:08:06,965 --> 00:08:08,382
�n timpul cuceririi spaniole,
(Conquista)
56
00:08:08,466 --> 00:08:12,513
unii europeni �i chiar �i caii lor
57
00:08:12,596 --> 00:08:14,140
au sf�r�it decapita�i astfel.
58
00:08:17,059 --> 00:08:19,062
�n Mexic...
59
00:08:19,146 --> 00:08:21,982
teroarea este aici...
60
00:08:22,065 --> 00:08:23,734
�i acum.
61
00:08:34,110 --> 00:08:40,578
- ALTARUL - (Tzompantli=altar precolumbian)
regia: LAURETTE FLORES
62
00:10:06,405 --> 00:10:08,990
Unde suntem, Jos�?
63
00:10:09,074 --> 00:10:10,660
Jaral de Berrios.
64
00:10:13,830 --> 00:10:15,415
Locul �sta este blestemat.
65
00:10:15,498 --> 00:10:16,959
Nu-�i face griji.
66
00:10:19,836 --> 00:10:21,298
Sunt doar pove�ti.
67
00:10:28,095 --> 00:10:29,599
Este ultima noastr� ap�.
68
00:10:34,480 --> 00:10:36,524
Las�-m� s� verific.
69
00:10:36,608 --> 00:10:37,734
Mi�c�-�i m�na.
70
00:10:39,486 --> 00:10:40,904
U�or.
71
00:10:42,113 --> 00:10:44,619
Odat� ce o s� vezi prada,
72
00:10:44,701 --> 00:10:46,118
vei uita de durere.
73
00:10:56,173 --> 00:10:58,049
Este doar o zg�rietur�.
74
00:11:00,345 --> 00:11:04,225
Vei avea destul, pentru a cump�ra
calul pe care l-ai dorit...
75
00:11:06,269 --> 00:11:09,022
�i p�m�ntul de l�ng� r�u
pentru a-�i zidi casa.
76
00:11:16,865 --> 00:11:19,493
Ai putea chiar fura...
77
00:11:19,577 --> 00:11:20,827
�i s� te �nsori...
78
00:11:22,121 --> 00:11:23,625
cu sora lui Odil�n.
79
00:11:25,250 --> 00:11:27,336
Nu-mi spune c� nu o mai iube�ti.
80
00:11:30,799 --> 00:11:32,886
Te iube�te foarte mult.
81
00:11:35,389 --> 00:11:37,181
Vei fi bine.
82
00:11:38,557 --> 00:11:40,060
Uite sombreroul t�u.
83
00:13:15,803 --> 00:13:17,596
A�teapt� aici. Nu va dura mult.
84
00:13:47,633 --> 00:13:48,676
Mart�n?
85
00:13:52,222 --> 00:13:53,223
Mart�n?
86
00:14:06,490 --> 00:14:08,200
De ce nu ai r�spuns?
87
00:14:08,284 --> 00:14:10,287
S� ie�im de aici, Jos�.
88
00:14:11,287 --> 00:14:12,664
Nimeni nu ne va g�si aici.
89
00:14:17,419 --> 00:14:19,506
Voi merge s� caut un loc
unde s� petrecem noaptea.
90
00:16:44,725 --> 00:16:46,061
Mart�n?
91
00:16:55,112 --> 00:16:56,405
S� plec�m!
92
00:23:50,078 --> 00:23:51,331
Mart�n?
93
00:25:32,264 --> 00:25:36,224
- JARAL DE BERRIOS - (hacienda din 1774)
regia: EDGAR NITO
94
00:30:47,360 --> 00:30:49,999
Nu-�i fie fric�, t�rf�!
95
00:30:51,914 --> 00:30:54,596
Am o misiune pentru tine.
96
00:30:54,681 --> 00:30:59,491
Trebuie s� iei s�nge
din vaginul surorii tale!
97
00:30:59,577 --> 00:31:02,258
Dac� nu po�i face asta �n 12 ore,
98
00:31:02,344 --> 00:31:05,152
��i voi suge sufletul prin anus!
99
00:36:27,781 --> 00:36:31,448
- SCURGEREA -
regia: AARON SOTO
100
00:37:08,527 --> 00:37:09,694
Hei, mami!
101
00:37:09,779 --> 00:37:13,448
Nu suge sticla aia, suge laptele asta!
102
00:37:13,531 --> 00:37:16,575
Mami, nu pleca.
��i fac capul mare imediat!
103
00:37:19,954 --> 00:37:23,822
Mami, o vrei?
�i-o pot da.
104
00:37:23,822 --> 00:37:25,221
La revedere, micu�o!
105
00:37:25,222 --> 00:37:26,808
OMULE, TREBUIE
S�-MI SPUI TOATE DETALIILE.
106
00:37:26,834 --> 00:37:30,200
DESIGUR, OMULE.
O S� FII PRIMUL CARE O S� �TII.
107
00:37:32,423 --> 00:37:33,423
S� mergem!
108
00:37:33,508 --> 00:37:35,067
- Ce s-a �nt�mplat?
- Porne�te nenorocita de ma�in�!
109
00:37:37,177 --> 00:37:41,930
Verificam Google Maps
s� v�d dac� �sta e drumul.
110
00:37:42,015 --> 00:37:45,308
Uite, Javier, nu-mi vinde rahatul �sta!
111
00:37:45,392 --> 00:37:47,101
Ur�sc c�nd m� min�i!
112
00:37:47,186 --> 00:37:50,938
Ai dat mesaje
�i aproape c� am fost violat�!
113
00:37:51,021 --> 00:37:52,689
Nu �tii cum s� m� protejezi!
114
00:37:52,774 --> 00:37:54,983
�i vrei s� merg cu tine?
115
00:37:55,067 --> 00:37:56,777
Mama avea dreptate.
116
00:37:56,861 --> 00:38:00,113
E�ti prea iresponsabil
s� ai grij� de mine.
117
00:38:00,197 --> 00:38:02,156
Opre�te-te, drag�.
Exagerezi.
118
00:38:10,039 --> 00:38:12,332
�mi pare r�u
c� nu am mers cu tine, bine?
119
00:38:14,875 --> 00:38:17,002
��i voi dovedi c� mama ta gre�e�te.
120
00:38:17,085 --> 00:38:19,046
Vei avea cea mai minunat� noapte!
121
00:38:48,822 --> 00:38:51,405
Pute�i alege oricare
dintre cele zece cabane.
122
00:38:51,490 --> 00:38:53,743
Toate sunt goale.
123
00:38:53,826 --> 00:38:55,326
Nimeni nu vine �n timpul s�pt�m�nii.
124
00:38:57,329 --> 00:38:58,580
A�i chiulit de la �coal� sau ce?
125
00:38:58,664 --> 00:39:00,414
O vrem pe cea mai �ndep�rtat�, v� rog.
126
00:39:01,665 --> 00:39:03,750
Asta este a zecea, dar,
a�a cum am spus,
127
00:39:03,834 --> 00:39:05,169
nu este nimeni aici.
128
00:39:06,546 --> 00:39:08,045
Este destul de privat.
129
00:39:08,129 --> 00:39:09,338
�ntreaga p�dure este a voastr�.
130
00:39:24,352 --> 00:39:25,394
Iubito!
131
00:39:28,438 --> 00:39:32,651
Javier, a�teapt�!
Vreau s� vorbim mai �nt�i.
132
00:39:32,734 --> 00:39:35,695
Nu este chiar �ntuneric
�i am spus, c� a�a ar fi minunat.
133
00:39:35,778 --> 00:39:37,530
Da, ai dreptate. �mi pare r�u.
134
00:39:37,613 --> 00:39:38,781
Spune-mi, iubito.
135
00:39:38,864 --> 00:39:40,783
Am fost at�t de sup�rat� �nainte
136
00:39:40,866 --> 00:39:42,667
pentru c� vreau ca totul
s� fie perfect ast�zi.
137
00:39:42,691 --> 00:39:44,619
�i m�ine m� �ntorc acas�
ca o persoan� nou�.
138
00:39:44,703 --> 00:39:46,328
Nu voi uita niciodat� aceast� noapte,
139
00:39:46,413 --> 00:39:49,206
�i sunt at�t de nervoas�
pentru c� am min�it-o pe mama...
140
00:39:49,290 --> 00:39:50,541
Hei!
141
00:39:51,958 --> 00:39:53,877
Totul este perfect, nu?
142
00:39:53,961 --> 00:39:56,921
Ai plecat de la �coal�
dup� soneria pentru ultima or�,
143
00:39:57,004 --> 00:39:58,630
�i nu a fost trafic.
144
00:39:58,715 --> 00:40:01,384
La naiba! Uit�-te la locul �sta.
145
00:40:01,466 --> 00:40:04,094
La naiba! Uit�-te la buzele tale.
146
00:40:15,062 --> 00:40:16,688
A�i adus prezervative?
147
00:40:16,770 --> 00:40:18,064
Desigur.
148
00:40:38,416 --> 00:40:39,416
Da?
149
00:40:39,500 --> 00:40:40,667
Sunte�i singuri?
150
00:40:40,750 --> 00:40:42,002
Da. De ce?
151
00:40:42,084 --> 00:40:44,128
Ce c�uta�i aici
�ntr-o dup�-amiaz� de mar�i?
152
00:40:44,212 --> 00:40:48,632
A fost o gre�eal�. Hotelul se deschide
numai la sf�r�it de s�pt�m�n�.
153
00:40:48,717 --> 00:40:50,801
- Va trebui s� merge�i �n alt� parte...
- Fermin!
154
00:40:50,884 --> 00:40:54,429
V� ve�i sim�i mai bine �n ora�,
cu mai mul�i oameni.
155
00:40:54,512 --> 00:40:56,890
Ce?! Nici vorb�!
Am pl�tit deja.
156
00:40:56,973 --> 00:40:58,599
Nu deranja oaspe�ii.
157
00:40:58,682 --> 00:41:00,559
Vezi-�i de treaba ta.
158
00:41:00,643 --> 00:41:02,060
�mi pare r�u, este foarte b�tr�n.
159
00:41:02,144 --> 00:41:04,021
�nchide�i ferestrele pe timp de noapte!
160
00:41:04,103 --> 00:41:05,396
Nu l�sa�i nimic afar�!
161
00:41:05,481 --> 00:41:08,023
�i-am spus s� nu g�zduie�ti oameni
�n timpul s�pt�m�nii.
162
00:41:08,107 --> 00:41:09,484
Da, m� rog!
163
00:42:02,362 --> 00:42:04,322
Nu a�teapt�! M�ng�ie-m� mai mult.
164
00:42:22,547 --> 00:42:24,006
Nu acum!
165
00:42:29,051 --> 00:42:30,761
Nenorocitule!
166
00:42:33,014 --> 00:42:34,765
Ai l�sat aceste sandale afar�.
167
00:42:34,847 --> 00:42:37,142
Te rog, nu l�sa nimic, vorbesc serios.
168
00:42:37,225 --> 00:42:39,227
De asta ai b�tut?
Este curtea noastr�!
169
00:42:39,310 --> 00:42:41,937
Nu, p�durea apar�ine altora.
Ei fur�...
170
00:42:43,731 --> 00:42:46,025
Vorbe�ti serios?
Prezervative cu arom� de c�p�uni?
171
00:42:46,108 --> 00:42:48,068
Ce e gre�it, drag�?
��i vor pl�cea, vei vedea.
172
00:42:48,093 --> 00:42:51,779
Nu-mi voi pierde virginitatea
cu prezervative cu arom� de c�p�uni?
173
00:42:51,863 --> 00:42:53,031
M� pot infecta!
174
00:42:53,115 --> 00:42:56,200
Dar, drag�, asta nu are
nimic de-a face cu asta!
175
00:42:56,283 --> 00:42:58,076
Las�-m� s�-�i explic.
176
00:43:10,086 --> 00:43:11,713
E un b�iat care ne spioneaz�!
177
00:43:11,797 --> 00:43:14,840
Da! ��i spun!
A fugit!
178
00:43:14,925 --> 00:43:17,176
Las�-ne �n pace!
179
00:43:26,560 --> 00:43:28,103
Nu, nu deschide!
180
00:43:31,814 --> 00:43:33,232
Ce este asta?
181
00:43:33,857 --> 00:43:34,900
M� duc s� v�d.
182
00:43:34,983 --> 00:43:36,860
Nu! Unde te duci?
183
00:43:36,943 --> 00:43:39,696
Javier, nu m� l�sa singur�!
184
00:43:39,780 --> 00:43:41,281
Cine e acolo?
185
00:43:53,500 --> 00:43:54,501
Javier?
186
00:43:54,583 --> 00:43:57,001
Javier, nu m� l�sa singur�!
187
00:44:00,588 --> 00:44:02,047
Valeria?
188
00:44:07,803 --> 00:44:10,014
- Javier!
- Deschide u�a!
189
00:44:24,275 --> 00:44:26,111
Valeria! Deschide u�a!
190
00:44:28,696 --> 00:44:31,073
Coboar� din pat, Valeria!
191
00:44:31,156 --> 00:44:32,865
Deschide u�a!
192
00:44:32,950 --> 00:44:35,576
Nu pot.
193
00:44:35,661 --> 00:44:38,287
El este sub pat.
194
00:46:01,691 --> 00:46:02,943
Valeria!
195
00:46:03,027 --> 00:46:04,862
V-a deranjat cineva?
196
00:46:04,945 --> 00:46:06,864
Au furat ceva?
197
00:46:06,946 --> 00:46:08,656
Unde este Valeria?
198
00:46:08,739 --> 00:46:09,991
Valeria?
199
00:46:10,073 --> 00:46:12,243
Au furat ceva de la ea?
200
00:46:12,326 --> 00:46:13,702
Bluza ei sau altceva?
201
00:46:13,785 --> 00:46:15,871
Unde dracu e Valeria?
202
00:46:17,121 --> 00:46:19,290
Au luat-o...
203
00:46:19,375 --> 00:46:21,083
pe ea?
204
00:46:21,168 --> 00:46:23,613
Alux nu iau oameni.
(Alux=spirite maya)
205
00:46:23,613 --> 00:46:26,255
Fur� lucruri mici... �i chestii.
206
00:46:26,339 --> 00:46:31,218
Doar dac�, nu vor s� ia ceva...
207
00:46:31,301 --> 00:46:33,802
de la ea.
208
00:46:38,265 --> 00:46:39,642
Valeria?
209
00:46:40,685 --> 00:46:42,060
Valeria!
210
00:46:43,062 --> 00:46:44,770
Valeria!
211
00:50:18,287 --> 00:50:19,664
Iart�-m�!
212
00:50:22,250 --> 00:50:24,127
Iart�-m�!
213
00:51:47,106 --> 00:51:51,999
- CEL MAI PRE�IOS LUCRU -
regia: ISAAC EZBAN
214
00:51:58,410 --> 00:52:03,939
�N MEMORIA TOVARêILOR C�ZU�I
�N ACEAST� PIA��, PE 2 OCT. 1968
215
00:52:21,296 --> 00:52:24,196
Bau-bau! Bau-bau! Bau-bau!
216
00:52:28,011 --> 00:52:30,137
Micu�o, micul dejun este gata.
217
00:52:30,222 --> 00:52:31,472
Gr�be�te-te!
218
00:52:33,349 --> 00:52:35,058
Mam�, mi-ai v�zut rucsacul verde?
219
00:52:37,227 --> 00:52:39,495
Bau-bau! Bau-bau! Bau-bau!
220
00:52:40,855 --> 00:52:44,110
Doamne, Laura, taci!
221
00:52:44,192 --> 00:52:46,569
E�ti exact ca nenorocitul de taic�-tu,
222
00:52:46,653 --> 00:52:48,322
care m� calc� toat� ziua pe nervi!
223
00:52:48,404 --> 00:52:51,824
�i scoate�i bluza aia ro�ie!
Am terminat-o cu tine!
224
00:52:51,906 --> 00:52:53,368
Ce spui tu, fiule?
225
00:52:53,450 --> 00:52:55,244
Rucsacul meu verde.
L-ai v�zut?
226
00:52:55,326 --> 00:52:57,912
Da. L-am sp�lat �i este ag��at
pe sfoara cu haine.
227
00:52:57,995 --> 00:52:59,497
M� duc s�-l iau.
228
00:53:01,082 --> 00:53:03,899
Bau-bau! Bau-bau! Bau-bau!
229
00:53:05,652 --> 00:53:07,612
Bau-bau!
230
00:53:12,384 --> 00:53:13,704
De ce �i-e at�t de fric� de el, Lau?
231
00:53:13,730 --> 00:53:15,356
Nu este nebun.
232
00:53:17,885 --> 00:53:20,228
Bau-bau! Bau-bau! Bau-bau!
233
00:53:23,853 --> 00:53:25,013
Uite rucsacul t�u, b�iete.
234
00:53:25,062 --> 00:53:26,187
Mul�umesc, mam�.
235
00:53:26,272 --> 00:53:30,192
Laura! Pleac� de la fereastr�.
236
00:53:30,275 --> 00:53:33,026
Gr�be�te-te �i ia ni�te fructe
sau ceva de genul �sta!
237
00:53:35,281 --> 00:53:36,405
Hei, tipule.
238
00:53:36,488 --> 00:53:38,199
Ce se �nt�mpl�, gringo?
239
00:54:00,093 --> 00:54:01,933
Laura, ce faci?
Vom �nt�rzia!
240
00:54:02,012 --> 00:54:03,637
Hei, vorbesc cu tine!
241
00:54:05,807 --> 00:54:09,560
Laura! Ia m�rul!
Ia-l �i pleac�!
242
00:54:11,479 --> 00:54:13,063
D�-te din calea mea.
243
00:54:25,700 --> 00:54:27,410
Bun� diminea�a, Pepe. Ce mai faci?
244
00:54:27,494 --> 00:54:29,287
Bun� diminea�a, �efa!
245
00:54:29,370 --> 00:54:31,788
- Ce se �nt�mpl�, campionule?
- Bun�.
246
00:54:31,872 --> 00:54:33,915
Nu-mi spune c� prin�esa
se teme �nc� de mine.
247
00:54:33,998 --> 00:54:35,878
Deci, Pepe,
vei avea grij� de gunoi, nu?
248
00:54:35,903 --> 00:54:37,877
- L-am l�sat afar�, s�-l iei.
- Am �n�eles, �efa.
249
00:54:37,960 --> 00:54:40,297
- Am l�sat �i c�teva monede pentru tine.
- Mul�umesc.
250
00:54:40,380 --> 00:54:42,466
- Vrei ni�te bomboane?
- Da!
251
00:54:44,716 --> 00:54:48,386
- Tu?
- Nu. Bau-bau! Nu!
252
00:54:48,471 --> 00:54:50,723
Haide! Sunt complet inofensiv.
253
00:54:51,765 --> 00:54:53,058
S� mergem.
254
00:54:53,140 --> 00:54:54,934
Ne vedem mai t�rziu, Pepe.
Mul�umiri!
255
00:54:55,016 --> 00:54:56,519
�n regul�, �efa. Mai t�rziu!
256
00:55:20,374 --> 00:55:23,460
Mam�, m� la�i s� joc fotbal?
257
00:55:23,545 --> 00:55:26,296
Bine, pu�in, pentru c� este t�rziu.
258
00:55:26,380 --> 00:55:27,630
Mul�umesc!
259
00:55:27,715 --> 00:55:31,049
Nu! Nu, bau-bau, nu!
260
00:55:31,134 --> 00:55:34,845
Hei! Haide acum!
Las�-l pe fratele t�u �n pace!
261
00:55:34,929 --> 00:55:36,888
Nu mai fi at�t de lipicioas�!
262
00:55:36,972 --> 00:55:40,434
Ajut�-m� cu rucsacul.
�i cu po�eta.
263
00:55:40,517 --> 00:55:42,185
Acum fi bun�.
264
00:56:14,924 --> 00:56:17,259
Bau-bau! Bau-bau!
265
00:56:19,135 --> 00:56:21,053
Opre�te-te, Laura!
266
00:56:21,137 --> 00:56:24,974
Bau-bau, bau-bau...
267
00:56:29,561 --> 00:56:32,023
Gata! Opre�te-te dracului!
268
00:56:32,105 --> 00:56:33,690
Opre�te-te �i mergi �n camera ta!
269
00:56:41,447 --> 00:56:42,488
Las�-m� s� plec!
270
00:57:10,598 --> 00:57:12,432
COPIL DISP�RUT...
271
00:57:12,516 --> 00:57:16,479
AI V�ZUT-O?
UNDE ESTE EL?
272
00:57:32,160 --> 00:57:34,995
Fiule, unde e�ti?
273
00:57:36,163 --> 00:57:38,248
Ajutor!
274
00:57:47,756 --> 00:57:49,800
Marco!
275
00:57:49,884 --> 00:57:54,345
Deschide u�a! Deschide u�a!
276
00:57:54,429 --> 00:57:57,641
Fiul meu, unde e?
277
00:58:39,929 --> 00:58:41,608
FICAT, PL�M�N DREPT, INIM�
11 ANI, SEX MASCULIN
278
00:58:41,634 --> 00:58:45,305
COMANDA DOCTORULUI LIZALDE
DE LA SPITALUL SF�NTUL MATEI.
279
01:01:00,972 --> 01:01:03,599
Marco!
280
01:01:06,726 --> 01:01:09,229
Doamne, te rog, ajut�-m�!
281
01:01:14,108 --> 01:01:16,528
Marco!
282
01:01:19,990 --> 01:01:23,534
- DISP�RUT -
MARCO LAVOISIER, 11 ANI
283
01:01:28,079 --> 01:01:30,998
Dumnezeule... D�-mi-l �napoi!
284
01:01:36,129 --> 01:01:37,130
Bau-bau.
285
01:01:41,040 --> 01:01:46,980
- CE ESTE IMPORTANT, ESTE �N INTERIOR -
regia: LEX ORTEGA
286
01:13:33,120 --> 01:13:34,344
Bun� ziua.
287
01:13:34,344 --> 01:13:36,772
Bine a�i venit pe Insula p�pu�ilor.
288
01:15:14,392 --> 01:15:20,873
- P�PU�I -
regia: JORGE MICHAEL GRAU
289
01:16:33,887 --> 01:16:34,887
Bun� seara, oameni buni.
290
01:16:34,973 --> 01:16:37,430
Salut�ri foarte speciale
pentru to�i �oferii,
291
01:16:37,516 --> 01:16:39,390
muncitori din spatele volanului.
292
01:16:39,474 --> 01:16:41,975
V� rog, sta�i vigilen�i pentru c�
cineva v� a�teapt� acas�.
293
01:16:42,060 --> 01:16:45,186
Feri�i-v� de curbele periculoase...
294
01:16:45,269 --> 01:16:50,398
�i drumurile �ntunecate.
295
01:23:56,004 --> 01:23:58,382
Tat�, ajut�-m�, te rog! Ajutor!
296
01:24:02,301 --> 01:24:03,969
Stai, nenorocitule!
297
01:24:06,513 --> 01:24:09,222
- Rabbit, ajut�-ne!
- Tat�, salveaz�-ne.
298
01:25:48,827 --> 01:25:49,911
Ap�...
299
01:25:52,746 --> 01:25:54,041
Ap�!
300
01:25:56,167 --> 01:25:58,293
Te rog...
301
01:25:58,375 --> 01:26:03,920
Ap�!
Te rog, d�-mi pu�in� ap�.
302
01:26:08,882 --> 01:26:13,509
Era �ntuneric. Negru.
303
01:26:13,594 --> 01:26:14,887
Gol.
304
01:26:18,638 --> 01:26:20,556
Mul�umesc c� m-ai ajutat.
305
01:26:21,848 --> 01:26:25,310
Mul�umesc c� m-ai ajutat.
306
01:26:26,436 --> 01:26:30,647
Mul�umesc, mul�umesc!
307
01:26:32,397 --> 01:26:34,483
Nu �tii cine sunt, nu-i a�a?
308
01:26:41,653 --> 01:26:45,572
- Nu �tii cine sunt?
- Nu!
309
01:26:45,656 --> 01:26:47,531
- Nu �tii ?!
- Nu!
310
01:26:47,617 --> 01:26:52,119
Nu �tii? Nu �tii?
311
01:26:53,827 --> 01:26:55,914
Nu �tii?
312
01:26:55,995 --> 01:26:59,081
Nu �tii? Nu �tii?
313
01:27:00,124 --> 01:27:02,124
Sunt Rabbit, nenorocitule!
314
01:27:03,792 --> 01:27:05,919
Sunt Rabbit, nenorocitule!
315
01:27:52,116 --> 01:27:53,742
Fratele t�u!
316
01:27:54,283 --> 01:27:55,867
Fratele t�u!
317
01:28:53,161 --> 01:28:57,597
- �APTE OCAZII, �APTE -
regia: ULISES GUZMAN
318
01:28:58,388 --> 01:29:03,388
FRONTIERA MEXIC / SUA
319
01:29:04,060 --> 01:29:06,188
Acesta este ora�ul meu.
320
01:29:06,271 --> 01:29:08,107
Cartierul meu.
321
01:29:08,190 --> 01:29:11,112
Aici m-am jucat printre ma�ini,
322
01:29:11,195 --> 01:29:13,031
am v�ndut c�te ceva...
323
01:29:14,199 --> 01:29:15,952
s�-mi fac banii mei...
324
01:29:16,034 --> 01:29:17,788
�i s� supravie�uiesc.
325
01:29:20,542 --> 01:29:22,711
Nimeni nu mi-a spus
c� via�a poate fi �i u�oar�.
326
01:29:23,670 --> 01:29:25,341
Din contr�...
327
01:29:25,424 --> 01:29:28,804
�nc� �mi amintesc
c�nd mama mi-a spus,
328
01:29:28,886 --> 01:29:31,723
"Fiica mea, via�a e o t�rf�".
329
01:29:32,809 --> 01:29:36,897
"�i trebuie s� fii o t�rf�
mai mare dec�t ea,"
330
01:29:36,981 --> 01:29:40,360
"sau o s� �i-o trag�".
331
01:29:41,945 --> 01:29:43,908
Uit�-te la mine acum, mama.
332
01:29:43,991 --> 01:29:49,124
Via�a, fa�� de mine, nici nu se poate �ine
pe nenorocitele de picioare.
333
01:29:49,206 --> 01:29:51,877
Pentru c� t�rfa tuturor t�rfelor...
334
01:29:53,296 --> 01:29:54,923
Sunt eu.
335
01:29:58,678 --> 01:30:03,185
Uite. Chiar �i afacerea
mea este interna�ional�.
336
01:30:04,479 --> 01:30:05,813
Chinita?
337
01:30:07,024 --> 01:30:11,113
Femeile slabe m� dezgust�.
338
01:30:12,908 --> 01:30:17,539
Nu pot s� le suport
cu fe�ele lor patetice.
339
01:30:17,622 --> 01:30:20,918
�i mirosul, nenorocit, de fric�
340
01:30:21,001 --> 01:30:22,921
m� dezgust�.
341
01:30:23,672 --> 01:30:25,549
Astfel de scorpii
342
01:30:25,633 --> 01:30:27,469
nu se potrivesc �n acest ora�.
343
01:30:32,976 --> 01:30:34,480
Unde erai, Maya?
344
01:30:34,562 --> 01:30:37,108
�mi pare r�u, Do�a Luz.
�mi ajutam prietena cu...
345
01:30:37,191 --> 01:30:42,574
Nu-mi oferi scuze, iubito.
346
01:30:44,576 --> 01:30:46,955
Sau mai vrei?
347
01:30:59,723 --> 01:31:01,600
Da, d�-i mai mult!
348
01:31:03,436 --> 01:31:05,982
Nu, doamn�. �mi pare r�u.
349
01:31:06,064 --> 01:31:09,068
Nu te juca cu mine, t�rf�.
Sau te voi sparge.
350
01:31:11,030 --> 01:31:12,408
Da, doamn�.
351
01:31:15,119 --> 01:31:16,240
La ce v� uita�i?
352
01:31:16,265 --> 01:31:19,208
Preg�ti�i-v�, haide!
353
01:31:19,293 --> 01:31:24,800
Asigura�i-v� c� sunte�i dr�gu�e
�i acoperi�i-v� cicatricile!
354
01:31:25,759 --> 01:31:29,389
�i schimba�i fe�ele astea patetice,
f�r� valoare �i nenorocite!
355
01:31:30,892 --> 01:31:34,147
Pentru c� ast�zi �ncepe
356
01:31:34,229 --> 01:31:36,566
prima zi
357
01:31:36,650 --> 01:31:38,611
din restul vie�ii voastre.
358
01:32:17,457 --> 01:32:21,714
Bine a�i venit la 'La Candelaria'.
359
01:32:21,797 --> 01:32:24,718
Ast�zi s�rb�torim tradi�ia.
360
01:32:28,723 --> 01:32:30,100
Cultura.
361
01:32:37,318 --> 01:32:38,570
Str�mo�ii.
362
01:32:45,579 --> 01:32:46,832
Ast�zi s�rb�torim...
363
01:32:51,923 --> 01:32:55,010
Ziua Mor�ilor!
364
01:33:01,270 --> 01:33:02,688
Vino aici, mami.
365
01:33:05,859 --> 01:33:07,612
Da, mi�c-o pentru mine, mami.
366
01:33:07,695 --> 01:33:09,780
Agit� fundul �la.
367
01:33:12,118 --> 01:33:13,995
Treci aici, iubito.
368
01:33:14,620 --> 01:33:17,876
Da, mi�c�-l. Scutur�-l!
369
01:33:18,919 --> 01:33:20,421
Nu m� atinge!
370
01:33:23,176 --> 01:33:26,013
Ce? Nu-�i place asta?
371
01:33:38,989 --> 01:33:39,990
La dracu '!
372
01:33:41,869 --> 01:33:44,229
Haide, de ce nu o iei pe asta
la minunata ta ferm�?
373
01:33:44,662 --> 01:33:47,334
E pu�in cam dezechilibrat�!
374
01:33:47,417 --> 01:33:50,380
O faci s� arate ca o dur�, omule.
375
01:33:55,303 --> 01:33:56,722
Ce se �nt�mpl�, chiquita (micu�o)?
376
01:34:00,268 --> 01:34:01,979
Nu vorbe�te engleza?
377
01:34:05,735 --> 01:34:07,195
�n�elegi?
378
01:34:10,033 --> 01:34:11,493
�n�elegi?
379
01:34:13,037 --> 01:34:14,915
D�-te jos, t�rf�!
380
01:34:14,997 --> 01:34:17,001
Maimu�a e pu�in speriat�.
381
01:35:44,248 --> 01:35:46,877
Nu uita de mine, scumpo.
382
01:35:46,961 --> 01:35:51,008
Nu-�i face griji. Nu am uitat de tine,
nenorocitule!
383
01:36:02,775 --> 01:36:05,070
Du-te la dracu, bucat� de rahat!
384
01:36:20,842 --> 01:36:23,137
Vei pl�ti pentru asta, nenorocitule!
385
01:36:51,802 --> 01:36:54,221
Vorbesc engleza.
386
01:36:54,306 --> 01:36:56,642
Idiotul dracului!
387
01:37:08,116 --> 01:37:11,330
Curva dracului!
Ce dracu' se �nt�mpl�?
388
01:37:14,375 --> 01:37:15,794
Taci!
389
01:37:29,522 --> 01:37:31,024
La�o!
390
01:37:44,877 --> 01:37:47,005
Cui �i spui tu la��, nenorocitule?
391
01:37:48,506 --> 01:37:54,933
Justi�ia poate fi una
dintre cele mai bl�nde iubite.
392
01:37:55,434 --> 01:37:57,150
Dar r�zbunarea...
393
01:37:57,900 --> 01:38:00,117
Este o curv� adev�rat�.
394
01:38:05,362 --> 01:38:10,184
- ZIUA MOR�ILOR -
regia: GIGI SAUL GUERRERO
395
01:38:13,010 --> 01:38:19,343
** MEXICUL BARBAR **
- TRADI�II �I LEGENDE -
396
01:38:20,273 --> 01:38:26,273
tradus �i adaptat: indarosa
sub-0071, 18.12.'17 PREMIERA subs.ro
28431