Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.000 --> 00:00:03.500
2
00:01:28.875 --> 00:01:41.500
"O Basanti...shake a leg in front of these dogs."
3
00:01:42.000 --> 00:01:44.708
"Mastizaade" (King of Fun).
4
00:01:45.208 --> 00:01:46.708
"Mastizaade" (King of Fun).
5
00:01:47.208 --> 00:01:49.250
"When a girl cries at night..."
6
00:01:49.750 --> 00:01:53.500
"...her mother says better go to sleep."
7
00:01:54.000 --> 00:01:57.208
"Otherwise the Maztizaade will turn up."
8
00:01:57.708 --> 00:01:59.583
"Chicks from 12 countries are looking for us..."
9
00:02:00.083 --> 00:02:03.833
"...but it's impossible to catch us."
10
00:02:04.333 --> 00:02:05.500
"It's impossible to lay your hands..."
11
00:02:06.000 --> 00:02:07.333
"...on the Mastizaade."
12
00:02:07.833 --> 00:02:11.083
"When it comes to having fun..."
13
00:02:11.583 --> 00:02:15.375
"When it comes to having fun..."
14
00:02:15.875 --> 00:02:18.666
"...we are the cut above the rest."
15
00:02:19.166 --> 00:02:20.583
"We're the kings of fun."
16
00:02:21.083 --> 00:02:22.500
"We're the Singham's of fun."
17
00:02:23.000 --> 00:02:24.083
"Welcome to fun."
18
00:02:24.583 --> 00:02:25.916
"Mastizaade."
19
00:02:26.416 --> 00:02:26.791
"We're the kings..."
20
00:02:27.291 --> 00:02:27.708
"We're the Singhams."
21
00:02:28.208 --> 00:02:29.500
"We're the kings... We're the Singhams."
22
00:02:30.000 --> 00:02:31.250
"Welcome to fun."
23
00:02:31.750 --> 00:02:32.833
"Mastizaade."
24
00:02:33.333 --> 00:02:39.541
"O Basanti...shake a leg in front of the dogs."
25
00:02:40.041 --> 00:02:47.250
"O Basanti...shake a leg in front of the dogs."
26
00:02:47.750 --> 00:02:48.958
"We're the kings of fun."
27
00:02:49.458 --> 00:02:50.791
"We're the Singham's of fun."
28
00:02:51.291 --> 00:02:52.583
"Welcome to fun."
29
00:02:53.083 --> 00:02:56.583
"Mastizaade."
30
00:03:09.708 --> 00:03:13.250
"I've a bungalow... I've a car."
31
00:03:13.750 --> 00:03:20.500
"And I've mom's old sari to cover you up."
32
00:03:21.000 --> 00:03:23.708
"Wherever we set foot..."
33
00:03:24.208 --> 00:03:30.708
"...girls queue up behind us."
34
00:03:31.208 --> 00:03:34.583
"When it comes to having fun..."
35
00:03:35.083 --> 00:03:38.708
"When it comes to having fun..."
36
00:03:39.208 --> 00:03:42.333
"...we are a cut above the rest."
37
00:03:42.833 --> 00:03:44.208
"We're the kings of fun."
38
00:03:44.708 --> 00:03:45.833
"We're the Singham's of fun."
39
00:03:46.333 --> 00:03:47.708
"Welcome to fun."
40
00:03:48.208 --> 00:03:49.583
"Mastizaade."
41
00:03:50.083 --> 00:03:50.375
"We're the kings..."
42
00:03:50.875 --> 00:03:51.333
"We're the Singhams."
43
00:03:51.833 --> 00:03:52.958
"We're the kings... We're the Singhams."
44
00:03:53.458 --> 00:03:54.708
"Welcome to fun."
45
00:03:55.208 --> 00:03:58.708
"Mastizaade."
46
00:04:11.041 --> 00:04:11.958
"Quiet."
47
00:04:12.458 --> 00:04:15.458
"Let the world know, if we make a commitment."
48
00:04:15.958 --> 00:04:22.500
"We listen to no one, even if its Dabbang Bhai."
49
00:04:23.000 --> 00:04:26.083
"Service Available...24/7."
50
00:04:26.583 --> 00:04:27.916
"Once you take it..."
51
00:04:28.416 --> 00:04:31.541
"...we won't give you a chance to complain."
52
00:04:32.041 --> 00:04:33.250
"We don't."
53
00:04:33.750 --> 00:04:36.791
"When it comes to having fun..."
54
00:04:37.291 --> 00:04:41.000
"When it comes to having fun..."
55
00:04:41.500 --> 00:04:44.500
"...we are a cut above the rest."
56
00:04:45.000 --> 00:04:46.375
"We're the kings of fun."
57
00:04:46.875 --> 00:04:48.083
"We're the Singham's of fun."
58
00:04:48.583 --> 00:04:49.791
"Welcome to fun."
59
00:04:50.291 --> 00:04:51.666
"Mastizaade."
60
00:04:52.166 --> 00:04:52.541
"We're the kings..."
61
00:04:53.041 --> 00:04:53.500
"We're the Singhams."
62
00:04:54.000 --> 00:04:55.333
"We're the kings... We're the Singhams."
63
00:04:55.833 --> 00:04:56.916
"Welcome to fun."
64
00:04:57.416 --> 00:04:58.833
"Mastizaade."
65
00:04:59.333 --> 00:05:00.583
"We're the kings of fun."
66
00:05:01.083 --> 00:05:02.333
"We're the Singham's of fun."
67
00:05:02.833 --> 00:05:04.041
"Welcome to fun."
68
00:05:04.541 --> 00:05:05.916
"Mastizaade."
69
00:05:06.416 --> 00:05:06.708
"We're the kings..."
70
00:05:07.208 --> 00:05:07.708
"We're the Singhams."
71
00:05:08.208 --> 00:05:09.458
"We're the kings... We're the Singhams."
72
00:05:09.958 --> 00:05:11.250
"Welcome to fun."
73
00:05:11.750 --> 00:05:13.541
"Mastizaade."
74
00:05:14.041 --> 00:05:16.458
Deep! Deep! Deep! Deep!
75
00:05:16.958 --> 00:05:16.958
Hello.
76
00:05:17.458 --> 00:05:20.500
Deep, why are all these girls standing in a line?
77
00:05:21.000 --> 00:05:24.458
I know...they all want you to hit on them, right?
78
00:05:24.958 --> 00:05:25.916
No, silly.
79
00:05:26.416 --> 00:05:30.500
They all want Deep to beep them.
80
00:05:31.000 --> 00:05:32.666
Beep? Meaning?
81
00:05:33.166 --> 00:05:33.333
Let me explain?
82
00:05:33.833 --> 00:05:35.541
You see... I care for our society.
83
00:05:36.041 --> 00:05:38.500
I don't want to be a bad influence on anyone.
84
00:05:39.000 --> 00:05:40.083
That's why I automatically...
85
00:05:40.583 --> 00:05:41.083
...'beep' all the bad words.
86
00:05:41.583 --> 00:05:43.708
For example... if I want to cuss someone.
87
00:05:44.208 --> 00:05:45.541
I say...
88
00:05:46.041 --> 00:05:46.666
You're such a big 'beep'.
89
00:05:47.166 --> 00:05:47.500
Oh...
90
00:05:48.000 --> 00:05:50.333
And you're a bigger 'beep' than him.
91
00:05:50.833 --> 00:05:53.041
Why don't you both 'beep' off!
92
00:05:53.541 --> 00:05:53.583
Viagra...
93
00:05:54.083 --> 00:05:55.500
I mean...etcetera...etcetera.
94
00:05:56.000 --> 00:05:57.541
Who are these two girls?
95
00:05:58.041 --> 00:06:02.666
She's my right hand... and she's my left.
96
00:06:03.166 --> 00:06:03.958
Aren't you my right hand?
97
00:06:04.458 --> 00:06:04.833
Stand there.
98
00:06:05.333 --> 00:06:06.375
You come here.
99
00:06:06.875 --> 00:06:08.791
Don't keep changing places, I get confused.
100
00:06:09.291 --> 00:06:10.375
Hold it.
101
00:06:10.875 --> 00:06:11.083
So I was saying...
102
00:06:11.583 --> 00:06:13.250
She's my right hand...and she's my left.
103
00:06:13.750 --> 00:06:16.708
Sometimes I use my right hand... and sometimes my left.
104
00:06:17.208 --> 00:06:17.791
Sometimes I use both.
105
00:06:18.291 --> 00:06:21.208
Tell me something Beep... I mean Deep.
106
00:06:21.708 --> 00:06:23.375
Back in college... when it came to girls...
107
00:06:23.875 --> 00:06:25.208
...you were a pauper.
108
00:06:25.708 --> 00:06:27.791
So how did you become a Prince now?
109
00:06:28.291 --> 00:06:30.500
Not a prince... but 'Mastizaada' (king of fun).
110
00:06:31.000 --> 00:06:32.375
What's 'Mastizaada'.
111
00:06:32.875 --> 00:06:34.708
The world calls them rascals.
112
00:06:35.208 --> 00:06:37.958
Girls say...give me more.
113
00:06:38.458 --> 00:06:41.333
That's the real 'Mastizaada'.
114
00:06:41.833 --> 00:06:44.583
Deep, even we want to be 'Mastizaada' like you.
115
00:06:45.083 --> 00:06:46.333
Then follow this simple rule.
116
00:06:46.833 --> 00:06:49.083
Always listen to your elders.
117
00:06:49.583 --> 00:06:50.791
Otherwise you will always lose out...
118
00:06:51.291 --> 00:06:51.958
...on the fun that's coming your way.
119
00:06:52.458 --> 00:06:53.041
I see...
120
00:06:53.541 --> 00:06:54.708
It was a stormy night...
121
00:06:55.208 --> 00:06:56.375
...and I was dropping an old lady home.
122
00:06:56.875 --> 00:06:57.750
She politely said to me...
123
00:06:58.250 --> 00:06:59.000
"Son, it's raining quite heavily..."
124
00:06:59.500 --> 00:07:00.083
"...why don't you sleep over tonight."
125
00:07:00.583 --> 00:07:01.791
"In fact, you can sleep in Bunty's room."
126
00:07:02.291 --> 00:07:03.500
And I said "Bunty".
127
00:07:04.000 --> 00:07:05.833
"No Aunty, I'll sleep out here on the sofa."
128
00:07:06.333 --> 00:07:07.875
And I slept on the sofa.
129
00:07:08.375 --> 00:07:11.416
It was dawn soon.
130
00:07:11.916 --> 00:07:15.416
Hello. Good morning.
131
00:07:23.000 --> 00:07:27.833
"Talk to me."
132
00:07:28.333 --> 00:07:30.541
"Yeah."
133
00:07:31.041 --> 00:07:33.083
You? - I am Bunty.
134
00:07:33.583 --> 00:07:35.208
"Hello..."
135
00:07:35.708 --> 00:07:37.833
You...are...Bunty? - Yes.
136
00:07:38.333 --> 00:07:41.708
And you are?
137
00:07:42.208 --> 00:07:44.333
If you're Bunty...
138
00:07:44.833 --> 00:07:47.000
...then I am a 'beep' hole.
139
00:07:47.500 --> 00:07:49.708
A big 'beep' hole.
140
00:07:50.208 --> 00:07:53.458
Talk to me.
141
00:07:53.958 --> 00:07:57.458
Excuse me.
142
00:07:58.458 --> 00:07:59.708
Mastizaadon.
143
00:08:00.208 --> 00:08:02.958
Go and conquer the world.
144
00:08:03.458 --> 00:08:04.708
And whenever you need me...
145
00:08:05.208 --> 00:08:07.708
...you'll find your friend standing here.
146
00:08:08.208 --> 00:08:12.666
At One Night Stand.
147
00:08:13.166 --> 00:08:14.208
Now leave.
148
00:08:14.708 --> 00:08:14.833
Don't just sit there.
149
00:08:15.333 --> 00:08:16.083
Go on.
150
00:08:16.583 --> 00:08:16.875
Beep off."
151
00:08:17.375 --> 00:08:20.875
You dog.
152
00:08:27.083 --> 00:08:28.708
I am Doctor Markholkar.
153
00:08:29.208 --> 00:08:30.458
And I'm an expert in driving out...
154
00:08:30.958 --> 00:08:31.458
...the sex virus that's in all of you.
155
00:08:31.958 --> 00:08:33.666
Yeah!
156
00:08:34.166 --> 00:08:35.833
Sex-addiction is a real problem.
157
00:08:36.333 --> 00:08:38.250
And the patient is always...
158
00:08:38.750 --> 00:08:42.083
...under the grasp of lust.
159
00:08:42.583 --> 00:08:44.500
He always thinks of only one thing.
160
00:08:45.000 --> 00:08:45.375
Sex.
161
00:08:45.875 --> 00:08:47.666
And in order to save all of you...
162
00:08:48.166 --> 00:08:50.500
...from this addiction, I've started this rehab.
163
00:08:51.000 --> 00:08:54.208
Last week...I gave our group members homework...
164
00:08:54.708 --> 00:08:57.083
...to make a report on the dangers, reasons...
165
00:08:57.583 --> 00:09:00.500
...and techniques to counter sex-addiction.
166
00:09:01.000 --> 00:09:02.500
And the first ones to present their reports...
167
00:09:03.000 --> 00:09:06.375
...are Mr. Aditya Chotiya and Mr. Sunny Kele...
168
00:09:06.875 --> 00:09:09.666
...who joined our group few weeks ago.
169
00:09:10.166 --> 00:09:10.208
Wow!
170
00:09:10.708 --> 00:09:11.500
Thank you.
171
00:09:12.000 --> 00:09:15.500
Thank you.
172
00:09:19.541 --> 00:09:21.958
The most defamed fruit in the world is apple.
173
00:09:22.458 --> 00:09:23.958
History has taught us...
174
00:09:24.458 --> 00:09:26.625
...that Adam and Eve were thrown out of Eden...
175
00:09:27.125 --> 00:09:28.208
...because of an apple.
176
00:09:28.708 --> 00:09:32.250
But the truth is... Adam got in trouble...
177
00:09:32.750 --> 00:09:35.708
...because of his Banana, and not the Apple.
178
00:09:36.208 --> 00:09:36.708
Yes, friends.
179
00:09:37.208 --> 00:09:37.583
Banana.
180
00:09:38.083 --> 00:09:40.375
Whenever a man or a woman slips...
181
00:09:40.875 --> 00:09:44.375
...the reason is always a banana.
182
00:09:51.333 --> 00:09:51.583
Yes!
183
00:09:52.083 --> 00:09:53.583
We both follow a simple philosophy in life.
184
00:09:54.083 --> 00:09:55.375
If you want to plant your sapling...
185
00:09:55.875 --> 00:09:59.083
...then find a land that's ready.
186
00:09:59.583 --> 00:10:01.416
Posing as fake sex-addicts and blaming the apple...
187
00:10:01.916 --> 00:10:03.041
...is just an excuse.
188
00:10:03.541 --> 00:10:06.333
Because the national fruit of the world...
189
00:10:06.833 --> 00:10:08.583
...is a bloody banana.
190
00:10:09.083 --> 00:10:12.583
I know...those who take advantage...
191
00:10:13.083 --> 00:10:14.708
...of people's weakness are scoundrels.
192
00:10:15.208 --> 00:10:16.500
But we're not scoundrels.
193
00:10:17.000 --> 00:10:18.375
We're just...
194
00:10:18.875 --> 00:10:19.375
Mastizaade!
195
00:10:19.875 --> 00:10:22.708
"Mastizaade."
196
00:10:23.208 --> 00:10:24.958
"Mastizaade."
197
00:10:25.458 --> 00:10:26.500
"We're the kings..."
198
00:10:27.000 --> 00:10:28.208
"We're the Singhams."
199
00:10:28.708 --> 00:10:30.041
"Welcome to fun."
200
00:10:30.541 --> 00:10:31.791
"Mastizaade."
201
00:10:32.291 --> 00:10:32.541
"We're the kings..."
202
00:10:33.041 --> 00:10:33.541
"We're the Singhams."
203
00:10:34.041 --> 00:10:35.375
"We're the kings... We're the Singhams."
204
00:10:35.875 --> 00:10:37.208
"Welcome to fun."
205
00:10:37.708 --> 00:10:38.833
"Mastizaade."
206
00:10:39.333 --> 00:10:43.666
"So let me come."
207
00:10:44.166 --> 00:10:44.958
You're too good.
208
00:10:45.458 --> 00:10:45.958
Like that...
209
00:10:46.458 --> 00:10:49.958
Do it. Do it.
210
00:10:55.458 --> 00:10:58.250
That photo on the table, is that your husband?
211
00:10:58.750 --> 00:10:59.666
Huh!
212
00:11:00.166 --> 00:11:01.833
No, sweety.
213
00:11:02.333 --> 00:11:05.958
I see...then it must be your boyfriend.
214
00:11:06.458 --> 00:11:09.375
I don't have a boyfriend.
215
00:11:09.875 --> 00:11:14.083
Oh...that means he's your son.
216
00:11:14.583 --> 00:11:18.375
I must say... you've really maintained yourself.
217
00:11:18.875 --> 00:11:22.500
I don't have a son.
218
00:11:23.000 --> 00:11:25.583
I get it he's your brother.
219
00:11:26.083 --> 00:11:27.583
Big or small?
220
00:11:28.083 --> 00:11:30.375
Sweety, I don't have a brother.
221
00:11:30.875 --> 00:11:31.791
Uncle. - No.
222
00:11:32.291 --> 00:11:33.083
Uncle. - No.
223
00:11:33.583 --> 00:11:35.916
Then he must be your neighbour.
224
00:11:36.416 --> 00:11:37.666
Correct? - Wrong.
225
00:11:38.166 --> 00:11:40.083
Then whose photo is in your room?
226
00:11:40.583 --> 00:11:42.958
And so close to your bed.
227
00:11:43.458 --> 00:11:47.333
Sweety...that's my picture.
228
00:11:47.833 --> 00:11:51.333
I had it taken before my operation.
229
00:12:00.750 --> 00:12:03.333
"Mastizaade."
230
00:12:03.833 --> 00:12:06.083
Oh yeah. - "Mastizaade."
231
00:12:06.583 --> 00:12:08.000
Honey, I am home.
232
00:12:08.500 --> 00:12:09.791
My husband's here.. - Husband.
233
00:12:10.291 --> 00:12:11.083
My husband. - Husband.
234
00:12:11.583 --> 00:12:13.083
Just go. - What do you mean go?
235
00:12:13.583 --> 00:12:15.958
Just go... - What about my clothes?
236
00:12:16.458 --> 00:12:17.916
Why are you running nude?
237
00:12:18.416 --> 00:12:19.833
What the...
238
00:12:20.333 --> 00:12:24.500
Do you always run naked? - Yes.
239
00:12:25.000 --> 00:12:27.250
You see...I love it.
240
00:12:27.750 --> 00:12:28.958
I feel very free.
241
00:12:29.458 --> 00:12:32.958
Do you always run wearing a condom? - Yes...
242
00:12:37.000 --> 00:12:38.958
No! Not always.
243
00:12:39.458 --> 00:12:41.333
Only during the monsoons.
244
00:12:41.833 --> 00:12:42.625
Monsoon?
245
00:12:43.125 --> 00:12:45.375
So that it doesn't get wet.
246
00:12:45.875 --> 00:12:49.375
Raincoat.
247
00:12:50.875 --> 00:12:53.625
Guys, your sex life is so exciting.
248
00:12:54.125 --> 00:12:56.375
It's been ages since I last had sex.
249
00:12:56.875 --> 00:12:57.916
Your parents are to be blamed for it.
250
00:12:58.416 --> 00:12:59.583
They named you She-kar.
251
00:13:00.083 --> 00:13:00.208
What...
252
00:13:00.708 --> 00:13:02.708
Since then... you've always been a shaker.
253
00:13:03.208 --> 00:13:04.541
Give me few tips please.
254
00:13:05.041 --> 00:13:05.708
No, silly boy.
255
00:13:06.208 --> 00:13:07.666
Superman can only teach you...
256
00:13:08.166 --> 00:13:09.583
...to wear your underwear over your pants.
257
00:13:10.083 --> 00:13:10.708
But not how to fly.
258
00:13:11.208 --> 00:13:12.958
We were born with our superpowers.
259
00:13:13.458 --> 00:13:14.583
Superpowers? - Yes.
260
00:13:15.083 --> 00:13:16.666
I didn't get it. - Let me explain you.
261
00:13:17.166 --> 00:13:19.041
Superman has x-rays.
262
00:13:19.541 --> 00:13:22.750
But we've got... chicks-ray.
263
00:13:23.250 --> 00:13:24.250
Chicks-ray?
264
00:13:24.750 --> 00:13:24.791
Yes.
265
00:13:25.291 --> 00:13:26.083
I didn't get it again.
266
00:13:26.583 --> 00:13:28.916
Wait silly boy, we'll show you a demonstration.
267
00:13:29.416 --> 00:13:30.500
Yeah...
268
00:13:31.000 --> 00:13:32.833
Look.
269
00:13:33.333 --> 00:13:36.708
That madam's wearing pink.
270
00:13:37.208 --> 00:13:40.375
And look...that one's wearing grey, top and bottom.
271
00:13:40.875 --> 00:13:41.666
Wow.
272
00:13:42.166 --> 00:13:43.958
See? - I don't see anything.
273
00:13:44.458 --> 00:13:45.541
Hold on.
274
00:13:46.041 --> 00:13:50.375
Oh my, God. Look at that.
275
00:13:50.875 --> 00:13:51.375
Yes!
276
00:13:51.875 --> 00:13:56.250
Grey.
277
00:13:56.750 --> 00:13:56.708
Chicks-ray.
278
00:13:57.208 --> 00:13:57.250
Chicks-ray.
279
00:13:57.750 --> 00:13:58.708
Chicks-ray.
280
00:13:59.208 --> 00:13:59.958
What powers, guys.
281
00:14:00.458 --> 00:14:04.083
There's not a single girl...
282
00:14:04.583 --> 00:14:08.208
...who can escape our chicks-ray and our powers.
283
00:14:08.708 --> 00:14:09.250
Exactly.
284
00:14:09.750 --> 00:14:13.250
There's been no one yet.
285
00:14:28.000 --> 00:14:31.500
"All night long everyone just stares at you."
286
00:14:58.625 --> 00:15:01.125
Hi, Chotu. - Hi.
287
00:15:01.625 --> 00:15:05.250
'Baby.'
288
00:15:05.750 --> 00:15:09.083
What do you want today, Chotu?
289
00:15:09.583 --> 00:15:11.041
What?
290
00:15:11.541 --> 00:15:13.083
What do you want today, Chotu?
291
00:15:13.583 --> 00:15:15.208
Oranges. - What?
292
00:15:15.708 --> 00:15:18.541
I want to squeeze the juice out of them.
293
00:15:19.041 --> 00:15:20.541
It's healthy after all.
294
00:15:21.041 --> 00:15:24.583
By the way, I hope I didn't disturb you.
295
00:15:25.083 --> 00:15:26.708
No, no...not at all.
296
00:15:27.208 --> 00:15:31.500
I was playing with my pusky.
297
00:15:32.000 --> 00:15:34.500
Playing with what? - Pusky.
298
00:15:35.000 --> 00:15:38.541
You like puskys, right? - I love them.
299
00:15:39.041 --> 00:15:45.041
You know...small, cute...
300
00:15:45.541 --> 00:15:49.708
Actually, I was on Skype with her.
301
00:15:50.208 --> 00:15:51.666
Pusky.
302
00:15:52.166 --> 00:15:54.333
Meow!
303
00:15:54.833 --> 00:15:56.958
Well...
304
00:15:57.458 --> 00:15:59.208
Here you go.
305
00:15:59.708 --> 00:16:01.791
Squeeze the juice out of them properly.
306
00:16:02.291 --> 00:16:06.666
Yes, I will squeeze them out properly.
307
00:16:07.166 --> 00:16:08.083
By the way. - Yeah.
308
00:16:08.583 --> 00:16:12.250
Please spare some time... and come home some day.
309
00:16:12.750 --> 00:16:16.791
I will give you rice... and then Dal. - What?
310
00:16:17.291 --> 00:16:19.541
Dal...lentil, which my mom cooks.
311
00:16:20.041 --> 00:16:21.833
Ohh...okay.
312
00:16:22.333 --> 00:16:24.500
Well, see you. My Pusky is calling.
313
00:16:25.000 --> 00:16:25.666
Okay.
314
00:16:26.166 --> 00:16:28.000
Bye, Chotu. - Bye.
315
00:16:28.500 --> 00:16:29.416
Bye.
316
00:16:29.916 --> 00:16:32.541
Lele...please give me.
317
00:16:33.041 --> 00:16:37.208
Oh s***
318
00:16:37.708 --> 00:16:38.500
Come on.
319
00:16:39.000 --> 00:16:41.250
Leave a message. -Oh...voicemail.
320
00:16:41.750 --> 00:16:44.250
Hey, Lily. Sorry, I got up late.
321
00:16:44.750 --> 00:16:46.791
So I couldn't wish you best of luck.
322
00:16:47.291 --> 00:16:48.833
So...good luck.
323
00:16:49.333 --> 00:16:51.708
And hold both the balls carefully.
324
00:16:52.208 --> 00:16:54.250
Bye.
325
00:16:54.750 --> 00:16:59.791
No one likes playing with... dirty footballs.
326
00:17:00.291 --> 00:17:01.833
So how can we keep our balls clean...
327
00:17:02.333 --> 00:17:03.958
...so that others love playing with them?
328
00:17:04.458 --> 00:17:05.416
I'll tell you.
329
00:17:05.916 --> 00:17:07.833
Finally...a product...
330
00:17:08.333 --> 00:17:12.833
...that can clean y...y...your balls.
331
00:17:13.333 --> 00:17:16.666
Mr. Safai's new ball cleaner.
332
00:17:17.166 --> 00:17:21.041
Wow!
333
00:17:21.541 --> 00:17:25.041
Why don't we start with these golf balls first?
334
00:17:52.250 --> 00:17:57.708
'My chicks-ray.' - Tick-Tock..
335
00:17:58.208 --> 00:18:01.791
I just love golf b...b...balls.
336
00:18:02.291 --> 00:18:04.500
Wow! Amazing!
337
00:18:05.000 --> 00:18:06.166
Is there anyone here...
338
00:18:06.666 --> 00:18:09.708
...who wants his balls cleaned?
339
00:18:10.208 --> 00:18:11.666
Me! Me! Me! Me! Me!
340
00:18:12.166 --> 00:18:14.833
Me! - You're quite desperate to get your balls cleaned.
341
00:18:15.333 --> 00:18:16.250
Shekhar, you don't get it.
342
00:18:16.750 --> 00:18:19.250
She's different from other girls.
343
00:18:19.750 --> 00:18:20.791
Different? How?
344
00:18:21.291 --> 00:18:22.375
My chicks-ray isn't working on her.
345
00:18:22.875 --> 00:18:25.541
Mr. Safai's B...B...Balls cleaner.
346
00:18:26.041 --> 00:18:30.916
Playing with clean balls is a lot more fun.
347
00:18:31.416 --> 00:18:32.333
It's a cut.
348
00:18:32.833 --> 00:18:33.583
Let's take some shots.
349
00:18:34.083 --> 00:18:34.750
Call the hand model.
350
00:18:35.250 --> 00:18:35.541
Move...
351
00:18:36.041 --> 00:18:37.375
See you. Bye. - Bye.
352
00:18:37.875 --> 00:18:37.916
Get the camera here.
353
00:18:38.416 --> 00:18:38.916
Move fatso.
354
00:18:39.416 --> 00:18:41.083
Excuse me.
355
00:18:41.583 --> 00:18:43.458
Aditya. Superb.
356
00:18:43.958 --> 00:18:44.916
What an idea for the campaign.
357
00:18:45.416 --> 00:18:45.833
Outstanding.
358
00:18:46.333 --> 00:18:47.333
I'll be right back Mr. Bossdiwaala (Asshole).
359
00:18:47.833 --> 00:18:48.500
Please handle the campaign.
360
00:18:49.000 --> 00:18:51.500
Aditya, when you call me Bossdiwaala (Asshole)...
361
00:18:52.000 --> 00:18:53.333
...I don't like it at all.
362
00:18:53.833 --> 00:18:54.833
You're my boss.
363
00:18:55.333 --> 00:18:56.375
Your name's D. Wala.
364
00:18:56.875 --> 00:18:58.375
What else will I call you?
365
00:18:58.875 --> 00:19:00.833
Call me by my real name. Dil.
366
00:19:01.333 --> 00:19:01.708
Dil?
367
00:19:02.208 --> 00:19:03.541
Dil Khadawala.
368
00:19:04.041 --> 00:19:05.583
My full name is Dil Khadawala.
369
00:19:06.083 --> 00:19:07.833
But my surname was Khadawala...
370
00:19:08.333 --> 00:19:09.708
...and people would tease me.
371
00:19:10.208 --> 00:19:12.375
So I took the 'Khada' out and kept the 'Dil'.
372
00:19:12.875 --> 00:19:15.583
Now I am just Dilwala. - Very Different.
373
00:19:16.083 --> 00:19:16.708
Sir, I am a bit busy.
374
00:19:17.208 --> 00:19:18.250
That reminds me, Aditya.
375
00:19:18.750 --> 00:19:20.333
We've a new client, and they are rich.
376
00:19:20.833 --> 00:19:21.583
They're coming to the office tomorrow morning...
377
00:19:22.083 --> 00:19:22.833
...and where's Sunny?
378
00:19:23.333 --> 00:19:24.375
Sir, he's outside drinking sugarcane juice.
379
00:19:24.875 --> 00:19:28.083
Sunny's always drinking sugarcane juice.
380
00:19:28.583 --> 00:19:29.708
Always...
381
00:19:30.208 --> 00:19:30.583
Anyway...tomorrow...
382
00:19:31.083 --> 00:19:32.208
You and Sunny, at the office.
383
00:19:32.708 --> 00:19:32.583
On time.
384
00:19:33.083 --> 00:19:33.833
Yes. - Yes.
385
00:19:34.333 --> 00:19:36.583
Yes! - Yes, Dil.
386
00:19:37.083 --> 00:19:39.833
Yeah!
387
00:19:40.333 --> 00:19:43.958
Swear on my pony... what a set.
388
00:19:44.458 --> 00:19:45.875
What a cute kid.
389
00:19:46.375 --> 00:19:48.458
Just like his mother. - Thank you.
390
00:19:48.958 --> 00:19:49.666
And anyway, his father...
391
00:19:50.166 --> 00:19:50.625
...ran off after he was born.
392
00:19:51.125 --> 00:19:56.250
Which fool wouldn't want to father your kids?
393
00:19:56.750 --> 00:19:59.791
"O Baby."
394
00:20:00.291 --> 00:20:03.791
"O Baby."
395
00:20:07.583 --> 00:20:11.083
"O Baby."
396
00:20:14.791 --> 00:20:17.916
"O Baby."
397
00:20:18.416 --> 00:20:21.916
I wish I was 40 years younger.
398
00:20:28.666 --> 00:20:32.166
I wish...I was alive.
399
00:20:37.875 --> 00:20:41.375
Mummy... - My kid.
400
00:20:51.000 --> 00:20:53.833
My chicks-ray.
401
00:20:54.333 --> 00:20:55.875
Bring my kid down.
402
00:20:56.375 --> 00:20:58.000
Bring my kid down.
403
00:20:58.500 --> 00:21:01.125
Bring my kid down.
404
00:21:01.625 --> 00:21:03.833
Bloody pervert, you threw him upstairs.
405
00:21:04.333 --> 00:21:04.833
Get me down.
406
00:21:05.333 --> 00:21:08.291
Someone get my kid down.
407
00:21:08.791 --> 00:21:10.416
Lily. - Hi.
408
00:21:10.916 --> 00:21:12.291
Calm down, I'll get him down.
409
00:21:12.791 --> 00:21:12.833
Hold on.
410
00:21:13.333 --> 00:21:16.666
He's coming down.
411
00:21:17.166 --> 00:21:17.291
Hi.
412
00:21:17.791 --> 00:21:18.583
Hurry up, bring him down.
413
00:21:19.083 --> 00:21:19.625
Come on.
414
00:21:20.125 --> 00:21:22.208
Careful. Careful. You shut up.
415
00:21:22.708 --> 00:21:23.583
Are you okay?
416
00:21:24.083 --> 00:21:27.583
Now lift it up. - Loser.
417
00:21:33.041 --> 00:21:35.416
There was a sexy-lady draped in a sari...
418
00:21:35.916 --> 00:21:36.541
Did you see her? - Yes.
419
00:21:37.041 --> 00:21:38.500
She's special, I must find her.
420
00:21:39.000 --> 00:21:40.916
For the first time in life, my chicks-ray didn't work.
421
00:21:41.416 --> 00:21:43.083
Mine too. - Hey...she'll be my wife.
422
00:21:43.583 --> 00:21:43.666
Don't say such things.
423
00:21:44.166 --> 00:21:46.291
I am talking about my girl.
424
00:21:46.791 --> 00:21:48.750
For the first time in life, my chicks-ray didn't work.
425
00:21:49.250 --> 00:21:50.291
Where did they go?
426
00:21:50.791 --> 00:21:51.666
No problem.
427
00:21:52.166 --> 00:21:53.625
We'll find them if we're supposed to.
428
00:21:54.125 --> 00:21:56.750
Maybe this is God's idea or His method to tell us..
429
00:21:57.250 --> 00:22:00.750
"Son, before you fall hook, line and sinker..."
430
00:22:01.250 --> 00:22:04.750
"...you can pop some more cherries."
431
00:22:11.291 --> 00:22:12.375
Hello, friends. - Hello.
432
00:22:12.875 --> 00:22:17.250
Addiction is the most dangerous hobby in the world.
433
00:22:17.750 --> 00:22:20.791
And especially, when it's alcohol.
434
00:22:21.291 --> 00:22:22.500
And in order to save everyone...
435
00:22:23.000 --> 00:22:23.791
...from popping anything bad in their mouth.
436
00:22:24.291 --> 00:22:28.958
I've given this lollypop to everyone.
437
00:22:29.458 --> 00:22:34.250
We got this addiction... after our dad's death.
438
00:22:34.750 --> 00:22:36.375
As soon as he passed away...
439
00:22:36.875 --> 00:22:38.541
...we made our way to the bottles.
440
00:22:39.041 --> 00:22:43.250
But how did he die?
441
00:22:43.750 --> 00:22:47.833
Our father appointed a sexy secretary on the job.
442
00:22:48.333 --> 00:22:48.875
10 days later...
443
00:22:49.375 --> 00:22:51.416
...he jumped from the 14th floor of his office...
444
00:22:51.916 --> 00:22:53.375
...and committed suicide.
445
00:22:53.875 --> 00:22:58.875
Why? Why? Why?
446
00:22:59.375 --> 00:23:01.166
Father did everything he could?
447
00:23:01.666 --> 00:23:05.166
He bought a car for the secretary.
448
00:23:05.666 --> 00:23:07.458
And an engagement ring worth one million.
449
00:23:07.958 --> 00:23:08.625
One million?
450
00:23:09.125 --> 00:23:10.541
A home worth 30 million.
451
00:23:11.041 --> 00:23:13.666
And after all that happiness...
452
00:23:14.166 --> 00:23:15.791
...one day father asked her..
453
00:23:16.291 --> 00:23:19.708
"Listen...can we have fun."
454
00:23:20.208 --> 00:23:21.625
And she said yes.
455
00:23:22.125 --> 00:23:24.583
I charge 1000 for one night.
456
00:23:25.083 --> 00:23:29.583
And father committed suicide.
457
00:23:30.083 --> 00:23:35.708
But friends, we haven't touched alcohol for 6 months.
458
00:23:36.208 --> 00:23:37.416
Very good. Wow!
459
00:23:37.916 --> 00:23:40.625
But tell us... how did you two do it?
460
00:23:41.125 --> 00:23:43.416
"O Baby."
461
00:23:43.916 --> 00:23:47.375
We'll tell you.
462
00:23:47.875 --> 00:23:49.458
Wine.. - Oh, God. Alcohol.
463
00:23:49.958 --> 00:23:53.125
Why did you two bring this poison here?
464
00:23:53.625 --> 00:23:55.208
This is our secret, sir.
465
00:23:55.708 --> 00:23:59.083
The real test is when the bottle's in front of you...
466
00:23:59.583 --> 00:24:01.166
...and you still control yourself.
467
00:24:01.666 --> 00:24:03.416
And we've complete confidence.
468
00:24:03.916 --> 00:24:06.041
Even though you'll be holding the bottle...
469
00:24:06.541 --> 00:24:08.333
...but you'll all still control yourselves.
470
00:24:08.833 --> 00:24:11.166
Even if someone uncorks the bottles...
471
00:24:11.666 --> 00:24:13.083
...you will still control yourselves.
472
00:24:13.583 --> 00:24:16.083
Someone will pour the alcohol in a glass...
473
00:24:16.583 --> 00:24:18.875
...yet you will still control yourselves.
474
00:24:19.375 --> 00:24:21.791
Someone will drop two cubes of ice in the glass.
475
00:24:22.291 --> 00:24:23.458
But you will still control yourselves.
476
00:24:23.958 --> 00:24:29.500
No, please...please...
477
00:24:30.000 --> 00:24:33.333
"O Baby"
478
00:24:33.833 --> 00:24:36.458
"O Baby"
479
00:24:36.958 --> 00:24:40.458
"O Baby"
480
00:24:44.166 --> 00:24:47.666
"O Baby"
481
00:24:51.750 --> 00:24:53.208
"I danced too much."
482
00:24:53.708 --> 00:24:58.666
"Please don't touch."
483
00:24:59.166 --> 00:25:00.500
"I danced too much."
484
00:25:01.000 --> 00:25:02.291
"Please don't touch."
485
00:25:02.791 --> 00:25:05.958
"I am tired shaking a leg all day."
486
00:25:06.458 --> 00:25:10.458
"I don't have the strength to dance anymore."
487
00:25:10.958 --> 00:25:14.083
"The boys say more... more...more...more..."
488
00:25:14.583 --> 00:25:17.708
"The boys...dance some more... dance some more."
489
00:25:18.208 --> 00:25:21.208
"The boys say more... more...more...more..."
490
00:25:21.708 --> 00:25:25.208
"The boys...dance some more... dance some more."
491
00:25:25.708 --> 00:25:28.750
"The boys say more... more...more...more..."
492
00:25:29.250 --> 00:25:32.750
"The boys...dance some more... dance some more."
493
00:25:47.875 --> 00:25:51.375
"O Baby"
494
00:26:04.916 --> 00:26:07.791
"They are high on fun."
495
00:26:08.291 --> 00:26:13.125
"And starting to be shameless."
496
00:26:13.625 --> 00:26:16.750
"Plug my pin in your socket."
497
00:26:17.250 --> 00:26:20.583
"Charge my heart day and night."
498
00:26:21.083 --> 00:26:24.125
"Plug my pin in your socket."
499
00:26:24.625 --> 00:26:28.000
"Charge my heart day and night."
500
00:26:28.500 --> 00:26:32.333
"No matter how much I ignore..."
501
00:26:32.833 --> 00:26:35.958
"The boys say more... more...more...more..."
502
00:26:36.458 --> 00:26:39.666
"The boys...dance some more... dance some more."
503
00:26:40.166 --> 00:26:43.208
"The boys say more... more...more...more..."
504
00:26:43.708 --> 00:26:47.208
"The boys...dance some more... dance some more."
505
00:26:55.166 --> 00:26:58.666
"O Baby."
506
00:27:02.416 --> 00:27:04.541
"O Baby."
507
00:27:05.041 --> 00:27:09.875
"Whether in a flat or a shed."
508
00:27:10.375 --> 00:27:13.041
"All they want to do is have fun."
509
00:27:13.541 --> 00:27:15.166
"We're going to climb up."
510
00:27:15.666 --> 00:27:16.791
"Because we're men super."
511
00:27:17.291 --> 00:27:18.875
"We're going to honk the horns."
512
00:27:19.375 --> 00:27:20.500
"And you ride our scooters."
513
00:27:21.000 --> 00:27:22.500
"We're going to climb up."
514
00:27:23.000 --> 00:27:24.083
"Because we're men super."
515
00:27:24.583 --> 00:27:25.875
"We're going to honk the horns."
516
00:27:26.375 --> 00:27:27.708
"And you ride our scooters."
517
00:27:28.208 --> 00:27:32.333
"I am bored of these talks."
518
00:27:32.833 --> 00:27:36.041
"The boys say more...
519
00:27:36.541 --> 00:27:39.541
"The boys...dance some more... dance some more."
520
00:27:40.041 --> 00:27:43.125
"The boys say more... more...more...more..."
521
00:27:43.625 --> 00:27:47.041
"The boys...dance some more... dance some more."
522
00:27:47.541 --> 00:27:50.458
"The boys say more... more...more...more..."
523
00:27:50.958 --> 00:27:54.250
"The boys...dance some more... dance some more."
524
00:27:54.750 --> 00:27:57.875
"The boys say more... more...more...more..."
525
00:27:58.375 --> 00:28:01.875
"The boys...dance some more... dance some more."
526
00:28:09.708 --> 00:28:13.208
"O Baby"
527
00:28:17.208 --> 00:28:19.541
"O Baby"
528
00:28:20.041 --> 00:28:22.416
Welcome. Welcome.
529
00:28:22.916 --> 00:28:24.583
Ram-Ram. - Leela-Leela.
530
00:28:25.083 --> 00:28:25.791
Leela? - Leela?
531
00:28:26.291 --> 00:28:27.625
Not Leela...Gila (Wet).
532
00:28:28.125 --> 00:28:30.083
Maybe your seat's wet. I guess it was wet before.
533
00:28:30.583 --> 00:28:32.208
Don't worry. Don't worry.
534
00:28:32.708 --> 00:28:35.250
This is Sunny, and that's Aditya.
535
00:28:35.750 --> 00:28:37.416
Our company's star ad-film makers.
536
00:28:37.916 --> 00:28:38.166
Thank you, thank you.
537
00:28:38.666 --> 00:28:40.583
Show them your product.
538
00:28:41.083 --> 00:28:42.166
And they will make an ad film...
539
00:28:42.666 --> 00:28:44.166
...that will make you crazy.
540
00:28:44.666 --> 00:28:46.416
Should I, papa? - Show it.
541
00:28:46.916 --> 00:28:47.791
Take it out.
542
00:28:48.291 --> 00:28:51.458
Take it out.
543
00:28:51.958 --> 00:28:55.458
Take it out already.
544
00:29:02.916 --> 00:29:04.333
'Goti' is a soda bottle.
545
00:29:04.833 --> 00:29:07.625
'Gol Goti' soda bottle.
546
00:29:08.125 --> 00:29:10.541
It's quite popular in few selected states in India.
547
00:29:11.041 --> 00:29:11.250
I see.
548
00:29:11.750 --> 00:29:13.583
And we want to launch it in the entire country.
549
00:29:14.083 --> 00:29:14.458
Wow.
550
00:29:14.958 --> 00:29:19.000
Because when the marble moves...
551
00:29:19.500 --> 00:29:21.166
...the soda fizzes.
552
00:29:21.666 --> 00:29:23.125
What are you saying, sir?
553
00:29:23.625 --> 00:29:23.833
Papa.
554
00:29:24.333 --> 00:29:25.041
It's true...
555
00:29:25.541 --> 00:29:27.375
The marbles must move.
556
00:29:27.875 --> 00:29:29.750
When the marbles move...with passion...
557
00:29:30.250 --> 00:29:31.833
...that's when you say 'Aah' with pleasure.
558
00:29:32.333 --> 00:29:33.250
Right? - Yes.
559
00:29:33.750 --> 00:29:34.500
Don't worry.
560
00:29:35.000 --> 00:29:36.958
We'll make an ad for your marbles...
561
00:29:37.458 --> 00:29:39.041
...that will make the world stand up...and
562
00:29:39.541 --> 00:29:41.166
And what? - Clap! Clap!
563
00:29:41.666 --> 00:29:43.541
Clap! Clap! Clap! Clap!
564
00:29:44.041 --> 00:29:45.791
All over Maharastra people will say.
565
00:29:46.291 --> 00:29:49.583
Forget soda...and hold Goti (marbles).
566
00:29:50.083 --> 00:29:52.708
So sir...whether big or small...
567
00:29:53.208 --> 00:29:57.875
...everyone will taste your marbles.
568
00:29:58.375 --> 00:30:00.291
Papa.. - Great.
569
00:30:00.791 --> 00:30:02.958
Now we handover our marbles to you.
570
00:30:03.458 --> 00:30:07.166
Hoping that you will take care of our marbles...
571
00:30:07.666 --> 00:30:10.583
...like they are our own marbles.
572
00:30:11.083 --> 00:30:14.125
Sir, your marbles are my marbles.
573
00:30:14.625 --> 00:30:15.916
All yours. All yours.
574
00:30:16.416 --> 00:30:17.458
Done. Done.
575
00:30:17.958 --> 00:30:21.333
Ram-Ram. - Leela. Leela.
576
00:30:21.833 --> 00:30:22.375
Papa doesn't have it.
577
00:30:22.875 --> 00:30:26.375
But he does have marbles.
578
00:30:30.583 --> 00:30:32.541
When you don't have a mouth...
579
00:30:33.041 --> 00:30:34.208
...you do it with your hands.
580
00:30:34.708 --> 00:30:37.833
Forget her... and wear this Lawman jeans.
581
00:30:38.333 --> 00:30:39.500
Bro, it's a patented product.
582
00:30:40.000 --> 00:30:40.958
Boss...it's got emboss.
583
00:30:41.458 --> 00:30:43.291
Let's go find some new sex-addict group.
584
00:30:43.791 --> 00:30:45.541
I am feeling really guilty.
585
00:30:46.041 --> 00:30:47.750
I really feel... deep-down in my heart...
586
00:30:48.250 --> 00:30:49.916
...that I cheated on my girl.
587
00:30:50.416 --> 00:30:51.791
I was so drunk...
588
00:30:52.291 --> 00:30:55.416
...I really thought my girl's lying on the bed...
589
00:30:55.916 --> 00:30:56.791
...and calling me.
590
00:30:57.291 --> 00:30:58.458
What are you saying?
591
00:30:58.958 --> 00:31:01.916
You know what...I felt the same.
592
00:31:02.416 --> 00:31:04.166
This means...we both didn't cheat.
593
00:31:04.666 --> 00:31:08.708
Because...our body may have been with someone else...
594
00:31:09.208 --> 00:31:14.000
...but our heart thought that we're with our girl.
595
00:31:14.500 --> 00:31:15.500
Right.
596
00:31:16.000 --> 00:31:17.083
Silly.
597
00:31:17.583 --> 00:31:19.541
After hitting on so many sex-addicts...
598
00:31:20.041 --> 00:31:21.875
...you've become a sex-addict yourself.
599
00:31:22.375 --> 00:31:23.958
History stands witness.
600
00:31:24.458 --> 00:31:26.666
If you keep your banana unused too long...
601
00:31:27.166 --> 00:31:29.125
...it starts to rot.
602
00:31:29.625 --> 00:31:32.291
Now wear this Lawman jeans...and be the man.
603
00:31:32.791 --> 00:31:37.125
Be the star... and let's go find our prey.
604
00:31:37.625 --> 00:31:40.541
Seema Lele Sex-addicts organization.
605
00:31:41.041 --> 00:31:43.291
What...a boring place.
606
00:31:43.791 --> 00:31:45.791
Yeah...we'll get nothing here.
607
00:31:46.291 --> 00:31:46.875
Yeah, let's go.
608
00:31:47.375 --> 00:31:53.833
Hey, Lily. - Hi.
609
00:31:54.333 --> 00:31:55.458
I know.
610
00:31:55.958 --> 00:31:57.916
Are you seeing what I am seeing?
611
00:31:58.416 --> 00:32:00.166
Yeah...double role.
612
00:32:00.666 --> 00:32:01.250
So.
613
00:32:01.750 --> 00:32:03.541
Someone said it right...
614
00:32:04.041 --> 00:32:05.750
Two is more fun.
615
00:32:06.250 --> 00:32:08.125
One's Sita. - So nice.
616
00:32:08.625 --> 00:32:10.625
And the other's Gita.
617
00:32:11.125 --> 00:32:12.166
Yes, mine's Sita... and your's Gita.
618
00:32:12.666 --> 00:32:13.208
Okay, okay...
619
00:32:13.708 --> 00:32:15.125
But what are they doing here?
620
00:32:15.625 --> 00:32:17.250
Are these two sex-addicts?
621
00:32:17.750 --> 00:32:19.541
If they mistake us for real sex-addicts...
622
00:32:20.041 --> 00:32:21.375
...then they will never love us.
623
00:32:21.875 --> 00:32:23.875
A thief can never point fingers at another thief.
624
00:32:24.375 --> 00:32:26.375
If we're sex-addicts in their view...
625
00:32:26.875 --> 00:32:28.958
...then so are they.
626
00:32:29.458 --> 00:32:30.958
Let's go. - Yes, let's go watch.
627
00:32:31.458 --> 00:32:32.000
Hi, everyone.
628
00:32:32.500 --> 00:32:33.583
I am Laila Lele.
629
00:32:34.083 --> 00:32:37.791
And this is my twin sister Lily Lele.
630
00:32:38.291 --> 00:32:40.958
Together we run this sex-addicts group.
631
00:32:41.458 --> 00:32:42.500
We're in trouble.
632
00:32:43.000 --> 00:32:44.208
They're not thieves, they're the jailors.
633
00:32:44.708 --> 00:32:46.958
Well friends, our mother...
634
00:32:47.458 --> 00:32:48.083
Seema Lele.
635
00:32:48.583 --> 00:32:54.083
Was a s...s..sex-addict herself.
636
00:32:54.583 --> 00:32:56.291
Yummy Mummy!
637
00:32:56.791 --> 00:32:58.916
Yummy Mummy!
638
00:32:59.416 --> 00:33:02.250
Yummy...Yummy... Mummy!
639
00:33:02.750 --> 00:33:05.708
Our father was a character actor in Hindi movies.
640
00:33:06.208 --> 00:33:10.250
90 percent of his roles were of an army man.
641
00:33:10.750 --> 00:33:13.791
And he went so crazy playing his roles...
642
00:33:14.291 --> 00:33:16.333
...that whenever there was a real war...
643
00:33:16.833 --> 00:33:19.666
...he would wear his army costume...
644
00:33:20.166 --> 00:33:26.250
...and for months s...s...stand at the border.
645
00:33:26.750 --> 00:33:31.875
Baba wanted army... and mama wanted fun.
646
00:33:32.375 --> 00:33:33.916
Father always said...
647
00:33:34.416 --> 00:33:38.041
"I will never let the enemies..."
648
00:33:38.541 --> 00:33:41.875
"...penetrate the borders and get inside."
649
00:33:42.375 --> 00:33:45.708
But someone would penetrate...
650
00:33:46.208 --> 00:33:50.666
...her borders everyday and g..g..get inside.
651
00:33:51.166 --> 00:33:54.375
Friends, I've thought of a new experiment.
652
00:33:54.875 --> 00:33:58.375
To test whether you're still sex-addicts or not.
653
00:34:10.208 --> 00:34:14.000
If the coin moves, you fail.
654
00:34:14.500 --> 00:34:18.125
I hope you fail.
655
00:34:18.625 --> 00:34:21.791
"She'll take your heart."
656
00:34:22.291 --> 00:34:25.291
"She'll take your life."
657
00:34:25.791 --> 00:34:28.166
"She'll take your sincerity too."
658
00:34:28.666 --> 00:34:29.875
"Laila's going to..."
659
00:34:30.375 --> 00:34:31.375
"Laila's going to..."
660
00:34:31.875 --> 00:34:35.375
"Laila's going to...sweep you away..."
661
00:34:40.791 --> 00:34:43.958
"She'll take your heart."
662
00:34:44.458 --> 00:34:47.625
"She'll take your life."
663
00:34:48.125 --> 00:34:49.500
"She'll take your heart."
664
00:34:50.000 --> 00:34:51.208
"She'll take your life."
665
00:34:51.708 --> 00:34:53.875
"She'll take your sincerity too."
666
00:34:54.375 --> 00:34:59.166
"Laila's going to...sweep you away..."
667
00:34:59.666 --> 00:35:03.166
"Laila's going to...sweep you away..."
668
00:35:21.875 --> 00:35:24.958
Very good...
669
00:35:25.458 --> 00:35:27.583
Aditya. - Aditya!
670
00:35:28.083 --> 00:35:29.041
Aditya. - Aditya!
671
00:35:29.541 --> 00:35:30.000
Aditya.
672
00:35:30.500 --> 00:35:31.708
Very good, Aditya.
673
00:35:32.208 --> 00:35:36.291
Seeing your self- con...con...control...
674
00:35:36.791 --> 00:35:39.708
...I am really happy.
675
00:35:40.208 --> 00:35:43.875
Good boy.
676
00:35:44.375 --> 00:35:45.708
Look...shooting star.
677
00:35:46.208 --> 00:35:46.375
Wow!
678
00:35:46.875 --> 00:35:48.708
They say, if you make a wish to a shooting star...
679
00:35:49.208 --> 00:35:52.708
...it comes true.
680
00:35:56.166 --> 00:35:59.666
My favourite Gol Goti Soda. - Wow!
681
00:36:03.791 --> 00:36:07.291
Why don't you ask for something too?
682
00:36:14.708 --> 00:36:15.833
Gol Goti Soda.
683
00:36:16.333 --> 00:36:18.583
Gives you big fun.
684
00:36:19.083 --> 00:36:22.458
I've never seen anything so lowly and humiliating.
685
00:36:22.958 --> 00:36:24.375
Me neither.
686
00:36:24.875 --> 00:36:26.916
Will parents ever let their daughter drink our soda...
687
00:36:27.416 --> 00:36:28.250
...after watching this ad?
688
00:36:28.750 --> 00:36:29.916
We trusted you two...
689
00:36:30.416 --> 00:36:32.125
...and handed over our marbles to you.
690
00:36:32.625 --> 00:36:36.041
And you did foul-play with our marbles.
691
00:36:36.541 --> 00:36:40.291
No, no, sir. We didn't do any foul play with your marbles.
692
00:36:40.791 --> 00:36:42.583
Swear on my pony. Give us one more chance.
693
00:36:43.083 --> 00:36:43.166
No, no...
694
00:36:43.666 --> 00:36:45.625
We'll make a clean and family-oriented ad for you.
695
00:36:46.125 --> 00:36:47.666
As long as these two are working for you...
696
00:36:48.166 --> 00:36:49.333
...we won't give you our marbles.
697
00:36:49.833 --> 00:36:50.958
We won't.
698
00:36:51.458 --> 00:36:52.375
Swear on my pony...
699
00:36:52.875 --> 00:36:53.625
For the sake of your marbles...
700
00:36:54.125 --> 00:36:55.583
...I will fire these two from the company.
701
00:36:56.083 --> 00:36:58.833
Bloody...two-faced, low-life...
702
00:36:59.333 --> 00:37:01.750
...were you born out of a test-tube?
703
00:37:02.250 --> 00:37:03.750
After playing marbles in your childhood...
704
00:37:04.250 --> 00:37:06.333
...didn't you ever play banana games behind closed doors.
705
00:37:06.833 --> 00:37:06.791
Shut up.
706
00:37:07.291 --> 00:37:07.666
Don't get personal.
707
00:37:08.166 --> 00:37:08.875
Shut up.
708
00:37:09.375 --> 00:37:10.041
And you...
709
00:37:10.541 --> 00:37:12.083
Bloody Polar Bear's twin marbles.
710
00:37:12.583 --> 00:37:13.375
You wanted marbles, didn't you?
711
00:37:13.875 --> 00:37:17.250
Take this...and this...
712
00:37:17.750 --> 00:37:19.000
Security.
713
00:37:19.500 --> 00:37:19.833
Get out!
714
00:37:20.333 --> 00:37:21.208
Now wait and watch.
715
00:37:21.708 --> 00:37:22.875
We'll start our own ad agency.
716
00:37:23.375 --> 00:37:24.708
And we'll make ads...
717
00:37:25.208 --> 00:37:29.125
...that will make you hold your marbles and pony.
718
00:37:29.625 --> 00:37:29.750
Get out!
719
00:37:30.250 --> 00:37:31.541
Now listen...
720
00:37:32.041 --> 00:37:33.541
We're going straight to the bank from here.
721
00:37:34.041 --> 00:37:35.708
Tomorrow we'll have a loan...
722
00:37:36.208 --> 00:37:37.666
...and you will be alone.
723
00:37:38.166 --> 00:37:39.250
Out!
724
00:37:39.750 --> 00:37:43.250
Throw them out of the gate.
725
00:37:48.208 --> 00:37:49.541
We'll have it today.
726
00:37:50.041 --> 00:37:50.708
Loan.
727
00:37:51.208 --> 00:37:54.708
Swear on the pony.
728
00:38:00.166 --> 00:38:02.333
"Ooh Aah Ooh Aah Ouch!"
729
00:38:02.833 --> 00:38:06.750
"Come on my couch."
730
00:38:07.250 --> 00:38:10.291
"Ooh Aah Ooh Aah Ouch!"
731
00:38:10.791 --> 00:38:14.291
"Ooh Aah Ooh Aah Ouch!"
732
00:38:20.375 --> 00:38:23.916
"The wannabe..."
733
00:38:24.416 --> 00:38:27.625
"I like that."
734
00:38:28.125 --> 00:38:28.416
Good morning, ma'am.
735
00:38:28.916 --> 00:38:32.791
Not just houseful, she's blouseful.
736
00:38:33.291 --> 00:38:35.041
Hello, sir. - We've an appointment...
737
00:38:35.541 --> 00:38:36.708
...with the assistant manager.
738
00:38:37.208 --> 00:38:40.500
For a loan.
739
00:38:41.000 --> 00:38:42.958
"Quack."
740
00:38:43.458 --> 00:38:43.500
"Quack."
741
00:38:44.000 --> 00:38:45.541
It's her...from the lift.
742
00:38:46.041 --> 00:38:46.791
"Quack."
743
00:38:47.291 --> 00:38:48.000
Please come in.
744
00:38:48.500 --> 00:38:50.500
"Quack."
745
00:38:51.000 --> 00:38:53.000
"Quack."
746
00:38:53.500 --> 00:38:54.541
"Quack."
747
00:38:55.041 --> 00:38:57.208
Hi. Titli Boobna.
748
00:38:57.708 --> 00:38:58.500
Nice to meet you guys.
749
00:38:59.000 --> 00:38:59.916
Wow.
750
00:39:00.416 --> 00:39:01.416
Would you like something?
751
00:39:01.916 --> 00:39:04.833
We sure will if you give it.
752
00:39:05.333 --> 00:39:07.250
My job is to give.
753
00:39:07.750 --> 00:39:07.958
After all.
754
00:39:08.458 --> 00:39:10.250
I am the Associate Manager of Sab Dyena Bank.
755
00:39:10.750 --> 00:39:11.916
Ohh...
756
00:39:12.416 --> 00:39:14.166
We have just one motto.
757
00:39:14.666 --> 00:39:18.166
Whether its day or night...just keep giving.
758
00:39:20.541 --> 00:39:20.791
Yes...
759
00:39:21.291 --> 00:39:25.083
Ms. Titli... - Please, Ms. Titli is too old-fashioned.
760
00:39:25.583 --> 00:39:27.250
Just call me Titli. - Titli.
761
00:39:27.750 --> 00:39:28.333
Okay.
762
00:39:28.833 --> 00:39:29.541
Okay, Titli.
763
00:39:30.041 --> 00:39:33.250
We need your help in opening something.
764
00:39:33.750 --> 00:39:35.958
What would you like to open?
765
00:39:36.458 --> 00:39:37.833
Our very own ad agency.
766
00:39:38.333 --> 00:39:41.375
You see, the place we worked before...
767
00:39:41.875 --> 00:39:42.958
...we used to make the breast...
768
00:39:43.458 --> 00:39:45.500
I mean the best ads.
769
00:39:46.000 --> 00:39:49.125
Exciting. I like you guys.
770
00:39:49.625 --> 00:39:53.166
Now I'll happily give it to you two.
771
00:39:53.666 --> 00:39:54.375
Loan!
772
00:39:54.875 --> 00:39:58.958
Of course. Of course.
773
00:39:59.458 --> 00:40:01.500
I asked for fries along with my burger.
774
00:40:02.000 --> 00:40:05.041
Fries? - Where is it?
775
00:40:05.541 --> 00:40:07.916
Hold on.
776
00:40:08.416 --> 00:40:12.416
The shadow...
777
00:40:12.916 --> 00:40:14.375
The sun's rays...
778
00:40:14.875 --> 00:40:18.375
I so silly. - We're very smart.
779
00:41:02.416 --> 00:41:02.583
What?
780
00:41:03.083 --> 00:41:04.500
See-well Opticians.
781
00:41:05.000 --> 00:41:08.541
So that your eyes... makes no mistakes.
782
00:41:09.041 --> 00:41:10.250
"Mastizaade."
783
00:41:10.750 --> 00:41:11.541
Thank you.
784
00:41:12.041 --> 00:41:15.541
Thank you. Thank you. - Congratulations. - "Mastizaade."
785
00:41:30.291 --> 00:41:32.250
Friends, we're going out of India for a few days...
786
00:41:32.750 --> 00:41:38.541
...for a sex-addiction seminar.
787
00:41:39.041 --> 00:41:43.916
And we'll take t...two helpers along.
788
00:41:44.416 --> 00:41:47.916
And these two helpers will be selected through lucky draw.
789
00:41:55.083 --> 00:41:57.125
Aditya Chotiya.
790
00:41:57.625 --> 00:42:01.000
And...Sunny Kele.
791
00:42:01.500 --> 00:42:03.125
Yes!
792
00:42:03.625 --> 00:42:03.625
Eat it.
793
00:42:04.125 --> 00:42:05.750
Clap.
794
00:42:06.250 --> 00:42:09.500
"Mastizaade."
795
00:42:10.000 --> 00:42:14.458
"Mastizaade." - Let's see... whose names were on the list?
796
00:42:14.958 --> 00:42:17.958
Sunny Kele.
797
00:42:18.458 --> 00:42:21.083
Aditya Chotiya.
798
00:42:21.583 --> 00:42:23.750
Sunny Kele.
799
00:42:24.250 --> 00:42:27.750
Sunny Kele.
800
00:42:58.250 --> 00:42:59.458
"By raising your skirt..."
801
00:42:59.958 --> 00:43:03.458
"...you've turned my heart into dynamite."
802
00:43:03.958 --> 00:43:05.458
"...dynamite."
803
00:43:05.958 --> 00:43:07.291
"By raising your skirt..."
804
00:43:07.791 --> 00:43:11.833
"...you've turned my heart into dynamite."
805
00:43:12.333 --> 00:43:16.875
"...I've fallen in love overnight."
806
00:43:17.375 --> 00:43:19.541
"Overnight."
807
00:43:20.041 --> 00:43:21.750
"I dream every night..."
808
00:43:22.250 --> 00:43:23.500
"...and they tickle me."
809
00:43:24.000 --> 00:43:27.250
"It's the magic of your love."
810
00:43:27.750 --> 00:43:29.750
"That every inch of my body's rom-rom-romantic."
811
00:43:30.250 --> 00:43:31.708
"...rom-rom-romantic."
812
00:43:32.208 --> 00:43:33.541
"...rom-rom-rom..."
813
00:43:34.041 --> 00:43:35.541
"...rom-rom-romantic."
814
00:43:36.041 --> 00:43:37.666
"Every inch of my body's rom-rom-romantic."
815
00:43:38.166 --> 00:43:39.583
"...rom-rom-romantic."
816
00:43:40.083 --> 00:43:41.375
"...rom-rom-rom..."
817
00:43:41.875 --> 00:43:45.375
"...rom-rom-romantic."
818
00:43:59.375 --> 00:44:00.625
"It's bigger..."
819
00:44:01.125 --> 00:44:02.666
"...and better too."
820
00:44:03.166 --> 00:44:06.791
"You should try it once."
821
00:44:07.291 --> 00:44:08.708
"It's bigger..."
822
00:44:09.208 --> 00:44:10.708
"...and better too."
823
00:44:11.208 --> 00:44:14.500
"You should try it once."
824
00:44:15.000 --> 00:44:18.375
"I am talking about...my heart."
825
00:44:18.875 --> 00:44:23.041
"Your mind's really dirty, my love."
826
00:44:23.541 --> 00:44:25.291
"It's 12 centimetre in size."
827
00:44:25.791 --> 00:44:27.291
"Touch it little, it is very nice."
828
00:44:27.791 --> 00:44:30.708
"My boats like Titanic."
829
00:44:31.208 --> 00:44:33.208
"That every inch of my body's rom-rom-romantic."
830
00:44:33.708 --> 00:44:35.166
"...rom-rom-romantic."
831
00:44:35.666 --> 00:44:37.000
"...rom-rom-rom..."
832
00:44:37.500 --> 00:44:39.125
"Every inch of my body's rom-rom-romantic."
833
00:44:39.625 --> 00:44:41.166
"That every inch of my body's rom-rom-romantic."
834
00:44:41.666 --> 00:44:43.041
"...rom-rom-romantic."
835
00:44:43.541 --> 00:44:45.000
"...rom-rom-rom..."
836
00:44:45.500 --> 00:44:49.000
"Every inch of my body's rom-rom-romantic."
837
00:45:14.750 --> 00:45:16.125
"From front..."
838
00:45:16.625 --> 00:45:18.166
"...and from back."
839
00:45:18.666 --> 00:45:22.250
"You're juicy from every angle, my love."
840
00:45:22.750 --> 00:45:24.041
"From front..."
841
00:45:24.541 --> 00:45:26.166
"...and from back."
842
00:45:26.666 --> 00:45:30.083
"You're juicy from every angle, my love."
843
00:45:30.583 --> 00:45:34.000
"My rocket's ready baby."
844
00:45:34.500 --> 00:45:38.416
"Let me take you beyond the stars."
845
00:45:38.916 --> 00:45:40.416
"Every time I see you..."
846
00:45:40.916 --> 00:45:42.416
"...even in pitch darkness..."
847
00:45:42.916 --> 00:45:46.250
"...my candle lights up automatic."
848
00:45:46.750 --> 00:45:48.541
"That every inch of my body's rom-rom-romantic."
849
00:45:49.041 --> 00:45:50.541
"...rom-rom-romantic."
850
00:45:51.041 --> 00:45:52.208
"...rom-rom-rom..."
851
00:45:52.708 --> 00:45:54.541
"Every inch of my body's rom-rom-romantic."
852
00:45:55.041 --> 00:45:56.541
"That every inch of my body's rom-rom-romantic."
853
00:45:57.041 --> 00:45:58.375
"...rom-rom-romantic."
854
00:45:58.875 --> 00:46:00.541
"...rom-rom-rom..."
855
00:46:01.041 --> 00:46:04.541
"Every inch of my body's rom-rom-romantic."
856
00:46:29.958 --> 00:46:31.625
As long as you...don't say...
857
00:46:32.125 --> 00:46:35.416
...those three magical words.
858
00:46:35.916 --> 00:46:38.791
I won't do anything.
859
00:46:39.291 --> 00:46:40.625
What do you want to hear?
860
00:46:41.125 --> 00:46:45.666
Those three magical words.
861
00:46:46.166 --> 00:46:47.166
You know, Laila.
862
00:46:47.666 --> 00:46:49.958
I never thought I'll say those three magical words...
863
00:46:50.458 --> 00:46:51.833
...to any girl. - Yes, say it.
864
00:46:52.333 --> 00:46:56.166
But Laila...I Love You.
865
00:46:56.666 --> 00:46:57.083
I love you?
866
00:46:57.583 --> 00:46:58.750
I don't believe this, Sunny.
867
00:46:59.250 --> 00:47:02.666
Laila...you said you wanted to hear the three magical words.
868
00:47:03.166 --> 00:47:03.625
Yes, Sunny.
869
00:47:04.125 --> 00:47:06.916
Those three magical words are not I Love you.
870
00:47:07.416 --> 00:47:09.500
Those three magical words are.. Laila...
871
00:47:10.000 --> 00:47:11.333
Give-it... - To Me.
872
00:47:11.833 --> 00:47:13.166
Laila...Give-it to me.
873
00:47:13.666 --> 00:47:15.250
First time in my life I fell in love.
874
00:47:15.750 --> 00:47:16.916
And with a girl...
875
00:47:17.416 --> 00:47:19.958
...whose view about love is same as I had earlier?
876
00:47:20.458 --> 00:47:24.625
She doesn't run this group with Lily for social service.
877
00:47:25.125 --> 00:47:28.416
In fact, she takes advantage of sex-addicts for fun.
878
00:47:28.916 --> 00:47:29.125
She says...
879
00:47:29.625 --> 00:47:32.166
No commitment...only entertainment.
880
00:47:32.666 --> 00:47:34.625
No wedding...only night.
881
00:47:35.125 --> 00:47:38.958
No mangalsutra...only kamasutra.
882
00:47:39.458 --> 00:47:40.208
Okay, everyone.
883
00:47:40.708 --> 00:47:43.666
As...as...assemble.
884
00:47:44.166 --> 00:47:45.833
I've an important announcement to make.
885
00:47:46.333 --> 00:47:47.041
Come on, sit.
886
00:47:47.541 --> 00:47:47.875
Let's go.
887
00:47:48.375 --> 00:47:50.083
I've some great news.
888
00:47:50.583 --> 00:47:53.958
Today I want to o...o...openly show you...
889
00:47:54.458 --> 00:47:57.666
...who dwells in my heart.
890
00:47:58.166 --> 00:48:00.250
I guess she's talking about you.
891
00:48:00.750 --> 00:48:04.250
He's not perfect, but he's perfect for me.
892
00:48:14.125 --> 00:48:17.625
Stupid.
893
00:48:36.166 --> 00:48:42.500
This is my fianc...Desh-Premi Singh.
894
00:48:43.000 --> 00:48:44.375
There are only three things I love.
895
00:48:44.875 --> 00:48:47.458
"Dharti Maa" Mother India.
896
00:48:47.958 --> 00:48:49.791
"Dharti Maa".
897
00:48:50.291 --> 00:48:52.541
And the mother of my future kids.
898
00:48:53.041 --> 00:48:55.375
Why did you say 'Dharti Maa' twice?
899
00:48:55.875 --> 00:48:58.000
Because this land is my mother.
900
00:48:58.500 --> 00:49:00.166
And my mom's name is Dharti.
901
00:49:00.666 --> 00:49:04.083
Desh Premi has a childhood dream.
902
00:49:04.583 --> 00:49:06.041
To join the army...
903
00:49:06.541 --> 00:49:13.458
...and serve the c...c...country.
904
00:49:13.958 --> 00:49:17.250
But...when he was a kid...
905
00:49:17.750 --> 00:49:20.666
...he was struck with p...p...paralysis.
906
00:49:21.166 --> 00:49:22.416
Why didn't he become a martyr?
907
00:49:22.916 --> 00:49:23.541
What?
908
00:49:24.041 --> 00:49:24.958
Sorry...you were saying something.
909
00:49:25.458 --> 00:49:27.291
Please go on.
910
00:49:27.791 --> 00:49:32.375
And since then, he can't s...s...stand up.
911
00:49:32.875 --> 00:49:33.708
Stand up for what?
912
00:49:34.208 --> 00:49:36.958
Desh Premi cannot stand up.
913
00:49:37.458 --> 00:49:39.541
I completely trust your love, darling.
914
00:49:40.041 --> 00:49:45.250
Once you hold it... Hands.
915
00:49:45.750 --> 00:49:50.041
You never let go. Hands!
916
00:49:50.541 --> 00:49:52.083
Once we get married...
917
00:49:52.583 --> 00:49:56.083
...then I will automatically stand up.
918
00:49:56.583 --> 00:49:58.250
You two are getting married? - Yes.
919
00:49:58.750 --> 00:50:01.083
Next week. In Pattaya.
920
00:50:01.583 --> 00:50:04.666
And by the way, you're all invited to the wedding.
921
00:50:05.166 --> 00:50:06.291
It's not compulsory.
922
00:50:06.791 --> 00:50:08.833
You don't have to come if you don't want to.
923
00:50:09.333 --> 00:50:14.875
But if...you're coming, then remember.
924
00:50:15.375 --> 00:50:19.791
If anyone tries to hit on my Lily...
925
00:50:20.291 --> 00:50:23.458
...then first I'll thrash you like a man...
926
00:50:23.958 --> 00:50:26.458
...then like a hurricane...
927
00:50:26.958 --> 00:50:33.125
...and finally like Salman.
928
00:50:33.625 --> 00:50:36.458
Because once I make a commitment...
929
00:50:36.958 --> 00:50:40.083
...I place it on my lap and use it.
930
00:50:40.583 --> 00:50:42.541
What? - My joystick.
931
00:50:43.041 --> 00:50:44.708
Wheelchair joystick.
932
00:50:45.208 --> 00:50:47.125
Come on, baby...let's the goes.
933
00:50:47.625 --> 00:50:50.666
Yeah!
934
00:50:51.166 --> 00:50:54.666
Bye everyone. - Bye.
935
00:51:10.458 --> 00:51:13.958
"You dog."
936
00:51:39.583 --> 00:51:43.083
Lily...I am here.
937
00:51:49.875 --> 00:51:51.791
Beautiful sky.
938
00:51:52.291 --> 00:51:53.625
Beautiful sea.
939
00:51:54.125 --> 00:51:59.791
Beautiful... Donkey?
940
00:52:00.291 --> 00:52:01.000
Ask him the time.
941
00:52:01.500 --> 00:52:02.416
I want to set my watch.
942
00:52:02.916 --> 00:52:05.000
Pattaya time.
943
00:52:05.500 --> 00:52:07.583
Hello.
944
00:52:08.083 --> 00:52:14.666
Can you tell me the time please?
945
00:52:15.166 --> 00:52:15.625
It's 10:40.
946
00:52:16.125 --> 00:52:19.916
When the balls moved, the clock appeared.
947
00:52:20.416 --> 00:52:23.500
Ask him again?
948
00:52:24.000 --> 00:52:27.666
Hello.
949
00:52:28.166 --> 00:52:35.041
Can you tell me time again please?
950
00:52:35.541 --> 00:52:36.416
What the...
951
00:52:36.916 --> 00:52:37.458
It's 10:40.
952
00:52:37.958 --> 00:52:40.708
Sir, how can you tell the time...
953
00:52:41.208 --> 00:52:44.708
...by just touching the donkey's balls?
954
00:52:49.833 --> 00:52:54.333
Ohh...when the balls moves, he saw the way.
955
00:52:54.833 --> 00:52:56.791
Okay, bye. You have a ball. Okay.
956
00:52:57.291 --> 00:53:00.791
Okay.
957
00:53:02.833 --> 00:53:03.333
Look...
958
00:53:03.833 --> 00:53:06.458
Bloody cripple's preparing to tango at his wedding.
959
00:53:06.958 --> 00:53:09.041
What a stick?
960
00:53:09.541 --> 00:53:13.041
So big.
961
00:53:30.500 --> 00:53:30.958
Oh...
962
00:53:31.458 --> 00:53:31.875
Wow.
963
00:53:32.375 --> 00:53:32.500
My God.
964
00:53:33.000 --> 00:53:34.291
How did you do it? - How?
965
00:53:34.791 --> 00:53:36.833
Because honesty and God dwells in my heart.
966
00:53:37.333 --> 00:53:37.833
Akshay Khanna.
967
00:53:38.333 --> 00:53:41.041
So He made me a cripple...
968
00:53:41.541 --> 00:53:46.208
...but he also taught me different ways to do things.
969
00:53:46.708 --> 00:53:52.083
I am ready to be a cripple to learn these things.
970
00:53:52.583 --> 00:53:56.625
"I am A-shit."
971
00:53:57.125 --> 00:53:59.416
"I am A-shit."
972
00:53:59.916 --> 00:54:03.166
An actor from the British times.
973
00:54:03.666 --> 00:54:07.166
Lily and Laila's dad.
974
00:54:16.791 --> 00:54:18.166
"I am A-shit."
975
00:54:18.666 --> 00:54:19.458
Hello, sir. I am Aditya.
976
00:54:19.958 --> 00:54:22.541
Hello. - You are a shit.
977
00:54:23.041 --> 00:54:24.791
You are a shit.
978
00:54:25.291 --> 00:54:26.041
Sir, why are you abusing us?
979
00:54:26.541 --> 00:54:27.750
Mother's name Urmila.
980
00:54:28.250 --> 00:54:29.625
Father's name Ramgopal.
981
00:54:30.125 --> 00:54:31.583
And my name's Ashit.
982
00:54:32.083 --> 00:54:33.250
Full name Ashit.
983
00:54:33.750 --> 00:54:34.333
U R Ashit.
984
00:54:34.833 --> 00:54:37.041
Bang! Bang! Bang!
985
00:54:37.541 --> 00:54:40.375
Thank God my mother's name wasn't Ishita.
986
00:54:40.875 --> 00:54:42.208
And father's name wasn't Mohan.
987
00:54:42.708 --> 00:54:43.833
Otherwise instead of U R Ashit...
988
00:54:44.333 --> 00:54:45.708
...my name would've been I M Ashit.
989
00:54:46.208 --> 00:54:48.875
Bang! Bang!
990
00:54:49.375 --> 00:54:52.166
Why does he keep saying "Bang" "Bang"?
991
00:54:52.666 --> 00:54:54.833
I'll tell you. - Tell them Lily.
992
00:54:55.333 --> 00:54:55.458
Hi.
993
00:54:55.958 --> 00:54:57.500
While playing his army roles...
994
00:54:58.000 --> 00:55:01.458
...papa has fired so many b...b...bullets...
995
00:55:01.958 --> 00:55:05.583
...that sometimes he t...talks less...
996
00:55:06.083 --> 00:55:10.041
...and s...shoots more from his mouth.
997
00:55:10.541 --> 00:55:12.416
Correct. Correct.
998
00:55:12.916 --> 00:55:15.000
You didn't introduce me to your guests.
999
00:55:15.500 --> 00:55:15.875
Sorry, papa.
1000
00:55:16.375 --> 00:55:17.833
This is Sunny and that's Aditya.
1001
00:55:18.333 --> 00:55:19.291
Hello. Hello.
1002
00:55:19.791 --> 00:55:24.250
You know that sex-addic...addic...group..
1003
00:55:24.750 --> 00:55:26.916
...that Laila and I run.
1004
00:55:27.416 --> 00:55:28.000
These two are members.
1005
00:55:28.500 --> 00:55:30.500
These two have a sex problem. - Yes.
1006
00:55:31.000 --> 00:55:33.541
You know that I hate sex, and I hate sex-addicts.
1007
00:55:34.041 --> 00:55:34.625
No, no, no...
1008
00:55:35.125 --> 00:55:37.125
I would make all the sex-addicts...
1009
00:55:37.625 --> 00:55:39.708
...stand in a line and "bang...bang...bang."
1010
00:55:40.208 --> 00:55:40.833
Shoot them.
1011
00:55:41.333 --> 00:55:43.333
No, no...we were sex-addicts.
1012
00:55:43.833 --> 00:55:44.625
Not anymore.
1013
00:55:45.125 --> 00:55:47.208
Your daughter treated us so well...
1014
00:55:47.708 --> 00:55:48.875
...we stopped having sex.
1015
00:55:49.375 --> 00:55:49.791
We even stopped thinking about it.
1016
00:55:50.291 --> 00:55:53.916
Good. Good.
1017
00:55:54.416 --> 00:55:54.833
Good. Good.
1018
00:55:55.333 --> 00:55:57.208
By the way, sir... that's really nice horse.
1019
00:55:57.708 --> 00:55:58.500
What's his name? - Blackie.
1020
00:55:59.000 --> 00:55:59.000
Yes.
1021
00:55:59.500 --> 00:56:00.416
Blackie?
1022
00:56:00.916 --> 00:56:01.458
But sir, he's white.
1023
00:56:01.958 --> 00:56:05.291
Bahadur Shah Zafar once said "What is in the name".
1024
00:56:05.791 --> 00:56:05.750
Yes, sir.
1025
00:56:06.250 --> 00:56:09.000
But...Shakespeare said that, and not Bahadur Shah.
1026
00:56:09.500 --> 00:56:13.666
Exactly. "What is in the name".
1027
00:56:14.166 --> 00:56:15.166
Come...I'll show you the back...
1028
00:56:15.666 --> 00:56:16.541
I mean the backside. Whose?
1029
00:56:17.041 --> 00:56:20.583
Of the hotel, of course.
1030
00:56:21.083 --> 00:56:22.791
Welcome. Welcome to the Wedding Hotel.
1031
00:56:23.291 --> 00:56:24.958
You were taking us to the backside.
1032
00:56:25.458 --> 00:56:28.208
But this is the poolside.
1033
00:56:28.708 --> 00:56:32.208
Hello, boys.
1034
00:56:43.833 --> 00:56:46.166
And you are? - I am his son-das (Shit).
1035
00:56:46.666 --> 00:56:48.583
What? You're his son-das (Shit)?
1036
00:56:49.083 --> 00:56:52.458
Yes. He's my son, and his name's Das (Shit).
1037
00:56:52.958 --> 00:56:55.416
So...Son Das (Shit).
1038
00:56:55.916 --> 00:56:56.916
He's always shaking it around.
1039
00:56:57.416 --> 00:56:59.791
What? - His brush.
1040
00:57:00.291 --> 00:57:01.833
He has quite manly hobbies?
1041
00:57:02.333 --> 00:57:06.041
Yes...and men are my hobby.
1042
00:57:06.541 --> 00:57:10.125
I love...filling up my big canvas...
1043
00:57:10.625 --> 00:57:17.208
...with my long brush strokes.
1044
00:57:17.708 --> 00:57:21.250
Would you...like to see mine? - What?
1045
00:57:21.750 --> 00:57:23.875
Canvas! - Of course.
1046
00:57:24.375 --> 00:57:25.791
Of course.
1047
00:57:26.291 --> 00:57:27.916
Naughty boy.
1048
00:57:28.416 --> 00:57:28.708
See..
1049
00:57:29.208 --> 00:57:30.833
Beautiful.
1050
00:57:31.333 --> 00:57:37.333
A poor fly... is stuck in a spider's web.
1051
00:57:37.833 --> 00:57:38.583
Woosh! Woosh!
1052
00:57:39.083 --> 00:57:42.583
It flew away.
1053
00:57:46.958 --> 00:57:50.458
Hi, sister!
1054
00:58:06.041 --> 00:58:11.208
"All night long everyone stares at you."
1055
00:58:11.708 --> 00:58:13.666
Why did she have to be like her mother?
1056
00:58:14.166 --> 00:58:17.666
Seema.
1057
00:58:38.208 --> 00:58:43.250
If you want... you can drink this milk too.
1058
00:58:43.750 --> 00:58:45.250
It's cold.
1059
00:58:45.750 --> 00:58:47.041
It's fresh.
1060
00:58:47.541 --> 00:58:50.875
And filled with cream.
1061
00:58:51.375 --> 00:58:55.541
So much cream...isn't good for me.
1062
00:58:56.041 --> 00:58:57.166
Ouch...
1063
00:58:57.666 --> 00:58:59.125
Oh my, God.
1064
00:58:59.625 --> 00:59:03.500
No one poked me so hard... even on Facebook.
1065
00:59:04.000 --> 00:59:05.125
Once more. - Sorry.
1066
00:59:05.625 --> 00:59:09.500
But...my bag's handle poked you by mistake.
1067
00:59:10.000 --> 00:59:12.916
I...I...wasn't talking about the handle.
1068
00:59:13.416 --> 00:59:16.500
I can't handle it anymore.
1069
00:59:17.000 --> 00:59:19.083
Now mine's...stuck.
1070
00:59:19.583 --> 00:59:21.041
"With the winds..."
1071
00:59:21.541 --> 00:59:22.875
"...and the clouds."
1072
00:59:23.375 --> 00:59:24.833
"Let's move O Beloved."
1073
00:59:25.333 --> 00:59:28.041
Das. Das. No, no, no.
1074
00:59:28.541 --> 00:59:29.750
Enough of this nok-jok-and poke.
1075
00:59:30.250 --> 00:59:30.958
Come with me you two.
1076
00:59:31.458 --> 00:59:33.000
I'll show you two your rooms in the resort.
1077
00:59:33.500 --> 00:59:33.875
Come on, follow me.
1078
00:59:34.375 --> 00:59:37.875
I said follow me. - Papa.
1079
00:59:41.583 --> 00:59:44.375
He's so hot. - He's so hot.
1080
00:59:44.875 --> 00:59:45.583
Same pinch.
1081
00:59:46.083 --> 00:59:49.583
After all...we both drank the same mother's milk.
1082
00:59:53.041 --> 00:59:57.000
I want him. - I want him.
1083
00:59:57.500 --> 00:59:58.625
He's mine. - He's mine.
1084
00:59:59.125 --> 00:59:59.583
He's mine. - He's mine.
1085
01:00:00.083 --> 01:00:00.750
He's mine. - He's mine.
1086
01:00:01.250 --> 01:00:03.458
It took us an entire day to go from on pool to another.
1087
01:00:03.958 --> 01:00:05.250
After all it's a wedding hotel.
1088
01:00:05.750 --> 01:00:07.333
Hi!
1089
01:00:07.833 --> 01:00:09.666
What a tree...coconuts.
1090
01:00:10.166 --> 01:00:11.583
What are you two doing here?
1091
01:00:12.083 --> 01:00:13.208
You two just disappeared after that day.
1092
01:00:13.708 --> 01:00:14.500
Hi, Aditya.
1093
01:00:15.000 --> 01:00:16.375
Do you know these two? - No. No.
1094
01:00:16.875 --> 01:00:18.208
No, no... - Yes, uncle.
1095
01:00:18.708 --> 01:00:20.916
I met these two at the alcoholic's rehab.
1096
01:00:21.416 --> 01:00:23.375
No, no, you're mistaken. - Yes.
1097
01:00:23.875 --> 01:00:26.250
They're sex-addicts, and not alcohol.
1098
01:00:26.750 --> 01:00:28.000
No, no, we were..
1099
01:00:28.500 --> 01:00:31.083
We know that. - What?
1100
01:00:31.583 --> 01:00:33.166
After all...we took full advantage...
1101
01:00:33.666 --> 01:00:35.041
...of that addiction that night.
1102
01:00:35.541 --> 01:00:35.666
Sir, sir...
1103
01:00:36.166 --> 01:00:38.083
Sir, we can't have anymore fun.
1104
01:00:38.583 --> 01:00:39.833
Actually sir, we are screwed, I mean jacked.
1105
01:00:40.333 --> 01:00:42.000
We're tired. - We're sleepy.
1106
01:00:42.500 --> 01:00:45.500
Yes, come on. Bye.
1107
01:00:46.000 --> 01:00:47.916
"Oh Baby."
1108
01:00:48.416 --> 01:00:50.833
Laila...what are you doing?
1109
01:00:51.333 --> 01:00:54.375
Trying to explain you...
1110
01:00:54.875 --> 01:00:57.541
...the more you try to be Vishwamitra...
1111
01:00:58.041 --> 01:01:01.500
...I'll be Meneka.
1112
01:01:02.000 --> 01:01:05.375
If I fail to break your penance...
1113
01:01:05.875 --> 01:01:10.375
...then I'll be a bachelor for the rest of my life.
1114
01:01:10.875 --> 01:01:13.875
Laila...just say I love you once.
1115
01:01:14.375 --> 01:01:17.291
And then watch all the fun that I give you.
1116
01:01:17.791 --> 01:01:19.041
Forget that.
1117
01:01:19.541 --> 01:01:24.333
Say Laila...Give-it to me.
1118
01:01:24.833 --> 01:01:25.833
No!
1119
01:01:26.333 --> 01:01:27.333
Say it, Sunny.
1120
01:01:27.833 --> 01:01:29.041
Laila...Give-it to me.
1121
01:01:29.541 --> 01:01:30.916
Sunny, say it.
1122
01:01:31.416 --> 01:01:35.541
Laila...Give-it to me.
1123
01:01:36.041 --> 01:01:39.291
Sunny...Sunny...give it to her.
1124
01:01:39.791 --> 01:01:42.750
If you don't...then I will.
1125
01:01:43.250 --> 01:01:46.208
Not just me...entire Pattaya will give it to her.
1126
01:01:46.708 --> 01:01:49.208
But for Gods sake, take your hands off...
1127
01:01:49.708 --> 01:01:51.000
...from my room's intercom button.
1128
01:01:51.500 --> 01:01:56.416
So that I can peacefully sleep alone in my room.
1129
01:01:56.916 --> 01:01:58.125
One.
1130
01:01:58.625 --> 01:02:00.666
Desh Premi...march ahead.
1131
01:02:01.166 --> 01:02:02.166
We're with you.
1132
01:02:02.666 --> 01:02:04.833
Why's that old man and that wheel-chair guy...
1133
01:02:05.333 --> 01:02:09.583
...exercising in the middle of the day?
1134
01:02:10.083 --> 01:02:12.833
I guess you like bamboos.
1135
01:02:13.333 --> 01:02:14.666
But sir, what are you preparing for...
1136
01:02:15.166 --> 01:02:16.333
...in the middle of the day?
1137
01:02:16.833 --> 01:02:19.000
The Ancestral games of our family.
1138
01:02:19.500 --> 01:02:20.541
The Wedding Games.
1139
01:02:21.041 --> 01:02:22.208
The Wedding Games? Ooh!
1140
01:02:22.708 --> 01:02:23.208
What are these wedding games?
1141
01:02:23.708 --> 01:02:26.458
It's a huge competition.
1142
01:02:26.958 --> 01:02:29.958
From paintball...to tug-of-war.
1143
01:02:30.458 --> 01:02:34.375
And now...get ready for the war.
1144
01:02:34.875 --> 01:02:35.833
Let's go.
1145
01:02:36.333 --> 01:02:39.833
Go on.
1146
01:02:46.750 --> 01:02:50.250
Pull.
1147
01:02:53.416 --> 01:02:54.125
Yeah!
1148
01:02:54.625 --> 01:02:58.125
'Dharti Maa... Give me strength!'
1149
01:03:14.375 --> 01:03:15.083
Thank you, God.
1150
01:03:15.583 --> 01:03:16.666
Thank you, God.
1151
01:03:17.166 --> 01:03:19.458
No...Mama!
1152
01:03:19.958 --> 01:03:20.291
That was fun.
1153
01:03:20.791 --> 01:03:22.875
Lily...come here.
1154
01:03:23.375 --> 01:03:24.125
Lily, come here!
1155
01:03:24.625 --> 01:03:28.125
Come here. - Coming.
1156
01:03:41.500 --> 01:03:43.500
We should play something different.
1157
01:03:44.000 --> 01:03:45.416
Like? - Kabaddi.
1158
01:03:45.916 --> 01:03:47.583
You will play kabaddi? - Yeah.
1159
01:03:48.083 --> 01:03:50.416
So I can say "De Chaddi- De Chaddi- De Chaddi.. (Underwear)"
1160
01:03:50.916 --> 01:03:51.916
Leave me. - "De Chaddi- De Chaddi (Underwear)"
1161
01:03:52.416 --> 01:03:53.125
"Take mine..."
1162
01:03:53.625 --> 01:03:57.125
Get lost.
1163
01:04:00.166 --> 01:04:01.541
No...no...
1164
01:04:02.041 --> 01:04:02.708
Now it's your turn.
1165
01:04:03.208 --> 01:04:03.250
Go!
1166
01:04:03.750 --> 01:04:06.458
Okay.
1167
01:04:06.958 --> 01:04:09.083
Missed.
1168
01:04:09.583 --> 01:04:09.750
Come on.
1169
01:04:10.250 --> 01:04:11.250
Come on, buck up.
1170
01:04:11.750 --> 01:04:15.541
Yes, come on.
1171
01:04:16.041 --> 01:04:17.625
Come on. Come on.
1172
01:04:18.125 --> 01:04:21.625
Come on, Sunny.
1173
01:05:58.166 --> 01:05:59.541
If the peacock dances in the jungle...
1174
01:06:00.041 --> 01:06:00.791
...who saw it?
1175
01:06:01.291 --> 01:06:02.666
No, no, no, no.
1176
01:06:03.166 --> 01:06:06.666
Don't shoot...Don't shoot.
1177
01:06:14.791 --> 01:06:16.125
Oh my, God.
1178
01:06:16.625 --> 01:06:20.833
Take your gun and make holes in my body.
1179
01:06:21.333 --> 01:06:23.208
Colour my body...
1180
01:06:23.708 --> 01:06:26.375
O beloved... shoot me with your water-gun.
1181
01:06:26.875 --> 01:06:27.416
Let my Sunny go.
1182
01:06:27.916 --> 01:06:31.541
You two brother-sister... have made my life hell.
1183
01:06:32.041 --> 01:06:34.166
This is all your fault. - What?
1184
01:06:34.666 --> 01:06:36.250
You...
1185
01:06:36.750 --> 01:06:40.250
You're my sister... but Sunny's my bed.
1186
01:06:49.833 --> 01:06:53.333
Sorry.
1187
01:06:57.916 --> 01:07:01.708
"I am A-Shit."
1188
01:07:02.208 --> 01:07:05.708
"I am A-Shit."
1189
01:07:08.916 --> 01:07:12.875
No, no, no, no...
1190
01:07:13.375 --> 01:07:16.875
"I am A-Shit."
1191
01:07:24.041 --> 01:07:27.583
Oh, God!
1192
01:07:28.083 --> 01:07:30.750
That handicap broke my kneecaps.
1193
01:07:31.250 --> 01:07:32.958
We should've played hopscotch with him instead.
1194
01:07:33.458 --> 01:07:35.625
And that cripple would've beat us in that too.
1195
01:07:36.125 --> 01:07:37.333
The worst thing is...
1196
01:07:37.833 --> 01:07:40.375
...he humiliated me in front of Lily.
1197
01:07:40.875 --> 01:07:43.166
How will we ever get married now?
1198
01:07:43.666 --> 01:07:44.791
Yeah...
1199
01:07:45.291 --> 01:07:46.291
I've an idea.
1200
01:07:46.791 --> 01:07:48.208
Go and tell Lily...
1201
01:07:48.708 --> 01:07:51.000
...that you intentionally lost to Desh Premi.
1202
01:07:51.500 --> 01:07:53.625
So that she doesn't feel bad.
1203
01:07:54.125 --> 01:07:55.625
Nice idea. - Good idea, right?
1204
01:07:56.125 --> 01:07:59.625
I'll go find her.
1205
01:08:01.208 --> 01:08:03.583
Where's Lily's room?
1206
01:08:04.083 --> 01:08:06.875
Lily's room...
1207
01:08:07.375 --> 01:08:08.041
I am very sorry.
1208
01:08:08.541 --> 01:08:10.250
I mistakenly banged you.
1209
01:08:10.750 --> 01:08:14.250
I want you to keep banging into me.
1210
01:08:26.166 --> 01:08:27.083
Leave me. Laila.
1211
01:08:27.583 --> 01:08:28.291
Leave me.
1212
01:08:28.791 --> 01:08:30.708
It's not Laila, I am your loverboy.
1213
01:08:31.208 --> 01:08:32.458
Das. - Yeah, Das.
1214
01:08:32.958 --> 01:08:34.208
Now let's get down with this Das.
1215
01:08:34.708 --> 01:08:35.250
How did you get in?
1216
01:08:35.750 --> 01:08:38.083
You know I'm an expert in getting in.
1217
01:08:38.583 --> 01:08:41.541
I offered something hard to the house-keeping boy.
1218
01:08:42.041 --> 01:08:44.041
Hard what?
1219
01:08:44.541 --> 01:08:46.708
Hard cash...so I can kiss your lips.
1220
01:08:47.208 --> 01:08:48.083
Oh, God!
1221
01:08:48.583 --> 01:08:50.583
You know, I have just one problem.
1222
01:08:51.083 --> 01:08:55.291
If I don't drink something, it drives me crazy.
1223
01:08:55.791 --> 01:08:59.125
Lipple. - Naughty boy..
1224
01:08:59.625 --> 01:09:02.458
I...I...I didn't mean that.
1225
01:09:02.958 --> 01:09:04.458
You know those milk-bottles for kids.
1226
01:09:04.958 --> 01:09:07.458
It's got that lipple... and milk comes out of it.
1227
01:09:07.958 --> 01:09:09.958
You can suck that.
1228
01:09:10.458 --> 01:09:12.833
It will fulfil your needs and desires too.
1229
01:09:13.333 --> 01:09:16.125
Did you ever suck...a lipple?
1230
01:09:16.625 --> 01:09:17.083
A lot.
1231
01:09:17.583 --> 01:09:19.416
Since I was a kid.
1232
01:09:19.916 --> 01:09:21.041
It's really fun.
1233
01:09:21.541 --> 01:09:23.333
Then let's do it together.
1234
01:09:23.833 --> 01:09:25.708
It will be so much fun.
1235
01:09:26.208 --> 01:09:28.083
I know...
1236
01:09:28.583 --> 01:09:32.791
Go to your room... and keep your lipple ready.
1237
01:09:33.291 --> 01:09:40.875
I'll be there shortly... and do it with you.
1238
01:09:41.375 --> 01:09:42.541
Okay, bye.
1239
01:09:43.041 --> 01:09:45.458
Look, Das...you see... I'm really hurt today.
1240
01:09:45.958 --> 01:09:47.333
That's why I brought it along.
1241
01:09:47.833 --> 01:09:52.208
What? - Ointment.
1242
01:09:52.708 --> 01:09:54.666
The ointment of my love on your wounds.
1243
01:09:55.166 --> 01:09:57.125
Oh, God.
1244
01:09:57.625 --> 01:10:02.791
Ouch...let me take it out of my pouch.
1245
01:10:03.291 --> 01:10:06.458
These wounds on your handsome body...
1246
01:10:06.958 --> 01:10:09.166
...is like the blemishes on the moon.
1247
01:10:09.666 --> 01:10:10.541
Look, Das...look...
1248
01:10:11.041 --> 01:10:13.500
Someone might come in... and see us.
1249
01:10:14.000 --> 01:10:14.833
Go to your room.
1250
01:10:15.333 --> 01:10:17.125
Go to your room. - Fine.
1251
01:10:17.625 --> 01:10:18.583
I am going.
1252
01:10:19.083 --> 01:10:22.500
But promise me...you will come.
1253
01:10:23.000 --> 01:10:25.750
I...I...I will come!
1254
01:10:26.250 --> 01:10:28.083
Come...
1255
01:10:28.583 --> 01:10:31.208
And if you don't come, I'll make you come.
1256
01:10:31.708 --> 01:10:32.333
Okay. I'll come.
1257
01:10:32.833 --> 01:10:34.458
Go, go...
1258
01:10:34.958 --> 01:10:37.541
Before I go... let me give you a woah-job.
1259
01:10:38.041 --> 01:10:38.416
What?
1260
01:10:38.916 --> 01:10:39.208
Huh!
1261
01:10:39.708 --> 01:10:39.958
What?
1262
01:10:40.458 --> 01:10:40.750
Disgusting...
1263
01:10:41.250 --> 01:10:49.083
I mean...blowing on your wounds... is my job.
1264
01:10:49.583 --> 01:10:51.416
See...I can blow myself.
1265
01:10:51.916 --> 01:10:52.541
I can blow myself.
1266
01:10:53.041 --> 01:10:54.625
Wow! So talented!
1267
01:10:55.125 --> 01:10:56.333
Now go...now go. Go on.
1268
01:10:56.833 --> 01:10:58.500
Get well soon. - Go, go, go...
1269
01:10:59.000 --> 01:11:00.208
Go!
1270
01:11:00.708 --> 01:11:01.750
Landed on my bum.
1271
01:11:02.250 --> 01:11:03.208
I'll be waiting...
1272
01:11:03.708 --> 01:11:05.333
Room No 69!
1273
01:11:05.833 --> 01:11:06.791
Just like the magician's heart...
1274
01:11:07.291 --> 01:11:08.250
...is trapped in the parrot.
1275
01:11:08.750 --> 01:11:10.250
Similarly, Ashit's heart...
1276
01:11:10.750 --> 01:11:12.208
...is in his horse Blackie.
1277
01:11:12.708 --> 01:11:15.958
And today...I'm going to bathe him.
1278
01:11:16.458 --> 01:11:17.916
Clean him...
1279
01:11:18.416 --> 01:11:21.166
And make him so spotless...
1280
01:11:21.666 --> 01:11:24.250
...that old man will make me sit on this horse...
1281
01:11:24.750 --> 01:11:25.583
...and make me Lily's groom.
1282
01:11:26.083 --> 01:11:26.416
Bang!
1283
01:11:26.916 --> 01:11:28.416
Zip your pants first, it's been open since morning.
1284
01:11:28.916 --> 01:11:30.375
Sorry...it's this bloody pant..
1285
01:11:30.875 --> 01:11:33.000
Bravo!
1286
01:11:33.500 --> 01:11:35.125
Stand up, Desh Premi! Stand up.
1287
01:11:35.625 --> 01:11:37.000
You have to fulfil my dreams.
1288
01:11:37.500 --> 01:11:39.333
You've to fight a war for the country.
1289
01:11:39.833 --> 01:11:41.583
Papa...why are you troubling my body...
1290
01:11:42.083 --> 01:11:43.833
...for his dreams.
1291
01:11:44.333 --> 01:11:45.875
So that you can be a man.
1292
01:11:46.375 --> 01:11:47.916
Pick up my gun, be a man.
1293
01:11:48.416 --> 01:11:52.666
I just want to have fun with a man's gun.
1294
01:11:53.166 --> 01:11:54.000
Bang!
1295
01:11:54.500 --> 01:11:56.291
Good boy, Blackie.
1296
01:11:56.791 --> 01:11:59.208
Good boy, Blackie.
1297
01:11:59.708 --> 01:12:01.125
He's been smacking my face with his tail.
1298
01:12:01.625 --> 01:12:02.541
You should be thankful that he isn't kicking you.
1299
01:12:03.041 --> 01:12:03.375
Come on.
1300
01:12:03.875 --> 01:12:05.791
Please, Sunny. Hold his tail.
1301
01:12:06.291 --> 01:12:07.541
Please. - Fine, I will.
1302
01:12:08.041 --> 01:12:09.083
I'll clean his behind.
1303
01:12:09.583 --> 01:12:10.958
Blackie.
1304
01:12:11.458 --> 01:12:13.625
Your zip's still open. Yuck!
1305
01:12:14.125 --> 01:12:15.666
Then zip it up. - No, no...I won't.
1306
01:12:16.166 --> 01:12:17.125
For the sake of our friendship.
1307
01:12:17.625 --> 01:12:19.500
Please...do it.
1308
01:12:20.000 --> 01:12:21.083
That's more like it.
1309
01:12:21.583 --> 01:12:23.333
Oh no...the tail's stuck.
1310
01:12:23.833 --> 01:12:24.083
What did you do?
1311
01:12:24.583 --> 01:12:26.000
I didn't do it. - You attached it.
1312
01:12:26.500 --> 01:12:27.541
I tried to zip it and it got stuck.
1313
01:12:28.041 --> 01:12:28.666
Now help me take it out.
1314
01:12:29.166 --> 01:12:29.625
Okay. - Okay.
1315
01:12:30.125 --> 01:12:32.166
Okay. - Okay.
1316
01:12:32.666 --> 01:12:33.250
So exciting.
1317
01:12:33.750 --> 01:12:37.250
And you know. "Ouch!"
1318
01:12:42.916 --> 01:12:44.250
Someone lift me up.
1319
01:12:44.750 --> 01:12:48.250
I will.
1320
01:12:50.500 --> 01:12:52.625
Come out. Come out. - Come on, Blackie.
1321
01:12:53.125 --> 01:12:57.500
Let's go.
1322
01:12:58.000 --> 01:12:59.250
"Boy's wood."
1323
01:12:59.750 --> 01:13:00.500
"Horse on the wood."
1324
01:13:01.000 --> 01:13:01.958
"And with a hammer..."
1325
01:13:02.458 --> 01:13:05.041
"...he struck the horse's bum."
1326
01:13:05.541 --> 01:13:06.958
My Blackie.
1327
01:13:07.458 --> 01:13:08.500
Aren't you ashamed, shameless fellows?
1328
01:13:09.000 --> 01:13:11.750
You used my poor blackie...
1329
01:13:12.250 --> 01:13:14.291
...to satisfy your hunger and lust.
1330
01:13:14.791 --> 01:13:16.083
No, sir...you're mistaken.
1331
01:13:16.583 --> 01:13:17.375
Yes, sir. You're mistaken.
1332
01:13:17.875 --> 01:13:20.250
We only wanted to bathe and clean your Blackie.
1333
01:13:20.750 --> 01:13:22.166
But the tail got stuck instead.
1334
01:13:22.666 --> 01:13:24.208
Because the zip slipped, sir.
1335
01:13:24.708 --> 01:13:26.375
My mind's slipped now.
1336
01:13:26.875 --> 01:13:29.000
I will shoot you two with my gun.
1337
01:13:29.500 --> 01:13:30.333
It's out! It's out! It's out!
1338
01:13:30.833 --> 01:13:34.333
Run! Run! Run!
1339
01:13:52.458 --> 01:13:57.250
This means...he only pretends to be a cripple.
1340
01:13:57.750 --> 01:14:00.166
Let's go break both his legs.
1341
01:14:00.666 --> 01:14:01.375
Not yet.
1342
01:14:01.875 --> 01:14:02.916
We'll go back to the resort.
1343
01:14:03.416 --> 01:14:05.375
Wait for him to return.
1344
01:14:05.875 --> 01:14:07.250
And later, we'll teach him a lesson...
1345
01:14:07.750 --> 01:14:08.250
...in front of the entire family.
1346
01:14:08.750 --> 01:14:08.625
Come on.
1347
01:14:09.125 --> 01:14:10.083
Good idea. Good idea. - Come on.
1348
01:14:10.583 --> 01:14:14.083
"Mastizaade."
1349
01:14:20.333 --> 01:14:23.000
Sunny! Aditya! Come in.
1350
01:14:23.500 --> 01:14:27.125
Bloody cripple... how did you get here before us?
1351
01:14:27.625 --> 01:14:29.666
I guess he ran on his two feet...
1352
01:14:30.166 --> 01:14:32.041
...which he was using earlier to walk...
1353
01:14:32.541 --> 01:14:34.583
...on Walking Street.
1354
01:14:35.083 --> 01:14:35.875
Rascal.
1355
01:14:36.375 --> 01:14:39.166
In front of everyone, you pretend you can't stand...
1356
01:14:39.666 --> 01:14:42.750
...but in reality, Milkha can run.
1357
01:14:43.250 --> 01:14:46.000
I've been sitting here for hours, sewing our Tri-colour flag.
1358
01:14:46.500 --> 01:14:50.000
Shut up, you imposter.
1359
01:14:52.250 --> 01:14:53.583
Take this...
1360
01:14:54.083 --> 01:14:57.583
Come on. Come on.
1361
01:15:01.875 --> 01:15:04.291
Stop crawling on the ground like an insect.
1362
01:15:04.791 --> 01:15:07.125
Get up...show that you can stand.
1363
01:15:07.625 --> 01:15:09.833
I can't stand up.
1364
01:15:10.333 --> 01:15:12.125
These legs are too strong.
1365
01:15:12.625 --> 01:15:15.666
Give us these legs, Premi. - No.
1366
01:15:16.166 --> 01:15:20.375
Give us these legs, Premi. - No.
1367
01:15:20.875 --> 01:15:26.583
Give us these legs, Premi! - No.
1368
01:15:27.083 --> 01:15:28.500
Come on my express train.
1369
01:15:29.000 --> 01:15:30.583
Show the world that you can walk.
1370
01:15:31.083 --> 01:15:31.750
You can run.
1371
01:15:32.250 --> 01:15:35.750
Go!
1372
01:15:37.666 --> 01:15:39.250
"Dogs."
1373
01:15:39.750 --> 01:15:41.291
Desh Premi!
1374
01:15:41.791 --> 01:15:41.875
What happened?
1375
01:15:42.375 --> 01:15:42.958
My God.
1376
01:15:43.458 --> 01:15:45.416
Why are you beating... my poor Desh Premi?
1377
01:15:45.916 --> 01:15:47.083
Why are you hurting this poor chap?
1378
01:15:47.583 --> 01:15:50.375
Mr. U R Ashit...this bloody hotwheels is not helpless.
1379
01:15:50.875 --> 01:15:51.958
He only pretends to be a cripple.
1380
01:15:52.458 --> 01:15:53.166
He can walk.
1381
01:15:53.666 --> 01:15:54.375
They thrashed me a lot.
1382
01:15:54.875 --> 01:15:56.333
We saw him on Walking street...
1383
01:15:56.833 --> 01:16:00.750
...shaking a leg with naked girls.
1384
01:16:01.250 --> 01:16:02.041
You fools...
1385
01:16:02.541 --> 01:16:05.750
The guy you saw walking at Walking Street...
1386
01:16:06.250 --> 01:16:07.166
...wasn't Desh Premi.
1387
01:16:07.666 --> 01:16:09.125
It's his twin brother.
1388
01:16:09.625 --> 01:16:12.958
Twin? - Yes, my twin brother.
1389
01:16:13.458 --> 01:16:14.333
Desh Drohi.
1390
01:16:14.833 --> 01:16:19.333
Today I will 'bang' you two with my double-barrel.
1391
01:16:19.833 --> 01:16:24.000
Papa...you've to shoot me before you shoot Sunny.
1392
01:16:24.500 --> 01:16:26.583
Move aside, Das. Move. Or I will shoot.
1393
01:16:27.083 --> 01:16:28.666
No, papa. - Move I say.
1394
01:16:29.166 --> 01:16:29.625
No, papa... - Move.
1395
01:16:30.125 --> 01:16:30.916
It's okay, papa.
1396
01:16:31.416 --> 01:16:33.541
Anyone can m...make this mistake.
1397
01:16:34.041 --> 01:16:34.375
Yes, of course.
1398
01:16:34.875 --> 01:16:36.208
They've made many mistakes today.
1399
01:16:36.708 --> 01:16:38.458
First Blackie and now Desh Premi.
1400
01:16:38.958 --> 01:16:40.250
I won't spare you.
1401
01:16:40.750 --> 01:16:42.833
Papa...please...spare my love.
1402
01:16:43.333 --> 01:16:44.458
There's nothing left to spare now.
1403
01:16:44.958 --> 01:16:48.458
Papa...
1404
01:16:52.000 --> 01:16:54.000
Hello. - What are you doing?
1405
01:16:54.500 --> 01:16:55.958
I wanted to tell you that...
1406
01:16:56.458 --> 01:17:00.791
...we knew we didn't see your Desh Premi on Walking Street.
1407
01:17:01.291 --> 01:17:02.333
It was his twin brother.
1408
01:17:02.833 --> 01:17:04.958
Then why create this c...com...commotion?
1409
01:17:05.458 --> 01:17:08.583
Darling. To help Desh Premi stand up. - What?
1410
01:17:09.083 --> 01:17:11.083
We thought our punches will awaken...
1411
01:17:11.583 --> 01:17:13.083
...the man inside him.
1412
01:17:13.583 --> 01:17:16.625
And your Desh Premi will stand up.
1413
01:17:17.125 --> 01:17:20.125
Aditya, you're so sweet. - I know.
1414
01:17:20.625 --> 01:17:21.958
"O baby."
1415
01:17:22.458 --> 01:17:26.333
Let's get cool in the pool.
1416
01:17:26.833 --> 01:17:28.875
"My passionate heart's saying."
1417
01:17:29.375 --> 01:17:32.166
"How long am I going to stay lonely and yearning?"
1418
01:17:32.666 --> 01:17:35.166
"Let me shower my love on you today..."
1419
01:17:35.666 --> 01:17:38.875
"...and drench you."
1420
01:17:39.375 --> 01:17:40.666
Don't worry, Blackie.
1421
01:17:41.166 --> 01:17:43.375
Tonight I am going to keep a watch...
1422
01:17:43.875 --> 01:17:47.333
...and no one will be hit on you tonight.
1423
01:17:47.833 --> 01:17:48.958
If anyone even stares at your bum...
1424
01:17:49.458 --> 01:17:50.291
...I'll blow him up with this bomb.
1425
01:17:50.791 --> 01:17:51.125
Bang.
1426
01:17:51.625 --> 01:17:52.916
I can do anything for your happiness.
1427
01:17:53.416 --> 01:17:55.041
And that's why I have another idea.
1428
01:17:55.541 --> 01:17:56.000
What idea?
1429
01:17:56.500 --> 01:17:59.375
Make that Desh Premi burn!
1430
01:17:59.875 --> 01:18:00.791
Not actually.
1431
01:18:01.291 --> 01:18:03.208
Make him jealous.
1432
01:18:03.708 --> 01:18:05.458
Ohh... How?
1433
01:18:05.958 --> 01:18:08.958
Pretend to love some hot and happening hunk.
1434
01:18:09.458 --> 01:18:10.958
First, reduce the size of your clothes...
1435
01:18:11.458 --> 01:18:16.333
...like your sister... and seduce someone else.
1436
01:18:16.833 --> 01:18:18.583
Smaller than this?
1437
01:18:19.083 --> 01:18:21.416
When he sees you with someone else?
1438
01:18:21.916 --> 01:18:22.000
Yes...
1439
01:18:22.500 --> 01:18:28.333
Your Desh Premi will automatically...stand up.
1440
01:18:28.833 --> 01:18:33.083
But...hot...handsome...hunk...
1441
01:18:33.583 --> 01:18:34.500
...where do I find him?
1442
01:18:35.000 --> 01:18:38.500
Look around, you'll find him.
1443
01:18:41.875 --> 01:18:43.916
There's no o...one around.
1444
01:18:44.416 --> 01:18:44.916
Look again.
1445
01:18:45.416 --> 01:18:49.375
Must be somewhere here or there.
1446
01:18:49.875 --> 01:18:51.625
There's no one here or there?
1447
01:18:52.125 --> 01:18:55.625
Then look in front of you.
1448
01:18:57.541 --> 01:18:59.166
There's just you.
1449
01:18:59.666 --> 01:19:01.416
Then why don't you do it with me.
1450
01:19:01.916 --> 01:19:03.458
You don't mean that.
1451
01:19:03.958 --> 01:19:05.375
I mean it...I mean it...
1452
01:19:05.875 --> 01:19:06.583
How else do you want me to say it?
1453
01:19:07.083 --> 01:19:12.166
Aditya...will you really...
1454
01:19:12.666 --> 01:19:16.458
...p...p...pretend to love me?
1455
01:19:16.958 --> 01:19:18.500
Lily. - Yes.
1456
01:19:19.000 --> 01:19:23.458
I'll be so realistic in this act...
1457
01:19:23.958 --> 01:19:27.458
...that you'll forget that I'm only pretending.
1458
01:19:30.583 --> 01:19:31.333
L...let's begin.
1459
01:19:31.833 --> 01:19:32.041
What?
1460
01:19:32.541 --> 01:19:36.041
The act.
1461
01:19:58.583 --> 01:20:02.083
"All night long everyone stares at you."
1462
01:20:13.791 --> 01:20:17.083
"All night long everyone stares at you."
1463
01:20:17.583 --> 01:20:21.000
"Some whistle and some wink at you."
1464
01:20:21.500 --> 01:20:22.833
"Some ask me to come to the corner."
1465
01:20:23.333 --> 01:20:24.750
"Some call me to their home."
1466
01:20:25.250 --> 01:20:26.750
"Some say let's do it here."
1467
01:20:27.250 --> 01:20:28.583
"Everyone's crazy about you."
1468
01:20:29.083 --> 01:20:32.500
"Now it's my choice... what do I give to whom."
1469
01:20:33.000 --> 01:20:35.958
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1470
01:20:36.458 --> 01:20:37.833
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1471
01:20:38.333 --> 01:20:39.791
"...or should I show you the picture."
1472
01:20:40.291 --> 01:20:41.750
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1473
01:20:42.250 --> 01:20:43.583
"...or should I show you the picture."
1474
01:20:44.083 --> 01:20:45.416
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1475
01:20:45.916 --> 01:20:49.416
"...or should I show you the picture."
1476
01:21:02.625 --> 01:21:04.125
"The night's colourful..."
1477
01:21:04.625 --> 01:21:05.958
"...so why are you lagging."
1478
01:21:06.458 --> 01:21:13.291
"The candle of love...is burning high."
1479
01:21:13.791 --> 01:21:15.583
"It's a bit hard."
1480
01:21:16.083 --> 01:21:17.583
"And a bit soft."
1481
01:21:18.083 --> 01:21:21.875
"The cold nights... making me smoulder."
1482
01:21:22.375 --> 01:21:25.541
"Let me bathe you in this moonlight."
1483
01:21:26.041 --> 01:21:29.291
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1484
01:21:29.791 --> 01:21:31.208
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1485
01:21:31.708 --> 01:21:33.041
"...or should I show you the picture."
1486
01:21:33.541 --> 01:21:35.125
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1487
01:21:35.625 --> 01:21:36.916
"...or should I show you the picture."
1488
01:21:37.416 --> 01:21:38.791
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1489
01:21:39.291 --> 01:21:42.791
"...or should I show you the picture."
1490
01:22:03.708 --> 01:22:07.125
"All night long everyone stares at you."
1491
01:22:07.625 --> 01:22:10.875
"Some whistle and some wink at you."
1492
01:22:11.375 --> 01:22:12.875
"Some ask me to come to the corner."
1493
01:22:13.375 --> 01:22:14.791
"Some call me to their home."
1494
01:22:15.291 --> 01:22:16.750
"Some say let's do it here."
1495
01:22:17.250 --> 01:22:18.458
"Everyone's crazy about you."
1496
01:22:18.958 --> 01:22:22.250
"Now it's my choice... what do I give to whom."
1497
01:22:22.750 --> 01:22:25.916
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1498
01:22:26.416 --> 01:22:27.791
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1499
01:22:28.291 --> 01:22:29.750
"...or should I show you the picture."
1500
01:22:30.250 --> 01:22:31.625
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1501
01:22:32.125 --> 01:22:33.625
"...or should I show you the picture."
1502
01:22:34.125 --> 01:22:35.458
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1503
01:22:35.958 --> 01:22:37.375
"...or should I show you the picture."
1504
01:22:37.875 --> 01:22:39.250
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1505
01:22:39.750 --> 01:22:44.625
"...or should I show you the picture."
1506
01:22:45.125 --> 01:22:46.416
Last night it felt like...
1507
01:22:46.916 --> 01:22:51.375
...Lily's burning up inside for me.
1508
01:22:51.875 --> 01:22:54.208
But with me the fire is burning on both sides.
1509
01:22:54.708 --> 01:22:56.500
Basanti want's to steer my cart...
1510
01:22:57.000 --> 01:22:59.375
...as well as Gabbar's Sambha.
1511
01:22:59.875 --> 01:23:01.291
Stop laughing.
1512
01:23:01.791 --> 01:23:05.041
That Das has been giving me scary nightmares.
1513
01:23:05.541 --> 01:23:10.750
Like...I'm a fly stuck in his spider-web.
1514
01:23:11.250 --> 01:23:15.000
No! No! No!
1515
01:23:15.500 --> 01:23:17.208
Das. No.
1516
01:23:17.708 --> 01:23:19.041
No.
1517
01:23:19.541 --> 01:23:23.791
Now you're stuck.
1518
01:23:24.291 --> 01:23:26.875
Smell this.
1519
01:23:27.375 --> 01:23:28.166
Now listen to my problem.
1520
01:23:28.666 --> 01:23:29.416
Whenever Lily comes close to me...
1521
01:23:29.916 --> 01:23:31.000
...her father get's upset.
1522
01:23:31.500 --> 01:23:34.416
Now I must convince the father, along with his daughter.
1523
01:23:34.916 --> 01:23:35.416
Impossible.
1524
01:23:35.916 --> 01:23:36.833
How do I do it?
1525
01:23:37.333 --> 01:23:39.333
We must think of something.
1526
01:23:39.833 --> 01:23:41.083
Anyway, go take a bath.
1527
01:23:41.583 --> 01:23:45.083
I'll go get a towel. - Go on, hurry up.
1528
01:23:49.291 --> 01:23:51.541
Careful Mr. Kele.
1529
01:23:52.041 --> 01:23:55.541
Because coming your way is Laila Lele.
1530
01:24:00.291 --> 01:24:01.041
You haven't taken a bath yet.
1531
01:24:01.541 --> 01:24:03.000
No, I was taking a dump...
1532
01:24:03.500 --> 01:24:04.875
Tell me how do I convince that old man?
1533
01:24:05.375 --> 01:24:06.375
Give him a gift.
1534
01:24:06.875 --> 01:24:09.375
Like an expensive perfume. Or body lotion.
1535
01:24:09.875 --> 01:24:11.833
Like the one I use...it's really nice.
1536
01:24:12.333 --> 01:24:14.500
Yuck...mine's better.
1537
01:24:15.000 --> 01:24:17.583
No, no, look at mine. Mine's better.
1538
01:24:18.083 --> 01:24:20.041
Why is yours better than me?
1539
01:24:20.541 --> 01:24:22.666
Look...mine's bigger!
1540
01:24:23.166 --> 01:24:26.250
They're going to blow you away with their cannon, sir.
1541
01:24:26.750 --> 01:24:27.458
No! No! No! - Yes, sir.
1542
01:24:27.958 --> 01:24:29.000
You don't get it.
1543
01:24:29.500 --> 01:24:31.333
When we give it to the old man...
1544
01:24:31.833 --> 01:24:33.041
...he should feel good.
1545
01:24:33.541 --> 01:24:34.916
Shameless. Give me.
1546
01:24:35.416 --> 01:24:37.333
And when he squeezes it out...
1547
01:24:37.833 --> 01:24:38.541
...and applies it all over his body...
1548
01:24:39.041 --> 01:24:40.833
Shameless...I'll apply it on my body.
1549
01:24:41.333 --> 01:24:42.500
He should feel completely refreshing.
1550
01:24:43.000 --> 01:24:43.375
Oh...
1551
01:24:43.875 --> 01:24:46.041
And that's why mine's better.
1552
01:24:46.541 --> 01:24:48.000
Disgusting. You're disgusting.
1553
01:24:48.500 --> 01:24:48.541
Disgusting.
1554
01:24:49.041 --> 01:24:49.375
Okay, fine.
1555
01:24:49.875 --> 01:24:53.125
Tonight we'll give the old man yours. - Yes.
1556
01:24:53.625 --> 01:24:56.541
Tonight!
1557
01:24:57.041 --> 01:25:00.208
They don't want your daughter...
1558
01:25:00.708 --> 01:25:01.375
...they want you.
1559
01:25:01.875 --> 01:25:02.833
Oh, God!
1560
01:25:03.333 --> 01:25:04.791
Disgusting people. Let's go.
1561
01:25:05.291 --> 01:25:08.291
Boys.
1562
01:25:08.791 --> 01:25:09.916
Oh my.
1563
01:25:10.416 --> 01:25:13.916
Honey!
1564
01:25:26.291 --> 01:25:28.041
Hi. - Hi.
1565
01:25:28.541 --> 01:25:29.833
I am Adam.
1566
01:25:30.333 --> 01:25:33.333
The weather's so awesome, right.
1567
01:25:33.833 --> 01:25:35.625
Meet my friend Steve.
1568
01:25:36.125 --> 01:25:37.500
Hi.
1569
01:25:38.000 --> 01:25:40.250
Listen, I want you to meet my friend Jeev.
1570
01:25:40.750 --> 01:25:42.333
Hi.
1571
01:25:42.833 --> 01:25:44.541
I want you to meet my friend Rajeev.
1572
01:25:45.041 --> 01:25:47.291
Hi, hi, Love. Hi.
1573
01:25:47.791 --> 01:25:49.875
And I am their Sanjeev.
1574
01:25:50.375 --> 01:25:53.875
No!
1575
01:25:59.458 --> 01:26:01.500
Now there's just one way left.
1576
01:26:02.000 --> 01:26:03.666
In order to make Sunny mine...
1577
01:26:04.166 --> 01:26:07.666
...I'll have to do what I never did before.
1578
01:26:19.375 --> 01:26:22.875
My, God!
1579
01:26:31.291 --> 01:26:33.041
"O my sweet beloved.."
1580
01:26:33.541 --> 01:26:35.458
"O my sweet beloved.."
1581
01:26:35.958 --> 01:26:37.750
"I've decked up for you..."
1582
01:26:38.250 --> 01:26:40.083
"Only for you."
1583
01:26:40.583 --> 01:26:42.458
"I've changed myself only for you."
1584
01:26:42.958 --> 01:26:44.625
"Now listen to my heartbeats."
1585
01:26:45.125 --> 01:26:51.041
"Every corner...corner of my heart."
1586
01:26:51.541 --> 01:26:53.500
"This Laila belongs only to Sunny."
1587
01:26:54.000 --> 01:26:55.833
"This Laila belongs only to Sunny."
1588
01:26:56.333 --> 01:26:58.083
"This Laila belongs only to Sunny."
1589
01:26:58.583 --> 01:27:00.416
"This Laila belongs only to Sunny."
1590
01:27:00.916 --> 01:27:02.666
"This Laila belongs only to Sunny."
1591
01:27:03.166 --> 01:27:06.666
"This Laila belongs only to Sunny."
1592
01:27:10.916 --> 01:27:14.500
Is that me? - Yes.
1593
01:27:15.000 --> 01:27:18.208
He's shaking it too. His head.
1594
01:27:18.708 --> 01:27:25.708
Listen...there's something I want to say to you...
1595
01:27:26.208 --> 01:27:34.791
...from the bottom of my heart, with faith and sanctity.
1596
01:27:35.291 --> 01:27:35.833
I love you.
1597
01:27:36.333 --> 01:27:39.833
I love you too.
1598
01:27:45.750 --> 01:27:46.208
Let go, dear.
1599
01:27:46.708 --> 01:27:48.375
What nonsense.
1600
01:27:48.875 --> 01:27:53.916
My heart's broken but not my bangles.
1601
01:27:54.416 --> 01:27:57.125
Yuck...Mummy
1602
01:27:57.625 --> 01:28:03.208
Lily...even I...from my body...
1603
01:28:03.708 --> 01:28:04.083
Sorry..
1604
01:28:04.583 --> 01:28:07.791
I mean from my honest heart...
1605
01:28:08.291 --> 01:28:10.583
...and every corner of Hritik's...
1606
01:28:11.083 --> 01:28:15.708
With Shraddha, Deepika, Katrina...I mean all of them...
1607
01:28:16.208 --> 01:28:19.708
Yeah!
1608
01:28:21.333 --> 01:28:23.166
I...
1609
01:28:23.666 --> 01:28:25.875
I...
1610
01:28:26.375 --> 01:28:28.000
Lily darling.
1611
01:28:28.500 --> 01:28:31.416
Lily dear...good news. Good news.
1612
01:28:31.916 --> 01:28:32.958
Desh Premi, give them the good news.
1613
01:28:33.458 --> 01:28:35.166
I just received my doctor's report.
1614
01:28:35.666 --> 01:28:38.250
Remember...you bent down, aimed...
1615
01:28:38.750 --> 01:28:41.083
...and punched me in a special place.
1616
01:28:41.583 --> 01:28:43.125
Yeah...
1617
01:28:43.625 --> 01:28:45.833
That's to those punches, all my veins are unblocked again.
1618
01:28:46.333 --> 01:28:47.416
Huh?
1619
01:28:47.916 --> 01:28:50.041
Now the blood's circulating in the right place.
1620
01:28:50.541 --> 01:28:53.625
No, no...I am still a cripple. - Good.
1621
01:28:54.125 --> 01:28:55.416
But...below the knee.
1622
01:28:55.916 --> 01:28:57.041
All the parts above the knee...
1623
01:28:57.541 --> 01:28:59.416
...are functioning perfectly.
1624
01:28:59.916 --> 01:29:00.541
No!
1625
01:29:01.041 --> 01:29:02.083
Yes.
1626
01:29:02.583 --> 01:29:05.250
This means...tomorrow at my wedding night...
1627
01:29:05.750 --> 01:29:09.375
...I can easily fulfil the responsibilities of a husband.
1628
01:29:09.875 --> 01:29:10.333
Thanks to you.
1629
01:29:10.833 --> 01:29:11.333
Bang.
1630
01:29:11.833 --> 01:29:12.791
Lily, shall we? - Yes.
1631
01:29:13.291 --> 01:29:13.500
Come, come, come.
1632
01:29:14.000 --> 01:29:14.583
Come on. Lily.
1633
01:29:15.083 --> 01:29:18.791
Lily, I will definitely drink almond milk on our wedding night.
1634
01:29:19.291 --> 01:29:20.833
I definitely will.
1635
01:29:21.333 --> 01:29:23.083
How can punches unblock the veins?
1636
01:29:23.583 --> 01:29:25.916
I...I know Lily loves me.
1637
01:29:26.416 --> 01:29:30.291
So why...is she marrying Desh Premi?
1638
01:29:30.791 --> 01:29:36.083
Because...she doesn't want to be unfair with Desh Premi...
1639
01:29:36.583 --> 01:29:40.458
...like our libidinous mother did to our father.
1640
01:29:40.958 --> 01:29:43.791
What's that?
1641
01:29:44.291 --> 01:29:45.666
Sex-addict, honey.
1642
01:29:46.166 --> 01:29:47.375
When you speak in Hindi, baby...
1643
01:29:47.875 --> 01:29:48.333
"O Baby."
1644
01:29:48.833 --> 01:29:50.333
...you look like a doll.
1645
01:29:50.833 --> 01:29:52.333
Baby doll.
1646
01:29:52.833 --> 01:29:58.083
Meaning... child doll.
1647
01:29:58.583 --> 01:30:01.000
Stop your love games...and help me out...
1648
01:30:01.500 --> 01:30:05.000
...or keep eating that banana?
1649
01:30:07.375 --> 01:30:08.125
Idea.
1650
01:30:08.625 --> 01:30:11.958
There's only man who can help us.
1651
01:30:12.458 --> 01:30:15.625
Remember our super-cool friend...
1652
01:30:16.125 --> 01:30:19.625
...with whom we used to have grand fun.
1653
01:30:23.000 --> 01:30:24.416
Aur-Gasm hermitage.
1654
01:30:24.916 --> 01:30:26.250
Wasn't this supposed to be Deep's Night Club?
1655
01:30:26.750 --> 01:30:27.875
One Night Stand.
1656
01:30:28.375 --> 01:30:28.916
Where did this hermitage come from?
1657
01:30:29.416 --> 01:30:29.833
How would I know?
1658
01:30:30.333 --> 01:30:32.750
The Baba of all Babas.
1659
01:30:33.250 --> 01:30:41.541
Baba Gasm is arriving.
1660
01:30:42.041 --> 01:30:43.833
Hail Baba Gasm!
1661
01:30:44.333 --> 01:30:46.666
Hail Baba Gasm! - "Mastizaade."
1662
01:30:47.166 --> 01:30:48.333
Hail Baba Gasm!
1663
01:30:48.833 --> 01:30:51.791
"Mastizaade." - Hail Baba Gasm!
1664
01:30:52.291 --> 01:30:55.791
"Mastizaade."
1665
01:31:11.208 --> 01:31:14.458
"When it comes to having fun..."
1666
01:31:14.958 --> 01:31:18.541
"When it comes to having fun..."
1667
01:31:19.041 --> 01:31:22.041
"...we're cut above the rest."
1668
01:31:22.541 --> 01:31:23.916
Deep...what's wrong with you?
1669
01:31:24.416 --> 01:31:25.916
You were the original Mastizaada.
1670
01:31:26.416 --> 01:31:27.375
When did you become Baba Gasm?
1671
01:31:27.875 --> 01:31:30.333
Without touching their body, I use my mental strength...
1672
01:31:30.833 --> 01:31:33.666
...to give mind-gasm to females.
1673
01:31:34.166 --> 01:31:35.583
Hold on. Mind-gasm?
1674
01:31:36.083 --> 01:31:36.791
Yes.
1675
01:31:37.291 --> 01:31:39.250
What's mind-gasm?
1676
01:31:39.750 --> 01:31:41.333
Guruji, mind...
1677
01:31:41.833 --> 01:31:46.000
...'beeps' his devotees.
1678
01:31:46.500 --> 01:31:47.708
Mind-beep.
1679
01:31:48.208 --> 01:31:51.708
Silly boys...come, let me demonstrate.
1680
01:32:14.250 --> 01:32:16.125
Mind-gasm.
1681
01:32:16.625 --> 01:32:18.750
So...what will you come?
1682
01:32:19.250 --> 01:32:20.833
It's all Lily's mom Seema's fault.
1683
01:32:21.333 --> 01:32:23.333
If she hadn't cheated her father U R Ashit...
1684
01:32:23.833 --> 01:32:26.708
...then she wouldn't be marrying Desh Premi.
1685
01:32:27.208 --> 01:32:30.541
U R Ashit?
1686
01:32:31.041 --> 01:32:32.291
"Yummy Mummy."
1687
01:32:32.791 --> 01:32:34.125
"Yummy Mummy."
1688
01:32:34.625 --> 01:32:36.708
"Yummy Yummy Mummy."
1689
01:32:37.208 --> 01:32:37.708
What are you doing here?
1690
01:32:38.208 --> 01:32:39.541
You are...
1691
01:32:40.041 --> 01:32:43.583
I...seek refuge in Baba's company.
1692
01:32:44.083 --> 01:32:47.958
For years he's been mind-'beeping' me.
1693
01:32:48.458 --> 01:32:49.750
Seema...Seema...
1694
01:32:50.250 --> 01:32:54.250
It's time that you go meet your daughters.
1695
01:32:54.750 --> 01:32:55.958
I wish I could've helped you some more.
1696
01:32:56.458 --> 01:32:58.791
But unfortunately... my special appearance ends here.
1697
01:32:59.291 --> 01:33:00.708
So why don't you guys just.. - Beep-off.
1698
01:33:01.208 --> 01:33:01.708
Exactly.
1699
01:33:02.208 --> 01:33:02.500
And yes...
1700
01:33:03.000 --> 01:33:03.166
As soon as you get to the alter...
1701
01:33:03.666 --> 01:33:04.041
...don't forget to shout..
1702
01:33:04.541 --> 01:33:08.000
Stop...This marriage cannot happen.
1703
01:33:08.500 --> 01:33:10.208
This marriage cannot happen.
1704
01:33:10.708 --> 01:33:11.375
"Cannot happen."
1705
01:33:11.875 --> 01:33:12.083
Seema!
1706
01:33:12.583 --> 01:33:13.125
Mom.
1707
01:33:13.625 --> 01:33:13.958
Mother.
1708
01:33:14.458 --> 01:33:15.333
Mother-in-law's here.
1709
01:33:15.833 --> 01:33:17.708
Mom!
1710
01:33:18.208 --> 01:33:21.208
"Mastizaade."
1711
01:33:21.708 --> 01:33:25.750
"Mastizaade."
1712
01:33:26.250 --> 01:33:26.916
What are you doing here?
1713
01:33:27.416 --> 01:33:30.708
All thanks to Sunny and Aditya who found me.
1714
01:33:31.208 --> 01:33:33.500
I should've shot you two on day one.
1715
01:33:34.000 --> 01:33:34.375
Bang.
1716
01:33:34.875 --> 01:33:37.500
A husband's duty is to please his wife.
1717
01:33:38.000 --> 01:33:38.333
Huh!
1718
01:33:38.833 --> 01:33:43.666
And you...never gave me something 'beep'.
1719
01:33:44.166 --> 01:33:47.500
And that's why...every man here...
1720
01:33:48.000 --> 01:33:50.375
...has seen my bedroom ceiling.
1721
01:33:50.875 --> 01:33:52.916
Tell me...who were my lovers?
1722
01:33:53.416 --> 01:33:55.375
Tell me.
1723
01:33:55.875 --> 01:33:57.583
Bloody priest.
1724
01:33:58.083 --> 01:33:59.250
"Yummy Mummy."
1725
01:33:59.750 --> 01:34:01.250
"Yummy Mummy."
1726
01:34:01.750 --> 01:34:06.791
"Yummy Yummy Mummy."
1727
01:34:07.291 --> 01:34:08.541
Do you want your lovers...
1728
01:34:09.041 --> 01:34:13.375
...to raise their hands at your daughter's wedding?
1729
01:34:13.875 --> 01:34:13.958
No!
1730
01:34:14.458 --> 01:34:17.958
Run away, dear. Run away.
1731
01:34:20.000 --> 01:34:21.500
No!
1732
01:34:22.000 --> 01:34:25.500
Laila.
1733
01:34:38.041 --> 01:34:41.541
You dog!
1734
01:34:45.125 --> 01:34:46.333
Quickly. Quickly.
1735
01:34:46.833 --> 01:34:48.541
Stop.
1736
01:34:49.041 --> 01:34:50.375
You Dog.
1737
01:34:50.875 --> 01:34:53.875
Rascal.
1738
01:34:54.375 --> 01:34:55.458
Hurry up.
1739
01:34:55.958 --> 01:34:59.458
Please stop.
1740
01:35:04.583 --> 01:35:05.541
Sunny, I love you.
1741
01:35:06.041 --> 01:35:06.708
Shut up, Das.
1742
01:35:07.208 --> 01:35:08.291
Stop!
1743
01:35:08.791 --> 01:35:12.291
Stop!
1744
01:35:16.625 --> 01:35:20.125
Stop!
1745
01:35:25.416 --> 01:35:28.916
p...p...please...g...g...go!
1746
01:35:37.875 --> 01:35:40.125
Why are you walking in slow-motion?
1747
01:35:40.625 --> 01:35:44.125
Move out...or pass out.
1748
01:35:46.791 --> 01:35:49.041
Come on, fast. - Hurry up. Hurry up.
1749
01:35:49.541 --> 01:35:52.125
Come on...move.
1750
01:35:52.625 --> 01:35:52.916
Selfie.
1751
01:35:53.416 --> 01:35:53.916
Selfie.
1752
01:35:54.416 --> 01:35:55.291
Selfie.
1753
01:35:55.791 --> 01:35:56.916
Selfie at this age.
1754
01:35:57.416 --> 01:35:59.458
Why don't you two make out here?
1755
01:35:59.958 --> 01:36:00.625
Mom, selfie.
1756
01:36:01.125 --> 01:36:02.041
Smile, mom.
1757
01:36:02.541 --> 01:36:02.958
What's going on here?
1758
01:36:03.458 --> 01:36:04.208
Someone get them out.
1759
01:36:04.708 --> 01:36:06.125
Why don't you hold it and get off?
1760
01:36:06.625 --> 01:36:07.375
What did you say?
1761
01:36:07.875 --> 01:36:10.541
I mean...get down and catch them.
1762
01:36:11.041 --> 01:36:11.291
Oh yeah...
1763
01:36:11.791 --> 01:36:13.333
Oh yes, I didn't think about that.
1764
01:36:13.833 --> 01:36:17.333
Why you...
1765
01:36:21.708 --> 01:36:25.208
Stop. Stop.
1766
01:36:27.708 --> 01:36:29.083
Stop. Stop.
1767
01:36:29.583 --> 01:36:34.083
Rascal...out to dirty my Laila.
1768
01:36:34.583 --> 01:36:38.250
Desh Premi...Aditya's my true...p...p... - Parrot.
1769
01:36:38.750 --> 01:36:42.208
P...p... - Paresh Rawal.
1770
01:36:42.708 --> 01:36:45.750
No...my true love.
1771
01:36:46.250 --> 01:36:46.958
Papa. Papa.
1772
01:36:47.458 --> 01:36:50.041
Aditya. - No!
1773
01:36:50.541 --> 01:36:50.666
Leave me.
1774
01:36:51.166 --> 01:36:52.458
For God's sake leave me.
1775
01:36:52.958 --> 01:36:56.083
Leave me...or else I will kill all of you.
1776
01:36:56.583 --> 01:36:59.333
If you kill me, you'll become a widower.
1777
01:36:59.833 --> 01:36:59.666
Yes.
1778
01:37:00.166 --> 01:37:00.666
And everyone will say.
1779
01:37:01.166 --> 01:37:02.833
Look there goes Ashit widower.
1780
01:37:03.333 --> 01:37:04.458
A-shit widower. A-shit widower.
1781
01:37:04.958 --> 01:37:07.916
A-shit widower.
1782
01:37:08.416 --> 01:37:09.541
My gun. My gun.
1783
01:37:10.041 --> 01:37:11.750
Papa's gun is very important for him.
1784
01:37:12.250 --> 01:37:16.250
Let's go. Let's go.
1785
01:37:16.750 --> 01:37:17.083
Hey.
1786
01:37:17.583 --> 01:37:21.083
Aditya! - Fall down.
1787
01:37:27.250 --> 01:37:31.166
I'm stuck.
1788
01:37:31.666 --> 01:37:32.625
I am stuck.
1789
01:37:33.125 --> 01:37:34.541
Choo! Choo! Choo!
1790
01:37:35.041 --> 01:37:35.833
Choo!
1791
01:37:36.333 --> 01:37:38.500
Ch...Ch...Choo!
1792
01:37:39.000 --> 01:37:41.250
Chooha...rat glue.
1793
01:37:41.750 --> 01:37:43.708
Sticky-sticky gum on brother-in-law's bum.
1794
01:37:44.208 --> 01:37:45.875
Now he's stuck. - Shut up.
1795
01:37:46.375 --> 01:37:48.250
My gun.
1796
01:37:48.750 --> 01:37:49.708
No... - Leave me.
1797
01:37:50.208 --> 01:37:54.041
Lily.
1798
01:37:54.541 --> 01:37:56.875
Leave me.
1799
01:37:57.375 --> 01:38:00.875
My gun.
1800
01:38:23.333 --> 01:38:24.375
My moustache is stuck.
1801
01:38:24.875 --> 01:38:29.250
Ouch!
1802
01:38:29.750 --> 01:38:31.500
My moustache.
1803
01:38:32.000 --> 01:38:35.250
You ruined my moustache, you dog.
1804
01:38:35.750 --> 01:38:39.250
Lily.
1805
01:38:41.666 --> 01:38:43.625
Oh...don't look here.
1806
01:38:44.125 --> 01:38:47.625
No.
1807
01:38:56.708 --> 01:39:00.666
"Killed us."
1808
01:39:01.166 --> 01:39:04.208
Now we're dead. Danger.
1809
01:39:04.708 --> 01:39:06.458
It's like...after sticking-picking...
1810
01:39:06.958 --> 01:39:08.541
...comes dicing and slicing.
1811
01:39:09.041 --> 01:39:12.541
Like after catch-catch... comes cutting to pieces.
1812
01:39:13.041 --> 01:39:15.041
Or after girl on girl, comes girl on boy.
1813
01:39:15.541 --> 01:39:15.708
Shut up!
1814
01:39:16.208 --> 01:39:18.625
Can't you guys rhyme with the time.
1815
01:39:19.125 --> 01:39:20.458
Look there...think of an idea.
1816
01:39:20.958 --> 01:39:22.750
Otherwise our carrots will get diced.
1817
01:39:23.250 --> 01:39:24.958
Mother-in-law, think of an idea.
1818
01:39:25.458 --> 01:39:27.166
Son, how can I think of an idea?
1819
01:39:27.666 --> 01:39:29.750
Only thing I'm good at is taking off my clothes.
1820
01:39:30.250 --> 01:39:31.083
Oh yes...that's it.
1821
01:39:31.583 --> 01:39:33.500
Take your clothes off.
1822
01:39:34.000 --> 01:39:35.541
If we strip off our clothes...
1823
01:39:36.041 --> 01:39:37.750
...we can make a rope, lasso the lever...
1824
01:39:38.250 --> 01:39:40.000
...and stop the machine.
1825
01:39:40.500 --> 01:39:40.916
Yes...
1826
01:39:41.416 --> 01:39:42.125
Shameless...
1827
01:39:42.625 --> 01:39:43.958
Even when we're dying...
1828
01:39:44.458 --> 01:39:46.000
...you want my family to strip their clothes.
1829
01:39:46.500 --> 01:39:47.958
Sir, looking at this problem...
1830
01:39:48.458 --> 01:39:51.541
...we have to strip, please.
1831
01:39:52.041 --> 01:39:53.541
Honey, how can I take off my blouse?
1832
01:39:54.041 --> 01:39:55.375
What's the point of a blouse...
1833
01:39:55.875 --> 01:39:59.375
...that can't save his spouse?
1834
01:40:06.125 --> 01:40:10.291
Give it. Give it.
1835
01:40:10.791 --> 01:40:13.083
Hurry...
1836
01:40:13.583 --> 01:40:16.875
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1837
01:40:17.375 --> 01:40:19.000
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1838
01:40:19.500 --> 01:40:20.708
"...or should I show you the picture."
1839
01:40:21.208 --> 01:40:22.541
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1840
01:40:23.041 --> 01:40:24.458
"...or should I show you the picture." - Hurry up...hurry...
1841
01:40:24.958 --> 01:40:26.375
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1842
01:40:26.875 --> 01:40:30.500
"...or should I show you the picture."
1843
01:40:31.000 --> 01:40:34.500
Hurry up...hurry...
1844
01:40:59.458 --> 01:41:01.625
Finally.
1845
01:41:02.125 --> 01:41:04.291
Leave him.
1846
01:41:04.791 --> 01:41:08.875
Sir...if you still think...
1847
01:41:09.375 --> 01:41:11.125
...we're not worthy of then, we'll leave.
1848
01:41:11.625 --> 01:41:13.208
Empty-handed.
1849
01:41:13.708 --> 01:41:14.750
But before we go...
1850
01:41:15.250 --> 01:41:19.250
...how did you get your moustache back, Desh Premi?
1851
01:41:19.750 --> 01:41:23.250
Ohhh...
1852
01:41:28.083 --> 01:41:29.958
Let me go, Premi.
1853
01:41:30.458 --> 01:41:34.791
I cannot l...l...live without Aditya.
1854
01:41:35.291 --> 01:41:36.500
Let me go, father.
1855
01:41:37.000 --> 01:41:40.500
I cannot live without Sunny.
1856
01:41:45.083 --> 01:41:49.083
Go Lilly...go.
1857
01:41:49.583 --> 01:41:56.000
No one can love you more than this boy.
1858
01:41:56.500 --> 01:41:58.125
Go.
1859
01:41:58.625 --> 01:42:02.583
Go Lilly...go.
1860
01:42:03.083 --> 01:42:04.833
She's gone. Bang.
1861
01:42:05.333 --> 01:42:06.500
What are you saying? - Yeah.
1862
01:42:07.000 --> 01:42:08.958
In this lifetime, he's yours.
1863
01:42:09.458 --> 01:42:13.583
But for the next six lifetimes, Sunny's only mine.
1864
01:42:14.083 --> 01:42:15.958
What a disgusting kid?
1865
01:42:16.458 --> 01:42:19.541
He's yours after all. - Bang.
1866
01:42:20.041 --> 01:42:20.375
Bang.
1867
01:42:20.875 --> 01:42:24.375
Suck this...l...l...lipple.
1868
01:42:29.125 --> 01:42:32.625
Years later I am seeing yours.
1869
01:42:36.958 --> 01:42:41.666
If the coin moves...you pass.
1870
01:42:42.166 --> 01:42:45.541
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1871
01:42:46.041 --> 01:42:47.541
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1872
01:42:48.041 --> 01:42:49.166
"...or should I show you the picture."
1873
01:42:49.666 --> 01:42:51.083
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1874
01:42:51.583 --> 01:42:53.250
"...or should I show you the picture."
1875
01:42:53.750 --> 01:42:54.750
"Sweetheart, would you like to see the trailer..."
1876
01:42:55.250 --> 01:42:58.750
"...or should I show you the picture."
1877
01:43:05.291 --> 01:43:08.791
Now mine's... trickled.
1878
01:43:13.541 --> 01:43:16.958
"Come on everybody."
1879
01:43:17.458 --> 01:43:20.958
"Scene 27, take 1...best of luck."
1880
01:43:24.625 --> 01:43:25.958
"The heart's a rascal."
1881
01:43:26.458 --> 01:43:29.875
"Wants you to come meet me in a closed room."
1882
01:43:30.375 --> 01:43:33.625
"Fulfil my desires."
1883
01:43:34.125 --> 01:43:36.958
"The heart's a rascal."
1884
01:43:37.458 --> 01:43:40.541
"Wants you to come meet me in a closed room."
1885
01:43:41.041 --> 01:43:43.750
"Fulfil my desires."
1886
01:43:44.250 --> 01:43:45.625
"Lawman's right here."
1887
01:43:46.125 --> 01:43:47.541
"Where do you think you're going?"
1888
01:43:48.041 --> 01:43:50.625
"How to satisfy you only I know."
1889
01:43:51.125 --> 01:43:52.333
"In the morning we forget..."
1890
01:43:52.833 --> 01:43:54.083
"...what we give and take night."
1891
01:43:54.583 --> 01:43:55.541
"Give and take."
1892
01:43:56.041 --> 01:43:57.166
"Give and take."
1893
01:43:57.666 --> 01:43:58.875
Small balls..
1894
01:43:59.375 --> 01:44:00.625
Oh no...
1895
01:44:01.125 --> 01:44:01.541
Shall we begin.
1896
01:44:02.041 --> 01:44:03.416
Oh no...
1897
01:44:03.916 --> 01:44:06.916
"Ooh aah Ooh aah... - Ouch!"
1898
01:44:07.416 --> 01:44:08.750
"Come on my doubts."
1899
01:44:09.250 --> 01:44:10.625
"Ooh aah Ooh aah..."
1900
01:44:11.125 --> 01:44:12.500
"Ooh aah Ooh aah... - Ouch!"
1901
01:44:13.000 --> 01:44:14.083
Sorry, sorry, sorry...belt."
1902
01:44:14.583 --> 01:44:18.083
"Ooh aah Ooh aah... - Ouch!"
1903
01:44:23.958 --> 01:44:27.458
"Party hard."
1904
01:44:32.166 --> 01:44:33.541
"The season's hot."
1905
01:44:34.041 --> 01:44:38.750
"In this hot season, cool your body."
1906
01:44:39.250 --> 01:44:42.250
"Don't let it rust, it's lying around."
1907
01:44:42.750 --> 01:44:45.166
"Use the tool of your heart."
1908
01:44:45.666 --> 01:44:47.625
"Drop the curtains."
1909
01:44:48.125 --> 01:44:51.166
"Show them what they haven't seen before."
1910
01:44:51.666 --> 01:44:54.250
"Wake up what's sleeping."
1911
01:44:54.750 --> 01:44:56.166
"In the morning we forget..."
1912
01:44:56.666 --> 01:44:57.625
"...what we give and take night."
1913
01:44:58.125 --> 01:44:58.916
"Give and take."
1914
01:44:59.416 --> 01:45:02.666
When your heart and soul become one...
1915
01:45:03.166 --> 01:45:07.000
One more...this is getting in my mouth.
1916
01:45:07.500 --> 01:45:10.541
"Come on my doubts."
1917
01:45:11.041 --> 01:45:13.958
"Ooh aah Ooh aah... - Ouch!"
1918
01:45:14.458 --> 01:45:16.416
Sorry, I forgot.
1919
01:45:16.916 --> 01:45:17.583
The banana...
1920
01:45:18.083 --> 01:45:18.333
Sorry..
1921
01:45:18.833 --> 01:45:20.583
Save me. Save me. Hurry up.
1922
01:45:21.083 --> 01:45:22.833
Save me. Save me.
1923
01:45:23.333 --> 01:45:26.208
"And fulfil my desires."
1924
01:45:26.708 --> 01:45:27.750
"Lawman's right here."
1925
01:45:28.250 --> 01:45:29.458
"Where do you think you're going?"
1926
01:45:29.958 --> 01:45:31.208
Don't ever listen to an elder woman.
1927
01:45:31.708 --> 01:45:33.208
Quickly...
1928
01:45:33.708 --> 01:45:34.375
"In the morning we forget..."
1929
01:45:34.875 --> 01:45:35.875
"...what we give and take night."
1930
01:45:36.375 --> 01:45:38.541
You lose... Cut.
1931
01:45:39.041 --> 01:45:42.541
Diet poke.
1932
01:45:46.250 --> 01:45:49.083
"Ooh aah Ooh aah... - Ouch!"
1933
01:45:49.583 --> 01:45:51.333
"Come on my doubts." - What's that bloody wheelchair...
1934
01:45:51.833 --> 01:45:53.041
Sorry...sorry..
1935
01:45:53.541 --> 01:45:56.375
"Ooh aah Ooh aah... - Ouch!"
1936
01:45:56.875 --> 01:45:59.791
"Ooh aah Ooh aah... - Ouch!"
1937
01:46:00.291 --> 01:46:03.500
Don't worry...I won't give you a reason to complain.
1938
01:46:04.000 --> 01:46:06.958
"Come on my doubts."
1939
01:46:07.458 --> 01:46:10.541
"Ooh aah Ooh aah... - Ouch!"
1940
01:46:11.041 --> 01:46:14.458
"Ooh aah Ooh aah... - Ouch!"
1941
01:46:14.958 --> 01:46:15.666
Cut it!
122747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.