All language subtitles for Mary Kills People - 01x06 - Morning Glory.Killers.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,016 --> 00:00:03,116 What is this really about? 2 00:00:03,150 --> 00:00:04,217 Well, we're just trying to clarify 3 00:00:04,251 --> 00:00:05,885 the circumstances of your husband's death. 4 00:00:05,919 --> 00:00:07,820 Troy had cancer. He died. 5 00:00:07,855 --> 00:00:09,455 Seems pretty clear to me. 6 00:00:10,658 --> 00:00:12,225 Your client is a primary suspect 7 00:00:12,259 --> 00:00:13,426 in a murder investigation. 8 00:00:13,460 --> 00:00:14,427 Define "cooperate." 9 00:00:14,461 --> 00:00:15,428 He wears a wire. 10 00:00:18,932 --> 00:00:20,933 I think it's really unprofessional of you 11 00:00:20,968 --> 00:00:22,568 to come to a counseling session high. 12 00:00:22,603 --> 00:00:24,270 Don't go. Please. 13 00:00:27,641 --> 00:00:29,175 I can't trust you anymore. 14 00:00:29,209 --> 00:00:31,044 I guess I'd say that. 15 00:00:32,513 --> 00:00:33,880 Is this your mom's? 16 00:00:33,914 --> 00:00:36,115 The best thing to do when your mom's a drug dealer 17 00:00:36,150 --> 00:00:38,251 is to just pretend it's not happening. 18 00:00:38,285 --> 00:00:42,155 The first time I did this, I was 16, with my mother. 19 00:00:42,189 --> 00:00:44,991 Your mother didn't die of cancer, did she? 20 00:00:45,025 --> 00:00:46,526 I really thought I knew you. 21 00:00:46,560 --> 00:00:49,195 Sid Thomas-Haye, gunshot wound to the upper thigh. 22 00:00:49,229 --> 00:00:51,531 Did you have anything to do with that guy's disappearance? 23 00:00:51,565 --> 00:00:52,532 Yes. 24 00:00:52,566 --> 00:00:54,133 I'll take him from here. 25 00:00:54,168 --> 00:00:55,268 Come on, Grady. 26 00:00:55,302 --> 00:00:56,335 It's too late. 27 00:01:04,978 --> 00:01:06,512 - Oh, God. - Ugh! 28 00:01:06,547 --> 00:01:07,847 Poor Sid. 29 00:01:07,881 --> 00:01:10,717 We are going to get caught, and I cannot get caught. 30 00:01:13,754 --> 00:01:15,555 Remember yesterday, when I told you to leave 31 00:01:15,589 --> 00:01:18,057 me and my family alone? I meant it. 32 00:01:18,092 --> 00:01:19,959 I want answers about my son. 33 00:01:19,993 --> 00:01:21,961 What he needed was someone to say, "Keep fighting." 34 00:01:21,995 --> 00:01:24,030 Instead, he found someone that said, "You can give up." 35 00:01:24,064 --> 00:01:26,966 Well, look who it is, the Angel of Death. 36 00:01:27,000 --> 00:01:28,501 I want a new partner. 37 00:01:33,907 --> 00:01:37,744 Do you think our past dictates our future? 38 00:01:37,778 --> 00:01:39,612 Everything that's happened in our lives 39 00:01:39,646 --> 00:01:41,781 has brought us to this moment here, 40 00:01:41,815 --> 00:01:44,383 you asking me to help you kill people. 41 00:01:45,953 --> 00:01:48,221 That would be the past dictating the present, 42 00:01:48,255 --> 00:01:51,758 and no, I think we have more control than that. 43 00:01:54,228 --> 00:01:56,863 How much do people pay? 44 00:01:56,897 --> 00:01:58,231 $10,000. 45 00:02:00,834 --> 00:02:03,236 And Desmond? 46 00:02:03,270 --> 00:02:06,372 Des is out. He's an addict. I can't rely on him. 47 00:02:07,775 --> 00:02:09,208 I want to keep doing this, 48 00:02:09,243 --> 00:02:12,445 so I need a supplier and I need a partner. 49 00:02:15,382 --> 00:02:17,683 Why do you want me to be your partner? 50 00:02:19,787 --> 00:02:21,487 I've come to accept certain things 51 00:02:21,522 --> 00:02:24,357 about the work I do. 52 00:02:24,391 --> 00:02:25,525 It's dangerous. 53 00:02:28,195 --> 00:02:32,298 I need protection, which I think you can provide. 54 00:02:32,332 --> 00:02:33,399 Mm-hmm. 55 00:02:33,433 --> 00:02:35,935 But it's up to you. 56 00:02:35,969 --> 00:02:37,904 Uncle Grady? 57 00:02:40,774 --> 00:02:43,176 Hey, monkey, what are you doing out of bed? 58 00:02:43,210 --> 00:02:44,877 I had a bad dream. 59 00:02:44,912 --> 00:02:46,145 - Monsters again? - Yeah. 60 00:02:46,180 --> 00:02:47,180 Hey, come here. 61 00:02:47,214 --> 00:02:49,682 I got ya. I got ya. 62 00:02:49,716 --> 00:02:52,785 It was really scary and they were chasing me. 63 00:02:52,820 --> 00:02:54,587 It's okay, baby. 64 00:02:54,621 --> 00:02:57,089 There's nothing wrong. 65 00:02:57,124 --> 00:02:59,592 Maya... 66 00:02:59,626 --> 00:03:02,628 I'd like you to meet my friend, Mary. 67 00:03:02,663 --> 00:03:04,330 Hi. 68 00:03:04,364 --> 00:03:06,999 Hi. 69 00:03:07,034 --> 00:03:09,302 You know what I do when I have a bad dream? 70 00:03:11,271 --> 00:03:14,140 I go right back to sleep, 71 00:03:14,174 --> 00:03:17,143 or else the monsters win. 72 00:03:22,783 --> 00:03:24,250 To our future. 73 00:03:28,640 --> 00:03:32,061 Mary Kills People 01x05 Morning Glory Original Air Date: February 22, 2017 74 00:03:32,194 --> 00:03:35,038 ==sync, corrections by dcdah== for www.addic7ed.com 75 00:03:42,069 --> 00:03:45,004 Dr. Jeffrey, to Admitting. Dr. Jeffrey, Admitting. 76 00:03:48,542 --> 00:03:49,876 Look, I said I was out. 77 00:03:49,910 --> 00:03:53,846 I know, I know. I respect your decision. 78 00:03:55,749 --> 00:03:57,917 This is for Morgan. 79 00:04:00,187 --> 00:04:01,854 He was your patient. 80 00:04:07,294 --> 00:04:08,794 He talk about medieval torture? 81 00:04:08,829 --> 00:04:11,864 In disturbing detail. 82 00:04:11,899 --> 00:04:14,133 Big weirdo. 83 00:04:16,637 --> 00:04:18,437 Well, see ya. 84 00:04:18,472 --> 00:04:20,006 Annie, wait. 85 00:04:20,040 --> 00:04:22,375 You just said you respected my decision. 86 00:04:22,409 --> 00:04:24,710 It's not about that. 87 00:04:24,745 --> 00:04:26,846 I have a favor to ask you. 88 00:04:26,880 --> 00:04:29,815 A favor for you is like the kiss of death. 89 00:04:31,418 --> 00:04:33,252 I need you to go to this address 90 00:04:33,287 --> 00:04:35,054 and babysit on this guy for the day, 91 00:04:35,088 --> 00:04:36,389 make sure he stays sober. 92 00:04:36,423 --> 00:04:39,392 - Not interested. - I'll pay you. 93 00:04:43,263 --> 00:04:45,235 Look, I know I'm an asshole. 94 00:04:46,700 --> 00:04:48,172 And I've been reckless... 95 00:04:50,837 --> 00:04:54,440 but everything I've done was to try to protect us. 96 00:04:54,474 --> 00:04:57,009 And I can fix this, but I need your help. 97 00:04:59,880 --> 00:05:01,781 Who is he? 98 00:05:01,815 --> 00:05:03,382 He's a friend. 99 00:05:03,417 --> 00:05:06,152 $50 an hour. 100 00:05:06,186 --> 00:05:08,973 You really will be a millionaire one day, Annie. 101 00:05:09,756 --> 00:05:11,012 I know. 102 00:05:28,308 --> 00:05:29,942 Hey, 103 00:05:29,977 --> 00:05:32,178 I bet this is one of them self-melting driveways. 104 00:05:32,212 --> 00:05:35,214 Yeah. I bet you should've been a football player. 105 00:05:35,248 --> 00:05:36,849 Yeah. 106 00:05:43,090 --> 00:05:45,491 Mrs. Dixon? 107 00:05:45,525 --> 00:05:46,625 What's going on? 108 00:05:46,660 --> 00:05:49,595 We have a warrant to search the premises. 109 00:05:55,002 --> 00:05:56,068 Thank you. 110 00:06:01,174 --> 00:06:02,200 Hi. 111 00:06:04,711 --> 00:06:05,845 Thank you for meeting me. 112 00:06:05,879 --> 00:06:08,881 I didn't know I had a choice. 113 00:06:08,915 --> 00:06:11,550 I want to take you somewhere. 114 00:06:11,585 --> 00:06:13,586 You know, you can't just take me out of class 115 00:06:13,620 --> 00:06:16,622 because you decided to just take a stab at being a mother today. 116 00:06:16,656 --> 00:06:18,657 You know, like, I could have tests and stuff. 117 00:06:18,692 --> 00:06:20,693 Do you have a test today? 118 00:06:20,727 --> 00:06:23,662 - No. - Okay. Well, then, come on. 119 00:06:33,673 --> 00:06:34,874 Come in! 120 00:06:34,908 --> 00:06:37,843 Christ. 121 00:06:45,652 --> 00:06:47,753 Did I order you? 122 00:06:47,788 --> 00:06:50,189 No. Mary did. 123 00:06:50,223 --> 00:06:54,493 She hired me to help make sure that you stay clean. 124 00:06:54,528 --> 00:06:57,463 Said you had somewhere to be later. 125 00:06:59,866 --> 00:07:03,869 I-I don't know if I'm hallucinating or dying, 126 00:07:03,904 --> 00:07:06,372 but either way, I like the view. 127 00:07:06,406 --> 00:07:07,873 Hello, Angel. 128 00:07:07,908 --> 00:07:09,475 It's Annie. 129 00:07:10,710 --> 00:07:13,546 And you look exactly like I thought you would. 130 00:07:13,580 --> 00:07:14,980 Dashing. 131 00:07:15,015 --> 00:07:16,082 Depraved. 132 00:07:19,019 --> 00:07:21,420 Okay, that's enough standing. Come on. 133 00:07:25,058 --> 00:07:28,661 Now, sit. Stay. 134 00:07:28,695 --> 00:07:32,631 Drink this. It's a protein shake. 135 00:07:32,666 --> 00:07:33,933 I don't want it. 136 00:07:33,967 --> 00:07:36,102 Drink it. 137 00:07:36,136 --> 00:07:38,237 Fine. 138 00:07:38,271 --> 00:07:40,339 God, you're so bossy. 139 00:07:40,373 --> 00:07:42,308 Force of habit. I'm a nurse. 140 00:07:43,844 --> 00:07:47,313 Wait, you're that Annie? 141 00:07:56,223 --> 00:07:57,923 I'm calling my lawyer. This is ridiculous. 142 00:07:57,958 --> 00:07:59,225 I already told you everything. 143 00:07:59,259 --> 00:08:00,359 Well, You didn't tell us that your husband 144 00:08:00,393 --> 00:08:03,162 withdrew $10,000 three days before his death. 145 00:08:04,598 --> 00:08:06,031 Yeah, that's right, 146 00:08:06,066 --> 00:08:08,367 we have access to his financial records as well. 147 00:08:09,703 --> 00:08:11,637 Maybe you do need to call your lawyer. 148 00:08:13,607 --> 00:08:16,742 You didn't tell us about this either. 149 00:08:16,776 --> 00:08:19,078 I did... I didn't do anything. 150 00:08:21,047 --> 00:08:22,882 You withheld information. 151 00:08:22,916 --> 00:08:25,317 I can only think of one reason why you'd do that. 152 00:08:25,352 --> 00:08:27,820 Because Troy had help ending his life. 153 00:08:27,854 --> 00:08:29,488 You were there. 154 00:08:29,523 --> 00:08:33,192 Yeah, well, I wasn't there. 155 00:08:33,226 --> 00:08:35,794 My husband needed me and I wasn't there. 156 00:08:40,233 --> 00:08:42,936 A few weeks before he died, he came apart. 157 00:08:44,538 --> 00:08:46,505 He said he couldn't take it anymore. 158 00:08:46,540 --> 00:08:48,346 He wanted it to end. 159 00:08:49,433 --> 00:08:51,911 So he asked you to help him die. 160 00:08:54,514 --> 00:09:00,853 And instead of listening to what he wanted, I got angry. 161 00:09:00,887 --> 00:09:04,990 And we had this huge fight. I told him he was selfish. 162 00:09:05,025 --> 00:09:07,359 Why didn't you tell us about it? 163 00:09:09,663 --> 00:09:11,363 Because I realized that he'd found someone 164 00:09:11,398 --> 00:09:14,233 to help him do what he wanted, 165 00:09:14,267 --> 00:09:16,422 someone to help him die. 166 00:09:18,238 --> 00:09:20,172 And I was grateful. 167 00:09:24,578 --> 00:09:27,379 I'm sorry. It's the station. 168 00:09:27,414 --> 00:09:29,148 Excuse me. 169 00:09:30,750 --> 00:09:32,284 Wesley. 170 00:09:32,319 --> 00:09:34,186 - Prentice here. - And Hull. 171 00:09:34,221 --> 00:09:36,722 - Yeah? - We found the body. 172 00:09:36,756 --> 00:09:38,157 Can you be more specific? 173 00:09:38,191 --> 00:09:39,558 Sid Thomas-Haye. 174 00:09:39,593 --> 00:09:41,327 Guy who escaped from the hospital. 175 00:09:41,361 --> 00:09:44,063 Found him in a Yukon XL, single shot to the head. 176 00:09:44,097 --> 00:09:45,231 Okay, nice work. 177 00:09:45,265 --> 00:09:47,433 Not so nice for him, but could be good for you. 178 00:09:47,467 --> 00:09:48,767 We found his phone. 179 00:09:48,802 --> 00:09:51,537 A burner cell... clean, except for one missed call, 180 00:09:51,571 --> 00:09:52,972 so we ran that number. 181 00:09:53,006 --> 00:09:56,275 Name came up as part of the Harris investigation. 182 00:09:56,309 --> 00:09:57,810 What's the name? 183 00:09:57,844 --> 00:09:59,812 Morgan Lewis. 184 00:10:04,815 --> 00:10:08,596 Got any ideas why this Sid guy and Morgan might be connected? 185 00:10:09,401 --> 00:10:11,235 Sid had a charge for possession. 186 00:10:11,270 --> 00:10:14,205 Maybe he was Morgan's dealer. 187 00:10:34,693 --> 00:10:37,094 We got probable cause. 188 00:10:37,129 --> 00:10:39,063 Morgan, you home? 189 00:10:43,068 --> 00:10:44,502 Morgan? 190 00:10:59,851 --> 00:11:01,385 Frank, I got something. 191 00:11:01,420 --> 00:11:03,038 Yeah? What do you got? 192 00:11:04,690 --> 00:11:07,024 Car service receipt. 193 00:11:07,059 --> 00:11:10,661 Looks like Morgan took a cab to the Larimar Hotel last night. 194 00:11:10,696 --> 00:11:12,530 Maybe he got drugs and a hooker. 195 00:11:12,564 --> 00:11:14,065 One last hurrah. 196 00:11:15,667 --> 00:11:17,068 I know that look. 197 00:11:17,102 --> 00:11:19,704 He went to meet Mary. 198 00:11:19,738 --> 00:11:21,939 All right, let's go check out the Larimar. 199 00:11:31,216 --> 00:11:32,750 I already told Mary, that I don't want 200 00:11:32,784 --> 00:11:35,219 anything to do with your business or any of it. 201 00:11:35,254 --> 00:11:37,288 Okay, well, you did at one point. 202 00:11:37,322 --> 00:11:39,056 Mary would never force anyone into this. 203 00:11:39,091 --> 00:11:40,625 Why did you do it in the first place? 204 00:11:40,659 --> 00:11:42,727 I work in the ICU. 205 00:11:42,761 --> 00:11:46,130 I deal with the heaviest shit in the hospital... 206 00:11:46,164 --> 00:11:49,433 People at their worst, their most desperate. 207 00:11:49,468 --> 00:11:53,771 Before Mary, there was only so much I could do for them. 208 00:11:53,805 --> 00:11:57,375 Handing them that pamphlet, it gave them... 209 00:11:57,409 --> 00:12:00,177 - Comfort. - Yeah. 210 00:12:03,482 --> 00:12:05,316 Also I want a million dollars. 211 00:12:05,350 --> 00:12:06,984 Uh, what? 212 00:12:07,019 --> 00:12:08,653 I have financial goals. 213 00:12:08,687 --> 00:12:10,221 How much do you have so far? 214 00:12:11,490 --> 00:12:12,623 Oh, come on, I'm not gonna rob you. 215 00:12:12,658 --> 00:12:13,791 It's too much work. 216 00:12:13,825 --> 00:12:15,092 - Not enough. - Enough for what? 217 00:12:15,127 --> 00:12:16,193 Freedom. 218 00:12:16,228 --> 00:12:18,129 So you're breaking the law for freedom? 219 00:12:18,163 --> 00:12:20,097 The law is wrong, and it will change. 220 00:12:20,132 --> 00:12:21,165 Until then, there's no reason 221 00:12:21,199 --> 00:12:22,667 that I shouldn't supplement my income. 222 00:12:22,701 --> 00:12:24,535 Then why stop? 223 00:12:25,570 --> 00:12:27,605 I have this vision. 224 00:12:27,639 --> 00:12:30,474 Me, Mary, and now you, 225 00:12:30,509 --> 00:12:33,611 all of us in the woods somewhere, like a camp. 226 00:12:33,645 --> 00:12:37,048 No, a retreat. A death retreat. 227 00:12:37,082 --> 00:12:38,749 People come from all over the world 228 00:12:38,784 --> 00:12:41,786 to experience the finest death possible, 229 00:12:41,820 --> 00:12:43,287 from the best of the best. 230 00:12:46,358 --> 00:12:47,858 Sounds kind of nice. 231 00:12:58,103 --> 00:13:00,371 Did you bring me here to stare at the lake? 232 00:13:00,405 --> 00:13:02,006 No, I brought you out here to understand 233 00:13:02,040 --> 00:13:03,974 why you're so angry with me. 234 00:13:06,011 --> 00:13:07,712 You know, you're at the age I was when my mother 235 00:13:07,746 --> 00:13:11,015 was really sick, right before she died. 236 00:13:11,049 --> 00:13:13,117 Before she killed herself? 237 00:13:13,151 --> 00:13:15,119 Yeah. 238 00:13:15,153 --> 00:13:17,088 It happened right there. 239 00:13:20,992 --> 00:13:24,399 I was 16. I was so angry. 240 00:13:25,263 --> 00:13:27,698 I remember feeling like everything was always about her, 241 00:13:27,733 --> 00:13:30,368 you know, she was so consumed with her own life, 242 00:13:30,402 --> 00:13:33,037 her own misery, and Jess, I don't want you 243 00:13:33,071 --> 00:13:35,272 to ever have to feel that way. 244 00:13:35,307 --> 00:13:37,274 I want you to know that you can come to me 245 00:13:37,309 --> 00:13:39,243 about anything whenever you want. 246 00:13:42,147 --> 00:13:45,349 Jess, I can tell you're in pain. What's going on? 247 00:13:47,552 --> 00:13:49,360 It's Naomi. 248 00:13:50,589 --> 00:13:52,223 What do you mean? 249 00:13:52,257 --> 00:13:55,693 We just have a complicated relationship. 250 00:14:02,834 --> 00:14:05,136 I love her. 251 00:14:06,638 --> 00:14:10,107 Like, I mean, like, I'm in love with her. 252 00:14:10,142 --> 00:14:11,809 Or I thought I was, I don't know. 253 00:14:11,843 --> 00:14:15,513 I thought she... She loved me too, but sh... 254 00:14:15,547 --> 00:14:17,481 Oh, honey. 255 00:14:21,586 --> 00:14:23,521 I'm sure she does love you in her own way. 256 00:14:24,505 --> 00:14:26,424 And if she doesn't, it's her loss. 257 00:14:26,458 --> 00:14:28,232 I mean, who could not love you? 258 00:14:29,094 --> 00:14:30,628 You're perfect. 259 00:14:30,662 --> 00:14:31,615 I am? 260 00:14:33,231 --> 00:14:36,167 Jess, you're perfect in every way. 261 00:14:41,773 --> 00:14:43,407 Why did you lie for her? 262 00:14:45,544 --> 00:14:47,778 What do you mean? 263 00:14:47,813 --> 00:14:49,246 Naomi took the drugs, 264 00:14:49,281 --> 00:14:51,882 you know, the drugs you had in your shed for Casper? 265 00:14:51,917 --> 00:14:52,950 She told me, she told me 266 00:14:52,984 --> 00:14:54,819 that you lied for her. Why would you do that? 267 00:14:54,853 --> 00:14:57,555 That wasn't a lie, that was doctor/patient confidentiality. 268 00:14:57,589 --> 00:14:59,623 - She didn't... - No, that's bullshit. 269 00:14:59,658 --> 00:15:01,358 A mom would tell another mom something like that. 270 00:15:01,393 --> 00:15:03,961 Just please tell me the truth. 271 00:15:05,230 --> 00:15:07,064 Okay. 272 00:15:07,098 --> 00:15:08,828 Okay, I was scared. 273 00:15:09,568 --> 00:15:12,036 I was scared if your dad and Louise found out 274 00:15:12,070 --> 00:15:13,571 that I had left that stuff lying around, 275 00:15:13,605 --> 00:15:16,540 I could lose you and Cambie. 276 00:15:18,076 --> 00:15:19,243 That could happen? 277 00:15:19,277 --> 00:15:20,678 Yes. 278 00:15:20,712 --> 00:15:23,247 That's why I didn't tell anyone. 279 00:15:25,851 --> 00:15:27,451 But Jess, I can, and I will 280 00:15:27,486 --> 00:15:30,321 if it would make your life easier. 281 00:15:31,790 --> 00:15:36,160 I thought you were lying because you were a drug dealer. 282 00:15:40,198 --> 00:15:42,166 Honey, I'm not a drug dealer. 283 00:15:42,200 --> 00:15:44,235 I know. 284 00:15:46,371 --> 00:15:49,974 That must have been really hard growing up without a mother. 285 00:15:51,576 --> 00:15:53,177 Like, with all your flaws still, 286 00:15:53,211 --> 00:15:57,248 I couldn't imagine life without you, so. 287 00:15:58,683 --> 00:16:00,004 Well, you don't have to. 288 00:16:04,623 --> 00:16:06,457 Mr. Lewis did request a late check out, but... 289 00:16:06,491 --> 00:16:07,658 It's urgent. 290 00:16:07,699 --> 00:16:09,417 Since he's not answering the hotel phone, 291 00:16:09,442 --> 00:16:11,362 - I can let you in. - Uh, actually, 292 00:16:11,387 --> 00:16:12,663 - we should probably go in alone. - Yeah. 293 00:16:12,697 --> 00:16:14,665 - Room 214. - Thank you. 294 00:16:27,913 --> 00:16:30,481 Shit. 295 00:16:30,515 --> 00:16:32,449 What do you think? 296 00:16:37,415 --> 00:16:39,249 I think Mary finally figured out 297 00:16:39,274 --> 00:16:40,891 a way to kill Morgan. 298 00:16:47,132 --> 00:16:49,800 Holy shit. 299 00:16:49,834 --> 00:16:51,936 You got more and more beautiful since I last saw you. 300 00:16:51,970 --> 00:16:54,371 How do you do that? What is your secret? 301 00:16:54,406 --> 00:16:56,040 It's youth. 302 00:16:56,074 --> 00:16:57,975 And she's clever too. 303 00:16:58,009 --> 00:16:59,877 I haven't seen you forever. 304 00:16:59,911 --> 00:17:01,745 Mom, can I stay for a bit? 305 00:17:01,780 --> 00:17:03,847 Yeah, if it's okay with Nicole. 306 00:17:03,882 --> 00:17:05,382 I'm gonna put you to work 307 00:17:05,417 --> 00:17:07,318 if you're gonna stay, so get changed, 308 00:17:07,352 --> 00:17:08,919 and there's an extra pair of gloves by the door. 309 00:17:08,954 --> 00:17:10,888 Okay. 310 00:17:12,324 --> 00:17:14,692 Don't dig too deep, okay? 311 00:17:14,726 --> 00:17:17,895 Why? Is this where you're hiding all the bodies? 312 00:17:17,929 --> 00:17:19,263 Kind of. 313 00:17:23,702 --> 00:17:25,069 Remember when Mom had that problem 314 00:17:25,103 --> 00:17:27,571 with the morning glories? 315 00:17:27,606 --> 00:17:29,974 Yeah, she was obsessed. 316 00:17:30,008 --> 00:17:31,976 I mean, they're beautiful, but she said 317 00:17:32,010 --> 00:17:36,447 there was too much of them, too much beauty. 318 00:17:36,481 --> 00:17:38,749 Yeah. If you don't control them, 319 00:17:38,783 --> 00:17:40,384 they end up taking over the whole garden, 320 00:17:40,418 --> 00:17:42,953 strangling all the other plants. 321 00:17:42,988 --> 00:17:45,456 So you have two options. 322 00:17:45,490 --> 00:17:48,935 You can either pull them all out, start fresh, 323 00:17:50,562 --> 00:17:52,963 or you can ride the chaos. 324 00:17:55,667 --> 00:17:58,402 So which is it for you, Mary? 325 00:18:00,271 --> 00:18:01,739 If anything ever happened to me, 326 00:18:01,773 --> 00:18:04,274 you'd take care of them, right? 327 00:18:12,721 --> 00:18:14,962 Normally I'm not usually happy to see to see a dead man 328 00:18:14,987 --> 00:18:17,922 but I'm happy, I really am. Finally got a body. 329 00:18:17,957 --> 00:18:20,492 Yeah. Well, if pento shows up in the autopsy, 330 00:18:20,526 --> 00:18:22,127 then it's over, right? 331 00:18:22,161 --> 00:18:24,306 She basically handed us the case. 332 00:18:24,525 --> 00:18:27,327 We rattled her with the wire, she slipped up. 333 00:18:30,965 --> 00:18:33,266 Frank Gaines. 334 00:18:33,300 --> 00:18:36,235 Mr. Bennett. How can I help you? 335 00:18:37,304 --> 00:18:40,239 Okay. Meet me at the station. 336 00:18:42,509 --> 00:18:44,811 Desmond Bennett wants to make a statement. 337 00:18:44,845 --> 00:18:46,613 Probably wants to make a deal. 338 00:18:46,647 --> 00:18:49,983 Can't wait to wipe that smug British grin off his face. 339 00:18:50,017 --> 00:18:52,285 Cool. I'll wait for forensics. 340 00:18:52,319 --> 00:18:53,553 - Yeah? - Yeah, and then I'll go 341 00:18:53,587 --> 00:18:55,622 arrest our girl. 342 00:18:55,656 --> 00:18:57,624 All right. 343 00:18:59,560 --> 00:19:04,564 My patients... Morgan Lewis, Ethan Grant, Troy Dixon. 344 00:19:12,206 --> 00:19:13,940 What's this? 345 00:19:13,974 --> 00:19:17,944 That's a video statement. Each patient has one. 346 00:19:17,978 --> 00:19:21,581 Is physical evidence really a good idea? 347 00:19:21,615 --> 00:19:24,550 We decided we needed an insurance policy. 348 00:19:24,585 --> 00:19:26,986 In case we ever got caught, we have a legal contract 349 00:19:27,021 --> 00:19:30,289 and statement that proves the patient gave consent. 350 00:19:30,324 --> 00:19:32,166 You think this is gonna hold up in court? 351 00:19:33,327 --> 00:19:35,322 I hope I never have to find out. 352 00:19:37,931 --> 00:19:40,199 How do we find our patients? 353 00:19:40,234 --> 00:19:41,668 They come to us. 354 00:19:41,702 --> 00:19:43,936 Well, we're gonna have to do something about that, 355 00:19:43,971 --> 00:19:45,772 maybe hire some death dealers. 356 00:19:45,806 --> 00:19:47,006 I'm not soliciting death. 357 00:19:47,041 --> 00:19:48,941 You should be. 358 00:19:48,976 --> 00:19:50,910 What else? 359 00:20:00,454 --> 00:20:04,490 Now we practice injections. 360 00:20:04,525 --> 00:20:07,493 Hold your arm out. 361 00:20:07,528 --> 00:20:09,429 You're a funny girl. 362 00:20:09,463 --> 00:20:12,865 Relax, it's saline. 363 00:20:12,900 --> 00:20:14,000 I think you misunderstand the nature 364 00:20:14,034 --> 00:20:15,401 of our relationship here, Mary. 365 00:20:15,436 --> 00:20:18,371 I provide the supplies, you provide the service. 366 00:20:20,674 --> 00:20:24,477 If we're gonna be partners, we need to share the risk. 367 00:20:24,511 --> 00:20:27,013 Same deal I had with Des. 368 00:20:27,047 --> 00:20:29,348 So you need to know how to do this. 369 00:20:29,383 --> 00:20:31,984 I know how to do it. 370 00:20:32,019 --> 00:20:33,653 Properly. 371 00:20:33,687 --> 00:20:35,621 Like a doctor. 372 00:20:38,258 --> 00:20:40,193 How about if I inject you? 373 00:20:42,096 --> 00:20:45,364 Whole purpose is for me to show you. 374 00:20:48,268 --> 00:20:50,236 You can talk me through it. 375 00:21:12,893 --> 00:21:16,162 First, you have to find a good vein. 376 00:21:16,196 --> 00:21:19,298 Press up and down gently. 377 00:21:19,333 --> 00:21:21,267 Mm-hmm. 378 00:21:23,604 --> 00:21:27,540 This will expand the vein and make it easier to see. 379 00:21:28,909 --> 00:21:30,752 Just like people. 380 00:21:31,935 --> 00:21:35,067 You apply enough pressure and they show what they really are. 381 00:21:37,351 --> 00:21:38,778 Now take the syringe. 382 00:21:44,124 --> 00:21:46,058 Insert the needle. 383 00:21:56,069 --> 00:21:59,338 Pull back slightly to show a bit of blood. 384 00:22:00,741 --> 00:22:02,742 That's good. 385 00:22:02,776 --> 00:22:05,044 You want a slow and steady release. 386 00:22:05,078 --> 00:22:08,014 Too fast, you'll send the body into shock. 387 00:22:23,530 --> 00:22:26,465 You always remember your first time, right? 388 00:22:29,536 --> 00:22:32,004 We should celebrate... 389 00:22:32,039 --> 00:22:34,340 our partnership. 390 00:22:34,374 --> 00:22:36,309 Want a drink? 391 00:22:41,315 --> 00:22:43,149 Can I use your bathroom? 392 00:22:43,183 --> 00:22:45,117 Yeah, just down the hall. 393 00:23:17,618 --> 00:23:19,447 Let me get this straight. 394 00:23:21,221 --> 00:23:23,055 Your dealer is behind this whole thing. 395 00:23:23,090 --> 00:23:24,523 That's right. Grady Burgess. 396 00:23:24,558 --> 00:23:25,892 Because you owe him money. 397 00:23:27,895 --> 00:23:30,630 All of a sudden you had to get this off your chest, huh? 398 00:23:30,664 --> 00:23:33,399 To be honest, it wasn't really my idea. 399 00:23:33,433 --> 00:23:35,868 After yesterday, Mary found out that I was using again, 400 00:23:35,903 --> 00:23:38,638 and she hired a private nurse to come to my house 401 00:23:38,672 --> 00:23:40,640 and make sure I stayed clean. 402 00:23:40,674 --> 00:23:41,874 Nice friend. 403 00:23:41,909 --> 00:23:43,509 She demanded... 404 00:23:43,543 --> 00:23:46,379 That I come down here and I-I tell you the truth. 405 00:23:46,413 --> 00:23:48,775 And what is the truth, Desmond? 406 00:23:59,893 --> 00:24:02,361 Mary. Mary, I was just about to call you... 407 00:24:02,396 --> 00:24:04,163 I'm in trouble. 408 00:24:04,197 --> 00:24:05,564 What... what do you mean? 409 00:24:05,599 --> 00:24:09,168 Grady Burgess, Des's dealer. 410 00:24:09,202 --> 00:24:13,639 I came to see to him to tell him to leave Des alone. 411 00:24:13,674 --> 00:24:15,675 Help me, please. He drugged me. 412 00:24:15,709 --> 00:24:17,777 He's going to kill me. 413 00:24:17,811 --> 00:24:19,779 Okay, stay on the line, okay? Keep talking to me. 414 00:24:19,813 --> 00:24:21,113 Where are you? 415 00:24:21,148 --> 00:24:26,085 1287 Monu-ment... Monument. 416 00:24:27,821 --> 00:24:29,455 Mary? 417 00:24:29,489 --> 00:24:31,290 Mary? 418 00:24:31,325 --> 00:24:33,292 Shit. 419 00:24:38,145 --> 00:24:41,309 So you're saying Mary had... nothing to do with this. 420 00:24:41,325 --> 00:24:43,460 Mm-hmm, that's right. 421 00:24:43,494 --> 00:24:46,396 The truth is, I couldn't pay my drug debt 422 00:24:46,430 --> 00:24:49,032 because of the whole lost license ordeal. 423 00:24:49,066 --> 00:24:51,101 Grady knew about my work with the terminally ill. 424 00:24:51,135 --> 00:24:53,303 He said that if I gave him our client list 425 00:24:53,337 --> 00:24:55,638 that he'd forgive me my debt, which I did, 426 00:24:55,673 --> 00:24:58,742 which was... stupid. 427 00:25:00,478 --> 00:25:02,378 Go to Grady's house. 428 00:25:02,413 --> 00:25:03,913 You'll find a vault full of drugs, 429 00:25:03,948 --> 00:25:06,583 including pentobarbital. 430 00:25:10,988 --> 00:25:13,056 You like scotch? 431 00:25:13,090 --> 00:25:15,191 I do. 432 00:25:19,630 --> 00:25:21,631 Here. 433 00:25:24,335 --> 00:25:26,269 Cheers. 434 00:25:33,511 --> 00:25:37,180 We're both healers, you and me. 435 00:25:37,214 --> 00:25:39,452 We help people end their suffering. 436 00:25:40,618 --> 00:25:45,722 Give them a moment of euphoria and take away their pain. 437 00:26:06,076 --> 00:26:08,178 I thought he just wanted to sell them pain relief, 438 00:26:08,212 --> 00:26:11,614 you know? Weed, morphine. 439 00:26:11,649 --> 00:26:13,616 I guess he saw an opportunity. 440 00:26:13,651 --> 00:26:15,018 To kill people? 441 00:26:16,520 --> 00:26:18,655 Must be an entrepreneurial genius. 442 00:26:18,689 --> 00:26:21,658 Well, if you think about it, he... he is. 443 00:26:21,692 --> 00:26:23,459 I mean, apparently, people are willing to pay 444 00:26:23,494 --> 00:26:26,563 top dollar for a good death. 445 00:26:26,597 --> 00:26:29,140 You know, it's true, what you said. 446 00:26:30,334 --> 00:26:33,303 You never forget your first injection. 447 00:26:33,337 --> 00:26:38,341 Mine was Yvonne. ALS. 448 00:26:38,375 --> 00:26:39,909 You know what that is? 449 00:26:39,944 --> 00:26:42,879 Amyotrophic Lateral Sclerosis. 450 00:26:45,049 --> 00:26:47,016 You shouldn't underestimate me, Mary. 451 00:26:49,620 --> 00:26:52,555 Yet you didn't... you didn't think to mention any of this 452 00:26:52,590 --> 00:26:54,324 when we were in this very room together. 453 00:26:54,358 --> 00:26:57,727 Okay, you see, the way I saw it, I had two options. 454 00:26:57,761 --> 00:27:02,031 One was to tell the police... tell you that I'm a drug addict. 455 00:27:02,066 --> 00:27:04,534 Two, wear the wire, and I could prove that 456 00:27:04,568 --> 00:27:07,971 Mary and I are just ordinary end-of-life counselors. 457 00:27:08,005 --> 00:27:10,264 You lose all control, 458 00:27:11,475 --> 00:27:14,553 limb by limb, organ by organ... 459 00:27:16,547 --> 00:27:18,655 until you can't breathe. 460 00:27:19,583 --> 00:27:21,517 Is that where you come in? 461 00:27:21,552 --> 00:27:23,365 To take back control? 462 00:27:25,046 --> 00:27:27,365 Or else the monster wins. 463 00:27:33,364 --> 00:27:35,177 You said that was saline. 464 00:27:37,268 --> 00:27:38,482 It was. 465 00:27:42,573 --> 00:27:46,109 You're a smart man, Detective, smarter man than I. 466 00:27:46,143 --> 00:27:48,111 Why do you think you have nothing on us? 467 00:27:48,145 --> 00:27:50,179 Because there's nothing to be had 468 00:27:59,757 --> 00:28:01,976 When I killed Sid... 469 00:28:04,595 --> 00:28:06,462 I looked him in the eye and I told him 470 00:28:06,497 --> 00:28:08,554 that he was going to die. 471 00:28:10,067 --> 00:28:12,110 So just tell me the truth. 472 00:28:13,470 --> 00:28:16,572 You do realize that we can still charge you for accessory. 473 00:28:16,607 --> 00:28:18,574 Confessing won't change that. 474 00:28:18,609 --> 00:28:22,946 Oh, I'm prepared to accept whatever the punishment may be. 475 00:28:24,148 --> 00:28:27,850 If I wanted to kill you, you'd be dead. 476 00:28:27,885 --> 00:28:30,653 Tell me there was pento in the needle. 477 00:28:32,723 --> 00:28:34,924 There was. 478 00:28:34,959 --> 00:28:37,360 Watered down pento. 479 00:28:40,898 --> 00:28:43,566 Hmm. 480 00:28:43,600 --> 00:28:45,501 I don't understand the game, Mary. 481 00:28:47,838 --> 00:28:49,305 The only crime that Mary's guilty of 482 00:28:49,340 --> 00:28:53,376 is trying to protect me. Save me, really. 483 00:28:53,410 --> 00:28:55,545 She can't help herself. 484 00:28:55,579 --> 00:28:57,647 It's just what she does. 485 00:29:05,022 --> 00:29:08,019 We're not the same, you and I. 486 00:29:09,293 --> 00:29:12,113 You sell drugs to addicts. 487 00:29:12,896 --> 00:29:15,832 You murdered Sid. 488 00:29:15,866 --> 00:29:18,868 You came after my daughter! 489 00:29:18,902 --> 00:29:21,871 You're not a healer. You create pain. 490 00:29:25,909 --> 00:29:27,815 I don't like games, Mary. 491 00:29:28,679 --> 00:29:30,613 Police! Put the weapon down! 492 00:29:34,418 --> 00:29:36,219 Mary, you okay? 493 00:29:36,253 --> 00:29:38,388 Mary? 494 00:29:38,422 --> 00:29:40,656 I need something to stop the bleeding. 495 00:29:40,691 --> 00:29:42,258 Here. 496 00:29:42,292 --> 00:29:44,727 You okay? 497 00:29:44,762 --> 00:29:46,429 I'll call the ambulance, okay? 498 00:29:46,463 --> 00:29:48,531 Mary. 499 00:29:52,067 --> 00:29:55,081 - Yeah, hey, this is Detective Ben Wesley. - Help me. Help me. 500 00:29:55,106 --> 00:29:57,840 I need an ambulance to 1287 Monument Drive. 501 00:29:57,875 --> 00:30:01,177 Yeah, male, 40s, gunshot wound to the chest. 502 00:30:01,211 --> 00:30:04,814 Help me. Help me. Help me. 503 00:30:06,817 --> 00:30:11,320 I'm sorry. There's nothing I can do. 504 00:30:40,517 --> 00:30:44,554 And then he pinned me down and shot me with pento. 505 00:30:44,588 --> 00:30:48,491 And I really thought, "This is it." 506 00:30:48,525 --> 00:30:52,028 And it's true, you know, that cliché? 507 00:30:52,062 --> 00:30:56,365 Your life really does flash before your eyes. 508 00:30:56,400 --> 00:30:57,967 And then you were there. 509 00:31:00,637 --> 00:31:02,505 Uh, look, we can take it from here. 510 00:31:02,539 --> 00:31:04,474 We'll get the results back shortly. 511 00:31:04,508 --> 00:31:06,442 Okay. 512 00:31:09,680 --> 00:31:12,081 I'm glad you're okay. 513 00:31:12,116 --> 00:31:13,695 Am I okay, Ben? 514 00:31:15,319 --> 00:31:17,587 Ma'am. I'm here to take you home. 515 00:31:17,621 --> 00:31:20,323 Yeah, wait, you sure you don't need to go to a hospital? 516 00:31:20,357 --> 00:31:22,191 I'm sure. 517 00:31:22,226 --> 00:31:24,182 I'm a doctor, remember? 518 00:31:25,062 --> 00:31:26,408 Yeah. 519 00:31:37,941 --> 00:31:39,475 Grady's gun is a 9-mil, 520 00:31:39,510 --> 00:31:41,477 same as the bullet we found in Sid Thomas-Haye. 521 00:31:41,512 --> 00:31:43,646 Yeah, we're gonna have ballistics compare. 522 00:31:43,680 --> 00:31:45,615 Okay, good. 523 00:31:48,285 --> 00:31:51,220 I think we just solved a murder. 524 00:32:23,273 --> 00:32:26,542 The sun is in our eyes and in our hearts 525 00:32:26,576 --> 00:32:29,412 even when it's night and when it's dark. 526 00:32:29,446 --> 00:32:32,415 The moon still glows, the stars still shine, 527 00:32:32,449 --> 00:32:35,518 Now and forever until the end of time. 528 00:32:35,552 --> 00:32:38,020 What do you think? 529 00:32:38,055 --> 00:32:40,156 I think you need to dig deeper. 530 00:32:40,190 --> 00:32:41,157 What does that mean? 531 00:32:41,191 --> 00:32:42,191 I can't tell you that. 532 00:32:42,225 --> 00:32:44,493 It's just, like, part of the journey. 533 00:32:44,528 --> 00:32:46,062 You look pretty, Mama. 534 00:32:46,096 --> 00:32:48,330 Thank you, baby. 535 00:32:48,365 --> 00:32:50,066 I'm gonna go get my notebook, okay? 536 00:32:50,100 --> 00:32:51,067 I wrote more poems. 537 00:32:51,101 --> 00:32:53,836 That's great. 538 00:32:53,870 --> 00:32:56,205 So, keep an eye on Jess and Naomi, 539 00:32:56,239 --> 00:32:59,608 shut down any fist fights, and... 540 00:32:59,643 --> 00:33:01,644 Yeah, I shouldn't be too late. 541 00:33:01,678 --> 00:33:04,013 So are you still in business? 542 00:33:06,116 --> 00:33:08,818 As a doctor, I remain a member of society 543 00:33:08,852 --> 00:33:12,688 with a special obligation to all of my fellow human beings. 544 00:33:12,722 --> 00:33:14,964 I don't think you have to be a doctor to have that obligation. 545 00:33:18,395 --> 00:33:19,361 What do you mean? 546 00:33:19,396 --> 00:33:21,091 I want in. 547 00:33:22,332 --> 00:33:23,911 We could be partners. 548 00:33:26,903 --> 00:33:28,771 I already have a partner. 549 00:33:28,805 --> 00:33:30,739 Well, then I'll be your receptionist. 550 00:33:30,774 --> 00:33:32,575 It doesn't work like that. 551 00:33:32,609 --> 00:33:35,711 Mary, I need a career change, 552 00:33:35,745 --> 00:33:39,115 and we'd make a great team. 553 00:33:39,149 --> 00:33:41,717 Let's talk about this later, shall we? 554 00:33:41,751 --> 00:33:43,686 You need me. 555 00:33:46,756 --> 00:33:47,857 I love you. 556 00:33:47,891 --> 00:33:49,875 I love you. 557 00:33:51,161 --> 00:33:53,229 Hey, where are you going, anyway? 558 00:33:53,263 --> 00:33:55,197 A funeral. 559 00:34:09,312 --> 00:34:11,413 Think it's good for him to watch that video. 560 00:34:11,448 --> 00:34:15,151 I mean, it's... worth more than a conviction, right? 561 00:34:17,053 --> 00:34:19,188 Grady Burgess had the patients' videos, 562 00:34:19,222 --> 00:34:21,991 the files, the pento, the whole operation. 563 00:34:22,025 --> 00:34:24,460 We have enough evidence to close off all three cases. 564 00:34:27,197 --> 00:34:31,267 We seized $1.2 million in drugs from Burgess's place. 565 00:34:31,301 --> 00:34:32,501 Thought the chief was gonna 566 00:34:32,536 --> 00:34:34,203 plant a big wet one on me. 567 00:34:34,237 --> 00:34:36,805 Yeah, hopefully got Des on the accessory charge, 568 00:34:36,840 --> 00:34:38,440 so that's good. 569 00:34:38,475 --> 00:34:40,910 Eh, if it all works out. 570 00:34:40,944 --> 00:34:43,245 You know, put his ass in jail for a while. 571 00:34:43,280 --> 00:34:46,282 Although his lawyer did request our files. 572 00:34:46,316 --> 00:34:50,920 As for Mary, she'll be crazy to counsel anyone ever again. 573 00:34:50,954 --> 00:34:53,923 Yeah. Yeah, she would be crazy. 574 00:34:59,896 --> 00:35:02,631 I don't know if anyone's ever gonna see this, 575 00:35:02,666 --> 00:35:06,412 but I, Ethan Grant, choose to take my life. 576 00:35:09,072 --> 00:35:10,811 Can I say more? 577 00:35:12,576 --> 00:35:14,510 Can I say why? 578 00:35:17,147 --> 00:35:19,048 I want my family to know, 579 00:35:19,082 --> 00:35:24,053 there's nothing that I would've done differently, so please, 580 00:35:24,087 --> 00:35:28,958 forget about the trials... and the treatments and... 581 00:35:28,992 --> 00:35:31,694 And that one more year that I didn't get. 582 00:35:31,728 --> 00:35:36,238 Just... just know that... That I love you all. 583 00:35:37,867 --> 00:35:40,502 I have no regrets. 584 00:35:52,415 --> 00:35:54,783 Are you ever gonna talk to me again? 585 00:35:54,818 --> 00:35:56,689 Talking to you right now. 586 00:35:57,721 --> 00:36:01,190 I didn't mean to start a fight with you, Jess. 587 00:36:01,224 --> 00:36:04,593 I didn't mean for any of it. I just thought we were... 588 00:36:04,628 --> 00:36:07,329 experimenting, or whatever. 589 00:36:07,364 --> 00:36:09,798 I guess it started that way, but... 590 00:36:09,833 --> 00:36:12,067 I thought it was more than that. 591 00:36:13,570 --> 00:36:19,742 Well, it... wasn't... for me. 592 00:36:19,776 --> 00:36:21,443 And that maybe sounds bitchy or something, 593 00:36:21,478 --> 00:36:23,445 but I'm just being honest. 594 00:36:23,480 --> 00:36:28,917 Well, I honestly think that 595 00:36:28,952 --> 00:36:30,753 you're a train wreck. 596 00:36:43,500 --> 00:36:44,527 Hi. 597 00:36:46,069 --> 00:36:47,233 Hey. 598 00:36:47,771 --> 00:36:49,803 You look nice. 599 00:36:50,874 --> 00:36:52,255 Thank you. 600 00:36:53,777 --> 00:36:55,498 I'm glad you called. 601 00:36:56,313 --> 00:36:58,414 Yeah. 602 00:36:58,448 --> 00:37:02,418 Um, I called to give you... 603 00:37:02,452 --> 00:37:04,386 this. 604 00:37:10,527 --> 00:37:13,228 Found it... Grady's, yeah. 605 00:37:15,298 --> 00:37:18,967 He asked me to take my shirt off to see if I was wearing a wire, 606 00:37:19,002 --> 00:37:23,572 and the mouse ears, I don't know. 607 00:37:23,606 --> 00:37:25,974 You don't have to do that anymore. 608 00:37:26,009 --> 00:37:27,810 Case is closed. 609 00:37:38,822 --> 00:37:41,957 Okay, so how does it work, the dying part? 610 00:37:41,991 --> 00:37:43,859 Well, in Switzerland, a doctor would give 611 00:37:43,893 --> 00:37:47,763 a patient such as yourself a lethal dose... 612 00:37:47,797 --> 00:37:49,198 - Oh, my God. - Of sodium pentobarbital 613 00:37:49,232 --> 00:37:51,533 with a drink. 614 00:37:51,568 --> 00:37:55,671 There is no pain, no suffering, you just fall asleep. 615 00:37:55,705 --> 00:37:58,674 An option is to go to Switzerland 616 00:37:58,708 --> 00:38:01,677 and be what they call a death tourist, and fly... 617 00:38:01,711 --> 00:38:03,379 So? 618 00:38:03,413 --> 00:38:06,081 Did you ever find out if your mom was a drug dealer? 619 00:38:06,116 --> 00:38:07,816 Oh, yeah, she's like a kingpin. 620 00:38:07,851 --> 00:38:08,917 She has a whole empire. 621 00:38:11,087 --> 00:38:12,221 You're such an idiot. 622 00:38:13,423 --> 00:38:16,358 Hey. Who's cat is that? 623 00:38:20,930 --> 00:38:23,399 It's Casper. 624 00:38:29,072 --> 00:38:33,008 I gotta go out of town, for another job. 625 00:38:35,812 --> 00:38:37,579 How long will you be gone? 626 00:38:37,614 --> 00:38:39,145 Maybe a few months. 627 00:38:41,351 --> 00:38:43,285 And who will you be this time? 628 00:38:45,655 --> 00:38:47,293 Hard to say. 629 00:38:48,591 --> 00:38:51,026 You love it, don't you? 630 00:38:51,060 --> 00:38:52,461 What? 631 00:38:52,495 --> 00:38:55,063 The thrill of a new case. 632 00:39:16,453 --> 00:39:18,387 I'll see you around. 633 00:39:24,928 --> 00:39:27,863 Don't fall for your target. 634 00:39:33,970 --> 00:39:36,538 What are you watching? 635 00:39:36,573 --> 00:39:38,140 Ooh. Porn? 636 00:39:38,174 --> 00:39:41,477 No, it's just something for this case. 637 00:39:41,511 --> 00:39:42,692 Mm. 638 00:39:43,880 --> 00:39:45,814 I'll get it out of you. 639 00:39:47,417 --> 00:39:50,352 Right. 640 00:40:06,436 --> 00:40:09,371 Oh! 641 00:40:22,385 --> 00:40:24,052 You're late. 642 00:40:24,087 --> 00:40:26,255 Yeah, I had to meet someone first. 643 00:40:26,289 --> 00:40:29,825 Mm-hmm. Someone tall, ruggedly handsome, 644 00:40:29,859 --> 00:40:31,493 carries a gun? 645 00:40:31,528 --> 00:40:33,362 Keep your enemies close. 646 00:40:33,396 --> 00:40:36,422 Yeah, I'll bet you kept him close. 647 00:40:37,433 --> 00:40:39,635 Duly and diligently. 648 00:40:40,803 --> 00:40:43,505 Hey. I'm glad you guys could make it. 649 00:40:43,540 --> 00:40:44,640 Wouldn't miss it. 650 00:40:44,674 --> 00:40:48,010 Morgan was one of our favorite clients. 651 00:40:48,044 --> 00:40:52,014 Yeah. You know, the day we met at his place 652 00:40:52,048 --> 00:40:54,049 was the day he died. 653 00:40:55,585 --> 00:40:57,519 Yeah, we heard that. 654 00:40:59,055 --> 00:41:00,956 Sorry he had to go through it alone, you know? 655 00:41:00,990 --> 00:41:03,258 Oh, he wasn't alone. 656 00:41:04,527 --> 00:41:06,728 Well, no man is an island. 657 00:41:06,763 --> 00:41:09,164 We are all... connected. 658 00:41:11,935 --> 00:41:13,402 Right. 659 00:41:15,238 --> 00:41:17,172 This should be a good show. 660 00:41:17,206 --> 00:41:19,775 Yeah, it's just like Morgan, going out with style. 661 00:41:22,679 --> 00:41:26,782 S-s-so, Annie was a doll. 662 00:41:28,084 --> 00:41:29,651 Glad you two had fun. 663 00:41:29,686 --> 00:41:31,820 We had some interesting conversations. 664 00:41:31,854 --> 00:41:32,888 Oh, yeah? 665 00:41:32,922 --> 00:41:35,290 Mm-hmm, about the business model. 666 00:41:35,325 --> 00:41:36,725 What we've been doing right, wrong, 667 00:41:36,759 --> 00:41:39,261 how to expand, where to get more pento. 668 00:41:39,295 --> 00:41:42,097 I had a feeling you'd get her back onside. 669 00:41:42,131 --> 00:41:43,765 I can be very convincing. 670 00:41:47,937 --> 00:41:49,037 Mmm. 671 00:42:09,058 --> 00:42:11,426 I love funerals. 672 00:42:12,562 --> 00:42:14,029 Nothing like staring death in the face 673 00:42:14,063 --> 00:42:16,598 to make you feel alive. 674 00:42:26,776 --> 00:42:30,012 Watch the Series Premiere of The Blacklist Redemption, Thursday on Global. 675 00:42:31,447 --> 00:42:33,515 Scottie Hargrave is in charge of a global intelligence 676 00:42:33,517 --> 00:42:35,350 gathering operation. 677 00:42:35,352 --> 00:42:37,753 You should know, I have anger issues. 678 00:42:38,522 --> 00:42:39,321 Hey. Hey. Hey. 679 00:42:39,323 --> 00:42:40,355 Take it easy. 680 00:42:40,357 --> 00:42:41,923 You're hired. 681 00:42:41,925 --> 00:42:43,158 You want me to work for you? 682 00:42:43,160 --> 00:42:45,894 We could do incredible things together. 683 00:42:49,299 --> 00:42:51,133 You really know how to push my buttons. 684 00:42:54,838 --> 00:42:56,004 Welcome to the family. 685 00:42:59,367 --> 00:43:02,211 ==sync, corrections by dcdah== for www.addic7ed.com 48420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.