All language subtitles for Mary Kills People - 01x03 - Wave The White Flag.FLEET.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,313 Hey, this is Joel Collins. I met a nurse named Annie. 2 00:00:04,876 --> 00:00:06,442 She said you could help me. 3 00:00:06,478 --> 00:00:08,544 I believe we should be in control of our life 4 00:00:08,579 --> 00:00:12,014 and our death. That's liberty. 5 00:00:12,049 --> 00:00:13,516 And dying isn't a crime. 6 00:00:13,551 --> 00:00:16,084 No, but helping people die makes you a criminal. 7 00:00:16,120 --> 00:00:17,653 Oh, my God. You had sex with him. 8 00:00:17,688 --> 00:00:18,721 And now you think you two are gonna live 9 00:00:18,756 --> 00:00:20,956 happily ever after. He's dying. 10 00:00:20,992 --> 00:00:22,057 Can you tell me again? 11 00:00:22,092 --> 00:00:23,926 You told me how they do it in Switzerland, 12 00:00:23,961 --> 00:00:26,761 but I really want to hear how you're gonna do it. 13 00:00:26,796 --> 00:00:29,131 Des, he's a cop. I almost killed him. 14 00:00:29,166 --> 00:00:30,965 Get out now. 15 00:00:31,001 --> 00:00:33,502 She's by her car, can't see what she's doing. 16 00:00:33,537 --> 00:00:35,437 - Please don't go. - Augh! 17 00:00:36,640 --> 00:00:38,006 God, Des, say something! 18 00:00:38,042 --> 00:00:39,974 I really think we need to help Charlie. 19 00:00:40,010 --> 00:00:44,946 Sid, would you get Dr. Mary Harris of 228 Maple Drive 20 00:00:44,981 --> 00:00:46,414 what she came here for tonight? 21 00:00:46,449 --> 00:00:47,782 Smile. 22 00:00:47,817 --> 00:00:49,183 You sound like your mom. 23 00:00:49,218 --> 00:00:51,118 I told her I took her drugs from the shed, 24 00:00:51,154 --> 00:00:53,354 and she said she wouldn't tell anyone 25 00:00:53,389 --> 00:00:55,189 if I cleaned up my act. 26 00:00:55,224 --> 00:00:56,223 Wait. She knew about it? 27 00:00:56,259 --> 00:00:59,360 I, Troy Dixon, choose to take my life. 28 00:00:59,395 --> 00:01:02,729 I think you might know my husband, Troy Dixon. 29 00:01:02,765 --> 00:01:05,166 You don't get to play God, Mary. 30 00:01:05,201 --> 00:01:06,200 None of us do. 31 00:01:06,235 --> 00:01:08,235 You got the wrong girl. 32 00:01:08,271 --> 00:01:09,370 Listen to me. 33 00:01:09,405 --> 00:01:12,273 Right now, they don't have anything on us. 34 00:01:12,308 --> 00:01:14,608 So we just need to be smarter. 35 00:01:20,449 --> 00:01:23,416 ♪ Brother bought a coconut, he bought it for a dime ♪ 36 00:01:23,452 --> 00:01:27,054 ♪ His sister had another one, she paid it for a lime ♪ 37 00:01:27,089 --> 00:01:29,289 ♪ She put the lime in the coconut ♪ 38 00:01:29,324 --> 00:01:31,091 ♪ She called the doctor, woke him up ♪ 39 00:01:31,126 --> 00:01:34,360 ♪ And said, Doctor, ain't there nothin' I can take? ♪ 40 00:01:34,396 --> 00:01:37,797 ♪ I say, doctor, to relieve this bellyache? ♪ 41 00:01:37,832 --> 00:01:40,032 ♪ You put the lime in the coconut ♪ 42 00:01:40,068 --> 00:01:41,801 ♪ You drink 'em both together ♪ 43 00:01:41,836 --> 00:01:45,238 ♪ Put the lime in the coconut and call me in the morning ♪ 44 00:01:45,273 --> 00:01:46,706 ♪ Whoo-whoo-whoo ♪ 45 00:01:46,741 --> 00:01:48,507 ♪ Ain't there nothin' I can take? ♪ 46 00:01:48,542 --> 00:01:51,644 ♪ I said, Doctor, ain't there nothin' I can take? ♪ 47 00:01:51,679 --> 00:01:54,981 ♪ I said, Doctor, ain't there nothin' I can take? ♪ 48 00:01:55,016 --> 00:01:58,584 ♪ I said, Doctor, you're such a silly woman ♪ 49 00:02:03,524 --> 00:02:06,057 I thought Death always knocked three times. 50 00:02:06,093 --> 00:02:10,262 Guess you're safe... for now. 51 00:02:10,297 --> 00:02:12,097 - Larissa? - Still asleep. 52 00:02:12,133 --> 00:02:13,965 God, she sleeps like a teenager. 53 00:02:14,001 --> 00:02:15,267 She is a teenager. 54 00:02:15,302 --> 00:02:17,136 Yeah. 55 00:02:17,171 --> 00:02:18,903 It's for after Irene, 56 00:02:18,939 --> 00:02:21,205 assuming we don't end up in jail. 57 00:02:21,241 --> 00:02:22,440 New patient, new phone. 58 00:02:22,475 --> 00:02:25,309 Smarter. 59 00:02:25,345 --> 00:02:27,478 You know, I was thinking about Irene. 60 00:02:27,514 --> 00:02:30,882 If my family had the gene, I'd want to know. 61 00:02:30,917 --> 00:02:32,383 Oh, I say wait for the symptoms. 62 00:02:32,418 --> 00:02:35,186 Yeah, in the meantime, eat, shag, and be merry. 63 00:02:35,221 --> 00:02:36,521 Wouldn't you want to know what kind of future 64 00:02:36,556 --> 00:02:38,055 - you're facing? - Oh, God no. 65 00:02:38,090 --> 00:02:39,290 No, ignorance is bliss. 66 00:02:40,493 --> 00:02:41,859 So early. 67 00:02:41,894 --> 00:02:43,861 Morning, sleepy. There's coffee in the kitchen. 68 00:02:43,896 --> 00:02:44,995 - We're off. - Okay. 69 00:02:45,031 --> 00:02:47,598 - Keys? - They're on the table. 70 00:02:48,834 --> 00:02:49,867 Good luck. 71 00:02:52,272 --> 00:02:53,429 So domestic. 72 00:03:04,116 --> 00:03:05,515 Hey, here she is. 73 00:03:05,551 --> 00:03:09,519 - She's leaving. - Mm. 74 00:03:17,162 --> 00:03:18,595 Don't get your hopes up. 75 00:03:18,630 --> 00:03:21,064 She hasn't killed anyone in over a week, right? 76 00:03:21,099 --> 00:03:23,388 Must've been so hard for her. 77 00:03:32,777 --> 00:03:35,438 All right, Mary, where are you taking us? 78 00:03:44,222 --> 00:03:46,655 Yeah, that's the same nursing home surveillance saw her 79 00:03:46,691 --> 00:03:49,558 going through a few days ago. 80 00:03:49,594 --> 00:03:51,026 She visit anyone? 81 00:03:52,463 --> 00:03:55,130 Yeah, visitor's log says 103. 82 00:03:59,370 --> 00:04:01,737 It's on the left. 83 00:04:01,772 --> 00:04:04,372 Right here. Right here. 84 00:04:04,407 --> 00:04:05,974 "Exposing her milky white..." 85 00:04:07,077 --> 00:04:08,476 Can I help you? 86 00:04:08,511 --> 00:04:09,978 What's happening, Larissa? 87 00:04:10,013 --> 00:04:11,679 - I don't know, Grandma. - I'm Detective Gaines. 88 00:04:11,715 --> 00:04:13,348 This is my partner, Detective Wesley. 89 00:04:13,383 --> 00:04:14,682 You can't just barge in here. 90 00:04:14,718 --> 00:04:16,384 You could've given my grandma another stroke. 91 00:04:16,419 --> 00:04:18,819 Apologies, but we're looking for Dr. Mary Harris. 92 00:04:18,855 --> 00:04:20,421 We have reason to believe she's here. 93 00:04:20,457 --> 00:04:22,823 No, Mary lent me her car to visit my grandmother. 94 00:04:22,859 --> 00:04:24,459 She hardly ever comes to visit. 95 00:04:24,494 --> 00:04:26,261 I have to wait forever between chapters. 96 00:04:26,296 --> 00:04:27,928 Yeah, because I don't have a car, Grandma; I told you that. 97 00:04:27,964 --> 00:04:30,431 Okay, do you know where Mary is right now? 98 00:04:30,467 --> 00:04:32,032 No, I barely even know her. 99 00:04:32,068 --> 00:04:33,467 I mean, I, like, try to be friends with her, 100 00:04:33,502 --> 00:04:35,736 but she's aloof, like a cat. 101 00:04:35,772 --> 00:04:38,973 That's why it was weird that she lent me her car, but, you know, 102 00:04:39,008 --> 00:04:40,040 people can surprise you. 103 00:04:40,076 --> 00:04:41,708 So can cats. 104 00:04:41,744 --> 00:04:43,577 So you have no idea where she is? 105 00:04:43,612 --> 00:04:45,846 She left with my boyfriend Des this morning. 106 00:04:45,882 --> 00:04:48,249 But I don't know where they went. 107 00:04:52,655 --> 00:04:54,822 Are they in some kind of trouble? 108 00:05:11,339 --> 00:05:13,673 Hi. 109 00:05:13,708 --> 00:05:15,809 We started early. 110 00:05:15,844 --> 00:05:17,877 I hope you don't mind. 111 00:05:17,913 --> 00:05:18,978 Not at all, no. 112 00:05:19,014 --> 00:05:21,281 Day drinking is a highly respected pastime 113 00:05:21,316 --> 00:05:23,215 where I come from. 114 00:05:25,820 --> 00:05:27,687 How are you feeling, Irene? 115 00:05:27,722 --> 00:05:30,923 I woke up this morning 116 00:05:30,958 --> 00:05:34,827 feeling incredibly peaceful. 117 00:05:34,862 --> 00:05:38,331 Said she hasn't felt this way since our wedding day. 118 00:05:38,366 --> 00:05:41,333 Is that a compliment? 119 00:05:41,368 --> 00:05:44,336 People always talk about jitters, 120 00:05:44,371 --> 00:05:48,106 but I never had any of that. 121 00:05:48,142 --> 00:05:50,976 On my wedding day, 122 00:05:51,011 --> 00:05:54,713 I felt absolutely certain 123 00:05:54,748 --> 00:05:57,482 we were making the right decision. 124 00:05:57,517 --> 00:05:59,625 To spend our lives together. 125 00:06:25,044 --> 00:06:25,544 Mm. 126 00:06:48,233 --> 00:06:50,000 You look beautiful, Irene. 127 00:06:50,035 --> 00:06:53,703 Well, you never know who you're going to see 128 00:06:53,738 --> 00:06:55,939 on the other side. 129 00:07:01,713 --> 00:07:05,681 I know what I want my last words to be. 130 00:07:05,717 --> 00:07:07,483 Are you ready? 131 00:07:08,953 --> 00:07:11,487 We are. 132 00:07:16,327 --> 00:07:20,062 There is beauty in the inevitable. 133 00:07:27,320 --> 00:07:29,976 Mary Kills People 01x03 Wave the White Flag Original Air Date February 8, 2017 134 00:07:31,633 --> 00:07:34,164 ==sync, corrections by dcdah== for www.addic7ed.com 135 00:07:39,983 --> 00:07:42,317 This car smells like cherries. 136 00:07:42,352 --> 00:07:43,384 Can we keep it? 137 00:07:43,420 --> 00:07:45,821 No, honey. It's a rental. 138 00:07:45,856 --> 00:07:47,422 Hi, Dr. Harris. 139 00:07:47,458 --> 00:07:48,557 Hi, Naomi. 140 00:07:48,592 --> 00:07:49,891 My mom just wanted to say thank you 141 00:07:49,927 --> 00:07:52,827 for letting me stay over this weekend. 142 00:07:52,862 --> 00:07:55,163 No problem. 143 00:07:56,766 --> 00:07:58,199 Sweet ride. 144 00:07:58,234 --> 00:08:01,069 It's a rental. 145 00:08:01,104 --> 00:08:02,270 So what are they doing? 146 00:08:02,305 --> 00:08:04,605 Are they going on a trip or something? 147 00:08:04,640 --> 00:08:05,974 Oh, no. My mom's just, like, 148 00:08:06,009 --> 00:08:08,271 obsessed with design shows, so she's helping Kevin... 149 00:08:08,296 --> 00:08:10,077 We got to go get educated. 150 00:08:10,112 --> 00:08:12,212 - Have a nice day. - My mom is such a liar, okay? 151 00:08:12,247 --> 00:08:13,347 We're skipping school. 152 00:08:15,084 --> 00:08:17,818 Wait. I wrote a poem. 153 00:08:17,854 --> 00:08:19,680 - Can I read it? - Yeah, let's hear it. 154 00:08:21,657 --> 00:08:24,858 "The spark turned cold, a darkness bright. 155 00:08:24,893 --> 00:08:27,861 "You had no voice, we had no choice. 156 00:08:27,896 --> 00:08:29,929 A ghost in my heart." 157 00:08:29,965 --> 00:08:31,431 It's about Casper. 158 00:08:31,467 --> 00:08:33,800 Do you like it? 159 00:08:35,170 --> 00:08:37,471 Cambie, it's really good. 160 00:08:37,506 --> 00:08:39,363 Thanks. 161 00:08:48,604 --> 00:08:50,416 I'll see you after school, okay? 162 00:08:50,451 --> 00:08:51,518 Okay. 163 00:08:51,553 --> 00:08:53,174 Have a nice day. 164 00:09:07,235 --> 00:09:09,301 - Hello? - Hi, Ben. It's Mary. 165 00:09:09,337 --> 00:09:10,936 I need to talk to you. 166 00:09:12,006 --> 00:09:13,172 But not here. 167 00:09:27,521 --> 00:09:29,555 You look well. 168 00:09:29,590 --> 00:09:31,189 You know, I've had about all the games I can take 169 00:09:31,224 --> 00:09:35,026 for one morning, Mary, so what do you want? 170 00:09:35,062 --> 00:09:37,495 I need your advice. 171 00:09:37,531 --> 00:09:41,366 Everywhere I go lately, I feel like I'm being watched. 172 00:09:41,401 --> 00:09:44,502 So I've thinking, maybe I have a stalker. 173 00:09:44,538 --> 00:09:46,671 Maybe he's dangerous. 174 00:09:46,706 --> 00:09:48,238 Should I file a police report? 175 00:09:48,274 --> 00:09:49,740 Yeah, you should. 176 00:09:49,776 --> 00:09:52,376 I can have officers at your home, at the hospital. 177 00:09:52,411 --> 00:09:55,713 Anywhere you go, the cops will be right there. 178 00:10:00,152 --> 00:10:03,820 Why can't you just accept that you were wrong about me, 179 00:10:03,855 --> 00:10:06,623 that I'm just a doctor who sometimes volunteers 180 00:10:06,658 --> 00:10:09,059 with the terminally ill and that you're just a cop 181 00:10:09,095 --> 00:10:11,295 with a bad lead? 182 00:10:11,330 --> 00:10:14,164 And we just ride off into the sunset. 183 00:10:14,200 --> 00:10:16,666 Or maybe get a drink? 184 00:10:19,118 --> 00:10:21,705 A week ago, you were ready to give me 185 00:10:21,740 --> 00:10:23,993 some kind of eternal cocktail. 186 00:10:24,767 --> 00:10:26,132 If you hadn't figured out I was a cop, 187 00:10:26,167 --> 00:10:27,734 you'd be in jail right now. 188 00:10:27,770 --> 00:10:30,069 Or maybe I'd be talking to my lawyer about how the cop 189 00:10:30,105 --> 00:10:31,405 who was supposed to be investigating me 190 00:10:31,440 --> 00:10:32,806 had sex with me instead. 191 00:10:32,841 --> 00:10:34,775 I can live with that. I can. 192 00:10:34,810 --> 00:10:36,376 But can you live with what you've done? 193 00:10:36,411 --> 00:10:38,311 I haven't done anything. 194 00:10:38,346 --> 00:10:42,481 My only crime was to feel sorry for a desperate, dying man. 195 00:10:42,517 --> 00:10:44,617 Do you feel sorry for all of your patients, Mary, 196 00:10:44,652 --> 00:10:46,219 or was I special? 197 00:10:49,657 --> 00:10:51,991 You were the one that got away. 198 00:10:54,629 --> 00:10:56,747 What messed you up, Mary? 199 00:10:58,966 --> 00:11:00,966 - What? - What messed you up? 200 00:11:01,001 --> 00:11:02,635 You think you're above the law. 201 00:11:02,670 --> 00:11:04,570 You're risking your life, your daughter's life. 202 00:11:04,605 --> 00:11:06,939 What messed you up? 203 00:11:06,974 --> 00:11:09,364 You deceive people for a living. 204 00:11:10,877 --> 00:11:13,678 Ben... is that still your name? 205 00:11:15,782 --> 00:11:17,983 You do what you want, 206 00:11:18,018 --> 00:11:19,217 but I think it's in your best interest 207 00:11:19,253 --> 00:11:20,701 if this case goes away. 208 00:11:37,103 --> 00:11:38,937 I was awake all night 209 00:11:38,972 --> 00:11:42,073 worrying about Irene, about everything. 210 00:11:42,108 --> 00:11:44,541 It was perfect. 211 00:11:45,644 --> 00:11:47,845 No cops this time? 212 00:11:47,880 --> 00:11:50,567 Would I be handing you this envelope if there were? 213 00:11:51,717 --> 00:11:54,251 I told you, the cops don't have anything on us, 214 00:11:54,287 --> 00:11:56,986 and I know how to stay ahead of them. 215 00:11:58,958 --> 00:12:01,344 But, Annie, I don't want you lying awake all night. 216 00:12:01,369 --> 00:12:03,961 If you can't do this anymore, I get it. 217 00:12:11,136 --> 00:12:12,836 Morgan Lewis. 218 00:12:12,872 --> 00:12:14,771 Cystic fibrosis. 219 00:12:16,741 --> 00:12:18,708 33. He's young. 220 00:12:18,743 --> 00:12:20,637 Well, I've been treating him for years. 221 00:12:20,662 --> 00:12:22,786 He was in here last week. He said that he feels like 222 00:12:22,811 --> 00:12:25,515 he's drowning in slow motion. 223 00:12:25,550 --> 00:12:27,750 He's ready. 224 00:12:29,488 --> 00:12:31,954 You know I started carrying my passport around? 225 00:12:31,990 --> 00:12:33,436 Just in case. 226 00:12:35,092 --> 00:12:36,626 Where would you go? 227 00:12:36,661 --> 00:12:38,826 China, I guess. 228 00:12:39,597 --> 00:12:41,296 The devil you know, right? 229 00:12:46,203 --> 00:12:47,970 Are we crazy? 230 00:12:49,407 --> 00:12:51,106 Yep. 231 00:12:56,880 --> 00:12:59,314 We need a new plan. 232 00:12:59,350 --> 00:13:01,165 She'll slip up. They always do. 233 00:13:01,190 --> 00:13:02,462 No, man, she's different. 234 00:13:02,487 --> 00:13:03,752 She's smart. She's careful. 235 00:13:03,787 --> 00:13:05,754 She knows what to say, what not to say, 236 00:13:05,789 --> 00:13:07,422 the whole counseling cover story. 237 00:13:07,447 --> 00:13:08,489 Yeah, you're right. 238 00:13:08,525 --> 00:13:10,992 There's no way that Joel was her only patient after Ethan. 239 00:13:11,028 --> 00:13:12,994 No, no way. There's got to be more. 240 00:13:13,030 --> 00:13:14,262 I have an idea. 241 00:13:14,297 --> 00:13:16,998 Let's run through our sudden-death reports, 242 00:13:17,034 --> 00:13:19,801 see if any connect back to Eden General. 243 00:13:19,836 --> 00:13:21,969 Okay. 244 00:13:26,443 --> 00:13:28,419 I still don't understand how you got this. 245 00:13:29,379 --> 00:13:31,579 You said you work with kids, but then you hardly ever 246 00:13:31,614 --> 00:13:33,599 leave the apartment, except with Mary. 247 00:13:33,638 --> 00:13:36,818 And then the shoulder, the cops... 248 00:13:39,188 --> 00:13:40,931 if we're gonna be in a relationship, 249 00:13:40,956 --> 00:13:42,950 I think you should be honest with me. 250 00:13:45,828 --> 00:13:49,262 Okay. 251 00:13:49,298 --> 00:13:52,265 Okay, listen, 252 00:13:52,301 --> 00:13:56,069 truth is, I don't wor with kids. 253 00:13:56,105 --> 00:13:59,739 Mary and I are end-of-life counselors. 254 00:13:59,774 --> 00:14:01,774 We... we help people who are dying. 255 00:14:01,810 --> 00:14:04,211 We talk to them, show them their options. 256 00:14:05,614 --> 00:14:07,714 Dark. 257 00:14:07,749 --> 00:14:09,782 Yeah. Yeah, it is, sure, 258 00:14:09,818 --> 00:14:13,119 but that's why I didn't tell you about it in the first place. 259 00:14:13,154 --> 00:14:16,188 But you know what? Now that we're talking about it, 260 00:14:16,224 --> 00:14:19,492 we're thinking about opening up our own practice, 261 00:14:19,527 --> 00:14:23,429 a haven for the hopeless, if you will. 262 00:14:23,464 --> 00:14:26,032 That is so great, Des. 263 00:14:26,067 --> 00:14:27,667 It's like with my grandma, you know? 264 00:14:27,692 --> 00:14:29,401 Sometimes all she wants is some company. 265 00:14:29,437 --> 00:14:30,574 Mm-hmm. 266 00:14:36,043 --> 00:14:37,843 Sharing is so hot. 267 00:14:37,878 --> 00:14:39,111 Yes, it is. 268 00:14:41,649 --> 00:14:42,814 What do we have? 269 00:14:42,850 --> 00:14:45,751 Sid Thomas-Haye, gunshot wound to the upper thigh. 270 00:14:45,786 --> 00:14:48,403 Looks like a through-and-through injury. Vitals are stable. 271 00:14:48,428 --> 00:14:50,904 Start an IV. Run normal saline. 272 00:14:51,491 --> 00:14:53,237 - Officers. - This patient's in our custody. 273 00:14:53,262 --> 00:14:54,637 Yeah, I got that. What happened? 274 00:14:54,676 --> 00:14:56,194 Caught him in a shoot-out in South Warren. 275 00:14:56,229 --> 00:14:59,615 Had some drugs on him, so he's looking at five years. 276 00:15:00,134 --> 00:15:02,908 Look, I get you have a job to do, but can you give us a bit of space? 277 00:15:02,933 --> 00:15:04,761 All right, sorry. 278 00:15:14,192 --> 00:15:15,260 Relax your eyes. 279 00:15:21,688 --> 00:15:23,229 I know you. 280 00:15:24,757 --> 00:15:26,557 - Let's get a mask on him. - I know you. 281 00:15:28,460 --> 00:15:30,809 Put your head down. Breathe deeply. 282 00:15:33,265 --> 00:15:36,266 Okay, get an X-ray to make sure there's no bone damage, 283 00:15:36,302 --> 00:15:39,102 5 milligrams of morphine, and draw blood work. 284 00:15:39,137 --> 00:15:40,604 Got it. 285 00:15:50,793 --> 00:15:52,660 Dr. Harris to ICU. 286 00:15:52,695 --> 00:15:54,394 Dr. Harris to ICU. 287 00:15:54,430 --> 00:15:56,196 What about the risks? 288 00:15:56,232 --> 00:15:57,865 Well, sure, it's another operation, 289 00:15:57,900 --> 00:16:00,134 so there's always a possibility of complications. 290 00:16:00,169 --> 00:16:01,968 Organ damage, stroke, death. 291 00:16:02,004 --> 00:16:03,604 Someone's been Googling? 292 00:16:03,639 --> 00:16:06,773 Matt, you just have to have faith that Dr. Taylor's 293 00:16:06,808 --> 00:16:08,742 gonna bring you through this. Right, Doctor? 294 00:16:08,777 --> 00:16:10,877 Hi, Sonia. Matt. 295 00:16:10,912 --> 00:16:12,045 Matt's gonna have his surgery tomorrow. 296 00:16:12,080 --> 00:16:14,248 For one second can we talk about a complication 297 00:16:14,283 --> 00:16:16,183 and I end up in a coma or... 298 00:16:16,218 --> 00:16:17,851 or breathing through a tube or something. 299 00:16:17,886 --> 00:16:18,985 I don't want that. 300 00:16:19,021 --> 00:16:21,187 Well, that's very, very unlikely. 301 00:16:21,222 --> 00:16:23,790 But it's possible, right? 302 00:16:26,594 --> 00:16:28,862 Yes, it is possible. 303 00:16:28,897 --> 00:16:31,698 And it's normal to be playing out worst-case scenarios 304 00:16:31,733 --> 00:16:33,499 in times like this. 305 00:16:33,535 --> 00:16:36,502 But I assure you you've got the best doctor in the city. 306 00:16:36,538 --> 00:16:38,171 You're in great hands. 307 00:16:41,108 --> 00:16:42,875 Oh, my goodness. 308 00:16:42,910 --> 00:16:44,743 Matt. What's going on? 309 00:16:44,779 --> 00:16:45,911 Matt? Matt. 310 00:16:45,946 --> 00:16:47,180 The wound in the heart has reopened. 311 00:16:47,215 --> 00:16:48,514 - Let's get him to the O.R. - Stay with me. 312 00:16:48,550 --> 00:16:52,551 We are gonna take Matt down to surgery right now. 313 00:16:52,586 --> 00:16:54,319 - Matt. - Let's go. Let's go. 314 00:16:54,354 --> 00:16:55,754 Find out what O.R. is open. 315 00:16:55,790 --> 00:16:57,823 Don't you worry. We're gonna take good care of him. 316 00:16:57,858 --> 00:17:01,026 Let's go. Let's move it. 317 00:17:07,568 --> 00:17:10,134 These are depressing the shit out of me. 318 00:17:10,170 --> 00:17:13,938 Yeah, it's like some morbid game of "Where's Waldo?" 319 00:17:17,010 --> 00:17:18,671 There are a lot of suicides. 320 00:17:20,214 --> 00:17:22,980 Yeah, this woman starved herself to death. 321 00:17:23,016 --> 00:17:27,451 53, severe stroke, paralyzed, except for one hand, 322 00:17:27,486 --> 00:17:30,955 which she used to pull the feeding tube out every time 323 00:17:30,990 --> 00:17:32,556 her care worker put it in. 324 00:17:32,592 --> 00:17:34,658 Care worker's only doing her job, man. 325 00:17:34,694 --> 00:17:36,460 Yeah, I know, but, I mean, I'm just saying, you know, 326 00:17:36,495 --> 00:17:39,330 who has the right to decide when it's your time to go? 327 00:17:39,365 --> 00:17:40,931 Certainly not Mary. 328 00:17:42,201 --> 00:17:43,867 Yeah. 329 00:17:45,204 --> 00:17:47,338 Troy Dixon. 330 00:17:47,373 --> 00:17:48,733 Why do I know that name? 331 00:17:49,975 --> 00:17:52,142 Gimme, gimme, gimme. 332 00:17:59,952 --> 00:18:02,185 Okay, watch your back. We're coming through. 333 00:18:02,221 --> 00:18:03,453 Thank God. 334 00:18:03,488 --> 00:18:05,222 He's been whining for a doctor for a half hour. 335 00:18:05,257 --> 00:18:06,322 Busy day. 336 00:18:06,358 --> 00:18:08,522 How soon do you think he can be discharged? 337 00:18:09,241 --> 00:18:10,927 Probably tomorrow morning. 338 00:18:10,963 --> 00:18:12,963 If we can keep him alive until then. 339 00:18:12,998 --> 00:18:14,397 We have to. 340 00:18:14,432 --> 00:18:17,400 Then we get him tied to his shooter, and we're golden. 341 00:18:19,437 --> 00:18:24,006 Doc, I got a bad feeling 342 00:18:24,041 --> 00:18:25,341 in my chest, 343 00:18:25,377 --> 00:18:28,711 and my heart is beating really fast. 344 00:18:28,747 --> 00:18:30,782 Mm-kay, let me listen. 345 00:18:40,658 --> 00:18:43,392 That feeling in your chest, it's anxiety, 346 00:18:43,427 --> 00:18:45,161 pretty common after something like this. 347 00:18:45,196 --> 00:18:48,297 Maybe you should do some more tests. 348 00:18:48,332 --> 00:18:50,799 We already have. Your X-rays show no 349 00:18:50,834 --> 00:18:52,401 bullet fragments or bone damage. 350 00:18:52,436 --> 00:18:55,236 I think maybe I should stay here. 351 00:18:55,272 --> 00:18:56,571 You're fine. 352 00:18:56,607 --> 00:18:58,973 You'll be able to limp out of here tomorrow. 353 00:18:59,009 --> 00:19:01,176 Great. 354 00:19:01,211 --> 00:19:03,812 You ever see a dead man walking? 355 00:19:12,289 --> 00:19:13,688 Try to get some rest, okay? 356 00:19:13,723 --> 00:19:14,927 You've been through a lot. 357 00:19:15,732 --> 00:19:18,167 Hey, I figured it out. 358 00:19:19,895 --> 00:19:23,464 You came by Grady's place last week. 359 00:19:23,499 --> 00:19:26,266 You bought a shit ton of barbs. 360 00:19:26,302 --> 00:19:27,671 Mouse ears. 361 00:19:29,341 --> 00:19:31,567 No, that wasn't me. 362 00:19:34,377 --> 00:19:35,676 Troy Dixon, the football player? 363 00:19:35,712 --> 00:19:36,743 Yeah, I remember him. 364 00:19:36,778 --> 00:19:38,578 We don't often get celebrities. 365 00:19:38,613 --> 00:19:40,047 Pancreatic cancer. 366 00:19:40,082 --> 00:19:42,015 It's an ugly disease, a real dog. 367 00:19:42,051 --> 00:19:44,218 Yeah, I'm sure. Look, it says in your coroner's report 368 00:19:44,253 --> 00:19:45,518 that he had bloodshot eyes. 369 00:19:45,554 --> 00:19:47,955 Yeah, you often see blood around the irises 370 00:19:47,990 --> 00:19:49,422 when a patient's struggling to breath. 371 00:19:49,458 --> 00:19:52,639 Okay, but that can also be a sign of overdose, right? 372 00:19:53,962 --> 00:19:55,972 What are you implying, Detective? 373 00:19:55,997 --> 00:19:58,665 Well, I'm... I'm just saying I can see why someone in Troy's 374 00:19:58,700 --> 00:20:00,233 case may want to check out a little early. 375 00:20:00,268 --> 00:20:02,979 And I'm trying to rule out whether he had a little help or not. 376 00:20:03,004 --> 00:20:06,840 Hmm, well, that's my job, and I did rule it out. 377 00:20:06,875 --> 00:20:10,309 Troy Dixon was in the late stages of a terminal disease. 378 00:20:10,345 --> 00:20:11,844 His wife confirmed that his breathing 379 00:20:11,880 --> 00:20:13,379 had been labored that day, 380 00:20:13,414 --> 00:20:16,148 and I concluded it was natural causes. 381 00:20:16,184 --> 00:20:18,017 And you're absolutely sure? 382 00:20:18,052 --> 00:20:19,818 We have a saying in my line of work. 383 00:20:19,854 --> 00:20:23,455 "If you hear hoofbeats, think horse, not zebra." 384 00:20:38,372 --> 00:20:39,605 Relax. 385 00:20:39,640 --> 00:20:41,874 I told them I was your brother. 386 00:20:41,919 --> 00:20:43,118 I don't have a brother. 387 00:20:43,143 --> 00:20:44,594 Couldn't tell them I was here to see Sid, 388 00:20:44,619 --> 00:20:47,512 not with all these police around. 389 00:20:47,547 --> 00:20:50,481 You know, I never should have sent him into South Warren. 390 00:20:50,517 --> 00:20:52,650 I saw this opportunity to expand my business, 391 00:20:52,685 --> 00:20:55,921 and I thought he could handle it. 392 00:20:55,956 --> 00:20:58,156 - This is my fault. - He's gonna be okay. 393 00:20:58,191 --> 00:21:00,224 We're just waiting on a few more tests. 394 00:21:01,694 --> 00:21:04,262 I need you to be straight with me, Mary. 395 00:21:05,131 --> 00:21:07,264 But I don't give a shit about this 396 00:21:07,300 --> 00:21:08,800 patient-doctor confidentiality. 397 00:21:08,835 --> 00:21:11,335 You tell me the truth. 398 00:21:11,370 --> 00:21:12,937 Really, he's gonna be fine. 399 00:21:16,242 --> 00:21:18,608 All right. 400 00:21:18,644 --> 00:21:19,676 Thank you. 401 00:21:22,982 --> 00:21:24,348 Thank you. 402 00:21:24,383 --> 00:21:28,085 I'm just doing my job. 403 00:21:28,120 --> 00:21:30,220 You know, the police think they're heroes 404 00:21:30,256 --> 00:21:32,344 going after a guy like Sid. 405 00:21:32,369 --> 00:21:33,654 But they don't want to do anything 406 00:21:33,679 --> 00:21:35,233 about the beast that's inside the addict 407 00:21:35,367 --> 00:21:37,748 demanding to be fed. 408 00:21:38,530 --> 00:21:40,029 They just want to pull away the plate. 409 00:21:40,065 --> 00:21:41,798 I really have to get back to work now. 410 00:21:41,834 --> 00:21:43,600 Mm. 411 00:21:45,374 --> 00:21:46,803 I need you to get Sid out. 412 00:21:49,307 --> 00:21:52,675 Either the guy that runs South Warren is gonna finish the job, 413 00:21:52,710 --> 00:21:55,211 or the police are gonna lock him up. 414 00:21:55,246 --> 00:21:58,481 And this is on me, and I need to protect him. 415 00:21:58,516 --> 00:22:00,583 That's not my problem. 416 00:22:00,618 --> 00:22:01,698 Mm... 417 00:22:04,889 --> 00:22:07,556 I think you're gonna do what I'm asking you, Mary. 418 00:22:07,592 --> 00:22:09,558 I'm not helping you. 419 00:22:23,938 --> 00:22:25,915 Grady was in my hospital. 420 00:22:26,023 --> 00:22:27,850 Okay, I turned around, and he was right there. 421 00:22:27,875 --> 00:22:28,975 I can't just ignore him. 422 00:22:29,000 --> 00:22:30,221 Yes, you can. You have to. 423 00:22:30,256 --> 00:22:33,458 He has shit on us, on me. 424 00:22:33,493 --> 00:22:36,441 We don't know if he's gonna use it to get what he wants. 425 00:22:36,480 --> 00:22:38,963 Grady can't expose you without exposing himself. 426 00:22:38,988 --> 00:22:40,931 He won't risk it. 427 00:22:40,967 --> 00:22:42,918 - We need a new supplier. - Great idea. 428 00:22:42,943 --> 00:22:45,425 - I'll put an ad in the paper. - Des, I'm serious. 429 00:22:45,450 --> 00:22:46,470 I don't need another reason to be looking 430 00:22:46,506 --> 00:22:48,230 over my shoulder right now. 431 00:22:48,255 --> 00:22:49,573 Okay, look, we have enough pento to get through 432 00:22:49,609 --> 00:22:50,908 the next few jobs, right? 433 00:22:50,943 --> 00:22:54,111 I'll look for a more affable drug dealer, 434 00:22:54,146 --> 00:22:58,115 but in the meantime, you stay away from Grady, okay? 435 00:22:58,150 --> 00:23:02,019 Then we can finally focus on what matters. 436 00:23:02,054 --> 00:23:04,421 Morgan Lewis. 437 00:23:04,456 --> 00:23:07,624 Cystic fibrosis. 438 00:23:12,631 --> 00:23:14,564 You know, Carly, I saw your husband 439 00:23:14,599 --> 00:23:15,999 play football in college. 440 00:23:16,035 --> 00:23:18,235 He had a 75-yard once. 441 00:23:18,270 --> 00:23:19,335 I was at that game. 442 00:23:19,370 --> 00:23:20,537 He almost set a record. 443 00:23:20,572 --> 00:23:23,239 Oh, he had a real gift. 444 00:23:23,274 --> 00:23:25,875 So what is this about? 445 00:23:25,911 --> 00:23:29,478 Well, Troy was treated at Eden General, correct? 446 00:23:29,514 --> 00:23:34,316 He ever talk to you about any of his doctors or nurses? 447 00:23:34,352 --> 00:23:36,085 I mean, the staff loved him. 448 00:23:36,120 --> 00:23:39,088 He took pictures, signed autographs. 449 00:23:39,123 --> 00:23:41,557 But when it got really bad, he just wanted to go home. 450 00:23:41,592 --> 00:23:44,593 He didn't want people to remember him like that. 451 00:23:44,628 --> 00:23:47,051 His medical record said he had about six months, 452 00:23:47,076 --> 00:23:48,431 maybe even a year. 453 00:23:48,466 --> 00:23:50,558 Didn't find it a little strange that he died 454 00:23:50,583 --> 00:23:51,967 only after two months? 455 00:23:52,002 --> 00:23:53,535 Only two months? 456 00:23:53,571 --> 00:23:54,770 Try two years. 457 00:23:54,805 --> 00:23:56,738 That's how long he spent fighting. 458 00:23:56,774 --> 00:24:00,508 I understand that Troy was alone when he died. 459 00:24:00,544 --> 00:24:03,445 He thought I needed a break. 460 00:24:03,480 --> 00:24:04,713 And he seemed fine. 461 00:24:04,748 --> 00:24:06,381 Well, you told the coroner that his breathing 462 00:24:06,416 --> 00:24:08,916 had been labored all day. 463 00:24:08,952 --> 00:24:10,718 What is this really about? 464 00:24:10,753 --> 00:24:12,487 Well, we're just trying to clarify the circumstances 465 00:24:12,522 --> 00:24:14,422 of your husband's death. 466 00:24:14,458 --> 00:24:16,324 Troy had cancer. 467 00:24:16,359 --> 00:24:17,792 He died. 468 00:24:17,827 --> 00:24:19,727 Seems pretty clear to me. 469 00:24:22,399 --> 00:24:24,199 I'd like to go now. 470 00:24:27,003 --> 00:24:29,570 Well, there are other ways to get information on Troy. 471 00:24:29,606 --> 00:24:31,238 - She's hiding something. - Damn straight. 472 00:24:31,273 --> 00:24:33,072 She was probably sitting right there when it happened. 473 00:24:33,097 --> 00:24:35,455 If she helped, it will mess up that life insurance check. 474 00:24:35,480 --> 00:24:36,410 Yeah, exactly. 475 00:24:37,847 --> 00:24:39,747 Dr. Harris. 476 00:24:39,782 --> 00:24:43,016 Oh, Sonia, hi. How are you doing? 477 00:24:43,051 --> 00:24:45,385 Are you okay? 478 00:24:45,421 --> 00:24:48,692 He was... he was buying me a bike 479 00:24:48,717 --> 00:24:51,391 off Craigslist, you know? 480 00:24:51,427 --> 00:24:53,388 That's why he was getting out cash. 481 00:24:53,413 --> 00:24:57,464 That's why... I mean, 'cause I wanted a stupid vintage bike. 482 00:24:57,500 --> 00:24:59,465 It's not your fault. 483 00:24:59,501 --> 00:25:03,202 He's on life support. 484 00:25:03,238 --> 00:25:07,774 But Dr. Taylor says there are more surgeries that can be done. 485 00:25:09,244 --> 00:25:11,091 He needs my consent. 486 00:25:12,781 --> 00:25:17,883 I know what... what Matt said before the surgery. 487 00:25:17,918 --> 00:25:22,588 But I think he was really scared, 488 00:25:22,624 --> 00:25:26,392 and... and he had lost his faith. 489 00:25:26,427 --> 00:25:29,295 And I couldn't live with myself if I made a decision 490 00:25:29,330 --> 00:25:31,997 based one something he said in a moment of fear. 491 00:25:34,234 --> 00:25:35,834 Well, what should I do? 492 00:25:35,870 --> 00:25:38,221 It's not for me to decide. 493 00:25:39,370 --> 00:25:40,970 But you're a doctor. 494 00:25:40,995 --> 00:25:42,607 You deal with this stuff every day. 495 00:25:42,643 --> 00:25:46,178 How... how do you decide when to keep going 496 00:25:46,213 --> 00:25:48,002 or when to stop? 497 00:25:51,218 --> 00:25:55,119 You know, a patient said to me once, 498 00:25:55,155 --> 00:25:59,224 "There's beauty in the inevitable." 499 00:25:59,259 --> 00:26:01,826 She was facing death, and she had accepted that 500 00:26:01,861 --> 00:26:03,861 she had come to the end. 501 00:26:03,897 --> 00:26:06,564 And there was more that I could have done for her as a doctor, 502 00:26:06,599 --> 00:26:10,534 but it wasn't my place to question her decision. 503 00:26:10,570 --> 00:26:14,138 It's like Ecclesiastes 3:11. 504 00:26:14,174 --> 00:26:16,674 Oh, I don't know that one. 505 00:26:16,710 --> 00:26:19,795 "He has made everything beautiful in its time." 506 00:26:21,547 --> 00:26:23,847 God has a plan. 507 00:26:23,882 --> 00:26:26,783 And it's not our place to question it. 508 00:26:26,819 --> 00:26:30,521 We just have to trust in His wisdom. 509 00:26:33,992 --> 00:26:36,627 Then there's your answer. 510 00:26:40,078 --> 00:26:42,532 I've been obsessing about it all week. 511 00:26:42,567 --> 00:26:45,342 I don't know. I mean, it makes sense, 512 00:26:45,367 --> 00:26:48,105 the phone, the cash, the drugs. 513 00:26:48,140 --> 00:26:50,755 - Yeah. - These eggs are gross. 514 00:26:50,780 --> 00:26:53,440 And she lied for you, which is crazy. 515 00:26:53,465 --> 00:26:56,087 I... I don't know what I should do, like... 516 00:26:56,112 --> 00:26:57,547 Don't do anything, okay? 517 00:26:57,582 --> 00:27:00,088 The best thing to do when your mom's a drug dealer 518 00:27:00,113 --> 00:27:02,603 is to just pretend it's not happening. 519 00:27:02,628 --> 00:27:03,791 Yeah, but it's dangerous if she... 520 00:27:03,816 --> 00:27:06,673 Jess, you can't tell anyone, okay? 521 00:27:06,698 --> 00:27:09,425 It would ruin your life, and mine. 522 00:27:11,095 --> 00:27:12,962 - Yeah. - So... 523 00:27:12,997 --> 00:27:15,597 any idea how we're going to pay for this? 524 00:27:15,633 --> 00:27:17,666 Uh... thought you had money. 525 00:27:17,701 --> 00:27:19,668 I lied. 526 00:27:19,703 --> 00:27:23,005 It's okay. We can just dine and dash. 527 00:27:23,040 --> 00:27:24,573 - You're insane. - No. 528 00:27:26,110 --> 00:27:27,976 Naomi. Naomi. No, no, no, no. 529 00:27:28,011 --> 00:27:30,178 Come on. What are you doing? 530 00:27:33,950 --> 00:27:36,688 Ladies, you forget to settle up? 531 00:27:36,713 --> 00:27:38,553 Oh, no, we left the money on the counter. 532 00:27:38,589 --> 00:27:39,988 Hey, hey, stop. 533 00:27:40,023 --> 00:27:44,325 Hey, you two, stop. Stop. 534 00:27:46,496 --> 00:27:48,263 What seems to be the problem? 535 00:27:48,298 --> 00:27:49,998 This doesn't concern you, sir. 536 00:27:50,033 --> 00:27:51,933 - Well, these are my nieces, so yes, 537 00:27:51,968 --> 00:27:53,968 I think it concerns me. 538 00:27:54,004 --> 00:27:57,138 These girls left without paying. 539 00:27:57,174 --> 00:27:58,673 Oh. 540 00:27:58,708 --> 00:28:02,443 Girls, I told you to wait inside for me. 541 00:28:05,448 --> 00:28:08,549 You know, these girls are... They're home-schooled, 542 00:28:08,584 --> 00:28:11,919 so things fall between the cracks. 543 00:28:11,954 --> 00:28:15,189 So what... what do you need, 20, 30 bucks? 544 00:28:16,491 --> 00:28:17,524 40. 545 00:28:19,334 --> 00:28:20,694 You girls ate a lot? 546 00:28:25,434 --> 00:28:27,600 Make sure the waiter gets tipped. 547 00:28:33,642 --> 00:28:36,008 Oh, my God. Thank you. 548 00:28:36,044 --> 00:28:37,009 Yeah, thanks. 549 00:28:37,045 --> 00:28:39,346 Who are you? 550 00:28:39,381 --> 00:28:41,147 Why... why did you do that? 551 00:28:41,182 --> 00:28:44,083 Mm, well, maybe I'm a good Samaritan. 552 00:28:49,023 --> 00:28:51,824 I was sure she'd pick Chad, but she chose Brandon. 553 00:28:51,860 --> 00:28:56,295 No matter how many times you tell me, it'll never matter. 554 00:28:56,331 --> 00:28:58,530 But it's the final rose. 555 00:29:03,171 --> 00:29:04,703 - Hello. - Hi, Mary. 556 00:29:04,739 --> 00:29:07,539 Check your messages. 557 00:29:07,575 --> 00:29:11,877 How did you get this number? 558 00:29:30,284 --> 00:29:31,627 It's your lucky day. 559 00:29:31,667 --> 00:29:32,963 We're moving you to a private room. 560 00:29:33,120 --> 00:29:34,719 - Why? - What's going on? 561 00:29:34,753 --> 00:29:36,986 He doesn't need immediate attention, and we need the bed, 562 00:29:37,022 --> 00:29:38,388 so we're sending him to ICU. 563 00:29:38,424 --> 00:29:41,190 They know he's coming. 564 00:29:55,037 --> 00:29:57,371 Excuse me, we're gonna need to ride with him. 565 00:29:57,396 --> 00:29:58,848 No more room. Take the next one. 566 00:29:58,873 --> 00:30:00,376 Room 141. 567 00:30:02,513 --> 00:30:04,280 Chris Daniels, call 156. 568 00:30:04,316 --> 00:30:06,715 Chris Daniels, 156. 569 00:30:06,751 --> 00:30:08,251 Room 141. 570 00:30:08,286 --> 00:30:09,418 Just before the chairs on your right. 571 00:30:15,793 --> 00:30:18,794 Okay, stand down. 572 00:30:20,130 --> 00:30:23,265 I'm still alive. 573 00:30:23,300 --> 00:30:25,790 You mind shutting the door on the way out? 574 00:30:25,815 --> 00:30:28,170 I'm gonna take a little nap. 575 00:30:28,205 --> 00:30:30,661 I'm not sure I want to hear about Hull's date last night. 576 00:30:30,692 --> 00:30:31,559 You jealous? 577 00:30:31,584 --> 00:30:34,042 Guaranteed I get more women than both of you. 578 00:30:54,664 --> 00:30:58,499 Sid, come on. 579 00:30:58,534 --> 00:30:59,666 Put this on. 580 00:31:12,215 --> 00:31:13,381 - What? - Oh, relax. 581 00:31:13,416 --> 00:31:15,081 She's probably playing hard to get. 582 00:31:15,117 --> 00:31:16,282 Mm, probably. 583 00:31:16,318 --> 00:31:18,351 So what do you think a good follow-up emoji is? 584 00:31:18,394 --> 00:31:20,160 - Oh, do that one. - This one. 585 00:31:20,188 --> 00:31:21,187 - No, I'm not doing that. - That's just... no. 586 00:31:21,223 --> 00:31:22,723 - Yeah, do it. - Do it. 587 00:31:22,758 --> 00:31:23,724 What am I in grade six? 588 00:31:23,759 --> 00:31:25,091 That one. 589 00:31:25,127 --> 00:31:26,560 - This one? - Definitely. 590 00:31:26,595 --> 00:31:28,629 This? 591 00:31:32,634 --> 00:31:34,567 I'll take him from here. 592 00:31:34,602 --> 00:31:36,403 I thought I was doing this. 593 00:31:36,438 --> 00:31:38,971 I need to end this. 594 00:31:48,583 --> 00:31:51,517 Open the door. 595 00:31:56,424 --> 00:31:59,391 I think I should put you on the payroll, Dr. Harris. 596 00:32:04,532 --> 00:32:05,664 - Okay, we're done. 597 00:32:05,699 --> 00:32:07,699 And if you ever go near my family again, 598 00:32:07,734 --> 00:32:09,101 - I'm calling the cops. - Oh, come on, Mary. 599 00:32:09,136 --> 00:32:11,170 Us criminals have to stick together. 600 00:32:16,177 --> 00:32:19,111 Drive. 601 00:32:37,197 --> 00:32:38,396 I have to go now. 602 00:32:40,433 --> 00:32:41,961 Stay. 603 00:32:48,604 --> 00:32:50,901 Thanks for this, man. 604 00:32:50,926 --> 00:32:52,910 I owe you one. 605 00:32:55,147 --> 00:32:57,157 What were you doing in South Warren, Sid? 606 00:32:59,290 --> 00:33:02,419 I was meeting a new client... 607 00:33:02,454 --> 00:33:06,056 A potential new client. 608 00:33:08,460 --> 00:33:11,128 What did you think was gonna happen, 609 00:33:11,163 --> 00:33:13,497 that you could just steal my product and walk into South 610 00:33:13,532 --> 00:33:15,732 Warren, and they're gonna welcome you with open arms? 611 00:33:18,203 --> 00:33:19,836 This really doesn't concern me. 612 00:33:19,871 --> 00:33:21,771 I work hard to stay clean. 613 00:33:21,806 --> 00:33:23,906 I run my business. I pay my taxes. 614 00:33:23,942 --> 00:33:27,443 And now you're in the system again. 615 00:33:27,478 --> 00:33:29,712 And see, I can do that math, Sid. 616 00:33:29,748 --> 00:33:31,514 Two drugs convictions plus a weapons charge. 617 00:33:31,549 --> 00:33:33,116 That equals you making a deal with the police. 618 00:33:33,151 --> 00:33:34,984 Come on, Grady. 619 00:33:35,020 --> 00:33:37,520 Look, I know I've done some stupid shit, all right? 620 00:33:37,555 --> 00:33:39,455 But I would never do that. 621 00:33:41,302 --> 00:33:43,068 I'll do the time. 622 00:33:43,103 --> 00:33:45,570 You drop me to the police station right now. 623 00:33:45,605 --> 00:33:46,533 It's too late. 624 00:33:53,247 --> 00:33:54,379 You can go. 625 00:33:57,584 --> 00:33:59,084 Take care of that leg, okay? 626 00:34:00,520 --> 00:34:02,821 Fresh bandages every day. 627 00:34:02,856 --> 00:34:05,256 Keep it elevated to reduce the swelling. 628 00:34:59,344 --> 00:35:01,411 We have a coroner's letter to release all the documents 629 00:35:01,446 --> 00:35:03,279 pertaining to Troy Dixon, 630 00:35:03,315 --> 00:35:05,581 nurses, doctors, anyone who might have come into contact 631 00:35:05,617 --> 00:35:06,849 with him while he was here. 632 00:35:06,885 --> 00:35:08,684 What is this regarding? 633 00:35:08,720 --> 00:35:10,753 It's regarding an ongoing investigation. 634 00:35:10,788 --> 00:35:14,390 We can't get into details right now. 635 00:35:14,425 --> 00:35:15,424 All right, stay here. 636 00:35:15,459 --> 00:35:18,594 I'm gonna make a phone call. 637 00:35:18,630 --> 00:35:20,094 Excuse me. 638 00:35:24,502 --> 00:35:26,001 - I have to go. - Wait a minute. 639 00:35:26,037 --> 00:35:28,570 Wait, wait, wait, wait. 640 00:35:28,605 --> 00:35:30,872 I can't... I can't do this right now. 641 00:35:30,908 --> 00:35:32,961 - What's wrong? - Nothing. 642 00:35:33,032 --> 00:35:35,874 I... I... I just have to get home to my kids right now. 643 00:35:35,899 --> 00:35:37,279 Okay, okay, okay, just wait. 644 00:35:37,314 --> 00:35:41,650 Okay, look, just let me give you my number, okay? 645 00:35:41,685 --> 00:35:44,452 This is my personal cell. 646 00:35:44,487 --> 00:35:45,486 If you need anything.... 647 00:35:47,223 --> 00:35:50,124 If you need anything at all, you just call, all right? 648 00:36:10,142 --> 00:36:12,062 That's... that's pretty. 649 00:36:12,087 --> 00:36:13,153 - Did you get it? - Yeah. 650 00:36:13,188 --> 00:36:15,755 - Let me see. - Here. 651 00:36:15,791 --> 00:36:18,925 Oh, I'm Instagramming the shit out of that. 652 00:36:18,960 --> 00:36:20,193 - Look at this one. - All right. 653 00:36:20,228 --> 00:36:21,294 Your turn now, darlin'. 654 00:36:21,329 --> 00:36:22,395 - No. - Go, be a model. 655 00:36:22,430 --> 00:36:23,596 No, no, no. I can't do that. 656 00:36:23,631 --> 00:36:24,963 - Look. - Lookit. 657 00:36:24,999 --> 00:36:27,132 - Stop it. - Look at this one, though. 658 00:36:27,168 --> 00:36:28,601 - Hey, Mom, look at this. - So cute. 659 00:36:28,636 --> 00:36:30,803 Okay, change of plans. I have to work this weekend. 660 00:36:30,838 --> 00:36:32,705 So go inside, pack your stuff. 661 00:36:32,740 --> 00:36:35,974 I'm taking you to your dad's. 662 00:36:36,010 --> 00:36:37,209 But you said we were gonna... 663 00:36:37,244 --> 00:36:39,512 Cambie, we don't have time for this; go inside. 664 00:36:39,547 --> 00:36:42,848 Jess, I need to talk to you. 665 00:36:42,883 --> 00:36:44,449 I think she's in trouble. 666 00:36:44,484 --> 00:36:46,751 I know you skipped school today. 667 00:36:46,787 --> 00:36:47,953 What? I don't know what you're talking about. 668 00:36:47,988 --> 00:36:49,822 Don't even try. 669 00:36:49,857 --> 00:36:51,723 Now, Jess, when you're at school, I know you're safe, 670 00:36:51,758 --> 00:36:52,958 and when you're not, I don't know that, 671 00:36:52,993 --> 00:36:54,126 so you can't do that, all right? 672 00:36:54,161 --> 00:36:55,861 You can't skip school. 673 00:36:55,896 --> 00:36:57,796 You're such a hypocrite. 674 00:36:58,932 --> 00:37:00,264 What's that supposed to mean? 675 00:37:00,300 --> 00:37:04,035 Well, do think what you're doing is really safe, Mom? 676 00:37:18,451 --> 00:37:19,483 Mary, hi. 677 00:37:19,518 --> 00:37:20,952 Hi. 678 00:37:20,987 --> 00:37:22,019 Is Kevin here? 679 00:37:22,055 --> 00:37:24,788 - Kevin is at at The Home Depot. 680 00:37:24,824 --> 00:37:26,390 Is everything okay? 681 00:37:26,425 --> 00:37:28,525 Well, there's something going around the hospital, 682 00:37:28,561 --> 00:37:29,593 and we're short-staffed. 683 00:37:29,628 --> 00:37:31,562 - I've been called in. - Oh, okay. 684 00:37:31,597 --> 00:37:33,997 - The girls are in the car. 685 00:37:34,032 --> 00:37:36,299 - You have to work all weekend? - Yeah. 686 00:37:36,335 --> 00:37:39,636 I know you two are working on the house, but... 687 00:37:39,672 --> 00:37:41,438 free labor, right? 688 00:37:41,474 --> 00:37:43,807 - I'd be so grateful. - Of course. No problem at all. 689 00:37:43,843 --> 00:37:46,042 Look, working mom. I get it. 690 00:37:46,078 --> 00:37:49,712 - Girls. - Be happy to take them. 691 00:37:52,584 --> 00:37:55,018 - Hey, Mom. - Hey, sweetheart. 692 00:37:55,053 --> 00:37:58,355 - Bye, Mary. 693 00:37:58,390 --> 00:38:01,124 - I'm so sorry I snapped at you before, okay? 694 00:38:01,159 --> 00:38:03,125 - It's okay. 695 00:38:03,160 --> 00:38:05,528 Like my lips? 696 00:38:05,563 --> 00:38:08,531 I love them. 697 00:38:08,566 --> 00:38:09,599 Go in. 698 00:38:11,903 --> 00:38:14,904 - Thank you. - Yeah, no problem. 699 00:38:14,939 --> 00:38:16,238 You know, I get it. 700 00:38:16,274 --> 00:38:19,674 When I was single, I know, it was super hard. 701 00:38:19,710 --> 00:38:22,411 Yeah, it's really hard. 702 00:38:35,492 --> 00:38:37,559 Ah, ah, ah, I thought you quit. 703 00:38:37,594 --> 00:38:39,628 I did. 704 00:38:39,663 --> 00:38:42,697 Took it up again, because... let's see. 705 00:38:42,733 --> 00:38:45,767 Grady's using my daughter to blackmail me. 706 00:38:45,803 --> 00:38:47,402 The cops are all over the hospital. 707 00:38:47,438 --> 00:38:51,072 I lost my burner phone, and oh, yeah, Sid's dead. 708 00:38:52,875 --> 00:38:54,708 What... what happened? 709 00:38:54,744 --> 00:38:58,046 See, that's exactly what I've been trying to figure out, 710 00:38:58,081 --> 00:39:03,017 how I ended up risking my job and my life and my kid 711 00:39:03,053 --> 00:39:05,286 to help a psycho drug dealer murder someone 712 00:39:05,322 --> 00:39:06,821 right in front of me. 713 00:39:06,856 --> 00:39:09,657 And the only thing I could think of is you. 714 00:39:11,928 --> 00:39:13,794 Wait, you're blaming me for this? 715 00:39:13,830 --> 00:39:15,930 I wouldn't even know Grady if it weren't for you. 716 00:39:17,376 --> 00:39:18,533 Oh, no, no, no, no, no. 717 00:39:18,558 --> 00:39:20,501 You know Grady, because you wanted to start this business. 718 00:39:20,536 --> 00:39:21,936 You brought me into this, remember? 719 00:39:21,971 --> 00:39:23,704 I brought you in because you lost your medical license, 720 00:39:23,739 --> 00:39:25,738 and I was trying to help you feel like a doctor again. 721 00:39:25,774 --> 00:39:27,441 Oh, no, bullshit. 722 00:39:27,476 --> 00:39:29,142 This was never about me. 723 00:39:29,178 --> 00:39:30,743 This was your crusade. 724 00:39:30,779 --> 00:39:34,247 Because I wanted to help people, give them a good death. 725 00:39:34,283 --> 00:39:38,452 And to work out that shit about your mom, mm? 726 00:39:38,487 --> 00:39:40,120 Your complex with the law. 727 00:39:40,155 --> 00:39:41,855 Come on, admit it. 728 00:39:41,890 --> 00:39:44,156 You get off on getting away with it, don't you? 729 00:39:44,192 --> 00:39:45,592 I care about people. 730 00:39:45,627 --> 00:39:48,194 That's why I became a doctor, a real doctor. 731 00:39:49,931 --> 00:39:51,898 Easy, easy. 732 00:39:51,933 --> 00:39:55,568 Okay, Mary, yeah, you're the real doctor. 733 00:39:55,604 --> 00:39:57,504 You just care about people. Everything's my fault. 734 00:39:57,539 --> 00:39:58,804 Even though I'm the one that told you 735 00:39:58,839 --> 00:40:00,339 to stay away from Grady. 736 00:40:00,375 --> 00:40:03,082 And I told you he came after my kid. 737 00:40:03,107 --> 00:40:04,973 I didn't have a choice. 738 00:40:07,781 --> 00:40:11,183 I don't know. I feel like you chose all of it. 739 00:41:08,883 --> 00:41:10,172 Thanks for coming. 740 00:41:11,185 --> 00:41:12,258 Yeah. 741 00:41:13,622 --> 00:41:15,625 I was worried about you. 742 00:41:18,192 --> 00:41:20,063 I saved some for you. 743 00:41:27,301 --> 00:41:29,113 - What's with the motel? 744 00:41:31,405 --> 00:41:34,806 I don't know. I guess I needed to get away from it all. 745 00:41:38,912 --> 00:41:41,446 Things got complicated for you, huh? 746 00:41:44,985 --> 00:41:47,083 "Life is a ride in the dark." 747 00:41:48,255 --> 00:41:49,911 That's what my mom used to say. 748 00:41:54,894 --> 00:41:56,889 Why were you at the hospital? 749 00:41:57,897 --> 00:41:59,443 I was working. 750 00:42:00,443 --> 00:42:02,200 Why were you so upset? 751 00:42:07,740 --> 00:42:10,074 - I lost a patient. 752 00:42:10,109 --> 00:42:12,076 Do you want to talk about it? 753 00:42:12,111 --> 00:42:13,711 No. 754 00:42:20,452 --> 00:42:22,553 Do you think that we could ever truly be honest 755 00:42:22,588 --> 00:42:26,256 with each other? 756 00:42:29,361 --> 00:42:30,494 No. 757 00:42:31,697 --> 00:42:32,996 That was honest. 758 00:42:35,334 --> 00:42:39,002 Why did you ask me here, Mary? 759 00:42:39,037 --> 00:42:40,304 I didn't want to be alone. 760 00:42:42,575 --> 00:42:43,606 Why did you come? 761 00:43:31,642 --> 00:43:35,868 Watch a new episode of Mary Kills People, next Wednesday on Global. 762 00:43:41,237 --> 00:43:43,940 I don't think I've met anyone like you in my life Mary. 763 00:43:43,965 --> 00:43:46,331 This perfect little doctor 764 00:43:46,333 --> 00:43:47,632 with a nice house 765 00:43:47,634 --> 00:43:49,034 and a pretty little daughter. 766 00:43:49,036 --> 00:43:51,569 And you are right there on the edge. 767 00:43:51,571 --> 00:43:52,804 Yeah I am. 768 00:43:52,806 --> 00:43:55,240 Your client is the primary suspect 769 00:43:55,242 --> 00:43:56,775 in a murder investigation. 770 00:43:56,777 --> 00:43:57,709 You need to stop. 771 00:43:57,711 --> 00:43:59,010 I don't want to stop. 772 00:43:59,012 --> 00:44:00,911 I think there's something wrong with me. 773 00:44:00,913 --> 00:44:01,979 Mary Harris, 774 00:44:01,981 --> 00:44:04,115 she was investigated for the murder of her mother. 775 00:44:04,117 --> 00:44:05,516 No, her mother died of cancer. 776 00:44:05,518 --> 00:44:07,017 She is manipulating you. 777 00:44:08,039 --> 00:44:10,414 ==sync, corrections by dcdah== for www.addic7ed.com 56070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.